All language subtitles for Return Of Superman 2017 S01 E34_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,067 --> 00:00:03,401 -Hello. -Hello. 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,068 Look around. Let's find out where we are. 3 00:00:06,133 --> 00:00:08,166 Boys, where do you think we are right now? 4 00:00:08,334 --> 00:00:09,268 A place for sports. 5 00:00:09,367 --> 00:00:10,567 -Sports? -Yes. 6 00:00:12,767 --> 00:00:15,735 I saw a tooth outside. 7 00:00:15,834 --> 00:00:19,468 I think we're here to take care of our cavities. 8 00:00:19,534 --> 00:00:21,068 You mean the dentist? 9 00:00:21,167 --> 00:00:22,868 But this place isn't a dental clinic. 10 00:00:22,934 --> 00:00:26,735 It's a place where healthy people draw blood. 11 00:00:26,834 --> 00:00:28,101 "It's a blood donation center" 12 00:00:28,834 --> 00:00:30,101 "What? Why would you draw blood?" 13 00:00:30,200 --> 00:00:34,634 Healthy people give healthy blood to be collected in one place. 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,901 So, if either of you ever get sick... 15 00:00:36,968 --> 00:00:39,968 ...then the blood can help you get healthy again. 16 00:00:40,033 --> 00:00:42,567 Dad, I'm not going to draw blood. 17 00:00:43,133 --> 00:00:45,166 Do we have to draw blood, too? 18 00:00:45,234 --> 00:00:47,234 You guys don't have to draw blood. 19 00:00:47,334 --> 00:00:48,734 It'll be just me. 20 00:00:48,801 --> 00:00:51,901 Are you going to take a painful shot? 21 00:00:52,167 --> 00:00:53,200 A little. 22 00:00:53,334 --> 00:00:55,467 -Don't. -Don't draw blood. 23 00:00:55,567 --> 00:00:57,834 I shouldn't draw blood? Why not? 24 00:00:57,901 --> 00:00:59,702 Why shouldn't I? It's a good deed. 25 00:00:59,767 --> 00:01:00,800 It worries me. 26 00:01:00,901 --> 00:01:03,835 I have a lot of blood, so don't worry about it. 27 00:01:04,434 --> 00:01:06,467 "Seojun doesn't want his dad to get hurt" 28 00:01:06,534 --> 00:01:08,235 No, Dad. 29 00:01:08,300 --> 00:01:09,700 "Feeling worried" 30 00:01:09,767 --> 00:01:12,268 Don't do it, Dad. 31 00:01:12,334 --> 00:01:14,968 If people see us, they'll think this is a hospital. 32 00:01:15,033 --> 00:01:17,400 Don't do it, Dad. 33 00:01:17,567 --> 00:01:19,034 Don't worry, Seojun. 34 00:01:19,200 --> 00:01:20,967 You don't have to worry. 35 00:01:21,033 --> 00:01:22,500 I didn't know you love me this much. 36 00:01:22,601 --> 00:01:25,302 Am I getting deployed to war here? 37 00:01:26,100 --> 00:01:28,001 Don't do it, Dad. 38 00:01:28,100 --> 00:01:30,400 Dad will come back very soon, okay? 39 00:01:30,467 --> 00:01:32,701 No, don't. 40 00:01:33,334 --> 00:01:35,001 Almost everybody does this. 41 00:01:35,100 --> 00:01:36,601 Don't do it, Dad. 42 00:01:37,067 --> 00:01:39,401 "Take it easy, Seojun" 43 00:01:39,667 --> 00:01:42,334 If you love me so much, why don't you listen to me? 44 00:01:43,000 --> 00:01:44,434 "What?" 45 00:01:44,534 --> 00:01:46,135 Why don't you listen to me? 46 00:01:46,300 --> 00:01:48,400 "Tell me about it" 47 00:01:48,501 --> 00:01:51,235 Why would you be scared of a little needle? 48 00:01:51,334 --> 00:01:53,035 I'm more scared of you boys hitting me. 49 00:01:53,067 --> 00:01:53,768 "Was I overreacting?" 50 00:01:53,834 --> 00:01:56,368 That's a lot more painful than a shot. 51 00:01:57,059 --> 00:01:58,535 Seoeon, you're fine with me doing it, right? 52 00:01:58,619 --> 00:01:59,875 "Nodding" 53 00:01:59,959 --> 00:02:02,445 During vacations, the number of blood donation is low. 54 00:02:02,529 --> 00:02:05,115 I thought now was a good time. 55 00:02:05,199 --> 00:02:07,745 My kids always do what I do. 56 00:02:07,829 --> 00:02:11,139 I want to be a good father and role model. 57 00:02:11,634 --> 00:02:13,834 -We'll be testing for suitability. -Okay. 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 You must drink at least two cups of water prior. 59 00:02:16,067 --> 00:02:17,534 It takes about 30 to 40 minutes. 60 00:02:17,634 --> 00:02:19,568 -You may feel a bit of discomfort. -Okay. 61 00:02:20,300 --> 00:02:22,034 "I should get some water for Dad" 62 00:02:22,133 --> 00:02:23,600 Thank you. 63 00:02:23,868 --> 00:02:25,469 This will take some time. 64 00:02:25,534 --> 00:02:28,001 Play around for a little while, okay? 65 00:02:28,968 --> 00:02:32,202 "He goes to donate blood with a glad heart" 66 00:02:32,367 --> 00:02:34,767 -All the best, Dad. -Very good. 67 00:02:34,834 --> 00:02:36,568 -Thank you. -How sweet. 68 00:02:37,501 --> 00:02:39,402 Please clench your fist. 69 00:02:39,501 --> 00:02:41,701 We will now proceed with the blood draw. 70 00:02:41,801 --> 00:02:43,302 "The plasma donation begins" 71 00:02:43,400 --> 00:02:45,101 You're amazing, Hwijae. 72 00:02:46,167 --> 00:02:47,934 What are you going to do, Seojun? 73 00:02:48,000 --> 00:02:52,400 I remember seeing a toy claw machine earlier. 74 00:02:52,701 --> 00:02:54,868 -Let's go. -Where is it? 75 00:02:54,934 --> 00:03:00,435 Where is it? Where is it? 76 00:03:00,501 --> 00:03:04,002 "He dances excitedly" 77 00:03:04,534 --> 00:03:06,768 "Bouncing about" 78 00:03:07,189 --> 00:03:09,959 -Where is it? -Where is it? 79 00:03:10,000 --> 00:03:10,501 "End of the dance?" 80 00:03:11,601 --> 00:03:12,801 Where is it? 81 00:03:12,869 --> 00:03:14,302 "Shall we go?" 82 00:03:15,801 --> 00:03:18,268 "It's an encore performance" 83 00:03:18,834 --> 00:03:22,335 -Where is it? -Where is it? 84 00:03:23,434 --> 00:03:24,434 "The excitement doesn't stop for Seoeon" 85 00:03:24,534 --> 00:03:25,834 There it is. 86 00:03:25,901 --> 00:03:28,301 -Where? -There. 87 00:03:28,400 --> 00:03:30,400 It looks fun. 88 00:03:30,667 --> 00:03:33,067 We have to grab something. Which one will you grab? 89 00:03:33,133 --> 00:03:34,734 Which one do you want? 90 00:03:34,834 --> 00:03:36,168 That toy. 91 00:03:36,567 --> 00:03:38,901 Grab that one over there for me. 92 00:03:39,000 --> 00:03:43,467 Then give it to me. Please. 93 00:03:43,534 --> 00:03:45,001 I'll begin. 94 00:03:45,469 --> 00:03:46,702 You can do this. 95 00:03:46,767 --> 00:03:47,468 "Claw game candidate: Lee Seojun" 96 00:03:47,901 --> 00:03:49,268 I got this. 97 00:03:49,601 --> 00:03:52,402 Lower. To the left. 98 00:03:56,400 --> 00:03:58,101 "Glowing" 99 00:03:59,637 --> 00:04:01,471 Did they manage to grab something? 100 00:04:01,534 --> 00:04:02,168 "Amazing! He got it!" 101 00:04:02,367 --> 00:04:03,567 No! 102 00:04:04,467 --> 00:04:05,335 "He failed" 103 00:04:05,434 --> 00:04:06,734 I think it's over. 104 00:04:07,501 --> 00:04:09,002 It's over. 105 00:04:09,100 --> 00:04:10,701 You give it a try. 106 00:04:11,567 --> 00:04:13,134 Do well, Seoeon. 107 00:04:13,534 --> 00:04:15,168 This isn't easy. 108 00:04:15,267 --> 00:04:17,135 "He speaks like a middle-schooler" 109 00:04:18,167 --> 00:04:19,167 Let's grab it. 110 00:04:19,234 --> 00:04:20,568 "He's full of energy" 111 00:04:22,434 --> 00:04:24,935 That's a difficult game even for adults. 112 00:04:25,033 --> 00:04:26,200 "Failure" 113 00:04:27,033 --> 00:04:29,001 Let's hold hands and pray. 114 00:04:30,367 --> 00:04:31,534 Hold hands. 115 00:04:31,634 --> 00:04:33,602 Please help us grab the toy. 116 00:04:33,667 --> 00:04:39,034 -Please help us. -Please help us. 117 00:04:39,133 --> 00:04:43,634 -We'll listen to Dad. -We'll listen to Dad. 118 00:04:43,701 --> 00:04:45,101 Let's get it. 119 00:04:45,167 --> 00:04:46,167 "We're ready now" 120 00:04:48,934 --> 00:04:50,134 Grab it. 121 00:04:50,434 --> 00:04:52,768 -Grab it. -Grab it. 122 00:04:53,234 --> 00:04:54,634 "Pressing" 123 00:04:55,868 --> 00:04:57,102 "Did their prayer reaches the heavens?" 124 00:04:57,167 --> 00:04:58,934 Looks like their prayer has been answered. 125 00:04:59,901 --> 00:05:01,368 Come on. 126 00:05:01,901 --> 00:05:04,101 Is it a success? 127 00:05:05,000 --> 00:05:06,534 Oh, no. 128 00:05:07,133 --> 00:05:09,034 Hey, why are we so bad at this? 129 00:05:09,133 --> 00:05:10,433 "Feeling ashamed" 130 00:05:10,501 --> 00:05:13,935 We couldn't grab it. 131 00:05:17,701 --> 00:05:20,868 "Oh, please..." 132 00:05:21,634 --> 00:05:24,468 "Have you not heard our prayer?" 133 00:05:24,567 --> 00:05:27,734 The toy... 134 00:05:29,133 --> 00:05:30,333 Seoeon. 135 00:05:30,901 --> 00:05:33,468 Don't cry even if we can't get it. 136 00:05:33,534 --> 00:05:36,402 The claw machine is very hard, right? 137 00:05:37,033 --> 00:05:40,133 I guess it's always hard to do. 138 00:05:41,267 --> 00:05:45,235 It's too hard, Seoeon. So let's stop. 139 00:05:46,067 --> 00:05:49,035 "Nothing in life is easy" 140 00:05:49,133 --> 00:05:53,001 "This was good enough. Let's be content" 141 00:05:54,367 --> 00:05:57,235 Let's go drink some juice. 142 00:05:57,734 --> 00:05:59,901 The Return of Superman, episode 197. 143 00:06:00,000 --> 00:06:02,367 "A Great New Discovery in Everyday Routine". 144 00:06:02,868 --> 00:06:06,035 Seoeon, let's drink mango juice. 145 00:06:06,300 --> 00:06:09,333 They try to cure their low spirits with juice. 146 00:06:14,167 --> 00:06:16,901 "What's this sound?" 147 00:06:18,367 --> 00:06:22,201 "Seojun heads towards the chime" 148 00:06:23,767 --> 00:06:26,568 "He discovers the source" 149 00:06:27,601 --> 00:06:30,835 "First, he approaches closer" 150 00:06:32,334 --> 00:06:33,768 Whose is this? 151 00:06:36,367 --> 00:06:37,567 Hey, Seojun. 152 00:06:37,667 --> 00:06:39,535 "What's with that mobile phone?" 153 00:06:40,501 --> 00:06:41,935 Look at this, Seoeon. 154 00:06:42,033 --> 00:06:44,400 -Whose is that? -I don't know. 155 00:06:45,067 --> 00:06:48,467 Was there a mobile phone here, Seojun? 156 00:06:48,534 --> 00:06:49,901 It was over here. 157 00:06:50,367 --> 00:06:52,434 I picked it up here. 158 00:06:53,634 --> 00:06:57,535 "The twins have acquired a mobile phone" 159 00:06:58,834 --> 00:07:02,802 Maybe someone lost it. 160 00:07:03,067 --> 00:07:05,801 It seems like Mom's. 161 00:07:06,100 --> 00:07:08,601 This isn't Mom's. 162 00:07:08,667 --> 00:07:11,767 Mom's has a big sticker on it. 163 00:07:12,767 --> 00:07:13,900 "Lock screen wallpaper" 164 00:07:13,968 --> 00:07:15,435 Who's this man? 165 00:07:15,734 --> 00:07:19,134 Oh, there's a man. 166 00:07:19,200 --> 00:07:21,701 Do you think he's the owner? 167 00:07:21,767 --> 00:07:24,434 -He's playing baseball. -He's just hitting balls. 168 00:07:24,634 --> 00:07:27,468 "He imitates the image" 169 00:07:27,534 --> 00:07:29,734 What should we do with this? 170 00:07:29,834 --> 00:07:30,834 "Contemplating" 171 00:07:30,934 --> 00:07:34,268 Seoeon. Hey, Seoeon. 172 00:07:34,334 --> 00:07:36,734 Should we keep this phone? 173 00:07:36,834 --> 00:07:39,468 Or should we leave it behind? 174 00:07:39,901 --> 00:07:41,101 Let's leave it behind. 175 00:07:41,200 --> 00:07:42,467 "Seoeon suggests leaving it behind" 176 00:07:42,534 --> 00:07:45,534 The owner would be very angry. 177 00:07:45,601 --> 00:07:47,035 Let's not take it. 178 00:07:47,133 --> 00:07:50,734 All right, Seoeon. Let's just go home. 179 00:07:51,400 --> 00:07:53,901 "Hold on. But if we just leave it..." 180 00:07:53,968 --> 00:07:56,469 But Seojun, if we leave it behind... 181 00:07:56,534 --> 00:07:59,634 ...then a bad person might take it. 182 00:07:59,734 --> 00:08:01,101 A thief. 183 00:08:02,000 --> 00:08:05,033 How about we just take it home? 184 00:08:05,701 --> 00:08:09,935 Then shall we look for the owner? 185 00:08:10,567 --> 00:08:12,967 "That's it. Good" 186 00:08:13,067 --> 00:08:16,367 Let's at least take it to a police officer. 187 00:08:16,434 --> 00:08:18,634 "Startled" 188 00:08:18,734 --> 00:08:21,235 "The phone rings again" 189 00:08:21,400 --> 00:08:22,268 Hello? 190 00:08:22,968 --> 00:08:23,902 Yes? 191 00:08:24,000 --> 00:08:25,667 Hello, there. 192 00:08:25,734 --> 00:08:28,501 Pardon me, but I have lost my mobile phone. 193 00:08:28,868 --> 00:08:31,469 My phone... Hello? 194 00:08:31,534 --> 00:08:34,268 -I lost it. -Is this yours, mister? 195 00:08:34,801 --> 00:08:36,302 -Pardon? -Is this... 196 00:08:37,100 --> 00:08:39,167 ...your mobile phone, mister? 197 00:08:39,267 --> 00:08:41,168 Yes, it's my mobile phone. 198 00:08:41,234 --> 00:08:45,634 But why did you leave it here? 199 00:08:45,734 --> 00:08:48,867 I absent-mindedly left it behind. 200 00:08:48,934 --> 00:08:49,934 "The owner's flustered" 201 00:08:50,033 --> 00:08:51,001 I see. 202 00:08:51,100 --> 00:08:52,367 Are you a student? 203 00:08:52,767 --> 00:08:54,101 Student? 204 00:08:54,339 --> 00:08:56,239 What's that? 205 00:08:56,300 --> 00:08:57,101 "What is a student?" 206 00:08:57,567 --> 00:08:58,435 "The owner senses something is off" 207 00:08:58,501 --> 00:08:59,469 Excuse me. 208 00:09:00,367 --> 00:09:01,801 Are you with your mom? 209 00:09:02,234 --> 00:09:04,168 -No, it's just us. -No? 210 00:09:04,234 --> 00:09:10,267 Yes. There are only five-year-olds. 211 00:09:13,167 --> 00:09:14,601 "Why isn't he replying?" 212 00:09:14,701 --> 00:09:17,669 Seoeon, tell him that Seojun is here, too. 213 00:09:17,767 --> 00:09:18,668 "Seoeon, tell him that Seojun is here, too." 214 00:09:19,767 --> 00:09:22,767 Pardon, but where are you currently at? 215 00:09:22,868 --> 00:09:24,769 I was at the mall earlier. 216 00:09:24,834 --> 00:09:26,635 I want to go retrieve it. 217 00:09:26,734 --> 00:09:30,201 Can you show us your face? 218 00:09:31,033 --> 00:09:32,934 -You want to see my face? -Yes. 219 00:09:33,234 --> 00:09:35,768 How can I be sure that you're the owner? 220 00:09:35,868 --> 00:09:36,868 Well, that's... 221 00:09:39,267 --> 00:09:41,834 But I really am the owner. 222 00:09:42,100 --> 00:09:45,467 Isn't the color of the mobile phone gold? 223 00:09:46,067 --> 00:09:47,701 That's right. 224 00:09:47,801 --> 00:09:49,801 Yes. That's my phone. 225 00:09:49,868 --> 00:09:51,435 Okay, I got it. 226 00:09:51,767 --> 00:09:53,368 Where are you right now? 227 00:09:53,434 --> 00:09:55,968 Where are you? I'll try to go there. 228 00:09:56,033 --> 00:09:59,066 I'm currently... 229 00:09:59,167 --> 00:10:02,868 -...on a sofa. -Pardon? 230 00:10:02,968 --> 00:10:04,968 It's in front of the bathroom. 231 00:10:05,367 --> 00:10:07,868 In front of where? A circuit breaker? 232 00:10:08,300 --> 00:10:10,400 No, the bathroom. 233 00:10:10,467 --> 00:10:11,667 "He's flustered" 234 00:10:11,767 --> 00:10:13,201 Sorry, but I'm having trouble understanding. 235 00:10:13,300 --> 00:10:16,367 We're on the third floor. 236 00:10:16,634 --> 00:10:18,915 There's a toy claw machine. 237 00:10:19,000 --> 00:10:20,667 -The third floor? -Yes. 238 00:10:20,834 --> 00:10:23,867 -It's a bit confusing, so I'll head over. -Yes. 239 00:10:23,968 --> 00:10:26,202 -I'll call again when I get there. -All right. 240 00:10:27,300 --> 00:10:30,034 "Will he be able to find us?" 241 00:10:31,334 --> 00:10:34,334 "A little while later" 242 00:10:35,467 --> 00:10:37,001 Hello? 243 00:10:37,300 --> 00:10:40,268 Hi, I'm the owner of the misplaced phone. 244 00:10:40,701 --> 00:10:43,068 Have you arrived? 245 00:10:43,133 --> 00:10:45,333 I'm in front of the claw machine. 246 00:10:45,434 --> 00:10:48,534 I see. We'll head over there. 247 00:10:48,634 --> 00:10:50,101 Okay. Thank you very much. 248 00:10:51,300 --> 00:10:54,534 Seoeon feels pressed by the owner's arrival. 249 00:10:55,534 --> 00:10:58,734 Will they be able to deliver the phone safely? 250 00:10:58,834 --> 00:11:01,768 "He looks around nervously" 251 00:11:06,200 --> 00:11:08,500 "It seems like the owner is that man over there" 252 00:11:08,941 --> 00:11:09,508 What's going on? 253 00:11:09,601 --> 00:11:11,202 "What's going on?" 254 00:11:12,701 --> 00:11:14,368 That's my phone. 255 00:11:15,667 --> 00:11:18,601 -Is this your phone? -Yes, it is. 256 00:11:19,667 --> 00:11:21,734 "They safely delivered the phone" 257 00:11:21,801 --> 00:11:23,801 -Is that your phone? -Yes. 258 00:11:23,901 --> 00:11:26,702 "They didn't expect two little boys to arrive" 259 00:11:26,801 --> 00:11:29,302 -Thank you, boys. -What's going on? 260 00:11:29,467 --> 00:11:32,667 We're the production crew for the show, The Return of Superman. 261 00:11:32,734 --> 00:11:35,101 I see. Will I be on air? 262 00:11:35,934 --> 00:11:38,768 -Did you pick up earlier? -Yes. 263 00:11:38,834 --> 00:11:41,834 Seojun found it first. 264 00:11:41,901 --> 00:11:43,901 -You found it? -Yes. 265 00:11:44,000 --> 00:11:45,601 I was the second one to find it. 266 00:11:46,000 --> 00:11:47,868 I found it first. 267 00:11:47,934 --> 00:11:49,134 Where was it? 268 00:11:50,167 --> 00:11:53,334 -Well, it was over there. -Is that so? 269 00:11:53,868 --> 00:11:55,535 "Where is "over there"? I can't understand" 270 00:11:55,634 --> 00:11:56,968 Thank you for finding it. 271 00:11:57,100 --> 00:11:59,267 Please don't lose it from now on. 272 00:11:59,334 --> 00:12:02,534 I'll be sure to keep it in my pocket at all times. 273 00:12:03,467 --> 00:12:06,268 It's almost time to meet with their dad again. 274 00:12:06,334 --> 00:12:07,734 What can I get you? 275 00:12:07,801 --> 00:12:10,201 -An iced coffee, please. -An iced coffee? 276 00:12:10,267 --> 00:12:13,068 Yes. My dad just donated blood. 277 00:12:13,167 --> 00:12:14,734 "Smiles indulgently" 278 00:12:15,200 --> 00:12:18,034 Hold on to this iced coffee for me. 279 00:12:18,133 --> 00:12:19,200 Why? 280 00:12:19,267 --> 00:12:20,968 I have to hold the straw. 281 00:12:21,067 --> 00:12:22,200 "Unconvincing" 282 00:12:22,834 --> 00:12:26,668 Seojun, what will happen if we drink coffee? 283 00:12:26,734 --> 00:12:28,268 I'm not going to drink it. 284 00:12:28,434 --> 00:12:29,501 Why not? 285 00:12:30,033 --> 00:12:31,800 Don't drink it. 286 00:12:32,133 --> 00:12:34,600 -It's for Dad. -Boo. 287 00:12:36,200 --> 00:12:37,333 Boo. 288 00:12:37,701 --> 00:12:38,901 Thumbs up. 289 00:12:38,968 --> 00:12:40,068 Boo. 290 00:12:40,167 --> 00:12:42,001 "They fool around" 291 00:12:42,100 --> 00:12:43,834 Boo. 292 00:12:44,567 --> 00:12:45,967 "Smack" 293 00:12:47,634 --> 00:12:49,435 "Crying" 294 00:12:49,534 --> 00:12:51,868 "Outbreak situation alert" 295 00:12:52,734 --> 00:12:56,068 "Oh, no. That wasn't my intention" 296 00:12:57,601 --> 00:13:00,001 Did you hit me on purpose? 297 00:13:00,100 --> 00:13:01,367 No. 298 00:13:02,033 --> 00:13:05,001 "It was really a mistake" 299 00:13:05,868 --> 00:13:08,502 "Seojun wipes his tears" 300 00:13:09,000 --> 00:13:11,033 "Glancing" 301 00:13:11,734 --> 00:13:13,901 Shall I blow on it for you? 302 00:13:14,067 --> 00:13:16,467 Shall I blow on it for you, Seojun? 303 00:13:17,100 --> 00:13:18,634 "Shaking his head" 304 00:13:20,467 --> 00:13:23,701 "The two of them stand apart" 305 00:13:23,801 --> 00:13:25,035 "Glancing" 306 00:13:27,167 --> 00:13:29,934 The twins just cautiously glance at each other. 307 00:13:30,033 --> 00:13:33,333 "Seemingly nonchalant" 308 00:13:33,667 --> 00:13:36,867 Seoeon approaches first. 309 00:13:39,901 --> 00:13:40,901 "Shoving" 310 00:13:41,000 --> 00:13:43,033 -There. -My goodness. 311 00:13:44,267 --> 00:13:47,235 Come here. I have something to say. 312 00:13:47,868 --> 00:13:49,769 It'll be good news. 313 00:13:49,834 --> 00:13:51,068 Right? 314 00:13:51,234 --> 00:13:54,267 "Seojun, you're trying to fool around, aren't you?" 315 00:13:54,400 --> 00:13:57,001 I saw you trying to push me. 316 00:13:57,100 --> 00:13:59,467 I was just going to hold you. 317 00:14:01,100 --> 00:14:03,001 Well, you see... 318 00:14:03,067 --> 00:14:04,701 Fly away. 319 00:14:06,767 --> 00:14:08,668 I'm not going to you anymore. 320 00:14:09,067 --> 00:14:11,234 I know that's a lie. 321 00:14:11,334 --> 00:14:13,268 "Chuckling" 322 00:14:13,801 --> 00:14:16,801 "Their disputes are like lovers' quarrels" 323 00:14:18,000 --> 00:14:19,601 "Dad is done donating blood, over" 324 00:14:19,701 --> 00:14:21,602 Dad! 325 00:14:22,033 --> 00:14:24,667 Dad, are you done drawing blood? 326 00:14:24,734 --> 00:14:25,968 What did you boys do? 327 00:14:26,067 --> 00:14:27,401 What is that? 328 00:14:28,033 --> 00:14:29,400 -Coffee. -Is that mine? 329 00:14:29,467 --> 00:14:32,101 Well done, Dad. 330 00:14:32,200 --> 00:14:34,001 Thank you very much. 331 00:14:34,067 --> 00:14:35,668 -Give me a kiss. -Dad... 332 00:14:35,934 --> 00:14:37,301 Dad, it's the toy. 333 00:14:37,367 --> 00:14:38,467 -Look, the toy. -You met it? 334 00:14:38,567 --> 00:14:40,201 -Someone bought it? -Yes. 335 00:14:40,300 --> 00:14:43,101 -Who bought it for you? -There's this man. 336 00:14:43,167 --> 00:14:45,101 -Some man bought it for you? -Yes. 337 00:14:46,667 --> 00:14:49,700 Since you found my phone, I'll buy you ice cream. 338 00:14:49,801 --> 00:14:51,702 -I had some earlier. -You did? 339 00:14:51,801 --> 00:14:54,335 We were playing the toy claw machine earlier. 340 00:14:54,434 --> 00:14:56,701 -We couldn't get it. -Is that so? 341 00:14:57,100 --> 00:14:59,467 "The man is grateful towards the twins" 342 00:14:59,567 --> 00:15:01,967 Kids, I got it. 343 00:15:02,033 --> 00:15:03,500 I bought the toys for you. 344 00:15:03,834 --> 00:15:06,201 Where did you buy them, mister? 345 00:15:06,267 --> 00:15:09,634 -There was a store upstairs. -Thank you very much. 346 00:15:09,734 --> 00:15:11,834 Thank you, uncle. 347 00:15:11,901 --> 00:15:12,901 "Thank you, uncle" 348 00:15:14,501 --> 00:15:16,735 But I warned you about taking gifts like that. 349 00:15:16,834 --> 00:15:18,234 "Hwijae is curious about the man" 350 00:15:18,300 --> 00:15:19,467 Who was it? 351 00:15:19,534 --> 00:15:22,368 -He seemed like a nice fellow. -A nice fellow? 352 00:15:22,467 --> 00:15:24,401 He seemed like a nice man. 353 00:15:25,133 --> 00:15:28,166 Hey, that's a strange way to put it. 354 00:15:28,267 --> 00:15:29,467 Was it a nice man? 355 00:15:29,534 --> 00:15:32,667 -He left his mobile phone. -He lost it. 356 00:15:32,767 --> 00:15:34,067 -Who did? -That man. 357 00:15:34,167 --> 00:15:37,834 We'll tell you about how we found the owner. 358 00:15:37,934 --> 00:15:40,334 The owner kept... 359 00:15:40,400 --> 00:15:42,334 -...calling the phone. -Of course he would. 360 00:15:42,434 --> 00:15:43,701 That's his phone. 361 00:15:43,767 --> 00:15:47,534 So, I got the mobile phone... 362 00:15:47,834 --> 00:15:49,068 ...and returned it. 363 00:15:49,167 --> 00:15:50,834 You found him his mobile phone? 364 00:15:50,934 --> 00:15:52,201 So, you received these as presents? 365 00:15:52,267 --> 00:15:53,334 -Yes. -Yes. 366 00:15:53,567 --> 00:15:55,767 How nice. 367 00:15:55,868 --> 00:15:59,602 -So that's how... -Seojun found it first. 368 00:15:59,667 --> 00:16:01,734 -I found it next. -High-five. 369 00:16:01,834 --> 00:16:05,168 The first time, I picked up the phone. 370 00:16:05,234 --> 00:16:07,735 Seojun picked it up the second time. 371 00:16:07,801 --> 00:16:09,435 You've done so well. 372 00:16:09,534 --> 00:16:12,667 Seojun and Seoeon, you did a great thing. 373 00:16:12,734 --> 00:16:14,235 It was the right thing to do. 374 00:16:14,801 --> 00:16:17,068 "They receive a big compliment" 375 00:16:17,634 --> 00:16:18,901 Where are we? 376 00:16:19,033 --> 00:16:21,800 Look there. It looks like a horse's ear. 377 00:16:22,367 --> 00:16:24,201 That is why it's called Mount Mai. 378 00:16:24,300 --> 00:16:25,600 Mount Mai? 379 00:16:25,667 --> 00:16:27,468 There's a place to pray at the top. 380 00:16:27,534 --> 00:16:29,235 There's a place where wishes are heard. 381 00:16:29,334 --> 00:16:31,235 We'll go pray up there, okay? 382 00:16:31,300 --> 00:16:32,467 "There is a hidden wishing spot at Mount Mai" 383 00:16:32,634 --> 00:16:34,135 -But Dad... -It's too far. 384 00:16:34,234 --> 00:16:37,634 -It's too high. -It's high, right? 385 00:16:37,701 --> 00:16:41,801 -What will you wish? -My legs don't hurt yet. 386 00:16:41,968 --> 00:16:44,602 Look. You can only step on the stones. 387 00:16:44,667 --> 00:16:46,234 "Hiking game" 388 00:16:46,701 --> 00:16:49,569 You have to catch up. Hurry and go. Run! Run! 389 00:16:49,968 --> 00:16:51,469 You have to step on them. 390 00:16:51,534 --> 00:16:53,335 "He feels like he's lightning fast" 391 00:16:54,200 --> 00:16:56,101 Sian, you're taking this so seriously. 392 00:16:56,167 --> 00:16:57,601 "He's slower than his dad who's walking" 393 00:16:57,701 --> 00:16:59,569 I'm going really fast. 394 00:16:59,634 --> 00:17:00,934 "Stop pestering me" 395 00:17:01,601 --> 00:17:03,968 Gosh. Look at that. 396 00:17:04,501 --> 00:17:07,268 Look at the stones. They've been piled up. 397 00:17:07,601 --> 00:17:11,502 It's a place to pray... 398 00:17:11,567 --> 00:17:13,801 ...and ask for wishes to be fulfilled. 399 00:17:15,133 --> 00:17:17,800 I guess a really tall person... 400 00:17:17,934 --> 00:17:20,334 ...made that. 401 00:17:20,434 --> 00:17:22,235 That one? That's even bigger than me. 402 00:17:22,334 --> 00:17:23,935 How do you think they made that? 403 00:17:24,033 --> 00:17:25,233 "How is it so big?" 404 00:17:25,334 --> 00:17:27,701 -Maybe a robot built it. -A robot? 405 00:17:27,801 --> 00:17:29,035 A robot? 406 00:17:29,133 --> 00:17:32,266 If you pile it up higher, more wishes come true. 407 00:17:32,334 --> 00:17:33,401 "Donggook is like Mount Mai's spokesman" 408 00:17:33,501 --> 00:17:35,668 It's a horse. What's the horse doing? 409 00:17:36,200 --> 00:17:38,233 Sian, what's the horse doing? 410 00:17:38,968 --> 00:17:41,068 If you look here... 411 00:17:41,133 --> 00:17:44,433 -Stop talking. Let's hurry and go. -Okay, let's. 412 00:17:44,968 --> 00:17:46,669 All right. Let's go without talking. 413 00:17:51,534 --> 00:17:53,402 Dad, what is this? 414 00:17:53,767 --> 00:17:56,334 What is this? I think it's a mineral well. 415 00:17:56,434 --> 00:17:58,135 "Mount Mai Mineral Spring" 416 00:18:00,334 --> 00:18:01,768 Is it a maple? 417 00:18:01,834 --> 00:18:03,335 Is it maple? 418 00:18:03,434 --> 00:18:04,901 Try the water. 419 00:18:04,968 --> 00:18:05,869 "How does it taste?" 420 00:18:05,968 --> 00:18:07,101 How is the taste? 421 00:18:07,501 --> 00:18:09,268 -It tastes like water. -Water? 422 00:18:10,167 --> 00:18:13,734 Going up will be hard. Let me fill your bottles. 423 00:18:14,567 --> 00:18:16,535 -You should put in a lot. -This much. 424 00:18:17,334 --> 00:18:19,935 I want to put it into my bag. 425 00:18:20,000 --> 00:18:21,467 -I want more. -Go ahead and put it in. 426 00:18:21,567 --> 00:18:24,168 Put them all into Sian's bag. 427 00:18:24,400 --> 00:18:26,567 "All of them?" 428 00:18:27,067 --> 00:18:29,467 -Hey, Sian. -Put them all in. 429 00:18:29,534 --> 00:18:30,968 "The whole family's bottles go in" 430 00:18:31,868 --> 00:18:33,502 I'm strong. 431 00:18:33,601 --> 00:18:35,168 "He's putting a spell on himself" 432 00:18:35,234 --> 00:18:37,202 You're strong, Sian? Let's go. 433 00:18:37,534 --> 00:18:39,734 Are you okay, Sian? That must be heavy. 434 00:18:40,167 --> 00:18:41,200 "Groaning" 435 00:18:41,300 --> 00:18:42,433 Let's go. 436 00:18:44,601 --> 00:18:46,402 Hold my hand, Dad. 437 00:18:47,601 --> 00:18:50,368 -I'm in first place. -Yes, you are. 438 00:18:53,133 --> 00:18:56,067 "But whose familiar silhouette is that?" 439 00:18:56,701 --> 00:18:57,801 Faster. 440 00:18:57,901 --> 00:19:00,402 "Seola pushes ahead" 441 00:19:00,501 --> 00:19:03,501 "She quickly turns the tide" 442 00:19:04,033 --> 00:19:06,467 -Seola is first now. -You're doing great. 443 00:19:07,033 --> 00:19:09,364 I'm first, guys. 444 00:19:09,449 --> 00:19:11,683 -Catch me if you can. -Hey. 445 00:19:19,767 --> 00:19:12,899 Catch me if you can... 446 00:19:12,989 --> 00:19:15,375 "Hey!" 447 00:19:15,459 --> 00:19:19,029 "I volunteered to hold your water bottle" 448 00:19:19,634 --> 00:19:22,834 "His footsteps are very heavy" 449 00:19:23,601 --> 00:19:25,868 It's so high. 450 00:19:25,934 --> 00:19:28,134 How far up do we go? 451 00:19:28,334 --> 00:19:31,334 Dad, Sian has some water. 452 00:19:31,434 --> 00:19:32,801 -Do you want water? -Yes. 453 00:19:32,868 --> 00:19:35,669 Sian, we need the water. It's with you. 454 00:19:35,767 --> 00:19:37,268 We get to drink it. How great. 455 00:19:37,334 --> 00:19:38,467 Take it. 456 00:19:38,567 --> 00:19:40,101 Thank you. 457 00:19:40,601 --> 00:19:42,569 You drink too, Sian. 458 00:19:43,901 --> 00:19:46,368 "They all get along drinking water" 459 00:19:47,601 --> 00:19:48,701 "He's thirsty" 460 00:19:48,767 --> 00:19:52,568 Sian, are you only going to drink that? 461 00:19:53,267 --> 00:19:54,134 What about me? 462 00:19:54,234 --> 00:19:54,868 "Smirking" 463 00:19:56,334 --> 00:19:57,202 How about Dad? 464 00:19:57,300 --> 00:19:58,268 "He closes the lid in a hurry" 465 00:19:58,334 --> 00:19:59,568 Don't I get some? 466 00:20:00,400 --> 00:20:01,700 I need some, too. 467 00:20:02,501 --> 00:20:03,402 "I'm not falling for it anymore" 468 00:20:03,501 --> 00:20:05,135 I don't get some? Why? 469 00:20:05,267 --> 00:20:06,667 I'm thirsty, too. 470 00:20:07,200 --> 00:20:10,134 Did Sian stop falling for his dad's pranks? 471 00:20:11,567 --> 00:20:12,435 "Oh, look at you" 472 00:20:12,534 --> 00:20:13,834 Will you not share yours? 473 00:20:13,934 --> 00:20:15,934 Take it out and give me some. 474 00:20:16,100 --> 00:20:17,300 Hey, Sian. 475 00:20:17,367 --> 00:20:21,500 "Oh, you're funny, Dad" 476 00:20:21,601 --> 00:20:23,502 "Sian gives off a straight face" 477 00:20:23,567 --> 00:20:26,600 Hey, what is that smile? 478 00:20:27,067 --> 00:20:29,134 You might drink it all, Dad. 479 00:20:29,434 --> 00:20:30,501 I won't. 480 00:20:31,133 --> 00:20:33,166 -Drink a little. -A little? 481 00:20:34,934 --> 00:20:36,735 "He's very nervous" 482 00:20:36,834 --> 00:20:38,001 It's mine. 483 00:20:38,067 --> 00:20:42,301 "Will he down it all in one shot?" 484 00:20:44,400 --> 00:20:45,701 Stop drinking. 485 00:20:45,801 --> 00:20:47,669 "She says it firmly" 486 00:20:47,734 --> 00:20:48,867 "Sputtering" 487 00:20:49,534 --> 00:20:50,734 "Seola can't stand him teasing her brother" 488 00:20:50,834 --> 00:20:52,268 Just a little. 489 00:20:52,767 --> 00:20:55,234 "Thank you, Seola" 490 00:20:56,434 --> 00:20:58,634 I want to go to the bathroom. 491 00:20:58,701 --> 00:21:00,602 The bathroom? All right. 492 00:21:00,667 --> 00:21:03,401 Sian, stay there. Don't wander off, okay? 493 00:21:03,534 --> 00:21:05,268 -We'll be back. -Okay. 494 00:21:05,367 --> 00:21:07,567 Come back soon, Dad. 495 00:21:10,767 --> 00:21:12,668 "Feeling bored" 496 00:21:12,734 --> 00:21:14,268 "Feeling tedious" 497 00:21:15,133 --> 00:21:18,734 "There's that game played by the masters" 498 00:21:19,400 --> 00:21:22,201 "Playing alone" 499 00:21:23,033 --> 00:21:24,534 "Just then..." 500 00:21:24,634 --> 00:21:27,034 "Sian discovers something on the ground" 501 00:21:28,434 --> 00:21:30,501 Whose is this? 502 00:21:30,934 --> 00:21:33,635 Did it drop to the ground? 503 00:21:33,734 --> 00:21:35,602 Whose is it? 504 00:21:37,067 --> 00:21:39,100 It's 500 won! 505 00:21:39,534 --> 00:21:42,035 Whose is this? 506 00:21:42,434 --> 00:21:44,368 This isn't mine. 507 00:21:44,501 --> 00:21:46,268 Is it yours, uncle? 508 00:21:46,434 --> 00:21:47,701 It's not mine. 509 00:21:48,467 --> 00:21:51,467 "Then whose is it?" 510 00:21:51,534 --> 00:21:53,901 Whose is this? 511 00:21:54,601 --> 00:21:55,535 I don't know. 512 00:21:56,801 --> 00:21:59,402 -It's not mine. -Look for the owner. 513 00:21:59,467 --> 00:22:02,567 "How do I find the owner?" 514 00:22:02,667 --> 00:22:04,667 Whose is this? 515 00:22:04,734 --> 00:22:07,335 Let's try heading over there. 516 00:22:07,400 --> 00:22:08,500 "He starts investigating" 517 00:22:09,267 --> 00:22:12,235 "It's like trying to find a needle in a haystack" 518 00:22:12,300 --> 00:22:14,967 -Grandma, whose is this? -Pardon? 519 00:22:15,067 --> 00:22:16,801 Whose is this? 520 00:22:16,868 --> 00:22:19,369 I'm not sure. Whose is it? 521 00:22:19,467 --> 00:22:22,368 -Is it not yours? -It's not. I didn't drop it. 522 00:22:22,434 --> 00:22:23,701 Where did you get it? 523 00:22:24,133 --> 00:22:26,900 -Over there. -Did you pick it up? 524 00:22:27,000 --> 00:22:28,934 -Yes. -Then hold on to it... 525 00:22:29,400 --> 00:22:31,700 -Yes. -...and give it to the teachers later. 526 00:22:31,801 --> 00:22:34,168 They will help you find the owner. 527 00:22:34,234 --> 00:22:37,234 -Goodbye. -Bye. 528 00:22:37,534 --> 00:22:40,001 Whose is this? 529 00:22:40,067 --> 00:22:42,768 -What about it? -Whose is it? 530 00:22:42,834 --> 00:22:46,335 -Where did you get it? -I found it over there. 531 00:22:46,434 --> 00:22:49,868 -It's not mine. -It's not mine either. 532 00:22:50,501 --> 00:22:52,601 -All right. -Okay. 533 00:22:52,701 --> 00:22:55,001 Goodbye. 534 00:22:55,067 --> 00:22:55,768 "He has yet to make any progress" 535 00:22:55,834 --> 00:22:58,068 Whose is this? 536 00:22:58,167 --> 00:22:59,501 "Whose is this?" 537 00:23:01,234 --> 00:23:02,601 "A puzzled passing monk appears" 538 00:23:02,701 --> 00:23:04,302 Where did you find it? 539 00:23:04,367 --> 00:23:06,868 -Over there. -Did you pick it up? 540 00:23:06,968 --> 00:23:09,968 -Yes. -I'll hold on to it... 541 00:23:10,033 --> 00:23:11,333 ...until I find the owner. 542 00:23:11,400 --> 00:23:14,533 You've done a good deed, so I'll give you a gift. Let's go. 543 00:23:15,968 --> 00:23:17,702 I'll give you a candy. 544 00:23:17,801 --> 00:23:20,435 Okay. Thank you. 545 00:23:21,834 --> 00:23:23,601 Sian isn't here. 546 00:23:23,868 --> 00:23:25,102 Where did he go? 547 00:23:26,033 --> 00:23:28,166 -Dad. -There he is. 548 00:23:28,300 --> 00:23:29,834 -Where? -Dad. 549 00:23:29,934 --> 00:23:31,668 "Striding" 550 00:23:33,234 --> 00:23:35,434 "He touches the ground" 551 00:23:35,534 --> 00:23:37,601 -I... -What is that? 552 00:23:37,667 --> 00:23:39,568 What is that, Sian? 553 00:23:40,167 --> 00:23:41,968 I didn't cry. 554 00:23:42,033 --> 00:23:44,267 You didn't cry? But what is that? 555 00:23:44,367 --> 00:23:45,901 "Surprise" 556 00:23:45,968 --> 00:23:48,235 What is that? Was it on the ground? 557 00:23:48,434 --> 00:23:50,567 It fell. Look at it. 558 00:23:50,634 --> 00:23:52,268 There's dirt on it. You can't eat it. 559 00:23:52,367 --> 00:23:54,034 What is that? 560 00:23:54,367 --> 00:23:56,901 -You can't eat it. -It's no good. 561 00:23:57,667 --> 00:23:59,101 -You can't eat it. -It's no good. 562 00:23:59,200 --> 00:24:01,233 -You can't. -It's no good. 563 00:24:01,634 --> 00:24:04,101 -Don't cry. -You have to throw it. 564 00:24:04,234 --> 00:24:07,102 -Give it to Dad. -I want to eat it. 565 00:24:07,701 --> 00:24:10,368 It fell, though. Okay, I got it. 566 00:24:10,934 --> 00:24:14,568 Give me water. I'll wash it for you. Okay? 567 00:24:14,667 --> 00:24:16,901 Stop crying. Wipe your tears. 568 00:24:18,033 --> 00:24:20,934 Wipe your tears. Good. Wipe his tears. 569 00:24:21,033 --> 00:24:22,267 Go help him. 570 00:24:22,501 --> 00:24:24,701 -I'm going to do it. -Me, too. 571 00:24:24,801 --> 00:24:26,135 Me, too. 572 00:24:27,801 --> 00:24:30,901 Sian, we're wasting so much water for this. 573 00:24:31,734 --> 00:24:34,435 "Oh, look at that. That looks edible now" 574 00:24:35,133 --> 00:24:36,834 Who gave this to you, Sian? 575 00:24:36,934 --> 00:24:39,368 -I'll give it to Sian. -No, I will. 576 00:24:40,167 --> 00:24:42,701 "A dark hand reaches for the lollipop" 577 00:24:44,000 --> 00:24:45,934 -Sian... -Eat it, Sian. 578 00:24:46,501 --> 00:24:49,002 Oh, that's right. Here's what we can do. 579 00:24:49,067 --> 00:24:51,668 You can eat it first, then Sua and myself. 580 00:24:51,734 --> 00:24:53,034 That'll be good. 581 00:24:53,133 --> 00:24:55,333 Let's share it, guys. 582 00:24:55,434 --> 00:24:57,601 I want to try it, too. 583 00:24:58,234 --> 00:25:00,668 -I want some, too. -I ate it all. 584 00:25:01,334 --> 00:25:03,101 "A taste for Sua" 585 00:25:03,200 --> 00:25:05,667 "Sucking away" 586 00:25:05,734 --> 00:25:06,801 Take it out. 587 00:25:06,901 --> 00:25:08,101 Okay, my turn. 588 00:25:08,167 --> 00:25:10,467 -Now it's my turn. -Seola's turn. 589 00:25:10,567 --> 00:25:11,700 "A taste for Seola" 590 00:25:12,467 --> 00:25:16,034 "It has to be me next" 591 00:25:16,901 --> 00:25:20,201 "The situation is volatile" 592 00:25:20,300 --> 00:25:22,168 I didn't get to eat it. 593 00:25:22,234 --> 00:25:23,234 Sian didn't get any. 594 00:25:23,300 --> 00:25:24,200 "Sian didn't get any" 595 00:25:24,300 --> 00:25:25,967 Sian didn't get a lick. 596 00:25:27,701 --> 00:25:29,569 Where did you get the candy, Sian? 597 00:25:29,934 --> 00:25:32,334 A coach gave it to me. 598 00:25:32,400 --> 00:25:33,734 A coach gave it to you? 599 00:25:34,601 --> 00:25:36,402 There is no coach here. 600 00:25:36,934 --> 00:25:42,301 There is a coach over there. 601 00:25:42,367 --> 00:25:44,500 -Where is a coach? -Over there. 602 00:25:44,834 --> 00:25:46,901 -Do you mean a monk? -Yes. 603 00:25:47,033 --> 00:25:48,767 A monk gave it to you. 604 00:25:48,874 --> 00:25:53,642 I picked up a coin. 605 00:25:54,133 --> 00:25:55,166 -Sian. -I get it. 606 00:25:55,267 --> 00:25:58,068 He picked up a coin for someone... 607 00:25:58,133 --> 00:26:00,367 ...and they gave him this candy. 608 00:26:00,834 --> 00:26:03,201 I did something nice. 609 00:26:03,267 --> 00:26:05,768 Sian did something nice. 610 00:26:05,834 --> 00:26:07,234 How nice! 611 00:26:08,734 --> 00:26:11,134 Look over there. 612 00:26:11,200 --> 00:26:13,701 Why are there coins? 613 00:26:13,801 --> 00:26:15,302 There are coins. 614 00:26:15,734 --> 00:26:18,201 It looks like we can put a coin here... 615 00:26:18,634 --> 00:26:19,701 ...and make a wish. 616 00:26:19,801 --> 00:26:21,834 I will go first. 617 00:26:22,100 --> 00:26:23,100 Watch me. 618 00:26:23,434 --> 00:26:25,634 Watch me. It's stuck on me. 619 00:26:27,767 --> 00:26:29,635 "Did he stick it to his forehead?" 620 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 It's stuck on me. 621 00:26:31,267 --> 00:26:34,367 "He is like Uri Geller" 622 00:26:35,734 --> 00:26:37,568 Tilt your head a little. It's stuck on you. 623 00:26:37,634 --> 00:26:38,868 Close your eyes and pray. 624 00:26:41,067 --> 00:26:43,134 "I want to stick it on my forehead, too" 625 00:26:43,200 --> 00:26:44,967 You, too, Sian. Here, Sian. 626 00:26:46,400 --> 00:26:48,467 -Should I put it here? -Tilt your head back. 627 00:26:48,534 --> 00:26:50,701 -Should I put it here? -Give it a try. 628 00:26:51,234 --> 00:26:53,168 It's stuck on you. Close your eyes and pray. 629 00:26:53,234 --> 00:26:55,068 "He prays quickly" 630 00:26:55,133 --> 00:26:56,500 "But fails" 631 00:26:56,567 --> 00:27:00,468 When you close your eyes, keep your head tilted back. Okay? 632 00:27:00,567 --> 00:27:01,867 Look. 633 00:27:01,934 --> 00:27:04,635 -Sian. -Let me get a present. 634 00:27:04,701 --> 00:27:07,435 -A present? -A present. 635 00:27:07,534 --> 00:27:08,734 What present? 636 00:27:08,801 --> 00:27:10,402 Tilt your head back. 637 00:27:11,067 --> 00:27:13,067 You tilted your head back. What present? 638 00:27:13,133 --> 00:27:14,500 "He only needs to make a wish now" 639 00:27:14,901 --> 00:27:16,201 What present? 640 00:27:16,834 --> 00:27:19,001 Say, "Let me never get a shot" 641 00:27:19,367 --> 00:27:23,034 -Let me get a shot. -Let you get a shot? 642 00:27:23,133 --> 00:27:25,767 -Do you want a shot? -Don't let me get a shot. 643 00:27:25,834 --> 00:27:27,834 Stick it on your forehead and say it. 644 00:27:27,934 --> 00:27:29,435 "Don't let me get a shot" 645 00:27:29,701 --> 00:27:32,268 Don't let me get a shot. 646 00:27:32,334 --> 00:27:35,334 I will put a coin on the rock and pray. 647 00:27:35,434 --> 00:27:36,634 "He makes a real wish to Mount Mai" 648 00:27:36,701 --> 00:27:38,569 -Okay. -I will put it here. 649 00:27:39,300 --> 00:27:40,801 Make sure it doesn't fall. 650 00:27:40,901 --> 00:27:44,010 Please let Seola, Sua and Sian... 651 00:27:44,100 --> 00:27:47,034 ...grow up healthy without getting sick. 652 00:27:47,567 --> 00:27:50,001 What are the three siblings' wish? 653 00:27:50,734 --> 00:27:54,668 Please let Dad grow taller. 654 00:27:54,934 --> 00:27:59,034 Please let Dad cheer up. 655 00:27:59,133 --> 00:28:04,034 Please let Dad make a goal twice. 656 00:28:04,234 --> 00:28:07,534 Their wishes will come true. 657 00:28:08,334 --> 00:28:10,568 "Rohui is watching TV" 658 00:28:10,629 --> 00:28:12,163 Do this. 659 00:28:12,200 --> 00:28:13,034 "That's funny" 660 00:28:14,234 --> 00:28:15,768 "Noisy" 661 00:28:16,701 --> 00:28:18,768 "What is that sound?" 662 00:28:19,767 --> 00:28:22,934 "Eugene is working on the sewing machine" 663 00:28:23,000 --> 00:28:25,701 Eugene is focused on her work. 664 00:28:26,801 --> 00:28:28,669 What is she making? 665 00:28:29,434 --> 00:28:30,567 What are you making? 666 00:28:30,834 --> 00:28:33,034 -Rohui's skirt. -You are making a skirt. 667 00:28:33,133 --> 00:28:36,367 It's the fabric with pineapple prints. 668 00:28:37,300 --> 00:28:38,600 I'm almost done. 669 00:28:39,501 --> 00:28:40,835 It looks nice. 670 00:28:41,601 --> 00:28:43,668 I did a great job for the first time, right? 671 00:28:46,067 --> 00:28:49,067 -Do you need my help? -Don't be ridiculous. 672 00:28:49,400 --> 00:28:51,700 Come on. I can do this. 673 00:28:52,267 --> 00:28:54,534 You shouldn't push with your hands. 674 00:28:55,167 --> 00:28:57,200 Simply hold the fabric. 675 00:28:57,267 --> 00:28:58,267 Hold it. 676 00:28:59,534 --> 00:29:00,601 Hold it. 677 00:29:00,701 --> 00:29:02,535 "Eugene, hold it" 678 00:29:02,634 --> 00:29:04,235 Have you ever used a sewing machine? 679 00:29:04,534 --> 00:29:05,634 What do I do next? 680 00:29:05,701 --> 00:29:08,168 Now step on the pedal. 681 00:29:08,234 --> 00:29:10,601 I need to lower the needle. 682 00:29:10,701 --> 00:29:13,701 "What are they doing?" 683 00:29:13,767 --> 00:29:14,867 All right. 684 00:29:14,968 --> 00:29:17,335 "Pay attention to me, too" 685 00:29:17,400 --> 00:29:19,201 -Here I go. -Go. 686 00:29:19,300 --> 00:29:21,600 "I will be behind you" 687 00:29:21,701 --> 00:29:23,135 Hold it. 688 00:29:24,567 --> 00:29:25,667 There you go. 689 00:29:25,767 --> 00:29:28,601 "The lovebirds are filming a movie" 690 00:29:30,267 --> 00:29:32,501 "What are the two of them doing?" 691 00:29:33,300 --> 00:29:35,067 "Lovey-dovey" 692 00:29:36,133 --> 00:29:37,433 "Approaching" 693 00:29:38,767 --> 00:29:40,134 "The disruptor of love gets to work" 694 00:29:40,234 --> 00:29:42,701 I need to sew this part a bit more. 695 00:29:43,834 --> 00:29:45,834 I need to do it a bit more. It looks nicer now, right? 696 00:29:45,934 --> 00:29:48,601 You made it wider on purpose. 697 00:29:49,300 --> 00:29:51,534 I need to sew this part a bit more. 698 00:29:52,767 --> 00:29:54,101 I need to sew this part a bit more. 699 00:29:54,200 --> 00:29:55,500 "Rohui pulls some string" 700 00:29:55,601 --> 00:29:58,402 Rohui quietly causes trouble. 701 00:29:58,467 --> 00:29:59,534 "Pulling" 702 00:30:00,567 --> 00:30:02,667 "It keeps coming" 703 00:30:02,734 --> 00:30:05,468 You could cut the end with scissors. 704 00:30:05,534 --> 00:30:06,801 "With that long a tail, she will get caught" 705 00:30:06,901 --> 00:30:08,934 "What?" 706 00:30:09,033 --> 00:30:10,967 Rohui, what is this? 707 00:30:11,167 --> 00:30:12,135 Hey. 708 00:30:12,234 --> 00:30:13,468 "Let me run away" 709 00:30:13,534 --> 00:30:14,667 Hey. 710 00:30:16,501 --> 00:30:18,135 Rohui. 711 00:30:19,567 --> 00:30:21,068 My goodness. 712 00:30:21,267 --> 00:30:24,168 Mom was knitting a scarf for me. 713 00:30:25,000 --> 00:30:26,434 What are we going to do? 714 00:30:26,534 --> 00:30:28,768 I can't believe you. 715 00:30:29,334 --> 00:30:31,668 Sit down. My goodness. 716 00:30:32,200 --> 00:30:35,300 Sit down. My goodness. Come here. 717 00:30:35,834 --> 00:30:36,768 Come on. 718 00:30:40,367 --> 00:30:42,767 "Will she return the knitting needles?" 719 00:30:42,868 --> 00:30:44,068 Give them to me. 720 00:30:44,167 --> 00:30:46,200 Lightning power! 721 00:30:46,300 --> 00:30:47,634 "No way" 722 00:30:47,734 --> 00:30:51,068 "Rohui has the most power" 723 00:30:51,801 --> 00:30:54,769 Both of you are dead. 724 00:30:55,100 --> 00:30:57,867 -Give me the needles. -Give her the needles. 725 00:30:58,467 --> 00:30:59,934 My goodness. 726 00:31:00,400 --> 00:31:03,500 -My goodness. -My goodness, Rohui. 727 00:31:04,234 --> 00:31:06,668 You caused a trouble. 728 00:31:07,267 --> 00:31:08,868 A big trouble. 729 00:31:08,934 --> 00:31:10,535 "Rohui causes a big trouble" 730 00:31:10,601 --> 00:31:11,801 Rohui, try this on. 731 00:31:11,901 --> 00:31:13,168 "And gets a skirt" 732 00:31:13,334 --> 00:31:15,935 Taeyoung, do you remember this? 733 00:31:16,033 --> 00:31:17,367 Of course I do. 734 00:31:17,868 --> 00:31:21,168 Rohui, I used to wear this. 735 00:31:21,901 --> 00:31:23,301 "It once belonged to Eugene" 736 00:31:23,367 --> 00:31:26,301 Eugene's shirt became Rohui's dress. 737 00:31:26,667 --> 00:31:29,101 It's a meaningful item of clothing. 738 00:31:29,968 --> 00:31:32,168 It's my present to you. 739 00:31:32,434 --> 00:31:33,601 Put your hands up. 740 00:31:33,667 --> 00:31:35,568 "Wriggling" 741 00:31:36,300 --> 00:31:37,867 Rohui, look at your stomach. 742 00:31:37,934 --> 00:31:39,435 Rohui, do you have a drum for a stomach? 743 00:31:39,534 --> 00:31:41,135 Do you have a drum for a stomach? 744 00:31:41,167 --> 00:31:41,934 "Do you have a drum for a stomach?" 745 00:31:42,000 --> 00:31:43,200 "Giggling" 746 00:31:43,267 --> 00:31:44,768 Is this a stomach or a drum? 747 00:31:44,868 --> 00:31:46,502 -A drum. -Is it a drum? 748 00:31:46,868 --> 00:31:48,669 "Beating" 749 00:31:49,901 --> 00:31:50,835 "Shall I put on Mom's dress?" 750 00:31:50,934 --> 00:31:53,635 I should've made it bigger for her stomach. 751 00:31:53,734 --> 00:31:55,668 I underestimated her. 752 00:31:55,767 --> 00:31:58,334 Attention, Rohui. Stand up straight. 753 00:31:58,434 --> 00:31:59,467 How cute! 754 00:31:59,534 --> 00:32:01,001 -Look at Dad. -Look at Dad. 755 00:32:01,100 --> 00:32:02,734 "My goodness" 756 00:32:02,801 --> 00:32:04,901 "It fits her perfectly" 757 00:32:05,901 --> 00:32:08,402 -My goodness. -It's pretty, right? 758 00:32:08,934 --> 00:32:10,435 It's pretty. 759 00:32:10,534 --> 00:32:12,868 Rohui, I feel a sense of accomplishment. 760 00:32:14,334 --> 00:32:15,235 #This is the main event, Rohui. 761 00:32:15,300 --> 00:32:16,700 "Eugene's second item" 762 00:32:17,534 --> 00:32:18,701 "A trendy pineapple dress" 763 00:32:18,801 --> 00:32:20,602 I will put a button here. 764 00:32:21,300 --> 00:32:22,500 "Does it look good on me?" 765 00:32:22,567 --> 00:32:24,268 It's pretty! 766 00:32:24,334 --> 00:32:26,334 It's a pretty dress. 767 00:32:26,434 --> 00:32:27,868 How pretty! 768 00:32:28,434 --> 00:32:30,168 Don't run. 769 00:32:30,267 --> 00:32:31,601 "Rohui the model walks the runway" 770 00:32:33,133 --> 00:32:35,266 "Mom is the best. I love the dress" 771 00:32:35,334 --> 00:32:37,068 Rohui, you are strong. 772 00:32:37,767 --> 00:32:39,701 -You are strong. -It's a pretty dress. 773 00:32:40,267 --> 00:32:42,168 It's a success. 774 00:32:42,234 --> 00:32:43,701 It's a success for the both of us. 775 00:32:45,000 --> 00:32:47,100 Let's hit the road. Let's go. 776 00:32:47,167 --> 00:32:48,601 Let's go. 777 00:32:49,367 --> 00:32:51,467 Rohui and Taeyoung have a rickshaw date. 778 00:32:51,534 --> 00:32:53,534 "Fast" 779 00:32:55,033 --> 00:32:57,233 This isn't half bad. It's fun, right? 780 00:32:57,334 --> 00:32:58,568 It's fun. 781 00:32:58,634 --> 00:32:59,734 "It's fun" 782 00:33:00,701 --> 00:33:02,302 Dad, go faster. 783 00:33:02,400 --> 00:33:03,834 I will go faster. 784 00:33:03,934 --> 00:33:07,768 "Let's go, Rolls-Rohui's" 785 00:33:07,934 --> 00:33:09,067 Hi. 786 00:33:09,701 --> 00:33:11,101 It's nice to meet you. 787 00:33:11,234 --> 00:33:12,835 Hi. 788 00:33:14,033 --> 00:33:15,634 "So cute!" 789 00:33:15,701 --> 00:33:17,935 "Rohui parades like a queen" 790 00:33:18,934 --> 00:33:21,768 -It's a cat, Rohui. -A cat? 791 00:33:22,234 --> 00:33:25,401 A cat? A cat. 792 00:33:26,467 --> 00:33:29,134 You shouldn't stop. 793 00:33:29,234 --> 00:33:31,501 All right. I won't stop. 794 00:33:31,634 --> 00:33:33,268 "Speed up, Dad" 795 00:33:33,334 --> 00:33:34,568 Keep going. 796 00:33:36,000 --> 00:33:37,901 -Hello. -Hello. 797 00:33:37,968 --> 00:33:40,068 -What would you like? -Iced Americano, please. 798 00:33:40,133 --> 00:33:41,734 Please give me a straw. 799 00:33:41,834 --> 00:33:43,268 A straw? 800 00:33:45,501 --> 00:33:48,469 -Thank you. -Thank you. 801 00:33:48,934 --> 00:33:50,401 What is this? 802 00:33:50,767 --> 00:33:56,268 I draw one-minute portraits and donate the profits for children's therapy. 803 00:33:56,334 --> 00:33:57,935 I see. 804 00:33:58,033 --> 00:34:00,734 I wonder how you will look in a portrait. 805 00:34:00,801 --> 00:34:03,035 -She'll look ugly. -Really? 806 00:34:04,133 --> 00:34:06,533 -Look at him, okay? -Okay. 807 00:34:06,634 --> 00:34:08,934 -What will he draw... -Look at me. 808 00:34:09,033 --> 00:34:10,433 ...in one minute? 809 00:34:11,734 --> 00:34:13,335 She is sitting very well. 810 00:34:14,100 --> 00:34:15,601 "Concentrating" 811 00:34:16,701 --> 00:34:18,834 "What?" 812 00:34:18,934 --> 00:34:20,934 "The drawing looks ugly" 813 00:34:21,033 --> 00:34:22,600 Sit still. 814 00:34:22,801 --> 00:34:24,435 Look at him. 815 00:34:25,601 --> 00:34:28,035 "That can't be right" 816 00:34:28,100 --> 00:34:31,100 That's Dad. 817 00:34:31,167 --> 00:34:32,367 Is that me? 818 00:34:32,467 --> 00:34:34,234 You take after me. 819 00:34:35,033 --> 00:34:36,901 "Depressed" 820 00:34:38,234 --> 00:34:39,735 "He is finishing up the drawing" 821 00:34:40,934 --> 00:34:42,668 "She scratches her head" 822 00:34:43,801 --> 00:34:45,101 Here you go. 823 00:34:45,200 --> 00:34:46,701 "It's complete" 824 00:34:47,367 --> 00:34:49,567 Rohui, do you like it? 825 00:34:49,634 --> 00:34:51,934 -Say thank you. -Thank you. 826 00:34:52,033 --> 00:34:53,333 -Okay. -Thank you. 827 00:34:53,400 --> 00:34:55,301 -It's scary. -Is it scary? 828 00:34:55,400 --> 00:34:56,700 Why is it scary? 829 00:34:56,801 --> 00:34:59,302 -It looks strange. -Does it look strange? 830 00:34:59,367 --> 00:35:00,367 "She's unhappy" 831 00:35:02,200 --> 00:35:03,234 Look at the front. 832 00:35:03,267 --> 00:35:04,168 "Skeptical" 833 00:35:04,234 --> 00:35:05,301 "I can't believe it" 834 00:35:05,367 --> 00:35:06,567 Who is this? 835 00:35:06,634 --> 00:35:07,767 "I can't believe it" 836 00:35:09,234 --> 00:35:11,334 Don't you know who this is? 837 00:35:11,434 --> 00:35:12,434 It's me. 838 00:35:12,534 --> 00:35:14,567 It's you. That's right. 839 00:35:14,634 --> 00:35:16,301 "I am Kim Rohui" 840 00:35:17,067 --> 00:35:19,200 "He buys a snack for Rohui" 841 00:35:19,267 --> 00:35:22,168 Eat ice cream and cheer up. 842 00:35:22,767 --> 00:35:24,268 "Surprised" 843 00:35:26,734 --> 00:35:28,068 Hold it and eat it. 844 00:35:28,968 --> 00:35:31,735 How can squid ink-flavored ice cream taste so good? 845 00:35:31,834 --> 00:35:33,301 This is incredible. 846 00:35:34,100 --> 00:35:35,968 Are my lips dyed? 847 00:35:36,467 --> 00:35:38,701 That's the charm. 848 00:35:39,267 --> 00:35:43,567 I have a bad feeling you will drop the ice cream. 849 00:35:45,567 --> 00:35:49,334 There you go. My goodness. 850 00:35:49,467 --> 00:35:50,567 "Why is a bad feeling never wrong?" 851 00:35:50,667 --> 00:35:52,834 Oh, my goodness. 852 00:35:53,434 --> 00:35:55,368 I will eat this. You can have mine. 853 00:35:56,234 --> 00:35:58,668 "Dad's is mine and mine is Dad's" 854 00:36:00,200 --> 00:36:02,267 "Taeyoung cleans up" 855 00:36:02,667 --> 00:36:04,134 "He looks pitiful" 856 00:36:04,868 --> 00:36:06,535 Let's sit down and eat. 857 00:36:06,968 --> 00:36:07,936 Rohui. 858 00:36:08,601 --> 00:36:10,734 Isn't it nice to be on a date with me? 859 00:36:10,834 --> 00:36:11,901 Yes. 860 00:36:12,601 --> 00:36:13,668 What's the flavor? 861 00:36:13,734 --> 00:36:15,001 Black flavor. 862 00:36:15,100 --> 00:36:16,701 Black flavor? 863 00:36:16,767 --> 00:36:18,800 I really like it. 864 00:36:19,334 --> 00:36:20,634 It's tasty. 865 00:36:20,667 --> 00:36:21,635 "It's tasty" 866 00:36:21,834 --> 00:36:23,268 Give me a bite. 867 00:36:24,767 --> 00:36:26,501 "Don't be ridiculous" 868 00:36:27,434 --> 00:36:28,768 "She gets more ice cream on her face" 869 00:36:28,868 --> 00:36:30,535 "while trying to run away" 870 00:36:31,234 --> 00:36:33,334 "Why is everyone laughing?" 871 00:36:33,400 --> 00:36:36,467 "I don't want to look ugly" 872 00:36:37,868 --> 00:36:39,935 Come on, Rohui. 873 00:36:40,434 --> 00:36:41,768 "She answers with her body" 874 00:36:44,834 --> 00:36:49,301 "Go away" 875 00:36:51,234 --> 00:36:52,534 Please give me a bite. 876 00:36:52,634 --> 00:36:53,734 "Won't you give me a bite?" 877 00:36:53,801 --> 00:36:55,568 What will she do this time? 878 00:36:55,767 --> 00:36:58,735 "Pushing away" 879 00:36:59,400 --> 00:37:01,533 I will eat all of it. 880 00:37:01,634 --> 00:37:03,368 You'll eat it all? 881 00:37:04,400 --> 00:37:05,834 Fine. Eat all of it. 882 00:37:05,934 --> 00:37:07,934 "She finishes the ice cream" 883 00:37:08,567 --> 00:37:10,700 -Put me down. -You want down? 884 00:37:10,868 --> 00:37:11,901 Here. 885 00:37:12,000 --> 00:37:14,100 Hold my hand, Rohui. 886 00:37:14,734 --> 00:37:16,734 -Isn't it fun? -Hold me. 887 00:37:16,801 --> 00:37:18,635 Why do you want me to hold you? 888 00:37:18,734 --> 00:37:20,201 You are so fickle. 889 00:37:20,267 --> 00:37:22,367 -Who is fickle? -I am. 890 00:37:22,434 --> 00:37:24,001 Rohui is fickle, right? 891 00:37:24,367 --> 00:37:25,968 I am mischievous. 892 00:37:26,033 --> 00:37:28,033 Rohui is mischievous. 893 00:37:28,133 --> 00:37:29,600 I am cheeky. 894 00:37:29,667 --> 00:37:31,201 A cheeky girl. 895 00:37:31,300 --> 00:37:32,700 -My goodness. -My goodness. 896 00:37:32,767 --> 00:37:34,601 Let's move to this side. 897 00:37:35,901 --> 00:37:38,468 Rohui, look at those uncles. 898 00:37:38,567 --> 00:37:40,234 They can sing very well. 899 00:37:40,701 --> 00:37:43,135 "Buskers" 900 00:37:44,467 --> 00:37:47,567 I want to sit here. 901 00:37:47,634 --> 00:37:49,034 Do you want to sit here? 902 00:37:49,133 --> 00:37:52,333 "The three-year-old enjoys listening to the buskers" 903 00:37:53,067 --> 00:37:55,701 "She is absorbed" 904 00:37:56,734 --> 00:37:58,235 Hi. 905 00:37:59,534 --> 00:38:01,402 Wait, what? 906 00:38:01,501 --> 00:38:02,435 What? 907 00:38:02,534 --> 00:38:04,834 It's Rohui. 908 00:38:04,901 --> 00:38:06,934 "The foreigners recognize Rohui" 909 00:38:07,534 --> 00:38:10,468 -Hi. -Hi, Rohui. 910 00:38:10,559 --> 00:38:12,769 -Can we have a photo, please? -Okay. 911 00:38:17,934 --> 00:38:19,234 How nice! 912 00:38:19,300 --> 00:38:21,234 -Thank you. -Thank you. 913 00:38:21,334 --> 00:38:23,367 We watched videos of you. 914 00:38:23,901 --> 00:38:26,201 You are very famous in the US. 915 00:38:26,300 --> 00:38:28,734 Rohui, you must be famous. 916 00:38:28,834 --> 00:38:30,234 Yes. 917 00:38:30,334 --> 00:38:32,835 "It's like Rohui's fan meeting" 918 00:38:33,100 --> 00:38:35,567 Rohui, look over here. Do you know "Rabbit"? 919 00:38:36,501 --> 00:38:37,968 Do you know the song? 920 00:38:38,067 --> 00:38:39,067 "Rabbit". 921 00:38:39,801 --> 00:38:43,268 "You hop and hop" 922 00:38:43,334 --> 00:38:46,935 "Of course she knows the song" 923 00:38:47,868 --> 00:38:49,968 -Ah. -Test the microphone. 924 00:38:50,067 --> 00:38:51,668 "Mic test" 925 00:38:51,767 --> 00:38:52,867 It doesn't make a sound. 926 00:38:52,934 --> 00:38:55,735 It doesn't make a sound? The microphone is on. 927 00:38:56,834 --> 00:38:58,601 -Ah. -I can hear you. 928 00:38:59,734 --> 00:39:01,235 I can hear you. 929 00:39:01,667 --> 00:39:02,568 The microphone is working. 930 00:39:03,367 --> 00:39:04,034 "She tests the microphone for a long time" 931 00:39:04,133 --> 00:39:05,667 Stop testing the microphone. 932 00:39:05,734 --> 00:39:07,134 "The staircase gets filled with people" 933 00:39:07,234 --> 00:39:08,234 Dad. 934 00:39:08,334 --> 00:39:09,968 "Serious" 935 00:39:10,934 --> 00:39:12,501 "Which song will she pick for her first busk?" 936 00:39:14,834 --> 00:39:18,635 "She chooses a new song" 937 00:39:23,734 --> 00:39:26,368 ""Thank You" by Rohui" 938 00:39:31,367 --> 00:39:33,434 "I must film this" 939 00:39:34,400 --> 00:39:37,101 "These artists use falsetto and head voice" 940 00:39:38,100 --> 00:39:40,133 "They end the song skillfully" 941 00:39:40,968 --> 00:39:42,635 Say thank you. 942 00:39:42,719 --> 00:39:44,219 Thank you. 943 00:39:44,300 --> 00:39:45,767 "Thank you" 944 00:39:46,601 --> 00:39:49,168 "She shows her cheerfulness" 945 00:39:52,367 --> 00:39:54,168 What is happening today? 946 00:39:54,367 --> 00:39:55,767 An uncle is visiting today. 947 00:39:55,834 --> 00:39:57,668 An uncle is visiting today. 948 00:39:57,767 --> 00:40:00,268 Do you want an uncle who can sing well... 949 00:40:00,367 --> 00:40:02,567 ...an uncle who is funny... 950 00:40:02,634 --> 00:40:04,734 ...or a handsome uncle? 951 00:40:04,834 --> 00:40:06,867 A funny uncle. 952 00:40:06,934 --> 00:40:08,967 You want a funny uncle. 953 00:40:09,067 --> 00:40:12,134 I want a guest who is young and witty... 954 00:40:12,234 --> 00:40:13,701 ...and has various reactions. 955 00:40:14,567 --> 00:40:15,634 An idol singer. 956 00:40:15,934 --> 00:40:18,568 I guess the other family already had those guests. 957 00:40:19,100 --> 00:40:20,934 I bet our guest will be on the older side. 958 00:40:21,033 --> 00:40:23,233 It will be physically exhausting. 959 00:40:24,000 --> 00:40:24,634 "Someone enters the car" 960 00:40:24,701 --> 00:40:27,901 One uncle gets in the van without a clue. 961 00:40:28,567 --> 00:40:31,734 "Why do I feel like I'm being kidnapped?" 962 00:40:31,834 --> 00:40:33,335 You just need to play with him. 963 00:40:33,434 --> 00:40:34,734 -Play with him? -Yes. 964 00:40:34,834 --> 00:40:35,802 What should I do with him? 965 00:40:35,868 --> 00:40:38,802 Are you good with children? 966 00:40:38,901 --> 00:40:41,769 I spent time with children for "Fly, Shootdori". 967 00:40:43,033 --> 00:40:44,834 Seungjae can speak very well. 968 00:40:44,934 --> 00:40:47,435 -So I'm a bit worried. -Why? 969 00:40:47,534 --> 00:40:49,168 I think he'll talk more than me. 970 00:40:49,501 --> 00:40:50,402 "The uncle is Kim Jongmin" 971 00:40:50,501 --> 00:40:52,801 The uncle is Kim Jongmin. 972 00:40:52,901 --> 00:40:55,668 Where is the funny uncle? 973 00:40:56,467 --> 00:40:59,301 Seungjae eagerly waits for Uncle. 974 00:40:59,367 --> 00:41:00,335 At that moment... 975 00:41:00,434 --> 00:41:02,001 "Peek-a-boo" 976 00:41:03,133 --> 00:41:06,067 "Seungjae, I'm here" 977 00:41:06,667 --> 00:41:07,468 "The doorbell rings" 978 00:41:07,567 --> 00:41:08,468 Seungjae. 979 00:41:08,567 --> 00:41:10,967 The funny uncle is here. 980 00:41:11,033 --> 00:41:12,133 Where is he? 981 00:41:12,200 --> 00:41:14,600 He is over here. 982 00:41:14,667 --> 00:41:15,601 Is he over here? 983 00:41:16,033 --> 00:41:19,100 How will Jiyong and Seungjae react? 984 00:41:19,200 --> 00:41:20,534 "Laughing" 985 00:41:20,634 --> 00:41:22,235 -Hello. -Hello. 986 00:41:22,300 --> 00:41:24,001 -Say hello. -Hello. 987 00:41:24,100 --> 00:41:26,200 -Say hello. -Hello. 988 00:41:26,300 --> 00:41:28,634 -Uncle has arrived. -Goodness. 989 00:41:28,801 --> 00:41:30,834 The third uncle of the "Uncle Special". 990 00:41:30,934 --> 00:41:32,501 Is he a funny uncle? 991 00:41:32,567 --> 00:41:36,201 He is a very funny and famous uncle. 992 00:41:36,801 --> 00:41:38,201 If it is fish sauce, just drink and hold it. 993 00:41:38,300 --> 00:41:39,767 He doesn't hesitate to drink fish sauce. 994 00:41:39,834 --> 00:41:41,234 "He doesn't hesitate to drink fish sauce." 995 00:41:41,734 --> 00:41:43,168 He'll even jump into water. 996 00:41:43,234 --> 00:41:43,935 "He'll even jump into water." 997 00:41:44,000 --> 00:41:45,567 Come on. 998 00:41:46,000 --> 00:41:48,667 He's stayed with "Two Days and One Night" for 10 years. 999 00:41:49,200 --> 00:41:53,300 "He received a lot of love as the excited fool" 1000 00:41:53,400 --> 00:41:55,600 "He won the Grand Award last year" 1001 00:41:55,667 --> 00:41:58,767 Uncle Jongmin, welcome to Seungjae's home. 1002 00:42:00,200 --> 00:42:01,400 "He passed Seungjae's test" 1003 00:42:01,501 --> 00:42:04,435 The thing is, it will be draining. 1004 00:42:04,501 --> 00:42:06,402 -Would you like some water? -Yes, please. 1005 00:42:06,501 --> 00:42:07,901 How long has it been since we met? 1006 00:42:07,968 --> 00:42:09,802 I think it has been 15 or 16 years. 1007 00:42:09,901 --> 00:42:11,568 -You were in Sechs Kies. -That's right. 1008 00:42:11,634 --> 00:42:14,335 We passed by each other without ever conversing. 1009 00:42:14,434 --> 00:42:15,701 That's right. 1010 00:42:16,868 --> 00:42:18,235 "Jiyong flaunted his looks in the past" 1011 00:42:18,300 --> 00:42:21,667 When Jiyong was an idol singer... 1012 00:42:22,634 --> 00:42:23,634 "Jiyong" 1013 00:42:23,734 --> 00:42:28,201 ...Jongmin was the backup dancer for Uhm Junghwa. 1014 00:42:28,300 --> 00:42:29,700 "Jongmin was Uhm Junghwa's dancer" 1015 00:42:29,767 --> 00:42:32,568 They met again after many years. 1016 00:42:32,634 --> 00:42:34,801 "Jongmin" 1017 00:42:34,901 --> 00:42:36,268 How old are you? 1018 00:42:36,334 --> 00:42:37,467 I was born in 1980. 1019 00:42:37,567 --> 00:42:39,634 Really? I was born in 1979. 1020 00:42:39,701 --> 00:42:41,001 You are a year older than me. 1021 00:42:41,067 --> 00:42:42,301 "Jiyong already has a son" 1022 00:42:42,400 --> 00:42:43,533 I envy you. 1023 00:42:44,400 --> 00:42:46,034 You shouldn't. 1024 00:42:46,100 --> 00:42:47,601 I envy you more. 1025 00:42:48,534 --> 00:42:49,335 "Jumping" 1026 00:42:49,400 --> 00:42:52,467 -Seungjae. -He is full of energy. 1027 00:42:52,534 --> 00:42:55,001 Greet him formally. Sit down. 1028 00:42:55,434 --> 00:42:56,768 "Running away" 1029 00:42:57,100 --> 00:42:58,734 He is a son through and through. 1030 00:42:58,834 --> 00:43:01,668 Even for a son, he is peculiar. 1031 00:43:01,734 --> 00:43:03,535 I don't have a child yet. 1032 00:43:04,133 --> 00:43:06,700 But at least we can talk to each other. 1033 00:43:06,801 --> 00:43:08,801 You can talk to him, but he won't listen. 1034 00:43:08,868 --> 00:43:11,369 Uncle, do you have cavities? 1035 00:43:11,434 --> 00:43:13,335 Why do you ask? Will you do something? 1036 00:43:13,434 --> 00:43:15,035 I will remove your teeth. 1037 00:43:15,100 --> 00:43:16,233 "He is peculiar" 1038 00:43:16,334 --> 00:43:17,968 Will you remove my teeth? 1039 00:43:18,467 --> 00:43:19,867 Please come home quickly. 1040 00:43:19,968 --> 00:43:21,168 "Their laughter is laced with meanings" 1041 00:43:21,234 --> 00:43:22,301 I will try. 1042 00:43:22,367 --> 00:43:25,601 In case of emergency, I'll give you my phone number. 1043 00:43:25,701 --> 00:43:27,968 I might call you over and over again. 1044 00:43:28,667 --> 00:43:30,468 -I got it. -Okay. 1045 00:43:30,634 --> 00:43:32,235 Seungjae, I am leaving. 1046 00:43:32,334 --> 00:43:35,168 You will like Uncle more than me. 1047 00:43:35,234 --> 00:43:37,234 He is much funnier than me. 1048 00:43:38,534 --> 00:43:40,135 Please take good care of him. 1049 00:43:40,200 --> 00:43:41,300 I want to go with you. 1050 00:43:41,367 --> 00:43:42,767 -See you later. -All right. 1051 00:43:42,834 --> 00:43:44,168 Please come home quickly. 1052 00:43:44,667 --> 00:43:45,334 "Jiyong leaves without looking back" 1053 00:43:45,400 --> 00:43:47,001 Jiyong leaves. 1054 00:43:47,067 --> 00:43:48,534 "Slamming" 1055 00:43:49,200 --> 00:43:52,667 -Let's play. -Will Jongmin and Seungjae be okay? 1056 00:43:53,701 --> 00:43:56,402 "Confusing" 1057 00:43:56,467 --> 00:43:58,101 "Shocking" 1058 00:43:58,200 --> 00:44:00,200 "Electrifying" 1059 00:44:00,267 --> 00:44:02,068 "Pleading" 1060 00:44:02,167 --> 00:44:05,200 "He even gets showered with water" 1061 00:44:05,534 --> 00:44:08,502 I have newfound love for "Two Days and One Night". 1062 00:44:08,901 --> 00:44:10,402 I will treat Uncle. 1063 00:44:10,467 --> 00:44:12,201 Should I lie down? 1064 00:44:12,300 --> 00:44:13,734 -Yes. -Okay. 1065 00:44:14,701 --> 00:44:16,435 "This is easier than I thought" 1066 00:44:16,567 --> 00:44:17,934 You need to take medicines. 1067 00:44:18,000 --> 00:44:19,400 Do I need to take medicines? 1068 00:44:19,767 --> 00:44:21,900 Only then will you feel better. 1069 00:44:22,000 --> 00:44:23,434 I see. 1070 00:44:26,934 --> 00:44:28,334 "Eating the medicine cured me, right?" 1071 00:44:28,434 --> 00:44:30,302 -It's tasty. -Don't get up. 1072 00:44:30,367 --> 00:44:32,101 You don't want me to get up. Okay. 1073 00:44:32,434 --> 00:44:34,801 If I slice off your arm with a knife... 1074 00:44:34,901 --> 00:44:36,934 ...the virus will go away. 1075 00:44:37,033 --> 00:44:38,300 -Slice off my arm? -Yes. 1076 00:44:38,367 --> 00:44:39,767 "That's a bit extreme" 1077 00:44:41,701 --> 00:44:45,502 Measuring the temperature will kill the virus. 1078 00:44:45,601 --> 00:44:46,801 How will you measure my temperature? 1079 00:44:46,901 --> 00:44:47,901 Will you put it in my ears? 1080 00:44:48,767 --> 00:44:50,268 100 degrees Celsius. 1081 00:44:50,367 --> 00:44:52,101 -What's the temperature? -100 degrees Celsius. 1082 00:44:52,167 --> 00:44:53,734 Is the treatment over? 1083 00:44:53,834 --> 00:44:55,335 Yes, it is. Get up. 1084 00:44:55,434 --> 00:44:57,901 Since you treated me, will you become a doctor? 1085 00:44:57,968 --> 00:45:01,235 Yes. My mom is a doctor. 1086 00:45:01,300 --> 00:45:04,001 I will also become a doctor. 1087 00:45:04,100 --> 00:45:06,667 You work for a company. 1088 00:45:06,767 --> 00:45:08,967 Do you know what my profession is? 1089 00:45:09,067 --> 00:45:10,100 I am a singer. 1090 00:45:10,534 --> 00:45:12,035 -A singer? -Yes. 1091 00:45:12,133 --> 00:45:13,934 Do you want to see my dance move? 1092 00:45:14,400 --> 00:45:16,600 "This is a singer's spin" 1093 00:45:16,667 --> 00:45:18,334 "Uncle is funny" 1094 00:45:18,434 --> 00:45:19,434 I'm good, right? 1095 00:45:20,067 --> 00:45:22,601 "Seungjae spins as well" 1096 00:45:22,968 --> 00:45:24,302 Aren't you dizzy? 1097 00:45:24,968 --> 00:45:26,802 I am dizzy. I am a bit dizzy. 1098 00:45:27,934 --> 00:45:31,334 Uncle, come here. I have a big dinosaur. 1099 00:45:31,434 --> 00:45:33,235 -Come here. -Where are we going? 1100 00:45:33,300 --> 00:45:34,333 Here. 1101 00:45:34,400 --> 00:45:35,134 "Seungjae takes Jongmin to his playroom" 1102 00:45:35,234 --> 00:45:36,935 Are these yours? 1103 00:45:37,009 --> 00:45:38,825 Why do you have so many dragons? 1104 00:45:38,909 --> 00:45:41,079 No, it's triceratops. 1105 00:45:41,279 --> 00:45:42,595 A scary three-horned face. 1106 00:45:42,667 --> 00:45:44,901 -Rhino's horn? -No. 1107 00:45:45,100 --> 00:45:46,434 A scary three-horned face. 1108 00:45:46,534 --> 00:45:47,768 "I see" 1109 00:45:47,834 --> 00:45:49,967 Look, this is a plesiosaurus. 1110 00:45:50,467 --> 00:45:51,435 What was that? 1111 00:45:51,534 --> 00:45:53,834 Plesiosaurus. 1112 00:45:53,901 --> 00:45:55,702 -Saurus? -No. 1113 00:45:55,767 --> 00:45:59,967 Plesiosaurus. 1114 00:46:00,067 --> 00:46:01,601 -Plesiosaurus. -Yes. 1115 00:46:01,701 --> 00:46:02,901 "The 39-year-old learns from a 4-year-old" 1116 00:46:02,968 --> 00:46:05,869 -It has a long neck. Is it a giraffe? -No. 1117 00:46:05,968 --> 00:46:08,469 -What is this? -Brachiosaurus can hit... 1118 00:46:08,534 --> 00:46:10,934 ...carnivorous dinosaurs with its long tail. 1119 00:46:11,033 --> 00:46:12,066 -It hits with its tail? -Yes. 1120 00:46:12,133 --> 00:46:13,834 I will bite you. 1121 00:46:13,934 --> 00:46:16,168 "This 39-year-old has limited vocabulary" 1122 00:46:16,267 --> 00:46:18,467 This one is a strong tyrannosaurus. 1123 00:46:18,534 --> 00:46:23,068 Since it's strong, it watches its prey with binoculars. 1124 00:46:23,167 --> 00:46:28,901 Then it runs over and bites the prey with its sharp teeth. 1125 00:46:29,501 --> 00:46:31,701 "He can speak better than me" 1126 00:46:31,801 --> 00:46:33,035 It's strong. 1127 00:46:33,133 --> 00:46:34,900 Uncle, do the blanket car for me. 1128 00:46:35,033 --> 00:46:36,600 What's a blanket car? 1129 00:46:37,634 --> 00:46:39,468 "Jiyong ties a blanket to the pole" 1130 00:46:39,534 --> 00:46:42,135 "Then Seungjae lies down on the blanket" 1131 00:46:42,234 --> 00:46:43,534 "Swaying" 1132 00:46:43,634 --> 00:46:46,634 It's Seungjae's favorite game. 1133 00:46:47,501 --> 00:46:51,035 I'll explain what itis. You tie a blanket here... 1134 00:46:51,133 --> 00:46:54,533 -...and I'll lie down on it. -Okay. 1135 00:46:54,734 --> 00:46:57,034 Then you grab the blanket... 1136 00:46:57,089 --> 00:47:00,189 ...and swing me like this. 1137 00:47:01,493 --> 00:47:02,160 What? 1138 00:47:04,634 --> 00:47:03,634 What? 1139 00:47:04,559 --> 00:47:06,915 "He hands over the blanket" 1140 00:47:06,999 --> 00:47:10,115 -What do I do with it? -Tie it here. 1141 00:47:10,199 --> 00:47:13,609 Then I'll lie down and you'll swing it. 1142 00:47:14,267 --> 00:47:16,334 "Tie? Lie down?" 1143 00:47:16,400 --> 00:47:18,301 -Here. -Do I tie it here? 1144 00:47:18,667 --> 00:47:20,034 Like this? 1145 00:47:21,100 --> 00:47:23,892 No, put it down on the floor. 1146 00:47:23,968 --> 00:47:25,752 -Like this? -That's right. 1147 00:47:25,834 --> 00:47:26,735 What next? 1148 00:47:27,300 --> 00:47:29,834 Then I lie down like this. 1149 00:47:29,934 --> 00:47:31,501 -You lay here? -Yes. 1150 00:47:31,567 --> 00:47:33,268 What about me? 1151 00:47:33,367 --> 00:47:35,268 Listen, listen. 1152 00:47:35,467 --> 00:47:37,567 That's not how you do it. 1153 00:47:37,667 --> 00:47:39,901 Follow my lead. 1154 00:47:39,968 --> 00:47:42,402 Hold the end and swing like this. 1155 00:47:42,501 --> 00:47:44,601 -Like this? -Yes. 1156 00:47:44,667 --> 00:47:47,268 It's like a swing. Let's go. 1157 00:47:47,367 --> 00:47:48,634 -Okay. -Alright! 1158 00:47:50,167 --> 00:47:52,401 "Are you having fun, Seungjae?" 1159 00:47:52,467 --> 00:47:54,931 I might hurt my head this way. 1160 00:47:55,016 --> 00:47:56,684 Really? Your head isn't touching the floor. 1161 00:47:56,767 --> 00:47:58,234 Should your head come this way? 1162 00:47:58,334 --> 00:47:59,334 I see. 1163 00:47:59,434 --> 00:48:00,734 "Seungjae changes position" 1164 00:48:02,100 --> 00:48:03,701 "He is finally satisfied" 1165 00:48:03,767 --> 00:48:05,800 Uncle, you're great. 1166 00:48:05,901 --> 00:48:09,235 Why? Am I stronger than you? 1167 00:48:09,534 --> 00:48:10,834 -Uncle. -Yes? 1168 00:48:11,100 --> 00:48:13,034 Touch my legs. 1169 00:48:13,200 --> 00:48:14,634 They are hard. 1170 00:48:14,734 --> 00:48:16,501 -Let's see. -Touch my legs. 1171 00:48:16,834 --> 00:48:17,635 Where? Here? 1172 00:48:17,734 --> 00:48:18,867 "He shows off his leg muscles" 1173 00:48:18,968 --> 00:48:20,068 They are skinny. 1174 00:48:20,968 --> 00:48:22,836 -They are skinny. -Touch right here. 1175 00:48:22,934 --> 00:48:25,835 This part is strong. Touch it. 1176 00:48:25,934 --> 00:48:26,635 "Putting in power" 1177 00:48:26,701 --> 00:48:28,535 -Is that a muscle? -Yes. 1178 00:48:28,679 --> 00:48:30,449 -Did you put a rock? -Yes. 1179 00:48:30,801 --> 00:48:31,868 I put a rock inside. 1180 00:48:31,934 --> 00:48:34,134 I am stronger than you. 1181 00:48:34,300 --> 00:48:36,300 You are stronger than me. 1182 00:48:36,467 --> 00:48:37,801 Uncle, come over here. 1183 00:48:38,267 --> 00:48:40,434 Uncle, do you want some coffee? 1184 00:48:40,567 --> 00:48:42,268 Can you make coffee? 1185 00:48:42,767 --> 00:48:45,201 -I am strong. -Really? 1186 00:48:45,467 --> 00:48:46,734 Please make delicious coffee. 1187 00:48:47,033 --> 00:48:49,300 Seungjae opens the cabinets. 1188 00:48:49,567 --> 00:48:51,734 Delicious coffee. 1189 00:48:52,067 --> 00:48:54,734 -Is that coffee? -I'll make it just right. 1190 00:48:54,801 --> 00:48:56,168 My goodness. 1191 00:48:56,968 --> 00:48:58,802 Is that coffee? 1192 00:48:59,400 --> 00:49:01,500 -It's coffee. -Really? 1193 00:49:01,601 --> 00:49:03,668 Don't play a game of chance with me. 1194 00:49:04,601 --> 00:49:06,601 It's tasty. 1195 00:49:06,667 --> 00:49:07,901 It's real coffee. 1196 00:49:08,000 --> 00:49:09,267 Don't tease me. 1197 00:49:09,434 --> 00:49:11,634 -You better not tease me. -I won't. 1198 00:49:11,734 --> 00:49:13,134 "Try it" 1199 00:49:13,234 --> 00:49:14,301 It's coffee. 1200 00:49:14,367 --> 00:49:16,767 "Doubtful" 1201 00:49:16,834 --> 00:49:17,535 "Screaming" 1202 00:49:19,334 --> 00:49:21,734 "Laughing" 1203 00:49:22,434 --> 00:49:23,901 Hey. 1204 00:49:24,067 --> 00:49:25,467 Seungjae! 1205 00:49:26,334 --> 00:49:28,001 "Jiyong was the first one to try soy sauce coffee" 1206 00:49:28,100 --> 00:49:29,334 Both Jiyong... 1207 00:49:30,467 --> 00:49:32,034 ...and the cameraman... 1208 00:49:32,400 --> 00:49:34,834 ...were shocked by Seungjae's soy sauce coffee. 1209 00:49:35,567 --> 00:49:37,567 "The barista is quite satisfied" 1210 00:49:37,634 --> 00:49:41,235 -Gosh, its's salty. -You should drink it. 1211 00:49:41,400 --> 00:49:43,400 "He drinks water like it's coffee" 1212 00:49:43,501 --> 00:49:47,235 You should drink coffee, not water. 1213 00:49:47,334 --> 00:49:50,035 Drink this? It's not coffee. 1214 00:49:50,434 --> 00:49:53,901 It's coffee. I took out coffee. 1215 00:49:54,033 --> 00:49:56,500 Okay. I will enjoy it. 1216 00:49:56,567 --> 00:49:58,567 You are like Dad. 1217 00:49:58,634 --> 00:50:00,468 "He acts like he is drinking it" 1218 00:50:00,567 --> 00:50:01,734 It's aromatic. 1219 00:50:01,801 --> 00:50:03,435 Coffee is tasty. 1220 00:50:03,534 --> 00:50:06,301 Don't throw a fit. 1221 00:50:06,367 --> 00:50:07,901 It looked funny. 1222 00:50:08,000 --> 00:50:09,634 Okay. I will drink it. 1223 00:50:10,133 --> 00:50:12,200 Where is Seungjae going now? 1224 00:50:13,100 --> 00:50:15,001 Jongmin becomes nervous. 1225 00:50:16,033 --> 00:50:18,433 -Here. -Is that a snack? 1226 00:50:18,734 --> 00:50:19,834 Is that for me? 1227 00:50:21,734 --> 00:50:23,867 "His eyes are open wide" 1228 00:50:24,234 --> 00:50:27,534 "Jongmin's reaction surprises Seungjae" 1229 00:50:27,667 --> 00:50:29,168 "I love Uncle's reaction" 1230 00:50:29,234 --> 00:50:30,768 Gosh, that surprised me. 1231 00:50:30,868 --> 00:50:33,402 Seungjae, my heart dropped. 1232 00:50:34,200 --> 00:50:35,367 That surprised me. 1233 00:50:35,467 --> 00:50:37,101 It's a snake. 1234 00:50:39,300 --> 00:50:40,567 "Gosh, I am hot" 1235 00:50:40,634 --> 00:50:43,701 -I am hot. -You are hot, right? 1236 00:50:44,067 --> 00:50:45,301 Then... 1237 00:50:45,834 --> 00:50:47,335 "Running" 1238 00:50:47,434 --> 00:50:48,601 No. 1239 00:50:49,200 --> 00:50:51,267 Please, Seungjae. 1240 00:50:51,934 --> 00:50:53,435 Would you like more? 1241 00:50:53,567 --> 00:50:55,834 No, I don't want more coffee. 1242 00:50:56,000 --> 00:50:57,501 Seungjae. 1243 00:50:57,601 --> 00:50:59,368 "You can have more" 1244 00:50:59,501 --> 00:51:02,102 Are you doing this on purpose? 1245 00:51:02,200 --> 00:51:03,600 No, I am not. 1246 00:51:03,701 --> 00:51:06,402 You are smart, right? You know everything. 1247 00:51:07,100 --> 00:51:08,367 No, I don't. 1248 00:51:08,501 --> 00:51:09,768 It's still a mystery. 1249 00:51:09,968 --> 00:51:13,802 Did he do it on purpose? Did he think it's coffee? 1250 00:51:13,901 --> 00:51:15,168 It's a mystery. 1251 00:51:15,234 --> 00:51:16,367 "Only Seungjae knows the truth" 1252 00:51:16,467 --> 00:51:18,034 It was better than fish sauce. 1253 00:51:19,100 --> 00:51:20,300 Wait a minute. 1254 00:51:20,834 --> 00:51:22,201 "Everything Seungjae does scares him" 1255 00:51:22,267 --> 00:51:23,667 Why are you so nice? 1256 00:51:24,234 --> 00:51:26,035 You made me incredibly rich coffee. 1257 00:51:26,133 --> 00:51:28,133 Here is yogurt. 1258 00:51:28,234 --> 00:51:30,035 Let me see. It's not vinegar, right? 1259 00:51:30,434 --> 00:51:32,901 It's not vinegar. It's very tasty. 1260 00:51:32,968 --> 00:51:36,268 Open the lid and take a whiff. 1261 00:51:36,567 --> 00:51:38,468 "Seungjae lets him check" 1262 00:51:38,534 --> 00:51:39,634 Take a whiff. 1263 00:51:39,734 --> 00:51:40,468 "He asked Jongmin to smell it" 1264 00:51:40,567 --> 00:51:41,667 "It's yogurt" 1265 00:51:41,767 --> 00:51:43,401 Please give me a cup. 1266 00:51:43,468 --> 00:51:45,244 No, this one is mine. 1267 00:51:45,328 --> 00:51:46,514 Is it yours? 1268 00:51:46,598 --> 00:51:48,014 "Seungjae plays hot and cold" 1269 00:51:48,100 --> 00:51:51,133 "You have coffee" 1270 00:51:52,734 --> 00:51:56,867 -Is it good? -Uncle, I want to pee. 1271 00:51:56,968 --> 00:51:59,502 Do you want to pee? You just drank. 1272 00:51:59,868 --> 00:52:01,202 Come here. Let's go to the restroom. 1273 00:52:01,567 --> 00:52:04,068 Don't pee your pants. Take off your pants. 1274 00:52:04,434 --> 00:52:07,101 There you go. Aim. 1275 00:52:07,534 --> 00:52:09,768 It's important to aim. There you go. 1276 00:52:10,000 --> 00:52:11,133 Good job. 1277 00:52:12,267 --> 00:52:13,901 "Proud" 1278 00:52:13,968 --> 00:52:15,702 You aimed well on your own. 1279 00:52:16,067 --> 00:52:17,434 You aimed well on your own. 1280 00:52:17,534 --> 00:52:18,868 Yogurt. 1281 00:52:19,567 --> 00:52:22,401 "He replenishes the water" 1282 00:52:22,767 --> 00:52:25,001 -It's tasty, right? -It's tasty. 1283 00:52:25,033 --> 00:52:25,567 "He had enough natrium intake for the day" 1284 00:52:25,667 --> 00:52:28,501 -It's hot here in the summer. -Is it hot? 1285 00:52:28,767 --> 00:52:30,800 Since it's hot in the summer... 1286 00:52:30,901 --> 00:52:33,435 ...we drink yogurt and coffee. 1287 00:52:33,534 --> 00:52:34,934 I see. 1288 00:52:35,167 --> 00:52:37,167 When it's hot, you drink yogurt. 1289 00:52:37,534 --> 00:52:40,468 When it's sunny, you eat ice cream. 1290 00:52:40,834 --> 00:52:43,867 When it's cloudy, you eat something warm. 1291 00:52:44,200 --> 00:52:46,667 When you are hungry, you have a meal. 1292 00:52:46,901 --> 00:52:48,135 -Really? -Yes. 1293 00:52:49,601 --> 00:52:51,535 -Let's play hide-and-seek. -Okay. 1294 00:52:51,667 --> 00:52:53,800 -Who will be the seeker? -I will. 1295 00:52:53,901 --> 00:52:55,668 Then you can look for me. 1296 00:52:56,734 --> 00:52:59,501 "Seungjae is the seeker" 1297 00:52:59,567 --> 00:53:01,867 -Are you done hiding? -I haven't yet. 1298 00:53:02,167 --> 00:53:04,068 Hide so that I can't see your hair. 1299 00:53:04,167 --> 00:53:06,467 "I can see him" 1300 00:53:07,100 --> 00:53:08,701 "Approaching" 1301 00:53:09,100 --> 00:53:10,801 "Screaming" 1302 00:53:11,000 --> 00:53:14,601 "Let's catch Uncle" 1303 00:53:14,834 --> 00:53:16,034 You caught me. 1304 00:53:16,133 --> 00:53:17,533 I will hide now. 1305 00:53:17,634 --> 00:53:19,568 You will hide now. 1306 00:53:20,467 --> 00:53:22,767 Hide well. Did you hide? 1307 00:53:22,934 --> 00:53:23,934 Yes. 1308 00:53:24,701 --> 00:53:26,801 Where is he? 1309 00:53:26,868 --> 00:53:28,268 "Seungjae is in plain sight" 1310 00:53:28,667 --> 00:53:29,234 "He uses method acting" 1311 00:53:29,300 --> 00:53:31,534 Where is Seungjae? I don't see him. 1312 00:53:31,634 --> 00:53:32,834 "He uses method acting" 1313 00:53:32,934 --> 00:53:34,001 Seungjae. 1314 00:53:34,200 --> 00:53:35,200 Yes? 1315 00:53:35,300 --> 00:53:36,934 Where is Seungjae? 1316 00:53:37,033 --> 00:53:39,066 "Nervous" 1317 00:53:39,167 --> 00:53:40,367 I don't see him. 1318 00:53:41,434 --> 00:53:42,868 He should be here somewhere. 1319 00:53:42,934 --> 00:53:44,835 He must be in here. 1320 00:53:45,467 --> 00:53:46,068 "Laughing" 1321 00:53:46,132 --> 00:53:47,900 -He isn't here. -I am here. 1322 00:53:51,100 --> 00:53:53,500 There is a reason why Seungjae is so excited. 1323 00:53:53,567 --> 00:53:55,368 "The hide-and-seek Seungjae used to play" 1324 00:53:55,467 --> 00:53:58,301 Seungjae and Jiyong used to play like this. 1325 00:53:58,434 --> 00:53:59,434 Ten. 1326 00:54:01,033 --> 00:54:02,367 "Peek-a-boo" 1327 00:54:02,467 --> 00:54:05,467 Kids, that's not how you play this game. 1328 00:54:06,000 --> 00:54:08,801 "Jiyong was terrible at playing with him" 1329 00:54:08,901 --> 00:54:11,435 Uncle is the best. Uncle is the best. 1330 00:54:15,033 --> 00:54:16,233 Was that a kiss? 1331 00:54:18,033 --> 00:54:19,033 No. 1332 00:54:19,100 --> 00:54:20,667 Seungjae. 1333 00:54:20,834 --> 00:54:22,934 You are sweaty. 1334 00:54:23,147 --> 00:54:24,667 -Do you want a bath? -No. 1335 00:54:24,868 --> 00:54:26,168 -You don't want a bath? -No. 1336 00:54:26,234 --> 00:54:28,234 I will get scolded by your dad. 1337 00:54:28,300 --> 00:54:29,901 Is it okay if I get scolded? 1338 00:54:29,968 --> 00:54:31,335 Yes. 1339 00:54:32,601 --> 00:54:34,469 We can turn on the air conditioner. 1340 00:54:34,534 --> 00:54:35,634 We can? 1341 00:54:36,200 --> 00:54:38,134 I will ask your dad. 1342 00:54:38,234 --> 00:54:40,501 -Hello. -Hello. 1343 00:54:40,567 --> 00:54:41,667 Jiyong. 1344 00:54:42,133 --> 00:54:43,333 Hello. 1345 00:54:43,400 --> 00:54:45,901 Seungjae sweated a bit. 1346 00:54:45,968 --> 00:54:48,936 He doesn't want to shower. What should I do? 1347 00:54:49,133 --> 00:54:52,067 It's not easy to make him shower. 1348 00:54:52,200 --> 00:54:56,001 Tell Seungjae to shower with the dinosaurs. 1349 00:54:56,133 --> 00:55:00,533 It will be easier to pique his interest that way. 1350 00:55:00,634 --> 00:55:03,667 -You sound frazzled. -He is full of energy. 1351 00:55:04,200 --> 00:55:05,534 Please come home quickly. 1352 00:55:06,200 --> 00:55:08,300 Okay. I will return as soon as possible. 1353 00:55:08,400 --> 00:55:11,001 Seungjae, who will you take a shower with? 1354 00:55:11,901 --> 00:55:14,568 There must be a dinosaur that sweated a lot. 1355 00:55:14,667 --> 00:55:16,867 They need to shower, not you. 1356 00:55:16,934 --> 00:55:17,435 "He fell for it" 1357 00:55:17,501 --> 00:55:18,369 Right? 1358 00:55:18,834 --> 00:55:22,535 Look at the grime. They need a shower, right? 1359 00:55:22,634 --> 00:55:23,934 -Yes. -Let's wash them. 1360 00:55:24,000 --> 00:55:24,901 -Let's go. -Let's go. 1361 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 You should wash with them, Seungjae. 1362 00:55:27,100 --> 00:55:29,434 "Is he going to succeed so easily?" 1363 00:55:30,767 --> 00:55:31,268 Even my underwear... 1364 00:55:31,324 --> 00:55:32,624 Do you need to take your underwear off, too? 1365 00:55:32,734 --> 00:55:35,201 You should wash, too! 1366 00:55:35,267 --> 00:55:36,334 "Seungjae won't let him off easy" 1367 00:55:36,398 --> 00:55:37,265 What? 1368 00:55:37,332 --> 00:55:38,144 "Seungjae doesn't give in easily" 1369 00:55:38,228 --> 00:55:41,154 I need to wash you guys first. 1370 00:55:41,238 --> 00:55:43,408 -I think... -Is it warm? 1371 00:55:43,738 --> 00:55:45,794 I think I'm going to poop. 1372 00:55:45,878 --> 00:55:47,694 -What? Poop? -I want to pee. 1373 00:55:47,778 --> 00:55:49,178 Which one is it? 1374 00:55:49,908 --> 00:55:51,294 I think I'm going to pee. 1375 00:55:51,378 --> 00:55:52,994 "He only recently stopped wearing diapers" 1376 00:55:53,078 --> 00:55:54,678 -It doesn't come out. -It doesn't? 1377 00:55:56,018 --> 00:55:59,704 Why isn't it coming out? 1378 00:55:59,788 --> 00:56:01,288 Why doesn't it come out? 1379 00:56:01,558 --> 00:56:03,004 What do you use, Seungjae? 1380 00:56:03,088 --> 00:56:06,258 I use this to wash my body and legs. 1381 00:56:06,998 --> 00:56:08,444 Can you do this all by yourself? 1382 00:56:08,528 --> 00:56:10,044 Do you wash yourself like this? 1383 00:56:10,128 --> 00:56:12,284 "This is nothing" 1384 00:56:12,368 --> 00:56:13,884 You're able to do it all by yourself. Wow! 1385 00:56:13,968 --> 00:56:15,438 You need to wash your pee-pee, too. 1386 00:56:15,768 --> 00:56:17,324 Otherwise, it'll fall off. 1387 00:56:17,408 --> 00:56:18,954 Mine fell off, so I had to stick it back on again. 1388 00:56:19,038 --> 00:56:20,178 I'll wash it. 1389 00:56:20,338 --> 00:56:21,954 Let me wipe my pee-pee. 1390 00:56:22,038 --> 00:56:23,948 Can you wash your hair by yourself, too? 1391 00:56:24,048 --> 00:56:25,378 -Yes. -Really? 1392 00:56:26,078 --> 00:56:27,664 "Are you the Seungjae who used to hate washing?" 1393 00:56:27,748 --> 00:56:29,248 You need to wet your hair with water. 1394 00:56:29,548 --> 00:56:31,764 "He's manly" 1395 00:56:31,848 --> 00:56:34,088 -I can do it by myself. -Here. Can you? 1396 00:56:35,958 --> 00:56:37,658 You've improved a lot, Seungjae. 1397 00:56:38,128 --> 00:56:39,858 There are still bubbles on your hair. 1398 00:56:40,128 --> 00:56:41,144 Come here. 1399 00:56:41,228 --> 00:56:42,744 -First take this. -Okay. 1400 00:56:42,828 --> 00:56:44,684 Do you want to wash your face? 1401 00:56:44,768 --> 00:56:46,238 "No way" 1402 00:56:46,998 --> 00:56:48,924 No, wait. No! 1403 00:56:49,008 --> 00:56:52,008 "He gets attacked with soap before he knows it" 1404 00:56:53,934 --> 00:56:54,535 "Hey, I got my hair done today" 1405 00:56:54,601 --> 00:56:56,068 Hey, I got my hair done today. 1406 00:56:56,801 --> 00:56:58,568 "Now that you're covered in soap..." 1407 00:56:58,634 --> 00:57:01,135 "...I'll help you wash it off with water" 1408 00:57:01,467 --> 00:57:03,034 My clothes are all wet now. 1409 00:57:03,200 --> 00:57:05,901 My gosh, what did you do? 1410 00:57:06,467 --> 00:57:08,968 "He gets excited after seeing his reaction" 1411 00:57:09,834 --> 00:57:10,934 Take this. 1412 00:57:11,033 --> 00:57:14,567 "Seungjae's water park is open" 1413 00:57:14,667 --> 00:57:15,901 "He sacrificed his whole body" 1414 00:57:15,968 --> 00:57:17,168 Seungjae, we're all done now. 1415 00:57:17,267 --> 00:57:19,135 "And he's finally done washing Seungjae" 1416 00:57:19,267 --> 00:57:21,001 Let's dry your hair. Come over here. 1417 00:57:21,100 --> 00:57:22,801 Seungjae. Seungjae, come here. 1418 00:57:22,868 --> 00:57:24,868 Seungjae, you need to put lotion on. 1419 00:57:25,534 --> 00:57:26,801 Come here. Seungjae, come here. 1420 00:57:26,878 --> 00:57:28,708 I'm not going to put it on. 1421 00:57:29,767 --> 00:57:30,368 "He's soaked but he cares for Seungjae first" 1422 00:57:30,448 --> 00:57:33,078 You need to take care of your skin. 1423 00:57:33,367 --> 00:57:36,901 My underwear is wet, my pants are wet 1424 00:57:37,000 --> 00:57:40,701 And even flies became wet 1425 00:57:40,767 --> 00:57:42,701 It's time for Seungjae to put his clothes on. 1426 00:57:42,801 --> 00:57:44,735 No! I don't want to wear pants! 1427 00:57:45,167 --> 00:57:47,934 He's not Seungjae if he puts them on so easily. 1428 00:57:48,734 --> 00:57:50,535 "Slowly" 1429 00:57:50,934 --> 00:57:53,368 Your dad's going to scold you when he gets back. 1430 00:57:53,434 --> 00:57:55,734 -Hello? -Hi. I'm sorry. 1431 00:57:56,234 --> 00:57:57,168 Yes? 1432 00:57:57,267 --> 00:58:00,300 All my clothes got wet while giving him a shower. 1433 00:58:00,367 --> 00:58:02,301 So, I was wondering if I could borrow your clothes. 1434 00:58:02,400 --> 00:58:03,567 "He seems pitiful" 1435 00:58:03,634 --> 00:58:06,135 There's a closet room on the second floor. 1436 00:58:06,234 --> 00:58:07,835 You can just wear whatever that fits you. 1437 00:58:07,934 --> 00:58:10,134 -Okay, sorry. -Okay. 1438 00:58:10,534 --> 00:58:12,534 -Okay, bye. -Hurry back. 1439 00:58:12,601 --> 00:58:13,734 Okay. 1440 00:58:13,818 --> 00:58:15,885 Wear your pants before I get back. 1441 00:58:15,934 --> 00:58:16,902 "I'll change my clothes and be back" 1442 00:58:18,467 --> 00:58:19,567 "Later" 1443 00:58:19,667 --> 00:58:21,268 -Seungjae. -A while later... 1444 00:58:21,367 --> 00:58:22,667 Seungjae. 1445 00:58:22,734 --> 00:58:25,668 "Same clothes, different sized necks" 1446 00:58:25,801 --> 00:58:27,001 "Where did he go?" 1447 00:58:27,734 --> 00:58:29,134 Surprise! 1448 00:58:29,567 --> 00:58:31,535 There you are. Let's get you dressed up. 1449 00:58:31,667 --> 00:58:33,134 Let's go outside after you wear some clothes. 1450 00:58:33,300 --> 00:58:34,600 "They get ready to go outside" 1451 00:58:34,701 --> 00:58:36,602 Do you need to bring anything? 1452 00:58:36,701 --> 00:58:38,202 What do you take when you go outside? 1453 00:58:38,300 --> 00:58:40,367 -You should hold this. -Should I hold it? 1454 00:58:41,434 --> 00:58:43,035 Let's go. 1455 00:58:43,100 --> 00:58:45,233 Where are they going? 1456 00:58:45,334 --> 00:58:50,235 Seungjae, to be honest, I didn't want to take you here either. 1457 00:58:50,334 --> 00:58:53,734 But your dad gave me a mission. 1458 00:58:53,801 --> 00:58:56,335 -What? -He told me to take you there. 1459 00:58:56,434 --> 00:58:57,868 Let's just pay a short visit. 1460 00:58:57,934 --> 00:58:58,868 "Where are they going?" 1461 00:58:58,934 --> 00:59:02,034 This place full of animal dolls. 1462 00:59:02,601 --> 00:59:04,135 It is the dentist. 1463 00:59:04,767 --> 00:59:08,501 Seungjae needs to get his teeth checked. 1464 00:59:08,567 --> 00:59:10,767 He gets them checked every six months. 1465 00:59:10,834 --> 00:59:12,068 And today is that day. 1466 00:59:12,167 --> 00:59:13,567 -Do I need to take him? -Yes. 1467 00:59:13,667 --> 00:59:14,934 I'm quite worried because... 1468 00:59:15,033 --> 00:59:17,033 ...I know that kids don't like going to the dentist. 1469 00:59:17,100 --> 00:59:18,901 Even adults are scared to go there. 1470 00:59:19,000 --> 00:59:21,033 Kids would be terrified. 1471 00:59:21,901 --> 00:59:23,668 "Seungjae was no exception" 1472 00:59:23,767 --> 00:59:25,767 "I'm a coward" 1473 00:59:26,434 --> 00:59:28,968 "He'd grabbed his dad by the collar" 1474 00:59:29,300 --> 00:59:31,567 "And he filled the dentist with his scream" 1475 00:59:31,667 --> 00:59:32,734 "Don't do it" 1476 00:59:33,834 --> 00:59:37,134 I'm worried for both Jongmin and Seungjae. 1477 00:59:37,234 --> 00:59:39,301 Let's go. Let's go. 1478 00:59:39,701 --> 00:59:42,302 -I'm here. -Seungjae, wait. 1479 00:59:42,400 --> 00:59:44,734 Can we wear our shoes here? 1480 00:59:45,200 --> 00:59:47,101 "He enters the playroom as soon as he comes in" 1481 00:59:47,167 --> 00:59:48,167 Seungjae. 1482 00:59:48,234 --> 00:59:49,935 "He leaves Jongmin and his shoes behind" 1483 00:59:53,334 --> 00:59:55,302 There are so many dinosaurs here. 1484 00:59:55,400 --> 00:59:57,001 There are so many of them. 1485 00:59:57,667 --> 00:59:58,601 "Relieved" 1486 00:59:58,701 --> 00:59:59,901 What's this? 1487 00:59:59,968 --> 01:00:01,168 "While Seungjae's immersed in dinosaurs..." 1488 01:00:01,267 --> 01:00:03,135 I'm here instead of his dad today. 1489 01:00:03,200 --> 01:00:04,333 His dad is not here today? 1490 01:00:04,434 --> 01:00:06,501 -No. Please don't hurt him. -Okay. 1491 01:00:06,567 --> 01:00:08,501 If he cries, I'll suffer. 1492 01:00:09,167 --> 01:00:10,968 -It's your turn. -What? 1493 01:00:11,067 --> 01:00:12,234 "Come here" 1494 01:00:12,934 --> 01:00:15,168 It's your turn, Seungjae. 1495 01:00:15,501 --> 01:00:16,868 -No. -No? 1496 01:00:18,334 --> 01:00:21,734 Seungjae, you need to see the doctor... 1497 01:00:21,834 --> 01:00:24,568 ...if you want to keep playing here. Let's go see her. 1498 01:00:24,634 --> 01:00:26,701 "He instantly stands up" 1499 01:00:27,300 --> 01:00:28,901 You're so clever. 1500 01:00:30,267 --> 01:00:31,501 Hi, Seungjae. 1501 01:00:31,601 --> 01:00:32,835 -Hello. -Hello. 1502 01:00:32,901 --> 01:00:35,602 -His dad's busy, so... -Oh, I see. 1503 01:00:36,167 --> 01:00:38,068 Isn't this place the dentist? 1504 01:00:38,167 --> 01:00:39,768 Isn't this place the dentist? 1505 01:00:39,868 --> 01:00:42,235 -Do you remember me? -I brushed my teeth. 1506 01:00:42,300 --> 01:00:43,934 Yes, I told you to brush your teeth. 1507 01:00:44,033 --> 01:00:47,133 Shall we go check if you've brushed your teeth well? 1508 01:00:47,234 --> 01:00:49,001 -Okay. -You're so brave. 1509 01:00:49,334 --> 01:00:51,501 -Will you take my tooth out? -No, I won't. 1510 01:00:51,601 --> 01:00:54,601 -I'm not going to cry. -You're not going to cry? 1511 01:00:54,667 --> 01:00:55,134 Okay. 1512 01:00:55,234 --> 01:00:56,668 It's been a while since he came... 1513 01:00:56,734 --> 01:00:58,635 ...so we're going to check if he brushed his teeth. 1514 01:00:58,734 --> 01:01:01,501 If everything's fine, you can go. 1515 01:01:01,634 --> 01:01:04,801 You've become more mature in just a few months. 1516 01:01:04,868 --> 01:01:06,335 Seungjae, you're a man. 1517 01:01:06,400 --> 01:01:09,800 You said you weren't a coward last time. 1518 01:01:09,868 --> 01:01:11,569 You can even open your mouth like that? 1519 01:01:11,667 --> 01:01:15,201 Yes, Seungjae behaved so well last time. I guess he'll be even better this time. 1520 01:01:15,267 --> 01:01:16,467 Do you remember this? 1521 01:01:16,567 --> 01:01:18,368 Let's look inside your mouth. 1522 01:01:18,434 --> 01:01:20,035 Wow, you're so brave. 1523 01:01:20,133 --> 01:01:23,233 You must've eaten snacks. 1524 01:01:23,334 --> 01:01:26,035 There are a lot of snacks stuck on his teeth. 1525 01:01:26,133 --> 01:01:27,567 -He ate cereal. -Right? 1526 01:01:27,634 --> 01:01:30,435 I can't see if your teeth are okay because of the cereal. 1527 01:01:30,534 --> 01:01:32,235 Let me take out the cereal for you. 1528 01:01:32,300 --> 01:01:34,001 No, Seungjae. You'll get hurt. 1529 01:01:34,100 --> 01:01:36,300 -Seungjae. -My goodness. 1530 01:01:36,400 --> 01:01:37,700 Don't cry. 1531 01:01:37,767 --> 01:01:39,468 "He starts regretting feeding him cereal" 1532 01:01:39,567 --> 01:01:41,667 The winner gets to eat the cereal. 1533 01:01:41,734 --> 01:01:43,235 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 1534 01:01:43,601 --> 01:01:46,368 I won. I'm going to eat it since I won. 1535 01:01:46,434 --> 01:01:47,734 Rock-paper-scissors. 1536 01:01:47,834 --> 01:01:48,967 I won again. 1537 01:01:49,000 --> 01:01:50,200 "Happy" 1538 01:01:50,267 --> 01:01:53,634 What? Why do you keep eating the cereal? 1539 01:01:53,701 --> 01:01:55,001 It's because I keep winning. 1540 01:01:55,667 --> 01:01:57,867 It was fun when they were eating it. 1541 01:01:58,067 --> 01:02:00,367 -Normally... -My gosh, I feel so bad. 1542 01:02:00,434 --> 01:02:02,935 ...the parents help us keep the child in place. 1543 01:02:03,033 --> 01:02:04,834 He has something in his teeth... 1544 01:02:04,901 --> 01:02:07,502 ...so we can't check if he has cavities or not. 1545 01:02:07,567 --> 01:02:09,301 If you can help hold him in place... 1546 01:02:09,400 --> 01:02:11,101 ...I'll brush his teeth and check for cavities. 1547 01:02:11,167 --> 01:02:12,334 -I need to hold him down? -Yes. 1548 01:02:12,400 --> 01:02:14,234 He's probably going to cry a lot. 1549 01:02:14,334 --> 01:02:15,501 -Really? -Yes. 1550 01:02:15,567 --> 01:02:17,034 I've never done this kind of thing before. 1551 01:02:17,133 --> 01:02:19,101 -I'm not sure about this. -I see. 1552 01:02:19,167 --> 01:02:20,901 I don't think I'll be able to hold him down. 1553 01:02:21,267 --> 01:02:24,467 "But this is all for Seungjae" 1554 01:02:24,534 --> 01:02:26,402 "Okay, I've made up my mind" 1555 01:02:26,467 --> 01:02:29,401 I can't help it. I need to do this for your teeth. 1556 01:02:29,567 --> 01:02:30,867 "What?" 1557 01:02:30,934 --> 01:02:31,967 Let's brush your teeth. 1558 01:02:32,067 --> 01:02:32,834 "Let's brush your teeth" 1559 01:02:32,934 --> 01:02:34,535 "I'm not in the mood for that" 1560 01:02:34,618 --> 01:02:35,918 I'll help you. 1561 01:02:36,388 --> 01:02:37,764 Come on. We don't have a choice. 1562 01:02:37,848 --> 01:02:40,058 -Seungjae, I'm sorry. -Come on, Seungjae. 1563 01:02:40,701 --> 01:02:42,901 "Crying" 1564 01:02:43,000 --> 01:02:44,300 -Come here. -Don't cry. 1565 01:02:44,367 --> 01:02:45,834 Please hold him here. 1566 01:02:45,901 --> 01:02:47,835 -Seungjae. -Please hold his chest. 1567 01:02:47,934 --> 01:02:48,934 Seungjae. 1568 01:02:49,467 --> 01:02:51,701 Seungjae, calm down. 1569 01:02:51,801 --> 01:02:54,535 -It's okay. -Let me put this in. 1570 01:02:56,300 --> 01:02:58,934 "I'm sorry, Seungjae" 1571 01:02:59,834 --> 01:03:01,735 It's the last one, Seungjae. 1572 01:03:01,801 --> 01:03:03,068 "They finish off with fluorine varnish" 1573 01:03:03,868 --> 01:03:04,968 "Please forgive me" 1574 01:03:05,033 --> 01:03:06,834 You can give him a hug now. 1575 01:03:07,667 --> 01:03:09,468 "Good work, Seungjae" 1576 01:03:09,534 --> 01:03:11,402 Let's get out of here. 1577 01:03:12,467 --> 01:03:14,734 None of your friends are crying. 1578 01:03:15,133 --> 01:03:17,034 They're not crying, right? 1579 01:03:17,100 --> 01:03:19,133 "Am I the only one who cried?" 1580 01:03:19,200 --> 01:03:23,233 I'll tell your dad about how brave you were. 1581 01:03:23,634 --> 01:03:25,968 Okay? I'll tell him that you were manly. 1582 01:03:26,033 --> 01:03:28,133 Good job. You did great. 1583 01:03:28,234 --> 01:03:30,202 You'll have a lot more to endure in life. 1584 01:03:30,901 --> 01:03:33,335 -I want to go inside. -Shall we? 1585 01:03:33,434 --> 01:03:35,335 You can go inside since you're all done. 1586 01:03:35,434 --> 01:03:36,601 Take your shoes off. 1587 01:03:37,167 --> 01:03:39,434 "He wipes his runny nose" 1588 01:03:39,634 --> 01:03:42,101 "He calms down beside the dinosaur" 1589 01:03:42,601 --> 01:03:44,068 Gosh, my arm hurts. 1590 01:03:45,133 --> 01:03:46,934 "He zones out" 1591 01:03:47,033 --> 01:03:50,333 Jongmin suddenly starts thinking about something. 1592 01:03:50,400 --> 01:03:52,301 "He starts thinking about something for a while" 1593 01:03:52,367 --> 01:03:54,868 I just thought of my childhood in a long while. 1594 01:03:56,100 --> 01:03:59,100 I never put much meaning in my childhood. 1595 01:04:00,267 --> 01:04:02,834 "But he gets reminded of his parents" 1596 01:04:03,367 --> 01:04:08,168 Jongmin's father passed away when he was young. 1597 01:04:08,234 --> 01:04:09,935 Yes, that's why. 1598 01:04:10,968 --> 01:04:13,635 What kind of dad do you think he would've been... 1599 01:04:13,734 --> 01:04:15,968 ...if he was still alive? 1600 01:04:18,200 --> 01:04:21,434 I think we'd be able to drink soju together. 1601 01:04:25,367 --> 01:04:27,667 "He misses his dad even more today" 1602 01:04:27,767 --> 01:04:29,501 Later in the future, when you become a dad... 1603 01:04:29,567 --> 01:04:31,301 ...what kind of father do you want to become? 1604 01:04:31,400 --> 01:04:32,500 -Me? -Yes. 1605 01:04:33,801 --> 01:04:37,101 I want to be around my kids for a long time. 1606 01:04:37,267 --> 01:04:39,734 "He just wants to be with his kids for a long time" 1607 01:04:39,801 --> 01:04:41,535 Just a moment. 1608 01:04:42,400 --> 01:04:43,901 After taking care of a child... 1609 01:04:43,968 --> 01:04:46,469 ...it reminded me a lot of my dad. 1610 01:04:46,567 --> 01:04:50,967 I also feel apologetic and grateful towards my mom. 1611 01:04:51,033 --> 01:04:52,934 I'll ask my mom how she raised me. 1612 01:04:53,033 --> 01:04:56,267 I'll hear her out and tell her I'm grateful. 1613 01:04:57,467 --> 01:05:00,335 "It's a lazy morning at William's place" 1614 01:05:00,400 --> 01:05:03,400 William's spending a peaceful morning. 1615 01:05:03,501 --> 01:05:04,868 "Absent-minded" 1616 01:05:06,534 --> 01:05:07,768 Right then... 1617 01:05:09,067 --> 01:05:12,067 ...Red Velvet's music comes on TV and wakes William. 1618 01:05:12,701 --> 01:05:14,834 "He wakes up" 1619 01:05:15,434 --> 01:05:17,768 "Should I start warming up?" 1620 01:05:22,534 --> 01:05:24,968 First, he stretches his body. 1621 01:05:25,033 --> 01:05:27,233 "Let's start with stretching" 1622 01:05:29,000 --> 01:05:31,834 "His excitement is about to explode" 1623 01:05:31,934 --> 01:05:34,735 Then he lets the music take over his body. 1624 01:05:34,801 --> 01:05:37,968 "I'll let my body get into the groove" 1625 01:05:41,734 --> 01:05:44,335 Dad. Dad. 1626 01:05:44,434 --> 01:05:45,335 What is it? 1627 01:05:46,067 --> 01:05:47,067 What is it? 1628 01:05:47,267 --> 01:05:49,701 "Come follow me" 1629 01:05:49,801 --> 01:05:52,235 What is it? Do you need me? 1630 01:05:54,901 --> 01:05:58,635 "Shy, shy, shy" 1631 01:06:03,467 --> 01:06:06,634 "He's the cheerful baby of the town" 1632 01:06:07,067 --> 01:06:08,434 Look. 1633 01:06:11,434 --> 01:06:13,601 "Cheer up, baby" 1634 01:06:14,000 --> 01:06:16,167 "I'm so excited" 1635 01:06:22,767 --> 01:06:25,401 He's starting his morning with a cheerful dance. 1636 01:06:26,367 --> 01:06:27,667 "Staring" 1637 01:06:27,767 --> 01:06:28,867 What's that? 1638 01:06:29,400 --> 01:06:31,201 "What's catching William's eyes?" 1639 01:06:31,734 --> 01:06:34,401 "It's a mirror" 1640 01:06:35,033 --> 01:06:38,400 William is fascinated by the person inside the mirror. 1641 01:06:41,234 --> 01:06:42,668 "Smiling" 1642 01:06:43,234 --> 01:06:45,901 "You're handsome" 1643 01:06:46,133 --> 01:06:48,600 What is this? 1644 01:06:49,767 --> 01:06:51,635 "Do you want to know what I am?" 1645 01:06:51,701 --> 01:06:55,035 I bet no one else can make it like me. 1646 01:06:55,467 --> 01:06:56,934 It's perfect. 1647 01:06:57,267 --> 01:06:59,068 William loves cameras. 1648 01:06:59,167 --> 01:07:00,934 It's not just cameras. 1649 01:07:01,033 --> 01:07:04,066 He loves seeing himself in the cameras. 1650 01:07:05,334 --> 01:07:07,367 "I'm in there" 1651 01:07:08,734 --> 01:07:11,335 "What?" 1652 01:07:12,934 --> 01:07:16,001 Not only will it be good for recognizing himself... 1653 01:07:16,067 --> 01:07:20,035 ...but I heard it helps with developing his eyes. 1654 01:07:22,501 --> 01:07:27,102 "Who are you?" 1655 01:07:27,267 --> 01:07:28,567 Who are you? 1656 01:07:28,734 --> 01:07:29,934 Who is that? 1657 01:07:30,000 --> 01:07:31,100 "I'm here..." 1658 01:07:31,200 --> 01:07:32,967 "...and there, too" 1659 01:07:33,033 --> 01:07:33,934 "There are a lot of people" 1660 01:07:34,033 --> 01:07:35,333 Isn't it strange? 1661 01:07:36,234 --> 01:07:37,768 "Is he behind this thing?" 1662 01:07:39,067 --> 01:07:40,501 "He's on tiptoes" 1663 01:07:41,334 --> 01:07:42,568 No one's back there. 1664 01:07:42,634 --> 01:07:43,535 "No one's there" 1665 01:07:43,634 --> 01:07:44,834 What happened? 1666 01:07:44,934 --> 01:07:46,835 What is this? 1667 01:07:47,501 --> 01:07:48,801 There's nothing underneath. 1668 01:07:51,000 --> 01:07:53,601 What is this? What's happening? 1669 01:07:53,701 --> 01:07:54,701 "William's curious" 1670 01:07:55,567 --> 01:07:56,600 You don't know? 1671 01:08:01,534 --> 01:08:04,901 He's interested in the boy following him. 1672 01:08:05,834 --> 01:08:07,768 Your friends are copying you. 1673 01:08:10,334 --> 01:08:12,768 "Roaring" 1674 01:08:13,567 --> 01:08:15,667 "He's suddenly looking serious" 1675 01:08:15,767 --> 01:08:18,201 Look over here. Say hello. 1676 01:08:18,300 --> 01:08:20,201 "Say hello, it's you" 1677 01:08:21,133 --> 01:08:22,200 Who is that? 1678 01:08:22,267 --> 01:08:25,634 William. 1679 01:08:26,601 --> 01:08:27,701 Gosh. 1680 01:08:27,767 --> 01:08:28,767 "He's so cute" 1681 01:08:28,834 --> 01:08:30,034 Kiss it. 1682 01:08:31,801 --> 01:08:34,335 "I wish you looked like this" 1683 01:08:34,467 --> 01:08:35,801 Peek-a-boo. 1684 01:08:38,801 --> 01:08:40,068 "Kissing" 1685 01:08:40,868 --> 01:08:42,968 "I love myself" 1686 01:08:43,567 --> 01:08:45,201 "Buzzing" 1687 01:08:45,300 --> 01:08:46,867 What is that sound? 1688 01:08:47,801 --> 01:08:49,402 "It's vibrating" 1689 01:08:49,501 --> 01:08:51,735 "What is this?" 1690 01:08:53,167 --> 01:08:54,901 "Staring" 1691 01:08:58,100 --> 01:09:00,167 "Throwing" 1692 01:09:00,534 --> 01:09:03,435 What is it? 1693 01:09:04,968 --> 01:09:06,569 "Hey!" 1694 01:09:12,801 --> 01:09:15,001 "Falling" 1695 01:09:16,467 --> 01:09:17,901 "What is it now?" 1696 01:09:21,133 --> 01:09:23,101 "Dad, help me!" 1697 01:09:25,501 --> 01:09:26,402 What is it? 1698 01:09:26,801 --> 01:09:29,834 We're being paged. Why are we called? 1699 01:09:29,934 --> 01:09:31,334 -Did you get it? -What is it? 1700 01:09:31,434 --> 01:09:33,235 You should move faster. 1701 01:09:33,467 --> 01:09:34,701 I want a fruit juice. 1702 01:09:35,000 --> 01:09:37,968 Fruit juice? Okay, I'm working on it. 1703 01:09:38,067 --> 01:09:40,968 Why do they have vibration bells at home? 1704 01:09:41,033 --> 01:09:44,133 We brought home the stuff from her store. 1705 01:09:44,200 --> 01:09:46,967 Frames, tools to make desserts and so on. 1706 01:09:47,033 --> 01:09:49,333 We have a lot more stuff than we thought. 1707 01:09:49,434 --> 01:09:51,135 "Why are cafe supplies here?" 1708 01:09:51,200 --> 01:09:55,801 We had to close the business. 1709 01:09:55,868 --> 01:10:01,235 She was sad to miss William growing. 1710 01:10:01,300 --> 01:10:03,134 Now we're expecting a second child. 1711 01:10:03,834 --> 01:10:07,068 -William is going... -William is going... 1712 01:10:07,467 --> 01:10:10,934 -...to massage the baby -...to massage the baby 1713 01:10:11,133 --> 01:10:14,101 William is going 1714 01:10:14,167 --> 01:10:18,768 You should be nice to your future sibling. 1715 01:10:19,267 --> 01:10:21,135 Are you done? Let's clap. 1716 01:10:21,234 --> 01:10:22,035 "I want to see you soon" 1717 01:10:22,934 --> 01:10:24,701 "Sam's cafe is open" 1718 01:10:26,133 --> 01:10:27,034 "Buzzing" 1719 01:10:27,133 --> 01:10:28,166 What is that sound? 1720 01:10:29,501 --> 01:10:32,302 "Not again?" 1721 01:10:32,434 --> 01:10:34,235 Is Yumi paging him again? 1722 01:10:35,400 --> 01:10:36,400 Did you page me? 1723 01:10:36,467 --> 01:10:39,567 I'm a bit hungry. Do we have any bananas? 1724 01:10:39,634 --> 01:10:40,667 -What? -Bananas. 1725 01:10:40,767 --> 01:10:41,668 -Bananas? -Yes. 1726 01:10:41,767 --> 01:10:43,167 -I'll look around. -Okay, thank you. 1727 01:10:43,234 --> 01:10:45,568 I'm still making your juice. 1728 01:10:47,100 --> 01:10:50,567 -I have to make juice. -Dad. 1729 01:10:51,467 --> 01:10:52,867 "William is approaching" 1730 01:10:52,968 --> 01:10:55,035 William, I have a favor to ask you. 1731 01:10:55,133 --> 01:10:58,001 Give this to Mom. Give it to Mom. 1732 01:10:58,634 --> 01:10:59,901 Take it to Mom. 1733 01:11:00,701 --> 01:11:03,635 "He's the youngest delivery boy" 1734 01:11:04,968 --> 01:11:06,302 Banana. 1735 01:11:06,734 --> 01:11:08,668 It's William's first errand. 1736 01:11:08,767 --> 01:11:10,067 Will he succeed? 1737 01:11:11,400 --> 01:11:13,134 Banana. 1738 01:11:13,300 --> 01:11:14,300 Banana. 1739 01:11:14,367 --> 01:11:15,400 "Surprised" 1740 01:11:15,501 --> 01:11:17,002 Did you bring me the banana? 1741 01:11:17,067 --> 01:11:19,601 My goodness. Thank you. 1742 01:11:20,934 --> 01:11:22,034 Take this... 1743 01:11:22,133 --> 01:11:23,067 "He's taking cookies this time" 1744 01:11:23,133 --> 01:11:24,266 ...to Mom. 1745 01:11:24,868 --> 01:11:26,901 Thank you, William. 1746 01:11:26,968 --> 01:11:29,035 Thank you, William. 1747 01:11:29,133 --> 01:11:30,867 "Hurry up and take it" 1748 01:11:31,200 --> 01:11:32,801 Did you bring this for me? 1749 01:11:32,901 --> 01:11:34,568 Great job. 1750 01:11:36,734 --> 01:11:37,801 What? 1751 01:11:37,901 --> 01:11:39,335 "What's next?" 1752 01:11:39,400 --> 01:11:41,734 What? Take this to Mom. 1753 01:11:41,767 --> 01:11:43,534 "It's a water delivery now" 1754 01:11:43,601 --> 01:11:45,801 Take this to Mom. 1755 01:11:46,968 --> 01:11:49,335 Will he do well again? 1756 01:11:52,701 --> 01:11:54,335 Where is it? 1757 01:11:56,000 --> 01:11:57,467 Did you forget the water? 1758 01:11:58,434 --> 01:12:00,335 "You're right..." 1759 01:12:00,434 --> 01:12:01,668 Where did it go? 1760 01:12:02,934 --> 01:12:05,067 William, where did it go? 1761 01:12:05,133 --> 01:12:06,367 Did you drink it? 1762 01:12:08,400 --> 01:12:10,967 At first, he was doing well. 1763 01:12:12,033 --> 01:12:14,767 Then he got thirsty and took a sip. 1764 01:12:15,434 --> 01:12:18,668 But then he spilled it all while playing around. 1765 01:12:21,434 --> 01:12:23,335 What do we do? 1766 01:12:23,400 --> 01:12:25,201 "William is having fun" 1767 01:12:28,901 --> 01:12:30,702 "He's becoming one with water" 1768 01:12:30,767 --> 01:12:33,001 William is playing in the water. 1769 01:12:33,934 --> 01:12:37,835 Though you failed to deliver the water, you did the errands fairly well. 1770 01:12:39,267 --> 01:12:41,300 "The two men are playing" 1771 01:12:41,400 --> 01:12:43,101 William. 1772 01:12:44,033 --> 01:12:46,534 I'll be back. Have fun with Dad. 1773 01:12:46,634 --> 01:12:49,135 You didn't forget about today, right? 1774 01:12:49,200 --> 01:12:50,934 -What? -A neighborhood meeting. 1775 01:12:51,033 --> 01:12:53,400 -Do I have to go? -Yes, go with him. 1776 01:12:53,467 --> 01:12:54,867 Okay. William. 1777 01:12:54,934 --> 01:12:56,268 -Bye, William. -William. 1778 01:12:56,367 --> 01:12:57,400 "Have fun with Dad" 1779 01:12:58,300 --> 01:12:59,901 "Why is there plastic on the floor?" 1780 01:13:00,000 --> 01:13:01,567 Amazing! 1781 01:13:02,667 --> 01:13:03,767 "What's Sam up to?" 1782 01:13:03,834 --> 01:13:04,834 Be careful. 1783 01:13:05,267 --> 01:13:06,168 What's this? 1784 01:13:06,267 --> 01:13:08,834 What caught William's eyes? 1785 01:13:09,734 --> 01:13:12,734 It's something from the cafe. 1786 01:13:12,834 --> 01:13:14,168 What is this? 1787 01:13:15,033 --> 01:13:16,600 What is it? 1788 01:13:16,901 --> 01:13:20,201 "I prepared it for you" 1789 01:13:21,167 --> 01:13:22,801 Look at it move. 1790 01:13:23,400 --> 01:13:25,301 William! William! 1791 01:13:26,801 --> 01:13:27,502 "Ta-da" 1792 01:13:27,567 --> 01:13:30,068 Wow, it's a yogurt fountain. 1793 01:13:30,133 --> 01:13:31,533 "Surprised" 1794 01:13:32,133 --> 01:13:34,900 "Yogurt World is now open!" 1795 01:13:35,734 --> 01:13:37,435 "He has never seen such a thing" 1796 01:13:37,901 --> 01:13:39,368 "It's as big as William" 1797 01:13:39,434 --> 01:13:41,201 Good job! 1798 01:13:42,167 --> 01:13:44,334 "Licking" 1799 01:13:45,534 --> 01:13:49,268 "You're delicious" 1800 01:13:49,334 --> 01:13:50,268 Is it good? 1801 01:13:51,701 --> 01:13:53,168 Yes. 1802 01:13:53,234 --> 01:13:55,234 Bounce, bounce, bounce. 1803 01:13:57,267 --> 01:14:00,534 William is in love with the yogurt fountain. 1804 01:14:03,968 --> 01:14:06,836 "He's having a yogurt shower" 1805 01:14:08,334 --> 01:14:10,135 Yes, yes, yes. 1806 01:14:10,200 --> 01:14:12,701 The yogurt fountain is a good way for William... 1807 01:14:12,767 --> 01:14:14,201 ...to have a tactile play. 1808 01:14:14,534 --> 01:14:16,335 He's so excited. 1809 01:14:16,434 --> 01:14:18,335 Hey, give me a kiss. 1810 01:14:18,434 --> 01:14:21,235 What's wrong with this? 1811 01:14:25,467 --> 01:14:28,801 Sam and William's secret yogurt party. 1812 01:14:29,634 --> 01:14:30,634 "Forget a kiss" 1813 01:14:30,734 --> 01:14:34,901 "I'll put some more yogurt on your face" 1814 01:14:35,033 --> 01:14:36,534 Here you go. 1815 01:14:36,601 --> 01:14:39,901 "He's such a cute yogurt lover" 1816 01:14:40,567 --> 01:14:43,401 This is really good for your skin. 1817 01:14:44,033 --> 01:14:45,867 "My skin is already good" 1818 01:14:45,968 --> 01:14:47,068 Do you want to go again? 1819 01:14:47,133 --> 01:14:48,967 We can use it in another way. 1820 01:14:50,834 --> 01:14:52,168 Amazing. 1821 01:14:52,400 --> 01:14:54,800 He made a special drink for his neighbors. 1822 01:14:55,534 --> 01:14:58,768 Their cafe supplies have many uses. 1823 01:14:58,834 --> 01:15:00,268 -Enjoy it. -Thank you. 1824 01:15:00,367 --> 01:15:01,868 -Please enjoy. -She needs one. 1825 01:15:01,934 --> 01:15:03,234 I'll bring you some. 1826 01:15:03,300 --> 01:15:04,467 "This is how you deliver, William" 1827 01:15:06,133 --> 01:15:07,233 "The meeting is starting" 1828 01:15:07,300 --> 01:15:08,400 Let's clap. 1829 01:15:08,467 --> 01:15:09,600 Today... 1830 01:15:09,868 --> 01:15:12,402 Why are you being so shy? 1831 01:15:12,501 --> 01:15:14,135 -I have a suggestion. -What is it? 1832 01:15:14,234 --> 01:15:16,168 Can't we get a pool? 1833 01:15:16,234 --> 01:15:17,434 A pool? 1834 01:15:17,534 --> 01:15:18,868 "What an ambitious Dad" 1835 01:15:19,834 --> 01:15:21,201 Where are you going? 1836 01:15:21,734 --> 01:15:23,101 How old is he? 1837 01:15:23,934 --> 01:15:25,934 "He's playing with his neighbors" 1838 01:15:26,334 --> 01:15:28,135 William, you're so popular. 1839 01:15:28,234 --> 01:15:29,267 "He's so popular" 1840 01:15:30,358 --> 01:15:32,425 William. Did you look for me? 1841 01:15:32,467 --> 01:15:33,201 "Is the meeting over?" 1842 01:15:34,601 --> 01:15:37,701 What? You have so many friends here. You're so lucky. 1843 01:15:39,767 --> 01:15:41,201 -Sam. -Oh! 1844 01:15:42,601 --> 01:15:43,868 It's Doyoon's mom. 1845 01:15:44,400 --> 01:15:46,201 -William. -Hey, Jury. 1846 01:15:46,534 --> 01:15:47,934 Hello, Doyoon. 1847 01:15:48,868 --> 01:15:51,535 -Hello. -He just woke up. 1848 01:15:53,467 --> 01:15:56,368 "She was a popular comedian" 1849 01:15:57,234 --> 01:15:59,501 "Jung Jury gives birth to her second son" 1850 01:15:59,601 --> 01:16:03,569 She was a top comedian, and now a mother of two. 1851 01:16:03,634 --> 01:16:04,634 "Jung Jury is a mother to two sons" 1852 01:16:05,267 --> 01:16:07,634 -He looks just like you. -He takes after me. 1853 01:16:07,701 --> 01:16:09,302 "Her first son looks a lot like her" 1854 01:16:09,400 --> 01:16:10,634 Who is that? 1855 01:16:11,167 --> 01:16:12,901 -Let's say hello. -He's older. 1856 01:16:13,767 --> 01:16:14,701 Shake hands. 1857 01:16:15,267 --> 01:16:17,235 -Shake hands. -They're shaking hands. 1858 01:16:18,567 --> 01:16:20,934 Isn't he so cute? 1859 01:16:21,434 --> 01:16:22,935 You're so cute. 1860 01:16:23,200 --> 01:16:24,801 "You look just like your mom" 1861 01:16:24,901 --> 01:16:26,702 Did you cut his hair at home? 1862 01:16:27,167 --> 01:16:30,167 -No, he went to Gangnam. -Really? 1863 01:16:30,634 --> 01:16:32,301 "What's wrong with him?" 1864 01:16:32,367 --> 01:16:33,801 That's a little too much. 1865 01:16:34,234 --> 01:16:36,668 What's going on? Why are people here? 1866 01:16:36,734 --> 01:16:38,134 There's a neighborhood meeting. 1867 01:16:38,601 --> 01:16:39,868 I live here, too. 1868 01:16:39,934 --> 01:16:42,268 I must have missed it since I gave birth. 1869 01:16:43,033 --> 01:16:45,133 -How long has it been? -About 25 days. 1870 01:16:45,234 --> 01:16:46,301 "It's her first outing after giving birth" 1871 01:16:46,367 --> 01:16:47,467 -Really? -Yes. 1872 01:16:48,234 --> 01:16:51,534 I did well. I did the best I could. 1873 01:16:51,767 --> 01:16:53,368 He turned out well. 1874 01:16:54,667 --> 01:16:58,301 Her second son is so cute. 1875 01:16:59,701 --> 01:17:02,202 "I'm cute, right?" 1876 01:17:04,200 --> 01:17:06,400 William, I missed you. 1877 01:17:06,501 --> 01:17:09,501 Let me give you something. Have a drink. 1878 01:17:09,567 --> 01:17:12,268 Thank you so much. I was thirsty. 1879 01:17:12,334 --> 01:17:13,235 Hello. 1880 01:17:13,334 --> 01:17:14,668 "Jury is having a drink, too" 1881 01:17:16,767 --> 01:17:19,301 "William is enjoying his solitude" 1882 01:17:21,067 --> 01:17:22,935 "What are you doing?" 1883 01:17:28,434 --> 01:17:31,734 "They have a connection" 1884 01:17:33,033 --> 01:17:35,367 "I'm excited" 1885 01:17:35,434 --> 01:17:37,668 "You're good at dancing" 1886 01:17:39,567 --> 01:17:41,901 "Jury is in love" 1887 01:17:42,701 --> 01:17:43,701 "William and Doyoon" 1888 01:17:43,801 --> 01:17:46,834 William must like his neighborhood friend. 1889 01:17:47,501 --> 01:17:49,901 Let's play again soon, Doyoon. 1890 01:17:51,501 --> 01:17:53,168 You can't wake him up. 1891 01:17:53,567 --> 01:17:54,901 Don't talk. 1892 01:17:55,400 --> 01:17:58,834 It's an important day for Dad today. 1893 01:17:58,901 --> 01:18:01,101 We have to make his breakfast. 1894 01:18:02,000 --> 01:18:05,300 Their big sisters are here. What day is it? 1895 01:18:05,367 --> 01:18:06,400 "Sneaking" 1896 01:18:06,901 --> 01:18:10,268 Everyone, today is an important day. 1897 01:18:11,334 --> 01:18:12,467 Guess what this is. 1898 01:18:13,267 --> 01:18:14,367 -What is it? -Peas. 1899 01:18:14,467 --> 01:18:17,435 -Yes, peas. -Peas. 1900 01:18:17,767 --> 01:18:21,067 -It looks like vitamins. -Peas are like vitamins. 1901 01:18:21,167 --> 01:18:23,068 Let's make a heart with the peas. 1902 01:18:23,133 --> 01:18:25,001 We'll leave that to you. 1903 01:18:25,067 --> 01:18:28,467 -Good luck. -We'll make eggs. 1904 01:18:28,868 --> 01:18:30,635 "Dad likes peas" 1905 01:18:31,033 --> 01:18:34,734 They're putting in peas as much as they love him. 1906 01:18:34,801 --> 01:18:35,968 "Overflowing" 1907 01:18:36,033 --> 01:18:38,400 Let's pour it out. Pour it out. 1908 01:18:38,501 --> 01:18:40,202 Let's pour it out. 1909 01:18:40,934 --> 01:18:43,635 They're generous with their peas. That's how they end their decoration. 1910 01:18:45,133 --> 01:18:47,367 Hey, look at this! 1911 01:18:48,300 --> 01:18:50,400 It's not a heart! 1912 01:18:50,467 --> 01:18:52,901 -It's a heart. -Let's see. 1913 01:18:54,667 --> 01:18:56,834 "Frozen" 1914 01:18:58,000 --> 01:19:01,300 There are more peas than rice. 1915 01:19:01,400 --> 01:19:02,767 Is that a heart? 1916 01:19:03,200 --> 01:19:03,967 "You troublemakers!" 1917 01:19:04,067 --> 01:19:05,501 Fine, it's a gift from your hearts. 1918 01:19:06,300 --> 01:19:08,101 Dad will like it. 1919 01:19:09,334 --> 01:19:13,001 -Good morning. -Dad! 1920 01:19:13,767 --> 01:19:15,334 His face is swollen. 1921 01:19:15,634 --> 01:19:17,568 Good morning, my puppies. 1922 01:19:18,534 --> 01:19:20,502 Dad, we made this. 1923 01:19:20,567 --> 01:19:22,967 -What is it? -It's an important day... 1924 01:19:23,033 --> 01:19:24,567 ...so we prepared it for you. 1925 01:19:24,834 --> 01:19:26,702 -What's this? -I did this. 1926 01:19:27,033 --> 01:19:29,066 Are you telling me to eat rice and peas? 1927 01:19:29,133 --> 01:19:29,734 "Smiling with his swollen face" 1928 01:19:29,801 --> 01:19:31,769 -Dad, eat this. -It's vitamins. 1929 01:19:31,834 --> 01:19:33,768 Dad, eat this. 1930 01:19:34,033 --> 01:19:35,667 -Is it really for me? -Yes. 1931 01:19:36,067 --> 01:19:37,634 -Dad. -Is the one... 1932 01:19:37,701 --> 01:19:39,535 -...we made good? -It's delicious, have it. 1933 01:19:39,634 --> 01:19:43,602 -You have to eat peas. -Is ours the best? 1934 01:19:43,667 --> 01:19:45,001 Yes. 1935 01:19:45,100 --> 01:19:46,233 "He shares the peas" 1936 01:19:46,334 --> 01:19:48,768 -These are good. -I don't want it. 1937 01:19:49,100 --> 01:19:52,367 You have to eat peas. It's vitamin. 1938 01:19:52,801 --> 01:19:55,769 Stop talking and eat. 1939 01:19:55,834 --> 01:19:58,568 -Where do I sit? -Sit here. 1940 01:19:58,767 --> 01:20:01,635 -They're just... -Dad. 1941 01:20:01,834 --> 01:20:03,435 -Sua... -Dad, Dad. 1942 01:20:03,534 --> 01:20:04,534 Come here. 1943 01:20:06,367 --> 01:20:08,534 I'm eating rice and peas. 1944 01:20:08,767 --> 01:20:09,934 "Where is he going today?" 1945 01:20:10,000 --> 01:20:12,167 The national team is gathering. 1946 01:20:12,601 --> 01:20:13,701 Have more. 1947 01:20:13,801 --> 01:20:15,201 "The national team is gathering today" 1948 01:20:15,868 --> 01:20:19,802 "Donggook was selected to be on the team" 1949 01:20:19,868 --> 01:20:22,669 "The second oldest national team member" 1950 01:20:22,734 --> 01:20:25,301 He set the record as the second oldest. 1951 01:20:25,434 --> 01:20:26,834 Psychologically... 1952 01:20:27,133 --> 01:20:30,333 ...it'll make other members work even harder. 1953 01:20:30,400 --> 01:20:34,368 Donggook is almost 40, but he's running hard. 1954 01:20:34,501 --> 01:20:36,402 How can his juniors not run? 1955 01:20:36,467 --> 01:20:38,701 It's a huge obligation. 1956 01:20:38,801 --> 01:20:40,602 I should be responsible... 1957 01:20:40,701 --> 01:20:42,868 ...as I jump into the games. 1958 01:20:43,100 --> 01:20:46,500 Coincidentally, Sian never had a chance... 1959 01:20:46,601 --> 01:20:50,135 ...to see me in the national team uniform. 1960 01:20:50,234 --> 01:20:54,001 It makes me so happy to think about Sian... 1961 01:20:54,334 --> 01:20:58,568 ...watching me as I run for the country in the national uniform. 1962 01:20:58,634 --> 01:21:00,901 Will you be the captain? 1963 01:21:01,000 --> 01:21:02,300 No, it's not like that. 1964 01:21:02,367 --> 01:21:05,068 I'm just an old member. Just an old guy. 1965 01:21:05,167 --> 01:21:06,501 "I'm not the captain" 1966 01:21:06,901 --> 01:21:07,934 Do you think... 1967 01:21:08,701 --> 01:21:11,202 ...I'll be able to score? 1968 01:21:11,467 --> 01:21:13,600 You can score. 1969 01:21:13,968 --> 01:21:15,202 Look. 1970 01:21:15,667 --> 01:21:17,667 "Garden balsam dye?" 1971 01:21:17,767 --> 01:21:20,934 We all did it, right? We have the same one. 1972 01:21:21,167 --> 01:21:22,101 Right? 1973 01:21:22,200 --> 01:21:24,068 "They got it done to support Donggook" 1974 01:21:24,133 --> 01:21:25,367 What should I do when I score? 1975 01:21:27,467 --> 01:21:29,834 -Should I do that? -Aloha. 1976 01:21:29,934 --> 01:21:31,768 This is my promise to you. 1977 01:21:33,100 --> 01:21:34,367 Two months ago. 1978 01:21:34,734 --> 01:21:36,501 What should I do when I score? 1979 01:21:36,567 --> 01:21:40,168 "They decided on a ceremony" 1980 01:21:40,234 --> 01:21:42,267 Goal in! 1981 01:21:44,000 --> 01:21:46,400 During a game last July... 1982 01:21:46,801 --> 01:21:50,068 ...he scored his 196th goal in K-league. 1983 01:21:50,133 --> 01:21:52,500 "After scoring the 196th goal" 1984 01:21:55,100 --> 01:21:58,001 His comedic ceremony was in the spotlight. 1985 01:21:58,100 --> 01:22:00,601 "Is the ceremony for Sian?" 1986 01:22:01,133 --> 01:22:03,467 You can go to the World Cup! 1987 01:22:03,534 --> 01:22:05,035 Yes, I can go. 1988 01:22:05,133 --> 01:22:06,967 Dad, my tooth is loose. 1989 01:22:07,434 --> 01:22:09,302 -Let's see. -Did it fall out? 1990 01:22:10,501 --> 01:22:12,302 It's time to pull it out. 1991 01:22:12,434 --> 01:22:13,368 I'm scared. 1992 01:22:13,467 --> 01:22:14,968 It's not scary. 1993 01:22:15,100 --> 01:22:16,500 -Jaea. -Yes? 1994 01:22:16,601 --> 01:22:18,502 Is there a thread? I'll pull it out. 1995 01:22:18,601 --> 01:22:20,001 -Jaea. -Yes? 1996 01:22:20,067 --> 01:22:21,568 -What color? -Green. 1997 01:22:21,634 --> 01:22:22,968 -Green. -Green? 1998 01:22:23,067 --> 01:22:26,401 I'll be away for ten days as the national member. 1999 01:22:26,534 --> 01:22:28,934 -I have to wear red. -Then I choose red. 2000 01:22:29,000 --> 01:22:30,467 -Come here. -I'll bite it. 2001 01:22:30,601 --> 01:22:32,502 -Don't do it suddenly. -What? 2002 01:22:32,567 --> 01:22:35,134 -Don't do it suddenly. -I won't. 2003 01:22:35,734 --> 01:22:38,235 -Let's see. -I'm scared. 2004 01:22:38,601 --> 01:22:41,535 Open up. Open up. This is it, right? 2005 01:22:42,467 --> 01:22:43,734 Hold on. 2006 01:22:44,000 --> 01:22:45,701 This is so scary. 2007 01:22:45,767 --> 01:22:48,334 -It's scary. -Are you scared? 2008 01:22:48,400 --> 01:22:48,967 "Are you scared?" 2009 01:22:49,033 --> 01:22:51,534 -Are you scared? -Tell me when it's done. 2010 01:22:51,598 --> 01:22:53,338 You can't touch it. 2011 01:22:54,033 --> 01:22:55,834 "Frowning" 2012 01:22:55,901 --> 01:22:56,934 Okay. 2013 01:22:57,067 --> 01:22:59,601 -Not yet. -He tied it. 2014 01:22:59,701 --> 01:23:01,468 I didn't do anything yet. 2015 01:23:01,701 --> 01:23:03,268 -It's shaking. -Good luck. 2016 01:23:03,334 --> 01:23:05,634 -Okay. -Good luck. 2017 01:23:05,767 --> 01:23:08,234 See? It's all ready. 2018 01:23:10,000 --> 01:23:10,968 "Sian is more nervous" 2019 01:23:11,033 --> 01:23:13,333 You have to be brave like Jaesi. 2020 01:23:13,434 --> 01:23:14,734 Count to three. 2021 01:23:15,267 --> 01:23:16,634 How many will you count? 2022 01:23:17,067 --> 01:23:19,267 -I'll count to 1,000. -Really? Okay. 2023 01:23:19,501 --> 01:23:22,801 -One, two, three! -One, two... 2024 01:23:22,868 --> 01:23:24,635 "Pushing" 2025 01:23:25,033 --> 01:23:26,967 Let's see. Where did it go? 2026 01:23:27,267 --> 01:23:28,367 Let me see. 2027 01:23:28,434 --> 01:23:30,634 "It's still here" 2028 01:23:31,067 --> 01:23:33,067 "No!" 2029 01:23:33,133 --> 01:23:37,034 I'm sorry, Jaea! 2030 01:23:37,601 --> 01:23:40,202 "Is this real?" 2031 01:23:41,033 --> 01:23:42,867 It's shaking so much. 2032 01:23:43,100 --> 01:23:46,500 Dad, do it in one go. 2033 01:23:47,067 --> 01:23:49,868 It's been too long since I pulled one out. 2034 01:23:51,901 --> 01:23:54,769 They can't fail again. It's their second try. 2035 01:23:57,100 --> 01:24:00,367 It's okay, don't cover your eyes. It's fun. 2036 01:24:01,334 --> 01:24:02,701 Good luck. 2037 01:24:03,601 --> 01:24:04,601 "Donggook is looking for the right timing" 2038 01:24:04,667 --> 01:24:06,234 Hold on. 2039 01:24:06,300 --> 01:24:09,467 -Don't smile, be mad. That's better. -Let me see. 2040 01:24:09,868 --> 01:24:10,769 Be mad? 2041 01:24:12,200 --> 01:24:13,567 "Screaming" 2042 01:24:16,388 --> 01:24:18,055 Hey, the thread broke. 2043 01:24:18,100 --> 01:24:19,233 "The thread broke" 2044 01:24:19,701 --> 01:24:20,101 "Patience" 2045 01:24:20,234 --> 01:24:22,735 Jaea, hang in there. 2046 01:24:23,467 --> 01:24:27,667 I'm sorry, Jaea. I'm really sorry. 2047 01:24:27,767 --> 01:24:30,234 Just tell me. I'm not scared anymore. 2048 01:24:30,767 --> 01:24:32,601 How could this break? 2049 01:24:32,701 --> 01:24:34,768 It must be faulty. 2050 01:24:35,501 --> 01:24:38,668 You guys should sing for Jaea. 2051 01:24:38,734 --> 01:24:39,734 Okay. 2052 01:24:39,801 --> 01:24:45,235 Cheer up, Jaea! We're here for you 2053 01:24:45,767 --> 01:24:46,867 "Glaring" 2054 01:24:46,934 --> 01:24:48,735 "This is your last chance" 2055 01:24:49,334 --> 01:24:51,868 "Her siblings are cheering her on" 2056 01:24:53,000 --> 01:24:54,501 -One! -Watch my hair. 2057 01:24:54,634 --> 01:24:56,034 -Two! -Two! 2058 01:24:56,501 --> 01:24:58,035 -Three! -Three! 2059 01:24:58,601 --> 01:24:59,734 "Please!" 2060 01:25:00,367 --> 01:25:02,068 Will their third try work? 2061 01:25:02,133 --> 01:25:05,034 "It's as intense as the World Cup" 2062 01:25:05,167 --> 01:25:07,101 "Pushing" 2063 01:25:07,868 --> 01:25:11,402 "Congratulations on pulling her tooth" 2064 01:25:13,667 --> 01:25:15,001 Where did it go? 2065 01:25:15,339 --> 01:25:16,083 "Her teeth went missing" 2066 01:25:16,167 --> 01:25:17,534 It disappeared. 2067 01:25:17,601 --> 01:25:18,202 "Her teeth went missing" 2068 01:25:19,133 --> 01:25:21,934 -No, just bite on this. -It's gone. 2069 01:25:22,033 --> 01:25:23,667 -I found it. -Let me see. 2070 01:25:24,334 --> 01:25:25,235 "Jaea's tooth is out" 2071 01:25:25,334 --> 01:25:27,401 It was successful. 2072 01:25:27,467 --> 01:25:28,767 -Congratulations. -Here. 2073 01:25:28,868 --> 01:25:30,102 Sian, come here. 2074 01:25:30,200 --> 01:25:32,134 "Sian, come here" 2075 01:25:32,367 --> 01:25:34,134 -It's your turn. -It's your turn. 2076 01:25:34,801 --> 01:25:35,901 Why? 2077 01:25:35,968 --> 01:25:38,301 "Surprised" 2078 01:25:38,400 --> 01:25:40,268 -You have to pull it out. -Get your tooth out. 2079 01:25:40,334 --> 01:25:41,401 -Come here. -Come. 2080 01:25:41,501 --> 01:25:42,768 I did it, too. Look. 2081 01:25:42,834 --> 01:25:44,068 "They're in it together" 2082 01:25:44,167 --> 01:25:46,300 -Sian, come here. -They did it, too. 2083 01:25:46,367 --> 01:25:47,868 -Come here. -It's your turn. 2084 01:25:47,968 --> 01:25:50,068 Mine doesn't shake. 2085 01:25:50,167 --> 01:25:51,501 It doesn't matter. 2086 01:25:51,601 --> 01:25:53,368 -Your tooth will rot. -Come here. 2087 01:25:53,434 --> 01:25:55,734 You have to grow up. Let's pull it out. 2088 01:25:55,834 --> 01:25:57,635 Don't you want to become a big boy? 2089 01:25:57,734 --> 01:25:59,635 -What? -Do you want to be big? 2090 01:25:59,734 --> 01:26:01,934 You have to pull it out to be a big boy. 2091 01:26:02,334 --> 01:26:03,302 "No.." 2092 01:26:03,400 --> 01:26:07,335 You have to pull it out and get new tooth to be a big boy. 2093 01:26:07,400 --> 01:26:09,734 -Come here. -We all did it. 2094 01:26:10,434 --> 01:26:12,302 -I'll do it. -Okay, come on. 2095 01:26:12,400 --> 01:26:13,800 -Open up. -Wow, Sian! 2096 01:26:14,234 --> 01:26:15,601 It hurts a lot. 2097 01:26:17,133 --> 01:26:19,001 One, two, three. 2098 01:26:19,067 --> 01:26:20,367 "Hitting" 2099 01:26:20,467 --> 01:26:22,268 "He's acting it out" 2100 01:26:22,334 --> 01:26:25,168 Sian! Look, Sian. Your tooth. 2101 01:26:26,534 --> 01:26:29,235 -You got it out. -Your tooth is out. 2102 01:26:29,334 --> 01:26:31,135 You're going to become an adult now. 2103 01:26:31,200 --> 01:26:33,034 You're going to be a big boy. 2104 01:26:33,267 --> 01:26:34,400 How scary. 2105 01:26:34,501 --> 01:26:36,402 "Something feels strange" 2106 01:26:36,467 --> 01:26:38,500 You're a big boy. You're an adult. 2107 01:26:38,601 --> 01:26:40,502 -It's Jaea's. -No. 2108 01:26:40,567 --> 01:26:42,401 -It's yours. Look. -No, it's not. 2109 01:26:42,467 --> 01:26:44,234 -It's Jaea's. -You're missing a tooth. 2110 01:26:44,334 --> 01:26:45,401 -You don't have a tooth. -Let's see. 2111 01:26:45,467 --> 01:26:47,567 -It's Jaea's! -Mine's right here. 2112 01:26:47,667 --> 01:26:49,535 -Her tooth is over there. -Mine's here. 2113 01:26:49,601 --> 01:26:51,335 This is yours. Here. 2114 01:26:51,434 --> 01:26:54,467 Go show the cameraman. Tell them you're an adult. 2115 01:26:54,968 --> 01:26:57,502 I pulled out my tooth. 2116 01:26:57,567 --> 01:26:58,767 Did you pull out your tooth? 2117 01:26:58,868 --> 01:27:01,135 -Whose turn is it now? -We're such a great team. 2118 01:27:01,234 --> 01:27:02,668 Seola is next. 2119 01:27:02,734 --> 01:27:04,535 I showed him. 2120 01:27:04,634 --> 01:27:06,435 Wow, are you a big boy now? 2121 01:27:06,520 --> 01:27:08,001 Show me your scary face. 2122 01:27:08,067 --> 01:27:10,768 Wow, you're so scary! You're a big boy now. 2123 01:27:10,868 --> 01:27:11,901 "Giggling" 2124 01:27:12,534 --> 01:27:15,035 -It doesn't hurt, right? -No. 2125 01:27:15,667 --> 01:27:18,101 That's how you pull it out next time, okay? 2126 01:27:18,200 --> 01:27:19,333 Okay. 2127 01:27:20,100 --> 01:27:23,034 I have to go pack now. I'll pack. 2128 01:27:23,200 --> 01:27:25,567 You have to go to your practice. Go pack. 2129 01:27:26,033 --> 01:27:29,400 Donggook gets ready for his training as part of the national team. 2130 01:27:30,200 --> 01:27:32,200 "Rummaging" 2131 01:27:36,934 --> 01:27:38,902 Dad, are you really leaving? 2132 01:27:39,634 --> 01:27:44,634 You can't see Sua, Seola and Sian. 2133 01:27:45,767 --> 01:27:48,468 -You... -What about me? 2134 01:27:49,133 --> 01:27:51,734 "Take me with you" 2135 01:27:51,834 --> 01:27:54,468 I want to go, too. 2136 01:27:55,300 --> 01:27:58,767 Here. Bend over. Bend. 2137 01:27:59,300 --> 01:28:00,734 You don't fit. What do I do? 2138 01:28:00,834 --> 01:28:02,201 I guess I can't take you. 2139 01:28:02,267 --> 01:28:03,768 I can only take one of you. 2140 01:28:04,133 --> 01:28:06,101 -Take one of us. -Take this out? 2141 01:28:07,734 --> 01:28:09,934 Take this out. Take it out. 2142 01:28:10,036 --> 01:28:11,367 -Sian. -Take it out? 2143 01:28:11,434 --> 01:28:13,467 -Take this out, too. -Take it all out? 2144 01:28:13,567 --> 01:28:14,700 Take it all out? 2145 01:28:14,801 --> 01:28:16,402 What should I take, then? 2146 01:28:17,033 --> 01:28:18,667 -Just Sian? -Yes. 2147 01:28:18,734 --> 01:28:21,401 -Okay, get in. -Sian... 2148 01:28:22,133 --> 01:28:24,600 -I'll close it. -Okay. 2149 01:28:24,734 --> 01:28:25,801 "Can I go with you like this?" 2150 01:28:26,100 --> 01:28:28,267 You don't fit. What do I do? 2151 01:28:28,601 --> 01:28:30,168 You don't fit in it. 2152 01:28:30,767 --> 01:28:31,967 I'm getting ready. 2153 01:28:32,033 --> 01:28:34,300 Dad, bring Jjangan, too. 2154 01:28:34,434 --> 01:28:36,601 You have to take him, too. 2155 01:28:37,334 --> 01:28:38,601 Bring Jjangan. 2156 01:28:38,701 --> 01:28:40,368 "Jjanggu and Sian combined" 2157 01:28:40,934 --> 01:28:43,034 I put Jjangan in. 2158 01:28:43,200 --> 01:28:44,701 Did you put him in? 2159 01:28:44,801 --> 01:28:47,435 But Jjangan is your friend. 2160 01:28:49,133 --> 01:28:51,500 Bye, Jjangan. 2161 01:28:52,734 --> 01:28:55,668 -What's this? -He put Jjangan in here. 2162 01:28:56,067 --> 01:28:58,267 Should I take him? All of this? 2163 01:28:58,601 --> 01:29:00,102 Should I think of you? 2164 01:29:00,200 --> 01:29:02,001 "Please take care of Dad, Jjangan" 2165 01:29:02,067 --> 01:29:03,334 Should I think of you with Jjangan? 2166 01:29:03,400 --> 01:29:05,301 -Bye. -He is full of memory. 2167 01:29:06,067 --> 01:29:07,968 Can I really take Jjangan? 2168 01:29:08,567 --> 01:29:10,600 -It's okay. -Okay. 2169 01:29:10,667 --> 01:29:12,234 He can come back. 2170 01:29:12,767 --> 01:29:16,834 When he comes back, I'll hug him. 2171 01:29:18,100 --> 01:29:20,567 Are you pulling my luggage for me, Sian? 2172 01:29:21,100 --> 01:29:22,500 "Sian is pulling Donggook's luggage" 2173 01:29:22,601 --> 01:29:24,001 -Sian is strong. -Are you okay? 2174 01:29:24,100 --> 01:29:25,634 Sian can do it. 2175 01:29:25,701 --> 01:29:27,834 You're seeing me out all the way here. 2176 01:29:27,934 --> 01:29:29,635 You guys are cheering me up. 2177 01:29:29,734 --> 01:29:30,801 You can give it to me now. 2178 01:29:31,112 --> 01:29:32,768 Thank you. 2179 01:29:32,934 --> 01:29:35,535 -Bye, Dad. -Score a goal, Dad. 2180 01:29:35,901 --> 01:29:37,934 -Good luck. -Yes, good luck. 2181 01:29:38,133 --> 01:29:40,067 What do I do when I score? 2182 01:29:40,133 --> 01:29:42,400 -Aloha. -After "Aloha". 2183 01:29:42,467 --> 01:29:44,467 "Don't forget your goal ceremony" 2184 01:29:44,567 --> 01:29:47,034 Do this and this? I'll keep my promise. 2185 01:29:47,133 --> 01:29:49,367 -Aloha. -Give me one last hug. 2186 01:29:49,434 --> 01:29:50,634 Good. 2187 01:29:50,734 --> 01:29:53,435 "They say goodbye" 2188 01:29:54,534 --> 01:29:56,768 -Listen to your mom. -Okay. 2189 01:29:57,000 --> 01:29:58,968 -Dad. -Bye. 2190 01:29:59,033 --> 01:30:00,333 -Bye! -Bye! 2191 01:30:00,400 --> 01:30:02,500 -I love you! -I love you! 2192 01:30:02,601 --> 01:30:06,601 And I love you this much! Bye! 2193 01:30:06,934 --> 01:30:08,468 -Bye! -Bye! 2194 01:30:08,834 --> 01:30:11,535 -I love you. -I love you. 2195 01:30:11,601 --> 01:30:13,435 -I love you. -Okay. 2196 01:30:14,367 --> 01:30:18,500 -I miss Dad. -Dad, I love you. 2197 01:30:18,567 --> 01:30:21,567 -I love you, Dad. -Dad. 2198 01:30:23,267 --> 01:30:25,400 I feel like I'm going to war. 2199 01:30:27,667 --> 01:30:28,867 It's raining. 2200 01:30:28,968 --> 01:30:29,968 "It's raining outside" 2201 01:30:30,067 --> 01:30:31,501 It's raining a lot. 2202 01:30:32,234 --> 01:30:34,202 They made me breakfast. 2203 01:30:34,868 --> 01:30:36,968 "They sent him a voice message" 2204 01:30:37,968 --> 01:30:41,902 Dad, I'll pray so you can play well. 2205 01:30:42,000 --> 01:30:46,634 Dad, don't get hurt and do your best. 2206 01:30:47,200 --> 01:30:49,534 Dad, this is Sian. 2207 01:30:49,601 --> 01:30:53,768 Congratulations on making the national team. 2208 01:30:53,834 --> 01:30:59,867 When Sian becomes big, I'll become a player in the national team, too. 2209 01:30:59,968 --> 01:31:05,101 I respect you, Dad. 2210 01:31:05,501 --> 01:31:08,202 -What did he say? -Congratulations, Dad. 2211 01:31:08,267 --> 01:31:11,101 -Dad, we love you! -"We love you?" 2212 01:31:12,334 --> 01:31:15,935 There is a gift in the drawer. 2213 01:31:16,033 --> 01:31:18,634 Look at the present. 2214 01:31:19,000 --> 01:31:21,033 -The drawer. -Drawer? 2215 01:31:21,100 --> 01:31:22,934 -The glove compartment. -There's a present? 2216 01:31:23,067 --> 01:31:24,734 "There's something inside" 2217 01:31:25,567 --> 01:31:26,767 What is this? 2218 01:31:28,133 --> 01:31:30,433 "Magic pills for when you're tired" 2219 01:31:30,534 --> 01:31:31,901 It's jelly. 2220 01:31:32,501 --> 01:31:35,002 Is this it? When did they put it in? 2221 01:31:37,968 --> 01:31:39,936 Put in as much as you love Dad. 2222 01:31:40,000 --> 01:31:43,234 You should put in a little at a time. 2223 01:31:43,300 --> 01:31:46,201 Will it cheer Dad up when he eats it? 2224 01:31:46,300 --> 01:31:50,201 If we put in our sincerity, he'll be happy. 2225 01:31:50,367 --> 01:31:51,934 We're done. 2226 01:31:52,000 --> 01:31:53,901 "The magic pills are ready" 2227 01:31:54,367 --> 01:31:57,268 Cheer up, Dad! 2228 01:31:57,334 --> 01:32:00,768 "We'll be cheering you" 2229 01:32:02,434 --> 01:32:03,467 "Eating" 2230 01:32:03,534 --> 01:32:06,368 This is what they like the most. 2231 01:32:08,133 --> 01:32:09,934 It's for when you're tired. 2232 01:32:11,767 --> 01:32:13,534 I'll cheer up for sure. 2233 01:32:15,467 --> 01:32:18,034 Now I'll end up in the World Cup. 2234 01:32:18,200 --> 01:32:20,267 I better share this with all the teammates. 2235 01:32:20,901 --> 01:32:24,201 If I have this at the World Cup, then I won't be tired. 2236 01:32:24,267 --> 01:32:25,801 "Best of luck to Korea's national team" 2237 01:32:27,767 --> 01:32:30,501 Next week, episode 198 of The Return of Superman. 2238 01:32:30,601 --> 01:32:33,202 "A Day Like No Other" will air. 150137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.