All language subtitles for Law & Order s02e10 Heaven.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,868 Narrator: In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:03,903 --> 00:00:06,770 by two separate yet equally important groups... 3 00:00:06,806 --> 00:00:08,671 the police who investigate crime, 4 00:00:08,708 --> 00:00:11,302 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,209 These are their stories. 6 00:00:19,819 --> 00:00:23,585 (muffled yelling and banging) 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,525 (screaming) 8 00:00:37,537 --> 00:00:39,505 Hello? Hello? 9 00:00:39,539 --> 00:00:41,700 (speaking Spanish) 10 00:00:45,045 --> 00:00:47,172 (sirens blaring) 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,925 Get on the other side of the street. 12 00:01:01,961 --> 00:01:03,895 Move it! 13 00:01:03,930 --> 00:01:06,023 You got the 21/2" line over here? 14 00:01:10,270 --> 00:01:12,966 Dispatch, 1047 on blocks 3-4-7. 15 00:01:13,006 --> 00:01:14,701 1047. 16 00:01:17,844 --> 00:01:20,039 Fireman: Up there! Go, go, go! 17 00:01:25,752 --> 00:01:29,153 (over radio) 5-0E to battalion, 1045. I got two victims. 18 00:01:30,423 --> 00:01:34,086 Battalion to dispatch, 1044 on blocks 3-4-7. 19 00:01:38,164 --> 00:01:39,597 Ready in here! 20 00:01:42,368 --> 00:01:44,996 Hey, Mike you gonna put the fire out all by yourself? 21 00:01:45,038 --> 00:01:47,006 - Every kid wants to be a fireman. - Or a cop. 22 00:01:47,040 --> 00:01:48,507 Not me. No? 23 00:01:48,541 --> 00:01:49,530 When I saw my old man, 24 00:01:49,576 --> 00:01:51,669 which was like every Sunday mornings at Mass, 25 00:01:51,711 --> 00:01:53,838 - I swore I'd do something different. - What happened? 26 00:01:53,880 --> 00:01:55,541 I grew up, I gue... 27 00:01:58,551 --> 00:02:00,416 God help us. 28 00:02:05,658 --> 00:02:07,592 Oh my God. 29 00:02:22,542 --> 00:02:25,636 (theme music plays) 30 00:04:00,807 --> 00:04:02,638 I've never seen this many. 31 00:04:04,410 --> 00:04:05,604 You? 32 00:04:05,645 --> 00:04:07,237 Not in civilian life. 33 00:04:09,315 --> 00:04:11,510 God knows how many are still up in there. 34 00:04:13,987 --> 00:04:16,285 What was this place? 35 00:04:16,322 --> 00:04:18,790 A social club. 36 00:04:18,825 --> 00:04:20,622 Social? 37 00:04:36,509 --> 00:04:38,602 Medic: Got another one coming out. 38 00:04:42,015 --> 00:04:44,984 - Sorry, fellas, can't let you in just yet. - We got tickets. 39 00:04:45,018 --> 00:04:47,145 Hey, this isn't a dick contest, buddy. 40 00:04:47,186 --> 00:04:48,983 Are you saying it's arson? 41 00:04:49,022 --> 00:04:52,150 Trust me, somebody laid down a propellant between 1:00, 1:15. 42 00:04:52,191 --> 00:04:55,388 The whole thing took no more than two, three minutes. It's arson. 43 00:04:55,428 --> 00:04:57,794 Great, then we can forego the usual waiting period. 44 00:04:57,830 --> 00:05:00,765 No, we gotta chop out the walls and make sure there are no hot spots. 45 00:05:00,800 --> 00:05:02,768 - No rekindles. - And no evidence! 46 00:05:02,802 --> 00:05:04,497 Look, we got the burn pattern, 47 00:05:04,537 --> 00:05:06,528 we recovered a piece of the device. 48 00:05:06,572 --> 00:05:08,096 You go running off half-cocked, 49 00:05:08,141 --> 00:05:11,440 fall through the ceiling, what good does that do any of us? 50 00:05:11,477 --> 00:05:14,378 - Call me impulsive. - Monahan. Arson. 51 00:05:17,817 --> 00:05:20,115 Cragen: And the death count? 52 00:05:20,153 --> 00:05:21,950 We got, what, 51, Mike? 53 00:05:21,988 --> 00:05:24,115 52. Club was on the second floor. 54 00:05:24,157 --> 00:05:27,285 The guy torched it from the bottom or the middle of the stairs. 55 00:05:27,327 --> 00:05:29,124 It was like, whoosh, right up the chimney. 56 00:05:29,162 --> 00:05:31,289 Anybody up above would have been blinded by the flames. 57 00:05:31,331 --> 00:05:34,630 This guy must've picked just the right moment when nobody was outside. 58 00:05:34,667 --> 00:05:36,464 Yeah, or nobody remembers anything. 59 00:05:36,502 --> 00:05:37,969 Oh, yeah? Why's that? 60 00:05:38,004 --> 00:05:40,302 It's one of those social clubs for Central Americans. 61 00:05:40,340 --> 00:05:42,638 Honduras, El Salvador. 62 00:05:42,675 --> 00:05:45,473 They don't have enough heartache in their own country? 63 00:05:45,511 --> 00:05:48,139 Yeah. They're here illegally. 64 00:05:48,181 --> 00:05:51,150 They see an authority figure, they shut their mouths fast. 65 00:05:51,184 --> 00:05:52,674 Cragen: Well, this club... 66 00:05:52,719 --> 00:05:56,519 Logan: El Cielo. Heaven. 67 00:05:56,556 --> 00:05:58,615 Heaven. 68 00:05:58,658 --> 00:06:01,422 Okay, assuming that this is arson, 69 00:06:01,461 --> 00:06:03,520 do we have any idea who the owner is? 70 00:06:03,563 --> 00:06:05,428 Well, a place like this changes owners 71 00:06:05,465 --> 00:06:07,262 the way you change your socks. 72 00:06:07,300 --> 00:06:09,200 Hall of Records opens in one hour. 73 00:06:09,235 --> 00:06:11,100 It's Sunday, Mike. 74 00:06:11,137 --> 00:06:13,105 - Maybe you ought to just... - I don't care. 75 00:06:13,139 --> 00:06:15,107 I can't sleep. Let's get on it. 76 00:06:15,141 --> 00:06:17,439 We'll go to the hospital, check for survivors. 77 00:06:17,477 --> 00:06:21,607 Maybe somebody will get over their problem with authority figures. 78 00:06:26,819 --> 00:06:28,150 Is this the complete list? 79 00:06:28,187 --> 00:06:30,451 So far. We've got the first 20. 80 00:06:30,490 --> 00:06:32,981 The rest are at Mt. Sinai and St. John's. 81 00:06:35,661 --> 00:06:38,357 Pinero, Riojos, Santiago... 82 00:06:39,832 --> 00:06:42,300 Have you sorted out any of these people? 83 00:06:42,335 --> 00:06:44,462 They're the lucky ones. 84 00:06:44,504 --> 00:06:46,472 Yeah, I know, but you talked to them. 85 00:06:46,506 --> 00:06:47,973 I mean, did they all work there? 86 00:06:48,007 --> 00:06:50,475 - Were any of them customers? - I think the manager... 87 00:06:50,510 --> 00:06:53,502 yeah, Acosta, Gilberto. Being prepped for surgery. 88 00:06:54,847 --> 00:06:56,747 Better hurry. 89 00:06:58,518 --> 00:07:00,577 Cerreta: Mr. Acosta. 90 00:07:00,620 --> 00:07:03,248 You know the man you had to throw out of the club, 91 00:07:03,289 --> 00:07:06,019 the troublemaker... what is his name? 92 00:07:07,794 --> 00:07:09,785 (speaking Spanish) 93 00:07:15,635 --> 00:07:17,432 Guillermo something. 94 00:07:17,470 --> 00:07:19,097 His girlfriend's the barmaid. 95 00:07:19,138 --> 00:07:21,436 Celia Montalbano. 96 00:07:21,474 --> 00:07:23,567 So this was a lover's quarrel? 97 00:07:31,984 --> 00:07:34,282 He says the guy's a drunk. 98 00:07:34,320 --> 00:07:37,756 Bouncer throws him out, he threatens to come back and wipe everybody out. 99 00:07:39,158 --> 00:07:42,753 Mr. Acosta, what is your bouncer's name? 100 00:07:44,163 --> 00:07:46,461 Nurse: Guys, come on. 101 00:07:46,499 --> 00:07:48,626 Now, the man can hardly breathe. 102 00:07:48,668 --> 00:07:50,727 Pedro Cruz. 103 00:07:50,770 --> 00:07:52,897 Thank you, sir. Thank you. 104 00:07:59,011 --> 00:08:00,774 Pedro Cruz is... 105 00:08:01,948 --> 00:08:05,384 not so lucky. DOA, St. John's. 106 00:08:05,418 --> 00:08:08,410 What about that barmaid? Celia something. 107 00:08:08,454 --> 00:08:11,582 Celia, Celia, Celia, Celia Montalbano. 108 00:08:11,624 --> 00:08:14,650 Montalbano. 109 00:08:15,795 --> 00:08:18,127 Released, Mt. Sinai, 7:00 a.m. 110 00:08:19,298 --> 00:08:20,822 Thanks. 111 00:08:22,335 --> 00:08:23,927 By the way, you were great. 112 00:08:23,970 --> 00:08:25,767 Listen, you know how gunshot vics act? 113 00:08:25,805 --> 00:08:28,035 You mean, "Patch me up, Doc, before the pigs get here"? 114 00:08:28,074 --> 00:08:29,837 Yeah. You see anybody with a bad burn, 115 00:08:29,876 --> 00:08:31,844 - anybody acting like that... - ASAP, Detective. 116 00:08:31,878 --> 00:08:33,675 I owe you. 117 00:08:36,582 --> 00:08:39,210 - Celia Montalbano? - Si. 118 00:08:39,252 --> 00:08:40,844 (speaking Spanish) 119 00:08:40,887 --> 00:08:43,117 I've been here seven years. 120 00:08:44,657 --> 00:08:46,625 We understand you have a boyfriend. 121 00:08:46,659 --> 00:08:48,786 No, I don't have a boyfriend. 122 00:08:48,828 --> 00:08:50,887 (speaking Spanish) 123 00:08:57,503 --> 00:09:00,768 - A man named Guillermo. We're told you and he... - He's a pig. 124 00:09:00,806 --> 00:09:03,400 A borrachon. 125 00:09:03,442 --> 00:09:05,740 I told him to stop pestering me. 126 00:09:05,778 --> 00:09:07,336 We hear that he's in love with you. 127 00:09:07,380 --> 00:09:09,905 I can't help that. 128 00:09:09,949 --> 00:09:11,746 Let me tell you something, all right? 129 00:09:11,784 --> 00:09:14,252 Word gets around that he torched that club, 130 00:09:14,287 --> 00:09:16,585 there's gonna be a lot of people looking for him, 131 00:09:16,622 --> 00:09:18,749 not just us. Understand me? 132 00:09:18,791 --> 00:09:22,386 You're saying Guillermo did that? 133 00:09:24,797 --> 00:09:27,027 He's crazy, you know? 134 00:09:27,066 --> 00:09:29,899 But he's not that bad. 135 00:09:29,936 --> 00:09:31,767 Maybe you're right. 136 00:09:31,804 --> 00:09:34,136 But I'm gonna need his address, okay? 137 00:09:36,309 --> 00:09:38,106 I haven't been out. 138 00:09:38,144 --> 00:09:40,635 No television, Guillermo? No radio? 139 00:09:41,814 --> 00:09:43,805 All right, then, we'll break the news. 140 00:09:43,849 --> 00:09:46,784 Last night somebody torched El Cielo, 141 00:09:46,819 --> 00:09:49,811 and at least 50 of your people died. 142 00:09:53,259 --> 00:09:55,693 Doesn't that mean anything to you, man? 143 00:09:58,497 --> 00:10:00,988 Give him back his medicine, maybe it'll help his memory. 144 00:10:07,473 --> 00:10:09,134 Listen. 145 00:10:09,175 --> 00:10:11,473 According to witnesses, you made a big stink last night 146 00:10:11,510 --> 00:10:15,640 around 11:00 p.m. What did you do after that? 147 00:10:18,351 --> 00:10:20,148 No se. 148 00:10:20,186 --> 00:10:21,983 No se? 149 00:10:22,021 --> 00:10:24,512 Or won't say? 150 00:10:24,557 --> 00:10:26,149 All right, let's go. 151 00:10:29,895 --> 00:10:31,863 Cerreta: Where were you all that time? 152 00:10:31,897 --> 00:10:33,797 I don't know. 153 00:10:33,833 --> 00:10:36,301 Logan: Come on, Ruiz, think. 154 00:10:38,204 --> 00:10:41,002 - I don't know. - You got booted out of the club... 155 00:10:41,040 --> 00:10:43,008 We got traces of gasoline. 156 00:10:43,042 --> 00:10:45,169 - Regular unleaded. - Really? 157 00:10:45,211 --> 00:10:47,179 What brand? 158 00:10:47,213 --> 00:10:49,181 We can't get it that close, 159 00:10:49,215 --> 00:10:52,013 But I can tell you how the guy did it. 160 00:10:52,051 --> 00:10:54,519 It's the old gas can in the trouser trick. 161 00:10:54,553 --> 00:10:56,680 Or in this case, the thing that holds 162 00:10:56,722 --> 00:10:58,883 the windshield wiper fluid in your car. 163 00:10:58,924 --> 00:11:00,619 I don't really follow. 164 00:11:00,660 --> 00:11:02,355 It's simple. 165 00:11:02,395 --> 00:11:05,387 You run a tube down your leg out your sock. 166 00:11:05,431 --> 00:11:07,626 Nobody sees a thing until... 167 00:11:07,667 --> 00:11:09,726 and we're off to the races. 168 00:11:09,769 --> 00:11:11,361 And this is a common MO? 169 00:11:11,404 --> 00:11:15,636 Among your card-carrying professional arsonists, yeah. 170 00:11:15,675 --> 00:11:18,439 I mean, it's simple, but it's tricky. 171 00:11:18,477 --> 00:11:20,809 You got a container of gasoline strapped 172 00:11:20,846 --> 00:11:22,814 down there between your legs. 173 00:11:22,848 --> 00:11:27,217 One false move, it's bye bye future generation. 174 00:11:29,021 --> 00:11:31,489 Our Mr. Ruiz here does not strike me 175 00:11:31,524 --> 00:11:33,822 as that smart, or that lucky. 176 00:11:35,528 --> 00:11:39,259 He doesn't look like he could burn his way out of a paper bag. 177 00:11:53,713 --> 00:11:57,513 Fellas, Patrick seems to think we're barking up the wrong tree 178 00:11:57,550 --> 00:11:59,950 - with the jealous boyfriend idea. - Oh, really? 179 00:11:59,985 --> 00:12:02,613 Last I heard, the crime scene was too hot to get into. 180 00:12:02,655 --> 00:12:03,917 Now you got him all sussed out? 181 00:12:03,956 --> 00:12:07,289 We found this at the foot of the stairs, Mike. 182 00:12:07,326 --> 00:12:09,123 The guy was clever. 183 00:12:09,161 --> 00:12:11,925 New variation on an old arsonist's trick. 184 00:12:11,964 --> 00:12:15,730 The guy's a firebug, not a brain surgeon. 185 00:12:15,768 --> 00:12:17,463 Phil? 186 00:12:17,503 --> 00:12:19,937 Ruiz claims to be missing a pretty crucial period of time. 187 00:12:19,972 --> 00:12:22,304 But I don't know. Maybe he was in a blackout. 188 00:12:22,341 --> 00:12:25,504 I still can't imagine this guy wanting to kill all those people. 189 00:12:27,680 --> 00:12:30,649 Well, that might be the guy, fellas. 190 00:12:30,683 --> 00:12:33,652 I'm just saying, if I were you, 191 00:12:33,686 --> 00:12:37,782 I would start with arson-for-profit and follow the money. 192 00:12:37,823 --> 00:12:39,654 You got a fix on who the owner is? 193 00:12:39,692 --> 00:12:41,819 - Yeah, Jose Rivera. - Cragen: Okay. 194 00:12:41,861 --> 00:12:44,329 Check him out after you take Mr. Ruiz home. 195 00:12:44,363 --> 00:12:46,331 Maybe something will come back to him. 196 00:12:46,365 --> 00:12:48,663 And fellas, tomorrow the DA's office 197 00:12:48,701 --> 00:12:50,328 is holding a press conference. 198 00:12:50,369 --> 00:12:52,667 I would really like to bring something to it. 199 00:12:58,144 --> 00:13:00,271 (crowd yelling) 200 00:13:09,722 --> 00:13:11,212 Back off! 201 00:13:19,398 --> 00:13:22,834 Last night, sir, did you let Mr. Ruiz into the apartment? 202 00:13:22,868 --> 00:13:25,302 He said he lost his keys again. 203 00:13:25,337 --> 00:13:28,795 Next time, I'll let you sleep it off on the street, estupido. 204 00:13:28,841 --> 00:13:33,301 - When was that? - About 11:30. The news was just ending. 205 00:13:33,345 --> 00:13:36,473 Do you know if Mr. Ruiz went out again last night? 206 00:13:36,515 --> 00:13:37,982 No way. 207 00:13:38,017 --> 00:13:40,645 That borrachon was dead to the world. 208 00:13:40,686 --> 00:13:42,654 Logan: Oh well... 209 00:13:52,198 --> 00:13:55,395 (sobbing) 210 00:14:07,479 --> 00:14:09,208 Mr. Rivera. 211 00:14:10,816 --> 00:14:13,876 - Yes? - You don't seem surprised. 212 00:14:13,919 --> 00:14:16,888 Cerreta: Doesn't seem like much of a building 213 00:14:16,922 --> 00:14:18,913 to cause all that misery, you know? 214 00:14:18,958 --> 00:14:22,291 - I don't own this building. - No? 215 00:14:22,328 --> 00:14:25,297 Just the chairs and tables. 216 00:14:25,331 --> 00:14:27,959 I put up a new PA system just last week. 217 00:14:28,000 --> 00:14:31,800 - I'm sure they're all covered. - I don't have insurance. 218 00:14:31,837 --> 00:14:34,067 Can't get insurance without papers. 219 00:14:34,106 --> 00:14:36,597 You don't own it, who does? 220 00:14:38,177 --> 00:14:40,304 Cubano named Marcos. 221 00:14:40,346 --> 00:14:43,907 I begged him to put in sprinklers, but he was too cheap. 222 00:14:46,185 --> 00:14:49,814 You're such a safety nut, how come you padlocked the only exit door? 223 00:14:49,855 --> 00:14:51,982 - They were always like that. - Oh, yeah? 224 00:14:52,024 --> 00:14:55,084 I don't suppose it was to keep people from sneaking in for free, huh? 225 00:14:55,127 --> 00:14:58,824 I lost my only daughter in there, mister, 226 00:14:58,864 --> 00:15:01,025 and three of my cousins. 227 00:15:01,066 --> 00:15:05,025 Now what have I got? 228 00:15:09,108 --> 00:15:11,508 Captain Cragen can we get a statement? 229 00:15:16,815 --> 00:15:19,283 Showtime, Paul. Do me a favor, will you? 230 00:15:19,318 --> 00:15:21,115 Take the circus outside with you. 231 00:15:21,153 --> 00:15:22,780 They're here to get your statement. 232 00:15:22,821 --> 00:15:24,379 No comment. Quote, unquote. 233 00:15:24,423 --> 00:15:26,584 - At least it'll save a few trees. - Forget the trees. 234 00:15:26,625 --> 00:15:29,116 - The whole town's in an uproar over this. - Oh, yeah, right. 235 00:15:29,161 --> 00:15:31,629 Everybody's feeling a lot of righteous indignation 236 00:15:31,664 --> 00:15:33,461 over the tragic loss of a lot of people 237 00:15:33,499 --> 00:15:35,967 who ordinarily they wouldn't have the time of day for. 238 00:15:36,001 --> 00:15:38,128 - That's a bit cynical. - Is that right, Paul? 239 00:15:38,170 --> 00:15:40,968 You come up here with the DA's press liaison, 240 00:15:41,006 --> 00:15:43,304 we don't have a suspect, we don't have an eyewitness, 241 00:15:43,342 --> 00:15:45,776 and the only physical evidence we do have we are not releasing. 242 00:15:45,811 --> 00:15:48,279 You mean the melted windshield cleaner gizmo? 243 00:15:50,015 --> 00:15:53,314 - And you heard that where? - Sources. 244 00:15:53,352 --> 00:15:55,980 Come on, Captain, you got half the city commissioners 245 00:15:56,021 --> 00:15:58,353 scrambling to reassess the licensing practices of these... 246 00:15:58,390 --> 00:16:01,621 And scrambling to cover their own asses, which is not my problem. 247 00:16:05,497 --> 00:16:08,466 As soon as I have something, Katrina, okay? 248 00:16:09,635 --> 00:16:12,263 What about you? Remember the rap? 249 00:16:12,304 --> 00:16:15,603 "The city deplores the reckless disregard for human life." 250 00:16:15,641 --> 00:16:17,768 You give good soundbite, Paul. 251 00:16:24,817 --> 00:16:26,785 Bunch of shell corporations. 252 00:16:26,819 --> 00:16:29,379 Bottom line... the real owner is a guy named Marcos. 253 00:16:29,421 --> 00:16:31,855 The "Voice" named him "Slumlord of the Year" in '87. 254 00:16:31,890 --> 00:16:33,949 Hang on, please. And? 255 00:16:33,993 --> 00:16:37,861 This guy's even done time for safety code violations. He's that bad. 256 00:16:37,896 --> 00:16:40,364 Excellent. 257 00:16:42,234 --> 00:16:44,702 Cerreta: What time does your boss usually get in? 258 00:16:54,013 --> 00:16:56,140 Miss, it's important we speak to him. 259 00:16:56,181 --> 00:16:57,842 Has he called in for messages? 260 00:16:59,184 --> 00:17:01,277 Have you called Mr. Marcos at home? 261 00:17:03,956 --> 00:17:05,753 Okay, give us his home address, 262 00:17:05,791 --> 00:17:07,782 we'll go there ourselves. 263 00:17:19,638 --> 00:17:21,299 Thank you. 264 00:17:24,643 --> 00:17:26,611 - Mr. Marcos not here. - We know. 265 00:17:26,645 --> 00:17:29,614 - But where is he? - He no come home last night. 266 00:17:29,648 --> 00:17:31,775 Is Mrs. Marcos in? 267 00:17:31,817 --> 00:17:33,944 She down at the morgue. 268 00:17:33,986 --> 00:17:36,284 - At the what? - The morgue! 269 00:17:36,321 --> 00:17:39,085 - She down at the morgue. - Oh, brother. 270 00:17:40,659 --> 00:17:42,490 Thank you. 271 00:17:44,596 --> 00:17:46,962 Yeah, I understand. 272 00:17:46,999 --> 00:17:49,297 And please tell His Honor that we are submitting 273 00:17:49,334 --> 00:17:51,802 the overtime paperwork to prove it. 274 00:17:51,837 --> 00:17:54,135 Oh, no, no. Thank you. 275 00:17:56,275 --> 00:17:57,799 Well? 276 00:17:57,843 --> 00:18:01,574 The Coroner's Office has confirmed Marcos's death at 10:21 this morning. 277 00:18:01,613 --> 00:18:04,411 Smoke inhalation. And that shoots arson-for-profit. 278 00:18:04,450 --> 00:18:06,748 What is less than square one? 279 00:18:06,785 --> 00:18:09,879 Minus zippo? Negative bupkis? 280 00:18:09,922 --> 00:18:12,254 - Oh, please, God. - That head nurse... 281 00:18:12,291 --> 00:18:15,590 says some guy came in begging them to take care of his leg. 282 00:18:15,627 --> 00:18:19,495 Begging. Some kind of a wound, plus a second-degree burn. 283 00:18:19,531 --> 00:18:21,328 He took off, but they got photos of him. 284 00:18:21,366 --> 00:18:23,334 - X-rays? - Yup. 285 00:18:23,368 --> 00:18:25,598 - Don't forget a subpoena. - You got it. 286 00:18:33,479 --> 00:18:36,107 - What the hell is that? - Something opaque. 287 00:18:36,148 --> 00:18:37,945 Plastic, maybe. 288 00:18:37,983 --> 00:18:39,951 Dr. Mendel wanted to remove it, 289 00:18:39,985 --> 00:18:43,944 but like I said, the patient apparently had a big day in front of him. 290 00:18:43,989 --> 00:18:45,456 I bet. 291 00:18:45,491 --> 00:18:48,688 We gave him cortisone, and a cold compress for his leg, 292 00:18:48,727 --> 00:18:50,285 and then he took off. 293 00:18:50,329 --> 00:18:51,956 Limped off, actually. 294 00:18:51,997 --> 00:18:54,124 With our piece of evidence in his right thigh. 295 00:18:54,166 --> 00:18:56,964 Please tell me you have some paperwork on this man. 296 00:18:57,002 --> 00:18:59,436 He paid cash, but... 297 00:18:59,471 --> 00:19:01,234 he showed us his green card. 298 00:19:01,273 --> 00:19:03,741 Made a big deal of it, actually. 299 00:19:03,775 --> 00:19:05,675 I made a photocopy of it. 300 00:19:07,446 --> 00:19:08,913 Daniel Esperanza. 301 00:19:08,947 --> 00:19:11,245 28 East 137th Street. 302 00:19:11,283 --> 00:19:13,615 Thank you. You're the best. 303 00:19:15,354 --> 00:19:19,256 There is nothing wrong with my legs, okay? 304 00:19:19,291 --> 00:19:20,918 Believe me. We do, we do. 305 00:19:20,959 --> 00:19:23,587 We just want to be sure. 306 00:19:23,629 --> 00:19:26,598 - You seem anxious. - Well, I'm modest. Is that a crime? 307 00:19:26,632 --> 00:19:28,600 Come on, drop your pants and we're out of here. 308 00:19:28,634 --> 00:19:30,625 Okay? Let's go. Drop them! 309 00:19:33,972 --> 00:19:35,599 Turn around, please. 310 00:19:35,641 --> 00:19:37,609 - Nope. - Okay? 311 00:19:37,643 --> 00:19:40,043 Okay. Sorry for the aggravation. 312 00:19:42,981 --> 00:19:46,508 Why didn't you come here two weeks ago when my place was robbed?! 313 00:19:46,552 --> 00:19:50,181 Couple of weeks ago a junkie broke into my place. 314 00:19:52,157 --> 00:19:56,560 - Did you lose much? - $50, plus la mica... my green card. 315 00:19:56,595 --> 00:19:58,790 Some junkie's got your green card? 316 00:19:58,830 --> 00:20:01,025 Yeah, it cost me five grand 317 00:20:01,066 --> 00:20:03,557 plus three years of running around. 318 00:20:03,602 --> 00:20:05,069 I wanted to break his face, 319 00:20:05,103 --> 00:20:07,469 but he started crying he didn't have anything. 320 00:20:07,506 --> 00:20:10,634 Plus he already shoot it in his arms. 321 00:20:10,676 --> 00:20:12,803 A junkie. What are you gonna do? 322 00:20:12,844 --> 00:20:15,142 Yeah. What's his name? 323 00:20:15,180 --> 00:20:17,478 Cheuy Bodillo, down the hall. 324 00:20:17,516 --> 00:20:19,507 Thank you. 325 00:20:26,525 --> 00:20:29,153 What's the matter, the elevator out of service, Cheuy? 326 00:20:29,194 --> 00:20:33,358 Cerreta: You are under arrest. You have the right to remain silent. If you choose to waive that right, 327 00:20:33,398 --> 00:20:36,162 anything you do say may be used against you in a court of law. 328 00:20:36,201 --> 00:20:37,395 Do you understand me? 329 00:20:37,436 --> 00:20:39,165 Stupid, Cheuy. 330 00:20:39,204 --> 00:20:41,172 Really dumb. 331 00:20:41,206 --> 00:20:44,334 Steal a guy's green card, and then show it to us? 332 00:20:44,376 --> 00:20:47,345 Logan: Maybe he thinks we're stupid. 333 00:20:47,379 --> 00:20:49,347 I thought it might work. 334 00:20:49,381 --> 00:20:51,440 We all look the same to you people. 335 00:20:51,483 --> 00:20:54,646 Using a stolen ID. That's a federal rap, ain't it? 336 00:20:56,154 --> 00:20:57,781 Cerreta: What the hell? 337 00:20:57,823 --> 00:21:00,291 They're gonna take him off our hands anyway. 338 00:21:00,325 --> 00:21:02,919 Why should we waste anymore time with this mope? 339 00:21:02,961 --> 00:21:04,792 What's the big deal? 340 00:21:04,830 --> 00:21:06,457 I made some copies, okay? 341 00:21:06,498 --> 00:21:08,022 Who'd you sell them to? 342 00:21:13,205 --> 00:21:16,299 To the janitor in the building. 343 00:21:16,341 --> 00:21:18,332 Plus some guy in the street. I don't know. 344 00:21:19,511 --> 00:21:20,705 That's all? 345 00:21:22,514 --> 00:21:24,106 Who else, Cheuy? 346 00:21:24,149 --> 00:21:25,946 Come on. 347 00:21:25,984 --> 00:21:27,576 Cheuy: A buddy of mine. 348 00:21:27,619 --> 00:21:29,484 He was in some kind of a jam. 349 00:21:31,189 --> 00:21:33,157 What kind of jam? 350 00:21:33,191 --> 00:21:34,681 He needed medical treatment. 351 00:21:34,726 --> 00:21:37,695 No green card, no hospital. 352 00:21:39,031 --> 00:21:40,828 He said there was a grease fire 353 00:21:40,866 --> 00:21:42,857 at the restaurant where he works. 354 00:21:42,901 --> 00:21:45,301 Which one? 355 00:21:46,705 --> 00:21:48,536 I don't know the name. 356 00:21:49,708 --> 00:21:52,199 135th and Lenox, man. 357 00:21:56,381 --> 00:21:58,542 Your buddy, the cook, who was he? 358 00:22:00,319 --> 00:22:02,287 Cesar Pescador. 359 00:22:02,321 --> 00:22:04,289 Good. 360 00:22:10,362 --> 00:22:12,796 - Have you a warrant? - Nope. 361 00:22:12,831 --> 00:22:14,799 And I don't have a reservation either. 362 00:22:14,833 --> 00:22:17,563 We're not interested in anything you might be hiding. Not yet. 363 00:22:17,602 --> 00:22:18,967 (speaking Chinese) 364 00:22:25,010 --> 00:22:26,807 This guy limps pretty fast. 365 00:22:26,845 --> 00:22:28,506 Get over here! 366 00:22:33,685 --> 00:22:35,516 Keep your hands up there. 367 00:22:37,856 --> 00:22:39,653 Cerreta: Are you Pescador? 368 00:22:39,691 --> 00:22:41,318 You are under arrest. 369 00:22:41,360 --> 00:22:42,657 You have the right to remain silent. 370 00:22:42,694 --> 00:22:44,662 If you choose to waive that right, 371 00:22:44,696 --> 00:22:46,823 anything you do say may be used against you in a court of law. 372 00:22:46,865 --> 00:22:48,628 Do you understand that? 373 00:22:49,668 --> 00:22:53,160 I told you, I was frying wontons, and the grease blew up. 374 00:22:53,205 --> 00:22:56,333 No, you weren't working the night of the club fire. We checked that. 375 00:22:56,375 --> 00:22:58,343 I was at OTB till it closed, man. 376 00:22:58,377 --> 00:23:00,777 - I lost big time. - What a surprise. 377 00:23:00,812 --> 00:23:03,303 53 people died in that fire. 378 00:23:04,983 --> 00:23:08,282 A lot of families are hurting bad, Cesar. 379 00:23:08,320 --> 00:23:10,117 Sometimes it helps to talk. 380 00:23:10,155 --> 00:23:13,283 - Sometimes it hurts. - Are you hurting? 381 00:23:13,325 --> 00:23:15,452 Man, my leg is killing me, man. 382 00:23:15,494 --> 00:23:17,792 - It's burning me up. - Oh, yeah, why? 383 00:23:17,829 --> 00:23:20,957 Too much sun, huh? Too much sun? 384 00:23:20,999 --> 00:23:23,297 You'd think, listening to this guy, 385 00:23:23,335 --> 00:23:26,793 that this is some kind of a shoplifting beef. I don't get this. 386 00:23:26,838 --> 00:23:28,965 Ours is not to reason why, Donny boy. 387 00:23:29,007 --> 00:23:32,067 This freakin' yo-yo has got guilt written all over him. 388 00:23:32,110 --> 00:23:35,045 We're still gonna have to determine a motive. Just in case. 389 00:23:35,080 --> 00:23:36,638 In case what? 390 00:23:36,681 --> 00:23:38,478 Look, this is the way it went down. 391 00:23:38,517 --> 00:23:40,815 This jerk lit the trail of gasoline, 392 00:23:40,852 --> 00:23:44,344 it went backwards up his leg into the container, boom. 393 00:23:44,389 --> 00:23:46,482 Now, that piece of plastic in his leg 394 00:23:46,525 --> 00:23:48,152 matches what we found at the club... 395 00:23:48,193 --> 00:23:50,661 - case closed, right? - Maybe. 396 00:23:50,695 --> 00:23:52,890 Fourth and Fifth Amendments enter in here, gentlemen. 397 00:23:52,931 --> 00:23:54,831 Did I miss something? 398 00:23:54,866 --> 00:23:57,562 This guy is here illegally. 399 00:23:57,602 --> 00:23:59,593 Constitution applies to everyone. 400 00:23:59,638 --> 00:24:02,766 Including illegals. 401 00:24:02,808 --> 00:24:05,800 It says you get to cut my leg open. 402 00:24:05,844 --> 00:24:09,109 No, that's a consent form. It says you agree to let us remove 403 00:24:09,147 --> 00:24:11,445 whatever is causing the infection in your leg. 404 00:24:11,483 --> 00:24:14,111 You didn't do anything wrong, you got nothing to worry about. 405 00:24:14,152 --> 00:24:18,111 I'm not loco. No damn butcher going to cut my leg open. 406 00:24:18,156 --> 00:24:20,454 All right, that's fine. You want to be stupid. 407 00:24:20,492 --> 00:24:22,960 I mean, you're going to be limping on one leg. 408 00:24:22,994 --> 00:24:26,122 You get it, genius? Infection spreads. 409 00:24:26,164 --> 00:24:29,133 The only way of saving your life is to chop off that leg. 410 00:24:29,167 --> 00:24:31,635 Don't I get a lawyer? 411 00:24:31,670 --> 00:24:33,137 Yeah, you get a lawyer. 412 00:24:34,706 --> 00:24:38,472 Cutting my client's leg open to get a piece of plastic is an atrocity. 413 00:24:38,510 --> 00:24:40,637 If Judge Waxman grants my motion, 414 00:24:40,679 --> 00:24:43,807 Pescador gets the best medical care the city has to offer. 415 00:24:43,849 --> 00:24:45,646 Intrusive procedures will be minimal. 416 00:24:45,684 --> 00:24:47,151 What about his well-being? 417 00:24:47,185 --> 00:24:49,653 The operation could be life-threatening. 418 00:24:49,688 --> 00:24:52,486 He'll get better odds than he gave the people at the club. 419 00:24:52,524 --> 00:24:53,991 And if he didn't do it? 420 00:24:54,025 --> 00:24:55,492 Surgery against his will. 421 00:24:55,527 --> 00:24:58,121 It's the ultimate invasion of privacy. 422 00:25:08,306 --> 00:25:12,436 There are 53 families screaming for your client's head. 423 00:25:12,477 --> 00:25:14,274 His right to privacy... 424 00:25:14,312 --> 00:25:16,803 that's for a court to consider. 425 00:25:21,820 --> 00:25:24,789 Robinette: Your Honor, the People would like to emphasize 426 00:25:24,823 --> 00:25:26,791 the narrow scope of the pending motion. 427 00:25:26,825 --> 00:25:28,486 We feel the evidence, 428 00:25:28,527 --> 00:25:30,893 currently imbedded in the defendant's leg, 429 00:25:30,929 --> 00:25:34,797 to be essential to the prosecution of this case. 430 00:25:34,833 --> 00:25:37,131 Judge: Thank you, Counselors. Be seated. 431 00:25:38,670 --> 00:25:40,501 This is a difficult decision. 432 00:25:40,539 --> 00:25:44,737 It brings the rights of the individual into head-on conflict 433 00:25:44,776 --> 00:25:47,904 with legitimate governmental requirements. 434 00:25:47,946 --> 00:25:50,141 However... 435 00:25:50,181 --> 00:25:52,649 I'm inclined to grant 436 00:25:52,684 --> 00:25:54,777 the People's limited request. 437 00:25:54,819 --> 00:25:56,650 What?! 438 00:25:56,688 --> 00:25:59,623 - This is worse than Castro, man! - (yelling) 439 00:25:59,658 --> 00:26:01,683 You can't cut my leg without my say-so! 440 00:26:01,726 --> 00:26:03,921 - I'm not going to no hospital! - Order in this court! 441 00:26:04,963 --> 00:26:07,193 I'm not going to no hospital! 442 00:26:07,232 --> 00:26:09,530 - All of you, sit down! - (yelling continues) 443 00:26:09,568 --> 00:26:11,433 Quiet in this courtroom! 444 00:26:11,469 --> 00:26:15,462 Quiet! I said quiet, or I'll clear the court! 445 00:26:19,110 --> 00:26:22,375 - Excuse me. - (gavel bangs) 446 00:26:22,414 --> 00:26:24,314 Excuse me, Mr. Pescador. 447 00:26:24,349 --> 00:26:26,681 We can and will. Now, sit down. 448 00:26:28,320 --> 00:26:31,778 The defendant will submit forthwith to the surgical procedure, 449 00:26:31,823 --> 00:26:33,950 which shall be conducted in a manner consistent 450 00:26:33,992 --> 00:26:37,052 with this Court's written ruling. 451 00:26:37,095 --> 00:26:39,586 Arson-for-profit I can understand, 452 00:26:39,631 --> 00:26:41,622 but what was driving this guy? 453 00:26:41,666 --> 00:26:43,634 Rage, maybe. 454 00:26:43,668 --> 00:26:45,568 It's beyond me. 455 00:26:51,242 --> 00:26:52,675 Robinette: You have a fix yet? 456 00:26:52,711 --> 00:26:56,112 Polymer analysis. Margin of error, 457 00:26:56,147 --> 00:27:00,243 plus or minus a few measly molecules, but not so you'd notice. 458 00:27:00,285 --> 00:27:02,412 Meaning you've got a fix. 459 00:27:02,454 --> 00:27:04,422 This piece? 460 00:27:04,456 --> 00:27:06,617 The same plastic found on the floor of the club. 461 00:27:06,658 --> 00:27:08,751 - Absolutely. - Windshield wiper reservoir? 462 00:27:08,793 --> 00:27:11,887 Good old American plastic. Still the best in the world. 463 00:27:12,897 --> 00:27:15,764 It's a miracle this guy didn't die of toxic shock. 464 00:27:15,800 --> 00:27:18,928 The piece they took out still has gasoline on it. 465 00:27:21,973 --> 00:27:23,941 Robinette: Attempted homicide? 466 00:27:23,975 --> 00:27:26,205 Those 53 people are homicides! They're dead. 467 00:27:26,244 --> 00:27:28,269 He didn't mean to kill anyone, Paul. 468 00:27:28,313 --> 00:27:31,111 Don't tell me you're even thinking about negligent homicide. 469 00:27:31,149 --> 00:27:32,616 Look, if he's only a messenger boy, 470 00:27:32,651 --> 00:27:34,778 he better start naming names, or he's going down alone. 471 00:27:34,819 --> 00:27:37,788 He says if he goes to prison, the man'll have him killed. 472 00:27:42,427 --> 00:27:43,951 Listen to me, man. 473 00:27:43,995 --> 00:27:46,793 You don't go to jail, there's about 500 grieving relatives out there 474 00:27:46,831 --> 00:27:49,129 who'll be happy to kill you! You hear what I'm saying?! 475 00:27:49,167 --> 00:27:52,136 I'll take my chances with them. 476 00:27:52,170 --> 00:27:54,138 This is a ridiculous exercise. 477 00:27:54,172 --> 00:27:55,799 No matter what, he's going down. 478 00:27:55,840 --> 00:27:57,398 We send him upstate, downstate, 479 00:27:57,442 --> 00:27:59,103 it doesn't matter, somebody'll get him. 480 00:27:59,144 --> 00:28:02,580 It's not a perfect world, Cesar, but then you already know that. 481 00:28:04,616 --> 00:28:06,914 (groans) 482 00:28:06,951 --> 00:28:08,851 It ain't fair. 483 00:28:08,887 --> 00:28:11,219 You know, that assassin didn't even pay me. 484 00:28:11,256 --> 00:28:14,089 - I get nothing for the deal. - What assassin? 485 00:28:14,125 --> 00:28:16,355 What's the deal? 486 00:28:16,394 --> 00:28:17,952 Lawyer: Tell him, Cesar. 487 00:28:20,065 --> 00:28:21,794 Tell him! 488 00:28:24,302 --> 00:28:26,236 A lot of people give the Cubano 489 00:28:26,271 --> 00:28:29,263 a lot of money for their micas... 490 00:28:29,307 --> 00:28:31,775 5, 6,000 cash. 491 00:28:31,810 --> 00:28:34,711 And then they find out they're bogus. 492 00:28:34,746 --> 00:28:37,613 You know, a bunch of paper, man. 493 00:28:37,649 --> 00:28:41,449 - So they start making noise. - What kind of noise? 494 00:28:41,486 --> 00:28:43,283 A lot of lawyers telling them, 495 00:28:43,321 --> 00:28:46,654 "Hey, you got rights, too." 496 00:28:46,691 --> 00:28:50,127 So the people, they want to turn the Cubano in. 497 00:28:50,161 --> 00:28:52,129 So he comes to me, and he says, 498 00:28:52,163 --> 00:28:55,621 "Cesar, I tell you what to do. 499 00:28:55,667 --> 00:28:58,465 You send those people a message. 500 00:28:58,503 --> 00:29:01,700 You put the fear of God into them." 501 00:29:01,740 --> 00:29:03,674 By burning down the club? 502 00:29:05,610 --> 00:29:08,078 It was supposed to be a warning. 503 00:29:08,113 --> 00:29:10,081 Like what they do in El Salvador. 504 00:29:10,115 --> 00:29:14,552 The Cubano, he says, "So some people burn? 505 00:29:14,586 --> 00:29:17,578 Then so what? 506 00:29:17,622 --> 00:29:20,113 There's a whole lot more where they come from." 507 00:29:22,127 --> 00:29:23,924 The people in El Cielo, 508 00:29:23,962 --> 00:29:26,328 a lot of Salvadorans... 509 00:29:28,633 --> 00:29:30,794 they got the message. 510 00:29:32,137 --> 00:29:34,128 They got the message. 511 00:29:43,815 --> 00:29:46,306 The Cuban... what's his name? 512 00:29:49,654 --> 00:29:53,283 Guerra. Domingo Guerra. 513 00:29:53,324 --> 00:29:55,292 He owns a club himself. 514 00:29:55,326 --> 00:29:58,625 The Del Mundo. 515 00:29:58,663 --> 00:30:00,494 Del Mundo. 516 00:30:04,836 --> 00:30:06,633 Man: Guerra's my partner. 517 00:30:06,671 --> 00:30:08,639 So he owns 50% of the club. 518 00:30:08,673 --> 00:30:11,141 So he sits around drinking Cuba libres. 519 00:30:11,176 --> 00:30:13,144 I do all the work. 520 00:30:13,178 --> 00:30:14,839 You got a partner? 521 00:30:16,181 --> 00:30:18,979 - You're lucky. - Where's Mr. Guerra now? 522 00:30:19,017 --> 00:30:20,484 No idea. 523 00:30:20,518 --> 00:30:22,008 (snaps) 524 00:30:24,022 --> 00:30:25,990 What is this? 525 00:30:26,024 --> 00:30:28,993 You can pull this strong arm business in Havana, but not here. 526 00:30:29,027 --> 00:30:31,325 I call my lawyer, he calls it harassment. 527 00:30:31,362 --> 00:30:33,990 We sue your butt from here to Miami. 528 00:30:34,032 --> 00:30:36,296 God bless America. 529 00:30:36,334 --> 00:30:37,665 This is a search warrant. 530 00:30:37,702 --> 00:30:39,897 It specifically allows us to look for stolen 531 00:30:39,938 --> 00:30:41,303 or forged immigration papers. 532 00:30:41,339 --> 00:30:44,001 Now, I don't know about Havana, 533 00:30:44,042 --> 00:30:45,669 but what happens in New York 534 00:30:45,710 --> 00:30:48,508 is that the officers, in pulling the place apart, 535 00:30:48,546 --> 00:30:50,343 come across other things. 536 00:30:54,552 --> 00:30:56,850 I can't believe Mr. Guerra had anything 537 00:30:56,888 --> 00:30:59,186 to do with that terrible fire. 538 00:30:59,224 --> 00:31:01,624 I've heard the rumors on the street, yes, 539 00:31:01,659 --> 00:31:03,422 but a man of his stature? 540 00:31:03,461 --> 00:31:05,088 Where is he? 541 00:31:05,129 --> 00:31:07,359 I don't know. 542 00:31:10,501 --> 00:31:13,800 But he maintains a small office in the back. 543 00:31:13,838 --> 00:31:17,638 Sometimes he drops by, occasionally. 544 00:31:17,675 --> 00:31:19,472 For a Cuba libre? 545 00:31:19,510 --> 00:31:23,002 Mr. Guerra has many irons in many fires, senor. 546 00:31:30,355 --> 00:31:32,084 Green card apps. 547 00:31:32,123 --> 00:31:35,718 We also confiscated two file cabinets filled with completed forms. 548 00:31:37,362 --> 00:31:39,489 If any of the victim's names turn up... 549 00:31:39,530 --> 00:31:42,021 Robinette: We're still cross-referencing. 550 00:31:42,066 --> 00:31:44,466 They use so many aliases, it's hard to know who's who. 551 00:31:46,704 --> 00:31:49,537 At 3,000 a shot, this guy's making a lot of money. 552 00:31:50,875 --> 00:31:52,968 It's funny we never heard of him before. 553 00:31:53,011 --> 00:31:55,002 I get the feeling he's greased 554 00:31:55,046 --> 00:31:57,173 a lot of palms in the Hispanic community. 555 00:31:57,215 --> 00:31:59,740 Vergilio made him sound like the Godfather. 556 00:31:59,784 --> 00:32:02,810 I wonder what Guerra's immigration status is. 557 00:32:10,495 --> 00:32:12,122 I'm not gonna give you the old 558 00:32:12,163 --> 00:32:14,597 "our records are confidential" speech. 559 00:32:14,632 --> 00:32:17,123 I didn't expect you to, Robert. That's why I'm here. 560 00:32:17,168 --> 00:32:18,795 I'm flattered. 561 00:32:18,836 --> 00:32:20,827 But you overestimate my clout, Ben. 562 00:32:20,872 --> 00:32:22,965 I doubt that. 563 00:32:23,007 --> 00:32:25,100 First Latino on fraternity row? 564 00:32:25,143 --> 00:32:27,202 They'd never seen a Cuban in New Hampshire. 565 00:32:27,245 --> 00:32:30,646 - I guess I was a novelty. - So off the record. 566 00:32:30,682 --> 00:32:34,948 Off the record, I know who he is. 567 00:32:34,986 --> 00:32:36,977 Everybody in the community does. 568 00:32:37,021 --> 00:32:38,511 He's got a lot of friends. 569 00:32:38,556 --> 00:32:41,491 And I hear that he has a lot of irons in the fire, 570 00:32:41,526 --> 00:32:43,494 according to his business partner, 571 00:32:43,528 --> 00:32:45,155 and not all of them are on the books. 572 00:32:46,531 --> 00:32:49,329 Guerra is to the Latin community 573 00:32:49,367 --> 00:32:53,167 what Adam Clayton Powell was to the people of Harlem. 574 00:32:53,204 --> 00:32:54,694 He's a hero. 575 00:32:54,739 --> 00:32:56,798 Heroes don't incinerate 576 00:32:56,841 --> 00:32:58,866 a room full of innocent people. 577 00:32:58,910 --> 00:33:01,105 That's right. 578 00:33:01,145 --> 00:33:04,774 And that's why Guerra couldn't be involved in any of this. 579 00:33:04,816 --> 00:33:06,977 It was an awful tragedy. 580 00:33:08,319 --> 00:33:10,617 Maybe your friend's hiding something. 581 00:33:10,655 --> 00:33:13,783 Stone: The only possible thing he is hiding is his agenda. 582 00:33:13,825 --> 00:33:15,452 He's a political animal. 583 00:33:15,493 --> 00:33:18,121 He's ambitious, but not dirty. 584 00:33:18,162 --> 00:33:19,857 And since when is ambition... 585 00:33:22,000 --> 00:33:24,059 and greed mutually exclusive? 586 00:33:24,102 --> 00:33:26,070 You don't know him. I do. 587 00:33:26,104 --> 00:33:27,867 Do you? 588 00:33:29,507 --> 00:33:31,805 When I see 53 corpses on the front page, 589 00:33:31,843 --> 00:33:33,310 I don't see friendship. 590 00:33:33,344 --> 00:33:35,312 I see bogus green cards, 591 00:33:35,346 --> 00:33:38,315 I see intransigence in the INS office, 592 00:33:38,349 --> 00:33:40,112 and maybe I see a connection. 593 00:33:41,486 --> 00:33:45,081 - Isn't that a bit of a leap? - Fine. Prove me wrong. 594 00:33:46,691 --> 00:33:49,421 "Un reunion de los amigos." 595 00:33:51,696 --> 00:33:53,664 A meeting of friends. 596 00:33:53,698 --> 00:33:55,996 - Where'd you get these? - La Verdad... 597 00:33:56,034 --> 00:33:58,161 the Cuban-American newspaper. 598 00:33:58,202 --> 00:34:01,103 The guy in the shades next to Diaz is Guerra. 599 00:34:01,139 --> 00:34:03,835 The others are prominent businessmen, politicians. 600 00:34:07,979 --> 00:34:10,470 This one looks like Robert's yearbook photo. 601 00:34:11,816 --> 00:34:13,681 "I know who he is." 602 00:34:14,819 --> 00:34:17,344 They look a little more familiar than that. 603 00:34:17,388 --> 00:34:20,152 He's got his arm around you. What do you expect me to believe? 604 00:34:20,191 --> 00:34:23,285 - We're demonstrative people. Anything wrong with that? - Give me a break. 605 00:34:23,327 --> 00:34:26,785 Come on, Ben, you've been to political parties yourself. 606 00:34:26,831 --> 00:34:29,959 Everybody knows you, everybody wants to have their picture taken with you. 607 00:34:30,001 --> 00:34:32,299 Ordinarily, politicians are discreet enough 608 00:34:32,336 --> 00:34:35,100 to confine their dealings with criminals behind closed doors! 609 00:34:35,139 --> 00:34:36,629 I see, except Latinos. 610 00:34:36,674 --> 00:34:38,642 We're all corrupt, we're on the take. 611 00:34:38,676 --> 00:34:40,610 Tinhorn dictators. 612 00:34:42,513 --> 00:34:45,141 Don't start that oppressed minority crap with me, Bobby. 613 00:34:45,183 --> 00:34:46,650 We go back too far. 614 00:34:46,684 --> 00:34:48,982 I'm out there insisting your hands are clean. 615 00:34:49,020 --> 00:34:51,147 My boss isn't so sure. 616 00:34:54,525 --> 00:34:57,983 Okay. Ben... 617 00:34:58,029 --> 00:34:59,758 Guerra helped me get my first job 618 00:34:59,797 --> 00:35:02,595 out of law school. He helped a lot of us. 619 00:35:02,633 --> 00:35:04,430 You needed a loan, he was there. 620 00:35:04,469 --> 00:35:06,937 You needed tickets for fundraising, 621 00:35:06,971 --> 00:35:09,940 he'd have them printed, then he'd throw in the labor. 622 00:35:09,974 --> 00:35:11,441 That kind of a thing. 623 00:35:11,476 --> 00:35:13,569 What about printing green cards? 624 00:35:13,611 --> 00:35:15,272 On or off the record? 625 00:35:15,313 --> 00:35:18,282 I don't think you understand the gravity of this situation. 626 00:35:18,316 --> 00:35:20,682 You administer a green card program. 627 00:35:20,718 --> 00:35:23,585 Guerra has an office filled with forged forms 628 00:35:23,621 --> 00:35:26,488 which he is selling. Wake up, Roberto! 629 00:35:30,495 --> 00:35:32,292 Okay. 630 00:35:35,500 --> 00:35:37,365 What can I tell you? 631 00:35:40,004 --> 00:35:42,837 For starters, where was this taken? 632 00:35:42,874 --> 00:35:45,468 This was the Latino American Club, 633 00:35:45,510 --> 00:35:47,876 116th Street and Second Avenue. 634 00:36:09,133 --> 00:36:10,828 Domingo Guerra? 635 00:36:12,136 --> 00:36:14,434 I'm Assistant District Attorney Ben Stone. 636 00:36:14,472 --> 00:36:16,269 This is ADA Robinette. 637 00:36:16,307 --> 00:36:20,607 Would you like a drink, Licenciado? 638 00:36:20,645 --> 00:36:22,806 I'd like a word with you, sir. 639 00:36:44,168 --> 00:36:47,467 I never set foot in El Cielo. 640 00:36:47,505 --> 00:36:49,871 A disco for Salvadorans? 641 00:36:49,907 --> 00:36:52,899 Do you consider yourself above those people? 642 00:36:54,178 --> 00:36:56,271 Am I being charged with prejudice? 643 00:36:56,314 --> 00:36:58,646 You can be charged with conspiracy 644 00:36:58,683 --> 00:37:00,583 to defraud the United States government. 645 00:37:00,618 --> 00:37:03,587 - So change your tune. - United States? 646 00:37:03,621 --> 00:37:05,589 Stone: Yes, sir. 647 00:37:05,623 --> 00:37:07,420 Is the State of New York pinch-hitting 648 00:37:07,458 --> 00:37:10,359 for the federal government, Mr. Stone? 649 00:37:10,394 --> 00:37:12,419 No, but I'll tell you what we can do. 650 00:37:12,463 --> 00:37:14,260 We can charge you with possession 651 00:37:14,298 --> 00:37:17,631 with intent to sell forged immigration documents. 652 00:37:17,668 --> 00:37:21,536 That comes under state and federal jurisdiction. 653 00:37:21,572 --> 00:37:23,938 Then, of course, there'll be Cesar Pescador's 654 00:37:23,975 --> 00:37:28,036 testimony that you offered him money to burn down the club. 655 00:37:29,981 --> 00:37:32,108 (whispering) 656 00:37:37,488 --> 00:37:39,956 My client denies this charge, of course. 657 00:37:39,991 --> 00:37:43,825 But he's wondering if you'd be interested in talking to an INS agent. 658 00:37:43,861 --> 00:37:45,886 Which agent? 659 00:37:45,930 --> 00:37:49,627 A man he can implicate in the deaths of these people. 660 00:37:49,667 --> 00:37:52,101 In exchange for a plea bargain, of course. 661 00:37:54,005 --> 00:37:55,973 No, that's completely premature. 662 00:37:56,007 --> 00:37:59,374 You give us the name of the agent, and we'll see. 663 00:38:14,792 --> 00:38:16,919 The man's name is Collins. 664 00:38:16,961 --> 00:38:19,987 James Collins. Manhattan office. 665 00:38:21,699 --> 00:38:23,599 Of course I know Guerra. 666 00:38:23,634 --> 00:38:25,602 I've been investigating him for years. 667 00:38:25,636 --> 00:38:28,264 Why wasn't I apprised of this? 668 00:38:28,306 --> 00:38:30,365 I don't bother you with every minor case. 669 00:38:30,408 --> 00:38:32,273 Excuse me... minor? 670 00:38:32,310 --> 00:38:34,778 The guy hires illegals to work day jobs. 671 00:38:34,812 --> 00:38:36,780 They get 20 bucks for 10 hours work, 672 00:38:36,814 --> 00:38:38,839 Guerra gets 30 per head. 673 00:38:38,883 --> 00:38:41,147 For this we get a visit from the locals? 674 00:38:41,185 --> 00:38:43,278 The District Attorney has information 675 00:38:43,321 --> 00:38:45,118 that you've been skying green cards. 676 00:38:45,156 --> 00:38:47,954 - You and Guerra together. - (chuckles) 677 00:38:47,992 --> 00:38:50,290 That's slick. 678 00:38:50,328 --> 00:38:52,660 The best defense is a good offense. 679 00:38:53,831 --> 00:38:55,492 Where do they get this crap? 680 00:38:55,533 --> 00:38:58,297 We are continuing the investigation, Mr. Collins, 681 00:38:58,336 --> 00:39:00,395 and if you care to cooperate... 682 00:39:00,438 --> 00:39:02,065 Get lost. 683 00:39:05,443 --> 00:39:08,173 You know the man. What do you think? 684 00:39:16,787 --> 00:39:19,085 We'll run an internal audit. 685 00:39:19,123 --> 00:39:21,751 See how many apps he's written in the past few years. 686 00:39:21,792 --> 00:39:23,760 That's not good enough. 687 00:39:23,794 --> 00:39:25,762 What do you want me to do? 688 00:39:25,796 --> 00:39:27,263 First I give up my patron, 689 00:39:27,298 --> 00:39:29,789 now it's coming down on my own office. 690 00:39:34,972 --> 00:39:36,906 Guerra: Real Havana cigars? 691 00:39:36,941 --> 00:39:39,102 It's hard to find in this country. 692 00:39:39,143 --> 00:39:40,770 Not for long, I imagine. 693 00:39:40,811 --> 00:39:43,939 Anyway, I don't smoke, and neither do you in my office. 694 00:39:43,981 --> 00:39:45,812 What are you bringing to the table, Tommy? 695 00:39:47,084 --> 00:39:50,110 Proof that my client was an unwilling participant 696 00:39:50,154 --> 00:39:52,213 in this green card business. 697 00:39:53,491 --> 00:39:55,959 - I'm listening. - Well, you know the game. 698 00:39:55,993 --> 00:39:58,052 You want quid, we want the quo. 699 00:39:58,095 --> 00:39:59,960 I'm listening, but I'm not about 700 00:39:59,997 --> 00:40:02,795 to make a blind commitment to a mass murderer. 701 00:40:02,833 --> 00:40:05,301 Mr. Stone, I'm a businessman, 702 00:40:05,336 --> 00:40:08,430 in business with an agent of the United States government. 703 00:40:08,472 --> 00:40:12,272 You are a man who betrayed his own people at $3,000 a head. 704 00:40:13,511 --> 00:40:15,809 I don't need to listen to this cheap suit. 705 00:40:15,846 --> 00:40:20,306 Mr. Guerra is willing to testify against Mr. Collins of the INS, 706 00:40:20,351 --> 00:40:23,343 to explain to the jury how Collins conceived the plan 707 00:40:23,387 --> 00:40:24,979 to hire Cesar Pescador, 708 00:40:25,022 --> 00:40:27,991 and to threaten the patrons of the El Cielo into silence. 709 00:40:28,025 --> 00:40:29,959 Maybe you'd explain it to us. 710 00:40:29,994 --> 00:40:33,054 Collins went to a big league firebug for help. 711 00:40:33,097 --> 00:40:36,032 - Name? - He's called... 712 00:40:37,535 --> 00:40:38,832 Professor. 713 00:40:38,869 --> 00:40:41,337 My client will explain this and more, 714 00:40:41,372 --> 00:40:45,331 in exchange for one count of conspiracy to defraud. 715 00:40:45,376 --> 00:40:47,173 A class "E" felony? Give it up. 716 00:40:49,213 --> 00:40:51,511 The bill of indictments against you 717 00:40:51,549 --> 00:40:54,017 will probably run to hundreds of pages. 718 00:40:54,051 --> 00:40:55,484 Now, somewhere in there 719 00:40:55,519 --> 00:40:58,010 I might find a little space for compromise. 720 00:40:58,055 --> 00:41:00,819 Possibly a sentencing recommendation. 721 00:41:02,326 --> 00:41:04,419 (speaking Spanish) 722 00:41:05,996 --> 00:41:07,827 He's being reasonable, Domingo. 723 00:41:09,099 --> 00:41:11,260 You'd better cooperate. 724 00:41:14,004 --> 00:41:17,132 Simmons, Alan Brown, Max Dworkin, 725 00:41:17,174 --> 00:41:19,802 Romaine Ireland... 726 00:41:19,844 --> 00:41:21,334 Addresses? 727 00:41:23,514 --> 00:41:25,482 Simmons still has two to go in Attica, 728 00:41:25,516 --> 00:41:28,314 Brown's dead, Dworkin skipped bail... 729 00:41:28,352 --> 00:41:30,320 Tahiti, if he's smart. 730 00:41:30,354 --> 00:41:32,322 What about Ireland? 731 00:41:32,356 --> 00:41:34,324 "Romie the Bug." 732 00:41:34,358 --> 00:41:38,658 Nine years in the can for torching a dry cleaner's in Queens. 733 00:41:38,696 --> 00:41:41,221 Paroled last July. 734 00:41:44,535 --> 00:41:46,526 Thanks. Mm-hmm. 735 00:41:49,373 --> 00:41:51,671 I play bridge, tend my roses. 736 00:41:51,709 --> 00:41:53,836 I read a lot. Yeah, right. 737 00:41:53,878 --> 00:41:56,039 You're a gentleman and a scholar. 738 00:41:57,214 --> 00:41:58,841 I never killed anybody. 739 00:42:00,985 --> 00:42:03,044 It's just a business, and I'm retired. 740 00:42:03,087 --> 00:42:05,282 Not entirely. 741 00:42:05,322 --> 00:42:07,290 Somebody needs advice, 742 00:42:07,324 --> 00:42:09,792 you give it to them, sell it to them. 743 00:42:09,827 --> 00:42:11,795 What am I saying? 744 00:42:11,829 --> 00:42:15,390 Next thing you know, there's 53 corpses on the sidewalk. 745 00:42:16,667 --> 00:42:20,068 Your MO, Professor... your neck. 746 00:42:22,172 --> 00:42:23,696 Okay. 747 00:42:25,509 --> 00:42:29,309 Guy comes up to me, I don't know, maybe he's writing a book. 748 00:42:29,346 --> 00:42:31,541 I give him the benefit of my experience. 749 00:42:31,582 --> 00:42:33,311 Which was? 750 00:42:33,350 --> 00:42:36,319 Which was, if I was to go into a crowded place 751 00:42:36,353 --> 00:42:37,820 and didn't want to be noticed, 752 00:42:37,855 --> 00:42:39,516 I'd use the hidden container trick. 753 00:42:39,557 --> 00:42:41,457 What kind of container? 754 00:42:41,492 --> 00:42:45,155 Anything that'll fit down your trouser leg. 755 00:42:45,195 --> 00:42:47,755 In this case, a windshield washer reservoir. 756 00:42:49,700 --> 00:42:51,224 Is this the guy? 757 00:42:55,205 --> 00:42:58,231 For complete immunity, I could be 100% certain. 758 00:43:01,445 --> 00:43:02,776 You rang, Chief? 759 00:43:02,813 --> 00:43:04,747 Come in. 760 00:43:07,818 --> 00:43:09,752 Sit down. 761 00:43:16,994 --> 00:43:19,622 Did you remove the windshield liquid reservoir 762 00:43:19,663 --> 00:43:21,995 from your partner's car, Mr. Collins? 763 00:43:22,032 --> 00:43:24,125 The what? 764 00:43:24,168 --> 00:43:25,726 What is this? 765 00:43:25,769 --> 00:43:27,464 Read this. 766 00:43:27,504 --> 00:43:29,472 It's a sworn, notarized statement 767 00:43:29,506 --> 00:43:32,839 from the mechanic who services your official vehicles. 768 00:43:32,876 --> 00:43:35,140 He witnessed you under the hood. 769 00:43:35,179 --> 00:43:36,806 Well, he's a liar. 770 00:43:36,847 --> 00:43:38,644 I don't care if it is notarized. 771 00:43:38,682 --> 00:43:40,980 Did you ask Romaine Ireland for advice 772 00:43:41,018 --> 00:43:42,986 on starting the fire in club El Cielo? 773 00:43:43,020 --> 00:43:44,783 Never heard of him. 774 00:43:44,822 --> 00:43:46,346 He's heard of you. 775 00:43:48,692 --> 00:43:50,660 I don't care, I never... 776 00:43:50,694 --> 00:43:52,662 This man. 777 00:43:52,696 --> 00:43:54,687 Remember him now? 778 00:43:57,635 --> 00:43:59,933 Am I under arrest? 779 00:43:59,970 --> 00:44:01,494 Not yet. 780 00:44:04,642 --> 00:44:07,236 Can I at least call a lawyer? 781 00:44:13,484 --> 00:44:15,452 Guerra roped in the victims, 782 00:44:15,486 --> 00:44:17,317 but it was Collins who shut 'em up. 783 00:44:18,656 --> 00:44:20,419 Then we put them on trial together. 784 00:44:22,826 --> 00:44:24,794 "Solicitation. 785 00:44:24,828 --> 00:44:27,797 Criminal solicitation in the first degree, 786 00:44:27,831 --> 00:44:29,628 arson in the first degree, 787 00:44:29,667 --> 00:44:32,465 murder in the second degree... 53 counts." 788 00:44:32,503 --> 00:44:34,528 This will make a hell of an indictment. 789 00:44:34,571 --> 00:44:37,301 Is Collins worse than Guerra? 790 00:44:37,341 --> 00:44:41,869 A man who's in a position to help his own people... do a thing like that? 791 00:44:43,681 --> 00:44:46,377 What happened to "Give me your huddled masses"? 792 00:44:46,417 --> 00:44:49,409 What the hell's happened to this city? 793 00:44:52,890 --> 00:44:56,326 Woman: Anaya, Jose, 23; 794 00:44:56,360 --> 00:44:59,557 Rivera, Jesus, 31... 795 00:45:00,798 --> 00:45:03,392 Avilo, Maria, 18; 796 00:45:03,434 --> 00:45:07,427 Ponce, Roberto, 33; 797 00:45:07,471 --> 00:45:10,099 Sangre, Margarita, 27... 798 00:45:11,275 --> 00:45:14,642 Chavez, Angela, 27; 799 00:45:14,678 --> 00:45:18,239 Soto, Manuel, 42; 800 00:45:18,282 --> 00:45:21,080 Soto, Paula, 36; 801 00:45:21,118 --> 00:45:25,578 Franco, Clara, 18; 802 00:45:25,622 --> 00:45:29,114 Ascencio, Salvador, 22; 803 00:45:29,159 --> 00:45:32,026 Carillo, Gregorio, 19; 804 00:45:32,062 --> 00:45:36,226 Rodas, Isabel, 29; 805 00:45:36,266 --> 00:45:39,463 Domingez, Tomas, 20; 806 00:45:39,503 --> 00:45:43,439 Godinez, Maria, 19; 807 00:45:43,474 --> 00:45:47,001 Blanca, Maria, 31; 808 00:45:47,044 --> 00:45:50,138 Otero, Roberto, 27; 809 00:45:50,180 --> 00:45:53,843 Prieto, Felicia, 18; 810 00:45:53,884 --> 00:45:56,785 Morales, Yolanda, 29; 811 00:45:56,820 --> 00:45:59,880 Sevilla, Maria, 21; 812 00:45:59,923 --> 00:46:03,188 Vasquez, Blanca, 20... 813 00:46:31,555 --> 00:46:35,685 (theme music plays) 814 00:46:35,735 --> 00:46:40,285 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.