All language subtitles for The Big C s04e03 Quality of Death.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:03,835 Previously on The Big C... 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,289 I have so much energy since I stopped chemo. 3 00:00:10,323 --> 00:00:11,522 I don't want to leave all this stuff 4 00:00:11,556 --> 00:00:12,799 for you and dad to deal with. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,302 So your ticket is on top. 6 00:00:14,336 --> 00:00:15,972 They have somebody waiting for you at the airport. 7 00:00:16,006 --> 00:00:17,478 Your book's in here, and they already have a copy 8 00:00:17,513 --> 00:00:18,780 - on their end. - What would I do without you? 9 00:00:23,572 --> 00:00:24,872 All I can think about 10 00:00:24,906 --> 00:00:27,609 is how far apart we've gotten. 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,054 I want to figure out how to find my way back 12 00:00:31,055 --> 00:00:32,623 to you. 13 00:00:32,658 --> 00:00:34,026 I'm a little concerned about the work 14 00:00:34,060 --> 00:00:35,796 you've been handing in lately. 15 00:00:35,830 --> 00:00:38,000 I have a friend, and I think she's gonna die soon. 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,668 'Cause I wanted to show you that. 17 00:00:40,702 --> 00:00:41,902 Could you make this? 18 00:00:41,937 --> 00:00:43,451 - I want to be buried in it. - Yeah. 19 00:00:43,571 --> 00:00:46,239 I've been trying to give something away on Craigslist. 20 00:00:46,273 --> 00:00:47,740 What do you have to give away? 21 00:00:47,774 --> 00:00:49,150 Oh, my spare kidney. 22 00:00:49,399 --> 00:00:51,243 Whoa, mom. What happened to your leg? 23 00:00:51,277 --> 00:00:52,912 I'm just having some paralysis. 24 00:00:52,946 --> 00:00:54,914 Will my other leg go numb? What about my arms? 25 00:00:54,949 --> 00:00:56,248 Will I go blind? 26 00:00:56,283 --> 00:00:57,749 [Sizzling] 27 00:00:57,784 --> 00:01:00,018 Eggs are burning, sweetie. 28 00:01:00,052 --> 00:01:02,688 Who are you? 29 00:01:12,468 --> 00:01:15,438 [Soft quirky pop music] 30 00:01:15,472 --> 00:01:23,480 31 00:01:50,382 --> 00:02:01,648 - synced by honeybunny / corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 32 00:02:19,778 --> 00:02:22,780 [electronic whirring] 33 00:02:25,000 --> 00:02:26,401 Adam, sweetie. 34 00:02:28,471 --> 00:02:30,372 Shit. I missed your... 35 00:02:30,407 --> 00:02:32,441 - What time is it? - It's okay. I'm... 36 00:02:32,475 --> 00:02:34,042 No, no, no, no, no. I overslept. 37 00:02:34,076 --> 00:02:35,944 Uh, on a scale from 1 to 10, 38 00:02:35,978 --> 00:02:37,112 how bad is the pain? 39 00:02:37,146 --> 00:02:39,147 Oh... 40 00:02:39,181 --> 00:02:40,949 6.5. I don't know. 41 00:02:40,983 --> 00:02:43,018 This is... I'm confused. 42 00:02:43,052 --> 00:02:45,454 Is 10 good or bad? 43 00:02:45,488 --> 00:02:48,456 I'm like a "ugh" 44 00:02:48,491 --> 00:02:50,058 on the pain chart thing. 45 00:02:50,092 --> 00:02:52,193 [Water running] 46 00:02:52,228 --> 00:02:54,462 How you feeling, honey? 1 to 10? 47 00:02:54,497 --> 00:02:56,564 - Look out, dad. Here. - Guys, guys. 48 00:02:56,599 --> 00:02:57,999 I thought you got her meds at 7:00 A.M. 49 00:02:58,034 --> 00:02:59,534 I overslept, okay? 50 00:02:59,569 --> 00:03:01,971 It is your job to cover the 7:00 A.M., okay? 51 00:03:02,005 --> 00:03:03,572 Now she's writhing in pain. 52 00:03:03,607 --> 00:03:06,342 - Paul, I'm like a 6. - Well, that's bad! 53 00:03:06,377 --> 00:03:08,211 Okay, I'm a 4. 54 00:03:08,245 --> 00:03:10,013 You should have taken the mornings, okay? 55 00:03:10,047 --> 00:03:11,248 But you wanted nights. 56 00:03:11,282 --> 00:03:12,883 Clearly, I should have taken both. 57 00:03:12,917 --> 00:03:14,751 Enough! 58 00:03:18,023 --> 00:03:20,691 Time to go. 59 00:04:00,677 --> 00:04:02,111 Oh. 60 00:04:02,145 --> 00:04:04,513 Damn it. 61 00:04:04,548 --> 00:04:06,516 I never made it to the spam museum. 62 00:04:06,550 --> 00:04:09,085 [Laughing] I was so close this whole time... 63 00:04:09,119 --> 00:04:11,821 spam adjacent. 64 00:04:11,855 --> 00:04:13,856 Should we stop? Hey... 65 00:04:13,891 --> 00:04:17,393 Anybody hungry for mystery meat? 66 00:04:22,366 --> 00:04:24,033 I mean, if I were spam, 67 00:04:24,067 --> 00:04:26,101 I'd be mighty angry that people were using my name 68 00:04:26,136 --> 00:04:28,972 to sell penis enlargement pills on the Internet. 69 00:04:29,006 --> 00:04:30,007 [Laughs] 70 00:04:30,041 --> 00:04:32,309 How can you laugh right now? 71 00:04:32,343 --> 00:04:34,612 I don't even understand why we're doing this. 72 00:04:34,646 --> 00:04:37,048 Like, why... why are you just giving up, mom? 73 00:04:37,082 --> 00:04:40,118 Why can't you stay at home with us? 74 00:04:40,152 --> 00:04:42,287 Pull over. 75 00:04:42,321 --> 00:04:45,123 Pull over. 76 00:04:50,564 --> 00:04:52,632 We've been over this. 77 00:04:52,666 --> 00:04:56,002 My tumors are growing. I'm not getting better, Adam. 78 00:04:56,036 --> 00:04:57,870 The one in my brain... 79 00:04:57,905 --> 00:05:00,206 I forgot who your father was. 80 00:05:00,241 --> 00:05:01,875 It moved a millimeter to the left, I remembered him, 81 00:05:01,909 --> 00:05:03,309 my eyes got all screwed up. 82 00:05:03,344 --> 00:05:06,746 And I don't know what's coming next. 83 00:05:06,780 --> 00:05:10,150 You guys have done an amazing job 84 00:05:10,184 --> 00:05:13,653 of taking care of me, but it can't all be about me. 85 00:05:13,687 --> 00:05:15,722 It's enough. 86 00:05:15,756 --> 00:05:17,590 You're tired. You're missing class. 87 00:05:17,624 --> 00:05:18,991 You're arguing with your father. 88 00:05:19,025 --> 00:05:20,593 And in hospice, 89 00:05:20,627 --> 00:05:23,496 they'll take care of me 24-7... 90 00:05:23,530 --> 00:05:26,332 pain meds, food, everything. 91 00:05:26,367 --> 00:05:27,901 And I'm not giving up. 92 00:05:27,935 --> 00:05:30,336 I'm making a choice... 93 00:05:30,370 --> 00:05:33,172 for all of us. 94 00:05:33,206 --> 00:05:34,907 We can still hope for a miracle, 95 00:05:34,942 --> 00:05:36,676 but if there isn't one, 96 00:05:36,710 --> 00:05:39,011 I don't want our home to forever be known 97 00:05:39,045 --> 00:05:40,846 as "the place mom kicked it." 98 00:05:40,881 --> 00:05:44,950 I want happy memories for you there... 99 00:05:44,984 --> 00:05:46,852 only happy. 100 00:05:46,886 --> 00:05:49,454 Okay? 101 00:05:56,829 --> 00:05:59,198 Okay. 102 00:05:59,232 --> 00:06:01,233 Let's go. 103 00:06:06,072 --> 00:06:08,272 [Crying] 104 00:06:20,519 --> 00:06:21,987 [Crying] 105 00:06:22,021 --> 00:06:23,988 Oh, for God's sake, people, 106 00:06:24,023 --> 00:06:25,490 if this is gonna be my last ride, 107 00:06:25,524 --> 00:06:27,726 it better get more fun than this. 108 00:06:29,929 --> 00:06:32,098 Pull over again. 109 00:06:41,776 --> 00:06:43,476 Dead woman driving. 110 00:06:43,511 --> 00:06:45,345 - Cathy. - You can't. 111 00:06:45,379 --> 00:06:48,248 If I can't have one enjoyable conversation, 112 00:06:48,282 --> 00:06:51,251 I'm gonna at least give myself one final joyride. 113 00:06:51,286 --> 00:06:52,920 And don't worry... if I squint, 114 00:06:52,954 --> 00:06:56,156 I can just make out where the center line is. 115 00:06:56,191 --> 00:06:57,191 Why not? 116 00:06:57,225 --> 00:06:58,659 [Tires squeal] 117 00:06:58,693 --> 00:07:00,794 [Hard rock music] 118 00:07:00,829 --> 00:07:02,296 [Horn blares] 119 00:07:02,330 --> 00:07:03,931 Mom, slow down. 120 00:07:03,965 --> 00:07:05,299 Whoa, whoa, whoa, whoa! Honey, honey, honey. 121 00:07:05,333 --> 00:07:06,700 Whoa, slow down, honey! Slow down! 122 00:07:06,735 --> 00:07:10,037 - Whoo - hoo! 123 00:07:10,071 --> 00:07:12,706 - Hang on! - Do it, baby! 124 00:07:12,740 --> 00:07:13,974 - [Laughing] - Jesus Christ! 125 00:07:14,008 --> 00:07:15,042 Honey, can you see? Can you see? 126 00:07:15,076 --> 00:07:16,710 Oh, this is awesome! 127 00:07:16,744 --> 00:07:18,212 Fuck me! Fuck me! 128 00:07:18,246 --> 00:07:19,847 [Cathy laughing] 129 00:07:19,881 --> 00:07:21,848 Oh, God, we're gonna die! We're gonna die! 130 00:07:21,883 --> 00:07:24,050 Slow down, mom! 131 00:07:24,084 --> 00:07:26,152 Yeah, motherfuckers! Whoo! 132 00:07:26,186 --> 00:07:27,720 Cathy, seriously, stop. 133 00:07:27,755 --> 00:07:30,356 - Please stop. It's not funny. - [Siren wailing] 134 00:07:30,390 --> 00:07:32,458 We're not gonna make it. 135 00:07:32,492 --> 00:07:33,792 - Uh - oh. Jesus. 136 00:07:33,827 --> 00:07:35,861 - Oh, thank God. - Shit. 137 00:07:41,900 --> 00:07:43,902 [Siren stops wailing] 138 00:07:46,405 --> 00:07:48,707 All right, ev... everyone just be calm... 139 00:07:48,741 --> 00:07:50,375 And be nice and polite 140 00:07:50,409 --> 00:07:52,210 and just... and smile. 141 00:07:52,244 --> 00:07:54,545 - Fuckin' man. - This is not polite. 142 00:07:54,580 --> 00:07:56,047 Well, I need to do what I have to do. 143 00:07:56,081 --> 00:07:58,682 - I'm black. - [Chuckles] 144 00:08:02,420 --> 00:08:04,387 License, registration. 145 00:08:12,062 --> 00:08:14,564 Ma'am, you know why I pulled you over? 146 00:08:14,598 --> 00:08:16,700 Well, I have an educated guess. 147 00:08:16,734 --> 00:08:18,502 But go ahead. You're the one with the badge. 148 00:08:18,536 --> 00:08:20,704 You tell me. I bet this is your favorite part. 149 00:08:20,738 --> 00:08:22,206 Go ahead. 150 00:08:22,240 --> 00:08:23,874 You were going 90 in a 50 zone. 151 00:08:23,909 --> 00:08:25,676 - Jesus. - Not bad. 152 00:08:25,710 --> 00:08:27,244 You have a full car here. 153 00:08:27,278 --> 00:08:28,945 At that speed, an accident could lead to injuries 154 00:08:28,979 --> 00:08:30,513 or even fatalities. 155 00:08:30,547 --> 00:08:33,249 Well, you know, I have, at one time or another, 156 00:08:33,283 --> 00:08:34,717 wanted to kill each of my passengers. 157 00:08:34,751 --> 00:08:36,085 Right back at ya. 158 00:08:36,119 --> 00:08:37,620 Ma'am, are you talking back to me? 159 00:08:37,654 --> 00:08:40,689 Yep. I am most definitely sassin' you. 160 00:08:40,723 --> 00:08:42,257 [Groans] 161 00:08:42,291 --> 00:08:44,693 I could give you a ticket for disorderly conduct. 162 00:08:44,727 --> 00:08:46,695 Well, officer, I'm fairly disordered. 163 00:08:46,730 --> 00:08:47,863 Could you write me one too? 164 00:08:47,897 --> 00:08:49,264 I apologize, officer. 165 00:08:49,298 --> 00:08:50,766 I... I'm wondering, 166 00:08:50,800 --> 00:08:52,734 were you born being passive-aggressive, 167 00:08:52,769 --> 00:08:54,603 or did that just come with the reflective sunglasses? 168 00:08:54,637 --> 00:08:56,238 - Oh, boy. - Were you the one 169 00:08:56,272 --> 00:08:58,273 who got beaten up at school, or were you the bully? 170 00:08:58,308 --> 00:08:59,942 No, really, I'm curious. 171 00:08:59,976 --> 00:09:03,446 This is for the speeding. 172 00:09:03,480 --> 00:09:05,614 And this one's... 173 00:09:05,648 --> 00:09:08,283 for the sass. 174 00:09:08,318 --> 00:09:12,621 See you in court in a month for the sass. 175 00:09:12,656 --> 00:09:16,158 Have fun. 176 00:09:16,193 --> 00:09:17,827 Hey, guess what. 177 00:09:17,861 --> 00:09:20,163 I'm driving myself to hospice, so... 178 00:09:20,197 --> 00:09:23,433 good luck collecting on that one. 179 00:09:25,002 --> 00:09:27,637 So just down at the right is our cafeteria 180 00:09:27,672 --> 00:09:29,473 and our arts-and-crafts room. 181 00:09:29,507 --> 00:09:31,642 We have some very competitive bingo games in there 182 00:09:31,676 --> 00:09:33,410 - on Tuesdays. - [Laughs] 183 00:09:33,444 --> 00:09:34,912 Uh, and we'll be getting you a walker 184 00:09:34,946 --> 00:09:36,280 so you can get around more easily. 185 00:09:36,314 --> 00:09:37,781 Mm. Sweet. 186 00:09:37,816 --> 00:09:40,317 - New wheels. - Oh! Hello. 187 00:09:40,352 --> 00:09:41,819 Hello. 188 00:09:41,853 --> 00:09:44,255 Aw, and this is Bethany... 189 00:09:44,289 --> 00:09:45,690 our resident cat. 190 00:09:45,724 --> 00:09:48,993 Ah, an animal with nine lives in a hospice. 191 00:09:49,027 --> 00:09:50,828 [Laughs] Ironic. 192 00:09:50,862 --> 00:09:53,463 We do pet therapy on Thursdays. 193 00:09:53,498 --> 00:09:55,432 You'd be surprised how calming it is 194 00:09:55,466 --> 00:09:58,635 just to pet a cat or hold a bunny. 195 00:09:58,669 --> 00:10:01,204 Where's the shuffleboard? It's like a cruise ship. 196 00:10:01,239 --> 00:10:02,639 [Laughs awkwardly] 197 00:10:02,674 --> 00:10:04,108 If you two could come with me, 198 00:10:04,142 --> 00:10:06,277 I just have some last papers for you to sign. 199 00:10:06,311 --> 00:10:08,512 Excuse me. 200 00:10:08,546 --> 00:10:11,348 Like a cruise ship? Try the Titanic. 201 00:10:11,382 --> 00:10:13,016 Hey, easy. 202 00:10:13,050 --> 00:10:15,352 Oh, sorry. It's just my white coat syndrome 203 00:10:15,386 --> 00:10:16,353 is really kicking in. 204 00:10:16,387 --> 00:10:17,854 How in the hell 205 00:10:17,888 --> 00:10:19,823 are you gonna get through a kidney operation 206 00:10:19,857 --> 00:10:21,291 when you can't even look at a nurse 207 00:10:21,325 --> 00:10:23,827 without shitting yourself? 208 00:10:23,861 --> 00:10:27,464 I have no idea. 209 00:10:27,498 --> 00:10:29,399 Okay, we're gonna get Cathy settled. 210 00:10:29,433 --> 00:10:31,968 Immediate family is welcome to come with us. 211 00:10:32,003 --> 00:10:33,403 Anyone else can visit tomorrow. 212 00:10:33,438 --> 00:10:34,705 Um... 213 00:10:34,739 --> 00:10:37,241 I... I'm good. 214 00:10:37,275 --> 00:10:41,812 Me too. 215 00:10:41,847 --> 00:10:44,382 This sucks. 216 00:10:49,087 --> 00:10:51,855 Okay. I know this freaks you out. 217 00:10:51,890 --> 00:10:53,858 [Chuckles softly] 218 00:10:53,892 --> 00:10:56,827 Try and visit, okay? 219 00:10:56,862 --> 00:10:58,762 [Whispering] Don't look those nurses in the eye. 220 00:10:58,797 --> 00:11:01,632 [Laughs] 221 00:11:05,737 --> 00:11:09,307 Come here. Come here. 222 00:11:11,076 --> 00:11:14,078 Don't leave dirty dishes in your room, okay? 223 00:11:14,112 --> 00:11:16,247 I'm not gonna be there to clean up after you, 224 00:11:16,281 --> 00:11:18,582 and no girl likes a slob. 225 00:11:21,286 --> 00:11:23,388 Okay? 226 00:11:23,422 --> 00:11:25,523 Yeah. Okay. 227 00:11:25,558 --> 00:11:27,893 Okay. 228 00:11:27,927 --> 00:11:31,563 I love you. 229 00:11:33,433 --> 00:11:34,533 Say it. 230 00:11:34,568 --> 00:11:36,936 I love you. 231 00:11:36,971 --> 00:11:39,472 See you, mom. 232 00:11:39,507 --> 00:11:42,575 Okay. 233 00:11:42,609 --> 00:11:44,110 Okay. 234 00:11:44,145 --> 00:11:46,313 Excuse me. 235 00:11:46,347 --> 00:11:48,415 My mom is, like, really strong, 236 00:11:48,449 --> 00:11:50,952 and she may not tell you when she's in pain. 237 00:11:50,986 --> 00:11:52,086 We'll take good care of her. 238 00:11:52,120 --> 00:11:53,654 Yeah, okay. 239 00:11:53,689 --> 00:11:55,223 She makes believe she doesn't need her meds 240 00:11:55,257 --> 00:11:57,092 when she does, okay? 241 00:11:57,126 --> 00:11:59,828 Okay. 242 00:12:02,499 --> 00:12:05,301 - Are you ready? - Yeah. 243 00:12:12,777 --> 00:12:16,646 Okay. 244 00:12:16,681 --> 00:12:18,114 Cathy, this is Nan. 245 00:12:18,148 --> 00:12:19,983 Heart disease. 246 00:12:20,017 --> 00:12:21,150 What you in for? 247 00:12:21,185 --> 00:12:22,418 Melanoma. 248 00:12:22,453 --> 00:12:24,854 "Hell-a-noma"? 249 00:12:24,889 --> 00:12:27,290 I'm Hiro. Husband. 250 00:12:27,325 --> 00:12:29,593 Paul. "Mr. Noma." 251 00:12:29,627 --> 00:12:30,961 [Laughter] 252 00:12:30,995 --> 00:12:32,295 These are lovely. 253 00:12:32,330 --> 00:12:33,864 In my culture, they're good luck. 254 00:12:33,898 --> 00:12:36,967 Anyone who folds 1,000 cranes 255 00:12:37,001 --> 00:12:38,635 will have their wish granted. 256 00:12:38,670 --> 00:12:41,605 By a crane. Don't hold your breath. 257 00:12:41,640 --> 00:12:43,774 My dad used to take me hunting 258 00:12:43,808 --> 00:12:46,476 for those sandhill cranes. 259 00:12:46,511 --> 00:12:48,712 I once bagged one the size of my own kid. 260 00:12:53,584 --> 00:12:55,985 I'm, uh, very pro-crane, actually. 261 00:12:56,020 --> 00:12:57,487 I love cranes. 262 00:12:57,521 --> 00:12:59,622 This is a lovely room, isn't it? 263 00:12:59,656 --> 00:13:02,791 Wow. That's really great news. 264 00:13:02,826 --> 00:13:04,693 It is. We don't usually find so many matches 265 00:13:04,727 --> 00:13:06,495 so quickly. 266 00:13:06,529 --> 00:13:07,696 Hmm. 267 00:13:07,730 --> 00:13:08,997 You're doing a great deed 268 00:13:09,032 --> 00:13:10,799 donating your kidney to a stranger. 269 00:13:10,833 --> 00:13:12,834 It's gonna change someone's life. 270 00:13:12,869 --> 00:13:16,005 Yay, me. 271 00:13:16,039 --> 00:13:17,573 So we obviously want to get moving 272 00:13:17,607 --> 00:13:19,375 and select your recipient as soon as possible. 273 00:13:19,409 --> 00:13:21,010 So, if you could just give us your consent signature 274 00:13:21,044 --> 00:13:22,378 on these pre-op pages... 275 00:13:22,413 --> 00:13:23,746 Whoa, whoa, whoa, whoa. 276 00:13:23,780 --> 00:13:26,349 Not so hasty there, Dr. Pull-Me-Apart. 277 00:13:26,383 --> 00:13:28,017 Rand. 278 00:13:28,051 --> 00:13:30,519 Dr. Rand. And I don't actually do the operation. 279 00:13:30,554 --> 00:13:32,555 Yeah, but you know the guy who does, right? 280 00:13:32,589 --> 00:13:35,757 Sure, of course. 281 00:13:35,792 --> 00:13:39,562 Me dying on the table... chances? 282 00:13:39,596 --> 00:13:41,397 It's a very routine operation. 283 00:13:41,431 --> 00:13:42,531 No reason to worry. 284 00:13:42,566 --> 00:13:45,368 So no chance? Zero chance? 285 00:13:45,402 --> 00:13:47,036 Well, I don't know if we can say that. 286 00:13:47,070 --> 00:13:49,539 But less than 1%, certainly. 287 00:13:49,573 --> 00:13:51,040 See, some poor sucker had to die 288 00:13:51,075 --> 00:13:52,775 to make that more than zero. 289 00:13:52,810 --> 00:13:54,544 What if I'm that guy? 290 00:13:54,578 --> 00:13:57,046 I mean, I'm the... I'm the "slim chances" guy. 291 00:13:57,081 --> 00:14:01,417 I'm the guy who found a rat tail in a bottle of mouthwash once. 292 00:14:01,452 --> 00:14:02,785 Okay... 293 00:14:02,820 --> 00:14:05,555 It's quite normal to get jittery 294 00:14:05,589 --> 00:14:07,090 before an operation of any kind. 295 00:14:07,124 --> 00:14:09,559 We can give you a sedative before we put you under. 296 00:14:09,593 --> 00:14:12,595 Anyone ever get over-sedated, never wake up? 297 00:14:12,629 --> 00:14:17,433 Because again, rat tail... "Slim chances" guy. 298 00:14:17,467 --> 00:14:21,136 Mr. Tolke, this is a completely elective operation. 299 00:14:21,170 --> 00:14:22,771 You don't have to give up your kidney. 300 00:14:22,805 --> 00:14:24,205 You can change your mind. 301 00:14:24,239 --> 00:14:26,474 Eh, yeah, but then I'm the schmuck 302 00:14:26,508 --> 00:14:28,976 who could have saved somebody's life, but didn't. 303 00:14:29,010 --> 00:14:31,878 Why don't you take the papers home... 304 00:14:31,913 --> 00:14:34,748 [Clears throat] And think about it? 305 00:14:38,152 --> 00:14:41,252 [Playing Scott Joplin's The Entertainer] 306 00:14:41,287 --> 00:14:47,892 307 00:14:47,926 --> 00:14:49,326 Not bad. 308 00:14:49,360 --> 00:14:50,593 - Not bad. - [Giggles] 309 00:14:50,628 --> 00:14:52,561 I'm motivated. 310 00:14:52,596 --> 00:14:55,097 I... I want to learn the whole thing before I go. 311 00:14:55,132 --> 00:14:57,899 'Cause you feel like your life has been cut short, 312 00:14:57,934 --> 00:15:00,668 and at least you can finish this one thing. 313 00:15:00,703 --> 00:15:02,503 - No. - No? 314 00:15:02,538 --> 00:15:04,605 I just want to learn how to play The Entertainer. 315 00:15:04,639 --> 00:15:06,807 [Both chuckle] 316 00:15:06,841 --> 00:15:09,976 But I'm awfully glad that my shrink makes house calls. 317 00:15:10,011 --> 00:15:12,913 I go where I'm needed. 318 00:15:12,947 --> 00:15:14,781 So the hospice, huh? 319 00:15:14,815 --> 00:15:18,317 How does this feel? 320 00:15:18,352 --> 00:15:20,619 Can I tell you something? 321 00:15:20,653 --> 00:15:23,121 I hope so. 322 00:15:23,155 --> 00:15:25,323 I really like it here. 323 00:15:25,357 --> 00:15:28,692 I feel so guilty. I mean, I know I should hate it. 324 00:15:28,727 --> 00:15:30,627 I should feel bad for my family, 325 00:15:30,662 --> 00:15:33,630 but all I feel is relief... 326 00:15:33,665 --> 00:15:35,365 that they don't have to take care of my anymore, 327 00:15:35,400 --> 00:15:38,535 I don't have to say I feel good when I feel like shit. 328 00:15:38,569 --> 00:15:41,304 So you're happy you made this decision? 329 00:15:43,174 --> 00:15:45,642 Because it was a decision. 330 00:15:45,677 --> 00:15:48,145 This is how I want to go. 331 00:15:48,179 --> 00:15:49,646 That's empowering. 332 00:15:49,680 --> 00:15:52,649 You know, I have to say, Cathy, 333 00:15:52,684 --> 00:15:57,054 you seem more relaxed than you have in months. 334 00:15:57,088 --> 00:15:59,957 Hmm. 335 00:15:59,991 --> 00:16:02,359 Not for nothing, but the... 336 00:16:02,394 --> 00:16:04,061 the morphine drip is heaven. 337 00:16:04,096 --> 00:16:06,363 Oh. So now you believe in heaven? 338 00:16:06,398 --> 00:16:07,898 - Mm - hmm. 339 00:16:07,855 --> 00:16:10,156 from his wooly chaps to the horse's muscles, 340 00:16:10,190 --> 00:16:12,959 this has got it all as far as detail goes. 341 00:16:12,993 --> 00:16:15,394 - Just wonderful. - You guys hungry? 342 00:16:15,429 --> 00:16:17,063 I made gluten-free pizza. 343 00:16:17,097 --> 00:16:18,531 It's just a wonderful piece to have. 344 00:16:18,565 --> 00:16:20,366 [Dishes rattling] All right. 345 00:16:20,400 --> 00:16:21,668 The gentleman has quite the mustache. 346 00:16:21,702 --> 00:16:23,670 I get it. You need to recharge. 347 00:16:23,704 --> 00:16:25,405 These are stressful times. 348 00:16:25,439 --> 00:16:26,639 I'm going for a walk. 349 00:16:26,674 --> 00:16:28,842 $450, $475. 350 00:16:28,876 --> 00:16:31,478 $495. I have $495. 351 00:16:31,512 --> 00:16:32,746 [Door closes] Congratulations, by the way, 352 00:16:32,780 --> 00:16:35,049 to whoever got that tapestry. 353 00:16:35,083 --> 00:16:37,584 I just adore that piece. 354 00:16:37,618 --> 00:16:40,020 I'm at $495 for the Rattlesnake. 355 00:16:40,055 --> 00:16:41,688 The reserve is met. It just takes $1 more. 356 00:16:41,723 --> 00:16:44,191 Recharge upstairs. Great idea. 357 00:16:44,225 --> 00:16:45,492 [Sighs] 358 00:16:45,527 --> 00:16:48,496 [Clock ticking] 359 00:16:57,740 --> 00:16:59,708 [Grunts softly] 360 00:16:56,600 --> 00:16:59,168 Adam. 361 00:16:59,203 --> 00:17:00,970 Why are you up? 362 00:17:01,004 --> 00:17:04,574 - Are you in pain? - No. No, no, no. 363 00:17:04,608 --> 00:17:07,677 Honey, you shouldn't be here now. 364 00:17:07,711 --> 00:17:09,745 It's almost midnight. 365 00:17:09,780 --> 00:17:11,680 I couldn't sleep. 366 00:17:11,715 --> 00:17:13,248 I, uh... I snuck in. 367 00:17:13,283 --> 00:17:15,050 By the way, they have really bad security here. 368 00:17:15,085 --> 00:17:16,886 [Both chuckle] 369 00:17:16,920 --> 00:17:19,688 Not a lot of people want to break into a hospice. 370 00:17:19,723 --> 00:17:22,158 And no one's strong enough to break out. 371 00:17:22,192 --> 00:17:24,260 [Chuckles] 372 00:17:26,530 --> 00:17:28,197 When you were little and had a cold, 373 00:17:28,232 --> 00:17:31,835 I used to sneak into your room and sleep on the floor. 374 00:17:31,869 --> 00:17:35,906 I was worried that you were so stuffed up, 375 00:17:35,941 --> 00:17:38,609 you wouldn't be able to breathe. 376 00:17:38,643 --> 00:17:41,245 I'd hold your little hand. 377 00:17:41,279 --> 00:17:43,214 I would put a mirror next to your mouth 378 00:17:43,248 --> 00:17:45,449 to make sure you were still breathing. 379 00:17:45,484 --> 00:17:47,718 Did it work? 380 00:17:47,753 --> 00:17:49,186 You're here. 381 00:17:49,221 --> 00:17:50,721 [Chuckles] 382 00:17:50,755 --> 00:17:53,191 Yeah. 383 00:17:53,225 --> 00:17:56,094 So what's with the crazy decorations? 384 00:17:58,765 --> 00:18:01,233 Oh, yeah. 385 00:18:01,268 --> 00:18:04,203 Apparently they're good luck. 386 00:18:04,238 --> 00:18:05,805 So, when you look up, 387 00:18:05,840 --> 00:18:10,244 you can feel like everything's gonna be okay. 388 00:18:10,278 --> 00:18:12,546 I like 'em. 389 00:18:14,783 --> 00:18:18,452 Honey, you need to go sleep in your real bed. 390 00:18:18,487 --> 00:18:20,621 I promise you... 391 00:18:20,656 --> 00:18:23,391 I'm okay here. 392 00:18:23,425 --> 00:18:27,061 We can visit tomorrow, okay? 393 00:18:27,096 --> 00:18:30,266 I'm not going anywhere till you go back to sleep. 394 00:18:30,300 --> 00:18:32,935 Okay? 395 00:19:31,563 --> 00:19:33,597 Ugh. 396 00:19:36,869 --> 00:19:38,836 Oh. 397 00:19:38,870 --> 00:19:40,204 [Morphine drip beeps] 398 00:19:40,238 --> 00:19:42,039 Ugh. 399 00:19:42,073 --> 00:19:44,241 [Sighs] 400 00:19:47,512 --> 00:19:48,846 Ah. 401 00:19:48,880 --> 00:19:50,347 [Gasps] 402 00:19:50,382 --> 00:19:53,250 Ha! 403 00:19:53,285 --> 00:19:56,187 Don't ask me who's responsible. 404 00:19:56,221 --> 00:19:58,022 I've been sworn to secrecy. 405 00:19:58,056 --> 00:20:00,357 But the young man who did that 406 00:20:00,392 --> 00:20:04,862 is very agile. 407 00:20:04,897 --> 00:20:07,031 Look at that. 408 00:20:07,065 --> 00:20:08,399 [Laughs] 409 00:20:08,434 --> 00:20:10,368 He came in here at 5:00 this morning 410 00:20:10,402 --> 00:20:11,603 and put it all up. 411 00:20:11,637 --> 00:20:14,038 You raised a good kid there. 412 00:20:14,073 --> 00:20:16,908 Oh, I hope so, Nan... 413 00:20:16,943 --> 00:20:18,877 'cause it's a little late at this point 414 00:20:18,911 --> 00:20:20,579 for major alterations. 415 00:20:20,613 --> 00:20:24,583 [Chuckles] 416 00:20:24,617 --> 00:20:26,184 You know... 417 00:20:26,219 --> 00:20:30,388 between my collage and your cranes... 418 00:20:30,423 --> 00:20:34,093 we are definitely the most festive room in here. 419 00:20:34,127 --> 00:20:37,429 Oh, I hate these cranes. 420 00:20:37,464 --> 00:20:41,900 - You do? - Yeah, they taunt me. 421 00:20:41,934 --> 00:20:43,201 I let Hiro keep on making them 422 00:20:43,236 --> 00:20:46,405 because I know he wants a miracle. 423 00:20:46,439 --> 00:20:50,409 He wants me to stay alive so much. 424 00:20:52,078 --> 00:20:53,812 I'm ready to go. 425 00:20:53,847 --> 00:20:56,949 But I have to stick it out for him. 426 00:20:56,983 --> 00:20:58,918 You really feel like you're ready? 427 00:20:58,952 --> 00:21:01,420 Oh, yeah. 428 00:21:01,455 --> 00:21:03,122 When you're living your life on morphine 429 00:21:03,157 --> 00:21:05,391 and an oxygen tank... 430 00:21:05,425 --> 00:21:07,727 once lived on LSD 431 00:21:07,761 --> 00:21:10,930 and danced at Woodstock... 432 00:21:10,965 --> 00:21:12,432 It's time to kick it. 433 00:21:12,466 --> 00:21:14,434 [Laughs] Woodstock? 434 00:21:14,468 --> 00:21:16,469 - Really? - [Laughs] Oh... 435 00:21:16,504 --> 00:21:19,939 Roomie, I lived it up. 436 00:21:19,974 --> 00:21:22,442 I had a great life... 437 00:21:22,476 --> 00:21:25,078 kids, grandkids... 438 00:21:27,815 --> 00:21:29,448 Hiro. 439 00:21:29,483 --> 00:21:32,351 Hmm. 440 00:21:32,385 --> 00:21:34,453 This is us at college. 441 00:21:34,487 --> 00:21:36,955 Oh, look at you. 442 00:21:36,989 --> 00:21:39,957 So beautiful. 443 00:21:39,992 --> 00:21:42,693 Barely 19. 444 00:21:44,496 --> 00:21:48,466 It seems like someone else. 445 00:21:48,500 --> 00:21:50,468 But we were all young once... 446 00:21:50,502 --> 00:21:53,638 invincible. 447 00:21:53,672 --> 00:21:55,039 Time to go, I say. 448 00:21:55,073 --> 00:21:57,675 I'm not ready. 449 00:21:57,709 --> 00:22:00,978 No, you're not. 450 00:22:01,012 --> 00:22:04,181 Deathany is not paying you any mind. 451 00:22:04,216 --> 00:22:05,949 Who's Deathany? 452 00:22:05,984 --> 00:22:07,518 Bethany. 453 00:22:07,552 --> 00:22:09,486 The cat? 454 00:22:09,521 --> 00:22:11,722 We call her "Deathany" because she can tell 455 00:22:11,757 --> 00:22:13,024 when people are gonna die, 456 00:22:13,058 --> 00:22:14,992 and she goes and sits on their bed. 457 00:22:15,026 --> 00:22:18,295 - Oh, that's creepy. - [Chuckles] 458 00:22:18,330 --> 00:22:21,365 I guess she can smell death. 459 00:22:23,335 --> 00:22:27,038 I wonder what death smells like. 460 00:22:27,072 --> 00:22:31,042 They say a stroke smells like toast. 461 00:22:31,077 --> 00:22:34,480 I bet death smells like Sauerkraut. 462 00:22:34,514 --> 00:22:37,550 [Laughs] 463 00:22:37,584 --> 00:22:39,852 Old nail Polish remover. 464 00:22:39,887 --> 00:22:43,522 [Laughs] 465 00:22:43,557 --> 00:22:45,524 I want to go 466 00:22:45,559 --> 00:22:47,594 before Deathany singles me out... 467 00:22:47,628 --> 00:22:49,095 Oh, God, me too. 468 00:22:49,130 --> 00:22:52,065 Before I get all smelly and crazy 469 00:22:52,099 --> 00:22:54,034 and no one will room with me. 470 00:22:54,068 --> 00:22:58,071 In fact, you see me heading in that direction, 471 00:22:58,105 --> 00:23:00,840 you just take me out... put me out of my misery. 472 00:23:00,875 --> 00:23:03,042 Deal. 473 00:23:03,076 --> 00:23:05,778 Only, you have to do the same for me. 474 00:23:05,812 --> 00:23:08,280 You smell Sauerkraut... 475 00:23:08,315 --> 00:23:09,615 Done. 476 00:23:09,649 --> 00:23:12,217 [Laughs] 477 00:23:15,221 --> 00:23:16,388 Huh. 478 00:23:16,423 --> 00:23:18,123 Okay, people, 479 00:23:18,157 --> 00:23:21,226 Saturday's runway show counts for half your grade. 480 00:23:21,261 --> 00:23:22,627 [Students groan] 481 00:23:22,662 --> 00:23:24,429 I don't make the rules. 482 00:23:24,463 --> 00:23:29,100 I'm just following the visiting Professor's handbook. 483 00:23:29,134 --> 00:23:30,368 Hi, fancy. 484 00:23:30,402 --> 00:23:31,969 Too much? 485 00:23:32,004 --> 00:23:34,271 No. Love. 486 00:23:34,305 --> 00:23:37,207 Your Egyptian book really inspired me. 487 00:23:37,241 --> 00:23:39,910 Oh, good. Um, just don't lose 488 00:23:39,944 --> 00:23:41,578 that amazing motif on the hip 489 00:23:41,613 --> 00:23:43,313 when you cut into the side seam. 490 00:23:43,348 --> 00:23:46,383 I can't cut it. 491 00:23:46,417 --> 00:23:47,718 Oh, but, Andrea, you have, like, 492 00:23:47,752 --> 00:23:49,452 at least 2 inches of excess here. 493 00:23:49,487 --> 00:23:51,087 I mean, your size-two model 494 00:23:51,122 --> 00:23:52,923 is gonna be, like, swimming in a size eight. 495 00:23:52,957 --> 00:23:54,825 Well, my model is a size eight. 496 00:23:54,859 --> 00:23:57,661 I made it for my friend 497 00:23:57,695 --> 00:24:00,164 so she can wear it in her... 498 00:24:00,198 --> 00:24:03,099 in her coffin. 499 00:24:03,134 --> 00:24:06,736 Wow. That's a first, even for me. 500 00:24:06,771 --> 00:24:08,838 Okay, uh... 501 00:24:08,872 --> 00:24:12,341 pins... pins are your new best friend, right? 502 00:24:12,376 --> 00:24:15,944 Straight pins, safety pins, double-sided tape, staples. 503 00:24:15,979 --> 00:24:17,579 What the hell? Go crazy. 504 00:24:17,614 --> 00:24:20,449 But you pin that waif model into this work of art. 505 00:24:20,483 --> 00:24:21,650 Okay? 506 00:24:21,685 --> 00:24:23,919 Okay, I do not want to see 507 00:24:23,953 --> 00:24:26,288 a bejeweled death sack come down the runway. 508 00:24:26,322 --> 00:24:29,324 Okay. 509 00:24:32,661 --> 00:24:34,128 You know... 510 00:24:34,162 --> 00:24:35,696 why would you ever take a job 511 00:24:35,730 --> 00:24:37,698 where you watch people die all day? 512 00:24:37,732 --> 00:24:40,033 I like to feel needed. 513 00:24:40,068 --> 00:24:41,935 It pays well. 514 00:24:41,969 --> 00:24:44,437 Oh, well, points for being honest... 515 00:24:44,472 --> 00:24:46,940 and points for eating with one of the sickies. 516 00:24:46,974 --> 00:24:49,042 That makes me almost feel well again, 517 00:24:49,076 --> 00:24:50,677 so, thanks for that. 518 00:24:50,711 --> 00:24:52,645 Well, we're tired of talking to each other, 519 00:24:52,679 --> 00:24:54,146 so, thank you. 520 00:24:54,181 --> 00:24:56,648 This lasagna you guys serve is not bad. 521 00:24:56,682 --> 00:24:59,350 Maybe I'm just thrilled not to be cooking for once. 522 00:24:59,385 --> 00:25:01,152 You'll get tired of it. 523 00:25:01,186 --> 00:25:02,654 I hope I stick around long enough 524 00:25:02,688 --> 00:25:06,324 to get tired of it. 525 00:25:06,358 --> 00:25:09,160 Um... 526 00:25:09,194 --> 00:25:12,230 how long do most of us stick around for? 527 00:25:12,264 --> 00:25:13,698 Well, it depends. 528 00:25:13,732 --> 00:25:15,666 Some patients are so relieved to be here, 529 00:25:15,701 --> 00:25:16,968 they pass their first night. 530 00:25:17,002 --> 00:25:18,703 Some people go for months. 531 00:25:18,737 --> 00:25:20,705 Start to get better. 532 00:25:20,739 --> 00:25:23,174 You never really know what's coming. 533 00:25:23,208 --> 00:25:26,178 We've seen some wild shit. 534 00:25:26,212 --> 00:25:27,379 Speaking of shit, 535 00:25:27,413 --> 00:25:29,347 I have to clean room eight again. 536 00:25:29,382 --> 00:25:31,383 Guy crapped his pants so bad, 537 00:25:31,418 --> 00:25:33,386 he had shit on the top of his head. 538 00:25:33,420 --> 00:25:36,255 How the heck do you crap on your own head? 539 00:25:36,290 --> 00:25:38,057 I'll tell you something, room 12, 540 00:25:38,092 --> 00:25:39,659 they don't pay me enough to clean shit 541 00:25:39,694 --> 00:25:41,695 out of somebody else's hair. 542 00:25:41,729 --> 00:25:43,263 I mean, look... look at that diaper. 543 00:25:43,297 --> 00:25:45,331 He's like a... big baby. 544 00:25:45,366 --> 00:25:48,201 Jose, shut your mouth. 545 00:25:48,235 --> 00:25:50,603 - Cathy. - Huh? 546 00:25:50,638 --> 00:25:53,706 My name... 547 00:25:53,741 --> 00:25:55,742 is Cathy, not "room 12." 548 00:25:55,776 --> 00:25:58,411 Hey, it's just something we use to... 549 00:25:58,446 --> 00:26:00,613 What, pretend that you're not us? 550 00:26:00,648 --> 00:26:02,215 Let me tell you something. 551 00:26:02,249 --> 00:26:04,083 Room eight, the guy with the diaper, 552 00:26:04,118 --> 00:26:05,619 that's gonna be you one day, 553 00:26:05,653 --> 00:26:07,754 if you're lucky enough to live that long. 554 00:26:07,789 --> 00:26:10,190 All of us, the dying ones, you're gonna be us. 555 00:26:10,224 --> 00:26:11,691 We used to be you. 556 00:26:11,726 --> 00:26:14,427 It's the circle of life, Simba. 557 00:26:14,462 --> 00:26:15,762 I'm gonna be dead. 558 00:26:15,797 --> 00:26:17,531 You're gonna be crapping your pants, 559 00:26:17,565 --> 00:26:19,733 and you're gonna wish someone cared enough about you 560 00:26:19,767 --> 00:26:22,202 to clean up your shit. 561 00:26:27,408 --> 00:26:28,741 [Chair squeaks on floor] 562 00:26:28,776 --> 00:26:30,944 - Oh, wait, let me help... - No, thank you. 563 00:26:48,300 --> 00:26:50,968 Were you in bed all day? 564 00:26:53,004 --> 00:26:55,973 I guess so. 565 00:26:56,007 --> 00:26:58,409 Well, I'm hungry. 566 00:26:58,443 --> 00:26:59,677 Do you want to get dinner, 567 00:26:59,711 --> 00:27:01,946 maybe go out for a pizza or something? 568 00:27:01,980 --> 00:27:04,349 Um, I'm, uh... 569 00:27:04,383 --> 00:27:05,984 I'm not really hungry, bro. 570 00:27:06,019 --> 00:27:07,453 Just, uh... 571 00:27:07,487 --> 00:27:10,757 I'm good. 572 00:27:10,791 --> 00:27:11,924 Okay, well... 573 00:27:11,959 --> 00:27:13,493 I don't have any money. 574 00:27:13,527 --> 00:27:15,596 I used all the cash mom left in the emergency drawer. 575 00:27:15,630 --> 00:27:17,965 Mm. Wallet's in my jacket downstairs. 576 00:27:17,999 --> 00:27:21,702 Just... just grab what you need, okay? 577 00:27:21,736 --> 00:27:24,000 Okay. 578 00:27:24,000 --> 00:27:26,034 Sauerkraut. You smell. 579 00:27:26,069 --> 00:27:27,302 Nan! Nan, no! 580 00:27:27,337 --> 00:27:29,672 - I'm here to help. - Nan! 581 00:27:29,706 --> 00:27:31,640 - No, it's time. - Nan, Nan. No! 582 00:27:31,675 --> 00:27:34,176 I do not smell! Nan! 583 00:27:34,210 --> 00:27:35,711 Nan! Sauerkraut. 584 00:27:35,745 --> 00:27:37,646 Nurse! 585 00:27:37,681 --> 00:27:39,115 We need... 586 00:27:39,149 --> 00:27:41,650 - Sauerkraut. You smell. - No, we just need... 587 00:27:41,685 --> 00:27:43,619 No, Nan. Breathe your oxygen. 588 00:27:43,654 --> 00:27:45,889 Smell Sauerkraut. Remember? 589 00:27:45,923 --> 00:27:47,657 It's time to die. 590 00:27:47,691 --> 00:27:49,158 Nurse! 591 00:27:49,193 --> 00:27:51,127 It's time to die. 592 00:27:51,161 --> 00:27:52,361 Sauerkraut. 593 00:27:52,396 --> 00:27:54,163 You smell. 594 00:27:54,198 --> 00:27:56,298 [Breathlessly] Nurse! [Nan muttering indistinctly] 595 00:27:56,333 --> 00:28:00,203 Nurse! Nurse! 596 00:28:00,237 --> 00:28:02,372 Nurse! 597 00:28:02,406 --> 00:28:03,673 [Nan muttering] 598 00:28:03,707 --> 00:28:05,041 Nurse Valerie! 599 00:28:05,075 --> 00:28:06,175 Nurse Valerie, wake up! 600 00:28:06,210 --> 00:28:08,178 Nurse Valerie, do something! 601 00:28:08,212 --> 00:28:09,679 She's trying to kill me. 602 00:28:09,713 --> 00:28:11,681 The bitch is trying to kill me! 603 00:28:11,716 --> 00:28:13,416 [Gasping] 604 00:28:13,450 --> 00:28:15,685 [Muttering] 605 00:28:15,720 --> 00:28:17,821 [Thud] Oh! 606 00:28:17,855 --> 00:28:18,989 Nan! 607 00:28:19,023 --> 00:28:20,990 Nan? 608 00:28:27,564 --> 00:28:30,533 [Atmospheric music] 609 00:28:30,567 --> 00:28:38,540 610 00:28:58,495 --> 00:29:02,799 [cat purring] 611 00:31:46,000 --> 00:31:48,234 She was beautiful... 612 00:31:48,269 --> 00:31:52,272 and so young. 613 00:31:52,306 --> 00:31:54,307 - The ghost? - [Scoffs] 614 00:31:54,342 --> 00:31:57,043 She... she practically jumped out of Nan's body, 615 00:31:57,077 --> 00:31:59,312 waved, and walked away. 616 00:31:59,346 --> 00:32:02,148 You think I'm losing my mind, right? 617 00:32:02,182 --> 00:32:06,119 No, I... I think you saw what you saw. 618 00:32:06,153 --> 00:32:09,588 I'm not sure it matters if it was real or not. 619 00:32:09,623 --> 00:32:11,291 You definitely... you think I'm crazy. 620 00:32:11,325 --> 00:32:13,326 It doesn't matter what I think. 621 00:32:13,360 --> 00:32:14,994 Both: It matters what you think. 622 00:32:15,029 --> 00:32:17,097 Oh. Wow. 623 00:32:17,131 --> 00:32:18,798 I guess I need some new material. 624 00:32:18,833 --> 00:32:20,166 Mm, evidently. 625 00:32:20,201 --> 00:32:21,601 I mean, maybe it's my mind 626 00:32:21,635 --> 00:32:24,103 just playing tricks on me. 627 00:32:24,138 --> 00:32:26,172 These mets are tricky fuckers. 628 00:32:26,206 --> 00:32:28,607 Does that scare you? 629 00:32:28,642 --> 00:32:30,443 Not being able to tell what's real? 630 00:32:30,477 --> 00:32:33,112 Mm... let's see. 631 00:32:33,146 --> 00:32:35,014 Yeah. 632 00:32:35,048 --> 00:32:36,615 Also scary. 633 00:32:36,650 --> 00:32:38,517 I mean, having someone die right in front of you. 634 00:32:38,552 --> 00:32:40,118 I mean, I know this whole experience 635 00:32:40,153 --> 00:32:42,120 is supposed to make me feel better about dying. 636 00:32:42,155 --> 00:32:43,121 I mean, I get it. 637 00:32:43,156 --> 00:32:44,623 Nan was so happy to be free. 638 00:32:44,658 --> 00:32:46,125 But the only thing that I could think of 639 00:32:46,160 --> 00:32:48,127 when that bag was over me was I'm not... 640 00:32:48,162 --> 00:32:50,630 I'm not ready to die. 641 00:32:50,664 --> 00:32:53,433 I want to live. 642 00:32:53,468 --> 00:32:55,702 I'm not ready. 643 00:32:55,737 --> 00:32:58,305 [Clock ticking] 644 00:32:58,339 --> 00:33:01,142 I keep looking at that dumb clock, 645 00:33:01,176 --> 00:33:02,644 tick, tick, ticking my life away, 646 00:33:02,678 --> 00:33:05,681 and I want it to stop. 647 00:33:05,715 --> 00:33:08,717 I want more time. 648 00:33:17,729 --> 00:33:20,164 Cathy... 649 00:33:20,198 --> 00:33:22,232 I don't think you're crazy. 650 00:33:22,267 --> 00:33:26,169 I was so naive. 651 00:33:26,204 --> 00:33:29,673 This place... 652 00:33:29,707 --> 00:33:33,176 with the happy clocks and the bingo and the... 653 00:33:33,211 --> 00:33:35,045 The cheery pillow fabrics. 654 00:33:35,079 --> 00:33:38,181 It's camouflage. 655 00:33:38,215 --> 00:33:41,384 People die here... 656 00:33:41,419 --> 00:33:43,687 every day... 657 00:33:43,721 --> 00:33:48,224 ugly, brutal, dramatic deaths... 658 00:33:48,259 --> 00:33:51,394 every day. 659 00:33:51,429 --> 00:33:54,198 And that's different from the real world how? 660 00:34:13,618 --> 00:34:15,219 Well, he has a bad cold. 661 00:34:15,253 --> 00:34:17,388 He doesn't want to get any of his fans sick. 662 00:34:17,422 --> 00:34:19,223 Hey, did you take my... 663 00:34:19,257 --> 00:34:21,025 I understand that you're upset that the venue is sold out, 664 00:34:21,059 --> 00:34:22,560 but there's nothing we can do about it. 665 00:34:22,594 --> 00:34:25,062 He's cont... I... 666 00:34:25,097 --> 00:34:28,733 Sir, it is not necessary to use that ugly language. 667 00:34:28,767 --> 00:34:30,601 You know what? 668 00:34:30,636 --> 00:34:31,736 Flip your friggin' switch! 669 00:34:31,770 --> 00:34:34,105 [Headset beeps] Hi. So sorry. 670 00:34:34,139 --> 00:34:36,941 - Did you take my dishes? - Oh, the ones by your bed? 671 00:34:36,975 --> 00:34:38,776 Yeah, I washed 'em and put 'em back in the cabinet. 672 00:34:38,810 --> 00:34:40,477 What were you doing in my room? 673 00:34:40,511 --> 00:34:42,746 Well, the door was open, and the dishes were like, 674 00:34:42,781 --> 00:34:44,448 "help, wash us. We're all crusty." 675 00:34:44,482 --> 00:34:47,484 Those were my dishes to deal with, Amber, not yours. 676 00:34:47,519 --> 00:34:49,319 Last time I checked, your job was to just talk 677 00:34:49,354 --> 00:34:51,455 on that stupid headset and deal with my dad. 678 00:34:51,489 --> 00:34:53,457 No one hired you to be my mother, okay? 679 00:34:53,491 --> 00:34:54,792 I don't need a new mother. 680 00:34:54,826 --> 00:34:56,894 - She's still alive. - I know that. 681 00:34:56,928 --> 00:34:59,430 But it's widely acknowledged 682 00:34:59,464 --> 00:35:01,265 that the imminent death of a family member 683 00:35:01,300 --> 00:35:03,935 causes a great upheaval. 684 00:35:03,969 --> 00:35:05,736 I've done a ton of research for my psych paper. 685 00:35:05,771 --> 00:35:06,938 Whoa, whoa, whoa. 686 00:35:06,972 --> 00:35:08,740 You're writing about this? 687 00:35:08,774 --> 00:35:11,809 Uh, I'm getting my master's in clinical psychology. 688 00:35:11,843 --> 00:35:13,177 I mean, you didn't think I was gonna 689 00:35:13,211 --> 00:35:14,779 be an assistant forever, right? 690 00:35:14,813 --> 00:35:17,148 So you're helping out here to spy on us? 691 00:35:17,183 --> 00:35:19,284 No, no, no. I want to help... 692 00:35:19,318 --> 00:35:23,288 you and Paul and... and others. 693 00:35:23,322 --> 00:35:26,291 I understand that you feel threatened, 694 00:35:26,326 --> 00:35:27,993 and that's perfectly normal, 695 00:35:28,027 --> 00:35:29,794 and it's also totally appropriate 696 00:35:29,829 --> 00:35:33,298 for you to feel some kind of resentment toward your father. 697 00:35:33,333 --> 00:35:36,801 Oh, my God. 698 00:35:36,836 --> 00:35:38,803 You are so fired. 699 00:35:38,838 --> 00:35:41,606 You can't fire me. I work for Paul. 700 00:35:41,641 --> 00:35:44,042 Yeah, well, since Paul hasn't gotten out of bed in three days, 701 00:35:44,076 --> 00:35:45,710 I'm in charge. 702 00:35:45,744 --> 00:35:48,046 So you can pack your research and get the fuck out! 703 00:35:50,850 --> 00:35:52,317 For someone who wants to be a shrink, 704 00:35:52,351 --> 00:35:54,386 you don't listen good. 705 00:35:54,420 --> 00:35:56,321 Get out! 706 00:36:02,196 --> 00:36:04,698 Promise me you'll take pictures at the fashion show. 707 00:36:04,732 --> 00:36:06,400 I will. Don't worry. 708 00:36:06,434 --> 00:36:08,802 And, look, if you have to cut the dress, cut it. 709 00:36:08,836 --> 00:36:11,838 No, I can wear something else in my coffin, 710 00:36:11,872 --> 00:36:13,640 like a bikini. 711 00:36:13,674 --> 00:36:15,008 [Laughs] 712 00:36:15,042 --> 00:36:17,010 I haven't worn a two-piece in ages. 713 00:36:17,044 --> 00:36:18,178 morbid 714 00:36:18,212 --> 00:36:19,980 It's your dress. 715 00:36:20,014 --> 00:36:23,717 I'm not gonna ruin it just to fit some twiggy-ass beanpole. 716 00:36:23,751 --> 00:36:26,420 Oh, I... I may not be a twiggy-ass beanpole, 717 00:36:26,454 --> 00:36:29,856 but I do a mean bitch face. 718 00:36:29,891 --> 00:36:31,491 - [Laughs] - You know, it's an awful lot 719 00:36:31,526 --> 00:36:34,061 like your signature "I'm constipated" look. 720 00:36:34,095 --> 00:36:35,696 Hmm. 721 00:36:35,730 --> 00:36:37,397 Hey... 722 00:36:37,432 --> 00:36:39,566 I'm really sorry about your roommate. 723 00:36:39,600 --> 00:36:42,435 Me too. I liked her. 724 00:36:42,470 --> 00:36:45,538 I guess I shouldn't get attached to anyone in here. 725 00:36:45,572 --> 00:36:47,373 I was really hoping 726 00:36:47,408 --> 00:36:49,408 that Paul would come visit with you today. 727 00:36:49,443 --> 00:36:51,777 Oh, he is super busy. 728 00:36:51,812 --> 00:36:54,513 Ah, tell the woman the truth. 729 00:36:54,548 --> 00:36:57,016 He's depressed and bedridden... 730 00:36:57,050 --> 00:36:59,419 with a side of funyuns for breakfast. 731 00:36:59,453 --> 00:37:01,087 He just needs some time. 732 00:37:01,121 --> 00:37:02,955 You know, not for nothing, I'm... I'm the one 733 00:37:02,990 --> 00:37:04,624 who breaks out in hives in these places, 734 00:37:04,658 --> 00:37:06,593 and I'm here. 735 00:37:06,627 --> 00:37:08,528 How's your kidney stuff going? 736 00:37:08,562 --> 00:37:10,397 Oh, it's just peachy. 737 00:37:10,431 --> 00:37:12,465 I'll be down one organ in no time. 738 00:37:12,500 --> 00:37:13,900 Hey, you need anything, Andrea, 739 00:37:13,934 --> 00:37:15,701 like a, you know, lung, a cornea? 740 00:37:15,736 --> 00:37:19,739 Aw. No, thank you. 741 00:37:19,773 --> 00:37:21,274 [Bell jingling] 742 00:37:21,308 --> 00:37:22,876 Hey! Well, look at that. 743 00:37:22,910 --> 00:37:24,111 A cat. 744 00:37:24,145 --> 00:37:25,612 Hey, there, happy cat. 745 00:37:25,647 --> 00:37:27,981 Hmm. [Cat meowing] 746 00:37:28,016 --> 00:37:30,917 They call her Deathany. 747 00:37:30,952 --> 00:37:33,153 Apparently she singles out the next one to die. 748 00:37:33,187 --> 00:37:35,288 She sits on your bed, you're a goner. 749 00:37:35,323 --> 00:37:37,791 She's the grim reaper of the feline world. 750 00:37:37,826 --> 00:37:39,993 Okay. Uh, bye-bye. Go away now. 751 00:37:40,028 --> 00:37:41,328 - Fuck off. - [Cat meowing] 752 00:37:41,362 --> 00:37:44,298 Bye-bye. Shoo. 753 00:37:44,332 --> 00:37:45,766 [Shudders] 754 00:37:45,800 --> 00:37:47,768 Sean, if you want to go, it's okay. 755 00:37:47,802 --> 00:37:49,436 Yeah, I... I'm getting a little hivey. 756 00:37:49,471 --> 00:37:50,738 Yeah, go. 757 00:37:50,772 --> 00:37:52,840 I'm gonna hang out for a while, 758 00:37:52,874 --> 00:37:54,674 and Adam will be by in half an hour. 759 00:37:54,709 --> 00:37:56,810 I'm gonna buy you a cat cap gun. 760 00:37:56,844 --> 00:37:59,746 - Hmm. - Mm. 761 00:37:59,780 --> 00:38:01,247 Good-bye. 762 00:38:01,282 --> 00:38:03,850 Stay clear from that cat. 763 00:38:14,796 --> 00:38:18,032 You are not killing anyone on my watch. 764 00:38:24,238 --> 00:38:26,473 Oh, look who's up. 765 00:38:26,507 --> 00:38:28,208 Hey. 766 00:38:28,242 --> 00:38:31,011 I bought groceries with your money. 767 00:38:31,045 --> 00:38:33,213 We were out of eggs and milk, and pretty much everything else, 768 00:38:33,247 --> 00:38:34,514 and I've never done it before, 769 00:38:34,549 --> 00:38:36,483 so I probably bought the wrong stuff. 770 00:38:36,518 --> 00:38:38,486 Have you seen Amber? 771 00:38:38,520 --> 00:38:40,187 I'm supposed to go over my schedule 772 00:38:40,221 --> 00:38:41,522 for the next couple weeks with her. 773 00:38:41,556 --> 00:38:42,890 I can't find her. 774 00:38:42,924 --> 00:38:44,825 Yeah, um, she's not coming back 775 00:38:44,860 --> 00:38:48,196 because I fired her. 776 00:38:48,230 --> 00:38:50,365 You what? 777 00:38:50,399 --> 00:38:52,501 Yeah. She's a pain in the ass. 778 00:38:52,535 --> 00:38:55,170 She was, like, writing this paper about us, 779 00:38:55,204 --> 00:38:56,838 like we were mutants or something. 780 00:38:56,873 --> 00:38:58,306 You fired her? 781 00:38:58,341 --> 00:38:59,841 You had no right to fire her. 782 00:38:59,875 --> 00:39:00,909 She works for me. 783 00:39:00,943 --> 00:39:02,677 Oh, you're in charge? 784 00:39:02,712 --> 00:39:05,547 I'm sorry. I was confused because you live upstairs. 785 00:39:05,581 --> 00:39:08,550 Adam... 786 00:39:08,585 --> 00:39:11,520 [Scoffs] I'm feeling really shitty. 787 00:39:11,554 --> 00:39:14,222 Oh, yeah? Yeah? Well, mom's dying, dad. 788 00:39:14,257 --> 00:39:16,158 Why don't you throw on a fucking pair of pants 789 00:39:16,192 --> 00:39:18,227 and go see your wife? 790 00:39:18,261 --> 00:39:21,229 I'm your father. You don't talk to me that way. 791 00:39:21,264 --> 00:39:22,764 Oh, now you're all fatherly? 792 00:39:22,799 --> 00:39:26,535 Jesus, you're... you're pathetic. 793 00:39:26,569 --> 00:39:28,704 You don't make me do something I'm gonna regret, all right? 794 00:39:28,738 --> 00:39:30,406 What do you mean, like this? 795 00:39:30,440 --> 00:39:32,208 Who the fuck do you think you are? 796 00:39:32,242 --> 00:39:35,077 Get the fuck off me! 797 00:39:38,315 --> 00:39:41,951 - Fucker! - Get... get off! 798 00:39:41,985 --> 00:39:43,419 - Fuck! - [Both grunting] 799 00:39:43,453 --> 00:39:46,355 Oh! Oh! 800 00:39:46,389 --> 00:39:49,158 [Breathing heavily] 801 00:39:58,334 --> 00:40:01,002 [Man moaning] 802 00:40:05,841 --> 00:40:06,942 Nurse! 803 00:40:06,976 --> 00:40:09,077 Oh... 804 00:40:09,111 --> 00:40:12,080 [Moaning continues] 805 00:40:26,630 --> 00:40:29,933 Nurse, nurse! 806 00:40:31,636 --> 00:40:33,103 Ow! 807 00:40:33,137 --> 00:40:35,405 Nurse! 808 00:40:35,440 --> 00:40:37,741 [Moaning continues] 809 00:40:37,775 --> 00:40:40,945 [Faint music from headphones] 810 00:40:40,979 --> 00:40:43,948 [Grim music] 811 00:40:43,982 --> 00:40:51,989 812 00:41:07,172 --> 00:41:09,539 [crying softly] 813 00:41:24,921 --> 00:41:27,790 You know this was my fear, right? 814 00:41:27,824 --> 00:41:32,662 I'd leave and everything would fall to pieces. 815 00:41:32,697 --> 00:41:36,866 I didn't think you'd actually try and kill each other. 816 00:41:36,901 --> 00:41:39,670 He fired Amber. 817 00:41:39,704 --> 00:41:41,671 [Laughing] 818 00:41:41,706 --> 00:41:45,675 Re... really? 819 00:41:45,710 --> 00:41:49,378 Oh, God, I love that kid. 820 00:41:49,413 --> 00:41:52,181 Hmm. 821 00:41:52,215 --> 00:41:56,585 It hasn't been easy, Cathy... 822 00:41:56,620 --> 00:41:58,487 not having you around. 823 00:41:58,522 --> 00:42:03,091 I know this has been hard on you... 824 00:42:03,125 --> 00:42:06,228 and scary. 825 00:42:06,262 --> 00:42:08,696 I'm scared. 826 00:42:08,731 --> 00:42:13,101 But I need you to be the strong one... 827 00:42:13,135 --> 00:42:16,203 for me... 828 00:42:16,238 --> 00:42:19,907 for Adam. 829 00:42:19,942 --> 00:42:22,076 He's just a kid, Paul. 830 00:42:22,111 --> 00:42:25,613 I know he doesn't seem like it, but he still is. 831 00:42:29,619 --> 00:42:33,589 Feed him. 832 00:42:33,623 --> 00:42:36,291 Hug him. 833 00:42:36,325 --> 00:42:40,795 I wish I could be there to help you. 834 00:42:40,830 --> 00:42:44,232 I keep imagining the house... 835 00:42:44,266 --> 00:42:47,735 and the two of you... 836 00:42:47,769 --> 00:42:50,804 and me just a shadow. 837 00:42:53,308 --> 00:42:57,278 I can only lay here, Paul. 838 00:42:57,312 --> 00:43:00,247 But you can get up. 839 00:43:00,282 --> 00:43:04,285 So you get up. 840 00:43:04,319 --> 00:43:07,654 And you try and move on, okay? 841 00:43:09,992 --> 00:43:12,994 Okay? 842 00:43:15,864 --> 00:43:17,331 So you beat up your dad? 843 00:43:17,366 --> 00:43:19,267 Wow. Impressive. 844 00:43:19,301 --> 00:43:22,770 I didn't lay hands on my pop until college graduation. 845 00:43:22,804 --> 00:43:25,573 He was so drunk, I'm pretty sure he didn't feel a thing. 846 00:43:25,607 --> 00:43:26,974 [Cat meows, bell jingling] 847 00:43:27,009 --> 00:43:29,010 Oh, look who's here. 848 00:43:29,044 --> 00:43:33,281 Oh, baby. 849 00:43:33,315 --> 00:43:35,083 Oh. 850 00:43:35,117 --> 00:43:36,984 You have a cat? 851 00:43:37,019 --> 00:43:39,587 Sparkles, meet Adam. 852 00:43:39,621 --> 00:43:41,456 Adam, Sparkles. 853 00:43:41,490 --> 00:43:43,658 Okay. Sparkles? 854 00:43:43,693 --> 00:43:45,260 Yeah. 855 00:43:45,294 --> 00:43:47,628 I... I wanted something light and bright, you know? 856 00:43:47,663 --> 00:43:50,264 I mean, this cat has seen some dark times, my friend. 857 00:43:50,298 --> 00:43:52,800 I rescued her from a bleak situation, 858 00:43:52,834 --> 00:43:54,702 so I got to change up her energy, 859 00:43:54,736 --> 00:43:58,305 hence the... the little puff-ball headgear 860 00:43:58,339 --> 00:44:03,210 and the, uh, the baby "T" that says "princess." 861 00:44:03,245 --> 00:44:05,880 Can you believe they actually sell cat clothes? 862 00:44:05,914 --> 00:44:07,648 I mean, I nearly walked out of that place 863 00:44:07,683 --> 00:44:09,784 with a little faux fur shrug for her 864 00:44:09,818 --> 00:44:12,353 and a T-shirt for me that said, "don't pet my pussy." 865 00:44:12,387 --> 00:44:15,222 Yeah, well, maybe you can adopt me along with Sparkles. 866 00:44:15,257 --> 00:44:17,958 Yeah, you'd look pretty cute in faux fur. 867 00:44:17,993 --> 00:44:21,395 I don't get how my dad can just totally check out on us. 868 00:44:21,429 --> 00:44:23,130 You know, it's like, we're all going through this shit, 869 00:44:23,164 --> 00:44:24,831 not just you. 870 00:44:24,866 --> 00:44:27,834 Oh, everyone deals differently. 871 00:44:27,869 --> 00:44:30,337 Out of all of us, you're the real badass. 872 00:44:30,371 --> 00:44:32,839 It's so cool that you're giving away your kidney. 873 00:44:32,874 --> 00:44:35,809 I'd be scared shitless, dude, but you're like, 874 00:44:35,843 --> 00:44:38,678 "yo, dude, just take my body part." 875 00:44:38,713 --> 00:44:40,547 Um... 876 00:44:40,581 --> 00:44:43,483 I'm not gonna lie, man. I'm... I'm pretty freaked out. 877 00:44:43,517 --> 00:44:44,884 Yeah, right. 878 00:44:44,918 --> 00:44:46,852 You got stabbed, and you lived on the street. 879 00:44:46,887 --> 00:44:48,654 I mean, there's no way this freaks you out. 880 00:44:48,689 --> 00:44:51,857 - This is nothing for you. - No, I wouldn't say nothing. 881 00:44:51,892 --> 00:44:54,559 I mean, it is major surgery. 882 00:44:54,594 --> 00:44:56,561 Dude, don't go all pussy like my dad, 883 00:44:56,596 --> 00:44:58,096 or else I got nobody. 884 00:44:58,130 --> 00:45:00,632 [Dart thunks] 885 00:45:02,068 --> 00:45:04,069 How's the patient? 886 00:45:04,103 --> 00:45:08,441 Ah! Yay. 887 00:45:08,475 --> 00:45:11,911 Surprised and flattered. 888 00:45:11,946 --> 00:45:13,880 I thought you people forgot about us 889 00:45:13,915 --> 00:45:15,715 once we got shipped off to places like this. 890 00:45:15,750 --> 00:45:18,552 Never. You look good. 891 00:45:18,586 --> 00:45:21,388 Forget good. You... 892 00:45:21,423 --> 00:45:24,091 look positively radiant. 893 00:45:24,125 --> 00:45:25,592 I mean, for someone with colon cancer, 894 00:45:25,626 --> 00:45:26,894 you look practically well. 895 00:45:26,928 --> 00:45:28,962 I want what you're having. 896 00:45:28,997 --> 00:45:30,464 I do feel pretty chipper. 897 00:45:30,498 --> 00:45:32,266 I'm really glad, Dr. Sherman. 898 00:45:32,300 --> 00:45:33,901 I want at least one of us to make it, 899 00:45:33,935 --> 00:45:37,104 and since you are the cancer doctor, 900 00:45:37,138 --> 00:45:38,905 I think it's only fair that you be the one 901 00:45:38,939 --> 00:45:39,939 to stick around. 902 00:45:39,974 --> 00:45:41,574 Just try and... 903 00:45:41,609 --> 00:45:44,211 just cure this shit, once and for all. 904 00:45:47,182 --> 00:45:48,916 How you doing? 905 00:45:48,951 --> 00:45:51,452 Well, you know... 906 00:45:51,487 --> 00:45:54,590 I'm at hospice, so I could be better. 907 00:45:54,624 --> 00:45:55,924 You still have your sense of humor. 908 00:45:55,959 --> 00:45:57,593 That's good. Keep it up. 909 00:45:57,627 --> 00:45:59,395 I want to let you in on something 910 00:45:59,429 --> 00:46:01,297 that may be self-evident. 911 00:46:01,331 --> 00:46:04,934 This place... 912 00:46:04,968 --> 00:46:08,438 it's filled with death. 913 00:46:08,472 --> 00:46:11,674 People passing away... it's a serious thing. 914 00:46:13,978 --> 00:46:16,946 You think it hurts to die? 915 00:46:16,981 --> 00:46:18,448 I mean, not just emotionally, 916 00:46:18,482 --> 00:46:22,953 but my body. 917 00:46:22,987 --> 00:46:24,454 Will I be in pain? 918 00:46:24,488 --> 00:46:25,922 Will my skin hurt? 919 00:46:25,956 --> 00:46:27,690 Tell you the truth, 920 00:46:27,725 --> 00:46:30,960 when I've seen patients pass away... 921 00:46:30,994 --> 00:46:34,329 Yeah, sometimes they are in pain. 922 00:46:34,364 --> 00:46:38,467 But you can control that with drugs. 923 00:46:38,501 --> 00:46:42,470 But often, they just seem... 924 00:46:42,505 --> 00:46:44,439 almost serene... 925 00:46:44,473 --> 00:46:45,974 relaxed. 926 00:46:46,008 --> 00:46:49,978 You saying that just to make me feel better? 927 00:46:50,012 --> 00:46:52,481 I've been accused of many things. 928 00:46:52,515 --> 00:46:55,784 A sugarcoater? Never. 929 00:46:55,818 --> 00:46:57,119 True. 930 00:46:57,153 --> 00:47:00,656 You know, death has got a bad rap. 931 00:47:00,690 --> 00:47:05,494 It's the only thing that makes life matter. 932 00:47:05,528 --> 00:47:07,462 If we didn't have an expiration date... 933 00:47:07,497 --> 00:47:09,998 - Nothing would ever get done. - Exactly. 934 00:47:10,033 --> 00:47:12,534 All those, uh, "I got to see Venice before I die" people. 935 00:47:12,569 --> 00:47:14,036 They'd just put it off. 936 00:47:14,070 --> 00:47:16,372 "You know, maybe I'll go next year." 937 00:47:16,406 --> 00:47:19,208 Or... or they'd go 100 times. 938 00:47:19,242 --> 00:47:21,510 And then they'd be like, "eh. 939 00:47:21,545 --> 00:47:24,013 Let's stay home. Too many pigeons." 940 00:47:24,047 --> 00:47:25,347 [Laughs] 941 00:47:25,382 --> 00:47:27,416 Those gondola seats hurt my ass. 942 00:47:27,451 --> 00:47:29,085 It just does not sound fun. 943 00:47:29,119 --> 00:47:31,020 Okay. 944 00:47:31,054 --> 00:47:32,855 Yay, death. 945 00:47:32,890 --> 00:47:36,525 Yay, death. 946 00:47:36,560 --> 00:47:39,528 Dr. Sherman, I do declare, you've become an optimist. 947 00:47:39,563 --> 00:47:42,098 You take that back. 948 00:47:45,770 --> 00:47:47,237 Thank you... 949 00:47:47,272 --> 00:47:49,006 for not forgetting me. 950 00:47:49,040 --> 00:47:51,575 Never. 951 00:47:51,610 --> 00:47:53,010 I'll see you again soon. 952 00:47:53,045 --> 00:47:55,246 I hope so. 953 00:48:05,391 --> 00:48:08,259 Knock, knock. 954 00:48:08,293 --> 00:48:10,762 Ready for a little lunch? 955 00:48:10,796 --> 00:48:12,564 Oh, why not? 956 00:48:12,598 --> 00:48:14,866 Bring on the jell-o. 957 00:48:14,900 --> 00:48:16,568 Somebody's happy today. 958 00:48:16,602 --> 00:48:17,936 Mm. 959 00:48:17,970 --> 00:48:20,272 Dr. Sherman put me in a good mood. 960 00:48:20,306 --> 00:48:21,940 Heh. 961 00:48:21,975 --> 00:48:24,576 Now, there's a sentence I never expected to say. 962 00:48:24,610 --> 00:48:28,080 When I first met him, I thought he was 963 00:48:28,114 --> 00:48:30,382 the least friendly person I had ever met. 964 00:48:30,416 --> 00:48:33,084 I mean, a real asshole. Pardon my French. 965 00:48:33,119 --> 00:48:35,286 But you get to know him, and he's just... 966 00:48:35,321 --> 00:48:37,656 he's a big softie. 967 00:48:37,690 --> 00:48:41,059 I mean, he was someone's funny... 968 00:48:41,093 --> 00:48:44,896 smart, soft kid. 969 00:48:44,931 --> 00:48:46,799 Makes me just want to give him a big hug. 970 00:48:46,833 --> 00:48:50,436 Yeah, I miss seeing his face around here. 971 00:48:50,470 --> 00:48:53,006 Oh, he'll be back, I'm sure. 972 00:48:53,040 --> 00:48:55,108 Honey... 973 00:48:55,142 --> 00:48:57,944 Dr. Sherman passed away last week. 974 00:49:02,817 --> 00:49:06,253 I'm so sorry. 975 00:49:06,287 --> 00:49:09,289 [Shudders] 976 00:49:11,993 --> 00:49:15,329 Who's daddy's little baby princess? 977 00:49:15,363 --> 00:49:17,131 Good girl. 978 00:49:17,165 --> 00:49:18,632 See? 979 00:49:18,666 --> 00:49:21,835 See, Sparkle? See how nice it is here? 980 00:49:21,869 --> 00:49:26,339 See? Nothing... nothing bad's gonna happen now. 981 00:49:26,374 --> 00:49:30,843 Nothing bad is gonna happen now. 982 00:49:30,878 --> 00:49:32,678 [Sighs deeply] 983 00:49:32,713 --> 00:49:36,149 Nothing... bad... 984 00:49:36,184 --> 00:49:39,720 is gonna happen now. 985 00:49:39,754 --> 00:49:41,154 [Sighs] 986 00:49:41,189 --> 00:49:45,692 Nothing bad is gonna happen. 987 00:49:45,726 --> 00:49:49,195 Nothing bad is gonna happen now. 988 00:49:49,230 --> 00:49:52,365 Nothing bad is gonna happen now. 989 00:49:52,399 --> 00:49:53,966 [Clears throat] 990 00:50:07,247 --> 00:50:09,047 Breakfast for dinner. 991 00:50:09,082 --> 00:50:11,083 [Chuckles] 992 00:50:31,571 --> 00:50:33,205 [Clock ticking] 993 00:50:33,239 --> 00:50:35,908 [Clatter, clock stops ticking] 994 00:50:44,751 --> 00:50:48,087 [Morphine drip beeps] 995 00:51:02,269 --> 00:51:03,936 Going for a walk around the floor? 996 00:51:03,971 --> 00:51:07,206 Oh, I thought I'd go a little further than that. 997 00:51:07,241 --> 00:51:08,474 Let me call an orderly, then. 998 00:51:08,509 --> 00:51:10,276 He can take you out for some air. 999 00:51:10,311 --> 00:51:13,579 No, that's okay. My son's gonna pick me up. 1000 00:51:13,613 --> 00:51:15,748 I'm gonna be gone for a few hours, so... 1001 00:51:15,782 --> 00:51:17,917 don't wait up. 1002 00:51:17,951 --> 00:51:20,085 Mrs. Jamison, you can't leave. 1003 00:51:20,120 --> 00:51:23,556 You're weak. 1004 00:51:23,590 --> 00:51:25,824 [Walker rattling] 1005 00:51:25,859 --> 00:51:29,762 That's exactly why I have to leave, nurse Valerie. 1006 00:51:29,796 --> 00:51:31,464 I need to see venice. 1007 00:51:31,498 --> 00:51:34,066 - Venice? - It's an analogy. 1008 00:51:34,101 --> 00:51:37,804 For you, it might be the Florida keys 1009 00:51:37,838 --> 00:51:39,772 or the Kentucky derby 1010 00:51:39,807 --> 00:51:42,108 or the spam museum. 1011 00:51:42,142 --> 00:51:44,510 And I recommend you really try and make it to the museum. 1012 00:51:44,544 --> 00:51:46,145 It looks pretty spiffy. 1013 00:51:46,179 --> 00:51:49,581 I really don't think you should go, 1014 00:51:49,616 --> 00:51:53,318 especially without your I.V. 1015 00:51:53,353 --> 00:51:56,021 [Walker rattling] 1016 00:51:56,056 --> 00:51:58,290 Let's see. 1017 00:51:58,325 --> 00:52:01,794 The worst that could happen is that I die out there. 1018 00:52:01,828 --> 00:52:04,830 And considering that I'm gonna die in here, 1019 00:52:04,865 --> 00:52:09,002 do we really, honestly care where the deed goes down? 1020 00:52:09,036 --> 00:52:12,104 And since I'm the one dying, 1021 00:52:12,139 --> 00:52:14,206 I win. 1022 00:52:14,241 --> 00:52:16,375 [Walker rattling] 1023 00:52:21,048 --> 00:52:22,215 [Indistinct chatter] 1024 00:52:22,249 --> 00:52:23,950 Ladies and gentlemen, 1025 00:52:23,984 --> 00:52:26,152 welcome to the twin cities school of art and design 1026 00:52:26,187 --> 00:52:27,521 annual student fashion show... 1027 00:52:27,555 --> 00:52:29,122 Oh, hi! 1028 00:52:29,157 --> 00:52:30,290 Featuring the work of Mr. Isaac Mizrahi's 1029 00:52:30,325 --> 00:52:31,992 advanced design class. 1030 00:52:32,026 --> 00:52:35,395 Oh, you both came! 1031 00:52:35,430 --> 00:52:38,999 Thank you. 1032 00:52:39,034 --> 00:52:40,901 What happened to your eye? 1033 00:52:40,935 --> 00:52:43,670 Adam beat me up. Deserved it. 1034 00:52:43,705 --> 00:52:46,039 Yeah. Yeah, he did. 1035 00:52:48,576 --> 00:52:50,544 I've never been to a fashion show before. 1036 00:52:50,578 --> 00:52:52,312 It's very exciting. 1037 00:52:52,347 --> 00:52:53,714 I hear sometimes the boobs fall right out of the dresses. 1038 00:52:53,748 --> 00:52:55,082 They just keep on walking. 1039 00:52:55,117 --> 00:52:56,750 You're not gonna see boobs, okay? 1040 00:52:56,784 --> 00:52:58,252 Well, it's still gonna be fun, though, right? 1041 00:52:58,286 --> 00:52:59,520 It's gonna be awesome. 1042 00:52:59,554 --> 00:53:02,023 say it's all right 1043 00:53:02,057 --> 00:53:03,224 it's all right 1044 00:53:03,258 --> 00:53:04,558 baby it's all right 1045 00:53:04,593 --> 00:53:06,327 Dude, you're late. 1046 00:53:06,361 --> 00:53:07,828 Sparkles is missing. 1047 00:53:07,863 --> 00:53:08,896 I... I looked everywhere. 1048 00:53:08,930 --> 00:53:10,064 have a good time 1049 00:53:10,098 --> 00:53:12,033 - Hi! - Hi. 1050 00:53:12,067 --> 00:53:13,334 oh it's all right 1051 00:53:13,368 --> 00:53:15,402 we're gonna move it slow 1052 00:53:15,437 --> 00:53:17,104 move it slow 1053 00:53:17,138 --> 00:53:18,872 when the lights are low 1054 00:53:18,907 --> 00:53:20,441 when the lights are low 1055 00:53:20,475 --> 00:53:22,076 when you move it slow 1056 00:53:22,110 --> 00:53:24,212 it sounds like more 1057 00:53:24,246 --> 00:53:27,081 and it's all right 1058 00:53:27,115 --> 00:53:30,951 now, listen to the beat 1059 00:53:30,986 --> 00:53:34,354 kind of tap your feet 1060 00:53:34,389 --> 00:53:36,357 baby, you got soul 1061 00:53:36,391 --> 00:53:41,094 everybody knows that it's all right 1062 00:53:41,129 --> 00:53:43,931 Here we go. My dress is next. 1063 00:53:43,966 --> 00:53:47,402 early in the morning, feelin' sad like so many do 1064 00:53:47,436 --> 00:53:49,204 Oh, shit. 1065 00:53:49,238 --> 00:53:51,272 hold a little soul, make life your goal 1066 00:53:51,307 --> 00:53:53,108 Oh, shit. Where's my model? 1067 00:53:53,142 --> 00:53:55,410 surely something's gonna come home to you 1068 00:53:55,444 --> 00:53:57,445 Please go see what's going on. 1069 00:53:57,479 --> 00:53:59,147 Shit, shit. Where's my model? 1070 00:53:59,181 --> 00:54:01,916 baby, it's all right 1071 00:54:01,950 --> 00:54:03,718 baby, it's all right 1072 00:54:03,752 --> 00:54:08,123 have a good time, 'cause it's all right 1073 00:54:08,157 --> 00:54:11,426 now everybody clap your hands 1074 00:54:11,460 --> 00:54:12,494 now give yourself a chance 1075 00:54:12,528 --> 00:54:15,063 [gasps] 1076 00:54:15,097 --> 00:54:16,998 baby, you got soul 1077 00:54:17,032 --> 00:54:20,435 everybody knows that it's all right 1078 00:54:20,470 --> 00:54:21,670 oh, oh 1079 00:54:21,704 --> 00:54:24,105 - Oh, my God. - Holy shit. 1080 00:54:24,139 --> 00:54:26,507 someday I'll find me a good man 1081 00:54:26,541 --> 00:54:30,945 who will love me and treat me real nice 1082 00:54:30,979 --> 00:54:32,614 What is Cathy doing up there? 1083 00:54:32,648 --> 00:54:34,649 Rockin' the shit out of that runway. 1084 00:54:34,683 --> 00:54:37,118 day and night 1085 00:54:37,152 --> 00:54:39,320 it's all right 1086 00:54:39,354 --> 00:54:42,656 baby, it's all right 1087 00:54:42,690 --> 00:54:44,659 baby, it's all right 1088 00:54:44,693 --> 00:54:48,529 everybody knows that it's all right, whoa 1089 00:54:48,563 --> 00:54:50,764 Yeah, mom! Whoo! 1090 00:54:50,799 --> 00:54:53,534 Killin' it! 1091 00:54:53,568 --> 00:54:55,836 Whoo! 1092 00:54:55,870 --> 00:54:57,638 [Applause] 1093 00:54:57,672 --> 00:55:01,642 - Nice! - Whoo! 1094 00:55:01,676 --> 00:55:05,679 [Cheers and applause] 1095 00:55:05,714 --> 00:55:08,649 Oh, you look so pretty, honey! 1096 00:55:08,683 --> 00:55:14,289 [Cheers and applause continue] 1097 00:55:14,323 --> 00:55:16,825 - Mom, whoo! - Oh, yeah! 1098 00:55:27,236 --> 00:55:29,837 [Mouths silently] Thank you. 1099 00:55:30,316 --> 00:55:37,269 *** 1100 00:55:38,113 --> 00:55:41,081 [great northern's stop] 1101 00:55:41,115 --> 00:55:49,122 1102 00:55:51,592 --> 00:55:55,061 I don't remember 1103 00:55:55,096 --> 00:55:56,530 Hmm. 1104 00:55:56,564 --> 00:56:01,868 remember your face 1105 00:56:01,903 --> 00:56:05,105 stuck with the moments 1106 00:56:05,139 --> 00:56:07,040 [clock ticking] 1107 00:56:07,075 --> 00:56:09,776 tied to my waist 1108 00:56:09,811 --> 00:56:12,045 1109 00:56:12,080 --> 00:56:16,750 if I could remember 1110 00:56:16,784 --> 00:56:20,121 remember your name 1111 00:56:22,223 --> 00:56:27,060 would you notice 1112 00:56:27,095 --> 00:56:30,096 nothing's the same? 1113 00:56:32,099 --> 00:56:36,769 and I don't remember 1114 00:56:36,803 --> 00:56:40,406 remember your name 1115 00:56:42,409 --> 00:56:47,079 please now forgive me 1116 00:56:47,114 --> 00:56:52,151 I'm not the one 1117 00:56:52,185 --> 00:56:57,589 who tried to destroy you 1118 00:56:57,623 --> 00:57:02,126 my only son 1119 00:57:02,160 --> 00:57:07,599 and I heard your voice 1120 00:57:07,633 --> 00:57:12,604 I heard you leave 1121 00:57:12,638 --> 00:57:17,743 I tried to destroy you 1122 00:57:17,778 --> 00:57:20,613 they cut off your feet 1123 00:57:20,647 --> 00:57:23,415 [bell jingling] 1124 00:57:23,450 --> 00:57:28,320 and I hope you notice 1125 00:57:28,354 --> 00:57:33,358 that I'm not the one 1126 00:57:33,393 --> 00:57:38,597 oh oh oh 1127 00:57:38,631 --> 00:57:59,684 oh oh oh oh oh 1128 00:57:59,685 --> 00:58:00,685 - synced by honeybunny / corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1129 00:58:00,735 --> 00:58:05,285 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.