Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,067 --> 00:00:03,401
-Hello.
-Hello.
2
00:00:03,567 --> 00:00:06,068
Look around. Let's find out where we are.
3
00:00:06,133 --> 00:00:08,166
Boys, where do you think we are right now?
4
00:00:08,334 --> 00:00:09,268
A place for sports.
5
00:00:09,367 --> 00:00:10,567
-Sports?
-Yes.
6
00:00:12,767 --> 00:00:15,735
I saw a tooth outside.
7
00:00:15,834 --> 00:00:19,468
I think we're here to take
care of our cavities.
8
00:00:19,534 --> 00:00:21,068
You mean the dentist?
9
00:00:21,167 --> 00:00:22,868
But this place isn't a dental clinic.
10
00:00:22,934 --> 00:00:26,735
It's a place where healthy
people draw blood.
11
00:00:26,834 --> 00:00:28,101
"It's a blood donation center"
12
00:00:28,834 --> 00:00:30,101
"What? Why would you draw blood?"
13
00:00:30,200 --> 00:00:34,634
Healthy people give healthy blood
to be collected in one place.
14
00:00:34,701 --> 00:00:36,901
So, if either of you ever get sick...
15
00:00:36,968 --> 00:00:39,968
...then the blood can help
you get healthy again.
16
00:00:40,033 --> 00:00:42,567
Dad, I'm not going to draw blood.
17
00:00:43,133 --> 00:00:45,166
Do we have to draw blood, too?
18
00:00:45,234 --> 00:00:47,234
You guys don't have to draw blood.
19
00:00:47,334 --> 00:00:48,734
It'll be just me.
20
00:00:48,801 --> 00:00:51,901
Are you going to take a painful shot?
21
00:00:52,167 --> 00:00:53,200
A little.
22
00:00:53,334 --> 00:00:55,467
-Don't.
-Don't draw blood.
23
00:00:55,567 --> 00:00:57,834
I shouldn't draw blood? Why not?
24
00:00:57,901 --> 00:00:59,702
Why shouldn't I? It's a good deed.
25
00:00:59,767 --> 00:01:00,800
It worries me.
26
00:01:00,901 --> 00:01:03,835
I have a lot of blood,
so don't worry about it.
27
00:01:04,434 --> 00:01:06,467
"Seojun doesn't want his dad to get hurt"
28
00:01:06,534 --> 00:01:08,235
No, Dad.
29
00:01:08,300 --> 00:01:09,700
"Feeling worried"
30
00:01:09,767 --> 00:01:12,268
Don't do it, Dad.
31
00:01:12,334 --> 00:01:14,968
If people see us, they'll
think this is a hospital.
32
00:01:15,033 --> 00:01:17,400
Don't do it, Dad.
33
00:01:17,567 --> 00:01:19,034
Don't worry, Seojun.
34
00:01:19,200 --> 00:01:20,967
You don't have to worry.
35
00:01:21,033 --> 00:01:22,500
I didn't know you love me this much.
36
00:01:22,601 --> 00:01:25,302
Am I getting deployed to war here?
37
00:01:26,100 --> 00:01:28,001
Don't do it, Dad.
38
00:01:28,100 --> 00:01:30,400
Dad will come back very soon, okay?
39
00:01:30,467 --> 00:01:32,701
No, don't.
40
00:01:33,334 --> 00:01:35,001
Almost everybody does this.
41
00:01:35,100 --> 00:01:36,601
Don't do it, Dad.
42
00:01:37,067 --> 00:01:39,401
"Take it easy, Seojun"
43
00:01:39,667 --> 00:01:42,334
If you love me so much, why
don't you listen to me?
44
00:01:43,000 --> 00:01:44,434
"What?"
45
00:01:44,534 --> 00:01:46,135
Why don't you listen to me?
46
00:01:46,300 --> 00:01:48,400
"Tell me about it"
47
00:01:48,501 --> 00:01:51,235
Why would you be scared
of a little needle?
48
00:01:51,334 --> 00:01:53,035
I'm more scared of you boys hitting me.
49
00:01:53,067 --> 00:01:53,768
"Was I overreacting?"
50
00:01:53,834 --> 00:01:56,368
That's a lot more painful than a shot.
51
00:01:57,059 --> 00:01:58,535
Seoeon, you're fine with
me doing it, right?
52
00:01:58,619 --> 00:01:59,875
"Nodding"
53
00:01:59,959 --> 00:02:02,445
During vacations, the number
of blood donation is low.
54
00:02:02,529 --> 00:02:05,115
I thought now was a good time.
55
00:02:05,199 --> 00:02:07,745
My kids always do what I do.
56
00:02:07,829 --> 00:02:11,139
I want to be a good father and role model.
57
00:02:11,634 --> 00:02:13,834
-We'll be testing for suitability.
-Okay.
58
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
You must drink at least
two cups of water prior.
59
00:02:16,067 --> 00:02:17,534
It takes about 30 to 40 minutes.
60
00:02:17,634 --> 00:02:19,568
-You may feel a bit of discomfort.
-Okay.
61
00:02:20,300 --> 00:02:22,034
"I should get some water for Dad"
62
00:02:22,133 --> 00:02:23,600
Thank you.
63
00:02:23,868 --> 00:02:25,469
This will take some time.
64
00:02:25,534 --> 00:02:28,001
Play around for a little while, okay?
65
00:02:28,968 --> 00:02:32,202
"He goes to donate blood
with a glad heart"
66
00:02:32,367 --> 00:02:34,767
-All the best, Dad.
-Very good.
67
00:02:34,834 --> 00:02:36,568
-Thank you.
-How sweet.
68
00:02:37,501 --> 00:02:39,402
Please clench your fist.
69
00:02:39,501 --> 00:02:41,701
We will now proceed with the blood draw.
70
00:02:41,801 --> 00:02:43,302
"The plasma donation begins"
71
00:02:43,400 --> 00:02:45,101
You're amazing, Hwijae.
72
00:02:46,167 --> 00:02:47,934
What are you going to do, Seojun?
73
00:02:48,000 --> 00:02:52,400
I remember seeing
a toy claw machine earlier.
74
00:02:52,701 --> 00:02:54,868
-Let's go.
-Where is it?
75
00:02:54,934 --> 00:03:00,435
Where is it? Where is it?
76
00:03:00,501 --> 00:03:04,002
"He dances excitedly"
77
00:03:04,534 --> 00:03:06,768
"Bouncing about"
78
00:03:07,189 --> 00:03:09,959
-Where is it?
-Where is it?
79
00:03:10,000 --> 00:03:10,501
"End of the dance?"
80
00:03:11,601 --> 00:03:12,801
Where is it?
81
00:03:12,869 --> 00:03:14,302
"Shall we go?"
82
00:03:15,801 --> 00:03:18,268
"It's an encore performance"
83
00:03:18,834 --> 00:03:22,335
-Where is it?
-Where is it?
84
00:03:23,434 --> 00:03:24,434
"The excitement doesn't stop for Seoeon"
85
00:03:24,534 --> 00:03:25,834
There it is.
86
00:03:25,901 --> 00:03:28,301
-Where?
-There.
87
00:03:28,400 --> 00:03:30,400
It looks fun.
88
00:03:30,667 --> 00:03:33,067
We have to grab something.
Which one will you grab?
89
00:03:33,133 --> 00:03:34,734
Which one do you want?
90
00:03:34,834 --> 00:03:36,168
That toy.
91
00:03:36,567 --> 00:03:38,901
Grab that one over there for me.
92
00:03:39,000 --> 00:03:43,467
Then give it to me. Please.
93
00:03:43,534 --> 00:03:45,001
I'll begin.
94
00:03:45,469 --> 00:03:46,702
You can do this.
95
00:03:46,767 --> 00:03:47,468
"Claw game candidate: Lee Seojun"
96
00:03:47,901 --> 00:03:49,268
I got this.
97
00:03:49,601 --> 00:03:52,402
Lower. To the left.
98
00:03:56,400 --> 00:03:58,101
"Glowing"
99
00:03:59,637 --> 00:04:01,471
Did they manage to grab something?
100
00:04:01,534 --> 00:04:02,168
"Amazing! He got it!"
101
00:04:02,367 --> 00:04:03,567
No!
102
00:04:04,467 --> 00:04:05,335
"He failed"
103
00:04:05,434 --> 00:04:06,734
I think it's over.
104
00:04:07,501 --> 00:04:09,002
It's over.
105
00:04:09,100 --> 00:04:10,701
You give it a try.
106
00:04:11,567 --> 00:04:13,134
Do well, Seoeon.
107
00:04:13,534 --> 00:04:15,168
This isn't easy.
108
00:04:15,267 --> 00:04:17,135
"He speaks like a middle-schooler"
109
00:04:18,167 --> 00:04:19,167
Let's grab it.
110
00:04:19,234 --> 00:04:20,568
"He's full of energy"
111
00:04:22,434 --> 00:04:24,935
That's a difficult game even for adults.
112
00:04:25,033 --> 00:04:26,200
"Failure"
113
00:04:27,033 --> 00:04:29,001
Let's hold hands and pray.
114
00:04:30,367 --> 00:04:31,534
Hold hands.
115
00:04:31,634 --> 00:04:33,602
Please help us grab the toy.
116
00:04:33,667 --> 00:04:39,034
-Please help us.
-Please help us.
117
00:04:39,133 --> 00:04:43,634
-We'll listen to Dad.
-We'll listen to Dad.
118
00:04:43,701 --> 00:04:45,101
Let's get it.
119
00:04:45,167 --> 00:04:46,167
"We're ready now"
120
00:04:48,934 --> 00:04:50,134
Grab it.
121
00:04:50,434 --> 00:04:52,768
-Grab it.
-Grab it.
122
00:04:53,234 --> 00:04:54,634
"Pressing"
123
00:04:55,868 --> 00:04:57,102
"Did their prayer reaches the heavens?"
124
00:04:57,167 --> 00:04:58,934
Looks like their prayer has been answered.
125
00:04:59,901 --> 00:05:01,368
Come on.
126
00:05:01,901 --> 00:05:04,101
Is it a success?
127
00:05:05,000 --> 00:05:06,534
Oh, no.
128
00:05:07,133 --> 00:05:09,034
Hey, why are we so bad at this?
129
00:05:09,133 --> 00:05:10,433
"Feeling ashamed"
130
00:05:10,501 --> 00:05:13,935
We couldn't grab it.
131
00:05:17,701 --> 00:05:20,868
"Oh, please..."
132
00:05:21,634 --> 00:05:24,468
"Have you not heard our prayer?"
133
00:05:24,567 --> 00:05:27,734
The toy...
134
00:05:29,133 --> 00:05:30,333
Seoeon.
135
00:05:30,901 --> 00:05:33,468
Don't cry even if we can't get it.
136
00:05:33,534 --> 00:05:36,402
The claw machine is very hard, right?
137
00:05:37,033 --> 00:05:40,133
I guess it's always hard to do.
138
00:05:41,267 --> 00:05:45,235
It's too hard, Seoeon. So let's stop.
139
00:05:46,067 --> 00:05:49,035
"Nothing in life is easy"
140
00:05:49,133 --> 00:05:53,001
"This was good enough. Let's be content"
141
00:05:54,367 --> 00:05:57,235
Let's go drink some juice.
142
00:05:57,734 --> 00:05:59,901
The Return of Superman, episode 197.
143
00:06:00,000 --> 00:06:02,367
"A Great New Discovery
in Everyday Routine".
144
00:06:02,868 --> 00:06:06,035
Seoeon, let's drink mango juice.
145
00:06:06,300 --> 00:06:09,333
They try to cure their
low spirits with juice.
146
00:06:14,167 --> 00:06:16,901
"What's this sound?"
147
00:06:18,367 --> 00:06:22,201
"Seojun heads towards the chime"
148
00:06:23,767 --> 00:06:26,568
"He discovers the source"
149
00:06:27,601 --> 00:06:30,835
"First, he approaches closer"
150
00:06:32,334 --> 00:06:33,768
Whose is this?
151
00:06:36,367 --> 00:06:37,567
Hey, Seojun.
152
00:06:37,667 --> 00:06:39,535
"What's with that mobile phone?"
153
00:06:40,501 --> 00:06:41,935
Look at this, Seoeon.
154
00:06:42,033 --> 00:06:44,400
-Whose is that?
-I don't know.
155
00:06:45,067 --> 00:06:48,467
Was there a mobile phone here, Seojun?
156
00:06:48,534 --> 00:06:49,901
It was over here.
157
00:06:50,367 --> 00:06:52,434
I picked it up here.
158
00:06:53,634 --> 00:06:57,535
"The twins have acquired a mobile phone"
159
00:06:58,834 --> 00:07:02,802
Maybe someone lost it.
160
00:07:03,067 --> 00:07:05,801
It seems like Mom's.
161
00:07:06,100 --> 00:07:08,601
This isn't Mom's.
162
00:07:08,667 --> 00:07:11,767
Mom's has a big sticker on it.
163
00:07:12,767 --> 00:07:13,900
"Lock screen wallpaper"
164
00:07:13,968 --> 00:07:15,435
Who's this man?
165
00:07:15,734 --> 00:07:19,134
Oh, there's a man.
166
00:07:19,200 --> 00:07:21,701
Do you think he's the owner?
167
00:07:21,767 --> 00:07:24,434
-He's playing baseball.
-He's just hitting balls.
168
00:07:24,634 --> 00:07:27,468
"He imitates the image"
169
00:07:27,534 --> 00:07:29,734
What should we do with this?
170
00:07:29,834 --> 00:07:30,834
"Contemplating"
171
00:07:30,934 --> 00:07:34,268
Seoeon. Hey, Seoeon.
172
00:07:34,334 --> 00:07:36,734
Should we keep this phone?
173
00:07:36,834 --> 00:07:39,468
Or should we leave it behind?
174
00:07:39,901 --> 00:07:41,101
Let's leave it behind.
175
00:07:41,200 --> 00:07:42,467
"Seoeon suggests leaving it behind"
176
00:07:42,534 --> 00:07:45,534
The owner would be very angry.
177
00:07:45,601 --> 00:07:47,035
Let's not take it.
178
00:07:47,133 --> 00:07:50,734
All right, Seoeon. Let's just go home.
179
00:07:51,400 --> 00:07:53,901
"Hold on. But if we just leave it..."
180
00:07:53,968 --> 00:07:56,469
But Seojun, if we leave it behind...
181
00:07:56,534 --> 00:07:59,634
...then a bad person might take it.
182
00:07:59,734 --> 00:08:01,101
A thief.
183
00:08:02,000 --> 00:08:05,033
How about we just take it home?
184
00:08:05,701 --> 00:08:09,935
Then shall we look for the owner?
185
00:08:10,567 --> 00:08:12,967
"That's it. Good"
186
00:08:13,067 --> 00:08:16,367
Let's at least take it
to a police officer.
187
00:08:16,434 --> 00:08:18,634
"Startled"
188
00:08:18,734 --> 00:08:21,235
"The phone rings again"
189
00:08:21,400 --> 00:08:22,268
Hello?
190
00:08:22,968 --> 00:08:23,902
Yes?
191
00:08:24,000 --> 00:08:25,667
Hello, there.
192
00:08:25,734 --> 00:08:28,501
Pardon me, but I have
lost my mobile phone.
193
00:08:28,868 --> 00:08:31,469
My phone... Hello?
194
00:08:31,534 --> 00:08:34,268
-I lost it.
-Is this yours, mister?
195
00:08:34,801 --> 00:08:36,302
-Pardon?
-Is this...
196
00:08:37,100 --> 00:08:39,167
...your mobile phone, mister?
197
00:08:39,267 --> 00:08:41,168
Yes, it's my mobile phone.
198
00:08:41,234 --> 00:08:45,634
But why did you leave it here?
199
00:08:45,734 --> 00:08:48,867
I absent-mindedly left it behind.
200
00:08:48,934 --> 00:08:49,934
"The owner's flustered"
201
00:08:50,033 --> 00:08:51,001
I see.
202
00:08:51,100 --> 00:08:52,367
Are you a student?
203
00:08:52,767 --> 00:08:54,101
Student?
204
00:08:54,339 --> 00:08:56,239
What's that?
205
00:08:56,300 --> 00:08:57,101
"What is a student?"
206
00:08:57,567 --> 00:08:58,435
"The owner senses something is off"
207
00:08:58,501 --> 00:08:59,469
Excuse me.
208
00:09:00,367 --> 00:09:01,801
Are you with your mom?
209
00:09:02,234 --> 00:09:04,168
-No, it's just us.
-No?
210
00:09:04,234 --> 00:09:10,267
Yes. There are only five-year-olds.
211
00:09:13,167 --> 00:09:14,601
"Why isn't he replying?"
212
00:09:14,701 --> 00:09:17,669
Seoeon, tell him that Seojun is here, too.
213
00:09:17,767 --> 00:09:18,668
"Seoeon, tell him that
Seojun is here, too."
214
00:09:19,767 --> 00:09:22,767
Pardon, but where
are you currently at?
215
00:09:22,868 --> 00:09:24,769
I was at the mall earlier.
216
00:09:24,834 --> 00:09:26,635
I want to go retrieve it.
217
00:09:26,734 --> 00:09:30,201
Can you show us your face?
218
00:09:31,033 --> 00:09:32,934
-You want to see my face?
-Yes.
219
00:09:33,234 --> 00:09:35,768
How can I be sure that you're the owner?
220
00:09:35,868 --> 00:09:36,868
Well, that's...
221
00:09:39,267 --> 00:09:41,834
But I really am the owner.
222
00:09:42,100 --> 00:09:45,467
Isn't the color of the mobile phone gold?
223
00:09:46,067 --> 00:09:47,701
That's right.
224
00:09:47,801 --> 00:09:49,801
Yes. That's my phone.
225
00:09:49,868 --> 00:09:51,435
Okay, I got it.
226
00:09:51,767 --> 00:09:53,368
Where are you right now?
227
00:09:53,434 --> 00:09:55,968
Where are you? I'll try to go there.
228
00:09:56,033 --> 00:09:59,066
I'm currently...
229
00:09:59,167 --> 00:10:02,868
-...on a sofa.
-Pardon?
230
00:10:02,968 --> 00:10:04,968
It's in front of the bathroom.
231
00:10:05,367 --> 00:10:07,868
In front of where? A circuit breaker?
232
00:10:08,300 --> 00:10:10,400
No, the bathroom.
233
00:10:10,467 --> 00:10:11,667
"He's flustered"
234
00:10:11,767 --> 00:10:13,201
Sorry, but I'm having
trouble understanding.
235
00:10:13,300 --> 00:10:16,367
We're on the third floor.
236
00:10:16,634 --> 00:10:18,915
There's a toy claw machine.
237
00:10:19,000 --> 00:10:20,667
-The third floor?
-Yes.
238
00:10:20,834 --> 00:10:23,867
-It's a bit confusing, so I'll head over.
-Yes.
239
00:10:23,968 --> 00:10:26,202
-I'll call again when I get there.
-All right.
240
00:10:27,300 --> 00:10:30,034
"Will he be able to find us?"
241
00:10:31,334 --> 00:10:34,334
"A little while later"
242
00:10:35,467 --> 00:10:37,001
Hello?
243
00:10:37,300 --> 00:10:40,268
Hi, I'm the owner of the misplaced phone.
244
00:10:40,701 --> 00:10:43,068
Have you arrived?
245
00:10:43,133 --> 00:10:45,333
I'm in front of the claw machine.
246
00:10:45,434 --> 00:10:48,534
I see. We'll head over there.
247
00:10:48,634 --> 00:10:50,101
Okay. Thank you very much.
248
00:10:51,300 --> 00:10:54,534
Seoeon feels pressed by
the owner's arrival.
249
00:10:55,534 --> 00:10:58,734
Will they be able to
deliver the phone safely?
250
00:10:58,834 --> 00:11:01,768
"He looks around nervously"
251
00:11:06,200 --> 00:11:08,500
"It seems like the owner
is that man over there"
252
00:11:08,941 --> 00:11:09,508
What's going on?
253
00:11:09,601 --> 00:11:11,202
"What's going on?"
254
00:11:12,701 --> 00:11:14,368
That's my phone.
255
00:11:15,667 --> 00:11:18,601
-Is this your phone?
-Yes, it is.
256
00:11:19,667 --> 00:11:21,734
"They safely delivered the phone"
257
00:11:21,801 --> 00:11:23,801
-Is that your phone?
-Yes.
258
00:11:23,901 --> 00:11:26,702
"They didn't expect two
little boys to arrive"
259
00:11:26,801 --> 00:11:29,302
-Thank you, boys.
-What's going on?
260
00:11:29,467 --> 00:11:32,667
We're the production crew
for the show, The Return of Superman.
261
00:11:32,734 --> 00:11:35,101
I see. Will I be on air?
262
00:11:35,934 --> 00:11:38,768
-Did you pick up earlier?
-Yes.
263
00:11:38,834 --> 00:11:41,834
Seojun found it first.
264
00:11:41,901 --> 00:11:43,901
-You found it?
-Yes.
265
00:11:44,000 --> 00:11:45,601
I was the second one to find it.
266
00:11:46,000 --> 00:11:47,868
I found it first.
267
00:11:47,934 --> 00:11:49,134
Where was it?
268
00:11:50,167 --> 00:11:53,334
-Well, it was over there.
-Is that so?
269
00:11:53,868 --> 00:11:55,535
"Where is "over there"?
I can't understand"
270
00:11:55,634 --> 00:11:56,968
Thank you for finding it.
271
00:11:57,100 --> 00:11:59,267
Please don't lose it from now on.
272
00:11:59,334 --> 00:12:02,534
I'll be sure to keep it in
my pocket at all times.
273
00:12:03,467 --> 00:12:06,268
It's almost time to meet
with their dad again.
274
00:12:06,334 --> 00:12:07,734
What can I get you?
275
00:12:07,801 --> 00:12:10,201
-An iced coffee, please.
-An iced coffee?
276
00:12:10,267 --> 00:12:13,068
Yes. My dad just donated blood.
277
00:12:13,167 --> 00:12:14,734
"Smiles indulgently"
278
00:12:15,200 --> 00:12:18,034
Hold on to this iced coffee for me.
279
00:12:18,133 --> 00:12:19,200
Why?
280
00:12:19,267 --> 00:12:20,968
I have to hold the straw.
281
00:12:21,067 --> 00:12:22,200
"Unconvincing"
282
00:12:22,834 --> 00:12:26,668
Seojun, what will happen
if we drink coffee?
283
00:12:26,734 --> 00:12:28,268
I'm not going to drink it.
284
00:12:28,434 --> 00:12:29,501
Why not?
285
00:12:30,033 --> 00:12:31,800
Don't drink it.
286
00:12:32,133 --> 00:12:34,600
-It's for Dad.
-Boo.
287
00:12:36,200 --> 00:12:37,333
Boo.
288
00:12:37,701 --> 00:12:38,901
Thumbs up.
289
00:12:38,968 --> 00:12:40,068
Boo.
290
00:12:40,167 --> 00:12:42,001
"They fool around"
291
00:12:42,100 --> 00:12:43,834
Boo.
292
00:12:44,567 --> 00:12:45,967
"Smack"
293
00:12:47,634 --> 00:12:49,435
"Crying"
294
00:12:49,534 --> 00:12:51,868
"Outbreak situation alert"
295
00:12:52,734 --> 00:12:56,068
"Oh, no. That wasn't my intention"
296
00:12:57,601 --> 00:13:00,001
Did you hit me on purpose?
297
00:13:00,100 --> 00:13:01,367
No.
298
00:13:02,033 --> 00:13:05,001
"It was really a mistake"
299
00:13:05,868 --> 00:13:08,502
"Seojun wipes his tears"
300
00:13:09,000 --> 00:13:11,033
"Glancing"
301
00:13:11,734 --> 00:13:13,901
Shall I blow on it for you?
302
00:13:14,067 --> 00:13:16,467
Shall I blow on it for you, Seojun?
303
00:13:17,100 --> 00:13:18,634
"Shaking his head"
304
00:13:20,467 --> 00:13:23,701
"The two of them stand apart"
305
00:13:23,801 --> 00:13:25,035
"Glancing"
306
00:13:27,167 --> 00:13:29,934
The twins just cautiously
glance at each other.
307
00:13:30,033 --> 00:13:33,333
"Seemingly nonchalant"
308
00:13:33,667 --> 00:13:36,867
Seoeon approaches first.
309
00:13:39,901 --> 00:13:40,901
"Shoving"
310
00:13:41,000 --> 00:13:43,033
-There.
-My goodness.
311
00:13:44,267 --> 00:13:47,235
Come here. I have something to say.
312
00:13:47,868 --> 00:13:49,769
It'll be good news.
313
00:13:49,834 --> 00:13:51,068
Right?
314
00:13:51,234 --> 00:13:54,267
"Seojun, you're trying to
fool around, aren't you?"
315
00:13:54,400 --> 00:13:57,001
I saw you trying to push me.
316
00:13:57,100 --> 00:13:59,467
I was just going to hold you.
317
00:14:01,100 --> 00:14:03,001
Well, you see...
318
00:14:03,067 --> 00:14:04,701
Fly away.
319
00:14:06,767 --> 00:14:08,668
I'm not going to you anymore.
320
00:14:09,067 --> 00:14:11,234
I know that's a lie.
321
00:14:11,334 --> 00:14:13,268
"Chuckling"
322
00:14:13,801 --> 00:14:16,801
"Their disputes are
like lovers' quarrels"
323
00:14:18,000 --> 00:14:19,601
"Dad is done donating blood, over"
324
00:14:19,701 --> 00:14:21,602
Dad!
325
00:14:22,033 --> 00:14:24,667
Dad, are you done drawing blood?
326
00:14:24,734 --> 00:14:25,968
What did you boys do?
327
00:14:26,067 --> 00:14:27,401
What is that?
328
00:14:28,033 --> 00:14:29,400
-Coffee.
-Is that mine?
329
00:14:29,467 --> 00:14:32,101
Well done, Dad.
330
00:14:32,200 --> 00:14:34,001
Thank you very much.
331
00:14:34,067 --> 00:14:35,668
-Give me a kiss.
-Dad...
332
00:14:35,934 --> 00:14:37,301
Dad, it's the toy.
333
00:14:37,367 --> 00:14:38,467
-Look, the toy.
-You met it?
334
00:14:38,567 --> 00:14:40,201
-Someone bought it?
-Yes.
335
00:14:40,300 --> 00:14:43,101
-Who bought it for you?
-There's this man.
336
00:14:43,167 --> 00:14:45,101
-Some man bought it for you?
-Yes.
337
00:14:46,667 --> 00:14:49,700
Since you found my phone,
I'll buy you ice cream.
338
00:14:49,801 --> 00:14:51,702
-I had some earlier.
-You did?
339
00:14:51,801 --> 00:14:54,335
We were playing
the toy claw machine earlier.
340
00:14:54,434 --> 00:14:56,701
-We couldn't get it.
-Is that so?
341
00:14:57,100 --> 00:14:59,467
"The man is grateful towards the twins"
342
00:14:59,567 --> 00:15:01,967
Kids, I got it.
343
00:15:02,033 --> 00:15:03,500
I bought the toys for you.
344
00:15:03,834 --> 00:15:06,201
Where did you buy them, mister?
345
00:15:06,267 --> 00:15:09,634
-There was a store upstairs.
-Thank you very much.
346
00:15:09,734 --> 00:15:11,834
Thank you, uncle.
347
00:15:11,901 --> 00:15:12,901
"Thank you, uncle"
348
00:15:14,501 --> 00:15:16,735
But I warned you about
taking gifts like that.
349
00:15:16,834 --> 00:15:18,234
"Hwijae is curious about the man"
350
00:15:18,300 --> 00:15:19,467
Who was it?
351
00:15:19,534 --> 00:15:22,368
-He seemed like a nice fellow.
-A nice fellow?
352
00:15:22,467 --> 00:15:24,401
He seemed like a nice man.
353
00:15:25,133 --> 00:15:28,166
Hey, that's a strange way to put it.
354
00:15:28,267 --> 00:15:29,467
Was it a nice man?
355
00:15:29,534 --> 00:15:32,667
-He left his mobile phone.
-He lost it.
356
00:15:32,767 --> 00:15:34,067
-Who did?
-That man.
357
00:15:34,167 --> 00:15:37,834
We'll tell you about how
we found the owner.
358
00:15:37,934 --> 00:15:40,334
The owner kept...
359
00:15:40,400 --> 00:15:42,334
-...calling the phone.
-Of course he would.
360
00:15:42,434 --> 00:15:43,701
That's his phone.
361
00:15:43,767 --> 00:15:47,534
So, I got the mobile phone...
362
00:15:47,834 --> 00:15:49,068
...and returned it.
363
00:15:49,167 --> 00:15:50,834
You found him his mobile phone?
364
00:15:50,934 --> 00:15:52,201
So, you received these as presents?
365
00:15:52,267 --> 00:15:53,334
-Yes.
-Yes.
366
00:15:53,567 --> 00:15:55,767
How nice.
367
00:15:55,868 --> 00:15:59,602
-So that's how...
-Seojun found it first.
368
00:15:59,667 --> 00:16:01,734
-I found it next.
-High-five.
369
00:16:01,834 --> 00:16:05,168
The first time, I picked up the phone.
370
00:16:05,234 --> 00:16:07,735
Seojun picked it up the second time.
371
00:16:07,801 --> 00:16:09,435
You've done so well.
372
00:16:09,534 --> 00:16:12,667
Seojun and Seoeon, you did a great thing.
373
00:16:12,734 --> 00:16:14,235
It was the right thing to do.
374
00:16:14,801 --> 00:16:17,068
"They receive a big compliment"
375
00:16:17,634 --> 00:16:18,901
Where are we?
376
00:16:19,033 --> 00:16:21,800
Look there. It looks like a horse's ear.
377
00:16:22,367 --> 00:16:24,201
That is why it's called Mount Mai.
378
00:16:24,300 --> 00:16:25,600
Mount Mai?
379
00:16:25,667 --> 00:16:27,468
There's a place to pray at the top.
380
00:16:27,534 --> 00:16:29,235
There's a place where wishes are heard.
381
00:16:29,334 --> 00:16:31,235
We'll go pray up there, okay?
382
00:16:31,300 --> 00:16:32,467
"There is a hidden wishing
spot at Mount Mai"
383
00:16:32,634 --> 00:16:34,135
-But Dad...
-It's too far.
384
00:16:34,234 --> 00:16:37,634
-It's too high.
-It's high, right?
385
00:16:37,701 --> 00:16:41,801
-What will you wish?
-My legs don't hurt yet.
386
00:16:41,968 --> 00:16:44,602
Look. You can only step on the stones.
387
00:16:44,667 --> 00:16:46,234
"Hiking game"
388
00:16:46,701 --> 00:16:49,569
You have to catch up. Hurry and go.
Run! Run!
389
00:16:49,968 --> 00:16:51,469
You have to step on them.
390
00:16:51,534 --> 00:16:53,335
"He feels like he's lightning fast"
391
00:16:54,200 --> 00:16:56,101
Sian, you're taking this so seriously.
392
00:16:56,167 --> 00:16:57,601
"He's slower than his dad who's walking"
393
00:16:57,701 --> 00:16:59,569
I'm going really fast.
394
00:16:59,634 --> 00:17:00,934
"Stop pestering me"
395
00:17:01,601 --> 00:17:03,968
Gosh. Look at that.
396
00:17:04,501 --> 00:17:07,268
Look at the stones. They've been piled up.
397
00:17:07,601 --> 00:17:11,502
It's a place to pray...
398
00:17:11,567 --> 00:17:13,801
...and ask for wishes to be fulfilled.
399
00:17:15,133 --> 00:17:17,800
I guess a really tall person...
400
00:17:17,934 --> 00:17:20,334
...made that.
401
00:17:20,434 --> 00:17:22,235
That one? That's even bigger than me.
402
00:17:22,334 --> 00:17:23,935
How do you think they made that?
403
00:17:24,033 --> 00:17:25,233
"How is it so big?"
404
00:17:25,334 --> 00:17:27,701
-Maybe a robot built it.
-A robot?
405
00:17:27,801 --> 00:17:29,035
A robot?
406
00:17:29,133 --> 00:17:32,266
If you pile it up higher,
more wishes come true.
407
00:17:32,334 --> 00:17:33,401
"Donggook is like Mount Mai's spokesman"
408
00:17:33,501 --> 00:17:35,668
It's a horse. What's the horse doing?
409
00:17:36,200 --> 00:17:38,233
Sian, what's the horse doing?
410
00:17:38,968 --> 00:17:41,068
If you look here...
411
00:17:41,133 --> 00:17:44,433
-Stop talking. Let's hurry and go.
-Okay, let's.
412
00:17:44,968 --> 00:17:46,669
All right. Let's go without talking.
413
00:17:51,534 --> 00:17:53,402
Dad, what is this?
414
00:17:53,767 --> 00:17:56,334
What is this? I think it's a mineral well.
415
00:17:56,434 --> 00:17:58,135
"Mount Mai Mineral Spring"
416
00:18:00,334 --> 00:18:01,768
Is it a maple?
417
00:18:01,834 --> 00:18:03,335
Is it maple?
418
00:18:03,434 --> 00:18:04,901
Try the water.
419
00:18:04,968 --> 00:18:05,869
"How does it taste?"
420
00:18:05,968 --> 00:18:07,101
How is the taste?
421
00:18:07,501 --> 00:18:09,268
-It tastes like water.
-Water?
422
00:18:10,167 --> 00:18:13,734
Going up will be hard.
Let me fill your bottles.
423
00:18:14,567 --> 00:18:16,535
-You should put in a lot.
-This much.
424
00:18:17,334 --> 00:18:19,935
I want to put it into my bag.
425
00:18:20,000 --> 00:18:21,467
-I want more.
-Go ahead and put it in.
426
00:18:21,567 --> 00:18:24,168
Put them all into Sian's bag.
427
00:18:24,400 --> 00:18:26,567
"All of them?"
428
00:18:27,067 --> 00:18:29,467
-Hey, Sian.
-Put them all in.
429
00:18:29,534 --> 00:18:30,968
"The whole family's bottles go in"
430
00:18:31,868 --> 00:18:33,502
I'm strong.
431
00:18:33,601 --> 00:18:35,168
"He's putting a spell on himself"
432
00:18:35,234 --> 00:18:37,202
You're strong, Sian? Let's go.
433
00:18:37,534 --> 00:18:39,734
Are you okay, Sian? That must be heavy.
434
00:18:40,167 --> 00:18:41,200
"Groaning"
435
00:18:41,300 --> 00:18:42,433
Let's go.
436
00:18:44,601 --> 00:18:46,402
Hold my hand, Dad.
437
00:18:47,601 --> 00:18:50,368
-I'm in first place.
-Yes, you are.
438
00:18:53,133 --> 00:18:56,067
"But whose familiar silhouette is that?"
439
00:18:56,701 --> 00:18:57,801
Faster.
440
00:18:57,901 --> 00:19:00,402
"Seola pushes ahead"
441
00:19:00,501 --> 00:19:03,501
"She quickly turns the tide"
442
00:19:04,033 --> 00:19:06,467
-Seola is first now.
-You're doing great.
443
00:19:07,033 --> 00:19:09,364
I'm first, guys.
444
00:19:09,449 --> 00:19:11,683
-Catch me if you can.
-Hey.
445
00:19:19,767 --> 00:19:12,899
Catch me if you can...
446
00:19:12,989 --> 00:19:15,375
"Hey!"
447
00:19:15,459 --> 00:19:19,029
"I volunteered to hold your water bottle"
448
00:19:19,634 --> 00:19:22,834
"His footsteps are very heavy"
449
00:19:23,601 --> 00:19:25,868
It's so high.
450
00:19:25,934 --> 00:19:28,134
How far up do we go?
451
00:19:28,334 --> 00:19:31,334
Dad, Sian has some water.
452
00:19:31,434 --> 00:19:32,801
-Do you want water?
-Yes.
453
00:19:32,868 --> 00:19:35,669
Sian, we need the water. It's with you.
454
00:19:35,767 --> 00:19:37,268
We get to drink it. How great.
455
00:19:37,334 --> 00:19:38,467
Take it.
456
00:19:38,567 --> 00:19:40,101
Thank you.
457
00:19:40,601 --> 00:19:42,569
You drink too, Sian.
458
00:19:43,901 --> 00:19:46,368
"They all get along drinking water"
459
00:19:47,601 --> 00:19:48,701
"He's thirsty"
460
00:19:48,767 --> 00:19:52,568
Sian, are you only going to drink that?
461
00:19:53,267 --> 00:19:54,134
What about me?
462
00:19:54,234 --> 00:19:54,868
"Smirking"
463
00:19:56,334 --> 00:19:57,202
How about Dad?
464
00:19:57,300 --> 00:19:58,268
"He closes the lid in a hurry"
465
00:19:58,334 --> 00:19:59,568
Don't I get some?
466
00:20:00,400 --> 00:20:01,700
I need some, too.
467
00:20:02,501 --> 00:20:03,402
"I'm not falling for it anymore"
468
00:20:03,501 --> 00:20:05,135
I don't get some? Why?
469
00:20:05,267 --> 00:20:06,667
I'm thirsty, too.
470
00:20:07,200 --> 00:20:10,134
Did Sian stop falling
for his dad's pranks?
471
00:20:11,567 --> 00:20:12,435
"Oh, look at you"
472
00:20:12,534 --> 00:20:13,834
Will you not share yours?
473
00:20:13,934 --> 00:20:15,934
Take it out and give me some.
474
00:20:16,100 --> 00:20:17,300
Hey, Sian.
475
00:20:17,367 --> 00:20:21,500
"Oh, you're funny, Dad"
476
00:20:21,601 --> 00:20:23,502
"Sian gives off a straight face"
477
00:20:23,567 --> 00:20:26,600
Hey, what is that smile?
478
00:20:27,067 --> 00:20:29,134
You might drink it all, Dad.
479
00:20:29,434 --> 00:20:30,501
I won't.
480
00:20:31,133 --> 00:20:33,166
-Drink a little.
-A little?
481
00:20:34,934 --> 00:20:36,735
"He's very nervous"
482
00:20:36,834 --> 00:20:38,001
It's mine.
483
00:20:38,067 --> 00:20:42,301
"Will he down it all in one shot?"
484
00:20:44,400 --> 00:20:45,701
Stop drinking.
485
00:20:45,801 --> 00:20:47,669
"She says it firmly"
486
00:20:47,734 --> 00:20:48,867
"Sputtering"
487
00:20:49,534 --> 00:20:50,734
"Seola can't stand him
teasing her brother"
488
00:20:50,834 --> 00:20:52,268
Just a little.
489
00:20:52,767 --> 00:20:55,234
"Thank you, Seola"
490
00:20:56,434 --> 00:20:58,634
I want to go to the bathroom.
491
00:20:58,701 --> 00:21:00,602
The bathroom? All right.
492
00:21:00,667 --> 00:21:03,401
Sian, stay there. Don't wander off, okay?
493
00:21:03,534 --> 00:21:05,268
-We'll be back.
-Okay.
494
00:21:05,367 --> 00:21:07,567
Come back soon, Dad.
495
00:21:10,767 --> 00:21:12,668
"Feeling bored"
496
00:21:12,734 --> 00:21:14,268
"Feeling tedious"
497
00:21:15,133 --> 00:21:18,734
"There's that game played by the masters"
498
00:21:19,400 --> 00:21:22,201
"Playing alone"
499
00:21:23,033 --> 00:21:24,534
"Just then..."
500
00:21:24,634 --> 00:21:27,034
"Sian discovers something on the ground"
501
00:21:28,434 --> 00:21:30,501
Whose is this?
502
00:21:30,934 --> 00:21:33,635
Did it drop to the ground?
503
00:21:33,734 --> 00:21:35,602
Whose is it?
504
00:21:37,067 --> 00:21:39,100
It's 500 won!
505
00:21:39,534 --> 00:21:42,035
Whose is this?
506
00:21:42,434 --> 00:21:44,368
This isn't mine.
507
00:21:44,501 --> 00:21:46,268
Is it yours, uncle?
508
00:21:46,434 --> 00:21:47,701
It's not mine.
509
00:21:48,467 --> 00:21:51,467
"Then whose is it?"
510
00:21:51,534 --> 00:21:53,901
Whose is this?
511
00:21:54,601 --> 00:21:55,535
I don't know.
512
00:21:56,801 --> 00:21:59,402
-It's not mine.
-Look for the owner.
513
00:21:59,467 --> 00:22:02,567
"How do I find the owner?"
514
00:22:02,667 --> 00:22:04,667
Whose is this?
515
00:22:04,734 --> 00:22:07,335
Let's try heading over there.
516
00:22:07,400 --> 00:22:08,500
"He starts investigating"
517
00:22:09,267 --> 00:22:12,235
"It's like trying to find
a needle in a haystack"
518
00:22:12,300 --> 00:22:14,967
-Grandma, whose is this?
-Pardon?
519
00:22:15,067 --> 00:22:16,801
Whose is this?
520
00:22:16,868 --> 00:22:19,369
I'm not sure. Whose is it?
521
00:22:19,467 --> 00:22:22,368
-Is it not yours?
-It's not. I didn't drop it.
522
00:22:22,434 --> 00:22:23,701
Where did you get it?
523
00:22:24,133 --> 00:22:26,900
-Over there.
-Did you pick it up?
524
00:22:27,000 --> 00:22:28,934
-Yes.
-Then hold on to it...
525
00:22:29,400 --> 00:22:31,700
-Yes.
-...and give it to the teachers later.
526
00:22:31,801 --> 00:22:34,168
They will help you find the owner.
527
00:22:34,234 --> 00:22:37,234
-Goodbye.
-Bye.
528
00:22:37,534 --> 00:22:40,001
Whose is this?
529
00:22:40,067 --> 00:22:42,768
-What about it?
-Whose is it?
530
00:22:42,834 --> 00:22:46,335
-Where did you get it?
-I found it over there.
531
00:22:46,434 --> 00:22:49,868
-It's not mine.
-It's not mine either.
532
00:22:50,501 --> 00:22:52,601
-All right.
-Okay.
533
00:22:52,701 --> 00:22:55,001
Goodbye.
534
00:22:55,067 --> 00:22:55,768
"He has yet to make any progress"
535
00:22:55,834 --> 00:22:58,068
Whose is this?
536
00:22:58,167 --> 00:22:59,501
"Whose is this?"
537
00:23:01,234 --> 00:23:02,601
"A puzzled passing monk appears"
538
00:23:02,701 --> 00:23:04,302
Where did you find it?
539
00:23:04,367 --> 00:23:06,868
-Over there.
-Did you pick it up?
540
00:23:06,968 --> 00:23:09,968
-Yes.
-I'll hold on to it...
541
00:23:10,033 --> 00:23:11,333
...until I find the owner.
542
00:23:11,400 --> 00:23:14,533
You've done a good deed,
so I'll give you a gift. Let's go.
543
00:23:15,968 --> 00:23:17,702
I'll give you a candy.
544
00:23:17,801 --> 00:23:20,435
Okay. Thank you.
545
00:23:21,834 --> 00:23:23,601
Sian isn't here.
546
00:23:23,868 --> 00:23:25,102
Where did he go?
547
00:23:26,033 --> 00:23:28,166
-Dad.
-There he is.
548
00:23:28,300 --> 00:23:29,834
-Where?
-Dad.
549
00:23:29,934 --> 00:23:31,668
"Striding"
550
00:23:33,234 --> 00:23:35,434
"He touches the ground"
551
00:23:35,534 --> 00:23:37,601
-I...
-What is that?
552
00:23:37,667 --> 00:23:39,568
What is that, Sian?
553
00:23:40,167 --> 00:23:41,968
I didn't cry.
554
00:23:42,033 --> 00:23:44,267
You didn't cry? But what is that?
555
00:23:44,367 --> 00:23:45,901
"Surprise"
556
00:23:45,968 --> 00:23:48,235
What is that? Was it on the ground?
557
00:23:48,434 --> 00:23:50,567
It fell. Look at it.
558
00:23:50,634 --> 00:23:52,268
There's dirt on it. You can't eat it.
559
00:23:52,367 --> 00:23:54,034
What is that?
560
00:23:54,367 --> 00:23:56,901
-You can't eat it.
-It's no good.
561
00:23:57,667 --> 00:23:59,101
-You can't eat it.
-It's no good.
562
00:23:59,200 --> 00:24:01,233
-You can't.
-It's no good.
563
00:24:01,634 --> 00:24:04,101
-Don't cry.
-You have to throw it.
564
00:24:04,234 --> 00:24:07,102
-Give it to Dad.
-I want to eat it.
565
00:24:07,701 --> 00:24:10,368
It fell, though. Okay, I got it.
566
00:24:10,934 --> 00:24:14,568
Give me water. I'll wash it for you. Okay?
567
00:24:14,667 --> 00:24:16,901
Stop crying. Wipe your tears.
568
00:24:18,033 --> 00:24:20,934
Wipe your tears. Good. Wipe his tears.
569
00:24:21,033 --> 00:24:22,267
Go help him.
570
00:24:22,501 --> 00:24:24,701
-I'm going to do it.
-Me, too.
571
00:24:24,801 --> 00:24:26,135
Me, too.
572
00:24:27,801 --> 00:24:30,901
Sian, we're wasting so
much water for this.
573
00:24:31,734 --> 00:24:34,435
"Oh, look at that. That looks edible now"
574
00:24:35,133 --> 00:24:36,834
Who gave this to you, Sian?
575
00:24:36,934 --> 00:24:39,368
-I'll give it to Sian.
-No, I will.
576
00:24:40,167 --> 00:24:42,701
"A dark hand reaches for the lollipop"
577
00:24:44,000 --> 00:24:45,934
-Sian...
-Eat it, Sian.
578
00:24:46,501 --> 00:24:49,002
Oh, that's right. Here's what we can do.
579
00:24:49,067 --> 00:24:51,668
You can eat it first, then Sua and myself.
580
00:24:51,734 --> 00:24:53,034
That'll be good.
581
00:24:53,133 --> 00:24:55,333
Let's share it, guys.
582
00:24:55,434 --> 00:24:57,601
I want to try it, too.
583
00:24:58,234 --> 00:25:00,668
-I want some, too.
-I ate it all.
584
00:25:01,334 --> 00:25:03,101
"A taste for Sua"
585
00:25:03,200 --> 00:25:05,667
"Sucking away"
586
00:25:05,734 --> 00:25:06,801
Take it out.
587
00:25:06,901 --> 00:25:08,101
Okay, my turn.
588
00:25:08,167 --> 00:25:10,467
-Now it's my turn.
-Seola's turn.
589
00:25:10,567 --> 00:25:11,700
"A taste for Seola"
590
00:25:12,467 --> 00:25:16,034
"It has to be me next"
591
00:25:16,901 --> 00:25:20,201
"The situation is volatile"
592
00:25:20,300 --> 00:25:22,168
I didn't get to eat it.
593
00:25:22,234 --> 00:25:23,234
Sian didn't get any.
594
00:25:23,300 --> 00:25:24,200
"Sian didn't get any"
595
00:25:24,300 --> 00:25:25,967
Sian didn't get a lick.
596
00:25:27,701 --> 00:25:29,569
Where did you get the candy, Sian?
597
00:25:29,934 --> 00:25:32,334
A coach gave it to me.
598
00:25:32,400 --> 00:25:33,734
A coach gave it to you?
599
00:25:34,601 --> 00:25:36,402
There is no coach here.
600
00:25:36,934 --> 00:25:42,301
There is a coach over there.
601
00:25:42,367 --> 00:25:44,500
-Where is a coach?
-Over there.
602
00:25:44,834 --> 00:25:46,901
-Do you mean a monk?
-Yes.
603
00:25:47,033 --> 00:25:48,767
A monk gave it to you.
604
00:25:48,874 --> 00:25:53,642
I picked up a coin.
605
00:25:54,133 --> 00:25:55,166
-Sian.
-I get it.
606
00:25:55,267 --> 00:25:58,068
He picked up a coin for someone...
607
00:25:58,133 --> 00:26:00,367
...and they gave him this candy.
608
00:26:00,834 --> 00:26:03,201
I did something nice.
609
00:26:03,267 --> 00:26:05,768
Sian did something nice.
610
00:26:05,834 --> 00:26:07,234
How nice!
611
00:26:08,734 --> 00:26:11,134
Look over there.
612
00:26:11,200 --> 00:26:13,701
Why are there coins?
613
00:26:13,801 --> 00:26:15,302
There are coins.
614
00:26:15,734 --> 00:26:18,201
It looks like we can put a coin here...
615
00:26:18,634 --> 00:26:19,701
...and make a wish.
616
00:26:19,801 --> 00:26:21,834
I will go first.
617
00:26:22,100 --> 00:26:23,100
Watch me.
618
00:26:23,434 --> 00:26:25,634
Watch me. It's stuck on me.
619
00:26:27,767 --> 00:26:29,635
"Did he stick it to his forehead?"
620
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
It's stuck on me.
621
00:26:31,267 --> 00:26:34,367
"He is like Uri Geller"
622
00:26:35,734 --> 00:26:37,568
Tilt your head a little.
It's stuck on you.
623
00:26:37,634 --> 00:26:38,868
Close your eyes and pray.
624
00:26:41,067 --> 00:26:43,134
"I want to stick it on my forehead, too"
625
00:26:43,200 --> 00:26:44,967
You, too, Sian. Here, Sian.
626
00:26:46,400 --> 00:26:48,467
-Should I put it here?
-Tilt your head back.
627
00:26:48,534 --> 00:26:50,701
-Should I put it here?
-Give it a try.
628
00:26:51,234 --> 00:26:53,168
It's stuck on you.
Close your eyes and pray.
629
00:26:53,234 --> 00:26:55,068
"He prays quickly"
630
00:26:55,133 --> 00:26:56,500
"But fails"
631
00:26:56,567 --> 00:27:00,468
When you close your eyes,
keep your head tilted back. Okay?
632
00:27:00,567 --> 00:27:01,867
Look.
633
00:27:01,934 --> 00:27:04,635
-Sian.
-Let me get a present.
634
00:27:04,701 --> 00:27:07,435
-A present?
-A present.
635
00:27:07,534 --> 00:27:08,734
What present?
636
00:27:08,801 --> 00:27:10,402
Tilt your head back.
637
00:27:11,067 --> 00:27:13,067
You tilted your head back. What present?
638
00:27:13,133 --> 00:27:14,500
"He only needs to make a wish now"
639
00:27:14,901 --> 00:27:16,201
What present?
640
00:27:16,834 --> 00:27:19,001
Say, "Let me never get a shot"
641
00:27:19,367 --> 00:27:23,034
-Let me get a shot.
-Let you get a shot?
642
00:27:23,133 --> 00:27:25,767
-Do you want a shot?
-Don't let me get a shot.
643
00:27:25,834 --> 00:27:27,834
Stick it on your forehead and say it.
644
00:27:27,934 --> 00:27:29,435
"Don't let me get a shot"
645
00:27:29,701 --> 00:27:32,268
Don't let me get a shot.
646
00:27:32,334 --> 00:27:35,334
I will put a coin on the rock and pray.
647
00:27:35,434 --> 00:27:36,634
"He makes a real wish to Mount Mai"
648
00:27:36,701 --> 00:27:38,569
-Okay.
-I will put it here.
649
00:27:39,300 --> 00:27:40,801
Make sure it doesn't fall.
650
00:27:40,901 --> 00:27:44,010
Please let Seola, Sua and Sian...
651
00:27:44,100 --> 00:27:47,034
...grow up healthy without getting sick.
652
00:27:47,567 --> 00:27:50,001
What are the three siblings' wish?
653
00:27:50,734 --> 00:27:54,668
Please let Dad grow taller.
654
00:27:54,934 --> 00:27:59,034
Please let Dad cheer up.
655
00:27:59,133 --> 00:28:04,034
Please let Dad make a goal twice.
656
00:28:04,234 --> 00:28:07,534
Their wishes will come true.
657
00:28:08,334 --> 00:28:10,568
"Rohui is watching TV"
658
00:28:10,629 --> 00:28:12,163
Do this.
659
00:28:12,200 --> 00:28:13,034
"That's funny"
660
00:28:14,234 --> 00:28:15,768
"Noisy"
661
00:28:16,701 --> 00:28:18,768
"What is that sound?"
662
00:28:19,767 --> 00:28:22,934
"Eugene is working on the sewing machine"
663
00:28:23,000 --> 00:28:25,701
Eugene is focused on her work.
664
00:28:26,801 --> 00:28:28,669
What is she making?
665
00:28:29,434 --> 00:28:30,567
What are you making?
666
00:28:30,834 --> 00:28:33,034
-Rohui's skirt.
-You are making a skirt.
667
00:28:33,133 --> 00:28:36,367
It's the fabric with pineapple prints.
668
00:28:37,300 --> 00:28:38,600
I'm almost done.
669
00:28:39,501 --> 00:28:40,835
It looks nice.
670
00:28:41,601 --> 00:28:43,668
I did a great job for
the first time, right?
671
00:28:46,067 --> 00:28:49,067
-Do you need my help?
-Don't be ridiculous.
672
00:28:49,400 --> 00:28:51,700
Come on. I can do this.
673
00:28:52,267 --> 00:28:54,534
You shouldn't push with your hands.
674
00:28:55,167 --> 00:28:57,200
Simply hold the fabric.
675
00:28:57,267 --> 00:28:58,267
Hold it.
676
00:28:59,534 --> 00:29:00,601
Hold it.
677
00:29:00,701 --> 00:29:02,535
"Eugene, hold it"
678
00:29:02,634 --> 00:29:04,235
Have you ever used a sewing machine?
679
00:29:04,534 --> 00:29:05,634
What do I do next?
680
00:29:05,701 --> 00:29:08,168
Now step on the pedal.
681
00:29:08,234 --> 00:29:10,601
I need to lower the needle.
682
00:29:10,701 --> 00:29:13,701
"What are they doing?"
683
00:29:13,767 --> 00:29:14,867
All right.
684
00:29:14,968 --> 00:29:17,335
"Pay attention to me, too"
685
00:29:17,400 --> 00:29:19,201
-Here I go.
-Go.
686
00:29:19,300 --> 00:29:21,600
"I will be behind you"
687
00:29:21,701 --> 00:29:23,135
Hold it.
688
00:29:24,567 --> 00:29:25,667
There you go.
689
00:29:25,767 --> 00:29:28,601
"The lovebirds are filming a movie"
690
00:29:30,267 --> 00:29:32,501
"What are the two of them doing?"
691
00:29:33,300 --> 00:29:35,067
"Lovey-dovey"
692
00:29:36,133 --> 00:29:37,433
"Approaching"
693
00:29:38,767 --> 00:29:40,134
"The disruptor of love gets to work"
694
00:29:40,234 --> 00:29:42,701
I need to sew this part a bit more.
695
00:29:43,834 --> 00:29:45,834
I need to do it a bit more.
It looks nicer now, right?
696
00:29:45,934 --> 00:29:48,601
You made it wider on purpose.
697
00:29:49,300 --> 00:29:51,534
I need to sew this part a bit more.
698
00:29:52,767 --> 00:29:54,101
I need to sew this part a bit more.
699
00:29:54,200 --> 00:29:55,500
"Rohui pulls some string"
700
00:29:55,601 --> 00:29:58,402
Rohui quietly causes trouble.
701
00:29:58,467 --> 00:29:59,534
"Pulling"
702
00:30:00,567 --> 00:30:02,667
"It keeps coming"
703
00:30:02,734 --> 00:30:05,468
You could cut the end with scissors.
704
00:30:05,534 --> 00:30:06,801
"With that long a tail,
she will get caught"
705
00:30:06,901 --> 00:30:08,934
"What?"
706
00:30:09,033 --> 00:30:10,967
Rohui, what is this?
707
00:30:11,167 --> 00:30:12,135
Hey.
708
00:30:12,234 --> 00:30:13,468
"Let me run away"
709
00:30:13,534 --> 00:30:14,667
Hey.
710
00:30:16,501 --> 00:30:18,135
Rohui.
711
00:30:19,567 --> 00:30:21,068
My goodness.
712
00:30:21,267 --> 00:30:24,168
Mom was knitting a scarf for me.
713
00:30:25,000 --> 00:30:26,434
What are we going to do?
714
00:30:26,534 --> 00:30:28,768
I can't believe you.
715
00:30:29,334 --> 00:30:31,668
Sit down. My goodness.
716
00:30:32,200 --> 00:30:35,300
Sit down. My goodness. Come here.
717
00:30:35,834 --> 00:30:36,768
Come on.
718
00:30:40,367 --> 00:30:42,767
"Will she return the knitting needles?"
719
00:30:42,868 --> 00:30:44,068
Give them to me.
720
00:30:44,167 --> 00:30:46,200
Lightning power!
721
00:30:46,300 --> 00:30:47,634
"No way"
722
00:30:47,734 --> 00:30:51,068
"Rohui has the most power"
723
00:30:51,801 --> 00:30:54,769
Both of you are dead.
724
00:30:55,100 --> 00:30:57,867
-Give me the needles.
-Give her the needles.
725
00:30:58,467 --> 00:30:59,934
My goodness.
726
00:31:00,400 --> 00:31:03,500
-My goodness.
-My goodness, Rohui.
727
00:31:04,234 --> 00:31:06,668
You caused a trouble.
728
00:31:07,267 --> 00:31:08,868
A big trouble.
729
00:31:08,934 --> 00:31:10,535
"Rohui causes a big trouble"
730
00:31:10,601 --> 00:31:11,801
Rohui, try this on.
731
00:31:11,901 --> 00:31:13,168
"And gets a skirt"
732
00:31:13,334 --> 00:31:15,935
Taeyoung, do you remember this?
733
00:31:16,033 --> 00:31:17,367
Of course I do.
734
00:31:17,868 --> 00:31:21,168
Rohui, I used to wear this.
735
00:31:21,901 --> 00:31:23,301
"It once belonged to Eugene"
736
00:31:23,367 --> 00:31:26,301
Eugene's shirt became Rohui's dress.
737
00:31:26,667 --> 00:31:29,101
It's a meaningful item of clothing.
738
00:31:29,968 --> 00:31:32,168
It's my present to you.
739
00:31:32,434 --> 00:31:33,601
Put your hands up.
740
00:31:33,667 --> 00:31:35,568
"Wriggling"
741
00:31:36,300 --> 00:31:37,867
Rohui, look at your stomach.
742
00:31:37,934 --> 00:31:39,435
Rohui, do you have a drum for a stomach?
743
00:31:39,534 --> 00:31:41,135
Do you have a drum for a stomach?
744
00:31:41,167 --> 00:31:41,934
"Do you have a drum for a stomach?"
745
00:31:42,000 --> 00:31:43,200
"Giggling"
746
00:31:43,267 --> 00:31:44,768
Is this a stomach or a drum?
747
00:31:44,868 --> 00:31:46,502
-A drum.
-Is it a drum?
748
00:31:46,868 --> 00:31:48,669
"Beating"
749
00:31:49,901 --> 00:31:50,835
"Shall I put on Mom's dress?"
750
00:31:50,934 --> 00:31:53,635
I should've made it
bigger for her stomach.
751
00:31:53,734 --> 00:31:55,668
I underestimated her.
752
00:31:55,767 --> 00:31:58,334
Attention, Rohui. Stand up straight.
753
00:31:58,434 --> 00:31:59,467
How cute!
754
00:31:59,534 --> 00:32:01,001
-Look at Dad.
-Look at Dad.
755
00:32:01,100 --> 00:32:02,734
"My goodness"
756
00:32:02,801 --> 00:32:04,901
"It fits her perfectly"
757
00:32:05,901 --> 00:32:08,402
-My goodness.
-It's pretty, right?
758
00:32:08,934 --> 00:32:10,435
It's pretty.
759
00:32:10,534 --> 00:32:12,868
Rohui, I feel a sense of accomplishment.
760
00:32:14,334 --> 00:32:15,235
#This is the main event, Rohui.
761
00:32:15,300 --> 00:32:16,700
"Eugene's second item"
762
00:32:17,534 --> 00:32:18,701
"A trendy pineapple dress"
763
00:32:18,801 --> 00:32:20,602
I will put a button here.
764
00:32:21,300 --> 00:32:22,500
"Does it look good on me?"
765
00:32:22,567 --> 00:32:24,268
It's pretty!
766
00:32:24,334 --> 00:32:26,334
It's a pretty dress.
767
00:32:26,434 --> 00:32:27,868
How pretty!
768
00:32:28,434 --> 00:32:30,168
Don't run.
769
00:32:30,267 --> 00:32:31,601
"Rohui the model walks the runway"
770
00:32:33,133 --> 00:32:35,266
"Mom is the best. I love the dress"
771
00:32:35,334 --> 00:32:37,068
Rohui, you are strong.
772
00:32:37,767 --> 00:32:39,701
-You are strong.
-It's a pretty dress.
773
00:32:40,267 --> 00:32:42,168
It's a success.
774
00:32:42,234 --> 00:32:43,701
It's a success for the both of us.
775
00:32:45,000 --> 00:32:47,100
Let's hit the road. Let's go.
776
00:32:47,167 --> 00:32:48,601
Let's go.
777
00:32:49,367 --> 00:32:51,467
Rohui and Taeyoung have a rickshaw date.
778
00:32:51,534 --> 00:32:53,534
"Fast"
779
00:32:55,033 --> 00:32:57,233
This isn't half bad. It's fun, right?
780
00:32:57,334 --> 00:32:58,568
It's fun.
781
00:32:58,634 --> 00:32:59,734
"It's fun"
782
00:33:00,701 --> 00:33:02,302
Dad, go faster.
783
00:33:02,400 --> 00:33:03,834
I will go faster.
784
00:33:03,934 --> 00:33:07,768
"Let's go, Rolls-Rohui's"
785
00:33:07,934 --> 00:33:09,067
Hi.
786
00:33:09,701 --> 00:33:11,101
It's nice to meet you.
787
00:33:11,234 --> 00:33:12,835
Hi.
788
00:33:14,033 --> 00:33:15,634
"So cute!"
789
00:33:15,701 --> 00:33:17,935
"Rohui parades like a queen"
790
00:33:18,934 --> 00:33:21,768
-It's a cat, Rohui.
-A cat?
791
00:33:22,234 --> 00:33:25,401
A cat? A cat.
792
00:33:26,467 --> 00:33:29,134
You shouldn't stop.
793
00:33:29,234 --> 00:33:31,501
All right. I won't stop.
794
00:33:31,634 --> 00:33:33,268
"Speed up, Dad"
795
00:33:33,334 --> 00:33:34,568
Keep going.
796
00:33:36,000 --> 00:33:37,901
-Hello.
-Hello.
797
00:33:37,968 --> 00:33:40,068
-What would you like?
-Iced Americano, please.
798
00:33:40,133 --> 00:33:41,734
Please give me a straw.
799
00:33:41,834 --> 00:33:43,268
A straw?
800
00:33:45,501 --> 00:33:48,469
-Thank you.
-Thank you.
801
00:33:48,934 --> 00:33:50,401
What is this?
802
00:33:50,767 --> 00:33:56,268
I draw one-minute portraits and donate
the profits for children's therapy.
803
00:33:56,334 --> 00:33:57,935
I see.
804
00:33:58,033 --> 00:34:00,734
I wonder how you will look in a portrait.
805
00:34:00,801 --> 00:34:03,035
-She'll look ugly.
-Really?
806
00:34:04,133 --> 00:34:06,533
-Look at him, okay?
-Okay.
807
00:34:06,634 --> 00:34:08,934
-What will he draw...
-Look at me.
808
00:34:09,033 --> 00:34:10,433
...in one minute?
809
00:34:11,734 --> 00:34:13,335
She is sitting very well.
810
00:34:14,100 --> 00:34:15,601
"Concentrating"
811
00:34:16,701 --> 00:34:18,834
"What?"
812
00:34:18,934 --> 00:34:20,934
"The drawing looks ugly"
813
00:34:21,033 --> 00:34:22,600
Sit still.
814
00:34:22,801 --> 00:34:24,435
Look at him.
815
00:34:25,601 --> 00:34:28,035
"That can't be right"
816
00:34:28,100 --> 00:34:31,100
That's Dad.
817
00:34:31,167 --> 00:34:32,367
Is that me?
818
00:34:32,467 --> 00:34:34,234
You take after me.
819
00:34:35,033 --> 00:34:36,901
"Depressed"
820
00:34:38,234 --> 00:34:39,735
"He is finishing up the drawing"
821
00:34:40,934 --> 00:34:42,668
"She scratches her head"
822
00:34:43,801 --> 00:34:45,101
Here you go.
823
00:34:45,200 --> 00:34:46,701
"It's complete"
824
00:34:47,367 --> 00:34:49,567
Rohui, do you like it?
825
00:34:49,634 --> 00:34:51,934
-Say thank you.
-Thank you.
826
00:34:52,033 --> 00:34:53,333
-Okay.
-Thank you.
827
00:34:53,400 --> 00:34:55,301
-It's scary.
-Is it scary?
828
00:34:55,400 --> 00:34:56,700
Why is it scary?
829
00:34:56,801 --> 00:34:59,302
-It looks strange.
-Does it look strange?
830
00:34:59,367 --> 00:35:00,367
"She's unhappy"
831
00:35:02,200 --> 00:35:03,234
Look at the front.
832
00:35:03,267 --> 00:35:04,168
"Skeptical"
833
00:35:04,234 --> 00:35:05,301
"I can't believe it"
834
00:35:05,367 --> 00:35:06,567
Who is this?
835
00:35:06,634 --> 00:35:07,767
"I can't believe it"
836
00:35:09,234 --> 00:35:11,334
Don't you know who this is?
837
00:35:11,434 --> 00:35:12,434
It's me.
838
00:35:12,534 --> 00:35:14,567
It's you. That's right.
839
00:35:14,634 --> 00:35:16,301
"I am Kim Rohui"
840
00:35:17,067 --> 00:35:19,200
"He buys a snack for Rohui"
841
00:35:19,267 --> 00:35:22,168
Eat ice cream and cheer up.
842
00:35:22,767 --> 00:35:24,268
"Surprised"
843
00:35:26,734 --> 00:35:28,068
Hold it and eat it.
844
00:35:28,968 --> 00:35:31,735
How can squid ink-flavored
ice cream taste so good?
845
00:35:31,834 --> 00:35:33,301
This is incredible.
846
00:35:34,100 --> 00:35:35,968
Are my lips dyed?
847
00:35:36,467 --> 00:35:38,701
That's the charm.
848
00:35:39,267 --> 00:35:43,567
I have a bad feeling you
will drop the ice cream.
849
00:35:45,567 --> 00:35:49,334
There you go. My goodness.
850
00:35:49,467 --> 00:35:50,567
"Why is a bad feeling never wrong?"
851
00:35:50,667 --> 00:35:52,834
Oh, my goodness.
852
00:35:53,434 --> 00:35:55,368
I will eat this. You can have mine.
853
00:35:56,234 --> 00:35:58,668
"Dad's is mine and mine is Dad's"
854
00:36:00,200 --> 00:36:02,267
"Taeyoung cleans up"
855
00:36:02,667 --> 00:36:04,134
"He looks pitiful"
856
00:36:04,868 --> 00:36:06,535
Let's sit down and eat.
857
00:36:06,968 --> 00:36:07,936
Rohui.
858
00:36:08,601 --> 00:36:10,734
Isn't it nice to be on a date with me?
859
00:36:10,834 --> 00:36:11,901
Yes.
860
00:36:12,601 --> 00:36:13,668
What's the flavor?
861
00:36:13,734 --> 00:36:15,001
Black flavor.
862
00:36:15,100 --> 00:36:16,701
Black flavor?
863
00:36:16,767 --> 00:36:18,800
I really like it.
864
00:36:19,334 --> 00:36:20,634
It's tasty.
865
00:36:20,667 --> 00:36:21,635
"It's tasty"
866
00:36:21,834 --> 00:36:23,268
Give me a bite.
867
00:36:24,767 --> 00:36:26,501
"Don't be ridiculous"
868
00:36:27,434 --> 00:36:28,768
"She gets more ice cream on her face"
869
00:36:28,868 --> 00:36:30,535
"while trying to run away"
870
00:36:31,234 --> 00:36:33,334
"Why is everyone laughing?"
871
00:36:33,400 --> 00:36:36,467
"I don't want to look ugly"
872
00:36:37,868 --> 00:36:39,935
Come on, Rohui.
873
00:36:40,434 --> 00:36:41,768
"She answers with her body"
874
00:36:44,834 --> 00:36:49,301
"Go away"
875
00:36:51,234 --> 00:36:52,534
Please give me a bite.
876
00:36:52,634 --> 00:36:53,734
"Won't you give me a bite?"
877
00:36:53,801 --> 00:36:55,568
What will she do this time?
878
00:36:55,767 --> 00:36:58,735
"Pushing away"
879
00:36:59,400 --> 00:37:01,533
I will eat all of it.
880
00:37:01,634 --> 00:37:03,368
You'll eat it all?
881
00:37:04,400 --> 00:37:05,834
Fine. Eat all of it.
882
00:37:05,934 --> 00:37:07,934
"She finishes the ice cream"
883
00:37:08,567 --> 00:37:10,700
-Put me down.
-You want down?
884
00:37:10,868 --> 00:37:11,901
Here.
885
00:37:12,000 --> 00:37:14,100
Hold my hand, Rohui.
886
00:37:14,734 --> 00:37:16,734
-Isn't it fun?
-Hold me.
887
00:37:16,801 --> 00:37:18,635
Why do you want me to hold you?
888
00:37:18,734 --> 00:37:20,201
You are so fickle.
889
00:37:20,267 --> 00:37:22,367
-Who is fickle?
-I am.
890
00:37:22,434 --> 00:37:24,001
Rohui is fickle, right?
891
00:37:24,367 --> 00:37:25,968
I am mischievous.
892
00:37:26,033 --> 00:37:28,033
Rohui is mischievous.
893
00:37:28,133 --> 00:37:29,600
I am cheeky.
894
00:37:29,667 --> 00:37:31,201
A cheeky girl.
895
00:37:31,300 --> 00:37:32,700
-My goodness.
-My goodness.
896
00:37:32,767 --> 00:37:34,601
Let's move to this side.
897
00:37:35,901 --> 00:37:38,468
Rohui, look at those uncles.
898
00:37:38,567 --> 00:37:40,234
They can sing very well.
899
00:37:40,701 --> 00:37:43,135
"Buskers"
900
00:37:44,467 --> 00:37:47,567
I want to sit here.
901
00:37:47,634 --> 00:37:49,034
Do you want to sit here?
902
00:37:49,133 --> 00:37:52,333
"The three-year-old enjoys
listening to the buskers"
903
00:37:53,067 --> 00:37:55,701
"She is absorbed"
904
00:37:56,734 --> 00:37:58,235
Hi.
905
00:37:59,534 --> 00:38:01,402
Wait, what?
906
00:38:01,501 --> 00:38:02,435
What?
907
00:38:02,534 --> 00:38:04,834
It's Rohui.
908
00:38:04,901 --> 00:38:06,934
"The foreigners recognize Rohui"
909
00:38:07,534 --> 00:38:10,468
-Hi.
-Hi, Rohui.
910
00:38:10,559 --> 00:38:12,769
-Can we have a photo, please?
-Okay.
911
00:38:17,934 --> 00:38:19,234
How nice!
912
00:38:19,300 --> 00:38:21,234
-Thank you.
-Thank you.
913
00:38:21,334 --> 00:38:23,367
We watched videos of you.
914
00:38:23,901 --> 00:38:26,201
You are very famous in the US.
915
00:38:26,300 --> 00:38:28,734
Rohui, you must be famous.
916
00:38:28,834 --> 00:38:30,234
Yes.
917
00:38:30,334 --> 00:38:32,835
"It's like Rohui's fan meeting"
918
00:38:33,100 --> 00:38:35,567
Rohui, look over here.
Do you know "Rabbit"?
919
00:38:36,501 --> 00:38:37,968
Do you know the song?
920
00:38:38,067 --> 00:38:39,067
"Rabbit".
921
00:38:39,801 --> 00:38:43,268
"You hop and hop"
922
00:38:43,334 --> 00:38:46,935
"Of course she knows the song"
923
00:38:47,868 --> 00:38:49,968
-Ah.
-Test the microphone.
924
00:38:50,067 --> 00:38:51,668
"Mic test"
925
00:38:51,767 --> 00:38:52,867
It doesn't make a sound.
926
00:38:52,934 --> 00:38:55,735
It doesn't make a sound?
The microphone is on.
927
00:38:56,834 --> 00:38:58,601
-Ah.
-I can hear you.
928
00:38:59,734 --> 00:39:01,235
I can hear you.
929
00:39:01,667 --> 00:39:02,568
The microphone is working.
930
00:39:03,367 --> 00:39:04,034
"She tests the microphone
for a long time"
931
00:39:04,133 --> 00:39:05,667
Stop testing the microphone.
932
00:39:05,734 --> 00:39:07,134
"The staircase gets filled with people"
933
00:39:07,234 --> 00:39:08,234
Dad.
934
00:39:08,334 --> 00:39:09,968
"Serious"
935
00:39:10,934 --> 00:39:12,501
"Which song will she pick
for her first busk?"
936
00:39:14,834 --> 00:39:18,635
"She chooses a new song"
937
00:39:23,734 --> 00:39:26,368
""Thank You" by Rohui"
938
00:39:31,367 --> 00:39:33,434
"I must film this"
939
00:39:34,400 --> 00:39:37,101
"These artists use
falsetto and head voice"
940
00:39:38,100 --> 00:39:40,133
"They end the song skillfully"
941
00:39:40,968 --> 00:39:42,635
Say thank you.
942
00:39:42,719 --> 00:39:44,219
Thank you.
943
00:39:44,300 --> 00:39:45,767
"Thank you"
944
00:39:46,601 --> 00:39:49,168
"She shows her cheerfulness"
945
00:39:52,367 --> 00:39:54,168
What is happening today?
946
00:39:54,367 --> 00:39:55,767
An uncle is visiting today.
947
00:39:55,834 --> 00:39:57,668
An uncle is visiting today.
948
00:39:57,767 --> 00:40:00,268
Do you want an uncle who can sing well...
949
00:40:00,367 --> 00:40:02,567
...an uncle who is funny...
950
00:40:02,634 --> 00:40:04,734
...or a handsome uncle?
951
00:40:04,834 --> 00:40:06,867
A funny uncle.
952
00:40:06,934 --> 00:40:08,967
You want a funny uncle.
953
00:40:09,067 --> 00:40:12,134
I want a guest who is young and witty...
954
00:40:12,234 --> 00:40:13,701
...and has various reactions.
955
00:40:14,567 --> 00:40:15,634
An idol singer.
956
00:40:15,934 --> 00:40:18,568
I guess the other family
already had those guests.
957
00:40:19,100 --> 00:40:20,934
I bet our guest will be on the older side.
958
00:40:21,033 --> 00:40:23,233
It will be physically exhausting.
959
00:40:24,000 --> 00:40:24,634
"Someone enters the car"
960
00:40:24,701 --> 00:40:27,901
One uncle gets in the van without a clue.
961
00:40:28,567 --> 00:40:31,734
"Why do I feel like I'm being kidnapped?"
962
00:40:31,834 --> 00:40:33,335
You just need to play with him.
963
00:40:33,434 --> 00:40:34,734
-Play with him?
-Yes.
964
00:40:34,834 --> 00:40:35,802
What should I do with him?
965
00:40:35,868 --> 00:40:38,802
Are you good with children?
966
00:40:38,901 --> 00:40:41,769
I spent time with children
for "Fly, Shootdori".
967
00:40:43,033 --> 00:40:44,834
Seungjae can speak very well.
968
00:40:44,934 --> 00:40:47,435
-So I'm a bit worried.
-Why?
969
00:40:47,534 --> 00:40:49,168
I think he'll talk more than me.
970
00:40:49,501 --> 00:40:50,402
"The uncle is Kim Jongmin"
971
00:40:50,501 --> 00:40:52,801
The uncle is Kim Jongmin.
972
00:40:52,901 --> 00:40:55,668
Where is the funny uncle?
973
00:40:56,467 --> 00:40:59,301
Seungjae eagerly waits for Uncle.
974
00:40:59,367 --> 00:41:00,335
At that moment...
975
00:41:00,434 --> 00:41:02,001
"Peek-a-boo"
976
00:41:03,133 --> 00:41:06,067
"Seungjae, I'm here"
977
00:41:06,667 --> 00:41:07,468
"The doorbell rings"
978
00:41:07,567 --> 00:41:08,468
Seungjae.
979
00:41:08,567 --> 00:41:10,967
The funny uncle is here.
980
00:41:11,033 --> 00:41:12,133
Where is he?
981
00:41:12,200 --> 00:41:14,600
He is over here.
982
00:41:14,667 --> 00:41:15,601
Is he over here?
983
00:41:16,033 --> 00:41:19,100
How will Jiyong and Seungjae react?
984
00:41:19,200 --> 00:41:20,534
"Laughing"
985
00:41:20,634 --> 00:41:22,235
-Hello.
-Hello.
986
00:41:22,300 --> 00:41:24,001
-Say hello.
-Hello.
987
00:41:24,100 --> 00:41:26,200
-Say hello.
-Hello.
988
00:41:26,300 --> 00:41:28,634
-Uncle has arrived.
-Goodness.
989
00:41:28,801 --> 00:41:30,834
The third uncle of the "Uncle Special".
990
00:41:30,934 --> 00:41:32,501
Is he a funny uncle?
991
00:41:32,567 --> 00:41:36,201
He is a very funny and famous uncle.
992
00:41:36,801 --> 00:41:38,201
If it is fish sauce,
just drink and hold it.
993
00:41:38,300 --> 00:41:39,767
He doesn't hesitate to drink fish sauce.
994
00:41:39,834 --> 00:41:41,234
"He doesn't hesitate to drink fish sauce."
995
00:41:41,734 --> 00:41:43,168
He'll even jump into water.
996
00:41:43,234 --> 00:41:43,935
"He'll even jump into water."
997
00:41:44,000 --> 00:41:45,567
Come on.
998
00:41:46,000 --> 00:41:48,667
He's stayed with "Two Days
and One Night" for 10 years.
999
00:41:49,200 --> 00:41:53,300
"He received a lot of love
as the excited fool"
1000
00:41:53,400 --> 00:41:55,600
"He won the Grand Award last year"
1001
00:41:55,667 --> 00:41:58,767
Uncle Jongmin, welcome to Seungjae's home.
1002
00:42:00,200 --> 00:42:01,400
"He passed Seungjae's test"
1003
00:42:01,501 --> 00:42:04,435
The thing is, it will be draining.
1004
00:42:04,501 --> 00:42:06,402
-Would you like some water?
-Yes, please.
1005
00:42:06,501 --> 00:42:07,901
How long has it been since we met?
1006
00:42:07,968 --> 00:42:09,802
I think it has been 15 or 16 years.
1007
00:42:09,901 --> 00:42:11,568
-You were in Sechs Kies.
-That's right.
1008
00:42:11,634 --> 00:42:14,335
We passed by each other
without ever conversing.
1009
00:42:14,434 --> 00:42:15,701
That's right.
1010
00:42:16,868 --> 00:42:18,235
"Jiyong flaunted his looks in the past"
1011
00:42:18,300 --> 00:42:21,667
When Jiyong was an idol singer...
1012
00:42:22,634 --> 00:42:23,634
"Jiyong"
1013
00:42:23,734 --> 00:42:28,201
...Jongmin was the backup
dancer for Uhm Junghwa.
1014
00:42:28,300 --> 00:42:29,700
"Jongmin was Uhm Junghwa's dancer"
1015
00:42:29,767 --> 00:42:32,568
They met again after many years.
1016
00:42:32,634 --> 00:42:34,801
"Jongmin"
1017
00:42:34,901 --> 00:42:36,268
How old are you?
1018
00:42:36,334 --> 00:42:37,467
I was born in 1980.
1019
00:42:37,567 --> 00:42:39,634
Really? I was born in 1979.
1020
00:42:39,701 --> 00:42:41,001
You are a year older than me.
1021
00:42:41,067 --> 00:42:42,301
"Jiyong already has a son"
1022
00:42:42,400 --> 00:42:43,533
I envy you.
1023
00:42:44,400 --> 00:42:46,034
You shouldn't.
1024
00:42:46,100 --> 00:42:47,601
I envy you more.
1025
00:42:48,534 --> 00:42:49,335
"Jumping"
1026
00:42:49,400 --> 00:42:52,467
-Seungjae.
-He is full of energy.
1027
00:42:52,534 --> 00:42:55,001
Greet him formally. Sit down.
1028
00:42:55,434 --> 00:42:56,768
"Running away"
1029
00:42:57,100 --> 00:42:58,734
He is a son through and through.
1030
00:42:58,834 --> 00:43:01,668
Even for a son, he is peculiar.
1031
00:43:01,734 --> 00:43:03,535
I don't have a child yet.
1032
00:43:04,133 --> 00:43:06,700
But at least we can talk to each other.
1033
00:43:06,801 --> 00:43:08,801
You can talk to him, but he won't listen.
1034
00:43:08,868 --> 00:43:11,369
Uncle, do you have cavities?
1035
00:43:11,434 --> 00:43:13,335
Why do you ask? Will you do something?
1036
00:43:13,434 --> 00:43:15,035
I will remove your teeth.
1037
00:43:15,100 --> 00:43:16,233
"He is peculiar"
1038
00:43:16,334 --> 00:43:17,968
Will you remove my teeth?
1039
00:43:18,467 --> 00:43:19,867
Please come home quickly.
1040
00:43:19,968 --> 00:43:21,168
"Their laughter is laced with meanings"
1041
00:43:21,234 --> 00:43:22,301
I will try.
1042
00:43:22,367 --> 00:43:25,601
In case of emergency,
I'll give you my phone number.
1043
00:43:25,701 --> 00:43:27,968
I might call you over and over again.
1044
00:43:28,667 --> 00:43:30,468
-I got it.
-Okay.
1045
00:43:30,634 --> 00:43:32,235
Seungjae, I am leaving.
1046
00:43:32,334 --> 00:43:35,168
You will like Uncle more than me.
1047
00:43:35,234 --> 00:43:37,234
He is much funnier than me.
1048
00:43:38,534 --> 00:43:40,135
Please take good care of him.
1049
00:43:40,200 --> 00:43:41,300
I want to go with you.
1050
00:43:41,367 --> 00:43:42,767
-See you later.
-All right.
1051
00:43:42,834 --> 00:43:44,168
Please come home quickly.
1052
00:43:44,667 --> 00:43:45,334
"Jiyong leaves without looking back"
1053
00:43:45,400 --> 00:43:47,001
Jiyong leaves.
1054
00:43:47,067 --> 00:43:48,534
"Slamming"
1055
00:43:49,200 --> 00:43:52,667
-Let's play.
-Will Jongmin and Seungjae be okay?
1056
00:43:53,701 --> 00:43:56,402
"Confusing"
1057
00:43:56,467 --> 00:43:58,101
"Shocking"
1058
00:43:58,200 --> 00:44:00,200
"Electrifying"
1059
00:44:00,267 --> 00:44:02,068
"Pleading"
1060
00:44:02,167 --> 00:44:05,200
"He even gets showered with water"
1061
00:44:05,534 --> 00:44:08,502
I have newfound love for
"Two Days and One Night".
1062
00:44:08,901 --> 00:44:10,402
I will treat Uncle.
1063
00:44:10,467 --> 00:44:12,201
Should I lie down?
1064
00:44:12,300 --> 00:44:13,734
-Yes.
-Okay.
1065
00:44:14,701 --> 00:44:16,435
"This is easier than I thought"
1066
00:44:16,567 --> 00:44:17,934
You need to take medicines.
1067
00:44:18,000 --> 00:44:19,400
Do I need to take medicines?
1068
00:44:19,767 --> 00:44:21,900
Only then will you feel better.
1069
00:44:22,000 --> 00:44:23,434
I see.
1070
00:44:26,934 --> 00:44:28,334
"Eating the medicine cured me, right?"
1071
00:44:28,434 --> 00:44:30,302
-It's tasty.
-Don't get up.
1072
00:44:30,367 --> 00:44:32,101
You don't want me to get up. Okay.
1073
00:44:32,434 --> 00:44:34,801
If I slice off your arm with a knife...
1074
00:44:34,901 --> 00:44:36,934
...the virus will go away.
1075
00:44:37,033 --> 00:44:38,300
-Slice off my arm?
-Yes.
1076
00:44:38,367 --> 00:44:39,767
"That's a bit extreme"
1077
00:44:41,701 --> 00:44:45,502
Measuring the temperature
will kill the virus.
1078
00:44:45,601 --> 00:44:46,801
How will you measure my temperature?
1079
00:44:46,901 --> 00:44:47,901
Will you put it in my ears?
1080
00:44:48,767 --> 00:44:50,268
100 degrees Celsius.
1081
00:44:50,367 --> 00:44:52,101
-What's the temperature?
-100 degrees Celsius.
1082
00:44:52,167 --> 00:44:53,734
Is the treatment over?
1083
00:44:53,834 --> 00:44:55,335
Yes, it is. Get up.
1084
00:44:55,434 --> 00:44:57,901
Since you treated me,
will you become a doctor?
1085
00:44:57,968 --> 00:45:01,235
Yes. My mom is a doctor.
1086
00:45:01,300 --> 00:45:04,001
I will also become a doctor.
1087
00:45:04,100 --> 00:45:06,667
You work for a company.
1088
00:45:06,767 --> 00:45:08,967
Do you know what my profession is?
1089
00:45:09,067 --> 00:45:10,100
I am a singer.
1090
00:45:10,534 --> 00:45:12,035
-A singer?
-Yes.
1091
00:45:12,133 --> 00:45:13,934
Do you want to see my dance move?
1092
00:45:14,400 --> 00:45:16,600
"This is a singer's spin"
1093
00:45:16,667 --> 00:45:18,334
"Uncle is funny"
1094
00:45:18,434 --> 00:45:19,434
I'm good, right?
1095
00:45:20,067 --> 00:45:22,601
"Seungjae spins as well"
1096
00:45:22,968 --> 00:45:24,302
Aren't you dizzy?
1097
00:45:24,968 --> 00:45:26,802
I am dizzy. I am a bit dizzy.
1098
00:45:27,934 --> 00:45:31,334
Uncle, come here. I have a big dinosaur.
1099
00:45:31,434 --> 00:45:33,235
-Come here.
-Where are we going?
1100
00:45:33,300 --> 00:45:34,333
Here.
1101
00:45:34,400 --> 00:45:35,134
"Seungjae takes Jongmin to his playroom"
1102
00:45:35,234 --> 00:45:36,935
Are these yours?
1103
00:45:37,009 --> 00:45:38,825
Why do you have so many dragons?
1104
00:45:38,909 --> 00:45:41,079
No, it's triceratops.
1105
00:45:41,279 --> 00:45:42,595
A scary three-horned face.
1106
00:45:42,667 --> 00:45:44,901
-Rhino's horn?
-No.
1107
00:45:45,100 --> 00:45:46,434
A scary three-horned face.
1108
00:45:46,534 --> 00:45:47,768
"I see"
1109
00:45:47,834 --> 00:45:49,967
Look, this is a plesiosaurus.
1110
00:45:50,467 --> 00:45:51,435
What was that?
1111
00:45:51,534 --> 00:45:53,834
Plesiosaurus.
1112
00:45:53,901 --> 00:45:55,702
-Saurus?
-No.
1113
00:45:55,767 --> 00:45:59,967
Plesiosaurus.
1114
00:46:00,067 --> 00:46:01,601
-Plesiosaurus.
-Yes.
1115
00:46:01,701 --> 00:46:02,901
"The 39-year-old learns
from a 4-year-old"
1116
00:46:02,968 --> 00:46:05,869
-It has a long neck. Is it a giraffe?
-No.
1117
00:46:05,968 --> 00:46:08,469
-What is this?
-Brachiosaurus can hit...
1118
00:46:08,534 --> 00:46:10,934
...carnivorous dinosaurs
with its long tail.
1119
00:46:11,033 --> 00:46:12,066
-It hits with its tail?
-Yes.
1120
00:46:12,133 --> 00:46:13,834
I will bite you.
1121
00:46:13,934 --> 00:46:16,168
"This 39-year-old has limited vocabulary"
1122
00:46:16,267 --> 00:46:18,467
This one is a strong tyrannosaurus.
1123
00:46:18,534 --> 00:46:23,068
Since it's strong, it watches
its prey with binoculars.
1124
00:46:23,167 --> 00:46:28,901
Then it runs over
and bites the prey with its sharp teeth.
1125
00:46:29,501 --> 00:46:31,701
"He can speak better than me"
1126
00:46:31,801 --> 00:46:33,035
It's strong.
1127
00:46:33,133 --> 00:46:34,900
Uncle, do the blanket car for me.
1128
00:46:35,033 --> 00:46:36,600
What's a blanket car?
1129
00:46:37,634 --> 00:46:39,468
"Jiyong ties a blanket to the pole"
1130
00:46:39,534 --> 00:46:42,135
"Then Seungjae lies down on the blanket"
1131
00:46:42,234 --> 00:46:43,534
"Swaying"
1132
00:46:43,634 --> 00:46:46,634
It's Seungjae's favorite game.
1133
00:46:47,501 --> 00:46:51,035
I'll explain what itis.
You tie a blanket here...
1134
00:46:51,133 --> 00:46:54,533
-...and I'll lie down on it.
-Okay.
1135
00:46:54,734 --> 00:46:57,034
Then you grab the blanket...
1136
00:46:57,089 --> 00:47:00,189
...and swing me like this.
1137
00:47:01,493 --> 00:47:02,160
What?
1138
00:47:04,634 --> 00:47:03,634
What?
1139
00:47:04,559 --> 00:47:06,915
"He hands over the blanket"
1140
00:47:06,999 --> 00:47:10,115
-What do I do with it?
-Tie it here.
1141
00:47:10,199 --> 00:47:13,609
Then I'll lie down and you'll swing it.
1142
00:47:14,267 --> 00:47:16,334
"Tie? Lie down?"
1143
00:47:16,400 --> 00:47:18,301
-Here.
-Do I tie it here?
1144
00:47:18,667 --> 00:47:20,034
Like this?
1145
00:47:21,100 --> 00:47:23,892
No, put it down on the floor.
1146
00:47:23,968 --> 00:47:25,752
-Like this?
-That's right.
1147
00:47:25,834 --> 00:47:26,735
What next?
1148
00:47:27,300 --> 00:47:29,834
Then I lie down like this.
1149
00:47:29,934 --> 00:47:31,501
-You lay here?
-Yes.
1150
00:47:31,567 --> 00:47:33,268
What about me?
1151
00:47:33,367 --> 00:47:35,268
Listen, listen.
1152
00:47:35,467 --> 00:47:37,567
That's not how you do it.
1153
00:47:37,667 --> 00:47:39,901
Follow my lead.
1154
00:47:39,968 --> 00:47:42,402
Hold the end and swing like this.
1155
00:47:42,501 --> 00:47:44,601
-Like this?
-Yes.
1156
00:47:44,667 --> 00:47:47,268
It's like a swing. Let's go.
1157
00:47:47,367 --> 00:47:48,634
-Okay.
-Alright!
1158
00:47:50,167 --> 00:47:52,401
"Are you having fun, Seungjae?"
1159
00:47:52,467 --> 00:47:54,931
I might hurt my head this way.
1160
00:47:55,016 --> 00:47:56,684
Really? Your head isn't
touching the floor.
1161
00:47:56,767 --> 00:47:58,234
Should your head come this way?
1162
00:47:58,334 --> 00:47:59,334
I see.
1163
00:47:59,434 --> 00:48:00,734
"Seungjae changes position"
1164
00:48:02,100 --> 00:48:03,701
"He is finally satisfied"
1165
00:48:03,767 --> 00:48:05,800
Uncle, you're great.
1166
00:48:05,901 --> 00:48:09,235
Why? Am I stronger than you?
1167
00:48:09,534 --> 00:48:10,834
-Uncle.
-Yes?
1168
00:48:11,100 --> 00:48:13,034
Touch my legs.
1169
00:48:13,200 --> 00:48:14,634
They are hard.
1170
00:48:14,734 --> 00:48:16,501
-Let's see.
-Touch my legs.
1171
00:48:16,834 --> 00:48:17,635
Where? Here?
1172
00:48:17,734 --> 00:48:18,867
"He shows off his leg muscles"
1173
00:48:18,968 --> 00:48:20,068
They are skinny.
1174
00:48:20,968 --> 00:48:22,836
-They are skinny.
-Touch right here.
1175
00:48:22,934 --> 00:48:25,835
This part is strong. Touch it.
1176
00:48:25,934 --> 00:48:26,635
"Putting in power"
1177
00:48:26,701 --> 00:48:28,535
-Is that a muscle?
-Yes.
1178
00:48:28,679 --> 00:48:30,449
-Did you put a rock?
-Yes.
1179
00:48:30,801 --> 00:48:31,868
I put a rock inside.
1180
00:48:31,934 --> 00:48:34,134
I am stronger than you.
1181
00:48:34,300 --> 00:48:36,300
You are stronger than me.
1182
00:48:36,467 --> 00:48:37,801
Uncle, come over here.
1183
00:48:38,267 --> 00:48:40,434
Uncle, do you want some coffee?
1184
00:48:40,567 --> 00:48:42,268
Can you make coffee?
1185
00:48:42,767 --> 00:48:45,201
-I am strong.
-Really?
1186
00:48:45,467 --> 00:48:46,734
Please make delicious coffee.
1187
00:48:47,033 --> 00:48:49,300
Seungjae opens the cabinets.
1188
00:48:49,567 --> 00:48:51,734
Delicious coffee.
1189
00:48:52,067 --> 00:48:54,734
-Is that coffee?
-I'll make it just right.
1190
00:48:54,801 --> 00:48:56,168
My goodness.
1191
00:48:56,968 --> 00:48:58,802
Is that coffee?
1192
00:48:59,400 --> 00:49:01,500
-It's coffee.
-Really?
1193
00:49:01,601 --> 00:49:03,668
Don't play a game of chance with me.
1194
00:49:04,601 --> 00:49:06,601
It's tasty.
1195
00:49:06,667 --> 00:49:07,901
It's real coffee.
1196
00:49:08,000 --> 00:49:09,267
Don't tease me.
1197
00:49:09,434 --> 00:49:11,634
-You better not tease me.
-I won't.
1198
00:49:11,734 --> 00:49:13,134
"Try it"
1199
00:49:13,234 --> 00:49:14,301
It's coffee.
1200
00:49:14,367 --> 00:49:16,767
"Doubtful"
1201
00:49:16,834 --> 00:49:17,535
"Screaming"
1202
00:49:19,334 --> 00:49:21,734
"Laughing"
1203
00:49:22,434 --> 00:49:23,901
Hey.
1204
00:49:24,067 --> 00:49:25,467
Seungjae!
1205
00:49:26,334 --> 00:49:28,001
"Jiyong was the first one
to try soy sauce coffee"
1206
00:49:28,100 --> 00:49:29,334
Both Jiyong...
1207
00:49:30,467 --> 00:49:32,034
...and the cameraman...
1208
00:49:32,400 --> 00:49:34,834
...were shocked by Seungjae's
soy sauce coffee.
1209
00:49:35,567 --> 00:49:37,567
"The barista is quite satisfied"
1210
00:49:37,634 --> 00:49:41,235
-Gosh, its's salty.
-You should drink it.
1211
00:49:41,400 --> 00:49:43,400
"He drinks water like it's coffee"
1212
00:49:43,501 --> 00:49:47,235
You should drink coffee, not water.
1213
00:49:47,334 --> 00:49:50,035
Drink this? It's not coffee.
1214
00:49:50,434 --> 00:49:53,901
It's coffee. I took out coffee.
1215
00:49:54,033 --> 00:49:56,500
Okay. I will enjoy it.
1216
00:49:56,567 --> 00:49:58,567
You are like Dad.
1217
00:49:58,634 --> 00:50:00,468
"He acts like he is drinking it"
1218
00:50:00,567 --> 00:50:01,734
It's aromatic.
1219
00:50:01,801 --> 00:50:03,435
Coffee is tasty.
1220
00:50:03,534 --> 00:50:06,301
Don't throw a fit.
1221
00:50:06,367 --> 00:50:07,901
It looked funny.
1222
00:50:08,000 --> 00:50:09,634
Okay. I will drink it.
1223
00:50:10,133 --> 00:50:12,200
Where is Seungjae going now?
1224
00:50:13,100 --> 00:50:15,001
Jongmin becomes nervous.
1225
00:50:16,033 --> 00:50:18,433
-Here.
-Is that a snack?
1226
00:50:18,734 --> 00:50:19,834
Is that for me?
1227
00:50:21,734 --> 00:50:23,867
"His eyes are open wide"
1228
00:50:24,234 --> 00:50:27,534
"Jongmin's reaction surprises Seungjae"
1229
00:50:27,667 --> 00:50:29,168
"I love Uncle's reaction"
1230
00:50:29,234 --> 00:50:30,768
Gosh, that surprised me.
1231
00:50:30,868 --> 00:50:33,402
Seungjae, my heart dropped.
1232
00:50:34,200 --> 00:50:35,367
That surprised me.
1233
00:50:35,467 --> 00:50:37,101
It's a snake.
1234
00:50:39,300 --> 00:50:40,567
"Gosh, I am hot"
1235
00:50:40,634 --> 00:50:43,701
-I am hot.
-You are hot, right?
1236
00:50:44,067 --> 00:50:45,301
Then...
1237
00:50:45,834 --> 00:50:47,335
"Running"
1238
00:50:47,434 --> 00:50:48,601
No.
1239
00:50:49,200 --> 00:50:51,267
Please, Seungjae.
1240
00:50:51,934 --> 00:50:53,435
Would you like more?
1241
00:50:53,567 --> 00:50:55,834
No, I don't want more coffee.
1242
00:50:56,000 --> 00:50:57,501
Seungjae.
1243
00:50:57,601 --> 00:50:59,368
"You can have more"
1244
00:50:59,501 --> 00:51:02,102
Are you doing this on purpose?
1245
00:51:02,200 --> 00:51:03,600
No, I am not.
1246
00:51:03,701 --> 00:51:06,402
You are smart, right? You know everything.
1247
00:51:07,100 --> 00:51:08,367
No, I don't.
1248
00:51:08,501 --> 00:51:09,768
It's still a mystery.
1249
00:51:09,968 --> 00:51:13,802
Did he do it on purpose?
Did he think it's coffee?
1250
00:51:13,901 --> 00:51:15,168
It's a mystery.
1251
00:51:15,234 --> 00:51:16,367
"Only Seungjae knows the truth"
1252
00:51:16,467 --> 00:51:18,034
It was better than fish sauce.
1253
00:51:19,100 --> 00:51:20,300
Wait a minute.
1254
00:51:20,834 --> 00:51:22,201
"Everything Seungjae does scares him"
1255
00:51:22,267 --> 00:51:23,667
Why are you so nice?
1256
00:51:24,234 --> 00:51:26,035
You made me incredibly rich coffee.
1257
00:51:26,133 --> 00:51:28,133
Here is yogurt.
1258
00:51:28,234 --> 00:51:30,035
Let me see. It's not vinegar, right?
1259
00:51:30,434 --> 00:51:32,901
It's not vinegar. It's very tasty.
1260
00:51:32,968 --> 00:51:36,268
Open the lid and take a whiff.
1261
00:51:36,567 --> 00:51:38,468
"Seungjae lets him check"
1262
00:51:38,534 --> 00:51:39,634
Take a whiff.
1263
00:51:39,734 --> 00:51:40,468
"He asked Jongmin to smell it"
1264
00:51:40,567 --> 00:51:41,667
"It's yogurt"
1265
00:51:41,767 --> 00:51:43,401
Please give me a cup.
1266
00:51:43,468 --> 00:51:45,244
No, this one is mine.
1267
00:51:45,328 --> 00:51:46,514
Is it yours?
1268
00:51:46,598 --> 00:51:48,014
"Seungjae plays hot and cold"
1269
00:51:48,100 --> 00:51:51,133
"You have coffee"
1270
00:51:52,734 --> 00:51:56,867
-Is it good?
-Uncle, I want to pee.
1271
00:51:56,968 --> 00:51:59,502
Do you want to pee? You just drank.
1272
00:51:59,868 --> 00:52:01,202
Come here. Let's go to the restroom.
1273
00:52:01,567 --> 00:52:04,068
Don't pee your pants. Take off your pants.
1274
00:52:04,434 --> 00:52:07,101
There you go. Aim.
1275
00:52:07,534 --> 00:52:09,768
It's important to aim. There you go.
1276
00:52:10,000 --> 00:52:11,133
Good job.
1277
00:52:12,267 --> 00:52:13,901
"Proud"
1278
00:52:13,968 --> 00:52:15,702
You aimed well on your own.
1279
00:52:16,067 --> 00:52:17,434
You aimed well on your own.
1280
00:52:17,534 --> 00:52:18,868
Yogurt.
1281
00:52:19,567 --> 00:52:22,401
"He replenishes the water"
1282
00:52:22,767 --> 00:52:25,001
-It's tasty, right?
-It's tasty.
1283
00:52:25,033 --> 00:52:25,567
"He had enough natrium intake for the day"
1284
00:52:25,667 --> 00:52:28,501
-It's hot here in the summer.
-Is it hot?
1285
00:52:28,767 --> 00:52:30,800
Since it's hot in the summer...
1286
00:52:30,901 --> 00:52:33,435
...we drink yogurt and coffee.
1287
00:52:33,534 --> 00:52:34,934
I see.
1288
00:52:35,167 --> 00:52:37,167
When it's hot, you drink yogurt.
1289
00:52:37,534 --> 00:52:40,468
When it's sunny, you eat ice cream.
1290
00:52:40,834 --> 00:52:43,867
When it's cloudy, you eat something warm.
1291
00:52:44,200 --> 00:52:46,667
When you are hungry, you have a meal.
1292
00:52:46,901 --> 00:52:48,135
-Really?
-Yes.
1293
00:52:49,601 --> 00:52:51,535
-Let's play hide-and-seek.
-Okay.
1294
00:52:51,667 --> 00:52:53,800
-Who will be the seeker?
-I will.
1295
00:52:53,901 --> 00:52:55,668
Then you can look for me.
1296
00:52:56,734 --> 00:52:59,501
"Seungjae is the seeker"
1297
00:52:59,567 --> 00:53:01,867
-Are you done hiding?
-I haven't yet.
1298
00:53:02,167 --> 00:53:04,068
Hide so that I can't see your hair.
1299
00:53:04,167 --> 00:53:06,467
"I can see him"
1300
00:53:07,100 --> 00:53:08,701
"Approaching"
1301
00:53:09,100 --> 00:53:10,801
"Screaming"
1302
00:53:11,000 --> 00:53:14,601
"Let's catch Uncle"
1303
00:53:14,834 --> 00:53:16,034
You caught me.
1304
00:53:16,133 --> 00:53:17,533
I will hide now.
1305
00:53:17,634 --> 00:53:19,568
You will hide now.
1306
00:53:20,467 --> 00:53:22,767
Hide well. Did you hide?
1307
00:53:22,934 --> 00:53:23,934
Yes.
1308
00:53:24,701 --> 00:53:26,801
Where is he?
1309
00:53:26,868 --> 00:53:28,268
"Seungjae is in plain sight"
1310
00:53:28,667 --> 00:53:29,234
"He uses method acting"
1311
00:53:29,300 --> 00:53:31,534
Where is Seungjae? I don't see him.
1312
00:53:31,634 --> 00:53:32,834
"He uses method acting"
1313
00:53:32,934 --> 00:53:34,001
Seungjae.
1314
00:53:34,200 --> 00:53:35,200
Yes?
1315
00:53:35,300 --> 00:53:36,934
Where is Seungjae?
1316
00:53:37,033 --> 00:53:39,066
"Nervous"
1317
00:53:39,167 --> 00:53:40,367
I don't see him.
1318
00:53:41,434 --> 00:53:42,868
He should be here somewhere.
1319
00:53:42,934 --> 00:53:44,835
He must be in here.
1320
00:53:45,467 --> 00:53:46,068
"Laughing"
1321
00:53:46,132 --> 00:53:47,900
-He isn't here.
-I am here.
1322
00:53:51,100 --> 00:53:53,500
There is a reason why
Seungjae is so excited.
1323
00:53:53,567 --> 00:53:55,368
"The hide-and-seek Seungjae used to play"
1324
00:53:55,467 --> 00:53:58,301
Seungjae and Jiyong
used to play like this.
1325
00:53:58,434 --> 00:53:59,434
Ten.
1326
00:54:01,033 --> 00:54:02,367
"Peek-a-boo"
1327
00:54:02,467 --> 00:54:05,467
Kids, that's not how you play this game.
1328
00:54:06,000 --> 00:54:08,801
"Jiyong was terrible at playing with him"
1329
00:54:08,901 --> 00:54:11,435
Uncle is the best. Uncle is the best.
1330
00:54:15,033 --> 00:54:16,233
Was that a kiss?
1331
00:54:18,033 --> 00:54:19,033
No.
1332
00:54:19,100 --> 00:54:20,667
Seungjae.
1333
00:54:20,834 --> 00:54:22,934
You are sweaty.
1334
00:54:23,147 --> 00:54:24,667
-Do you want a bath?
-No.
1335
00:54:24,868 --> 00:54:26,168
-You don't want a bath?
-No.
1336
00:54:26,234 --> 00:54:28,234
I will get scolded by your dad.
1337
00:54:28,300 --> 00:54:29,901
Is it okay if I get scolded?
1338
00:54:29,968 --> 00:54:31,335
Yes.
1339
00:54:32,601 --> 00:54:34,469
We can turn on the air conditioner.
1340
00:54:34,534 --> 00:54:35,634
We can?
1341
00:54:36,200 --> 00:54:38,134
I will ask your dad.
1342
00:54:38,234 --> 00:54:40,501
-Hello.
-Hello.
1343
00:54:40,567 --> 00:54:41,667
Jiyong.
1344
00:54:42,133 --> 00:54:43,333
Hello.
1345
00:54:43,400 --> 00:54:45,901
Seungjae sweated a bit.
1346
00:54:45,968 --> 00:54:48,936
He doesn't want to shower.
What should I do?
1347
00:54:49,133 --> 00:54:52,067
It's not easy to make him shower.
1348
00:54:52,200 --> 00:54:56,001
Tell Seungjae to shower
with the dinosaurs.
1349
00:54:56,133 --> 00:55:00,533
It will be easier to pique
his interest that way.
1350
00:55:00,634 --> 00:55:03,667
-You sound frazzled.
-He is full of energy.
1351
00:55:04,200 --> 00:55:05,534
Please come home quickly.
1352
00:55:06,200 --> 00:55:08,300
Okay. I will return as soon as possible.
1353
00:55:08,400 --> 00:55:11,001
Seungjae, who will you take a shower with?
1354
00:55:11,901 --> 00:55:14,568
There must be a dinosaur
that sweated a lot.
1355
00:55:14,667 --> 00:55:16,867
They need to shower, not you.
1356
00:55:16,934 --> 00:55:17,435
"He fell for it"
1357
00:55:17,501 --> 00:55:18,369
Right?
1358
00:55:18,834 --> 00:55:22,535
Look at the grime.
They need a shower, right?
1359
00:55:22,634 --> 00:55:23,934
-Yes.
-Let's wash them.
1360
00:55:24,000 --> 00:55:24,901
-Let's go.
-Let's go.
1361
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
You should wash with them, Seungjae.
1362
00:55:27,100 --> 00:55:29,434
"Is he going to succeed so easily?"
1363
00:55:30,767 --> 00:55:31,268
Even my underwear...
1364
00:55:31,324 --> 00:55:32,624
Do you need to take your
underwear off, too?
1365
00:55:32,734 --> 00:55:35,201
You should wash, too!
1366
00:55:35,267 --> 00:55:36,334
"Seungjae won't let him off easy"
1367
00:55:36,398 --> 00:55:37,265
What?
1368
00:55:37,332 --> 00:55:38,144
"Seungjae doesn't give in easily"
1369
00:55:38,228 --> 00:55:41,154
I need to wash you guys first.
1370
00:55:41,238 --> 00:55:43,408
-I think...
-Is it warm?
1371
00:55:43,738 --> 00:55:45,794
I think I'm going to poop.
1372
00:55:45,878 --> 00:55:47,694
-What? Poop?
-I want to pee.
1373
00:55:47,778 --> 00:55:49,178
Which one is it?
1374
00:55:49,908 --> 00:55:51,294
I think I'm going to pee.
1375
00:55:51,378 --> 00:55:52,994
"He only recently stopped
wearing diapers"
1376
00:55:53,078 --> 00:55:54,678
-It doesn't come out.
-It doesn't?
1377
00:55:56,018 --> 00:55:59,704
Why isn't it coming out?
1378
00:55:59,788 --> 00:56:01,288
Why doesn't it come out?
1379
00:56:01,558 --> 00:56:03,004
What do you use, Seungjae?
1380
00:56:03,088 --> 00:56:06,258
I use this to wash my body and legs.
1381
00:56:06,998 --> 00:56:08,444
Can you do this all by yourself?
1382
00:56:08,528 --> 00:56:10,044
Do you wash yourself like this?
1383
00:56:10,128 --> 00:56:12,284
"This is nothing"
1384
00:56:12,368 --> 00:56:13,884
You're able to do it all by yourself. Wow!
1385
00:56:13,968 --> 00:56:15,438
You need to wash your pee-pee, too.
1386
00:56:15,768 --> 00:56:17,324
Otherwise, it'll fall off.
1387
00:56:17,408 --> 00:56:18,954
Mine fell off, so I had to
stick it back on again.
1388
00:56:19,038 --> 00:56:20,178
I'll wash it.
1389
00:56:20,338 --> 00:56:21,954
Let me wipe my pee-pee.
1390
00:56:22,038 --> 00:56:23,948
Can you wash your hair by yourself, too?
1391
00:56:24,048 --> 00:56:25,378
-Yes.
-Really?
1392
00:56:26,078 --> 00:56:27,664
"Are you the Seungjae who
used to hate washing?"
1393
00:56:27,748 --> 00:56:29,248
You need to wet your hair with water.
1394
00:56:29,548 --> 00:56:31,764
"He's manly"
1395
00:56:31,848 --> 00:56:34,088
-I can do it by myself.
-Here. Can you?
1396
00:56:35,958 --> 00:56:37,658
You've improved a lot, Seungjae.
1397
00:56:38,128 --> 00:56:39,858
There are still bubbles on your hair.
1398
00:56:40,128 --> 00:56:41,144
Come here.
1399
00:56:41,228 --> 00:56:42,744
-First take this.
-Okay.
1400
00:56:42,828 --> 00:56:44,684
Do you want to wash your face?
1401
00:56:44,768 --> 00:56:46,238
"No way"
1402
00:56:46,998 --> 00:56:48,924
No, wait. No!
1403
00:56:49,008 --> 00:56:52,008
"He gets attacked with
soap before he knows it"
1404
00:56:53,934 --> 00:56:54,535
"Hey, I got my hair done today"
1405
00:56:54,601 --> 00:56:56,068
Hey, I got my hair done today.
1406
00:56:56,801 --> 00:56:58,568
"Now that you're covered in soap..."
1407
00:56:58,634 --> 00:57:01,135
"...I'll help you wash it off with water"
1408
00:57:01,467 --> 00:57:03,034
My clothes are all wet now.
1409
00:57:03,200 --> 00:57:05,901
My gosh, what did you do?
1410
00:57:06,467 --> 00:57:08,968
"He gets excited after
seeing his reaction"
1411
00:57:09,834 --> 00:57:10,934
Take this.
1412
00:57:11,033 --> 00:57:14,567
"Seungjae's water park is open"
1413
00:57:14,667 --> 00:57:15,901
"He sacrificed his whole body"
1414
00:57:15,968 --> 00:57:17,168
Seungjae, we're all done now.
1415
00:57:17,267 --> 00:57:19,135
"And he's finally done washing Seungjae"
1416
00:57:19,267 --> 00:57:21,001
Let's dry your hair. Come over here.
1417
00:57:21,100 --> 00:57:22,801
Seungjae. Seungjae, come here.
1418
00:57:22,868 --> 00:57:24,868
Seungjae, you need to put lotion on.
1419
00:57:25,534 --> 00:57:26,801
Come here. Seungjae, come here.
1420
00:57:26,878 --> 00:57:28,708
I'm not going to put it on.
1421
00:57:29,767 --> 00:57:30,368
"He's soaked but he cares for
Seungjae first"
1422
00:57:30,448 --> 00:57:33,078
You need to take care of your skin.
1423
00:57:33,367 --> 00:57:36,901
My underwear is wet, my pants are wet
1424
00:57:37,000 --> 00:57:40,701
And even flies became wet
1425
00:57:40,767 --> 00:57:42,701
It's time for Seungjae
to put his clothes on.
1426
00:57:42,801 --> 00:57:44,735
No! I don't want to wear pants!
1427
00:57:45,167 --> 00:57:47,934
He's not Seungjae if he
puts them on so easily.
1428
00:57:48,734 --> 00:57:50,535
"Slowly"
1429
00:57:50,934 --> 00:57:53,368
Your dad's going to scold
you when he gets back.
1430
00:57:53,434 --> 00:57:55,734
-Hello?
-Hi. I'm sorry.
1431
00:57:56,234 --> 00:57:57,168
Yes?
1432
00:57:57,267 --> 00:58:00,300
All my clothes got wet
while giving him a shower.
1433
00:58:00,367 --> 00:58:02,301
So, I was wondering if I
could borrow your clothes.
1434
00:58:02,400 --> 00:58:03,567
"He seems pitiful"
1435
00:58:03,634 --> 00:58:06,135
There's a closet room on the second floor.
1436
00:58:06,234 --> 00:58:07,835
You can just wear whatever that fits you.
1437
00:58:07,934 --> 00:58:10,134
-Okay, sorry.
-Okay.
1438
00:58:10,534 --> 00:58:12,534
-Okay, bye.
-Hurry back.
1439
00:58:12,601 --> 00:58:13,734
Okay.
1440
00:58:13,818 --> 00:58:15,885
Wear your pants before I get back.
1441
00:58:15,934 --> 00:58:16,902
"I'll change my clothes and be back"
1442
00:58:18,467 --> 00:58:19,567
"Later"
1443
00:58:19,667 --> 00:58:21,268
-Seungjae.
-A while later...
1444
00:58:21,367 --> 00:58:22,667
Seungjae.
1445
00:58:22,734 --> 00:58:25,668
"Same clothes, different sized necks"
1446
00:58:25,801 --> 00:58:27,001
"Where did he go?"
1447
00:58:27,734 --> 00:58:29,134
Surprise!
1448
00:58:29,567 --> 00:58:31,535
There you are. Let's get you dressed up.
1449
00:58:31,667 --> 00:58:33,134
Let's go outside after
you wear some clothes.
1450
00:58:33,300 --> 00:58:34,600
"They get ready to go outside"
1451
00:58:34,701 --> 00:58:36,602
Do you need to bring anything?
1452
00:58:36,701 --> 00:58:38,202
What do you take when you go outside?
1453
00:58:38,300 --> 00:58:40,367
-You should hold this.
-Should I hold it?
1454
00:58:41,434 --> 00:58:43,035
Let's go.
1455
00:58:43,100 --> 00:58:45,233
Where are they going?
1456
00:58:45,334 --> 00:58:50,235
Seungjae, to be honest,
I didn't want to take you here either.
1457
00:58:50,334 --> 00:58:53,734
But your dad gave me a mission.
1458
00:58:53,801 --> 00:58:56,335
-What?
-He told me to take you there.
1459
00:58:56,434 --> 00:58:57,868
Let's just pay a short visit.
1460
00:58:57,934 --> 00:58:58,868
"Where are they going?"
1461
00:58:58,934 --> 00:59:02,034
This place full of animal dolls.
1462
00:59:02,601 --> 00:59:04,135
It is the dentist.
1463
00:59:04,767 --> 00:59:08,501
Seungjae needs to get his teeth checked.
1464
00:59:08,567 --> 00:59:10,767
He gets them checked every six months.
1465
00:59:10,834 --> 00:59:12,068
And today is that day.
1466
00:59:12,167 --> 00:59:13,567
-Do I need to take him?-Yes.
1467
00:59:13,667 --> 00:59:14,934
I'm quite worried because...
1468
00:59:15,033 --> 00:59:17,033
...I know that kids don't
like going to the dentist.
1469
00:59:17,100 --> 00:59:18,901
Even adults are scared to go there.
1470
00:59:19,000 --> 00:59:21,033
Kids would be terrified.
1471
00:59:21,901 --> 00:59:23,668
"Seungjae was no exception"
1472
00:59:23,767 --> 00:59:25,767
"I'm a coward"
1473
00:59:26,434 --> 00:59:28,968
"He'd grabbed his dad by the collar"
1474
00:59:29,300 --> 00:59:31,567
"And he filled the dentist
with his scream"
1475
00:59:31,667 --> 00:59:32,734
"Don't do it"
1476
00:59:33,834 --> 00:59:37,134
I'm worried for both Jongmin and Seungjae.
1477
00:59:37,234 --> 00:59:39,301
Let's go. Let's go.
1478
00:59:39,701 --> 00:59:42,302
-I'm here.
-Seungjae, wait.
1479
00:59:42,400 --> 00:59:44,734
Can we wear our shoes here?
1480
00:59:45,200 --> 00:59:47,101
"He enters the playroom
as soon as he comes in"
1481
00:59:47,167 --> 00:59:48,167
Seungjae.
1482
00:59:48,234 --> 00:59:49,935
"He leaves Jongmin and his shoes behind"
1483
00:59:53,334 --> 00:59:55,302
There are so many dinosaurs here.
1484
00:59:55,400 --> 00:59:57,001
There are so many of them.
1485
00:59:57,667 --> 00:59:58,601
"Relieved"
1486
00:59:58,701 --> 00:59:59,901
What's this?
1487
00:59:59,968 --> 01:00:01,168
"While Seungjae's
immersed in dinosaurs..."
1488
01:00:01,267 --> 01:00:03,135
I'm here instead of his dad today.
1489
01:00:03,200 --> 01:00:04,333
His dad is not here today?
1490
01:00:04,434 --> 01:00:06,501
-No. Please don't hurt him.
-Okay.
1491
01:00:06,567 --> 01:00:08,501
If he cries, I'll suffer.
1492
01:00:09,167 --> 01:00:10,968
-It's your turn.
-What?
1493
01:00:11,067 --> 01:00:12,234
"Come here"
1494
01:00:12,934 --> 01:00:15,168
It's your turn, Seungjae.
1495
01:00:15,501 --> 01:00:16,868
-No.
-No?
1496
01:00:18,334 --> 01:00:21,734
Seungjae, you need to see the doctor...
1497
01:00:21,834 --> 01:00:24,568
...if you want to keep playing here.
Let's go see her.
1498
01:00:24,634 --> 01:00:26,701
"He instantly stands up"
1499
01:00:27,300 --> 01:00:28,901
You're so clever.
1500
01:00:30,267 --> 01:00:31,501
Hi, Seungjae.
1501
01:00:31,601 --> 01:00:32,835
-Hello.
-Hello.
1502
01:00:32,901 --> 01:00:35,602
-His dad's busy, so...
-Oh, I see.
1503
01:00:36,167 --> 01:00:38,068
Isn't this place the dentist?
1504
01:00:38,167 --> 01:00:39,768
Isn't this place the dentist?
1505
01:00:39,868 --> 01:00:42,235
-Do you remember me?
-I brushed my teeth.
1506
01:00:42,300 --> 01:00:43,934
Yes, I told you to brush your teeth.
1507
01:00:44,033 --> 01:00:47,133
Shall we go check if you've
brushed your teeth well?
1508
01:00:47,234 --> 01:00:49,001
-Okay.
-You're so brave.
1509
01:00:49,334 --> 01:00:51,501
-Will you take my tooth out?
-No, I won't.
1510
01:00:51,601 --> 01:00:54,601
-I'm not going to cry.
-You're not going to cry?
1511
01:00:54,667 --> 01:00:55,134
Okay.
1512
01:00:55,234 --> 01:00:56,668
It's been a while since he came...
1513
01:00:56,734 --> 01:00:58,635
...so we're going to check
if he brushed his teeth.
1514
01:00:58,734 --> 01:01:01,501
If everything's fine, you can go.
1515
01:01:01,634 --> 01:01:04,801
You've become more mature
in just a few months.
1516
01:01:04,868 --> 01:01:06,335
Seungjae, you're a man.
1517
01:01:06,400 --> 01:01:09,800
You said you weren't a coward last time.
1518
01:01:09,868 --> 01:01:11,569
You can even open your mouth like that?
1519
01:01:11,667 --> 01:01:15,201
Yes, Seungjae behaved so well last time.
I guess he'll be even better this time.
1520
01:01:15,267 --> 01:01:16,467
Do you remember this?
1521
01:01:16,567 --> 01:01:18,368
Let's look inside your mouth.
1522
01:01:18,434 --> 01:01:20,035
Wow, you're so brave.
1523
01:01:20,133 --> 01:01:23,233
You must've eaten snacks.
1524
01:01:23,334 --> 01:01:26,035
There are a lot of snacks
stuck on his teeth.
1525
01:01:26,133 --> 01:01:27,567
-He ate cereal.
-Right?
1526
01:01:27,634 --> 01:01:30,435
I can't see if your teeth are okay
because of the cereal.
1527
01:01:30,534 --> 01:01:32,235
Let me take out the cereal for you.
1528
01:01:32,300 --> 01:01:34,001
No, Seungjae. You'll get hurt.
1529
01:01:34,100 --> 01:01:36,300
-Seungjae.
-My goodness.
1530
01:01:36,400 --> 01:01:37,700
Don't cry.
1531
01:01:37,767 --> 01:01:39,468
"He starts regretting feeding him cereal"
1532
01:01:39,567 --> 01:01:41,667
The winner gets to eat the cereal.
1533
01:01:41,734 --> 01:01:43,235
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
1534
01:01:43,601 --> 01:01:46,368
I won. I'm going to eat it since I won.
1535
01:01:46,434 --> 01:01:47,734
Rock-paper-scissors.
1536
01:01:47,834 --> 01:01:48,967
I won again.
1537
01:01:49,000 --> 01:01:50,200
"Happy"
1538
01:01:50,267 --> 01:01:53,634
What? Why do you keep eating the cereal?
1539
01:01:53,701 --> 01:01:55,001
It's because I keep winning.
1540
01:01:55,667 --> 01:01:57,867
It was fun when they were eating it.
1541
01:01:58,067 --> 01:02:00,367
-Normally...
-My gosh, I feel so bad.
1542
01:02:00,434 --> 01:02:02,935
...the parents help us keep
the child in place.
1543
01:02:03,033 --> 01:02:04,834
He has something in his teeth...
1544
01:02:04,901 --> 01:02:07,502
...so we can't check if he
has cavities or not.
1545
01:02:07,567 --> 01:02:09,301
If you can help hold him in place...
1546
01:02:09,400 --> 01:02:11,101
...I'll brush his teeth
and check for cavities.
1547
01:02:11,167 --> 01:02:12,334
-I need to hold him down?
-Yes.
1548
01:02:12,400 --> 01:02:14,234
He's probably going to cry a lot.
1549
01:02:14,334 --> 01:02:15,501
-Really?
-Yes.
1550
01:02:15,567 --> 01:02:17,034
I've never done this kind of thing before.
1551
01:02:17,133 --> 01:02:19,101
-I'm not sure about this.
-I see.
1552
01:02:19,167 --> 01:02:20,901
I don't think I'll be
able to hold him down.
1553
01:02:21,267 --> 01:02:24,467
"But this is all for Seungjae"
1554
01:02:24,534 --> 01:02:26,402
"Okay, I've made up my mind"
1555
01:02:26,467 --> 01:02:29,401
I can't help it. I need to
do this for your teeth.
1556
01:02:29,567 --> 01:02:30,867
"What?"
1557
01:02:30,934 --> 01:02:31,967
Let's brush your teeth.
1558
01:02:32,067 --> 01:02:32,834
"Let's brush your teeth"
1559
01:02:32,934 --> 01:02:34,535
"I'm not in the mood for that"
1560
01:02:34,618 --> 01:02:35,918
I'll help you.
1561
01:02:36,388 --> 01:02:37,764
Come on. We don't have a choice.
1562
01:02:37,848 --> 01:02:40,058
-Seungjae, I'm sorry.
-Come on, Seungjae.
1563
01:02:40,701 --> 01:02:42,901
"Crying"
1564
01:02:43,000 --> 01:02:44,300
-Come here.
-Don't cry.
1565
01:02:44,367 --> 01:02:45,834
Please hold him here.
1566
01:02:45,901 --> 01:02:47,835
-Seungjae.
-Please hold his chest.
1567
01:02:47,934 --> 01:02:48,934
Seungjae.
1568
01:02:49,467 --> 01:02:51,701
Seungjae, calm down.
1569
01:02:51,801 --> 01:02:54,535
-It's okay.
-Let me put this in.
1570
01:02:56,300 --> 01:02:58,934
"I'm sorry, Seungjae"
1571
01:02:59,834 --> 01:03:01,735
It's the last one, Seungjae.
1572
01:03:01,801 --> 01:03:03,068
"They finish off with fluorine varnish"
1573
01:03:03,868 --> 01:03:04,968
"Please forgive me"
1574
01:03:05,033 --> 01:03:06,834
You can give him a hug now.
1575
01:03:07,667 --> 01:03:09,468
"Good work, Seungjae"
1576
01:03:09,534 --> 01:03:11,402
Let's get out of here.
1577
01:03:12,467 --> 01:03:14,734
None of your friends are crying.
1578
01:03:15,133 --> 01:03:17,034
They're not crying, right?
1579
01:03:17,100 --> 01:03:19,133
"Am I the only one who cried?"
1580
01:03:19,200 --> 01:03:23,233
I'll tell your dad about
how brave you were.
1581
01:03:23,634 --> 01:03:25,968
Okay? I'll tell him that you were manly.
1582
01:03:26,033 --> 01:03:28,133
Good job. You did great.
1583
01:03:28,234 --> 01:03:30,202
You'll have a lot more to endure in life.
1584
01:03:30,901 --> 01:03:33,335
-I want to go inside.
-Shall we?
1585
01:03:33,434 --> 01:03:35,335
You can go inside since you're all done.
1586
01:03:35,434 --> 01:03:36,601
Take your shoes off.
1587
01:03:37,167 --> 01:03:39,434
"He wipes his runny nose"
1588
01:03:39,634 --> 01:03:42,101
"He calms down beside the dinosaur"
1589
01:03:42,601 --> 01:03:44,068
Gosh, my arm hurts.
1590
01:03:45,133 --> 01:03:46,934
"He zones out"
1591
01:03:47,033 --> 01:03:50,333
Jongmin suddenly starts
thinking about something.
1592
01:03:50,400 --> 01:03:52,301
"He starts thinking about
something for a while"
1593
01:03:52,367 --> 01:03:54,868
I just thought of my
childhood in a long while.
1594
01:03:56,100 --> 01:03:59,100
I never put much meaning in my childhood.
1595
01:04:00,267 --> 01:04:02,834
"But he gets reminded of his parents"
1596
01:04:03,367 --> 01:04:08,168
Jongmin's father passed
away when he was young.
1597
01:04:08,234 --> 01:04:09,935
Yes, that's why.
1598
01:04:10,968 --> 01:04:13,635
What kind of dad do you
think he would've been...
1599
01:04:13,734 --> 01:04:15,968
...if he was still alive?
1600
01:04:18,200 --> 01:04:21,434
I think we'd be able to
drink soju together.
1601
01:04:25,367 --> 01:04:27,667
"He misses his dad even more today"
1602
01:04:27,767 --> 01:04:29,501
Later in the future,
when you become a dad...
1603
01:04:29,567 --> 01:04:31,301
...what kind of father
do you want to become?
1604
01:04:31,400 --> 01:04:32,500
-Me?-Yes.
1605
01:04:33,801 --> 01:04:37,101
I want to be around my
kids for a long time.
1606
01:04:37,267 --> 01:04:39,734
"He just wants to be with
his kids for a long time"
1607
01:04:39,801 --> 01:04:41,535
Just a moment.
1608
01:04:42,400 --> 01:04:43,901
After taking care of a child...
1609
01:04:43,968 --> 01:04:46,469
...it reminded me a lot of my dad.
1610
01:04:46,567 --> 01:04:50,967
I also feel apologetic and
grateful towards my mom.
1611
01:04:51,033 --> 01:04:52,934
I'll ask my mom how she raised me.
1612
01:04:53,033 --> 01:04:56,267
I'll hear her out and
tell her I'm grateful.
1613
01:04:57,467 --> 01:05:00,335
"It's a lazy morning at William's place"
1614
01:05:00,400 --> 01:05:03,400
William's spending a peaceful morning.
1615
01:05:03,501 --> 01:05:04,868
"Absent-minded"
1616
01:05:06,534 --> 01:05:07,768
Right then...
1617
01:05:09,067 --> 01:05:12,067
...Red Velvet's music comes
on TV and wakes William.
1618
01:05:12,701 --> 01:05:14,834
"He wakes up"
1619
01:05:15,434 --> 01:05:17,768
"Should I start warming up?"
1620
01:05:22,534 --> 01:05:24,968
First, he stretches his body.
1621
01:05:25,033 --> 01:05:27,233
"Let's start with stretching"
1622
01:05:29,000 --> 01:05:31,834
"His excitement is about to explode"
1623
01:05:31,934 --> 01:05:34,735
Then he lets the music take over his body.
1624
01:05:34,801 --> 01:05:37,968
"I'll let my body get into the groove"
1625
01:05:41,734 --> 01:05:44,335
Dad. Dad.
1626
01:05:44,434 --> 01:05:45,335
What is it?
1627
01:05:46,067 --> 01:05:47,067
What is it?
1628
01:05:47,267 --> 01:05:49,701
"Come follow me"
1629
01:05:49,801 --> 01:05:52,235
What is it? Do you need me?
1630
01:05:54,901 --> 01:05:58,635
"Shy, shy, shy"
1631
01:06:03,467 --> 01:06:06,634
"He's the cheerful baby of the town"
1632
01:06:07,067 --> 01:06:08,434
Look.
1633
01:06:11,434 --> 01:06:13,601
"Cheer up, baby"
1634
01:06:14,000 --> 01:06:16,167
"I'm so excited"
1635
01:06:22,767 --> 01:06:25,401
He's starting his morning
with a cheerful dance.
1636
01:06:26,367 --> 01:06:27,667
"Staring"
1637
01:06:27,767 --> 01:06:28,867
What's that?
1638
01:06:29,400 --> 01:06:31,201
"What's catching William's eyes?"
1639
01:06:31,734 --> 01:06:34,401
"It's a mirror"
1640
01:06:35,033 --> 01:06:38,400
William is fascinated by the
person inside the mirror.
1641
01:06:41,234 --> 01:06:42,668
"Smiling"
1642
01:06:43,234 --> 01:06:45,901
"You're handsome"
1643
01:06:46,133 --> 01:06:48,600
What is this?
1644
01:06:49,767 --> 01:06:51,635
"Do you want to know what I am?"
1645
01:06:51,701 --> 01:06:55,035
I bet no one else can make it like me.
1646
01:06:55,467 --> 01:06:56,934
It's perfect.
1647
01:06:57,267 --> 01:06:59,068
William loves cameras.
1648
01:06:59,167 --> 01:07:00,934
It's not just cameras.
1649
01:07:01,033 --> 01:07:04,066
He loves seeing himself in the cameras.
1650
01:07:05,334 --> 01:07:07,367
"I'm in there"
1651
01:07:08,734 --> 01:07:11,335
"What?"
1652
01:07:12,934 --> 01:07:16,001
Not only will it be good
for recognizing himself...
1653
01:07:16,067 --> 01:07:20,035
...but I heard it helps with
developing his eyes.
1654
01:07:22,501 --> 01:07:27,102
"Who are you?"
1655
01:07:27,267 --> 01:07:28,567
Who are you?
1656
01:07:28,734 --> 01:07:29,934
Who is that?
1657
01:07:30,000 --> 01:07:31,100
"I'm here..."
1658
01:07:31,200 --> 01:07:32,967
"...and there, too"
1659
01:07:33,033 --> 01:07:33,934
"There are a lot of people"
1660
01:07:34,033 --> 01:07:35,333
Isn't it strange?
1661
01:07:36,234 --> 01:07:37,768
"Is he behind this thing?"
1662
01:07:39,067 --> 01:07:40,501
"He's on tiptoes"
1663
01:07:41,334 --> 01:07:42,568
No one's back there.
1664
01:07:42,634 --> 01:07:43,535
"No one's there"
1665
01:07:43,634 --> 01:07:44,834
What happened?
1666
01:07:44,934 --> 01:07:46,835
What is this?
1667
01:07:47,501 --> 01:07:48,801
There's nothing underneath.
1668
01:07:51,000 --> 01:07:53,601
What is this? What's happening?
1669
01:07:53,701 --> 01:07:54,701
"William's curious"
1670
01:07:55,567 --> 01:07:56,600
You don't know?
1671
01:08:01,534 --> 01:08:04,901
He's interested in the boy following him.
1672
01:08:05,834 --> 01:08:07,768
Your friends are copying you.
1673
01:08:10,334 --> 01:08:12,768
"Roaring"
1674
01:08:13,567 --> 01:08:15,667
"He's suddenly looking serious"
1675
01:08:15,767 --> 01:08:18,201
Look over here. Say hello.
1676
01:08:18,300 --> 01:08:20,201
"Say hello, it's you"
1677
01:08:21,133 --> 01:08:22,200
Who is that?
1678
01:08:22,267 --> 01:08:25,634
William.
1679
01:08:26,601 --> 01:08:27,701
Gosh.
1680
01:08:27,767 --> 01:08:28,767
"He's so cute"
1681
01:08:28,834 --> 01:08:30,034
Kiss it.
1682
01:08:31,801 --> 01:08:34,335
"I wish you looked like this"
1683
01:08:34,467 --> 01:08:35,801
Peek-a-boo.
1684
01:08:38,801 --> 01:08:40,068
"Kissing"
1685
01:08:40,868 --> 01:08:42,968
"I love myself"
1686
01:08:43,567 --> 01:08:45,201
"Buzzing"
1687
01:08:45,300 --> 01:08:46,867
What is that sound?
1688
01:08:47,801 --> 01:08:49,402
"It's vibrating"
1689
01:08:49,501 --> 01:08:51,735
"What is this?"
1690
01:08:53,167 --> 01:08:54,901
"Staring"
1691
01:08:58,100 --> 01:09:00,167
"Throwing"
1692
01:09:00,534 --> 01:09:03,435
What is it?
1693
01:09:04,968 --> 01:09:06,569
"Hey!"
1694
01:09:12,801 --> 01:09:15,001
"Falling"
1695
01:09:16,467 --> 01:09:17,901
"What is it now?"
1696
01:09:21,133 --> 01:09:23,101
"Dad, help me!"
1697
01:09:25,501 --> 01:09:26,402
What is it?
1698
01:09:26,801 --> 01:09:29,834
We're being paged. Why are we called?
1699
01:09:29,934 --> 01:09:31,334
-Did you get it?
-What is it?
1700
01:09:31,434 --> 01:09:33,235
You should move faster.
1701
01:09:33,467 --> 01:09:34,701
I want a fruit juice.
1702
01:09:35,000 --> 01:09:37,968
Fruit juice? Okay, I'm working on it.
1703
01:09:38,067 --> 01:09:40,968
Why do they have vibration bells at home?
1704
01:09:41,033 --> 01:09:44,133
We brought home the stuff from her store.
1705
01:09:44,200 --> 01:09:46,967
Frames, tools to make desserts and so on.
1706
01:09:47,033 --> 01:09:49,333
We have a lot more stuff than we thought.
1707
01:09:49,434 --> 01:09:51,135
"Why are cafe supplies here?"
1708
01:09:51,200 --> 01:09:55,801
We had to close the business.
1709
01:09:55,868 --> 01:10:01,235
She was sad to miss William growing.
1710
01:10:01,300 --> 01:10:03,134
Now we're expecting a second child.
1711
01:10:03,834 --> 01:10:07,068
-William is going...
-William is going...
1712
01:10:07,467 --> 01:10:10,934
-...to massage the baby
-...to massage the baby
1713
01:10:11,133 --> 01:10:14,101
William is going
1714
01:10:14,167 --> 01:10:18,768
You should be nice to your future sibling.
1715
01:10:19,267 --> 01:10:21,135
Are you done? Let's clap.
1716
01:10:21,234 --> 01:10:22,035
"I want to see you soon"
1717
01:10:22,934 --> 01:10:24,701
"Sam's cafe is open"
1718
01:10:26,133 --> 01:10:27,034
"Buzzing"
1719
01:10:27,133 --> 01:10:28,166
What is that sound?
1720
01:10:29,501 --> 01:10:32,302
"Not again?"
1721
01:10:32,434 --> 01:10:34,235
Is Yumi paging him again?
1722
01:10:35,400 --> 01:10:36,400
Did you page me?
1723
01:10:36,467 --> 01:10:39,567
I'm a bit hungry. Do we have any bananas?
1724
01:10:39,634 --> 01:10:40,667
-What?
-Bananas.
1725
01:10:40,767 --> 01:10:41,668
-Bananas?
-Yes.
1726
01:10:41,767 --> 01:10:43,167
-I'll look around.
-Okay, thank you.
1727
01:10:43,234 --> 01:10:45,568
I'm still making your juice.
1728
01:10:47,100 --> 01:10:50,567
-I have to make juice.
-Dad.
1729
01:10:51,467 --> 01:10:52,867
"William is approaching"
1730
01:10:52,968 --> 01:10:55,035
William, I have a favor to ask you.
1731
01:10:55,133 --> 01:10:58,001
Give this to Mom. Give it to Mom.
1732
01:10:58,634 --> 01:10:59,901
Take it to Mom.
1733
01:11:00,701 --> 01:11:03,635
"He's the youngest delivery boy"
1734
01:11:04,968 --> 01:11:06,302
Banana.
1735
01:11:06,734 --> 01:11:08,668
It's William's first errand.
1736
01:11:08,767 --> 01:11:10,067
Will he succeed?
1737
01:11:11,400 --> 01:11:13,134
Banana.
1738
01:11:13,300 --> 01:11:14,300
Banana.
1739
01:11:14,367 --> 01:11:15,400
"Surprised"
1740
01:11:15,501 --> 01:11:17,002
Did you bring me the banana?
1741
01:11:17,067 --> 01:11:19,601
My goodness. Thank you.
1742
01:11:20,934 --> 01:11:22,034
Take this...
1743
01:11:22,133 --> 01:11:23,067
"He's taking cookies this time"
1744
01:11:23,133 --> 01:11:24,266
...to Mom.
1745
01:11:24,868 --> 01:11:26,901
Thank you, William.
1746
01:11:26,968 --> 01:11:29,035
Thank you, William.
1747
01:11:29,133 --> 01:11:30,867
"Hurry up and take it"
1748
01:11:31,200 --> 01:11:32,801
Did you bring this for me?
1749
01:11:32,901 --> 01:11:34,568
Great job.
1750
01:11:36,734 --> 01:11:37,801
What?
1751
01:11:37,901 --> 01:11:39,335
"What's next?"
1752
01:11:39,400 --> 01:11:41,734
What? Take this to Mom.
1753
01:11:41,767 --> 01:11:43,534
"It's a water delivery now"
1754
01:11:43,601 --> 01:11:45,801
Take this to Mom.
1755
01:11:46,968 --> 01:11:49,335
Will he do well again?
1756
01:11:52,701 --> 01:11:54,335
Where is it?
1757
01:11:56,000 --> 01:11:57,467
Did you forget the water?
1758
01:11:58,434 --> 01:12:00,335
"You're right..."
1759
01:12:00,434 --> 01:12:01,668
Where did it go?
1760
01:12:02,934 --> 01:12:05,067
William, where did it go?
1761
01:12:05,133 --> 01:12:06,367
Did you drink it?
1762
01:12:08,400 --> 01:12:10,967
At first, he was doing well.
1763
01:12:12,033 --> 01:12:14,767
Then he got thirsty and took a sip.
1764
01:12:15,434 --> 01:12:18,668
But then he spilled it all
while playing around.
1765
01:12:21,434 --> 01:12:23,335
What do we do?
1766
01:12:23,400 --> 01:12:25,201
"William is having fun"
1767
01:12:28,901 --> 01:12:30,702
"He's becoming one with water"
1768
01:12:30,767 --> 01:12:33,001
William is playing in the water.
1769
01:12:33,934 --> 01:12:37,835
Though you failed to deliver the water,
you did the errands fairly well.
1770
01:12:39,267 --> 01:12:41,300
"The two men are playing"
1771
01:12:41,400 --> 01:12:43,101
William.
1772
01:12:44,033 --> 01:12:46,534
I'll be back. Have fun with Dad.
1773
01:12:46,634 --> 01:12:49,135
You didn't forget about today, right?
1774
01:12:49,200 --> 01:12:50,934
-What?
-A neighborhood meeting.
1775
01:12:51,033 --> 01:12:53,400
-Do I have to go?
-Yes, go with him.
1776
01:12:53,467 --> 01:12:54,867
Okay. William.
1777
01:12:54,934 --> 01:12:56,268
-Bye, William.
-William.
1778
01:12:56,367 --> 01:12:57,400
"Have fun with Dad"
1779
01:12:58,300 --> 01:12:59,901
"Why is there plastic on the floor?"
1780
01:13:00,000 --> 01:13:01,567
Amazing!
1781
01:13:02,667 --> 01:13:03,767
"What's Sam up to?"
1782
01:13:03,834 --> 01:13:04,834
Be careful.
1783
01:13:05,267 --> 01:13:06,168
What's this?
1784
01:13:06,267 --> 01:13:08,834
What caught William's eyes?
1785
01:13:09,734 --> 01:13:12,734
It's something from the cafe.
1786
01:13:12,834 --> 01:13:14,168
What is this?
1787
01:13:15,033 --> 01:13:16,600
What is it?
1788
01:13:16,901 --> 01:13:20,201
"I prepared it for you"
1789
01:13:21,167 --> 01:13:22,801
Look at it move.
1790
01:13:23,400 --> 01:13:25,301
William! William!
1791
01:13:26,801 --> 01:13:27,502
"Ta-da"
1792
01:13:27,567 --> 01:13:30,068
Wow, it's a yogurt fountain.
1793
01:13:30,133 --> 01:13:31,533
"Surprised"
1794
01:13:32,133 --> 01:13:34,900
"Yogurt World is now open!"
1795
01:13:35,734 --> 01:13:37,435
"He has never seen such a thing"
1796
01:13:37,901 --> 01:13:39,368
"It's as big as William"
1797
01:13:39,434 --> 01:13:41,201
Good job!
1798
01:13:42,167 --> 01:13:44,334
"Licking"
1799
01:13:45,534 --> 01:13:49,268
"You're delicious"
1800
01:13:49,334 --> 01:13:50,268
Is it good?
1801
01:13:51,701 --> 01:13:53,168
Yes.
1802
01:13:53,234 --> 01:13:55,234
Bounce, bounce, bounce.
1803
01:13:57,267 --> 01:14:00,534
William is in love with
the yogurt fountain.
1804
01:14:03,968 --> 01:14:06,836
"He's having a yogurt shower"
1805
01:14:08,334 --> 01:14:10,135
Yes, yes, yes.
1806
01:14:10,200 --> 01:14:12,701
The yogurt fountain is
a good way for William...
1807
01:14:12,767 --> 01:14:14,201
...to have a tactile play.
1808
01:14:14,534 --> 01:14:16,335
He's so excited.
1809
01:14:16,434 --> 01:14:18,335
Hey, give me a kiss.
1810
01:14:18,434 --> 01:14:21,235
What's wrong with this?
1811
01:14:25,467 --> 01:14:28,801
Sam and William's secret yogurt party.
1812
01:14:29,634 --> 01:14:30,634
"Forget a kiss"
1813
01:14:30,734 --> 01:14:34,901
"I'll put some more yogurt on your face"
1814
01:14:35,033 --> 01:14:36,534
Here you go.
1815
01:14:36,601 --> 01:14:39,901
"He's such a cute yogurt lover"
1816
01:14:40,567 --> 01:14:43,401
This is really good for your skin.
1817
01:14:44,033 --> 01:14:45,867
"My skin is already good"
1818
01:14:45,968 --> 01:14:47,068
Do you want to go again?
1819
01:14:47,133 --> 01:14:48,967
We can use it in another way.
1820
01:14:50,834 --> 01:14:52,168
Amazing.
1821
01:14:52,400 --> 01:14:54,800
He made a special drink for his neighbors.
1822
01:14:55,534 --> 01:14:58,768
Their cafe supplies have many uses.
1823
01:14:58,834 --> 01:15:00,268
-Enjoy it.
-Thank you.
1824
01:15:00,367 --> 01:15:01,868
-Please enjoy.
-She needs one.
1825
01:15:01,934 --> 01:15:03,234
I'll bring you some.
1826
01:15:03,300 --> 01:15:04,467
"This is how you deliver, William"
1827
01:15:06,133 --> 01:15:07,233
"The meeting is starting"
1828
01:15:07,300 --> 01:15:08,400
Let's clap.
1829
01:15:08,467 --> 01:15:09,600
Today...
1830
01:15:09,868 --> 01:15:12,402
Why are you being so shy?
1831
01:15:12,501 --> 01:15:14,135
-I have a suggestion.
-What is it?
1832
01:15:14,234 --> 01:15:16,168
Can't we get a pool?
1833
01:15:16,234 --> 01:15:17,434
A pool?
1834
01:15:17,534 --> 01:15:18,868
"What an ambitious Dad"
1835
01:15:19,834 --> 01:15:21,201
Where are you going?
1836
01:15:21,734 --> 01:15:23,101
How old is he?
1837
01:15:23,934 --> 01:15:25,934
"He's playing with his neighbors"
1838
01:15:26,334 --> 01:15:28,135
William, you're so popular.
1839
01:15:28,234 --> 01:15:29,267
"He's so popular"
1840
01:15:30,358 --> 01:15:32,425
William. Did you look for me?
1841
01:15:32,467 --> 01:15:33,201
"Is the meeting over?"
1842
01:15:34,601 --> 01:15:37,701
What? You have so many friends here.
You're so lucky.
1843
01:15:39,767 --> 01:15:41,201
-Sam.
-Oh!
1844
01:15:42,601 --> 01:15:43,868
It's Doyoon's mom.
1845
01:15:44,400 --> 01:15:46,201
-William.
-Hey, Jury.
1846
01:15:46,534 --> 01:15:47,934
Hello, Doyoon.
1847
01:15:48,868 --> 01:15:51,535
-Hello.
-He just woke up.
1848
01:15:53,467 --> 01:15:56,368
"She was a popular comedian"
1849
01:15:57,234 --> 01:15:59,501
"Jung Jury gives birth to her second son"
1850
01:15:59,601 --> 01:16:03,569
She was a top comedian,
and now a mother of two.
1851
01:16:03,634 --> 01:16:04,634
"Jung Jury is a mother to two sons"
1852
01:16:05,267 --> 01:16:07,634
-He looks just like you.
-He takes after me.
1853
01:16:07,701 --> 01:16:09,302
"Her first son looks a lot like her"
1854
01:16:09,400 --> 01:16:10,634
Who is that?
1855
01:16:11,167 --> 01:16:12,901
-Let's say hello.
-He's older.
1856
01:16:13,767 --> 01:16:14,701
Shake hands.
1857
01:16:15,267 --> 01:16:17,235
-Shake hands.
-They're shaking hands.
1858
01:16:18,567 --> 01:16:20,934
Isn't he so cute?
1859
01:16:21,434 --> 01:16:22,935
You're so cute.
1860
01:16:23,200 --> 01:16:24,801
"You look just like your mom"
1861
01:16:24,901 --> 01:16:26,702
Did you cut his hair at home?
1862
01:16:27,167 --> 01:16:30,167
-No, he went to Gangnam.
-Really?
1863
01:16:30,634 --> 01:16:32,301
"What's wrong with him?"
1864
01:16:32,367 --> 01:16:33,801
That's a little too much.
1865
01:16:34,234 --> 01:16:36,668
What's going on? Why are people here?
1866
01:16:36,734 --> 01:16:38,134
There's a neighborhood meeting.
1867
01:16:38,601 --> 01:16:39,868
I live here, too.
1868
01:16:39,934 --> 01:16:42,268
I must have missed it since I gave birth.
1869
01:16:43,033 --> 01:16:45,133
-How long has it been?
-About 25 days.
1870
01:16:45,234 --> 01:16:46,301
"It's her first outing
after giving birth"
1871
01:16:46,367 --> 01:16:47,467
-Really?
-Yes.
1872
01:16:48,234 --> 01:16:51,534
I did well. I did the best I could.
1873
01:16:51,767 --> 01:16:53,368
He turned out well.
1874
01:16:54,667 --> 01:16:58,301
Her second son is so cute.
1875
01:16:59,701 --> 01:17:02,202
"I'm cute, right?"
1876
01:17:04,200 --> 01:17:06,400
William, I missed you.
1877
01:17:06,501 --> 01:17:09,501
Let me give you something. Have a drink.
1878
01:17:09,567 --> 01:17:12,268
Thank you so much. I was thirsty.
1879
01:17:12,334 --> 01:17:13,235
Hello.
1880
01:17:13,334 --> 01:17:14,668
"Jury is having a drink, too"
1881
01:17:16,767 --> 01:17:19,301
"William is enjoying his solitude"
1882
01:17:21,067 --> 01:17:22,935
"What are you doing?"
1883
01:17:28,434 --> 01:17:31,734
"They have a connection"
1884
01:17:33,033 --> 01:17:35,367
"I'm excited"
1885
01:17:35,434 --> 01:17:37,668
"You're good at dancing"
1886
01:17:39,567 --> 01:17:41,901
"Jury is in love"
1887
01:17:42,701 --> 01:17:43,701
"William and Doyoon"
1888
01:17:43,801 --> 01:17:46,834
William must like his neighborhood friend.
1889
01:17:47,501 --> 01:17:49,901
Let's play again soon, Doyoon.
1890
01:17:51,501 --> 01:17:53,168
You can't wake him up.
1891
01:17:53,567 --> 01:17:54,901
Don't talk.
1892
01:17:55,400 --> 01:17:58,834
It's an important day for Dad today.
1893
01:17:58,901 --> 01:18:01,101
We have to make his breakfast.
1894
01:18:02,000 --> 01:18:05,300
Their big sisters are here.
What day is it?
1895
01:18:05,367 --> 01:18:06,400
"Sneaking"
1896
01:18:06,901 --> 01:18:10,268
Everyone, today is an important day.
1897
01:18:11,334 --> 01:18:12,467
Guess what this is.
1898
01:18:13,267 --> 01:18:14,367
-What is it?
-Peas.
1899
01:18:14,467 --> 01:18:17,435
-Yes, peas.
-Peas.
1900
01:18:17,767 --> 01:18:21,067
-It looks like vitamins.
-Peas are like vitamins.
1901
01:18:21,167 --> 01:18:23,068
Let's make a heart with the peas.
1902
01:18:23,133 --> 01:18:25,001
We'll leave that to you.
1903
01:18:25,067 --> 01:18:28,467
-Good luck.
-We'll make eggs.
1904
01:18:28,868 --> 01:18:30,635
"Dad likes peas"
1905
01:18:31,033 --> 01:18:34,734
They're putting in peas
as much as they love him.
1906
01:18:34,801 --> 01:18:35,968
"Overflowing"
1907
01:18:36,033 --> 01:18:38,400
Let's pour it out. Pour it out.
1908
01:18:38,501 --> 01:18:40,202
Let's pour it out.
1909
01:18:40,934 --> 01:18:43,635
They're generous with their peas.
That's how they end their decoration.
1910
01:18:45,133 --> 01:18:47,367
Hey, look at this!
1911
01:18:48,300 --> 01:18:50,400
It's not a heart!
1912
01:18:50,467 --> 01:18:52,901
-It's a heart.
-Let's see.
1913
01:18:54,667 --> 01:18:56,834
"Frozen"
1914
01:18:58,000 --> 01:19:01,300
There are more peas than rice.
1915
01:19:01,400 --> 01:19:02,767
Is that a heart?
1916
01:19:03,200 --> 01:19:03,967
"You troublemakers!"
1917
01:19:04,067 --> 01:19:05,501
Fine, it's a gift from your hearts.
1918
01:19:06,300 --> 01:19:08,101
Dad will like it.
1919
01:19:09,334 --> 01:19:13,001
-Good morning.
-Dad!
1920
01:19:13,767 --> 01:19:15,334
His face is swollen.
1921
01:19:15,634 --> 01:19:17,568
Good morning, my puppies.
1922
01:19:18,534 --> 01:19:20,502
Dad, we made this.
1923
01:19:20,567 --> 01:19:22,967
-What is it?
-It's an important day...
1924
01:19:23,033 --> 01:19:24,567
...so we prepared it for you.
1925
01:19:24,834 --> 01:19:26,702
-What's this?
-I did this.
1926
01:19:27,033 --> 01:19:29,066
Are you telling me to eat rice and peas?
1927
01:19:29,133 --> 01:19:29,734
"Smiling with his swollen face"
1928
01:19:29,801 --> 01:19:31,769
-Dad, eat this.
-It's vitamins.
1929
01:19:31,834 --> 01:19:33,768
Dad, eat this.
1930
01:19:34,033 --> 01:19:35,667
-Is it really for me?
-Yes.
1931
01:19:36,067 --> 01:19:37,634
-Dad.
-Is the one...
1932
01:19:37,701 --> 01:19:39,535
-...we made good?
-It's delicious, have it.
1933
01:19:39,634 --> 01:19:43,602
-You have to eat peas.
-Is ours the best?
1934
01:19:43,667 --> 01:19:45,001
Yes.
1935
01:19:45,100 --> 01:19:46,233
"He shares the peas"
1936
01:19:46,334 --> 01:19:48,768
-These are good.
-I don't want it.
1937
01:19:49,100 --> 01:19:52,367
You have to eat peas. It's vitamin.
1938
01:19:52,801 --> 01:19:55,769
Stop talking and eat.
1939
01:19:55,834 --> 01:19:58,568
-Where do I sit?
-Sit here.
1940
01:19:58,767 --> 01:20:01,635
-They're just...
-Dad.
1941
01:20:01,834 --> 01:20:03,435
-Sua...
-Dad, Dad.
1942
01:20:03,534 --> 01:20:04,534
Come here.
1943
01:20:06,367 --> 01:20:08,534
I'm eating rice and peas.
1944
01:20:08,767 --> 01:20:09,934
"Where is he going today?"
1945
01:20:10,000 --> 01:20:12,167
The national team is gathering.
1946
01:20:12,601 --> 01:20:13,701
Have more.
1947
01:20:13,801 --> 01:20:15,201
"The national team is gathering today"
1948
01:20:15,868 --> 01:20:19,802
"Donggook was selected to be on the team"
1949
01:20:19,868 --> 01:20:22,669
"The second oldest national team member"
1950
01:20:22,734 --> 01:20:25,301
He set the record as the second oldest.
1951
01:20:25,434 --> 01:20:26,834
Psychologically...
1952
01:20:27,133 --> 01:20:30,333
...it'll make other members
work even harder.
1953
01:20:30,400 --> 01:20:34,368
Donggook is almost 40,
but he's running hard.
1954
01:20:34,501 --> 01:20:36,402
How can his juniors not run?
1955
01:20:36,467 --> 01:20:38,701
It's a huge obligation.
1956
01:20:38,801 --> 01:20:40,602
I should be responsible...
1957
01:20:40,701 --> 01:20:42,868
...as I jump into the games.
1958
01:20:43,100 --> 01:20:46,500
Coincidentally, Sian never had a chance...
1959
01:20:46,601 --> 01:20:50,135
...to see me in the national team uniform.
1960
01:20:50,234 --> 01:20:54,001
It makes me so happy
to think about Sian...
1961
01:20:54,334 --> 01:20:58,568
...watching me as I run for the country
in the national uniform.
1962
01:20:58,634 --> 01:21:00,901
Will you be the captain?
1963
01:21:01,000 --> 01:21:02,300
No, it's not like that.
1964
01:21:02,367 --> 01:21:05,068
I'm just an old member. Just an old guy.
1965
01:21:05,167 --> 01:21:06,501
"I'm not the captain"
1966
01:21:06,901 --> 01:21:07,934
Do you think...
1967
01:21:08,701 --> 01:21:11,202
...I'll be able to score?
1968
01:21:11,467 --> 01:21:13,600
You can score.
1969
01:21:13,968 --> 01:21:15,202
Look.
1970
01:21:15,667 --> 01:21:17,667
"Garden balsam dye?"
1971
01:21:17,767 --> 01:21:20,934
We all did it, right?
We have the same one.
1972
01:21:21,167 --> 01:21:22,101
Right?
1973
01:21:22,200 --> 01:21:24,068
"They got it done to support Donggook"
1974
01:21:24,133 --> 01:21:25,367
What should I do when I score?
1975
01:21:27,467 --> 01:21:29,834
-Should I do that?
-Aloha.
1976
01:21:29,934 --> 01:21:31,768
This is my promise to you.
1977
01:21:33,100 --> 01:21:34,367
Two months ago.
1978
01:21:34,734 --> 01:21:36,501
What should I do when I score?
1979
01:21:36,567 --> 01:21:40,168
"They decided on a ceremony"
1980
01:21:40,234 --> 01:21:42,267
Goal in!
1981
01:21:44,000 --> 01:21:46,400
During a game last July...
1982
01:21:46,801 --> 01:21:50,068
...he scored his 196th goal in K-league.
1983
01:21:50,133 --> 01:21:52,500
"After scoring the 196th goal"
1984
01:21:55,100 --> 01:21:58,001
His comedic ceremony was in the spotlight.
1985
01:21:58,100 --> 01:22:00,601
"Is the ceremony for Sian?"
1986
01:22:01,133 --> 01:22:03,467
You can go to the World Cup!
1987
01:22:03,534 --> 01:22:05,035
Yes, I can go.
1988
01:22:05,133 --> 01:22:06,967
Dad, my tooth is loose.
1989
01:22:07,434 --> 01:22:09,302
-Let's see.
-Did it fall out?
1990
01:22:10,501 --> 01:22:12,302
It's time to pull it out.
1991
01:22:12,434 --> 01:22:13,368
I'm scared.
1992
01:22:13,467 --> 01:22:14,968
It's not scary.
1993
01:22:15,100 --> 01:22:16,500
-Jaea.
-Yes?
1994
01:22:16,601 --> 01:22:18,502
Is there a thread? I'll pull it out.
1995
01:22:18,601 --> 01:22:20,001
-Jaea.
-Yes?
1996
01:22:20,067 --> 01:22:21,568
-What color?
-Green.
1997
01:22:21,634 --> 01:22:22,968
-Green.
-Green?
1998
01:22:23,067 --> 01:22:26,401
I'll be away for ten days
as the national member.
1999
01:22:26,534 --> 01:22:28,934
-I have to wear red.
-Then I choose red.
2000
01:22:29,000 --> 01:22:30,467
-Come here.
-I'll bite it.
2001
01:22:30,601 --> 01:22:32,502
-Don't do it suddenly.
-What?
2002
01:22:32,567 --> 01:22:35,134
-Don't do it suddenly.
-I won't.
2003
01:22:35,734 --> 01:22:38,235
-Let's see.
-I'm scared.
2004
01:22:38,601 --> 01:22:41,535
Open up. Open up. This is it, right?
2005
01:22:42,467 --> 01:22:43,734
Hold on.
2006
01:22:44,000 --> 01:22:45,701
This is so scary.
2007
01:22:45,767 --> 01:22:48,334
-It's scary.
-Are you scared?
2008
01:22:48,400 --> 01:22:48,967
"Are you scared?"
2009
01:22:49,033 --> 01:22:51,534
-Are you scared?
-Tell me when it's done.
2010
01:22:51,598 --> 01:22:53,338
You can't touch it.
2011
01:22:54,033 --> 01:22:55,834
"Frowning"
2012
01:22:55,901 --> 01:22:56,934
Okay.
2013
01:22:57,067 --> 01:22:59,601
-Not yet.
-He tied it.
2014
01:22:59,701 --> 01:23:01,468
I didn't do anything yet.
2015
01:23:01,701 --> 01:23:03,268
-It's shaking.
-Good luck.
2016
01:23:03,334 --> 01:23:05,634
-Okay.
-Good luck.
2017
01:23:05,767 --> 01:23:08,234
See? It's all ready.
2018
01:23:10,000 --> 01:23:10,968
"Sian is more nervous"
2019
01:23:11,033 --> 01:23:13,333
You have to be brave like Jaesi.
2020
01:23:13,434 --> 01:23:14,734
Count to three.
2021
01:23:15,267 --> 01:23:16,634
How many will you count?
2022
01:23:17,067 --> 01:23:19,267
-I'll count to 1,000.
-Really? Okay.
2023
01:23:19,501 --> 01:23:22,801
-One, two, three!
-One, two...
2024
01:23:22,868 --> 01:23:24,635
"Pushing"
2025
01:23:25,033 --> 01:23:26,967
Let's see. Where did it go?
2026
01:23:27,267 --> 01:23:28,367
Let me see.
2027
01:23:28,434 --> 01:23:30,634
"It's still here"
2028
01:23:31,067 --> 01:23:33,067
"No!"
2029
01:23:33,133 --> 01:23:37,034
I'm sorry, Jaea!
2030
01:23:37,601 --> 01:23:40,202
"Is this real?"
2031
01:23:41,033 --> 01:23:42,867
It's shaking so much.
2032
01:23:43,100 --> 01:23:46,500
Dad, do it in one go.
2033
01:23:47,067 --> 01:23:49,868
It's been too long since I pulled one out.
2034
01:23:51,901 --> 01:23:54,769
They can't fail again.
It's their second try.
2035
01:23:57,100 --> 01:24:00,367
It's okay, don't cover your eyes.
It's fun.
2036
01:24:01,334 --> 01:24:02,701
Good luck.
2037
01:24:03,601 --> 01:24:04,601
"Donggook is looking
for the right timing"
2038
01:24:04,667 --> 01:24:06,234
Hold on.
2039
01:24:06,300 --> 01:24:09,467
-Don't smile, be mad. That's better.
-Let me see.
2040
01:24:09,868 --> 01:24:10,769
Be mad?
2041
01:24:12,200 --> 01:24:13,567
"Screaming"
2042
01:24:16,388 --> 01:24:18,055
Hey, the thread broke.
2043
01:24:18,100 --> 01:24:19,233
"The thread broke"
2044
01:24:19,701 --> 01:24:20,101
"Patience"
2045
01:24:20,234 --> 01:24:22,735
Jaea, hang in there.
2046
01:24:23,467 --> 01:24:27,667
I'm sorry, Jaea. I'm really sorry.
2047
01:24:27,767 --> 01:24:30,234
Just tell me. I'm not scared anymore.
2048
01:24:30,767 --> 01:24:32,601
How could this break?
2049
01:24:32,701 --> 01:24:34,768
It must be faulty.
2050
01:24:35,501 --> 01:24:38,668
You guys should sing for Jaea.
2051
01:24:38,734 --> 01:24:39,734
Okay.
2052
01:24:39,801 --> 01:24:45,235
Cheer up, Jaea! We're here for you
2053
01:24:45,767 --> 01:24:46,867
"Glaring"
2054
01:24:46,934 --> 01:24:48,735
"This is your last chance"
2055
01:24:49,334 --> 01:24:51,868
"Her siblings are cheering her on"
2056
01:24:53,000 --> 01:24:54,501
-One!
-Watch my hair.
2057
01:24:54,634 --> 01:24:56,034
-Two!
-Two!
2058
01:24:56,501 --> 01:24:58,035
-Three!
-Three!
2059
01:24:58,601 --> 01:24:59,734
"Please!"
2060
01:25:00,367 --> 01:25:02,068
Will their third try work?
2061
01:25:02,133 --> 01:25:05,034
"It's as intense as the World Cup"
2062
01:25:05,167 --> 01:25:07,101
"Pushing"
2063
01:25:07,868 --> 01:25:11,402
"Congratulations on pulling her tooth"
2064
01:25:13,667 --> 01:25:15,001
Where did it go?
2065
01:25:15,339 --> 01:25:16,083
"Her teeth went missing"
2066
01:25:16,167 --> 01:25:17,534
It disappeared.
2067
01:25:17,601 --> 01:25:18,202
"Her teeth went missing"
2068
01:25:19,133 --> 01:25:21,934
-No, just bite on this.
-It's gone.
2069
01:25:22,033 --> 01:25:23,667
-I found it.
-Let me see.
2070
01:25:24,334 --> 01:25:25,235
"Jaea's tooth is out"
2071
01:25:25,334 --> 01:25:27,401
It was successful.
2072
01:25:27,467 --> 01:25:28,767
-Congratulations.
-Here.
2073
01:25:28,868 --> 01:25:30,102
Sian, come here.
2074
01:25:30,200 --> 01:25:32,134
"Sian, come here"
2075
01:25:32,367 --> 01:25:34,134
-It's your turn.
-It's your turn.
2076
01:25:34,801 --> 01:25:35,901
Why?
2077
01:25:35,968 --> 01:25:38,301
"Surprised"
2078
01:25:38,400 --> 01:25:40,268
-You have to pull it out.
-Get your tooth out.
2079
01:25:40,334 --> 01:25:41,401
-Come here.
-Come.
2080
01:25:41,501 --> 01:25:42,768
I did it, too. Look.
2081
01:25:42,834 --> 01:25:44,068
"They're in it together"
2082
01:25:44,167 --> 01:25:46,300
-Sian, come here.
-They did it, too.
2083
01:25:46,367 --> 01:25:47,868
-Come here.
-It's your turn.
2084
01:25:47,968 --> 01:25:50,068
Mine doesn't shake.
2085
01:25:50,167 --> 01:25:51,501
It doesn't matter.
2086
01:25:51,601 --> 01:25:53,368
-Your tooth will rot.
-Come here.
2087
01:25:53,434 --> 01:25:55,734
You have to grow up. Let's pull it out.
2088
01:25:55,834 --> 01:25:57,635
Don't you want to become a big boy?
2089
01:25:57,734 --> 01:25:59,635
-What?
-Do you want to be big?
2090
01:25:59,734 --> 01:26:01,934
You have to pull it out to be a big boy.
2091
01:26:02,334 --> 01:26:03,302
"No.."
2092
01:26:03,400 --> 01:26:07,335
You have to pull it out
and get new tooth to be a big boy.
2093
01:26:07,400 --> 01:26:09,734
-Come here.
-We all did it.
2094
01:26:10,434 --> 01:26:12,302
-I'll do it.
-Okay, come on.
2095
01:26:12,400 --> 01:26:13,800
-Open up.
-Wow, Sian!
2096
01:26:14,234 --> 01:26:15,601
It hurts a lot.
2097
01:26:17,133 --> 01:26:19,001
One, two, three.
2098
01:26:19,067 --> 01:26:20,367
"Hitting"
2099
01:26:20,467 --> 01:26:22,268
"He's acting it out"
2100
01:26:22,334 --> 01:26:25,168
Sian! Look, Sian. Your tooth.
2101
01:26:26,534 --> 01:26:29,235
-You got it out.
-Your tooth is out.
2102
01:26:29,334 --> 01:26:31,135
You're going to become an adult now.
2103
01:26:31,200 --> 01:26:33,034
You're going to be a big boy.
2104
01:26:33,267 --> 01:26:34,400
How scary.
2105
01:26:34,501 --> 01:26:36,402
"Something feels strange"
2106
01:26:36,467 --> 01:26:38,500
You're a big boy. You're an adult.
2107
01:26:38,601 --> 01:26:40,502
-It's Jaea's.
-No.
2108
01:26:40,567 --> 01:26:42,401
-It's yours. Look.
-No, it's not.
2109
01:26:42,467 --> 01:26:44,234
-It's Jaea's.
-You're missing a tooth.
2110
01:26:44,334 --> 01:26:45,401
-You don't have a tooth.
-Let's see.
2111
01:26:45,467 --> 01:26:47,567
-It's Jaea's!
-Mine's right here.
2112
01:26:47,667 --> 01:26:49,535
-Her tooth is over there.
-Mine's here.
2113
01:26:49,601 --> 01:26:51,335
This is yours. Here.
2114
01:26:51,434 --> 01:26:54,467
Go show the cameraman.
Tell them you're an adult.
2115
01:26:54,968 --> 01:26:57,502
I pulled out my tooth.
2116
01:26:57,567 --> 01:26:58,767
Did you pull out your tooth?
2117
01:26:58,868 --> 01:27:01,135
-Whose turn is it now?
-We're such a great team.
2118
01:27:01,234 --> 01:27:02,668
Seola is next.
2119
01:27:02,734 --> 01:27:04,535
I showed him.
2120
01:27:04,634 --> 01:27:06,435
Wow, are you a big boy now?
2121
01:27:06,520 --> 01:27:08,001
Show me your scary face.
2122
01:27:08,067 --> 01:27:10,768
Wow, you're so scary!
You're a big boy now.
2123
01:27:10,868 --> 01:27:11,901
"Giggling"
2124
01:27:12,534 --> 01:27:15,035
-It doesn't hurt, right?
-No.
2125
01:27:15,667 --> 01:27:18,101
That's how you pull it
out next time, okay?
2126
01:27:18,200 --> 01:27:19,333
Okay.
2127
01:27:20,100 --> 01:27:23,034
I have to go pack now. I'll pack.
2128
01:27:23,200 --> 01:27:25,567
You have to go to your practice. Go pack.
2129
01:27:26,033 --> 01:27:29,400
Donggook gets ready for his training
as part of the national team.
2130
01:27:30,200 --> 01:27:32,200
"Rummaging"
2131
01:27:36,934 --> 01:27:38,902
Dad, are you really leaving?
2132
01:27:39,634 --> 01:27:44,634
You can't see Sua,
Seola and Sian.
2133
01:27:45,767 --> 01:27:48,468
-You...
-What about me?
2134
01:27:49,133 --> 01:27:51,734
"Take me with you"
2135
01:27:51,834 --> 01:27:54,468
I want to go, too.
2136
01:27:55,300 --> 01:27:58,767
Here. Bend over. Bend.
2137
01:27:59,300 --> 01:28:00,734
You don't fit. What do I do?
2138
01:28:00,834 --> 01:28:02,201
I guess I can't take you.
2139
01:28:02,267 --> 01:28:03,768
I can only take one of you.
2140
01:28:04,133 --> 01:28:06,101
-Take one of us.
-Take this out?
2141
01:28:07,734 --> 01:28:09,934
Take this out. Take it out.
2142
01:28:10,036 --> 01:28:11,367
-Sian.
-Take it out?
2143
01:28:11,434 --> 01:28:13,467
-Take this out, too.
-Take it all out?
2144
01:28:13,567 --> 01:28:14,700
Take it all out?
2145
01:28:14,801 --> 01:28:16,402
What should I take, then?
2146
01:28:17,033 --> 01:28:18,667
-Just Sian?
-Yes.
2147
01:28:18,734 --> 01:28:21,401
-Okay, get in.
-Sian...
2148
01:28:22,133 --> 01:28:24,600
-I'll close it.
-Okay.
2149
01:28:24,734 --> 01:28:25,801
"Can I go with you like this?"
2150
01:28:26,100 --> 01:28:28,267
You don't fit. What do I do?
2151
01:28:28,601 --> 01:28:30,168
You don't fit in it.
2152
01:28:30,767 --> 01:28:31,967
I'm getting ready.
2153
01:28:32,033 --> 01:28:34,300
Dad, bring Jjangan, too.
2154
01:28:34,434 --> 01:28:36,601
You have to take him, too.
2155
01:28:37,334 --> 01:28:38,601
Bring Jjangan.
2156
01:28:38,701 --> 01:28:40,368
"Jjanggu and Sian combined"
2157
01:28:40,934 --> 01:28:43,034
I put Jjangan in.
2158
01:28:43,200 --> 01:28:44,701
Did you put him in?
2159
01:28:44,801 --> 01:28:47,435
But Jjangan is your friend.
2160
01:28:49,133 --> 01:28:51,500
Bye, Jjangan.
2161
01:28:52,734 --> 01:28:55,668
-What's this?
-He put Jjangan in here.
2162
01:28:56,067 --> 01:28:58,267
Should I take him? All of this?
2163
01:28:58,601 --> 01:29:00,102
Should I think of you?
2164
01:29:00,200 --> 01:29:02,001
"Please take care of Dad, Jjangan"
2165
01:29:02,067 --> 01:29:03,334
Should I think of you with Jjangan?
2166
01:29:03,400 --> 01:29:05,301
-Bye.
-He is full of memory.
2167
01:29:06,067 --> 01:29:07,968
Can I really take Jjangan?
2168
01:29:08,567 --> 01:29:10,600
-It's okay.
-Okay.
2169
01:29:10,667 --> 01:29:12,234
He can come back.
2170
01:29:12,767 --> 01:29:16,834
When he comes back, I'll hug him.
2171
01:29:18,100 --> 01:29:20,567
Are you pulling my luggage for me, Sian?
2172
01:29:21,100 --> 01:29:22,500
"Sian is pulling Donggook's luggage"
2173
01:29:22,601 --> 01:29:24,001
-Sian is strong.
-Are you okay?
2174
01:29:24,100 --> 01:29:25,634
Sian can do it.
2175
01:29:25,701 --> 01:29:27,834
You're seeing me out all the way here.
2176
01:29:27,934 --> 01:29:29,635
You guys are cheering me up.
2177
01:29:29,734 --> 01:29:30,801
You can give it to me now.
2178
01:29:31,112 --> 01:29:32,768
Thank you.
2179
01:29:32,934 --> 01:29:35,535
-Bye, Dad.
-Score a goal, Dad.
2180
01:29:35,901 --> 01:29:37,934
-Good luck.
-Yes, good luck.
2181
01:29:38,133 --> 01:29:40,067
What do I do when I score?
2182
01:29:40,133 --> 01:29:42,400
-Aloha.
-After "Aloha".
2183
01:29:42,467 --> 01:29:44,467
"Don't forget your goal ceremony"
2184
01:29:44,567 --> 01:29:47,034
Do this and this? I'll keep my promise.
2185
01:29:47,133 --> 01:29:49,367
-Aloha.
-Give me one last hug.
2186
01:29:49,434 --> 01:29:50,634
Good.
2187
01:29:50,734 --> 01:29:53,435
"They say goodbye"
2188
01:29:54,534 --> 01:29:56,768
-Listen to your mom.
-Okay.
2189
01:29:57,000 --> 01:29:58,968
-Dad.
-Bye.
2190
01:29:59,033 --> 01:30:00,333
-Bye!
-Bye!
2191
01:30:00,400 --> 01:30:02,500
-I love you!
-I love you!
2192
01:30:02,601 --> 01:30:06,601
And I love you this much! Bye!
2193
01:30:06,934 --> 01:30:08,468
-Bye!
-Bye!
2194
01:30:08,834 --> 01:30:11,535
-I love you.
-I love you.
2195
01:30:11,601 --> 01:30:13,435
-I love you.
-Okay.
2196
01:30:14,367 --> 01:30:18,500
-I miss Dad.
-Dad, I love you.
2197
01:30:18,567 --> 01:30:21,567
-I love you, Dad.
-Dad.
2198
01:30:23,267 --> 01:30:25,400
I feel like I'm going to war.
2199
01:30:27,667 --> 01:30:28,867
It's raining.
2200
01:30:28,968 --> 01:30:29,968
"It's raining outside"
2201
01:30:30,067 --> 01:30:31,501
It's raining a lot.
2202
01:30:32,234 --> 01:30:34,202
They made me breakfast.
2203
01:30:34,868 --> 01:30:36,968
"They sent him a voice message"
2204
01:30:37,968 --> 01:30:41,902
Dad, I'll pray so you can play well.
2205
01:30:42,000 --> 01:30:46,634
Dad, don't get hurt and do your best.
2206
01:30:47,200 --> 01:30:49,534
Dad, this is Sian.
2207
01:30:49,601 --> 01:30:53,768
Congratulations on making
the national team.
2208
01:30:53,834 --> 01:30:59,867
When Sian becomes big, I'll become a
player in the national team, too.
2209
01:30:59,968 --> 01:31:05,101
I respect you, Dad.
2210
01:31:05,501 --> 01:31:08,202
-What did he say?
-Congratulations, Dad.
2211
01:31:08,267 --> 01:31:11,101
-Dad, we love you!
-"We love you?"
2212
01:31:12,334 --> 01:31:15,935
There is a gift in the drawer.
2213
01:31:16,033 --> 01:31:18,634
Look at the present.
2214
01:31:19,000 --> 01:31:21,033
-The drawer.
-Drawer?
2215
01:31:21,100 --> 01:31:22,934
-The glove compartment.
-There's a present?
2216
01:31:23,067 --> 01:31:24,734
"There's something inside"
2217
01:31:25,567 --> 01:31:26,767
What is this?
2218
01:31:28,133 --> 01:31:30,433
"Magic pills for when you're tired"
2219
01:31:30,534 --> 01:31:31,901
It's jelly.
2220
01:31:32,501 --> 01:31:35,002
Is this it? When did they put it in?
2221
01:31:37,968 --> 01:31:39,936
Put in as much as you love Dad.
2222
01:31:40,000 --> 01:31:43,234
You should put in a little at a time.
2223
01:31:43,300 --> 01:31:46,201
Will it cheer Dad up when he eats it?
2224
01:31:46,300 --> 01:31:50,201
If we put in our sincerity,
he'll be happy.
2225
01:31:50,367 --> 01:31:51,934
We're done.
2226
01:31:52,000 --> 01:31:53,901
"The magic pills are ready"
2227
01:31:54,367 --> 01:31:57,268
Cheer up, Dad!
2228
01:31:57,334 --> 01:32:00,768
"We'll be cheering you"
2229
01:32:02,434 --> 01:32:03,467
"Eating"
2230
01:32:03,534 --> 01:32:06,368
This is what they like the most.
2231
01:32:08,133 --> 01:32:09,934
It's for when you're tired.
2232
01:32:11,767 --> 01:32:13,534
I'll cheer up for sure.
2233
01:32:15,467 --> 01:32:18,034
Now I'll end up in the World Cup.
2234
01:32:18,200 --> 01:32:20,267
I better share this
with all the teammates.
2235
01:32:20,901 --> 01:32:24,201
If I have this at the World Cup,
then I won't be tired.
2236
01:32:24,267 --> 01:32:25,801
"Best of luck to Korea's national team"
2237
01:32:27,767 --> 01:32:30,501
Next week, episode 198 of
The Return of Superman.
2238
01:32:30,601 --> 01:32:33,202
"A Day Like No Other" will air.
150137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.