All language subtitles for Insecurity s01e08 The Kwan Identity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,715 --> 00:00:08,779 Nailed it. 2 00:00:08,814 --> 00:00:09,464 Did you see that? JoJo? 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,234 Watch, I'll show you again. 4 00:00:14,977 --> 00:00:16,073 I have to go. 5 00:00:17,471 --> 00:00:18,835 - Where you goin'? - I have a mission. 6 00:00:18,870 --> 00:00:19,998 - Need a ride? - I'm fine. 7 00:00:20,033 --> 00:00:21,076 I could pick you up after. 8 00:00:21,178 --> 00:00:23,211 Burt, just because you have nothing to do 9 00:00:23,312 --> 00:00:25,712 doesn't mean the rest of us aren't busy. 10 00:00:25,848 --> 00:00:28,516 I got stuff to do. I got lots to do. 11 00:00:29,930 --> 00:00:31,628 Hey, guy, you seen my pen trick? 12 00:00:32,674 --> 00:00:33,995 [♪] 13 00:00:34,071 --> 00:00:35,376 - InSecurity S01E08- The Kwan Identity 14 00:00:35,411 --> 00:00:37,191 Sync and corrected by: Kiasuseven 15 00:00:38,859 --> 00:00:42,827 ♪ Well now the sun ain't shinin' no more ♪ 16 00:00:42,962 --> 00:00:46,829 ♪ I don't know why but I've seen it before ♪ 17 00:00:46,930 --> 00:00:50,900 ♪ Ain't got no joy No man to lean on ♪ 18 00:00:51,001 --> 00:00:55,101 ♪ He leaves my soul on the floor like a doll ♪ 19 00:00:55,201 --> 00:00:58,203 ♪ Yeah, yeah, yeah! ♪ ♪ Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo ♪ 20 00:01:03,509 --> 00:01:06,077 Nice packaging, Shamus. 21 00:01:06,145 --> 00:01:08,480 Thanks, Tommi. We got a bag-sealing machine. 22 00:01:08,613 --> 00:01:11,015 It's brilliant. Really keeps the heroin fresh. 23 00:01:11,150 --> 00:01:12,716 It's good for sandwiches too. 24 00:01:12,817 --> 00:01:15,385 What do you think, Angel Pants? 25 00:01:16,387 --> 00:01:17,887 It's good. 26 00:01:18,021 --> 00:01:19,889 Vivian says it's good. 27 00:01:20,023 --> 00:01:22,724 Do you always let your woman make decisions for ya? 28 00:01:22,860 --> 00:01:24,227 [laughs] 29 00:01:24,360 --> 00:01:26,195 That's funny! 30 00:01:26,662 --> 00:01:29,596 You, you a funny guy. 31 00:01:30,533 --> 00:01:32,567 You got any more for me, funny man? 32 00:01:32,701 --> 00:01:35,137 I'm sorry. I didn't mean anythin' by it. 33 00:01:35,205 --> 00:01:36,838 Ha ha ha, jokes. 34 00:01:36,940 --> 00:01:38,374 Jokes. 35 00:01:38,508 --> 00:01:40,609 See, I can be a funny man too. 36 00:01:40,744 --> 00:01:43,345 I'm here all week. Try the heroin. 37 00:01:43,412 --> 00:01:47,048 Now, you get me 30 kilos of this 38 00:01:47,183 --> 00:01:51,019 and I get you your dirty bomb. 39 00:01:51,155 --> 00:01:52,719 Grand. 40 00:01:52,855 --> 00:01:54,923 We'll leave you to it, then. 41 00:01:54,990 --> 00:01:57,324 Tommi, this is boring. Gimme some money. 42 00:01:57,425 --> 00:02:00,094 What happened to the cash I gave you yesterday? 43 00:02:00,229 --> 00:02:02,229 I spent it. 44 00:02:02,330 --> 00:02:04,265 But don't I look pretty? 45 00:02:04,399 --> 00:02:07,068 Don't you think I know when someone looks pretty? 46 00:02:07,169 --> 00:02:10,303 You'd be a solid 8 if you got your boobs done. 47 00:02:10,405 --> 00:02:12,339 Aw, thanks. 48 00:02:12,474 --> 00:02:15,108 You finally going to sleep over tonight? 49 00:02:15,209 --> 00:02:17,876 Tommi, we talked about this. 50 00:02:17,977 --> 00:02:19,912 I got real strict parents. 51 00:02:19,979 --> 00:02:22,848 We agreed to wait until they're dead. 52 00:02:22,915 --> 00:02:27,221 Leo, find Vivian's parents and kill them. 53 00:02:28,423 --> 00:02:30,024 Ha ha ha, jokes. 54 00:02:30,091 --> 00:02:31,792 Jokes. 55 00:02:32,160 --> 00:02:33,760 Here. 56 00:02:33,860 --> 00:02:35,528 Uh-uh-uh-uh. 57 00:02:36,029 --> 00:02:38,797 Give me some sugar first. 58 00:02:47,406 --> 00:02:49,007 Alex, it's JoJo. 59 00:02:49,108 --> 00:02:51,242 I've got something big. Meet me in 15. 60 00:02:52,912 --> 00:02:54,345 The deal's in the works. 61 00:02:54,446 --> 00:02:56,414 Looks like it's heroin for a dirty bomb. 62 00:02:56,481 --> 00:03:00,551 Shamus and his guys are planning to blow up the Queen while she's here in Ottawa. 63 00:03:00,652 --> 00:03:02,619 Not the Queen! I'm having dinner with her. 64 00:03:02,721 --> 00:03:04,521 Me and 400 other secret service agents. 65 00:03:04,655 --> 00:03:06,690 - What should I wear? I was thinking... - Alex. 66 00:03:06,791 --> 00:03:09,325 - What's the timeframe? - Don't know. but it's gonna be soon. 67 00:03:09,393 --> 00:03:11,197 The Silver Kings can get a dirty bomb? 68 00:03:11,232 --> 00:03:13,429 Tommi can get anything. Except me. 69 00:03:13,563 --> 00:03:15,298 He's so creepy. 70 00:03:15,366 --> 00:03:17,767 Always calling me Babe or Sugar Lumps or Vivian. 71 00:03:17,868 --> 00:03:19,734 But isn't that your code name? 72 00:03:19,869 --> 00:03:21,936 Yeah, but it's the way he says it. 73 00:03:22,004 --> 00:03:23,770 I should go. Tommi's picking me up. 74 00:03:23,904 --> 00:03:27,160 He wants to re-enact all the Austin Power movies for me. 75 00:03:28,005 --> 00:03:29,943 Anymore time with him and I'll be off men. 76 00:03:30,077 --> 00:03:33,513 - I didn't know you were into them. - Oh, yeah, I got it bad. 77 00:03:33,616 --> 00:03:35,081 $87.50. 78 00:03:35,182 --> 00:03:37,282 I got this. 79 00:03:37,418 --> 00:03:39,650 Um, isn't that evidence now? 80 00:03:39,751 --> 00:03:41,520 Yep. 81 00:03:53,798 --> 00:03:55,968 [engine starts] 82 00:04:01,039 --> 00:04:02,640 [thud] 83 00:04:06,112 --> 00:04:07,979 Oh. Good. 84 00:04:08,080 --> 00:04:09,780 Well... whoo. 85 00:04:09,915 --> 00:04:12,249 I thought I hit something. 86 00:04:13,885 --> 00:04:15,453 Are you okay?, 87 00:04:15,519 --> 00:04:17,120 I can't believe she took off. 88 00:04:17,221 --> 00:04:18,588 What's your name? 89 00:04:18,724 --> 00:04:20,225 I, uh, I'm not sure. 90 00:04:20,358 --> 00:04:21,292 Vivian! 91 00:04:21,358 --> 00:04:23,127 Let me through before I cut you! 92 00:04:23,263 --> 00:04:25,296 Butter Buns, you okay? 93 00:04:25,364 --> 00:04:26,797 Who are you? 94 00:04:26,899 --> 00:04:29,200 Vivian, it's me, Tommi. Remember? 95 00:04:29,300 --> 00:04:30,900 Sort of. 96 00:04:30,968 --> 00:04:33,803 What about your parents? Do you remember them? 97 00:04:33,871 --> 00:04:36,773 Yeah, they're strict. 98 00:04:36,874 --> 00:04:39,511 - They don't want us sleeping together. - Dammit! 99 00:04:39,578 --> 00:04:42,714 Okay, come on. Let's get you out of here. 100 00:04:43,649 --> 00:04:45,784 I have the whole evening planned. 101 00:04:45,918 --> 00:04:48,886 Dinner, then dancing, then, uh... 102 00:04:49,022 --> 00:04:51,823 I'll explain that bit later. 103 00:04:51,924 --> 00:04:55,196 See you tonight. Bye. 104 00:04:55,262 --> 00:04:57,729 So, big anniversary plans? 105 00:04:57,866 --> 00:05:00,031 It's gonna be perfect. 106 00:05:00,133 --> 00:05:01,533 What did you get Helene? 107 00:05:01,667 --> 00:05:05,772 N'udu, this year I've really outdone myself. 108 00:05:05,838 --> 00:05:10,275 I got her this handbag she's had her eye on. 109 00:05:10,343 --> 00:05:13,146 - A cobra skin tote from the Fuchi spring collection? - Yes, sir. 110 00:05:13,279 --> 00:05:15,481 Where I come from, only the most ruthless warlords 111 00:05:15,615 --> 00:05:17,549 can afford such extravagance. 112 00:05:17,651 --> 00:05:19,952 - Who did you kill? - Nobody. 113 00:05:20,020 --> 00:05:22,020 JoJo was scoring one from the Silver Kings. 114 00:05:22,156 --> 00:05:24,324 They've got a truck full of them. 115 00:05:24,357 --> 00:05:27,159 Claude, many menny men had in order for this bag 116 00:05:27,227 --> 00:05:28,795 to come to Canada. 117 00:05:28,863 --> 00:05:31,196 Still, she's going to love it! 118 00:05:31,764 --> 00:05:34,098 Uh, just don't say anything to Alex. 119 00:05:34,233 --> 00:05:36,099 Course not. Bro-code. 120 00:05:36,235 --> 00:05:37,634 Has anyone seen JoJo? 121 00:05:37,735 --> 00:05:39,535 Nope, sure haven't. Right, Claude? 122 00:05:39,670 --> 00:05:41,938 She's supposed to brief us on the Queen's visit. 123 00:05:42,039 --> 00:05:44,073 Irish militants are trying to blow her up. 124 00:05:44,209 --> 00:05:45,776 Not today of all days. 125 00:05:45,844 --> 00:05:47,612 Someone wants to blow up the Queen? 126 00:05:47,745 --> 00:05:49,779 But she is so lovely and graceful. 127 00:05:49,914 --> 00:05:52,115 And oddly sexy. I like a good unibosom. 128 00:05:52,249 --> 00:05:55,051 I'm worried Tommi got to JoJo. You guys try her phone. 129 00:05:55,153 --> 00:05:57,553 I'll check the security tapes from the nail salon. 130 00:06:04,661 --> 00:06:06,929 Oh, crap. 131 00:06:11,233 --> 00:06:13,134 Uh-oh. 132 00:06:13,202 --> 00:06:15,202 Tommi. 133 00:06:23,775 --> 00:06:25,943 Stop. Stop, stop, stop, stop! Stop! 134 00:06:26,045 --> 00:06:27,511 Hey, Alex. 135 00:06:27,579 --> 00:06:29,714 I'm not doing anything. It's not... Anyway... what? 136 00:06:29,814 --> 00:06:32,282 We have a lead on JoJo. Great! 137 00:06:35,870 --> 00:06:37,689 N'UDU: We intercepted a call between Tommi and JoJo 138 00:06:37,823 --> 00:06:39,724 saying they were going to meet here. 139 00:06:39,791 --> 00:06:41,959 What did you find on the security tapes? 140 00:06:42,027 --> 00:06:43,760 Apparently I... well, there was an accident 141 00:06:43,895 --> 00:06:46,463 in the parking lot after we got our nails done. 142 00:06:46,565 --> 00:06:47,631 Then Tommi took her. 143 00:06:47,732 --> 00:06:50,034 - What do you mean, a car accident? - Sort of. 144 00:06:50,102 --> 00:06:52,666 Did you get the licence plate? A visual of the driver? 145 00:06:52,701 --> 00:06:54,754 - Car make? - The video was pretty grainy. 146 00:06:54,755 --> 00:06:56,199 { It was hard to see what happened. } 147 00:06:56,200 --> 00:06:59,199 But we know where she is now, so let's stay focused. 148 00:06:59,200 --> 00:07:01,508 There she is. 149 00:07:01,545 --> 00:07:03,201 Claude's wife is gonna look great with that bag. 150 00:07:03,236 --> 00:07:04,572 - What? - Nothing. 151 00:07:04,607 --> 00:07:06,667 - She seems okay. - Why hasn't she checked in? 152 00:07:06,702 --> 00:07:08,208 Burt, see if you can get any audio. 153 00:07:15,255 --> 00:07:16,316 They're arguing. 154 00:07:16,351 --> 00:07:18,500 He's saying she should get a job. 155 00:07:18,923 --> 00:07:22,981 And she says she has a job taking care of him. 156 00:07:23,016 --> 00:07:25,839 Now he's calling her a... whoa, rude. 157 00:07:29,167 --> 00:07:30,228 I'm gonna try calling again. 158 00:07:37,270 --> 00:07:39,703 What? I knew she was screening my calls. 159 00:07:39,805 --> 00:07:42,506 All right, I'm intercepting on foot. You guys stay close. 160 00:07:43,045 --> 00:07:44,376 Psst! JoJo! 161 00:07:44,443 --> 00:07:46,377 - JoJo! - Are you talkin' to me? 162 00:07:46,444 --> 00:07:48,333 Yeah, you didn't check in. What's going on? 163 00:07:48,368 --> 00:07:50,062 Lady, you got the wrong lady. 164 00:07:50,097 --> 00:07:53,616 I'm sorry I hit you. Normally I'm a very good driver. 165 00:07:53,752 --> 00:07:55,585 Shoulder checks, seat belts, the works. 166 00:07:55,653 --> 00:07:56,837 You're the one who hit me? 167 00:07:56,956 --> 00:08:00,624 And took off and left me in the parking lot? 168 00:08:00,725 --> 00:08:01,807 Okay, let's not get crazy. 169 00:08:01,842 --> 00:08:04,285 You wanna see crazy? I'll show you crazy! 170 00:08:04,320 --> 00:08:07,164 Hey! Calm down. We gotta get you back to NISA. 171 00:08:07,298 --> 00:08:08,832 NISA? 172 00:08:10,000 --> 00:08:12,035 JoJo! Guys, I'm gonna need back up. 173 00:08:14,526 --> 00:08:15,438 Wait! 174 00:08:15,576 --> 00:08:16,974 It's okay, JoJo! 175 00:08:17,076 --> 00:08:18,577 Aaa-aaah! Aaa-eeaah! 176 00:08:18,578 --> 00:08:19,536 I got her!, 177 00:08:19,577 --> 00:08:20,345 Oaah! 178 00:08:23,368 --> 00:08:24,848 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 179 00:08:24,916 --> 00:08:25,616 Do I know you? 180 00:08:25,617 --> 00:08:27,661 JoJo, let's just calm down. Okay? 181 00:08:27,696 --> 00:08:31,887 O- kay, no more training for you, missy. 182 00:08:33,489 --> 00:08:35,490 First things first. 183 00:08:35,558 --> 00:08:37,759 I thought we agreed on a red bag. 184 00:08:37,860 --> 00:08:40,218 I don't know what you're talking about. 185 00:08:40,253 --> 00:08:42,679 You need to tell us about the dirty bomb and the Queen. 186 00:08:42,732 --> 00:08:46,134 If they harm one little hat on her head. Tell me, JoJo! 187 00:08:46,268 --> 00:08:48,204 I told you, my name is Viv-i-an. 188 00:08:48,305 --> 00:08:51,140 And I ain't sayin' nuthin' till I talk to a lawyer. 189 00:08:51,276 --> 00:08:53,376 She can't remember who she is, 190 00:08:53,443 --> 00:08:54,976 so she's adopted her undercover persona. 191 00:08:55,111 --> 00:08:56,878 The doctors say it's amnesia brought on 192 00:08:56,946 --> 00:08:58,446 by some kind of accident. 193 00:08:58,581 --> 00:09:00,783 I heard she was hit by a car. 194 00:09:00,884 --> 00:09:02,917 Maybe. That's one possibility. Nobody knows for sure. 195 00:09:02,985 --> 00:09:04,985 Who just hits somebody and drives away? 196 00:09:05,053 --> 00:09:07,722 Is there no decency anymore? At least leave a note. 197 00:09:07,856 --> 00:09:11,093 Maybe that person's a good driver but just didn't know they hit her. 198 00:09:11,194 --> 00:09:13,127 I mean, we've all run over someone, sure. 199 00:09:13,261 --> 00:09:15,829 But you stop, make sure they're okay, then take off. 200 00:09:15,898 --> 00:09:17,332 It was me. 201 00:09:17,399 --> 00:09:19,134 I hit JoJo. I didn't realize it, 202 00:09:19,267 --> 00:09:22,069 - but then I saw the surveillance video and... - It was you? 203 00:09:22,170 --> 00:09:24,824 You, Miss "Slow down, Peter," 204 00:09:24,859 --> 00:09:27,612 Miss "Stop looking at yourself in the rear-view mirror, Peter," 205 00:09:27,647 --> 00:09:30,466 Miss, "Don't wave your service revolver at slow drivers, Peter"? 206 00:09:30,501 --> 00:09:32,382 Can we just focus on JoJo here? 207 00:09:32,417 --> 00:09:34,657 You're right. Poor woman has brain damage. 208 00:09:34,692 --> 00:09:35,749 - Amnesia. - Whatever. 209 00:09:35,784 --> 00:09:38,941 She's our link to stopping an Irish terror cell from blowing up the Queen. 210 00:09:38,954 --> 00:09:40,726 We cannot let that happen. 211 00:09:40,761 --> 00:09:42,636 We'd have to change the face on all our money. 212 00:09:42,724 --> 00:09:44,217 But JoJo thinks she's Vivian. 213 00:09:44,252 --> 00:09:48,828 So turn Vivian. She'll be easy. She's not as bright as JoJo. 214 00:09:48,964 --> 00:09:51,298 And this is your stapler. 215 00:09:51,365 --> 00:09:53,399 And look, your scrunchie. 216 00:09:53,501 --> 00:09:56,202 Here's yogurt from the staff fridge with your name on it. 217 00:09:56,269 --> 00:09:57,704 You see? Jo-Jo. 218 00:09:57,805 --> 00:10:00,139 I'm not JoJo. 219 00:10:00,842 --> 00:10:01,742 Dibs. 220 00:10:01,876 --> 00:10:04,276 Peach? Goddamn it! 221 00:10:05,277 --> 00:10:08,846 All right guys, take five. Let me have a crack at her. 222 00:10:09,447 --> 00:10:10,849 Good luck. 223 00:10:10,982 --> 00:10:12,616 Ah, what the hell. 224 00:10:18,155 --> 00:10:22,681 So, Joj. Still not talking? 225 00:10:22,716 --> 00:10:24,041 Not to those two. 226 00:10:24,076 --> 00:10:26,824 They're not so bad once you get to know them, 227 00:10:26,859 --> 00:10:29,551 which you already do? 228 00:10:29,586 --> 00:10:31,576 What do you remember since the accident? 229 00:10:31,611 --> 00:10:34,855 Not much. Got in a fight with Tommi. 230 00:10:34,890 --> 00:10:37,392 Got in a fight with that lady who ran me over. 231 00:10:37,427 --> 00:10:38,982 Then I saw you. 232 00:10:39,917 --> 00:10:41,371 What's your name? 233 00:10:41,406 --> 00:10:45,145 Burt Wilson. Our desks are next to each other. 234 00:10:45,180 --> 00:10:47,970 We share a garbage can that I sometimes miss. 235 00:10:48,005 --> 00:10:49,552 So you honestly don't remember me? 236 00:10:49,619 --> 00:10:51,454 Oh, I wish I did. 237 00:10:51,521 --> 00:10:52,988 You're funny. 238 00:10:53,123 --> 00:10:57,407 Wow. You really got smoked, didn't ya? 239 00:10:57,442 --> 00:10:58,796 This is strange. 240 00:10:58,831 --> 00:11:00,428 She hasn't kicked Burt in the crotch once. 241 00:11:00,562 --> 00:11:01,929 You thinking what I'm thinking? 242 00:11:02,063 --> 00:11:04,565 We should look at the video of you hitting JoJo. 243 00:11:04,699 --> 00:11:06,700 No. We should use Burt to turn Vivian. 244 00:11:06,768 --> 00:11:08,668 You hit JoJo? Miss, "We don't drive 245 00:11:08,803 --> 00:11:12,171 on the left side of the road in Canada, N'udu"? 246 00:11:12,306 --> 00:11:13,839 I don't know if this'll work. 247 00:11:13,974 --> 00:11:16,175 JoJo and me don't have the best track record. 248 00:11:16,309 --> 00:11:19,045 I think she added the word "sucks" to my ID badge. 249 00:11:19,112 --> 00:11:22,516 JoJo isn't in that room. Vivian is. And she seems to like you. 250 00:11:22,649 --> 00:11:25,351 So you're saying I'm the agency's only hope? 251 00:11:25,452 --> 00:11:27,720 I would never say that. 252 00:11:31,406 --> 00:11:34,909 Hey, Vivian, I thought you might be hungry. 253 00:11:34,944 --> 00:11:35,671 Thanks. 254 00:11:35,706 --> 00:11:38,064 You comfortable? You need anything? 255 00:11:38,164 --> 00:11:42,134 You're the first person who's been nice to me since I got here. 256 00:11:42,201 --> 00:11:46,636 So, uh, why don't you tell me a bit about your boyfriend, Tommi? 257 00:11:46,738 --> 00:11:49,874 Well, he's hot, but unpredictable in a scary way. 258 00:11:49,941 --> 00:11:52,309 He's got a terrible sense of humour. 259 00:11:52,444 --> 00:11:54,644 You have kind eyes. 260 00:11:54,746 --> 00:11:57,280 And a kind butt. 261 00:11:57,381 --> 00:12:02,018 Yeah, I started a Vinyasa yoga class about a month ago. 262 00:12:02,153 --> 00:12:03,652 I guess it's finally paying off. 263 00:12:03,787 --> 00:12:04,259 Burt! 264 00:12:04,288 --> 00:12:08,056 Anyway, you know, you don't have to stay with Tommi. 265 00:12:08,157 --> 00:12:09,991 Yeah, well, what choice do I got? 266 00:12:10,058 --> 00:12:11,625 You can help us. 267 00:12:11,693 --> 00:12:13,427 Tommi's moving a dirty bomb for Shamus. 268 00:12:13,495 --> 00:12:15,729 We need to know when the deal's going down. 269 00:12:15,831 --> 00:12:17,263 I don't know. 270 00:12:17,365 --> 00:12:20,065 With Tommi it's hard to tell what's real and what's jokes. 271 00:12:20,200 --> 00:12:22,867 Wear a wire for us and we can stop this. 272 00:12:22,969 --> 00:12:25,003 You and me. 273 00:12:25,071 --> 00:12:27,140 But if Tommi catches me, I'm dead. 274 00:12:27,241 --> 00:12:28,875 I'm worse than dead. 275 00:12:28,943 --> 00:12:31,110 He turned his last girlfriend into a suit. 276 00:12:31,179 --> 00:12:34,680 Hey, this is Burt you're talkin' to. 277 00:12:34,814 --> 00:12:37,616 I'm not gonna let that happen. 278 00:12:37,716 --> 00:12:40,786 I don't know why, but I feel so safe with you. 279 00:12:40,919 --> 00:12:42,887 What are you doing? 280 00:12:42,989 --> 00:12:44,622 Protecting my soft organs. 281 00:12:44,758 --> 00:12:46,324 You're weird. 282 00:12:46,392 --> 00:12:47,824 I like it. 283 00:12:47,926 --> 00:12:49,693 Mm! 284 00:12:50,895 --> 00:12:54,065 Guys, are you seeing this? What do I do? 285 00:12:54,199 --> 00:12:56,600 Just let it happen, brother. 286 00:12:59,418 --> 00:12:59,418 { Advertisement } 287 00:13:02,566 --> 00:13:05,140 Vivian, all you need to do is find out 288 00:13:05,175 --> 00:13:06,420 where and when the deal's going down. 289 00:13:06,554 --> 00:13:08,755 - We'll be listening the whole time. - I don't know. 290 00:13:08,823 --> 00:13:11,357 What if I screw up? What if they see it? 291 00:13:11,492 --> 00:13:14,461 - Hey, sshh-shh. - You can do it, baby. I'm here for you. 292 00:13:17,218 --> 00:13:17,934 Baby? 293 00:13:17,969 --> 00:13:19,533 Well, I'm just rolling with it. 294 00:13:19,667 --> 00:13:22,535 - She needs my support. - Just don't get carried away. 295 00:13:22,670 --> 00:13:24,278 Remember what she did to your screen saver. 296 00:13:24,343 --> 00:13:26,489 And she added a password so I can't change it. 297 00:13:26,524 --> 00:13:30,197 We have a saying in Ligeria: when a woman changes your 298 00:13:30,232 --> 00:13:33,452 screen saver to an insult, it means she likes you. 299 00:13:33,487 --> 00:13:34,892 That's a saying? 300 00:13:34,927 --> 00:13:36,687 It sounds better in Ligerian. 301 00:13:36,722 --> 00:13:40,016 Hm. To think, all this time JoJo liked me. 302 00:13:40,974 --> 00:13:44,207 Okay, how are we doing here? Almost ready to go? 303 00:13:44,242 --> 00:13:45,444 Why are you so dressed up? 304 00:13:45,479 --> 00:13:48,086 We used to dress up all the time back in the day. 305 00:13:48,261 --> 00:13:51,713 - Gives the mission a sense of class. - I like your attitude. 306 00:13:51,890 --> 00:13:53,752 No reason you can't look good fighting terror. 307 00:13:53,787 --> 00:13:54,624 I'll grab my tie. 308 00:13:54,702 --> 00:13:57,897 No! No suits, no ties. Let's move. 309 00:13:58,371 --> 00:14:01,911 - How you feeling, Viv? - Okay, I guess. I'm scared. 310 00:14:01,946 --> 00:14:04,149 Me too. I know it's all kinda sudden. 311 00:14:04,184 --> 00:14:06,059 To think every time you shot a staple into my head, 312 00:14:06,145 --> 00:14:07,249 it was a sign of affection. 313 00:14:07,284 --> 00:14:10,327 Oh, you make no sense. It's cute. Where's my purse? 314 00:14:10,382 --> 00:14:12,383 You should go in exactly as you left. 315 00:14:12,451 --> 00:14:14,051 Claude, where's Vivian's purse? 316 00:14:14,120 --> 00:14:17,590 Uh, oh, I'm not sure. Uh, maybe I left it on my desk. 317 00:14:17,658 --> 00:14:19,890 I'll go check. 318 00:14:23,962 --> 00:14:26,229 Ah, sacrifice! 319 00:14:30,939 --> 00:14:34,792 You got anything else you want to say about my singing voice? 320 00:14:34,827 --> 00:14:35,730 Do you! 321 00:14:35,765 --> 00:14:36,741 Hey, Tommi. 322 00:14:36,875 --> 00:14:39,926 Baby Thighs. Where you been? 323 00:14:39,961 --> 00:14:41,408 Just out with some friends. 324 00:14:41,443 --> 00:14:43,443 Where to? Taco Mart? 325 00:14:43,478 --> 00:14:46,715 I swear,if you went to Taco Mart without inviting me! 326 00:14:46,750 --> 00:14:49,093 We were just gettin' our hair did. 327 00:14:49,128 --> 00:14:53,003 - I want to hear you say it. - I wasn't at Taco Mart? 328 00:14:53,438 --> 00:14:55,520 That's my girl. 329 00:14:55,555 --> 00:14:57,539 Now, taste this. 330 00:14:57,574 --> 00:14:59,780 Oh, my God. Did the deal already go down? 331 00:14:59,815 --> 00:15:03,227 No. "Did the deal already go down?" she says? 332 00:15:03,262 --> 00:15:04,639 How could the deal have gone down 333 00:15:04,674 --> 00:15:07,540 when it's going down right now! 334 00:15:08,479 --> 00:15:09,359 Wow. 335 00:15:09,394 --> 00:15:12,073 Shamus and the Silver Kings in one location, 336 00:15:12,173 --> 00:15:15,448 trading heroin for a bomb to kill the Queen. 337 00:15:15,483 --> 00:15:17,681 Right now. 338 00:15:17,716 --> 00:15:20,188 Vivian, just hold tight. We can't wait for backup. 339 00:15:20,223 --> 00:15:22,925 Claude and Burt, head around the side, wait for my signal. 340 00:15:22,960 --> 00:15:24,983 N'udu and I will go through the back. Any questions? 341 00:15:25,018 --> 00:15:27,437 Yes, that's right, a table for two under Lesage. 342 00:15:27,472 --> 00:15:30,765 I need to push my reservation back by half an hour? 343 00:15:30,800 --> 00:15:32,205 We should be done by then, right? 344 00:15:32,240 --> 00:15:33,217 Move! 345 00:15:33,252 --> 00:15:34,810 Okay, thank you. 346 00:15:35,745 --> 00:15:37,960 Burt, did you get that? I hope I did okay. 347 00:15:38,027 --> 00:15:40,329 You did great. We're coming to get ya. 348 00:15:40,462 --> 00:15:41,829 Thanks, Burt. You're sweet. 349 00:15:41,931 --> 00:15:43,664 I miss you too. 350 00:15:43,800 --> 00:15:46,601 That's not what I said, but I feel the same way. 351 00:15:46,701 --> 00:15:48,369 I think you're really hot. 352 00:15:48,470 --> 00:15:50,438 I'm on com, Burt. I can hear you. 353 00:15:50,571 --> 00:15:52,639 ALEX: We all hear you. 354 00:15:52,740 --> 00:15:55,174 [whispering] Hurry, Burt. There's not much time. 355 00:15:55,309 --> 00:15:58,444 Who are you whispering to? 356 00:15:58,580 --> 00:16:01,747 Ever since the accident, I hear voices. 357 00:16:01,815 --> 00:16:04,750 What's that? Rebecca? 358 00:16:04,851 --> 00:16:08,788 You wanna tell me why you were wearing a wire? 359 00:16:08,855 --> 00:16:11,657 Uh... jokes? 360 00:16:12,636 --> 00:16:12,636 { Advertisement } 361 00:16:19,148 --> 00:16:21,716 Wow, there's a lot of them. 362 00:16:21,784 --> 00:16:24,052 Okay, nobody move until I say so. 363 00:16:24,154 --> 00:16:27,656 How could you do this to me, Candy Pants? 364 00:16:27,990 --> 00:16:31,059 I respected your parents' decision to wait 365 00:16:31,194 --> 00:16:33,294 until we took it to the next level. 366 00:16:33,363 --> 00:16:35,296 Come on, Tommi, don't get crazy! 367 00:16:35,397 --> 00:16:37,866 Whoa, ho-ho-ho-ho, I'm not going to get crazy, lady. 368 00:16:37,966 --> 00:16:40,102 I'm just going to make you into luggage. 369 00:16:40,168 --> 00:16:41,928 Ha ha ha. Jokes. 370 00:16:41,963 --> 00:16:42,705 I'm going in. 371 00:16:42,773 --> 00:16:44,174 No! No! Burt! 372 00:16:44,307 --> 00:16:46,143 You can't. It's not safe. 373 00:16:46,276 --> 00:16:48,310 Claude, Vivian is the closest thing I've had 374 00:16:48,378 --> 00:16:50,680 to a relationship in a long time. Okay, ever. 375 00:16:50,815 --> 00:16:53,515 I know she's got brain damage, but I could do worse. 376 00:16:53,650 --> 00:16:55,050 - Vivian! - Burt! 377 00:16:55,119 --> 00:16:56,519 No, no, Burt! Stop! 378 00:16:56,655 --> 00:16:58,121 Dammit! 379 00:16:58,223 --> 00:16:59,723 Okay, we'll go in on three. 380 00:16:59,857 --> 00:17:01,725 One, two... 381 00:17:01,793 --> 00:17:03,894 Federal agents! Nobody move! 382 00:17:03,962 --> 00:17:06,464 I'm gonna say it anyway. Three! 383 00:17:09,000 --> 00:17:12,514 First, I'm going to introduce you to my good friend, Kevin, 384 00:17:12,549 --> 00:17:13,670 which is what I call my knife. 385 00:17:13,739 --> 00:17:16,239 Then you and Jennifer are going to get real close. 386 00:17:16,373 --> 00:17:18,074 Jennifer is what I call my chainsaw. 387 00:17:18,141 --> 00:17:19,740 Hold it right there, bub! 388 00:17:19,843 --> 00:17:21,444 - Burt! - Baby! 389 00:17:21,512 --> 00:17:23,613 Baby? Who's this guy? 390 00:17:23,681 --> 00:17:26,415 Burt Wilson, NISA. 391 00:17:26,482 --> 00:17:29,417 We've got the whole building surrounded. 392 00:17:33,022 --> 00:17:35,023 Uh, hey, guys. 393 00:17:35,090 --> 00:17:37,425 What do you want to hurt the Queen for? 394 00:17:37,559 --> 00:17:39,460 She's so wee and sweet. 395 00:17:39,528 --> 00:17:41,028 She's got that great wave. 396 00:17:41,129 --> 00:17:43,265 And a body that just won't quit. 397 00:17:43,400 --> 00:17:45,667 At least we'll go down doing what we love. 398 00:17:45,768 --> 00:17:48,104 - Protecting the Queen. - Killing Irish. 399 00:17:48,202 --> 00:17:51,170 Now, then, my little Asian hombre, 400 00:17:51,272 --> 00:17:53,639 what do you say we just drop the knife 401 00:17:53,707 --> 00:17:56,241 and have ourselves a pow-wow? 402 00:17:56,376 --> 00:17:58,576 Why don't you drop your gun first? 403 00:17:58,677 --> 00:18:00,612 Don't listen to him! He's crazy! 404 00:18:00,713 --> 00:18:03,881 It's okay, I'm a little nutty myself. 405 00:18:09,421 --> 00:18:12,524 There. Now just lower the knife. 406 00:18:17,264 --> 00:18:18,631 Dammit. 407 00:18:18,766 --> 00:18:21,500 You're almost as stupid as your girlfriend. 408 00:18:21,568 --> 00:18:23,135 She's not my girlfriend. 409 00:18:23,269 --> 00:18:26,671 We're just kind of... well, it's complicated. 410 00:18:26,772 --> 00:18:30,344 I mean I-I'd like it to go that way, but... early days. 411 00:18:30,443 --> 00:18:32,144 Well, that was easier than I expected. 412 00:18:32,245 --> 00:18:35,380 Yes. And the move you did with your legs was quite impressive. 413 00:18:35,481 --> 00:18:37,449 Not as good as your double-thumb neck stab. 414 00:18:37,550 --> 00:18:38,984 What! 415 00:18:39,051 --> 00:18:40,552 Are we a man short? 416 00:18:40,619 --> 00:18:42,654 Shamus! 417 00:18:43,089 --> 00:18:44,889 I'm on it. 418 00:18:50,463 --> 00:18:52,464 [engine starts] 419 00:18:52,565 --> 00:18:57,401 Okay, shoulder check, indicator on, e-brake down, 420 00:18:57,469 --> 00:19:01,038 radio to Lite 97, adjust mirrors. 421 00:19:01,139 --> 00:19:03,507 I see you, buddy. 422 00:19:05,710 --> 00:19:08,345 Okay, how about this? 423 00:19:08,480 --> 00:19:11,848 You drop the knife and the gun and I'll... 424 00:19:11,947 --> 00:19:14,083 He-yah! 425 00:19:15,285 --> 00:19:16,652 Hoping that would blind you. 426 00:19:16,753 --> 00:19:19,022 Didn't count on you closing your eyes. 427 00:19:19,157 --> 00:19:20,524 Smart. 428 00:19:20,625 --> 00:19:22,960 You probably didn't count on this, either. 429 00:19:23,095 --> 00:19:24,464 [gunshot] 430 00:19:24,597 --> 00:19:25,999 Burt! 431 00:19:26,099 --> 00:19:28,167 And now, you. 432 00:19:28,235 --> 00:19:30,603 Nut shot, classic jokes. 433 00:19:30,704 --> 00:19:33,104 Oof! Oah! 434 00:19:37,975 --> 00:19:41,176 Okay, into park, ignition off, manicure intact. 435 00:19:41,244 --> 00:19:43,312 Bad guy down. 436 00:19:44,082 --> 00:19:45,514 Vivian. 437 00:19:45,615 --> 00:19:48,016 - You okay? - Yeah. 438 00:19:48,885 --> 00:19:50,620 Oh, yeah. I'm good. 439 00:19:50,720 --> 00:19:53,489 That's why we wear the vest. 440 00:19:53,589 --> 00:19:55,991 I can't believe you took a bullet for me. 441 00:19:56,125 --> 00:19:59,163 Maybe now you'll show me how to change my screen saver. 442 00:19:59,164 --> 00:20:01,564 - Oh, Burt. - Oh, Vivian, 443 00:20:03,868 --> 00:20:06,168 [thud] Ow! Burt! 444 00:20:06,303 --> 00:20:07,804 What are you doing? 445 00:20:07,938 --> 00:20:10,040 Givin' in to passion, baby. 446 00:20:10,140 --> 00:20:11,607 [groans] 447 00:20:11,709 --> 00:20:13,611 Oh, hey, JoJo. 448 00:20:13,678 --> 00:20:15,345 Oh God, you all right? 449 00:20:15,413 --> 00:20:17,748 Yeah, I wore a cup. 450 00:20:19,216 --> 00:20:21,851 Hey, there's a tooth in here. 451 00:20:25,122 --> 00:20:27,623 Alex gave me her ticket to the Queen's Dinner. 452 00:20:27,724 --> 00:20:29,692 It was exquisite. 453 00:20:29,760 --> 00:20:32,463 Her majesty mistook me for a waiter, but still, sparks flew. 454 00:20:32,563 --> 00:20:34,031 How was your anniversary? 455 00:20:34,164 --> 00:20:36,565 We missed our reservation, didn't get home till midnight 456 00:20:36,634 --> 00:20:39,135 and I ended up giving Helene a nice air freshener 457 00:20:39,236 --> 00:20:41,403 that I picked up from a gas station. 458 00:20:41,471 --> 00:20:43,037 Still better than last year. 459 00:20:43,140 --> 00:20:44,572 PETER: That was good work. 460 00:20:44,642 --> 00:20:47,109 It's not every day you stop somebody from committing regicide. 461 00:20:47,242 --> 00:20:48,643 It means killing a monarch. 462 00:20:48,711 --> 00:20:50,179 - It's a noun. - Yup. 463 00:20:50,280 --> 00:20:52,314 But JoJo's the one we should be thanking. 464 00:20:52,414 --> 00:20:55,583 Yeah, locking lips with Burt. She's the real hero. 465 00:20:57,420 --> 00:20:59,154 Oh. Hello. 466 00:20:59,288 --> 00:21:00,922 To you. 467 00:21:01,023 --> 00:21:02,423 Hello. 468 00:21:02,492 --> 00:21:05,125 So, your tongue was in my mouth. 469 00:21:05,627 --> 00:21:09,544 Look, Burt, I know this is going to be kind of weird. 470 00:21:09,579 --> 00:21:11,917 But I think we just need to move on. 471 00:21:11,933 --> 00:21:14,434 Definitely. I-I mean, yeah. Duh. 472 00:21:15,018 --> 00:21:16,713 I'm glad we're on the same page. 473 00:21:16,748 --> 00:21:20,218 Yeah. I just need a-a test tube from up there. 474 00:21:20,253 --> 00:21:21,050 Do you mind? 475 00:21:21,085 --> 00:21:22,978 Sure. 476 00:21:26,281 --> 00:21:29,682 Oh, that's where I put my bowling ball. 477 00:21:31,519 --> 00:21:34,854 Aw, come on, just a little concussion, a friendly love tap. 478 00:21:34,922 --> 00:21:37,658 - See where it goes. - Stop following me. 479 00:21:39,323 --> 00:21:40,853 Subtitle by: Kiasuseven 480 00:21:40,903 --> 00:21:45,453 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.