Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,715 --> 00:00:08,779
Nailed it.
2
00:00:08,814 --> 00:00:09,464
Did you see that? JoJo?
3
00:00:09,531 --> 00:00:11,234
Watch, I'll show you again.
4
00:00:14,977 --> 00:00:16,073
I have to go.
5
00:00:17,471 --> 00:00:18,835
- Where you goin'?
- I have a mission.
6
00:00:18,870 --> 00:00:19,998
- Need a ride?
- I'm fine.
7
00:00:20,033 --> 00:00:21,076
I could pick you up after.
8
00:00:21,178 --> 00:00:23,211
Burt, just because you
have nothing to do
9
00:00:23,312 --> 00:00:25,712
doesn't mean the rest of us aren't busy.
10
00:00:25,848 --> 00:00:28,516
I got stuff to do.
I got lots to do.
11
00:00:29,930 --> 00:00:31,628
Hey, guy, you seen my pen trick?
12
00:00:32,674 --> 00:00:33,995
[♪]
13
00:00:34,071 --> 00:00:35,376
- InSecurity S01E08-
The Kwan Identity
14
00:00:35,411 --> 00:00:37,191
Sync and corrected by:
Kiasuseven
15
00:00:38,859 --> 00:00:42,827
♪ Well now the sun
ain't shinin' no more ♪
16
00:00:42,962 --> 00:00:46,829
♪ I don't know why
but I've seen it before ♪
17
00:00:46,930 --> 00:00:50,900
♪ Ain't got no joy
No man to lean on ♪
18
00:00:51,001 --> 00:00:55,101
♪ He leaves my soul on
the floor like a doll ♪
19
00:00:55,201 --> 00:00:58,203
♪ Yeah, yeah, yeah! ♪
♪ Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo ♪
20
00:01:03,509 --> 00:01:06,077
Nice packaging, Shamus.
21
00:01:06,145 --> 00:01:08,480
Thanks, Tommi. We got
a bag-sealing machine.
22
00:01:08,613 --> 00:01:11,015
It's brilliant.
Really keeps the heroin fresh.
23
00:01:11,150 --> 00:01:12,716
It's good for sandwiches too.
24
00:01:12,817 --> 00:01:15,385
What do you think, Angel Pants?
25
00:01:16,387 --> 00:01:17,887
It's good.
26
00:01:18,021 --> 00:01:19,889
Vivian says it's good.
27
00:01:20,023 --> 00:01:22,724
Do you always let your woman
make decisions for ya?
28
00:01:22,860 --> 00:01:24,227
[laughs]
29
00:01:24,360 --> 00:01:26,195
That's funny!
30
00:01:26,662 --> 00:01:29,596
You, you a funny guy.
31
00:01:30,533 --> 00:01:32,567
You got any more for me, funny man?
32
00:01:32,701 --> 00:01:35,137
I'm sorry.
I didn't mean anythin' by it.
33
00:01:35,205 --> 00:01:36,838
Ha ha ha, jokes.
34
00:01:36,940 --> 00:01:38,374
Jokes.
35
00:01:38,508 --> 00:01:40,609
See, I can be a funny man too.
36
00:01:40,744 --> 00:01:43,345
I'm here all week.
Try the heroin.
37
00:01:43,412 --> 00:01:47,048
Now, you get me 30 kilos of this
38
00:01:47,183 --> 00:01:51,019
and I get you your dirty bomb.
39
00:01:51,155 --> 00:01:52,719
Grand.
40
00:01:52,855 --> 00:01:54,923
We'll leave you to it, then.
41
00:01:54,990 --> 00:01:57,324
Tommi, this is boring.
Gimme some money.
42
00:01:57,425 --> 00:02:00,094
What happened to the cash
I gave you yesterday?
43
00:02:00,229 --> 00:02:02,229
I spent it.
44
00:02:02,330 --> 00:02:04,265
But don't I look pretty?
45
00:02:04,399 --> 00:02:07,068
Don't you think I know
when someone looks pretty?
46
00:02:07,169 --> 00:02:10,303
You'd be a solid 8 if you
got your boobs done.
47
00:02:10,405 --> 00:02:12,339
Aw, thanks.
48
00:02:12,474 --> 00:02:15,108
You finally going to sleep over tonight?
49
00:02:15,209 --> 00:02:17,876
Tommi, we talked about this.
50
00:02:17,977 --> 00:02:19,912
I got real strict parents.
51
00:02:19,979 --> 00:02:22,848
We agreed to wait until they're dead.
52
00:02:22,915 --> 00:02:27,221
Leo, find Vivian's
parents and kill them.
53
00:02:28,423 --> 00:02:30,024
Ha ha ha, jokes.
54
00:02:30,091 --> 00:02:31,792
Jokes.
55
00:02:32,160 --> 00:02:33,760
Here.
56
00:02:33,860 --> 00:02:35,528
Uh-uh-uh-uh.
57
00:02:36,029 --> 00:02:38,797
Give me some sugar first.
58
00:02:47,406 --> 00:02:49,007
Alex, it's JoJo.
59
00:02:49,108 --> 00:02:51,242
I've got something big.
Meet me in 15.
60
00:02:52,912 --> 00:02:54,345
The deal's in the works.
61
00:02:54,446 --> 00:02:56,414
Looks like it's heroin for a dirty bomb.
62
00:02:56,481 --> 00:03:00,551
Shamus and his guys are planning to blow
up the Queen while she's here in Ottawa.
63
00:03:00,652 --> 00:03:02,619
Not the Queen!
I'm having dinner with her.
64
00:03:02,721 --> 00:03:04,521
Me and 400 other secret service agents.
65
00:03:04,655 --> 00:03:06,690
- What should I wear? I was thinking...
- Alex.
66
00:03:06,791 --> 00:03:09,325
- What's the timeframe?
- Don't know. but it's gonna be soon.
67
00:03:09,393 --> 00:03:11,197
The Silver Kings can get a dirty bomb?
68
00:03:11,232 --> 00:03:13,429
Tommi can get anything.
Except me.
69
00:03:13,563 --> 00:03:15,298
He's so creepy.
70
00:03:15,366 --> 00:03:17,767
Always calling me Babe or
Sugar Lumps or Vivian.
71
00:03:17,868 --> 00:03:19,734
But isn't that your code name?
72
00:03:19,869 --> 00:03:21,936
Yeah, but it's the way he says it.
73
00:03:22,004 --> 00:03:23,770
I should go.
Tommi's picking me up.
74
00:03:23,904 --> 00:03:27,160
He wants to re-enact all the
Austin Power movies for me.
75
00:03:28,005 --> 00:03:29,943
Anymore time with him
and I'll be off men.
76
00:03:30,077 --> 00:03:33,513
- I didn't know you were into them.
- Oh, yeah, I got it bad.
77
00:03:33,616 --> 00:03:35,081
$87.50.
78
00:03:35,182 --> 00:03:37,282
I got this.
79
00:03:37,418 --> 00:03:39,650
Um, isn't that evidence now?
80
00:03:39,751 --> 00:03:41,520
Yep.
81
00:03:53,798 --> 00:03:55,968
[engine starts]
82
00:04:01,039 --> 00:04:02,640
[thud]
83
00:04:06,112 --> 00:04:07,979
Oh. Good.
84
00:04:08,080 --> 00:04:09,780
Well... whoo.
85
00:04:09,915 --> 00:04:12,249
I thought I hit something.
86
00:04:13,885 --> 00:04:15,453
Are you okay?,
87
00:04:15,519 --> 00:04:17,120
I can't believe she took off.
88
00:04:17,221 --> 00:04:18,588
What's your name?
89
00:04:18,724 --> 00:04:20,225
I, uh, I'm not sure.
90
00:04:20,358 --> 00:04:21,292
Vivian!
91
00:04:21,358 --> 00:04:23,127
Let me through before I cut you!
92
00:04:23,263 --> 00:04:25,296
Butter Buns, you okay?
93
00:04:25,364 --> 00:04:26,797
Who are you?
94
00:04:26,899 --> 00:04:29,200
Vivian, it's me, Tommi. Remember?
95
00:04:29,300 --> 00:04:30,900
Sort of.
96
00:04:30,968 --> 00:04:33,803
What about your parents?
Do you remember them?
97
00:04:33,871 --> 00:04:36,773
Yeah, they're strict.
98
00:04:36,874 --> 00:04:39,511
- They don't want us sleeping together.
- Dammit!
99
00:04:39,578 --> 00:04:42,714
Okay, come on.
Let's get you out of here.
100
00:04:43,649 --> 00:04:45,784
I have the whole evening planned.
101
00:04:45,918 --> 00:04:48,886
Dinner, then dancing, then, uh...
102
00:04:49,022 --> 00:04:51,823
I'll explain that bit later.
103
00:04:51,924 --> 00:04:55,196
See you tonight. Bye.
104
00:04:55,262 --> 00:04:57,729
So, big anniversary plans?
105
00:04:57,866 --> 00:05:00,031
It's gonna be perfect.
106
00:05:00,133 --> 00:05:01,533
What did you get Helene?
107
00:05:01,667 --> 00:05:05,772
N'udu, this year I've
really outdone myself.
108
00:05:05,838 --> 00:05:10,275
I got her this handbag
she's had her eye on.
109
00:05:10,343 --> 00:05:13,146
- A cobra skin tote from the Fuchi
spring collection? - Yes, sir.
110
00:05:13,279 --> 00:05:15,481
Where I come from, only
the most ruthless warlords
111
00:05:15,615 --> 00:05:17,549
can afford such extravagance.
112
00:05:17,651 --> 00:05:19,952
- Who did you kill?
- Nobody.
113
00:05:20,020 --> 00:05:22,020
JoJo was scoring one
from the Silver Kings.
114
00:05:22,156 --> 00:05:24,324
They've got a truck full of them.
115
00:05:24,357 --> 00:05:27,159
Claude, many menny men had
in order for this bag
116
00:05:27,227 --> 00:05:28,795
to come to Canada.
117
00:05:28,863 --> 00:05:31,196
Still, she's going to love it!
118
00:05:31,764 --> 00:05:34,098
Uh, just don't say anything to Alex.
119
00:05:34,233 --> 00:05:36,099
Course not. Bro-code.
120
00:05:36,235 --> 00:05:37,634
Has anyone seen JoJo?
121
00:05:37,735 --> 00:05:39,535
Nope, sure haven't.
Right, Claude?
122
00:05:39,670 --> 00:05:41,938
She's supposed to brief us
on the Queen's visit.
123
00:05:42,039 --> 00:05:44,073
Irish militants are
trying to blow her up.
124
00:05:44,209 --> 00:05:45,776
Not today of all days.
125
00:05:45,844 --> 00:05:47,612
Someone wants to blow up the Queen?
126
00:05:47,745 --> 00:05:49,779
But she is so lovely and graceful.
127
00:05:49,914 --> 00:05:52,115
And oddly sexy.
I like a good unibosom.
128
00:05:52,249 --> 00:05:55,051
I'm worried Tommi got to JoJo.
You guys try her phone.
129
00:05:55,153 --> 00:05:57,553
I'll check the security
tapes from the nail salon.
130
00:06:04,661 --> 00:06:06,929
Oh, crap.
131
00:06:11,233 --> 00:06:13,134
Uh-oh.
132
00:06:13,202 --> 00:06:15,202
Tommi.
133
00:06:23,775 --> 00:06:25,943
Stop. Stop, stop, stop, stop!
Stop!
134
00:06:26,045 --> 00:06:27,511
Hey, Alex.
135
00:06:27,579 --> 00:06:29,714
I'm not doing anything.
It's not... Anyway... what?
136
00:06:29,814 --> 00:06:32,282
We have a lead on JoJo.
Great!
137
00:06:35,870 --> 00:06:37,689
N'UDU: We intercepted a call
between Tommi and JoJo
138
00:06:37,823 --> 00:06:39,724
saying they were
going to meet here.
139
00:06:39,791 --> 00:06:41,959
What did you find on
the security tapes?
140
00:06:42,027 --> 00:06:43,760
Apparently I... well,
there was an accident
141
00:06:43,895 --> 00:06:46,463
in the parking lot after
we got our nails done.
142
00:06:46,565 --> 00:06:47,631
Then Tommi took her.
143
00:06:47,732 --> 00:06:50,034
- What do you mean, a car accident?
- Sort of.
144
00:06:50,102 --> 00:06:52,666
Did you get the licence plate?
A visual of the driver?
145
00:06:52,701 --> 00:06:54,754
- Car make?
- The video was pretty grainy.
146
00:06:54,755 --> 00:06:56,199
{ It was hard to see what happened. }
147
00:06:56,200 --> 00:06:59,199
But we know where she is now,
so let's stay focused.
148
00:06:59,200 --> 00:07:01,508
There she is.
149
00:07:01,545 --> 00:07:03,201
Claude's wife is gonna
look great with that bag.
150
00:07:03,236 --> 00:07:04,572
- What?
- Nothing.
151
00:07:04,607 --> 00:07:06,667
- She seems okay.
- Why hasn't she checked in?
152
00:07:06,702 --> 00:07:08,208
Burt, see if you can get any audio.
153
00:07:15,255 --> 00:07:16,316
They're arguing.
154
00:07:16,351 --> 00:07:18,500
He's saying she
should get a job.
155
00:07:18,923 --> 00:07:22,981
And she says she has a
job taking care of him.
156
00:07:23,016 --> 00:07:25,839
Now he's calling her a... whoa, rude.
157
00:07:29,167 --> 00:07:30,228
I'm gonna try calling again.
158
00:07:37,270 --> 00:07:39,703
What?
I knew she was screening my calls.
159
00:07:39,805 --> 00:07:42,506
All right, I'm intercepting
on foot. You guys stay close.
160
00:07:43,045 --> 00:07:44,376
Psst! JoJo!
161
00:07:44,443 --> 00:07:46,377
- JoJo!
- Are you talkin' to me?
162
00:07:46,444 --> 00:07:48,333
Yeah, you didn't check in.
What's going on?
163
00:07:48,368 --> 00:07:50,062
Lady, you got the wrong lady.
164
00:07:50,097 --> 00:07:53,616
I'm sorry I hit you. Normally
I'm a very good driver.
165
00:07:53,752 --> 00:07:55,585
Shoulder checks, seat belts, the works.
166
00:07:55,653 --> 00:07:56,837
You're the one who hit me?
167
00:07:56,956 --> 00:08:00,624
And took off and left me
in the parking lot?
168
00:08:00,725 --> 00:08:01,807
Okay, let's not get crazy.
169
00:08:01,842 --> 00:08:04,285
You wanna see crazy?
I'll show you crazy!
170
00:08:04,320 --> 00:08:07,164
Hey! Calm down.
We gotta get you back to NISA.
171
00:08:07,298 --> 00:08:08,832
NISA?
172
00:08:10,000 --> 00:08:12,035
JoJo!
Guys, I'm gonna need back up.
173
00:08:14,526 --> 00:08:15,438
Wait!
174
00:08:15,576 --> 00:08:16,974
It's okay, JoJo!
175
00:08:17,076 --> 00:08:18,577
Aaa-aaah!
Aaa-eeaah!
176
00:08:18,578 --> 00:08:19,536
I got her!,
177
00:08:19,577 --> 00:08:20,345
Oaah!
178
00:08:23,368 --> 00:08:24,848
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
179
00:08:24,916 --> 00:08:25,616
Do I know you?
180
00:08:25,617 --> 00:08:27,661
JoJo, let's just calm down.
Okay?
181
00:08:27,696 --> 00:08:31,887
O- kay, no more training
for you, missy.
182
00:08:33,489 --> 00:08:35,490
First things first.
183
00:08:35,558 --> 00:08:37,759
I thought we agreed on a red bag.
184
00:08:37,860 --> 00:08:40,218
I don't know what you're talking about.
185
00:08:40,253 --> 00:08:42,679
You need to tell us about
the dirty bomb and the Queen.
186
00:08:42,732 --> 00:08:46,134
If they harm one little hat
on her head. Tell me, JoJo!
187
00:08:46,268 --> 00:08:48,204
I told you, my name is Viv-i-an.
188
00:08:48,305 --> 00:08:51,140
And I ain't sayin' nuthin'
till I talk to a lawyer.
189
00:08:51,276 --> 00:08:53,376
She can't remember who she is,
190
00:08:53,443 --> 00:08:54,976
so she's adopted her
undercover persona.
191
00:08:55,111 --> 00:08:56,878
The doctors say it's amnesia brought on
192
00:08:56,946 --> 00:08:58,446
by some kind of accident.
193
00:08:58,581 --> 00:09:00,783
I heard she was hit by a car.
194
00:09:00,884 --> 00:09:02,917
Maybe. That's one possibility.
Nobody knows for sure.
195
00:09:02,985 --> 00:09:04,985
Who just hits somebody and drives away?
196
00:09:05,053 --> 00:09:07,722
Is there no decency anymore?
At least leave a note.
197
00:09:07,856 --> 00:09:11,093
Maybe that person's a good driver
but just didn't know they hit her.
198
00:09:11,194 --> 00:09:13,127
I mean, we've all run
over someone, sure.
199
00:09:13,261 --> 00:09:15,829
But you stop, make sure
they're okay, then take off.
200
00:09:15,898 --> 00:09:17,332
It was me.
201
00:09:17,399 --> 00:09:19,134
I hit JoJo.
I didn't realize it,
202
00:09:19,267 --> 00:09:22,069
- but then I saw the surveillance
video and... - It was you?
203
00:09:22,170 --> 00:09:24,824
You, Miss "Slow down, Peter,"
204
00:09:24,859 --> 00:09:27,612
Miss "Stop looking at yourself
in the rear-view mirror, Peter,"
205
00:09:27,647 --> 00:09:30,466
Miss, "Don't wave your service
revolver at slow drivers, Peter"?
206
00:09:30,501 --> 00:09:32,382
Can we just focus on JoJo here?
207
00:09:32,417 --> 00:09:34,657
You're right.
Poor woman has brain damage.
208
00:09:34,692 --> 00:09:35,749
- Amnesia.
- Whatever.
209
00:09:35,784 --> 00:09:38,941
She's our link to stopping an Irish
terror cell from blowing up the Queen.
210
00:09:38,954 --> 00:09:40,726
We cannot let that happen.
211
00:09:40,761 --> 00:09:42,636
We'd have to change
the face on all our money.
212
00:09:42,724 --> 00:09:44,217
But JoJo thinks she's Vivian.
213
00:09:44,252 --> 00:09:48,828
So turn Vivian. She'll be easy.
She's not as bright as JoJo.
214
00:09:48,964 --> 00:09:51,298
And this is your stapler.
215
00:09:51,365 --> 00:09:53,399
And look, your scrunchie.
216
00:09:53,501 --> 00:09:56,202
Here's yogurt from the staff
fridge with your name on it.
217
00:09:56,269 --> 00:09:57,704
You see?
Jo-Jo.
218
00:09:57,805 --> 00:10:00,139
I'm not JoJo.
219
00:10:00,842 --> 00:10:01,742
Dibs.
220
00:10:01,876 --> 00:10:04,276
Peach?
Goddamn it!
221
00:10:05,277 --> 00:10:08,846
All right guys, take five.
Let me have a crack at her.
222
00:10:09,447 --> 00:10:10,849
Good luck.
223
00:10:10,982 --> 00:10:12,616
Ah, what the hell.
224
00:10:18,155 --> 00:10:22,681
So, Joj. Still not talking?
225
00:10:22,716 --> 00:10:24,041
Not to those two.
226
00:10:24,076 --> 00:10:26,824
They're not so bad
once you get to know them,
227
00:10:26,859 --> 00:10:29,551
which you already do?
228
00:10:29,586 --> 00:10:31,576
What do you remember since the accident?
229
00:10:31,611 --> 00:10:34,855
Not much.
Got in a fight with Tommi.
230
00:10:34,890 --> 00:10:37,392
Got in a fight with that
lady who ran me over.
231
00:10:37,427 --> 00:10:38,982
Then I saw you.
232
00:10:39,917 --> 00:10:41,371
What's your name?
233
00:10:41,406 --> 00:10:45,145
Burt Wilson.
Our desks are next to each other.
234
00:10:45,180 --> 00:10:47,970
We share a garbage can
that I sometimes miss.
235
00:10:48,005 --> 00:10:49,552
So you honestly don't remember me?
236
00:10:49,619 --> 00:10:51,454
Oh, I wish I did.
237
00:10:51,521 --> 00:10:52,988
You're funny.
238
00:10:53,123 --> 00:10:57,407
Wow. You really got smoked, didn't ya?
239
00:10:57,442 --> 00:10:58,796
This is strange.
240
00:10:58,831 --> 00:11:00,428
She hasn't kicked Burt
in the crotch once.
241
00:11:00,562 --> 00:11:01,929
You thinking what I'm thinking?
242
00:11:02,063 --> 00:11:04,565
We should look at the video
of you hitting JoJo.
243
00:11:04,699 --> 00:11:06,700
No. We should use Burt
to turn Vivian.
244
00:11:06,768 --> 00:11:08,668
You hit JoJo? Miss, "We don't drive
245
00:11:08,803 --> 00:11:12,171
on the left side of the road
in Canada, N'udu"?
246
00:11:12,306 --> 00:11:13,839
I don't know if this'll work.
247
00:11:13,974 --> 00:11:16,175
JoJo and me don't have
the best track record.
248
00:11:16,309 --> 00:11:19,045
I think she added the word
"sucks" to my ID badge.
249
00:11:19,112 --> 00:11:22,516
JoJo isn't in that room. Vivian is.
And she seems to like you.
250
00:11:22,649 --> 00:11:25,351
So you're saying I'm
the agency's only hope?
251
00:11:25,452 --> 00:11:27,720
I would never say that.
252
00:11:31,406 --> 00:11:34,909
Hey, Vivian, I thought
you might be hungry.
253
00:11:34,944 --> 00:11:35,671
Thanks.
254
00:11:35,706 --> 00:11:38,064
You comfortable?
You need anything?
255
00:11:38,164 --> 00:11:42,134
You're the first person who's
been nice to me since I got here.
256
00:11:42,201 --> 00:11:46,636
So, uh, why don't you tell me a
bit about your boyfriend, Tommi?
257
00:11:46,738 --> 00:11:49,874
Well, he's hot, but
unpredictable in a scary way.
258
00:11:49,941 --> 00:11:52,309
He's got a terrible
sense of humour.
259
00:11:52,444 --> 00:11:54,644
You have kind eyes.
260
00:11:54,746 --> 00:11:57,280
And a kind butt.
261
00:11:57,381 --> 00:12:02,018
Yeah, I started a Vinyasa
yoga class about a month ago.
262
00:12:02,153 --> 00:12:03,652
I guess it's finally paying off.
263
00:12:03,787 --> 00:12:04,259
Burt!
264
00:12:04,288 --> 00:12:08,056
Anyway, you know, you
don't have to stay with Tommi.
265
00:12:08,157 --> 00:12:09,991
Yeah, well, what choice do I got?
266
00:12:10,058 --> 00:12:11,625
You can help us.
267
00:12:11,693 --> 00:12:13,427
Tommi's moving a dirty bomb for Shamus.
268
00:12:13,495 --> 00:12:15,729
We need to know when
the deal's going down.
269
00:12:15,831 --> 00:12:17,263
I don't know.
270
00:12:17,365 --> 00:12:20,065
With Tommi it's hard to tell
what's real and what's jokes.
271
00:12:20,200 --> 00:12:22,867
Wear a wire for us
and we can stop this.
272
00:12:22,969 --> 00:12:25,003
You and me.
273
00:12:25,071 --> 00:12:27,140
But if Tommi catches me, I'm dead.
274
00:12:27,241 --> 00:12:28,875
I'm worse than dead.
275
00:12:28,943 --> 00:12:31,110
He turned his last
girlfriend into a suit.
276
00:12:31,179 --> 00:12:34,680
Hey, this is Burt you're talkin' to.
277
00:12:34,814 --> 00:12:37,616
I'm not gonna let that happen.
278
00:12:37,716 --> 00:12:40,786
I don't know why, but I
feel so safe with you.
279
00:12:40,919 --> 00:12:42,887
What are you doing?
280
00:12:42,989 --> 00:12:44,622
Protecting my soft organs.
281
00:12:44,758 --> 00:12:46,324
You're weird.
282
00:12:46,392 --> 00:12:47,824
I like it.
283
00:12:47,926 --> 00:12:49,693
Mm!
284
00:12:50,895 --> 00:12:54,065
Guys, are you seeing this?
What do I do?
285
00:12:54,199 --> 00:12:56,600
Just let it happen, brother.
286
00:12:59,418 --> 00:12:59,418
{ Advertisement }
287
00:13:02,566 --> 00:13:05,140
Vivian, all you need to do is find out
288
00:13:05,175 --> 00:13:06,420
where and when the
deal's going down.
289
00:13:06,554 --> 00:13:08,755
- We'll be listening the whole time.
- I don't know.
290
00:13:08,823 --> 00:13:11,357
What if I screw up?
What if they see it?
291
00:13:11,492 --> 00:13:14,461
- Hey, sshh-shh.
- You can do it, baby. I'm here for you.
292
00:13:17,218 --> 00:13:17,934
Baby?
293
00:13:17,969 --> 00:13:19,533
Well, I'm just rolling with it.
294
00:13:19,667 --> 00:13:22,535
- She needs my support.
- Just don't get carried away.
295
00:13:22,670 --> 00:13:24,278
Remember what she did
to your screen saver.
296
00:13:24,343 --> 00:13:26,489
And she added a password
so I can't change it.
297
00:13:26,524 --> 00:13:30,197
We have a saying in Ligeria:
when a woman changes your
298
00:13:30,232 --> 00:13:33,452
screen saver to an insult,
it means she likes you.
299
00:13:33,487 --> 00:13:34,892
That's a saying?
300
00:13:34,927 --> 00:13:36,687
It sounds better in Ligerian.
301
00:13:36,722 --> 00:13:40,016
Hm. To think,
all this time JoJo liked me.
302
00:13:40,974 --> 00:13:44,207
Okay, how are we doing here?
Almost ready to go?
303
00:13:44,242 --> 00:13:45,444
Why are you so dressed up?
304
00:13:45,479 --> 00:13:48,086
We used to dress up all the
time back in the day.
305
00:13:48,261 --> 00:13:51,713
- Gives the mission a sense of class.
- I like your attitude.
306
00:13:51,890 --> 00:13:53,752
No reason you can't look
good fighting terror.
307
00:13:53,787 --> 00:13:54,624
I'll grab my tie.
308
00:13:54,702 --> 00:13:57,897
No! No suits, no ties.
Let's move.
309
00:13:58,371 --> 00:14:01,911
- How you feeling, Viv?
- Okay, I guess. I'm scared.
310
00:14:01,946 --> 00:14:04,149
Me too.
I know it's all kinda sudden.
311
00:14:04,184 --> 00:14:06,059
To think every time you
shot a staple into my head,
312
00:14:06,145 --> 00:14:07,249
it was a sign of affection.
313
00:14:07,284 --> 00:14:10,327
Oh, you make no sense.
It's cute. Where's my purse?
314
00:14:10,382 --> 00:14:12,383
You should go in exactly as you left.
315
00:14:12,451 --> 00:14:14,051
Claude, where's Vivian's purse?
316
00:14:14,120 --> 00:14:17,590
Uh, oh, I'm not sure. Uh,
maybe I left it on my desk.
317
00:14:17,658 --> 00:14:19,890
I'll go check.
318
00:14:23,962 --> 00:14:26,229
Ah, sacrifice!
319
00:14:30,939 --> 00:14:34,792
You got anything else you want
to say about my singing voice?
320
00:14:34,827 --> 00:14:35,730
Do you!
321
00:14:35,765 --> 00:14:36,741
Hey, Tommi.
322
00:14:36,875 --> 00:14:39,926
Baby Thighs.
Where you been?
323
00:14:39,961 --> 00:14:41,408
Just out with some friends.
324
00:14:41,443 --> 00:14:43,443
Where to?
Taco Mart?
325
00:14:43,478 --> 00:14:46,715
I swear,if you went to
Taco Mart without inviting me!
326
00:14:46,750 --> 00:14:49,093
We were just gettin' our hair did.
327
00:14:49,128 --> 00:14:53,003
- I want to hear you say it.
- I wasn't at Taco Mart?
328
00:14:53,438 --> 00:14:55,520
That's my girl.
329
00:14:55,555 --> 00:14:57,539
Now, taste this.
330
00:14:57,574 --> 00:14:59,780
Oh, my God.
Did the deal already go down?
331
00:14:59,815 --> 00:15:03,227
No. "Did the deal already
go down?" she says?
332
00:15:03,262 --> 00:15:04,639
How could the deal have gone down
333
00:15:04,674 --> 00:15:07,540
when it's going down right now!
334
00:15:08,479 --> 00:15:09,359
Wow.
335
00:15:09,394 --> 00:15:12,073
Shamus and the Silver Kings
in one location,
336
00:15:12,173 --> 00:15:15,448
trading heroin for a
bomb to kill the Queen.
337
00:15:15,483 --> 00:15:17,681
Right now.
338
00:15:17,716 --> 00:15:20,188
Vivian, just hold tight.
We can't wait for backup.
339
00:15:20,223 --> 00:15:22,925
Claude and Burt, head around
the side, wait for my signal.
340
00:15:22,960 --> 00:15:24,983
N'udu and I will go through
the back. Any questions?
341
00:15:25,018 --> 00:15:27,437
Yes, that's right,
a table for two under Lesage.
342
00:15:27,472 --> 00:15:30,765
I need to push my reservation
back by half an hour?
343
00:15:30,800 --> 00:15:32,205
We should be done by then, right?
344
00:15:32,240 --> 00:15:33,217
Move!
345
00:15:33,252 --> 00:15:34,810
Okay, thank you.
346
00:15:35,745 --> 00:15:37,960
Burt, did you get that?
I hope I did okay.
347
00:15:38,027 --> 00:15:40,329
You did great.
We're coming to get ya.
348
00:15:40,462 --> 00:15:41,829
Thanks, Burt. You're sweet.
349
00:15:41,931 --> 00:15:43,664
I miss you too.
350
00:15:43,800 --> 00:15:46,601
That's not what I said,
but I feel the same way.
351
00:15:46,701 --> 00:15:48,369
I think you're really hot.
352
00:15:48,470 --> 00:15:50,438
I'm on com, Burt.
I can hear you.
353
00:15:50,571 --> 00:15:52,639
ALEX:
We all hear you.
354
00:15:52,740 --> 00:15:55,174
[whispering] Hurry, Burt.
There's not much time.
355
00:15:55,309 --> 00:15:58,444
Who are you whispering to?
356
00:15:58,580 --> 00:16:01,747
Ever since the accident,
I hear voices.
357
00:16:01,815 --> 00:16:04,750
What's that?
Rebecca?
358
00:16:04,851 --> 00:16:08,788
You wanna tell me why
you were wearing a wire?
359
00:16:08,855 --> 00:16:11,657
Uh... jokes?
360
00:16:12,636 --> 00:16:12,636
{ Advertisement }
361
00:16:19,148 --> 00:16:21,716
Wow, there's a lot of them.
362
00:16:21,784 --> 00:16:24,052
Okay, nobody move until I say so.
363
00:16:24,154 --> 00:16:27,656
How could you do this
to me, Candy Pants?
364
00:16:27,990 --> 00:16:31,059
I respected your parents'
decision to wait
365
00:16:31,194 --> 00:16:33,294
until we took it to the next level.
366
00:16:33,363 --> 00:16:35,296
Come on, Tommi, don't get crazy!
367
00:16:35,397 --> 00:16:37,866
Whoa, ho-ho-ho-ho, I'm not
going to get crazy, lady.
368
00:16:37,966 --> 00:16:40,102
I'm just going to make you into luggage.
369
00:16:40,168 --> 00:16:41,928
Ha ha ha. Jokes.
370
00:16:41,963 --> 00:16:42,705
I'm going in.
371
00:16:42,773 --> 00:16:44,174
No! No! Burt!
372
00:16:44,307 --> 00:16:46,143
You can't.
It's not safe.
373
00:16:46,276 --> 00:16:48,310
Claude, Vivian is the
closest thing I've had
374
00:16:48,378 --> 00:16:50,680
to a relationship in a
long time. Okay, ever.
375
00:16:50,815 --> 00:16:53,515
I know she's got brain damage,
but I could do worse.
376
00:16:53,650 --> 00:16:55,050
- Vivian!
- Burt!
377
00:16:55,119 --> 00:16:56,519
No, no, Burt! Stop!
378
00:16:56,655 --> 00:16:58,121
Dammit!
379
00:16:58,223 --> 00:16:59,723
Okay, we'll go in on three.
380
00:16:59,857 --> 00:17:01,725
One, two...
381
00:17:01,793 --> 00:17:03,894
Federal agents!
Nobody move!
382
00:17:03,962 --> 00:17:06,464
I'm gonna say it anyway.
Three!
383
00:17:09,000 --> 00:17:12,514
First, I'm going to introduce
you to my good friend, Kevin,
384
00:17:12,549 --> 00:17:13,670
which is what I call my knife.
385
00:17:13,739 --> 00:17:16,239
Then you and Jennifer are
going to get real close.
386
00:17:16,373 --> 00:17:18,074
Jennifer is what I call my chainsaw.
387
00:17:18,141 --> 00:17:19,740
Hold it right there, bub!
388
00:17:19,843 --> 00:17:21,444
- Burt!
- Baby!
389
00:17:21,512 --> 00:17:23,613
Baby?
Who's this guy?
390
00:17:23,681 --> 00:17:26,415
Burt Wilson, NISA.
391
00:17:26,482 --> 00:17:29,417
We've got the whole building surrounded.
392
00:17:33,022 --> 00:17:35,023
Uh, hey, guys.
393
00:17:35,090 --> 00:17:37,425
What do you want to hurt the Queen for?
394
00:17:37,559 --> 00:17:39,460
She's so wee and sweet.
395
00:17:39,528 --> 00:17:41,028
She's got that great wave.
396
00:17:41,129 --> 00:17:43,265
And a body that just won't quit.
397
00:17:43,400 --> 00:17:45,667
At least we'll go down
doing what we love.
398
00:17:45,768 --> 00:17:48,104
- Protecting the Queen.
- Killing Irish.
399
00:17:48,202 --> 00:17:51,170
Now, then, my little Asian hombre,
400
00:17:51,272 --> 00:17:53,639
what do you say we just drop the knife
401
00:17:53,707 --> 00:17:56,241
and have ourselves a pow-wow?
402
00:17:56,376 --> 00:17:58,576
Why don't you drop your gun first?
403
00:17:58,677 --> 00:18:00,612
Don't listen to him!
He's crazy!
404
00:18:00,713 --> 00:18:03,881
It's okay, I'm a little nutty myself.
405
00:18:09,421 --> 00:18:12,524
There. Now just lower the knife.
406
00:18:17,264 --> 00:18:18,631
Dammit.
407
00:18:18,766 --> 00:18:21,500
You're almost as stupid
as your girlfriend.
408
00:18:21,568 --> 00:18:23,135
She's not my girlfriend.
409
00:18:23,269 --> 00:18:26,671
We're just kind of...
well, it's complicated.
410
00:18:26,772 --> 00:18:30,344
I mean I-I'd like it to go
that way, but... early days.
411
00:18:30,443 --> 00:18:32,144
Well, that was easier than I expected.
412
00:18:32,245 --> 00:18:35,380
Yes. And the move you did with
your legs was quite impressive.
413
00:18:35,481 --> 00:18:37,449
Not as good as your
double-thumb neck stab.
414
00:18:37,550 --> 00:18:38,984
What!
415
00:18:39,051 --> 00:18:40,552
Are we a man short?
416
00:18:40,619 --> 00:18:42,654
Shamus!
417
00:18:43,089 --> 00:18:44,889
I'm on it.
418
00:18:50,463 --> 00:18:52,464
[engine starts]
419
00:18:52,565 --> 00:18:57,401
Okay, shoulder check,
indicator on, e-brake down,
420
00:18:57,469 --> 00:19:01,038
radio to Lite 97, adjust mirrors.
421
00:19:01,139 --> 00:19:03,507
I see you, buddy.
422
00:19:05,710 --> 00:19:08,345
Okay, how about this?
423
00:19:08,480 --> 00:19:11,848
You drop the knife
and the gun and I'll...
424
00:19:11,947 --> 00:19:14,083
He-yah!
425
00:19:15,285 --> 00:19:16,652
Hoping that would blind you.
426
00:19:16,753 --> 00:19:19,022
Didn't count on you closing your eyes.
427
00:19:19,157 --> 00:19:20,524
Smart.
428
00:19:20,625 --> 00:19:22,960
You probably didn't
count on this, either.
429
00:19:23,095 --> 00:19:24,464
[gunshot]
430
00:19:24,597 --> 00:19:25,999
Burt!
431
00:19:26,099 --> 00:19:28,167
And now, you.
432
00:19:28,235 --> 00:19:30,603
Nut shot, classic jokes.
433
00:19:30,704 --> 00:19:33,104
Oof! Oah!
434
00:19:37,975 --> 00:19:41,176
Okay, into park, ignition off,
manicure intact.
435
00:19:41,244 --> 00:19:43,312
Bad guy down.
436
00:19:44,082 --> 00:19:45,514
Vivian.
437
00:19:45,615 --> 00:19:48,016
- You okay?
- Yeah.
438
00:19:48,885 --> 00:19:50,620
Oh, yeah. I'm good.
439
00:19:50,720 --> 00:19:53,489
That's why we wear the vest.
440
00:19:53,589 --> 00:19:55,991
I can't believe you
took a bullet for me.
441
00:19:56,125 --> 00:19:59,163
Maybe now you'll show me how
to change my screen saver.
442
00:19:59,164 --> 00:20:01,564
- Oh, Burt.
- Oh, Vivian,
443
00:20:03,868 --> 00:20:06,168
[thud]
Ow! Burt!
444
00:20:06,303 --> 00:20:07,804
What are you doing?
445
00:20:07,938 --> 00:20:10,040
Givin' in to passion, baby.
446
00:20:10,140 --> 00:20:11,607
[groans]
447
00:20:11,709 --> 00:20:13,611
Oh, hey, JoJo.
448
00:20:13,678 --> 00:20:15,345
Oh God, you all right?
449
00:20:15,413 --> 00:20:17,748
Yeah, I wore a cup.
450
00:20:19,216 --> 00:20:21,851
Hey, there's a tooth in here.
451
00:20:25,122 --> 00:20:27,623
Alex gave me her ticket
to the Queen's Dinner.
452
00:20:27,724 --> 00:20:29,692
It was exquisite.
453
00:20:29,760 --> 00:20:32,463
Her majesty mistook me for a
waiter, but still, sparks flew.
454
00:20:32,563 --> 00:20:34,031
How was your anniversary?
455
00:20:34,164 --> 00:20:36,565
We missed our reservation,
didn't get home till midnight
456
00:20:36,634 --> 00:20:39,135
and I ended up giving Helene
a nice air freshener
457
00:20:39,236 --> 00:20:41,403
that I picked up from a gas station.
458
00:20:41,471 --> 00:20:43,037
Still better than last year.
459
00:20:43,140 --> 00:20:44,572
PETER: That was good work.
460
00:20:44,642 --> 00:20:47,109
It's not every day you stop somebody
from committing regicide.
461
00:20:47,242 --> 00:20:48,643
It means killing a monarch.
462
00:20:48,711 --> 00:20:50,179
- It's a noun.
- Yup.
463
00:20:50,280 --> 00:20:52,314
But JoJo's the one
we should be thanking.
464
00:20:52,414 --> 00:20:55,583
Yeah, locking lips with Burt.
She's the real hero.
465
00:20:57,420 --> 00:20:59,154
Oh. Hello.
466
00:20:59,288 --> 00:21:00,922
To you.
467
00:21:01,023 --> 00:21:02,423
Hello.
468
00:21:02,492 --> 00:21:05,125
So, your tongue was in my mouth.
469
00:21:05,627 --> 00:21:09,544
Look, Burt, I know this is
going to be kind of weird.
470
00:21:09,579 --> 00:21:11,917
But I think we just need to move on.
471
00:21:11,933 --> 00:21:14,434
Definitely. I-I mean, yeah. Duh.
472
00:21:15,018 --> 00:21:16,713
I'm glad we're on the same page.
473
00:21:16,748 --> 00:21:20,218
Yeah. I just need a-a
test tube from up there.
474
00:21:20,253 --> 00:21:21,050
Do you mind?
475
00:21:21,085 --> 00:21:22,978
Sure.
476
00:21:26,281 --> 00:21:29,682
Oh, that's where I put my bowling ball.
477
00:21:31,519 --> 00:21:34,854
Aw, come on, just a little
concussion, a friendly love tap.
478
00:21:34,922 --> 00:21:37,658
- See where it goes.
- Stop following me.
479
00:21:39,323 --> 00:21:40,853
Subtitle by: Kiasuseven
480
00:21:40,903 --> 00:21:45,453
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.