Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,065 --> 00:00:02,147
Previously on Gotham...
2
00:00:02,191 --> 00:00:03,649
GORDON:
Word of the chemical spill
3
00:00:03,692 --> 00:00:05,859
reached the mainland.
Reunification
isn't happening.
4
00:00:05,903 --> 00:00:07,236
No action until the government
5
00:00:07,279 --> 00:00:08,987
can determine if Gotham's safe.
6
00:00:09,031 --> 00:00:10,072
OSWALD:
I sentence you,
7
00:00:10,115 --> 00:00:12,658
Victor Zsasz, to die.
8
00:00:12,701 --> 00:00:13,951
(gunshot)
(gasping, screaming)
9
00:00:13,994 --> 00:00:15,410
Get him out of there!
10
00:00:16,497 --> 00:00:18,956
What the hell are you doing?!
11
00:00:18,999 --> 00:00:21,083
Trying to keep you all
from making a terrible mistake.
12
00:00:21,126 --> 00:00:22,376
Her name is Ivy.
13
00:00:22,419 --> 00:00:23,168
She's a witch.
14
00:00:25,297 --> 00:00:28,924
I'm feeding the earth
with these wretched creatures.
15
00:00:28,968 --> 00:00:30,050
It consumes them,
16
00:00:30,094 --> 00:00:31,468
and then it flourishes.
17
00:00:31,512 --> 00:00:33,053
We wouldn't have escaped
without you.
18
00:00:33,097 --> 00:00:33,929
You saved me
19
00:00:33,973 --> 00:00:35,180
and my friends.
20
00:00:35,224 --> 00:00:36,223
I wanted to help.
21
00:00:41,063 --> 00:00:41,770
Come with us.
22
00:00:41,814 --> 00:00:42,646
Are you telling me
23
00:00:42,690 --> 00:00:43,855
you found a way out of Gotham?
24
00:00:43,899 --> 00:00:45,140
It's a submarine.
25
00:00:45,150 --> 00:00:46,483
I've been giving you space,
26
00:00:46,527 --> 00:00:47,818
but we have to talk
about how this is gonna work.
27
00:00:47,861 --> 00:00:49,236
I'm gonna be a part
of this kid's life.
28
00:00:49,280 --> 00:00:51,613
Oh, you seem pretty confident
about that.
I am.
29
00:00:51,657 --> 00:00:53,991
You're having a baby
with Barbara.
30
00:00:54,034 --> 00:00:55,617
Can't change the past, so...
31
00:00:55,661 --> 00:00:57,536
I guess we just have
to live with it.
32
00:01:03,711 --> 00:01:05,210
(indistinct chatter)
33
00:01:05,254 --> 00:01:06,211
Come on, people!
34
00:01:06,255 --> 00:01:09,706
Time's a-wastin'!
35
00:01:09,717 --> 00:01:12,175
The filtration system that
Lucius designed is working.
36
00:01:12,219 --> 00:01:15,554
What you're doing is both
unnecessary and it's reckless.
37
00:01:15,598 --> 00:01:18,390
Our supplies of drinking water
are at critical levels.
38
00:01:18,434 --> 00:01:20,350
Every day, the gangs
grow more aggressive.
39
00:01:20,394 --> 00:01:22,853
If I can get a cease-fire,
even a temporary one,
40
00:01:22,896 --> 00:01:25,063
then when reunification
does happen,
41
00:01:25,107 --> 00:01:26,898
at least there will be people
left to save.
42
00:01:26,942 --> 00:01:28,108
They deserve that much.
43
00:01:28,152 --> 00:01:29,985
And does your child
deserve a father?
44
00:01:30,029 --> 00:01:32,070
You have no problem taking
care of the entire city.
45
00:01:32,114 --> 00:01:34,272
What about focusing
on just one life?
46
00:01:34,283 --> 00:01:35,282
(sighs) Why are you
always so ready
47
00:01:35,326 --> 00:01:36,992
to put yourself
in the crosshairs?
48
00:01:37,036 --> 00:01:40,329
It's like you won't be satisfied
until you sacrifice yourself.
49
00:01:40,372 --> 00:01:41,955
You really believe that?
50
00:01:41,999 --> 00:01:42,914
I do.
51
00:01:42,958 --> 00:01:45,000
And it scares me.
52
00:01:46,420 --> 00:01:47,502
How is this gonna work?
53
00:01:47,546 --> 00:01:49,463
Am I supposed
to just stay at home
54
00:01:49,506 --> 00:01:51,173
and raise this child
with Barbara
55
00:01:51,216 --> 00:01:53,550
while you go cowboying off
all the time?
56
00:01:53,594 --> 00:01:55,260
It won't always be like this.
57
00:01:55,304 --> 00:01:57,012
After reunification...
58
00:01:57,056 --> 00:01:58,263
Nothing will be different.
59
00:01:58,307 --> 00:01:59,973
Unless you stop being...
60
00:02:00,017 --> 00:02:00,974
Me?
61
00:02:01,018 --> 00:02:04,102
BULLOCK:
Hey, Jim.
62
00:02:04,146 --> 00:02:05,020
(exhales)
I have to go.
63
00:02:05,064 --> 00:02:06,188
We'll talk after.
64
00:02:06,231 --> 00:02:07,689
If there is an after.
65
00:02:16,325 --> 00:02:18,450
(shouting)
(chain saw buzzing)
66
00:02:27,044 --> 00:02:29,461
Oh, yeah?! Oh-ho!
67
00:02:29,505 --> 00:02:32,297
Oswald, where
the hell is Nygma?
68
00:02:32,341 --> 00:02:34,091
Shouldn't we have left the city
already?
69
00:02:34,134 --> 00:02:35,884
Ms. Kean,
70
00:02:35,928 --> 00:02:38,011
this may come as a surprise,
71
00:02:38,055 --> 00:02:40,639
but building a submarine
from scratch
72
00:02:40,683 --> 00:02:42,516
by yourself takes time.
73
00:02:42,559 --> 00:02:44,393
Patience.
Easy for you to say.
74
00:02:44,436 --> 00:02:46,311
You're not
a walking egg timer.
75
00:02:46,355 --> 00:02:48,063
Tell him to get
a move on.
76
00:02:48,107 --> 00:02:49,481
And why, exactly,
77
00:02:49,525 --> 00:02:51,733
are you hosting Gordon's
gangland get-together?
78
00:02:51,777 --> 00:02:55,278
Keep your friends close and
your enemies closer, my dear.
79
00:02:55,322 --> 00:02:57,197
If we're really going
to leave Gotham,
80
00:02:57,241 --> 00:03:00,200
we need to keep Gordon happy.
81
00:03:00,285 --> 00:03:02,411
You know all about
that, don't you?
82
00:03:02,454 --> 00:03:04,246
It was a momentary slip.
83
00:03:04,289 --> 00:03:06,164
The world was on fire.
84
00:03:06,208 --> 00:03:07,374
(loud thump)
85
00:03:07,418 --> 00:03:09,543
(indistinct shouting)
86
00:03:13,048 --> 00:03:14,256
OSWALD:
Jim,
87
00:03:14,299 --> 00:03:15,757
it's your show.
88
00:03:15,801 --> 00:03:18,051
Mi casa, su casa.
89
00:03:21,056 --> 00:03:23,140
I'll make this short.
90
00:03:23,183 --> 00:03:25,434
Gotham is running dry.
91
00:03:26,186 --> 00:03:27,978
Our supply of clean water
92
00:03:28,021 --> 00:03:30,897
will only last
a few more months.
93
00:03:30,941 --> 00:03:33,316
So you have a choice.
94
00:03:33,360 --> 00:03:35,444
You can keep killing each other,
95
00:03:35,487 --> 00:03:37,738
fighting over
what little water is left,
96
00:03:37,781 --> 00:03:40,490
maybe eke out a few
more months, then die.
97
00:03:40,534 --> 00:03:42,242
Or...
98
00:03:42,286 --> 00:03:44,536
we can all agree right now
99
00:03:44,580 --> 00:03:47,122
to an immediate cease-fire.
100
00:03:47,166 --> 00:03:49,449
(scoffing, chattering)
101
00:03:49,460 --> 00:03:51,293
(speaks indistinctly)
102
00:03:53,046 --> 00:03:55,964
The government
will not annex a war zone.
103
00:03:56,008 --> 00:03:59,301
If we can show them that we
deserve to rejoin the mainland,
104
00:03:59,344 --> 00:04:00,969
supply chain will be restored
105
00:04:01,013 --> 00:04:05,098
and we will all survive
until reunification.
106
00:04:05,142 --> 00:04:07,017
That's the choice.
107
00:04:08,270 --> 00:04:09,728
Life or death.
108
00:04:09,772 --> 00:04:11,271
Your call.
109
00:04:11,315 --> 00:04:14,441
(indistinct chatter)
110
00:04:21,658 --> 00:04:24,534
(chatter stops)
111
00:04:24,578 --> 00:04:26,077
(gunshot)
(gasping)
112
00:04:26,121 --> 00:04:27,162
Weapons down!
113
00:04:27,206 --> 00:04:28,497
Get back!
114
00:04:28,540 --> 00:04:29,372
Jim,
115
00:04:29,416 --> 00:04:31,208
you see where the shooter was?
116
00:04:31,251 --> 00:04:33,585
Jim.
117
00:04:37,132 --> 00:04:38,381
Oh, my God.
118
00:04:39,676 --> 00:04:41,593
� �
119
00:04:44,139 --> 00:04:45,889
� �
120
00:04:49,645 --> 00:04:51,978
(indistinct chatter)
(labored breathing)
121
00:04:52,022 --> 00:04:54,189
BULLOCK:
Get back!
122
00:04:54,233 --> 00:04:55,440
You're gonna be all right.
123
00:04:55,484 --> 00:04:57,442
It's bad.
We got to move him. Now.
124
00:04:57,486 --> 00:04:59,402
Clinic's too far.
M.E.'s office.
125
00:04:59,446 --> 00:05:00,695
Alvarez, come on. Help.
126
00:05:00,739 --> 00:05:02,113
On it.
127
00:05:02,157 --> 00:05:03,406
Take my gun.
128
00:05:03,450 --> 00:05:05,992
(groaning)
One, two, three.
129
00:05:06,036 --> 00:05:07,410
All right.
Get back.
130
00:05:07,454 --> 00:05:10,580
Back! Get back!
(shouting)
131
00:05:13,168 --> 00:05:15,043
Well,
132
00:05:15,087 --> 00:05:16,628
I did not see that coming.
133
00:05:18,382 --> 00:05:20,549
(siren wailing in distance)
(bell clanging)
134
00:05:25,347 --> 00:05:27,013
What made you choose this,
135
00:05:27,057 --> 00:05:28,557
of all places,
136
00:05:28,600 --> 00:05:31,017
for a scavenging mission?
137
00:05:32,145 --> 00:05:34,062
Just trust me, okay?
138
00:05:39,278 --> 00:05:41,820
What the hell?
139
00:05:46,243 --> 00:05:48,368
("Cherry Blossom Moon"
by Rob Parton Orchestra playing)
140
00:05:54,668 --> 00:05:56,459
Sit.
141
00:05:57,337 --> 00:05:59,462
(chuckles)
142
00:06:07,222 --> 00:06:09,180
(chuckles softly)
143
00:06:14,521 --> 00:06:15,645
Wow.
144
00:06:15,689 --> 00:06:18,064
Candles.
145
00:06:18,108 --> 00:06:19,566
If I didn't know
any better,
146
00:06:19,610 --> 00:06:22,736
I'd say this was
a... date.
147
00:06:27,784 --> 00:06:30,243
Maybe it is.
148
00:06:34,791 --> 00:06:37,709
That okay with you?
149
00:06:37,753 --> 00:06:39,711
Maybe.
150
00:06:47,262 --> 00:06:49,471
Good.
151
00:06:51,183 --> 00:06:53,350
So let's eat.
152
00:07:00,525 --> 00:07:02,067
Lee!
153
00:07:02,110 --> 00:07:03,360
It's Jim.
He's lost
154
00:07:03,403 --> 00:07:05,028
a lot of blood.
Can you save him?
155
00:07:07,074 --> 00:07:08,031
(exhales)
156
00:07:08,075 --> 00:07:10,158
Come with me!
157
00:07:10,202 --> 00:07:12,202
(indistinct chatter)
158
00:07:16,124 --> 00:07:19,000
Doc says he's gonna be okay.
159
00:07:19,044 --> 00:07:21,086
He's gonna pull through.
160
00:07:21,129 --> 00:07:25,006
But until then,
I'm acting captain.
161
00:07:25,050 --> 00:07:28,009
Now, the gangs of this city
162
00:07:28,053 --> 00:07:31,137
think this is their time
that they can run wild!
163
00:07:31,181 --> 00:07:33,264
They are dead wrong!
164
00:07:33,308 --> 00:07:34,975
I want us to take
to the streets.
165
00:07:35,018 --> 00:07:37,394
It is show-of-force time!
166
00:07:37,437 --> 00:07:40,021
We ain't gonna give 'em an inch!
167
00:07:40,065 --> 00:07:41,356
Harper,
168
00:07:41,400 --> 00:07:43,066
I want you to organize
patrol teams.
169
00:07:43,110 --> 00:07:44,359
What are you gonna do?
170
00:07:44,403 --> 00:07:47,988
I'm gonna find out
who shot my partner.
171
00:07:48,031 --> 00:07:51,324
THOMPKINS: The bullet
shattered against a rib.
172
00:07:52,577 --> 00:07:56,037
I have to get
all the fragments out.
173
00:07:56,081 --> 00:07:57,372
(exhales)
174
00:07:57,416 --> 00:08:01,501
I haven't done general surgery
since med school.
175
00:08:03,413 --> 00:08:05,964
There.
176
00:08:06,008 --> 00:08:07,498
All right,
there's an exit wound,
177
00:08:07,509 --> 00:08:09,009
so the rest
must've gone through.
178
00:08:09,052 --> 00:08:10,135
I need to sew him up.
179
00:08:10,178 --> 00:08:11,302
Can you get my kit?
180
00:08:11,346 --> 00:08:13,346
Right away.
181
00:08:16,018 --> 00:08:18,143
Come on, Jim.
182
00:08:18,186 --> 00:08:20,562
(distantly): You can do this,
but you have to fight.
183
00:08:20,605 --> 00:08:22,647
You hear me?
184
00:08:24,109 --> 00:08:26,109
You have to fight.
185
00:08:26,153 --> 00:08:28,111
� �
186
00:08:33,910 --> 00:08:35,994
(gavel banging)
187
00:08:37,664 --> 00:08:40,874
JUDGE:
Order in the court.
188
00:08:40,917 --> 00:08:42,167
James Gordon,
189
00:08:42,210 --> 00:08:44,368
you have been brought here
190
00:08:44,379 --> 00:08:46,546
to be judged
for your many crimes,
191
00:08:46,590 --> 00:08:50,175
and your very life hangs
in the balance.
192
00:08:50,218 --> 00:08:51,634
Do you understand?
193
00:08:51,678 --> 00:08:53,136
No, I...
194
00:08:53,180 --> 00:08:55,221
The defendant understands
195
00:08:55,265 --> 00:08:57,098
and waives his right
196
00:08:57,142 --> 00:08:59,142
to appeal.
197
00:08:59,186 --> 00:09:01,311
The trial of James Gordon
198
00:09:01,354 --> 00:09:04,439
will now begin.
199
00:09:04,483 --> 00:09:06,357
No! Wait!
200
00:09:13,533 --> 00:09:15,658
(siren wailing in distance)
(dog barking)
201
00:09:18,455 --> 00:09:20,163
That...
202
00:09:20,207 --> 00:09:22,582
was the best canned meal
I've ever had.
203
00:09:23,251 --> 00:09:24,918
And if this
was a date,
204
00:09:24,961 --> 00:09:26,252
I don't know how
you're gonna top it
205
00:09:26,296 --> 00:09:28,296
when everything gets back
to normal.
206
00:09:31,468 --> 00:09:34,511
I don't think
things are ever gonna be normal.
207
00:09:34,554 --> 00:09:37,055
For me, anyways.
208
00:09:37,099 --> 00:09:39,224
What do you mean?
209
00:09:39,267 --> 00:09:42,435
Wayne Manor's gone.
210
00:09:42,479 --> 00:09:45,355
And I know that a lot of people
lost a lot more,
211
00:09:45,398 --> 00:09:47,190
but part of me wonders
if it wasn't fate.
212
00:09:47,234 --> 00:09:48,525
(sighs)
It wasn't.
213
00:09:48,568 --> 00:09:51,486
It was Jeremiah
blowing up your house.
214
00:09:51,530 --> 00:09:54,697
Maybe it's time to move on.
215
00:09:56,284 --> 00:09:59,160
You mean, like, leave Gotham?
216
00:09:59,204 --> 00:10:01,246
Bruce, forget
Wayne Manor.
217
00:10:01,289 --> 00:10:03,039
This city is your home.
218
00:10:03,083 --> 00:10:06,251
And how many terrible things
have happened to it
219
00:10:06,294 --> 00:10:08,461
because of me?
220
00:10:09,256 --> 00:10:12,006
Galavan.
221
00:10:12,050 --> 00:10:13,049
Ra's al Ghul.
222
00:10:18,265 --> 00:10:21,224
If this city really is my home,
223
00:10:21,268 --> 00:10:23,351
then maybe
the best thing
224
00:10:23,395 --> 00:10:26,521
I can do for it is leave.
225
00:10:26,565 --> 00:10:28,314
I have to say...
226
00:10:29,401 --> 00:10:32,110
...kind of agree with you
on that one,
227
00:10:32,154 --> 00:10:34,571
billionaire boy.
228
00:10:34,614 --> 00:10:37,824
OSWALD:
Jim Gordon's blood on my floor.
229
00:10:37,868 --> 00:10:39,409
(groans)
Olga!
230
00:10:39,452 --> 00:10:42,620
Why is the help never around
when you need them?
231
00:10:42,664 --> 00:10:44,455
(chuckling)
232
00:10:44,499 --> 00:10:46,249
This could be good for us.
233
00:10:46,293 --> 00:10:47,333
You especially.
234
00:10:47,368 --> 00:10:49,294
Are you serious?
235
00:10:49,337 --> 00:10:53,214
Your baby daddy is
the top cop in Gotham.
236
00:10:53,258 --> 00:10:56,259
A dead Jim Gordon is
the only way
237
00:10:56,303 --> 00:10:58,219
you can hold on
to your little...
238
00:10:58,263 --> 00:11:00,054
bundle of joy.
239
00:11:00,098 --> 00:11:02,182
Harvey, how is our dear...
240
00:11:02,225 --> 00:11:04,309
(grunts, gasps)
241
00:11:04,352 --> 00:11:07,103
Who the hell did it?!
If I find out it was you,
242
00:11:07,147 --> 00:11:08,354
I swear to God...
243
00:11:08,398 --> 00:11:11,149
It wasn't me!
I merely supplied the venue!
244
00:11:11,193 --> 00:11:13,067
At your boss's request!
245
00:11:13,111 --> 00:11:14,444
That doesn't mean squat!
246
00:11:14,487 --> 00:11:17,238
Fine. You want to know
who's to blame?
247
00:11:17,282 --> 00:11:18,489
James Gordon!
248
00:11:18,533 --> 00:11:21,284
He invited
every criminal in Gotham!
249
00:11:21,328 --> 00:11:23,536
What did he think
was gonna happen?
250
00:11:23,580 --> 00:11:25,455
(grunts, coughs)
251
00:11:26,208 --> 00:11:28,324
How about you, huh?
252
00:11:28,335 --> 00:11:30,043
When did you two become so...
253
00:11:30,086 --> 00:11:31,002
buddy-buddy?
254
00:11:31,046 --> 00:11:32,453
Maybe when you
hatched up a plan
255
00:11:32,464 --> 00:11:35,215
so you could keep that baby
for yourself.
256
00:11:35,258 --> 00:11:37,258
Harvey, whatever
you think of me,
257
00:11:37,302 --> 00:11:40,303
I did not plot to kill
my child's father.
258
00:11:40,347 --> 00:11:41,429
Well, someone here did!
259
00:11:41,473 --> 00:11:43,598
Someone in this room
shot Jim Gordon,
260
00:11:43,642 --> 00:11:47,018
and I'm not leaving
till I find out who it was!
261
00:11:47,062 --> 00:11:49,896
Wrong! The shooter was not here!
262
00:11:49,940 --> 00:11:52,065
Look at the window, stupid!
263
00:11:52,108 --> 00:11:54,275
The shot came
from outside.
264
00:11:58,406 --> 00:12:01,199
If the shooter was there...
265
00:12:01,243 --> 00:12:04,077
and the trajectory was here...
266
00:12:04,120 --> 00:12:06,037
Jim was...
267
00:12:06,081 --> 00:12:07,580
then the bullet...
268
00:12:11,962 --> 00:12:13,544
Uh-huh.
269
00:12:15,006 --> 00:12:18,383
I'm gonna find out who this was,
270
00:12:18,426 --> 00:12:21,761
and when I do,
there's gonna be hell to pay.
271
00:12:22,973 --> 00:12:24,305
Harvey.
272
00:12:25,308 --> 00:12:27,809
Is there anything I can do?
273
00:12:27,852 --> 00:12:31,688
Yeah. You can keep the gangs
from tearing the city apart.
274
00:12:33,149 --> 00:12:34,649
(door closes)
275
00:12:35,694 --> 00:12:38,111
What do you want?
276
00:12:38,154 --> 00:12:39,279
You...
277
00:12:39,322 --> 00:12:41,572
I will deal with later.
278
00:12:41,616 --> 00:12:43,366
I'm here...
279
00:12:44,119 --> 00:12:45,243
...for you.
280
00:12:45,287 --> 00:12:47,203
I need you to come with me.
281
00:12:47,247 --> 00:12:49,080
Why would I do that?
282
00:12:49,124 --> 00:12:51,374
Because you love me so much.
283
00:12:52,294 --> 00:12:54,377
Well, not yet, but you will.
284
00:12:54,421 --> 00:12:55,920
Don't mess with him, Ivy.
285
00:12:55,964 --> 00:12:57,463
Protecting
your boyfriend?
286
00:12:57,507 --> 00:12:59,299
That's cute.
287
00:12:59,342 --> 00:13:02,427
But I thought
that might happen, so...
288
00:13:02,512 --> 00:13:04,887
I brought a friend.
289
00:13:04,931 --> 00:13:07,056
I stumbled across
this charming man
290
00:13:07,100 --> 00:13:08,474
on the way over here,
291
00:13:08,518 --> 00:13:12,228
and apparently,
you two know each other.
292
00:13:12,272 --> 00:13:14,480
Leave her out of this!
293
00:13:18,153 --> 00:13:21,946
You know, I heard you talking
about the future of Gotham...
294
00:13:21,990 --> 00:13:24,615
but Gotham will be
what I decide.
295
00:13:25,660 --> 00:13:28,036
A green world.
296
00:13:29,414 --> 00:13:31,581
Won't that be beautiful?
297
00:13:33,418 --> 00:13:35,326
(whispers):
Gorgeous.
298
00:13:35,337 --> 00:13:36,419
(chuckles)
299
00:13:39,049 --> 00:13:41,382
Bruce and I have to go.
300
00:13:42,469 --> 00:13:45,678
You always did think
you were better than me.
301
00:13:46,348 --> 00:13:48,389
But without my plants,
302
00:13:48,433 --> 00:13:51,434
you never would
have left your bed.
303
00:13:51,478 --> 00:13:54,020
I made you strong again.
304
00:13:54,064 --> 00:13:55,563
Think about that
305
00:13:55,607 --> 00:13:58,983
while my friend
is cutting out your heart.
306
00:13:59,944 --> 00:14:01,778
� �
307
00:14:03,323 --> 00:14:05,365
(seabirds squawking)
308
00:14:08,411 --> 00:14:12,205
There are so many things
I wish I could say to you.
309
00:14:12,248 --> 00:14:14,374
(monitor beeping steadily)
310
00:14:16,628 --> 00:14:19,462
So many things
I wish we could do.
311
00:14:22,342 --> 00:14:24,342
This can't be the end.
312
00:14:24,427 --> 00:14:26,719
Come on, Jim.
313
00:14:26,763 --> 00:14:28,638
Talk to me.
314
00:14:30,016 --> 00:14:32,016
Say something.
315
00:14:33,061 --> 00:14:34,268
Speak.
316
00:14:34,312 --> 00:14:37,271
(gavel striking slowly,
rhythmically)
No.
317
00:14:37,315 --> 00:14:39,232
This isn't right.
I shouldn't be here.
318
00:14:39,275 --> 00:14:41,484
Silence! Silence!
You have to listen to me.
319
00:14:41,528 --> 00:14:45,446
The prosecution will now give
its opening remarks.
320
00:14:47,450 --> 00:14:51,452
Your Honor, Jim Gordon's crimes
are a matter of public record.
321
00:14:52,455 --> 00:14:54,956
He's failed Gotham
at every turn.
322
00:14:54,999 --> 00:14:58,251
He failed to clean up
the city...
323
00:14:58,294 --> 00:15:01,504
failed to stop the bridges
from being destroyed,
324
00:15:01,548 --> 00:15:05,591
failed to protect
those poor, innocent souls
325
00:15:05,635 --> 00:15:09,220
in the refuge
he himself created...
326
00:15:09,264 --> 00:15:10,471
Haven.
327
00:15:10,515 --> 00:15:12,056
I tried.
328
00:15:12,100 --> 00:15:13,516
I did the best...
Silence!
329
00:15:13,601 --> 00:15:14,934
(gavel bangs)
330
00:15:14,978 --> 00:15:19,313
One more outburst and you
will be held in contempt.
331
00:15:23,319 --> 00:15:25,361
I'm hurt.
332
00:15:25,405 --> 00:15:27,280
I need help. Please.
333
00:15:27,323 --> 00:15:29,407
Continue.
334
00:15:29,451 --> 00:15:34,328
The issue here is not
how many people have died
335
00:15:34,372 --> 00:15:36,539
because of Jim Gordon,
336
00:15:36,583 --> 00:15:38,416
but how many more must die
337
00:15:38,460 --> 00:15:41,210
in order to satisfy
his need to be a hero.
338
00:15:41,254 --> 00:15:42,336
Therefore we pose
339
00:15:42,380 --> 00:15:46,373
one simple question:
340
00:15:46,384 --> 00:15:50,052
Are the people
in Jim Gordon's life
341
00:15:50,096 --> 00:15:52,638
better off with him alive
342
00:15:52,682 --> 00:15:54,724
or dead?
343
00:15:55,894 --> 00:15:57,560
I think I'm dying.
344
00:15:57,604 --> 00:15:59,645
The prosecution
would like to call
345
00:15:59,680 --> 00:16:01,647
its first witness,
Your Honor.
346
00:16:04,360 --> 00:16:07,111
Dr. Lee Thompkins.
347
00:16:07,155 --> 00:16:09,030
� �
348
00:16:13,244 --> 00:16:15,411
(rapid beeping)
349
00:16:17,165 --> 00:16:18,498
Come on, Jim.
350
00:16:18,541 --> 00:16:19,999
Hold on.
351
00:16:20,043 --> 00:16:21,459
(door opens)
352
00:16:21,503 --> 00:16:23,002
How is he?
353
00:16:23,046 --> 00:16:24,587
Touch and go.
354
00:16:24,631 --> 00:16:26,631
(sighs): He's
stable for now.
355
00:16:26,674 --> 00:16:28,674
I removed all the
bullet fragments,
356
00:16:28,718 --> 00:16:31,302
but something keeps
pulling him down.
357
00:16:31,346 --> 00:16:33,346
Where are the fragments?
358
00:16:33,389 --> 00:16:35,431
(monitor beeping steadily)
359
00:16:42,649 --> 00:16:44,315
What is it?
360
00:16:44,359 --> 00:16:46,484
"V.Z."
361
00:16:46,528 --> 00:16:48,486
Victor Zsasz.
362
00:16:51,115 --> 00:16:52,573
(horn honks in distance)
363
00:16:52,617 --> 00:16:54,659
Okey-dokey.
364
00:16:54,702 --> 00:16:56,577
Time to boogie.
365
00:16:56,621 --> 00:16:58,579
� �
366
00:17:06,297 --> 00:17:08,256
ZSASZ:
Hey!
367
00:17:08,291 --> 00:17:11,050
I'm only here for Gordon.
368
00:17:11,094 --> 00:17:13,261
So all of you stay down.
369
00:17:13,304 --> 00:17:15,221
'Cause I see anyone...
370
00:17:15,265 --> 00:17:18,057
and, you know...
371
00:17:18,101 --> 00:17:19,183
bang.
372
00:17:19,227 --> 00:17:21,060
Oi, oi!
373
00:17:22,689 --> 00:17:26,107
Now, I heard you were looking
for Jim Gordon.
374
00:17:26,150 --> 00:17:27,358
(weakly):
Uh-huh.
375
00:17:32,490 --> 00:17:35,491
Listen, I know we have history.
376
00:17:35,535 --> 00:17:38,119
Let's just let bygones
be bygones.
377
00:17:38,162 --> 00:17:39,453
Yeah, right.
378
00:17:39,497 --> 00:17:41,363
You did this to my face.
379
00:17:41,374 --> 00:17:42,873
Whatever.
380
00:17:42,917 --> 00:17:46,502
It's not like you were much
of a looker before, anyway.
381
00:17:46,546 --> 00:17:49,213
(growls) Ivy says you
hurt her feelings.
382
00:17:49,257 --> 00:17:50,381
Why would you do that!?
383
00:17:51,551 --> 00:17:52,466
She's so sweet!
384
00:17:52,510 --> 00:17:54,427
(roaring)
385
00:17:54,470 --> 00:17:57,054
Ivy didn't make me strong.
386
00:17:57,098 --> 00:17:58,514
I made me strong.
387
00:17:58,558 --> 00:17:59,640
(grunts, chokes)
388
00:17:59,684 --> 00:18:01,851
Tell me where she took Bruce.
389
00:18:05,690 --> 00:18:08,399
The only reason I'm not
ending you right now
390
00:18:08,443 --> 00:18:10,860
is the thought of
the look on your face
391
00:18:10,903 --> 00:18:12,653
when Jim Gordon walks
through that door.
392
00:18:12,697 --> 00:18:15,281
Because he's alive,
you son of a bitch!
393
00:18:15,325 --> 00:18:18,233
Ugh. What did you eat?
394
00:18:18,244 --> 00:18:20,077
You smell like a butcher.
395
00:18:20,121 --> 00:18:22,038
You know, I'm vegan now.
396
00:18:22,081 --> 00:18:23,289
Why kill Jim now?
397
00:18:23,333 --> 00:18:24,999
Makes no sense.
398
00:18:25,043 --> 00:18:26,792
He saved your
miserable ass.
399
00:18:26,836 --> 00:18:30,537
He prevented Penguin
from executing you.
400
00:18:30,548 --> 00:18:33,507
If anyone, you should be
going after Cobblepot.
401
00:18:33,551 --> 00:18:35,635
Yeah, that's a good point.
402
00:18:35,678 --> 00:18:38,095
Maybe I'll do him next.
403
00:18:38,139 --> 00:18:40,264
It's kind of not up to me.
404
00:18:40,308 --> 00:18:42,308
You're working for someone?
405
00:18:42,352 --> 00:18:43,643
(whispers):
Oh.
406
00:18:45,229 --> 00:18:46,520
Sorry.
407
00:18:47,523 --> 00:18:49,523
(grunting)
408
00:18:49,567 --> 00:18:51,016
I want a name!
409
00:18:51,027 --> 00:18:52,902
Ah, what's in a name?
410
00:18:52,945 --> 00:18:55,488
A rose by any other name
would smell as sweet.
411
00:18:55,531 --> 00:18:57,615
You know,
I'm really taking the time
412
00:18:57,659 --> 00:19:00,034
to stop and smell the roses
these days.
413
00:19:00,078 --> 00:19:01,702
Like, actual roses.
414
00:19:01,746 --> 00:19:03,746
They're great.
415
00:19:03,790 --> 00:19:05,331
Are you high?
416
00:19:05,375 --> 00:19:06,332
On love.
417
00:19:06,376 --> 00:19:08,292
But like I said...
418
00:19:08,336 --> 00:19:10,419
my lips are sealed.
419
00:19:12,465 --> 00:19:14,215
(snaps fingers)
Ivy Pepper.
420
00:19:14,258 --> 00:19:16,550
You said it, not me.
421
00:19:16,594 --> 00:19:19,136
Uh, I'm technically
not allowed to say it.
422
00:19:19,180 --> 00:19:20,596
Her name. Which is
such a bummer,
423
00:19:20,640 --> 00:19:23,265
because it's the most beautiful
name in the world.
424
00:19:23,309 --> 00:19:24,266
You watch him.
425
00:19:24,310 --> 00:19:25,559
I could say it all day.
426
00:19:25,603 --> 00:19:27,436
Hey, I will say it all day.
427
00:19:27,480 --> 00:19:28,604
Ivy.
428
00:19:28,648 --> 00:19:30,314
Ivy Pepper.
429
00:19:30,358 --> 00:19:31,399
Mrs....
430
00:19:31,442 --> 00:19:32,775
Ivy Pepper Zsasz.
431
00:19:32,819 --> 00:19:34,443
Oh, that sounds good.
432
00:19:41,035 --> 00:19:42,368
Here you are,
Miss Thompkins.
433
00:19:42,412 --> 00:19:44,620
Careful, it's...
it'll be hot.
434
00:19:45,873 --> 00:19:47,581
Forgive me, but I...
435
00:19:47,625 --> 00:19:50,459
heard on the grapevine
that you and Captain Gordon
436
00:19:50,503 --> 00:19:52,712
had a rather heated exchange
this morning.
437
00:19:52,755 --> 00:19:54,171
Oh, God.
438
00:19:54,215 --> 00:19:55,673
Was it that bad?
439
00:19:55,717 --> 00:19:57,299
Apparently,
it was like a session
440
00:19:57,343 --> 00:19:58,384
of the Italian parliament.
441
00:19:58,428 --> 00:19:59,760
(sighs heavily)
442
00:20:05,518 --> 00:20:07,351
You have misgivings
443
00:20:07,395 --> 00:20:11,522
about the arrival
of this child, don't you?
444
00:20:11,566 --> 00:20:14,442
What am I getting
myself into, Alfred?
445
00:20:14,485 --> 00:20:17,019
How am I supposed
to raise a child
446
00:20:17,029 --> 00:20:19,530
alongside a psychopath
like Barbara Kean?
447
00:20:19,574 --> 00:20:22,199
I mean, how the hell
is this gonna work?
448
00:20:22,243 --> 00:20:25,536
But... but that's
not all of it.
449
00:20:25,580 --> 00:20:28,998
If Jim and I are gonna do this,
then we have to do it together.
450
00:20:29,041 --> 00:20:30,166
You know how he is.
451
00:20:30,209 --> 00:20:31,250
I don't know
what's going on
452
00:20:31,294 --> 00:20:32,960
inside that man's
head sometimes.
453
00:20:33,004 --> 00:20:34,545
I think you'll find
that he needs you
454
00:20:34,589 --> 00:20:37,498
a lot more than
he's letting on.
455
00:20:37,508 --> 00:20:41,343
Well, I need to
hear it from him.
456
00:20:41,387 --> 00:20:46,390
I never thought that this was
how my life was going to be.
457
00:20:46,434 --> 00:20:48,976
I have no interest
in being a father myself.
458
00:20:49,020 --> 00:20:52,521
I always presumed that
I was unfit to be one.
459
00:20:53,441 --> 00:20:56,400
And then I found myself...
460
00:20:56,444 --> 00:20:59,153
one night staring
down an alley at this little boy
461
00:20:59,197 --> 00:21:02,406
quite literally
shaking with fear.
462
00:21:02,450 --> 00:21:05,659
I don't know, it's funny,
isn't it, what life throws you?
463
00:21:05,703 --> 00:21:10,331
I'm keenly aware that I am not
Master Bruce's flesh and blood.
464
00:21:10,374 --> 00:21:13,083
But it's the moments.
465
00:21:13,127 --> 00:21:15,836
The little things, like...
466
00:21:15,880 --> 00:21:18,455
like when he uses a skill
that I once taught him,
467
00:21:18,466 --> 00:21:22,092
or we laugh at a joke
that only he and I share.
468
00:21:22,136 --> 00:21:25,387
Those have been some of the most
ecstatic moments of my life.
469
00:21:25,431 --> 00:21:29,266
Nothing can possibly
prepare you for that joy.
470
00:21:29,310 --> 00:21:32,269
The hows and the whats...
471
00:21:32,313 --> 00:21:34,438
you'll figure that stuff out.
472
00:21:34,482 --> 00:21:37,233
What matters is this:
473
00:21:37,276 --> 00:21:40,569
you'll be an exquisite mother,
474
00:21:40,613 --> 00:21:44,532
and that child, he or she
will be extraordinary...
475
00:21:45,743 --> 00:21:48,035
...because of you.
476
00:21:48,079 --> 00:21:50,538
� �
477
00:21:52,250 --> 00:21:53,415
(sniffles)
478
00:21:53,459 --> 00:21:55,417
Thank you, Alfred.
479
00:21:59,715 --> 00:22:01,674
(sniffles)
480
00:22:06,138 --> 00:22:08,472
Jim, can you hear me?
481
00:22:10,476 --> 00:22:12,726
I'm right here,
right next to you.
482
00:22:16,274 --> 00:22:18,941
Can you feel me?
483
00:22:18,985 --> 00:22:21,193
Lee?
484
00:22:21,237 --> 00:22:23,737
Dr. Lee Thompkins.
485
00:22:23,781 --> 00:22:27,449
You've suffered
at this man's hands
more than anyone.
486
00:22:27,493 --> 00:22:29,660
Broken heart,
487
00:22:29,704 --> 00:22:31,704
broken engagement.
488
00:22:32,623 --> 00:22:34,623
A lost child.
489
00:22:36,294 --> 00:22:38,210
And yet, you're still with him.
490
00:22:38,254 --> 00:22:40,421
I love him.
491
00:22:40,464 --> 00:22:43,090
After all the pain
he's caused you,
492
00:22:43,134 --> 00:22:45,342
would your life be better,
493
00:22:45,386 --> 00:22:48,387
could it not still be better,
494
00:22:48,431 --> 00:22:50,389
without Jim Gordon?
495
00:22:52,643 --> 00:22:53,684
Answer the question.
496
00:22:53,728 --> 00:22:56,186
Lee?
I'll ask it a
different way.
497
00:22:56,230 --> 00:22:58,480
Would you, Dr. Lee Thompkins,
498
00:22:58,524 --> 00:23:02,526
be better off
if Jim Gordon were dead?
499
00:23:03,279 --> 00:23:05,446
I'm sorry.
500
00:23:06,365 --> 00:23:09,491
Everything he touches dies.
501
00:23:09,535 --> 00:23:11,785
Prosecution rests, Your Honor.
502
00:23:13,873 --> 00:23:15,414
You made her say that.
503
00:23:15,458 --> 00:23:17,875
I didn't make her
say anything.
504
00:23:17,919 --> 00:23:19,335
Ask them.
505
00:23:19,378 --> 00:23:21,328
(whooshing,
flames hissing)
506
00:23:21,339 --> 00:23:22,588
Who are they?
507
00:23:22,632 --> 00:23:25,415
More people who trusted
you, who believed you
508
00:23:25,426 --> 00:23:29,053
when you said you
would protect them.
509
00:23:30,014 --> 00:23:32,014
They're from Haven.
510
00:23:32,975 --> 00:23:35,017
I think I'm dying.
511
00:23:36,395 --> 00:23:38,520
And isn't it about time?
512
00:23:41,442 --> 00:23:43,359
The verdict's in.
513
00:23:43,402 --> 00:23:44,944
You're guilty.
514
00:23:49,116 --> 00:23:51,158
(wind whistling)
515
00:23:53,371 --> 00:23:54,828
Hey, Jeff, listen to me.
516
00:23:54,872 --> 00:23:56,372
One day, you're
gonna meet someone
517
00:23:56,415 --> 00:23:57,539
who's gonna totally
change your life,
518
00:23:57,583 --> 00:23:59,458
and that's gonna
make you happy,
519
00:23:59,502 --> 00:24:01,627
and you deserve it.
520
00:24:04,382 --> 00:24:06,674
Or not.
521
00:24:06,717 --> 00:24:08,592
Is she here?
522
00:24:08,636 --> 00:24:10,594
She's here, isn't he?
523
00:24:11,681 --> 00:24:13,681
Sweetie.
524
00:24:14,642 --> 00:24:17,226
All I asked of you
525
00:24:17,269 --> 00:24:19,353
was to kill Jim Gordon.
526
00:24:19,397 --> 00:24:21,188
You're not angry, are you?
527
00:24:21,232 --> 00:24:23,565
'Cause I'll do it.
I'll do it right now.
528
00:24:25,945 --> 00:24:27,778
I'll do it.
529
00:24:27,822 --> 00:24:31,323
You keep the cops busy.
530
00:24:31,367 --> 00:24:34,618
Luckily, the other part of my
plan is coming together nicely.
531
00:24:48,384 --> 00:24:50,509
(steam hissing)
532
00:24:59,645 --> 00:25:01,186
Lucius!
533
00:25:01,230 --> 00:25:02,354
Bruce.
534
00:25:02,398 --> 00:25:05,149
I had no idea
you were stopping by.
535
00:25:06,485 --> 00:25:08,068
I wanted to check
on your progress.
536
00:25:08,112 --> 00:25:09,403
Well,
537
00:25:09,447 --> 00:25:11,655
the toxicity levels
in this river continue to drop.
538
00:25:11,699 --> 00:25:14,241
At this point, we'll be under
the threshold mandated
539
00:25:14,285 --> 00:25:16,410
by the government
sooner than expected.
540
00:25:16,454 --> 00:25:18,537
It's not glamorous work,
but we are helping
541
00:25:18,581 --> 00:25:20,831
to save the lives
of thousands of people.
542
00:25:20,875 --> 00:25:22,958
People. Ugh.
543
00:25:23,002 --> 00:25:26,211
I'm sorry. Did you just say
"People. Ugh"?
544
00:25:26,255 --> 00:25:28,338
Lucius,
what if I were to tell you
545
00:25:28,382 --> 00:25:30,924
I have in my possession
the most intoxicating perfume
546
00:25:30,968 --> 00:25:32,417
you'll ever smell?
547
00:25:32,428 --> 00:25:34,470
I would tell you that's
an abrupt change of topic.
548
00:25:34,513 --> 00:25:37,514
Can we go back to the part
where you said "People. Ugh"?
549
00:25:38,309 --> 00:25:39,933
(grunts)
550
00:25:39,977 --> 00:25:42,019
Mmm.
551
00:25:43,773 --> 00:25:45,230
(echoing):
Oh, my... goodness.
552
00:25:45,274 --> 00:25:46,565
Lucius,
553
00:25:46,609 --> 00:25:49,526
Ivy sent me here to get you
to shut down the plant.
554
00:25:49,570 --> 00:25:51,445
Can you do
that for her?
555
00:25:51,489 --> 00:25:54,281
For Ivy? Anything.
556
00:25:54,325 --> 00:25:56,492
She is so great.
557
00:26:04,376 --> 00:26:05,959
� They say, they say
she's got to grow up �
558
00:26:06,003 --> 00:26:09,505
� And they say, they say
she's got to get a job �
559
00:26:09,548 --> 00:26:13,342
� I know, I know
I'll never be like the rest �
560
00:26:13,377 --> 00:26:15,928
� Of the bunch. Oh! �
561
00:26:15,971 --> 00:26:17,805
Raise your glasses.
562
00:26:17,848 --> 00:26:20,390
I called you all here today
563
00:26:20,434 --> 00:26:23,477
because Jim Gordon is
at death's door.
564
00:26:23,521 --> 00:26:26,355
ALL:
Yeah!
565
00:26:26,398 --> 00:26:28,232
For years, he has hounded us,
566
00:26:28,275 --> 00:26:30,275
beaten us, shot us.
567
00:26:30,319 --> 00:26:32,111
And today, he got his due.
568
00:26:32,154 --> 00:26:34,988
To Jim Gordon.
May he rot in hell!
569
00:26:35,032 --> 00:26:37,241
ALL:
Yeah!
570
00:26:38,410 --> 00:26:39,743
� �
571
00:26:39,787 --> 00:26:42,028
What exactly are you doing?
572
00:26:42,039 --> 00:26:44,248
I'm trying to keep this city
from ripping itself apart.
573
00:26:44,291 --> 00:26:48,335
So this has nothing to do
with your feelings for Jim?
574
00:26:48,379 --> 00:26:51,338
What if Ed fails,
and we are stuck here?
575
00:26:51,382 --> 00:26:54,332
This will put us in
Gordon's good graces.
576
00:26:54,343 --> 00:26:56,552
Consider it a backup plan.
577
00:26:56,595 --> 00:26:58,554
� �
578
00:26:58,597 --> 00:27:00,514
Listen up!
579
00:27:00,558 --> 00:27:03,475
Now to the real reason
I brought you all here.
580
00:27:04,436 --> 00:27:05,561
I want you
581
00:27:05,604 --> 00:27:09,064
to agree to an immediate truce.
582
00:27:09,108 --> 00:27:10,482
(laughing):
Get out of here.
583
00:27:10,526 --> 00:27:14,570
And what if, instead,
we shoot you and take your club?
584
00:27:15,489 --> 00:27:17,531
I don't think so.
585
00:27:17,575 --> 00:27:19,032
See, those drinks
I just gave you--
586
00:27:19,076 --> 00:27:20,367
they're poisoned.
587
00:27:20,411 --> 00:27:25,122
And you had two shots
before everyone got here.
588
00:27:25,166 --> 00:27:27,499
So that should be taking effect
around...
589
00:27:27,543 --> 00:27:30,252
(muffled groaning)
590
00:27:31,964 --> 00:27:34,089
(choking)
591
00:27:34,133 --> 00:27:35,507
(indistinct muttering)
...now.
592
00:27:35,551 --> 00:27:38,468
The rest of you have 48 hours
before you'll need
593
00:27:38,512 --> 00:27:40,554
the antidote, which
I will deliver to you,
594
00:27:40,598 --> 00:27:43,140
provided you go back
to your territories,
595
00:27:43,184 --> 00:27:46,518
play nice,
and send me all your guns. Deal?
596
00:27:48,063 --> 00:27:49,605
I said, "Deal?"
597
00:27:49,648 --> 00:27:51,648
(all voicing assent)
598
00:27:51,683 --> 00:27:53,317
Now get out of here!
MAN:
All right.
599
00:27:53,360 --> 00:27:55,569
Yeah. Out.
Come on.
600
00:27:56,530 --> 00:27:58,030
Hmm.
601
00:27:58,073 --> 00:28:00,991
Jim will be so pleased.
602
00:28:01,035 --> 00:28:03,744
Keep your friends close,
and your enemies closer.
603
00:28:03,787 --> 00:28:06,580
Isn't that right... Pengy?
604
00:28:20,346 --> 00:28:21,803
Once I reverse the system,
605
00:28:21,847 --> 00:28:24,514
all the toxin we pulled from
the river will be rereleased,
606
00:28:24,558 --> 00:28:27,017
and the overload should
destroy the filters.
607
00:28:27,061 --> 00:28:28,551
In a matter of minutes,
608
00:28:28,562 --> 00:28:31,939
the entire facility
will be inoperable.
609
00:28:31,982 --> 00:28:33,523
There.
610
00:28:33,567 --> 00:28:35,525
(alarms sounding)
Perfect.
611
00:28:35,569 --> 00:28:38,320
Ivy's gonna be so happy.
612
00:28:38,364 --> 00:28:40,572
You think so?
613
00:28:40,616 --> 00:28:43,533
MAN (over P.A.):
Security breach. Zone 1.
614
00:28:43,577 --> 00:28:45,494
That's odd.
615
00:28:55,422 --> 00:28:58,131
Selina.
616
00:28:58,175 --> 00:29:00,509
I'll take care of it.
617
00:29:00,552 --> 00:29:02,552
Okay.
618
00:29:02,596 --> 00:29:05,264
All right, listen up!
619
00:29:05,307 --> 00:29:09,226
I know you're probably familiar
with Ivy Pepper.
620
00:29:09,270 --> 00:29:10,644
In fact, you were probably here
621
00:29:10,688 --> 00:29:13,480
when she hypnotized the whole
frigging precinct, okay?
622
00:29:13,565 --> 00:29:15,274
She is on the loose,
623
00:29:15,317 --> 00:29:17,684
and we've got to find her
and take her down.
624
00:29:17,695 --> 00:29:18,860
Actually, fellas,
625
00:29:18,904 --> 00:29:21,488
she's already here!
(gun chamber clicking)
626
00:29:21,532 --> 00:29:24,116
(indistinct shouting)
627
00:29:27,121 --> 00:29:29,538
That's right.
Ivy came and freed me.
628
00:29:29,581 --> 00:29:32,332
That is true love for you.
629
00:29:33,627 --> 00:29:36,169
She really understands
what makes me tick.
630
00:29:36,213 --> 00:29:37,379
Don't worry, though.
631
00:29:37,423 --> 00:29:38,163
(yells)
632
00:29:38,173 --> 00:29:39,381
I'm just a distraction
633
00:29:39,425 --> 00:29:42,301
so she can finish off Jim
once and for all.
634
00:29:42,344 --> 00:29:44,594
You know,
that's how great couples work.
635
00:29:46,390 --> 00:29:48,098
Maybe I shouldn't have
told you that.
636
00:29:48,142 --> 00:29:49,474
Oh, well.
637
00:29:56,442 --> 00:29:58,608
(distant, rapid gunfire)
638
00:29:58,643 --> 00:30:01,528
I'm sorry,
Miss Thompkins.
I know. Go.
639
00:30:01,572 --> 00:30:03,613
Thank you, Alfred.
640
00:30:03,657 --> 00:30:05,198
Come on, Jim.
641
00:30:05,242 --> 00:30:06,700
Can you hear me?
642
00:30:06,744 --> 00:30:08,118
Stay with me.
643
00:30:08,162 --> 00:30:10,245
(echoing):
Stay with me, Jim.
644
00:30:10,289 --> 00:30:12,414
(indistinct chatter)
645
00:30:14,585 --> 00:30:15,917
BULLOCK:
Jim!
646
00:30:15,961 --> 00:30:18,045
(laughs)
Want a drink?
647
00:30:18,088 --> 00:30:20,589
Alvarez makes
a hell of a Mai Thai.
648
00:30:20,632 --> 00:30:23,050
I can barely feel my face.
649
00:30:23,093 --> 00:30:24,968
Harvey, what is this?
650
00:30:25,012 --> 00:30:26,595
It's your wake.
651
00:30:26,638 --> 00:30:28,305
Pretty nice turn-out, huh?
652
00:30:28,349 --> 00:30:32,601
� For he's a jolly
good fellow �
653
00:30:32,644 --> 00:30:34,227
� For he's a jolly good �
GORDON:
Stop.
654
00:30:34,271 --> 00:30:35,312
� Fellow �
655
00:30:35,356 --> 00:30:38,398
� For he's a jolly
good fellow �
656
00:30:38,442 --> 00:30:39,608
(snorting)
657
00:30:39,651 --> 00:30:41,526
(scattered laughter)
658
00:30:41,570 --> 00:30:44,154
� Which nobody can deny. �
659
00:30:44,198 --> 00:30:45,364
(laughter)
660
00:30:45,407 --> 00:30:47,032
Wake?
661
00:30:47,076 --> 00:30:48,200
(piano continues playing tune)
662
00:30:48,243 --> 00:30:49,368
I'm not dead yet.
663
00:30:49,411 --> 00:30:52,079
Well, be a little bit
of a bummer
664
00:30:52,122 --> 00:30:55,248
to have it after you died,
don't you think?
665
00:30:55,292 --> 00:30:57,584
I'm gonna have a kid, Harvey.
666
00:30:59,380 --> 00:31:02,506
How do I protect that child
when everything around me dies?
667
00:31:03,425 --> 00:31:05,509
Harvey?
668
00:31:07,054 --> 00:31:09,429
WILL: That's
a good question.
669
00:31:13,560 --> 00:31:15,936
Will.
670
00:31:15,979 --> 00:31:18,063
You said I'd be
safe in Haven.
671
00:31:18,107 --> 00:31:19,606
I trusted you.
672
00:31:19,650 --> 00:31:21,525
I know.
673
00:31:21,568 --> 00:31:23,568
I did my best.
674
00:31:23,612 --> 00:31:26,613
Your best never seems
good enough.
675
00:31:26,657 --> 00:31:28,615
It's time to go.
676
00:31:36,667 --> 00:31:37,833
(beeping)
THOMPKINS:
No, no, no.
677
00:31:37,876 --> 00:31:39,334
No, no, no, no. Jim.
(long, continuous beep)
678
00:31:39,378 --> 00:31:41,461
Where's my adrenaline?
(distant, rapid gunfire)
679
00:31:41,505 --> 00:31:43,630
Oh...
680
00:31:49,263 --> 00:31:51,638
Oh, looks like
Victor succeeded after all.
681
00:31:57,312 --> 00:31:59,563
I guess I'll have
to settle for killing you.
682
00:32:06,405 --> 00:32:07,904
I can tell you one thing.
683
00:32:07,948 --> 00:32:11,199
I am sick and tired of getting
shot at in my own precinct.
684
00:32:11,243 --> 00:32:13,368
Hey, what the bloody
hell's going on?
685
00:32:13,412 --> 00:32:15,120
I thought you had this
lunatic locked up.
686
00:32:15,164 --> 00:32:17,456
Ivy broke him out
and gave him an arsenal.
687
00:32:17,499 --> 00:32:20,542
But I have an idea. I got to get
to the storeroom. Give me cover.
688
00:32:20,586 --> 00:32:21,501
Alvarez, go!
689
00:32:23,005 --> 00:32:24,546
(grunts)
690
00:32:27,134 --> 00:32:28,967
(grunting)
691
00:32:29,011 --> 00:32:30,010
(gasps)
692
00:32:30,053 --> 00:32:31,553
(panting)
693
00:32:31,597 --> 00:32:32,888
Why are you doing this?
694
00:32:32,931 --> 00:32:35,015
What has Jim ever done to you?
695
00:32:35,058 --> 00:32:38,351
Gotham has a chance
to be born anew.
696
00:32:38,395 --> 00:32:40,645
To return to
what it was
697
00:32:40,689 --> 00:32:44,441
before people ripped down the
trees and paved over the earth.
698
00:32:44,485 --> 00:32:46,443
He's trying to reunify
with the mainland
699
00:32:46,487 --> 00:32:47,736
to save all these people.
700
00:32:47,779 --> 00:32:49,321
A return to filth.
701
00:32:49,364 --> 00:32:51,198
Pollution.
702
00:32:51,241 --> 00:32:53,992
He's fighting for
death, while I...
703
00:32:54,036 --> 00:32:55,744
promise life...
704
00:32:55,787 --> 00:32:58,246
in its purest form.
705
00:33:01,418 --> 00:33:02,751
Is that your plan?
706
00:33:02,794 --> 00:33:05,337
To have the plants take over
Gotham by killing Jim?
707
00:33:05,380 --> 00:33:07,297
Oh, killing Gordon's
just the first part.
708
00:33:07,341 --> 00:33:10,675
Bruce Wayne is taking
care of the rest.
709
00:33:10,719 --> 00:33:13,512
For what it's worth,
I am sorry.
For what?
710
00:33:18,644 --> 00:33:20,477
(gasping breath)
711
00:33:20,521 --> 00:33:23,188
This pain is nothing
712
00:33:23,232 --> 00:33:26,525
compared to what you
are about to feel.
713
00:33:27,611 --> 00:33:30,403
Say good-bye...
to Jim Gordon for me.
714
00:33:30,447 --> 00:33:31,071
No!
715
00:33:31,114 --> 00:33:33,365
No, no, no,
no, no!
716
00:33:33,408 --> 00:33:34,282
No!
717
00:33:36,203 --> 00:33:37,285
Jim.
718
00:33:41,583 --> 00:33:42,791
Selena, you're wasting
719
00:33:42,834 --> 00:33:44,042
your time.
720
00:33:44,086 --> 00:33:46,044
Bruce, you have
to snap out of Ivy's spell.
721
00:33:46,088 --> 00:33:48,171
This is not you.
You're wrong.
722
00:33:48,215 --> 00:33:49,881
Ivy's given me a purpose.
723
00:33:49,925 --> 00:33:51,049
(grunting)
724
00:33:51,093 --> 00:33:53,343
Stop! Stop! I don't
want to fight you!
725
00:33:53,387 --> 00:33:56,888
What are you gonna do?
Kill everything in Gotham?
726
00:33:56,932 --> 00:33:58,932
The toxins will only kill
all the people.
727
00:33:58,976 --> 00:34:00,684
The plants will adapt;
they always do.
728
00:34:00,727 --> 00:34:03,144
Can you hear what
that sounds like?
Yeah.
729
00:34:03,188 --> 00:34:04,563
It sounds great!
730
00:34:07,526 --> 00:34:10,318
(coughing)
731
00:34:11,363 --> 00:34:13,196
(panting)
732
00:34:13,240 --> 00:34:16,533
I guess I shouldn't
be surprised.
733
00:34:16,577 --> 00:34:19,119
You don't care about Gotham.
You're gonna leave anyway.
734
00:34:22,082 --> 00:34:23,323
What about the
rest of us, huh?
735
00:34:23,333 --> 00:34:24,666
The ones who
are gonna be
736
00:34:24,710 --> 00:34:26,418
stuck here without you?!
737
00:34:26,461 --> 00:34:28,169
Selena...
738
00:34:28,213 --> 00:34:30,505
(both gasping for breath)
739
00:34:30,549 --> 00:34:32,507
Selena...
I'm okay.
740
00:34:32,551 --> 00:34:35,010
Bruce, I'm so sorry.
We got to stop
Lucius.
741
00:34:35,053 --> 00:34:37,429
Come on.
Okay.
742
00:34:37,472 --> 00:34:38,555
(grunts)
743
00:34:38,599 --> 00:34:40,056
(alarm blaring)
744
00:34:40,100 --> 00:34:43,143
Lucius! You have
to stop the shutdown.
745
00:34:44,313 --> 00:34:46,187
Oh, no, I can't do that.
746
00:34:46,231 --> 00:34:48,398
Ivy will be so mad.
747
00:34:48,442 --> 00:34:51,651
Listen to me, I-I used
Ivy's perfume to hypnotize you.
748
00:34:51,695 --> 00:34:52,611
She's using you.
749
00:34:52,654 --> 00:34:55,030
No.
750
00:34:55,073 --> 00:34:57,282
Ivy would never do that.
751
00:34:57,326 --> 00:35:00,368
We're perfectly bonded,
like... carbon and oxygen
752
00:35:00,412 --> 00:35:01,661
or hydrogen
753
00:35:01,705 --> 00:35:04,623
and oxygen...
We do not have time
for this.
754
00:35:04,666 --> 00:35:06,499
I'm sorry.
755
00:35:07,461 --> 00:35:09,210
(grunts)
756
00:35:09,963 --> 00:35:12,255
(flips switch)
There.
757
00:35:12,299 --> 00:35:13,965
Oh, you kicked me
in the head.
758
00:35:14,009 --> 00:35:15,675
I didn't have
a choice, Lucius.
759
00:35:15,719 --> 00:35:17,552
Bruce, where's Ivy?
760
00:35:21,141 --> 00:35:23,475
She was headed to the GCPD.
761
00:35:26,521 --> 00:35:29,481
I wonder what Ivy's doing
right now.
762
00:35:29,524 --> 00:35:31,650
BULLOCK:
Hey, lover boy.
763
00:35:35,197 --> 00:35:37,155
Are you serious right now?
764
00:35:37,199 --> 00:35:39,699
As a heart attack.
765
00:35:44,623 --> 00:35:46,081
(chuckles)
766
00:35:46,124 --> 00:35:47,582
What an idiot.
767
00:35:49,127 --> 00:35:50,669
(Bullock yelling)
Oh, my...
768
00:35:54,216 --> 00:35:55,715
(grunts)
769
00:35:59,012 --> 00:36:00,428
Ah, that felt good.
770
00:36:00,472 --> 00:36:01,638
Come on, Jim.
771
00:36:01,682 --> 00:36:04,015
You fight for everyone else.
You never give up.
772
00:36:04,059 --> 00:36:05,642
Fight for yourself, Jim.
Come on!
773
00:36:12,317 --> 00:36:14,442
(thunder crashing)
774
00:36:19,616 --> 00:36:21,366
(door creaking)
775
00:36:23,245 --> 00:36:25,161
(thunder crashing)
776
00:36:28,208 --> 00:36:30,500
It's time.
777
00:36:41,930 --> 00:36:44,180
(thunder crashing)
778
00:36:45,809 --> 00:36:47,517
THOMPKINS (echoing):
Jim.
779
00:36:56,445 --> 00:36:58,361
Lee.
780
00:36:58,405 --> 00:37:00,029
Is that...?
781
00:37:00,073 --> 00:37:01,322
Yes.
782
00:37:02,743 --> 00:37:05,744
Do you want to...?
783
00:37:09,458 --> 00:37:11,458
I don't know.
784
00:37:12,869 --> 00:37:15,628
I don't know that I can.
785
00:37:16,673 --> 00:37:18,381
Oh, I see.
786
00:37:19,384 --> 00:37:20,300
No!
787
00:37:20,343 --> 00:37:21,259
Good-bye, Jim.
788
00:37:21,303 --> 00:37:22,594
No!
789
00:37:22,637 --> 00:37:24,304
I want to live!
790
00:37:24,347 --> 00:37:25,597
I want to live!
791
00:37:25,640 --> 00:37:27,182
It's too late.
792
00:37:28,018 --> 00:37:29,726
No! I want to live!
793
00:37:30,645 --> 00:37:31,603
(screaming)
794
00:37:31,646 --> 00:37:33,346
(monitor beeping rapidly)
795
00:37:33,356 --> 00:37:34,647
(baby bawling)
796
00:37:34,691 --> 00:37:36,983
(gasping breaths)
797
00:37:37,569 --> 00:37:39,402
(beeping slows)
798
00:37:39,446 --> 00:37:41,521
(gasping breath)
Lee.
799
00:37:41,531 --> 00:37:43,531
Don't move.
Don't move.
800
00:37:45,610 --> 00:37:47,535
How do you feel?
801
00:37:47,579 --> 00:37:50,246
Like I almost died.
802
00:37:50,290 --> 00:37:52,499
Well, you didn't.
803
00:37:52,542 --> 00:37:55,376
You fought.
You came back to me.
804
00:37:55,420 --> 00:37:57,629
Because I need you.
805
00:37:58,965 --> 00:38:00,131
Lee...
806
00:38:00,175 --> 00:38:02,592
this child...
It's okay.
807
00:38:02,636 --> 00:38:05,386
It's okay to be scared.
808
00:38:07,599 --> 00:38:10,308
The only thing scarier
than doing this
809
00:38:10,352 --> 00:38:12,018
is doing it without you.
810
00:38:16,107 --> 00:38:18,233
Can I ask you something?
811
00:38:23,365 --> 00:38:26,241
� �
812
00:38:26,284 --> 00:38:28,243
(bell tolling)
813
00:38:32,415 --> 00:38:34,499
� �
814
00:38:34,543 --> 00:38:36,459
(indistinct chatter)
815
00:38:45,720 --> 00:38:48,012
BRUCE:
He seems nervous.
816
00:38:48,056 --> 00:38:49,389
I know.
817
00:38:49,432 --> 00:38:52,016
He should be thrilled.
818
00:38:52,060 --> 00:38:55,687
Marrying a woman who's smarter
and better-looking than him.
819
00:38:58,108 --> 00:39:01,317
Selina, while we
were fighting,
820
00:39:01,361 --> 00:39:03,278
when I was hypnotized,
you talked about me leaving...
821
00:39:03,321 --> 00:39:04,612
Quiet.
822
00:39:04,656 --> 00:39:06,447
Here she comes.
823
00:39:08,618 --> 00:39:10,785
� �
824
00:39:31,308 --> 00:39:34,225
You may sit.
(chuckles)
825
00:39:36,229 --> 00:39:38,146
BULLOCK:
I'm just gonna say,
826
00:39:38,189 --> 00:39:40,189
this isn't gonna be some
long, drawn-out, tearful affair
827
00:39:40,275 --> 00:39:41,316
like you all are used to, okay?
828
00:39:41,359 --> 00:39:42,942
This is gonna be
a short wedding.
829
00:39:42,986 --> 00:39:45,945
I'm gonna try and make it quick
so we can all get to the bar.
830
00:39:45,989 --> 00:39:48,481
(laughter)
Okay?
831
00:39:48,491 --> 00:39:51,200
I first met a young Jim Gordon
832
00:39:51,244 --> 00:39:53,328
when he was a, uh...
833
00:39:53,371 --> 00:39:54,370
pain-in-the-ass, moralistic
834
00:39:54,414 --> 00:39:57,582
rookie detective.
(laughter)
835
00:39:57,626 --> 00:40:01,210
In the years since, he's evolved
into a pain-in-the-ass,
836
00:40:01,254 --> 00:40:04,088
moralistic captain.
837
00:40:04,132 --> 00:40:07,216
I'd say he's my best friend,
838
00:40:07,260 --> 00:40:10,511
but in truth,
he's my only friend.
839
00:40:12,349 --> 00:40:14,474
So we'll skip that.
840
00:40:14,517 --> 00:40:17,393
Uh, on to Lee.
841
00:40:17,437 --> 00:40:19,854
Lee's always had his back.
842
00:40:19,898 --> 00:40:21,981
Except for the time
when she was infected
843
00:40:22,025 --> 00:40:24,651
with the crazy-making virus
and she tried to kill him,
844
00:40:24,694 --> 00:40:26,361
but that's love.
845
00:40:26,404 --> 00:40:29,447
But I will say,
846
00:40:29,491 --> 00:40:31,366
if there's one beautiful thing
that's happened
847
00:40:31,409 --> 00:40:35,370
over these last few crazy years,
848
00:40:35,413 --> 00:40:38,498
it's that these two people
met each other.
849
00:40:38,541 --> 00:40:40,541
And that truly is...
850
00:40:40,585 --> 00:40:43,169
a beautiful thing.
851
00:40:44,339 --> 00:40:46,756
Jim, will you please
take Lee's hand?
852
00:40:47,425 --> 00:40:49,342
(clears throat)
853
00:40:49,386 --> 00:40:53,096
Do you, Jim Gordon,
take Lee Thompkins to be
854
00:40:53,139 --> 00:40:55,390
your lawfully wedded wife,
855
00:40:55,433 --> 00:40:57,266
to have and to hold,
856
00:40:57,310 --> 00:40:59,018
from this day forward,
857
00:40:59,062 --> 00:41:01,187
for better, for worse,
858
00:41:01,231 --> 00:41:03,439
for richer, for poorer,
859
00:41:03,483 --> 00:41:06,651
in sickness and in health,
860
00:41:06,695 --> 00:41:09,028
to love and cherish
861
00:41:09,072 --> 00:41:11,155
till death do you part?
862
00:41:11,199 --> 00:41:13,992
I do.
863
00:41:15,412 --> 00:41:18,037
And you, Lee Thompkins,
do you do the same?
864
00:41:18,665 --> 00:41:20,623
Sure, Harvey.
865
00:41:20,667 --> 00:41:23,167
I do.
866
00:41:24,629 --> 00:41:27,630
By the power vested in me...
867
00:41:27,674 --> 00:41:30,591
by absolutely no one...
868
00:41:30,635 --> 00:41:31,634
(laughter)
869
00:41:31,678 --> 00:41:34,012
...I now pronounce you
870
00:41:34,055 --> 00:41:37,223
husband and wife.
871
00:41:38,518 --> 00:41:40,685
(cheering, whistling)
872
00:41:40,729 --> 00:41:43,354
� �
873
00:41:59,706 --> 00:42:01,330
What?
874
00:42:02,751 --> 00:42:05,084
� �
875
00:42:15,805 --> 00:42:18,139
(applause fades)
876
00:42:21,019 --> 00:42:24,228
And now Jim Gordon
and Lee Thompkins
877
00:42:24,272 --> 00:42:27,190
are man and wife.
878
00:42:27,233 --> 00:42:31,486
Thank God you held the
city together so that
879
00:42:31,529 --> 00:42:34,489
this blessed event
could take place.
880
00:42:36,201 --> 00:42:38,618
It was never
gonna work.
881
00:42:40,080 --> 00:42:41,287
What?
882
00:42:41,331 --> 00:42:44,499
Controlling the gangs
was not a backup plan.
883
00:42:44,584 --> 00:42:46,375
You... saw a chance
884
00:42:46,419 --> 00:42:49,670
to convince James Gordon
that you had changed.
885
00:42:50,465 --> 00:42:53,049
But he will never see you
886
00:42:53,093 --> 00:42:55,468
as anything but
a dangerous woman
887
00:42:55,512 --> 00:42:57,970
keeping his
child from him.
888
00:42:58,014 --> 00:42:59,764
Then I'd best be long gone
889
00:42:59,808 --> 00:43:02,475
before he
can do anything about it.
890
00:43:04,187 --> 00:43:08,356
He will hunt you
till the ends of the earth.
891
00:43:08,399 --> 00:43:09,524
(chuckles)
892
00:43:12,654 --> 00:43:14,112
Let him.
76969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.