Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,640 --> 00:01:00,112
Border checkpoint to Albania
2
00:01:01,520 --> 00:01:02,589
(Greek) Open up the back!
3
00:01:03,600 --> 00:01:05,511
My boss has the key...
4
00:01:05,640 --> 00:01:06,868
Open up!
5
00:01:07,400 --> 00:01:08,268
I can't.
6
00:01:14,840 --> 00:01:18,469
Get out of the back! Move!
7
00:01:20,480 --> 00:01:23,995
Get out! Albanian fucker!
8
00:01:27,560 --> 00:01:29,278
(Albanian) Poor guys...
9
00:01:29,440 --> 00:01:31,192
No money for visas.
10
00:01:38,120 --> 00:01:40,190
(Greek) Safe trip back home.
11
00:03:14,720 --> 00:03:19,589
The Albanian
12
00:03:34,680 --> 00:03:36,477
Papa!
13
00:03:38,600 --> 00:03:41,797
Bring the herd up.
14
00:03:41,960 --> 00:03:44,155
Did you bring me something with?
15
00:03:44,360 --> 00:03:46,237
First come home.
16
00:04:14,360 --> 00:04:15,588
Hello Grandpa.
17
00:04:16,600 --> 00:04:18,790
How's the hip?
18
00:04:18,240 --> 00:04:19,719
Kiss my ass!
19
00:04:31,760 --> 00:04:33,716
Beni, do you have my tape?
20
00:04:33,880 --> 00:04:36,750
Don't annoy me with your bloody tape.
21
00:04:42,720 --> 00:04:44,597
Ilir, turn that crap off!
22
00:04:48,840 --> 00:04:51,400
It wasn't right that he went along
23
00:04:54,480 --> 00:04:58,189
He has to work or there's not enough.
24
00:04:59,560 --> 00:05:02,870
Ilir, turn that shit off!
25
00:05:05,200 --> 00:05:08,590
He may go to high school
and we don't let him.
26
00:05:09,320 --> 00:05:11,993
The high school is in Bajram Curri.
27
00:05:13,000 --> 00:05:15,753
Is he going to walk there every day?
28
00:05:23,560 --> 00:05:25,596
How much did you earn?
29
00:05:27,280 --> 00:05:31,831
1000 per person. Minus 1200 for visas...
30
00:05:32,000 --> 00:05:34,700
...which leaves 2500 Euro.
31
00:05:34,240 --> 00:05:36,196
Shit!
32
00:05:36,520 --> 00:05:39,800
For two months of work!
33
00:05:45,480 --> 00:05:47,152
It tasted good.
34
00:05:47,320 --> 00:05:49,151
I'm off to town.
35
00:05:49,320 --> 00:05:51,595
This late?
36
00:06:04,920 --> 00:06:07,673
Why are we stopping here?
37
00:06:14,600 --> 00:06:18,479
This way leads to the Petriti!
38
00:06:22,160 --> 00:06:24,355
Come on.
39
00:06:33,840 --> 00:06:35,637
Ben!
40
00:06:36,440 --> 00:06:39,000
Where are you taking us?
41
00:06:42,800 --> 00:06:44,870
I thought we're going to town...
42
00:06:45,480 --> 00:06:47,232
We are.
43
00:06:51,320 --> 00:06:54,312
Throw this if someone comes.
44
00:06:54,480 --> 00:06:56,471
Hey Ben, I can hardly walk!
45
00:06:56,640 --> 00:06:59,200
Just throw the stone!
46
00:07:23,280 --> 00:07:25,999
Why is the dog barking so?
47
00:07:32,400 --> 00:07:34,356
I'll go check.
48
00:08:14,920 --> 00:08:16,399
Since when are you back?
49
00:08:16,560 --> 00:08:18,437
Two weeks.
50
00:08:18,600 --> 00:08:20,272
What? Two weeks?
51
00:08:21,520 --> 00:08:24,432
Less then two hours!
52
00:08:24,760 --> 00:08:27,115
I couldn't wait to see you.
53
00:08:29,400 --> 00:08:31,311
I've really missed you this time.
54
00:08:32,320 --> 00:08:34,754
Don't they have girls in Greece?
55
00:08:34,920 --> 00:08:37,753
All fat and dumb.
56
00:08:40,640 --> 00:08:42,278
Too much Moussaka.
57
00:08:43,360 --> 00:08:44,554
Moussaka?
58
00:08:44,720 --> 00:08:46,392
Fatty Greek food.
59
00:08:51,400 --> 00:08:53,595
Beni, I have to tell you something.
60
00:08:58,000 --> 00:09:00,275
My parents took me off school.
61
00:09:00,440 --> 00:09:02,317
But why?
62
00:09:02,480 --> 00:09:04,516
Your grades were good...
63
00:09:07,680 --> 00:09:08,829
Someone's coming.
64
00:09:10,160 --> 00:09:12,355
Tomorrow on the meadow...
65
00:09:12,520 --> 00:09:14,556
...ten o'clock
66
00:09:24,440 --> 00:09:26,749
Why did you throw the stone?
67
00:09:27,560 --> 00:09:29,437
I thought there was someone.
68
00:09:29,600 --> 00:09:31,318
Moron.
69
00:09:55,840 --> 00:09:57,637
Hello.
70
00:10:16,320 --> 00:10:18,470
lf you say something, you're dead.
71
00:10:18,640 --> 00:10:20,870
You too.
72
00:10:47,480 --> 00:10:49,232
What a hot car!
73
00:10:49,560 --> 00:10:50,629
BMW.
74
00:10:50,800 --> 00:10:52,358
In such a car Tupac has been shot.
75
00:10:52,480 --> 00:10:54,869
Bullshit! Tupac had a V12...
76
00:10:55,240 --> 00:10:56,798
...this is just a 3series.
77
00:10:56,960 --> 00:10:59,155
Who got shot where?
78
00:10:59,360 --> 00:11:00,873
You don't know him anyway.
79
00:11:01,240 --> 00:11:02,514
Who's the guy?
80
00:11:04,720 --> 00:11:07,188
The west coast rapper of America!
81
00:11:14,360 --> 00:11:16,749
Hey boys! Hands off!
82
00:11:18,000 --> 00:11:19,831
Let me go for a spin, man.
83
00:11:20,560 --> 00:11:22,596
Is that your brother?
84
00:11:22,760 --> 00:11:25,228
He shouldn't touch my car.
85
00:11:25,400 --> 00:11:27,436
Nothing will happen to your car.
86
00:11:34,480 --> 00:11:37,313
Greece is a shitty place to work, isn't it?
87
00:11:37,720 --> 00:11:39,517
Sure.
88
00:11:40,440 --> 00:11:44,149
You earn 500 and pay 300 for the visa.
89
00:11:50,400 --> 00:11:52,231
I used to be in Germany.
90
00:11:52,640 --> 00:11:54,392
In Leverkusen.
91
00:11:55,800 --> 00:11:57,150
I've earned ten times more.
92
00:11:57,360 --> 00:11:59,271
And what have you done?
93
00:11:59,440 --> 00:12:01,158
Mechanic.
94
00:12:01,320 --> 00:12:03,675
Did you have a visa?
95
00:12:04,560 --> 00:12:06,516
Yes. But you can also go without...
96
00:12:06,680 --> 00:12:09,350
...you should just not get caught.
97
00:12:11,880 --> 00:12:13,359
Sali knows.
98
00:12:13,920 --> 00:12:15,194
Shall we ask him?
99
00:12:15,720 --> 00:12:16,948
No, what for?
100
00:12:17,360 --> 00:12:18,588
Why not?
101
00:12:19,680 --> 00:12:21,432
No need.
102
00:12:51,560 --> 00:12:54,632
Beni, there's problems.
103
00:12:54,800 --> 00:12:59,635
Because of school?
104
00:13:01,600 --> 00:13:05,878
My father has debts.
105
00:13:06,920 --> 00:13:11,755
He borrowed money for the truck.
106
00:13:16,440 --> 00:13:20,433
...I have to marry someone else.
107
00:13:30,960 --> 00:13:33,633
That's why I can't go to school anymore.
108
00:13:34,920 --> 00:13:38,799
He's an acquaintance of my uncle.
He lives in America.
109
00:13:39,240 --> 00:13:41,959
He has a construction company.
110
00:13:42,360 --> 00:13:44,920
Now they want me to go there.
111
00:13:46,480 --> 00:13:47,708
To America?
112
00:13:48,640 --> 00:13:51,632
He'll pay my father's debts...
113
00:13:52,400 --> 00:13:54,474
...as a wedding gift.
114
00:13:58,160 --> 00:14:00,435
And your mother? What does she say?
115
00:14:01,400 --> 00:14:03,789
That those are the rules.
116
00:14:04,200 --> 00:14:06,589
...and for her it was the same.
117
00:14:46,840 --> 00:14:52,597
Six weeks later
118
00:15:24,840 --> 00:15:27,434
Have you been waiting long? -
A bit.
119
00:15:30,360 --> 00:15:32,112
And, how was school?
120
00:15:32,320 --> 00:15:35,710
Did you know that Albania is the
poorest country in Europe?
121
00:15:35,880 --> 00:15:38,519
...and of all places, we have to live here.
122
00:15:38,680 --> 00:15:41,911
At least it's better than Greece.
123
00:15:42,800 --> 00:15:45,197
Soon I may stay in town during the week.
124
00:15:45,360 --> 00:15:47,555
They have a dorm for
students from the mountains
125
00:15:47,720 --> 00:15:48,675
Really?
126
00:15:49,360 --> 00:15:51,874
Explain that to Dad. What does it cost?
127
00:15:52,480 --> 00:15:53,549
Nothing.
128
00:15:54,400 --> 00:15:55,290
How 'nothing'?
129
00:15:55,280 --> 00:15:56,759
Because I'm so intelligent...
130
00:16:10,200 --> 00:16:12,191
Are you Arben Shehu?
131
00:16:14,600 --> 00:16:18,718
Did you make my sister pregnant?
132
00:17:11,840 --> 00:17:13,910
Kids out.
133
00:17:20,200 --> 00:17:22,589
Ilir, you too.
134
00:17:31,840 --> 00:17:34,195
You can't marry her.
135
00:17:38,640 --> 00:17:40,730
Why not?
136
00:17:40,240 --> 00:17:42,959
They want 10.000 Euro.
137
00:17:49,920 --> 00:17:52,309
...but the baby...?
138
00:17:53,120 --> 00:17:55,953
This baby has no lucky star.
139
00:17:56,240 --> 00:17:58,515
What does that mean?
140
00:18:01,200 --> 00:18:04,556
Arben, you're not stupid.
141
00:18:05,320 --> 00:18:08,471
Find yourself a decent wife.
142
00:18:08,800 --> 00:18:12,509
She fucked with you before marriage.
143
00:18:13,840 --> 00:18:16,559
A bitch in heat.
144
00:18:16,840 --> 00:18:18,751
Grandfather, you don't even know her!
145
00:18:20,560 --> 00:18:23,836
...and Father, you're against this wedding! -
I don't have 10.000!
146
00:18:24,000 --> 00:18:27,356
I'll find the money. -
Arben, be reasonable.
147
00:18:29,240 --> 00:18:30,992
No, Father! Not this time!
148
00:19:01,680 --> 00:19:03,790
Germany...
149
00:19:04,920 --> 00:19:07,514
Why Germany? Why not Italy?
150
00:19:07,920 --> 00:19:09,911
Do you speak German?
151
00:19:10,160 --> 00:19:12,628
No. But I don't speak Italian either.
152
00:19:15,720 --> 00:19:18,280
You know the price for a German visa?
153
00:19:19,200 --> 00:19:20,713
Two thousand euro.
154
00:19:22,600 --> 00:19:24,431
Very expensive.
155
00:19:24,600 --> 00:19:26,431
And without a visa...?
156
00:19:28,640 --> 00:19:30,870
Without a visa...
157
00:19:31,640 --> 00:19:34,438
Do you know the Petriti clan?
158
00:19:34,960 --> 00:19:37,315
The daughter is having his child.
159
00:19:47,640 --> 00:19:49,232
When do you want to start?
160
00:19:50,280 --> 00:19:51,759
As soon as possible.
161
00:19:52,360 --> 00:19:54,320
It'll cost 500 euro.
162
00:19:54,840 --> 00:19:56,592
I'll lend you 300.
163
00:20:27,360 --> 00:20:30,830
I'm scared, Ilir.
164
00:20:33,440 --> 00:20:36,318
I can look after her, if you want me to.
165
00:20:37,760 --> 00:20:41,196
lf something's up, I'll let you know.
166
00:20:41,480 --> 00:20:43,516
I'll call you.
167
00:22:30,000 --> 00:22:31,956
Is it true?
168
00:22:46,160 --> 00:22:50,730
So that's it with America...
169
00:22:51,280 --> 00:22:54,431
Beni, they're imprisoning me.
170
00:22:54,920 --> 00:22:56,751
I can't handle it anymore!
171
00:22:56,920 --> 00:22:59,832
Let's run away.
172
00:23:00,000 --> 00:23:02,912
Somewhere they won't find us.
173
00:23:03,280 --> 00:23:05,669
That's not possible. -
Why not?
174
00:23:22,000 --> 00:23:25,276
Think about the baby.
175
00:23:26,840 --> 00:23:31,834
You'll come as my bride to my family.
176
00:23:32,000 --> 00:23:35,834
I just have to earn the money.
177
00:23:37,280 --> 00:23:41,114
I can't go on like this.
178
00:23:45,320 --> 00:23:49,154
I'll go to Germany.
179
00:23:49,680 --> 00:23:53,468
I'll find work there.
180
00:23:54,400 --> 00:23:58,716
I'll be back in a few months.
181
00:24:02,320 --> 00:24:05,357
How wonderful that you came today.
182
00:24:09,240 --> 00:24:12,915
I promise you I'll be back before you give
birth.
183
00:24:14,480 --> 00:24:17,438
Please don't leave me alone here.
184
00:24:17,600 --> 00:24:20,672
Never.
185
00:24:28,600 --> 00:24:30,477
Here I am.
186
00:24:33,800 --> 00:24:34,433
Where were you?
187
00:24:34,600 --> 00:24:36,352
You have to stay by the house.
188
00:24:37,200 --> 00:24:38,838
I went for a pee.
189
00:24:39,000 --> 00:24:42,470
Don't we have a toilet? Go inside!
190
00:26:09,880 --> 00:26:12,792
...to need...
191
00:26:18,400 --> 00:26:20,994
I help? You?
192
00:26:26,360 --> 00:26:29,670
I good work. Need work.
193
00:26:29,840 --> 00:26:31,239
...good...
194
00:26:31,440 --> 00:26:33,795
I help?
195
00:26:48,600 --> 00:26:49,749
...help
196
00:28:17,240 --> 00:28:18,559
So...
197
00:28:18,720 --> 00:28:21,359
...Sali lent you the money.
198
00:28:22,000 --> 00:28:23,353
And then?
199
00:28:23,680 --> 00:28:25,790
He sent me to Durres.
200
00:28:28,200 --> 00:28:31,636
...the speedboat-guys are his friends.
201
00:28:32,640 --> 00:28:35,473
From Italy to Germany, I walked most of it.
202
00:28:37,000 --> 00:28:39,116
Sali gave me your number.
203
00:28:39,280 --> 00:28:41,350
''When you're in Berlin, he'll help you.''
204
00:28:41,520 --> 00:28:43,431
Did he say that?
205
00:28:47,120 --> 00:28:49,190
Come on inside, Arben.
206
00:28:50,000 --> 00:28:53,549
It's my friends house. He's a businessman.
207
00:28:53,720 --> 00:28:55,278
Really?
208
00:28:55,440 --> 00:28:58,477
Maybe he has a job for me.
209
00:28:58,880 --> 00:29:01,348
I can even do construction.
210
00:29:01,520 --> 00:29:03,397
He's into something else, Arben.
211
00:29:04,280 --> 00:29:06,669
Come, I show you where the bathroom is.
212
00:29:09,560 --> 00:29:10,356
Come along.
213
00:29:17,800 --> 00:29:18,149
...wait a second...
214
00:29:21,440 --> 00:29:24,796
Edon, don't you say hello? -
Hello!
215
00:29:30,640 --> 00:29:33,393
This is a friend of mine from Albania.
216
00:29:34,200 --> 00:29:35,599
...his name is Arben.
217
00:29:35,760 --> 00:29:38,320
He's been on the road for one month...
218
00:29:38,480 --> 00:29:41,392
...could he stay here for a few nights?
219
00:29:41,560 --> 00:29:43,730
...sure.
220
00:29:43,560 --> 00:29:46,438
I'll show him where to wash up.
221
00:29:51,760 --> 00:29:53,955
What's his name again? -
Holger.
222
00:29:59,800 --> 00:30:02,758
Don't worry about Holger. I'll talk to him
later.
223
00:30:02,920 --> 00:30:04,353
No problem.
224
00:30:04,520 --> 00:30:06,158
Here's the towels...
225
00:30:06,320 --> 00:30:09,437
I'll fetch you some of my clothes.
226
00:30:11,160 --> 00:30:14,197
Put yours in the washing machine.
227
00:30:14,360 --> 00:30:16,780
You want to shave?
228
00:30:20,840 --> 00:30:22,159
So, see you later.
229
00:30:22,320 --> 00:30:23,196
Thank you.
230
00:31:36,840 --> 00:31:38,956
Edon?
231
00:31:39,120 --> 00:31:40,838
...where is Holger?
232
00:31:41,000 --> 00:31:42,274
At work.
233
00:32:08,280 --> 00:32:11,352
Hey Edon, what's up with you and Holger?
234
00:32:16,880 --> 00:32:20,236
Holger is my only chance.
235
00:32:20,480 --> 00:32:24,393
My visa expired.
I've got no papers, just like you.
236
00:32:24,560 --> 00:32:28,300
I don't want to go back to Albania
237
00:32:33,400 --> 00:32:37,279
How exactly does he help you then?
238
00:32:39,680 --> 00:32:43,116
He's going to marry me.
239
00:32:58,320 --> 00:33:01,790
Why don't you marry a woman?
240
00:33:02,240 --> 00:33:04,390
Want more coffee?
241
00:33:04,560 --> 00:33:06,118
No.
242
00:33:06,280 --> 00:33:08,555
I've had enough.
243
00:33:11,800 --> 00:33:16,669
Maybe I know of a job for you.
For a start...
244
00:33:18,400 --> 00:33:19,678
Three euro per hour.
245
00:33:19,840 --> 00:33:22,354
Three euro... That's not much.
246
00:33:26,360 --> 00:33:29,330
What do you expect? He has no papers.
247
00:33:29,200 --> 00:33:31,794
Can you imagine the risk I take?
248
00:33:31,960 --> 00:33:35,320
You used to get the same per hour.
249
00:33:35,600 --> 00:33:38,194
You'll be here each morning at six.
250
00:33:38,360 --> 00:33:41,591
Sometimes there's work, sometimes not.
251
00:33:42,000 --> 00:33:43,956
Ok. Not problem.
252
00:33:44,120 --> 00:33:46,588
I have to go back in.
253
00:33:54,480 --> 00:33:55,993
Better than nothing.
254
00:33:56,160 --> 00:33:58,196
No, it's perfect!
255
00:33:58,360 --> 00:34:00,635
Did he say six o'clock?
256
00:34:01,920 --> 00:34:03,239
Arben...
257
00:34:04,320 --> 00:34:06,470
I have to tell you something.
258
00:34:07,800 --> 00:34:09,355
You can't stay with us anymore.
259
00:34:09,520 --> 00:34:12,512
Holger doesn't want it any longer.
260
00:34:13,000 --> 00:34:15,116
Take this.
261
00:34:16,160 --> 00:34:18,799
It's from Holger.
262
00:34:19,120 --> 00:34:21,793
It's not my house.
263
00:35:28,120 --> 00:35:30,873
Am I speaking to Asim Vokshi Gymnasium
in Bajram Curri?
264
00:35:31,400 --> 00:35:33,760
Yes. This is the high school.
265
00:35:33,240 --> 00:35:36,198
I am Ilir Shehu's elder brother.
266
00:35:36,800 --> 00:35:39,360
He's in the first year.
267
00:35:40,240 --> 00:35:42,595
Ilir Shehu... Yes, I know him.
268
00:35:43,720 --> 00:35:48,236
I'm calling from Germany.
Our village has no phone.
269
00:35:49,240 --> 00:35:52,550
He must call me back on this number.
270
00:36:18,680 --> 00:36:20,830
Hello! Is it you, Ilir?
271
00:36:21,000 --> 00:36:23,434
Yes, Ben, it's me.
272
00:36:23,600 --> 00:36:25,556
How are you? -
Fine, fine.
273
00:36:25,720 --> 00:36:27,312
Everything OK? -
Everything's good.
274
00:36:27,480 --> 00:36:29,994
Why don't you write an email?
275
00:36:30,160 --> 00:36:32,674
Mail! It's easy.
276
00:36:32,840 --> 00:36:33,955
How would I do that?
277
00:36:34,120 --> 00:36:36,111
Just on Internet.
278
00:36:36,280 --> 00:36:38,236
But I don't know about Internet...
279
00:36:38,400 --> 00:36:40,516
I'll tell you, no problem.
280
00:36:40,680 --> 00:36:44,275
How's my little brother? -
Fine, Beni, fine.
281
00:36:44,440 --> 00:36:48,353
How's everybody at home? -
Everyone's fine.
282
00:36:48,520 --> 00:36:49,748
Hey, Ilir, ...
283
00:36:49,920 --> 00:36:51,558
... how's Etleva? Did you see her?
284
00:36:51,720 --> 00:36:54,837
Not yet. I'll go there end of the week.
285
00:36:55,000 --> 00:36:56,672
How is it in Germany?
286
00:36:56,840 --> 00:37:01,380
Germany? Fine. But real big!
287
00:37:01,960 --> 00:37:03,837
Where are you staying?
288
00:37:04,000 --> 00:37:05,991
I don't have a place yet.
289
00:37:06,160 --> 00:37:07,718
Where do you sleep? Under a bridge?
290
00:37:07,880 --> 00:37:10,678
No, no. I'm staying at friends.
291
00:37:10,840 --> 00:37:13,115
And how's work? Did you find something?
292
00:37:13,280 --> 00:37:18,115
Yes, I have. I don't earn much,
but it's OK for the beginning,
293
00:37:18,280 --> 00:37:20,157
And what do you do?
294
00:37:20,440 --> 00:37:22,715
What's your job?
295
00:37:22,880 --> 00:37:24,552
Mechanic.
296
00:38:04,480 --> 00:38:05,879
Work tomorrow?.
297
00:38:06,400 --> 00:38:07,359
Maybe.
298
00:38:08,840 --> 00:38:10,193
Thanks. Bye.
299
00:38:38,360 --> 00:38:43,878
Beloved Etleva, I...
300
00:39:30,760 --> 00:39:31,954
Doctor.
301
00:39:33,560 --> 00:39:35,437
What?
302
00:39:35,960 --> 00:39:37,632
You doctor.
303
00:39:41,560 --> 00:39:45,269
You just arrived in Germany, haven't you?
304
00:39:46,640 --> 00:39:48,835
Why not doctor?
305
00:39:49,320 --> 00:39:51,880
Doctor call police.
306
00:40:21,680 --> 00:40:24,319
Ilir, I see you! There you are!
307
00:40:25,720 --> 00:40:28,290
Why do you look like a girl?
308
00:40:28,200 --> 00:40:29,838
And you look like a bum!
309
00:40:30,000 --> 00:40:32,195
Go have a haircut!
310
00:40:32,360 --> 00:40:34,112
How's the job?
311
00:40:34,280 --> 00:40:35,872
It's OK...
312
00:40:36,240 --> 00:40:38,800
Have you seen Etleva? Did you go there?
313
00:40:38,960 --> 00:40:41,997
No. They would not allow me.
314
00:40:42,160 --> 00:40:45,709
I don't want them to cut off my balls!
Write her a letter...
315
00:40:45,880 --> 00:40:48,792
I'm not writing any letters! Listen...
316
00:40:49,600 --> 00:40:51,352
Turn your volume down!
317
00:40:51,520 --> 00:40:53,158
Where? How do I turn it down?
318
00:40:53,320 --> 00:40:55,788
Put headphones on!
319
00:40:55,960 --> 00:40:58,315
Headphones? Where do I switch that on?
320
00:40:58,480 --> 00:41:00,357
No, no, GET headphones!
321
00:41:01,320 --> 00:41:03,311
Ey! Turn that noise down!
322
00:41:06,440 --> 00:41:08,112
Where is he gone?
323
00:41:12,440 --> 00:41:13,634
...sorry.
324
00:41:18,360 --> 00:41:20,780
Hello.
325
00:41:21,600 --> 00:41:24,831
Work's done for today?
326
00:41:25,000 --> 00:41:26,558
No.
327
00:41:27,600 --> 00:41:29,636
Today no work.
328
00:41:29,800 --> 00:41:31,756
Tomorrow...
329
00:41:43,560 --> 00:41:45,516
...bad!
330
00:41:49,200 --> 00:41:51,760
Yes. Bad.
331
00:41:52,280 --> 00:41:55,829
...rather ill. That's how shit is.
332
00:42:23,200 --> 00:42:25,395
...what's your name?
333
00:42:25,560 --> 00:42:28,632
Arben. Arben Shehu.
334
00:42:29,400 --> 00:42:30,799
...and you?
335
00:42:31,400 --> 00:42:33,156
Slatko.
336
00:42:38,800 --> 00:42:40,799
...you know I'm ill.
337
00:42:41,440 --> 00:42:43,590
You want to do my work for today?
338
00:42:43,760 --> 00:42:46,513
...then we share money fifty-fifty.
339
00:42:49,760 --> 00:42:50,829
...You...
340
00:42:51,000 --> 00:42:51,876
...do...
341
00:42:52,400 --> 00:42:53,393
...my job...
342
00:42:54,120 --> 00:42:55,189
...and money...
343
00:42:55,360 --> 00:42:56,554
...fifty-fifty.
344
00:42:57,560 --> 00:42:58,879
...Yes.
345
00:42:59,800 --> 00:43:00,350
OK.
346
00:43:01,600 --> 00:43:04,592
Where is job?
347
00:43:35,400 --> 00:43:37,755
Who's this guy? -
Who?
348
00:43:37,920 --> 00:43:39,350
That one.
349
00:43:40,480 --> 00:43:42,835
He's a friend of Slatko.
350
00:43:43,000 --> 00:43:45,992
He sent him while he's sick.
351
00:43:47,320 --> 00:43:49,515
He's Albanian.
352
00:44:32,800 --> 00:44:35,997
Enough for today.
353
00:44:41,400 --> 00:44:42,712
Thanks.
354
00:44:42,880 --> 00:44:46,395
Come again tomorrow, if you want.
355
00:44:46,560 --> 00:44:49,154
Albanian, aren't you?
356
00:44:49,320 --> 00:44:52,312
'Albanian' - Yes, Albanian.
357
00:44:55,320 --> 00:44:58,471
This is mine?
358
00:44:58,640 --> 00:45:00,596
Yes. Keep it.
359
00:45:04,320 --> 00:45:06,834
Hello, Friend.
360
00:45:07,000 --> 00:45:09,753
Bring food.
361
00:45:09,920 --> 00:45:11,194
Look...
362
00:45:11,360 --> 00:45:13,794
...new food.
363
00:45:17,240 --> 00:45:18,958
Slatko...
364
00:45:20,200 --> 00:45:22,191
I bring money.
365
00:45:22,360 --> 00:45:24,476
You money.
366
00:45:24,640 --> 00:45:26,312
...'fifty - fifty'.
367
00:45:26,480 --> 00:45:28,675
You want money?
368
00:45:28,840 --> 00:45:30,831
Look.
369
00:45:31,000 --> 00:45:32,718
Hey, Slatko...
370
00:45:36,240 --> 00:45:38,710
Slatko!
371
00:45:48,440 --> 00:45:50,158
...Friend.
372
00:45:52,440 --> 00:45:54,351
...you good?
373
00:45:59,680 --> 00:46:00,795
You doctor!
374
00:46:00,960 --> 00:46:02,951
Now doctor!
375
00:46:07,560 --> 00:46:09,278
Come!
376
00:46:09,560 --> 00:46:11,278
Come. Doctor...
377
00:46:12,240 --> 00:46:13,798
...let me be.
378
00:46:32,280 --> 00:46:33,599
We're closed!
379
00:46:33,760 --> 00:46:36,593
Help, please! My friend sick.
380
00:46:47,800 --> 00:46:48,229
Help.
381
00:47:05,360 --> 00:47:07,237
Do you understand German?
382
00:47:07,400 --> 00:47:08,515
Yes.
383
00:47:09,680 --> 00:47:12,752
How long have you been in this condition?
384
00:47:12,920 --> 00:47:14,751
Three weeks...
385
00:47:14,920 --> 00:47:17,388
...but now it got worse.
386
00:47:20,520 --> 00:47:24,672
You have to go to hospital. Pneumonia.
387
00:47:26,200 --> 00:47:28,316
I have no papers.
388
00:47:34,240 --> 00:47:37,198
I give you a strong antibiotic...
389
00:47:46,960 --> 00:47:48,791
...and something against the fever.
390
00:47:50,240 --> 00:47:52,435
Do you have a thermometer?
391
00:48:00,760 --> 00:48:03,433
A warm and dry place is essential.
392
00:48:05,000 --> 00:48:08,913
He can not sleep on the streets.
393
00:48:09,800 --> 00:48:11,514
Do you have a place to stay?
394
00:48:38,200 --> 00:48:39,599
Come inside.
395
00:48:47,720 --> 00:48:50,917
He has a room for you.
396
00:48:52,240 --> 00:48:55,380
Thanks a lot.
397
00:49:04,640 --> 00:49:07,837
Come on, Friend. It'll be all right.
398
00:49:09,840 --> 00:49:11,910
Now you've got to eat.
399
00:49:18,280 --> 00:49:20,555
Let me have a look.
400
00:49:25,760 --> 00:49:27,193
Forty.
401
00:49:27,360 --> 00:49:29,157
Not good!
402
00:49:29,320 --> 00:49:31,675
Eat! Good!
403
00:49:34,120 --> 00:49:35,838
No! You eat!
404
00:49:45,400 --> 00:49:46,833
Got it?
405
00:49:48,360 --> 00:49:50,191
It's downloading...
406
00:49:52,960 --> 00:49:54,598
Now I see it!
407
00:49:57,880 --> 00:49:59,757
That's you!
408
00:49:59,920 --> 00:50:02,718
With yellow hair.
409
00:50:04,400 --> 00:50:06,679
Where did you record that?
In Bajram Curri?
410
00:50:06,960 --> 00:50:08,916
Yes. Near Alban's house.
411
00:50:10,640 --> 00:50:12,153
Hey Ilir...
412
00:50:12,600 --> 00:50:14,238
...I bought a mobile phone.
413
00:50:14,760 --> 00:50:15,670
What kind?
414
00:50:16,920 --> 00:50:18,350
It says 'Nokia'.
415
00:50:18,440 --> 00:50:19,395
Can you see it?
416
00:50:19,560 --> 00:50:20,993
Cool.
417
00:50:21,160 --> 00:50:22,700
Congratulation.
418
00:50:22,240 --> 00:50:24,629
Bring the number to Etleva!
419
00:50:24,880 --> 00:50:26,598
I must talk to her!
420
00:50:28,520 --> 00:50:29,794
Do you have the money?
421
00:50:30,400 --> 00:50:31,917
I'm working on it.
422
00:50:32,800 --> 00:50:34,196
Get a pen!
423
00:50:42,920 --> 00:50:44,911
Arben. Take a break.
424
00:50:45,800 --> 00:50:47,514
No break.
425
00:50:50,400 --> 00:50:53,153
Later break
426
00:50:59,800 --> 00:51:02,712
Come, Arben.
427
00:51:07,720 --> 00:51:09,312
Take this.
428
00:51:09,480 --> 00:51:10,913
Thanks.
429
00:51:12,480 --> 00:51:14,675
Slatko said you need money.
430
00:51:14,840 --> 00:51:15,829
Yes.
431
00:51:16,000 --> 00:51:17,797
How much?
432
00:51:18,560 --> 00:51:19,913
Ten thousand.
433
00:51:22,000 --> 00:51:23,991
For getting married.
434
00:51:24,640 --> 00:51:26,551
In three months he gets a baby.
435
00:51:26,720 --> 00:51:28,950
The marriage must be before.
436
00:51:29,800 --> 00:51:32,394
Marriage? In Albania?
437
00:51:33,640 --> 00:51:35,471
Maybe I've got something for you.
438
00:51:35,640 --> 00:51:37,471
...but it's a bit risky.
439
00:51:38,600 --> 00:51:39,430
What?
440
00:51:40,600 --> 00:51:42,790
Work, Arben.
441
00:51:42,600 --> 00:51:44,238
Want better work?
442
00:51:44,400 --> 00:51:45,469
More money?
443
00:51:45,640 --> 00:51:47,198
Yes!
444
00:51:48,920 --> 00:51:51,434
But no killing, right?
445
00:51:51,600 --> 00:51:52,874
Are you kidding?
446
00:51:53,400 --> 00:51:55,310
Work good, but for money!
447
00:51:55,520 --> 00:51:57,431
Yes, for money!
448
00:51:57,840 --> 00:52:00,229
...my Albanian!
449
00:52:37,320 --> 00:52:38,150
...and?
450
00:52:38,360 --> 00:52:40,590
Nine. As we said.
451
00:52:56,480 --> 00:52:58,835
Take your time...
452
00:53:34,960 --> 00:53:37,300
What's this? You brought a woman!
453
00:53:37,200 --> 00:53:39,111
What can I do?
454
00:53:39,280 --> 00:53:41,157
She's strong.
455
00:53:41,320 --> 00:53:42,673
Can work hard.
456
00:53:42,840 --> 00:53:44,637
You'll find something for her.
457
00:53:46,320 --> 00:53:48,720
Yeah, sure.
458
00:53:48,360 --> 00:53:49,634
Arben!
459
00:53:50,160 --> 00:53:51,434
Take them to the truck.
460
00:53:51,880 --> 00:53:53,359
Come!
461
00:54:03,160 --> 00:54:04,832
...bloody Pollack.
462
00:55:00,000 --> 00:55:01,194
Come!
463
00:55:01,800 --> 00:55:03,472
Quick!
464
00:55:41,760 --> 00:55:43,990
The woman must go.
465
00:55:44,160 --> 00:55:45,513
But I can't use her.
466
00:55:45,680 --> 00:55:47,796
Not my problem.
467
00:56:29,960 --> 00:56:31,290
Let's go.
468
00:56:32,680 --> 00:56:33,556
Sit!
469
00:57:13,960 --> 00:57:15,290
Wait here.
470
00:58:35,800 --> 00:58:36,354
Good evening.
471
00:58:37,800 --> 00:58:39,472
May I introduce...
472
00:58:40,160 --> 00:58:41,912
...this is Arben.
473
00:58:42,320 --> 00:58:44,197
And this is Nicole.
474
00:58:44,680 --> 00:58:45,954
...Nicol - a.
475
00:58:46,840 --> 00:58:48,114
Nicola.
476
00:58:49,400 --> 00:58:51,720
You only have this room?
477
00:58:52,520 --> 00:58:54,636
No. We also have a bathroom.
478
00:59:04,880 --> 00:59:07,758
What a shitty program!
479
00:59:10,800 --> 00:59:12,313
...let's drink!
480
00:59:27,800 --> 00:59:28,479
Let's party.
481
00:59:32,960 --> 00:59:35,838
Let - us - party - Arben - Arben
482
00:59:41,280 --> 00:59:42,554
Darling...
483
00:59:42,720 --> 00:59:46,759
...better go to my place, hm?
484
00:59:48,400 --> 00:59:49,753
I don't get it...
485
00:59:49,920 --> 00:59:52,798
...normally he's a fun-grenade!
486
00:59:55,840 --> 00:59:57,478
Bye bye.
487
00:59:59,200 --> 01:00:00,792
Eh, final offer:
488
01:00:00,960 --> 01:00:02,234
...you join us!
489
01:00:02,400 --> 01:00:03,719
NO!
490
01:00:05,960 --> 01:00:07,234
You're completely crazy!
491
01:00:08,000 --> 01:00:09,274
We go alone!
492
01:00:27,760 --> 01:00:30,558
I won't have the money on time.
493
01:00:30,720 --> 01:00:33,109
It's simply too much, Ilir.
494
01:00:34,720 --> 01:00:36,676
Did you give the number to Etleva?
495
01:00:36,840 --> 01:00:39,559
I gave it to her brothers.
496
01:00:41,720 --> 01:00:43,676
...they don't even let her go out.
497
01:00:45,320 --> 01:00:47,880
Why not give some money in advance?
498
01:00:48,400 --> 01:00:50,277
To let them know you're still there.
499
01:00:50,880 --> 01:00:54,793
But they know
I'm in Germany for the money!
500
01:00:55,640 --> 01:00:58,677
But you don't have it!
501
01:00:59,680 --> 01:01:01,398
How much do you have?
502
01:01:01,560 --> 01:01:03,152
Well...
503
01:01:03,320 --> 01:01:05,595
...I can send four thousand.
504
01:01:06,760 --> 01:01:09,558
Let me first talk to Dad.
505
01:01:10,320 --> 01:01:12,550
Do so and then tell me.
506
01:01:12,720 --> 01:01:14,676
Okay.
507
01:01:14,840 --> 01:01:16,910
But do it today!
508
01:01:22,160 --> 01:01:23,957
Turn the light out.
509
01:01:24,600 --> 01:01:26,238
There's police everywhere.
510
01:01:26,400 --> 01:01:28,277
What?
511
01:01:29,360 --> 01:01:30,156
Got the money?
512
01:01:30,320 --> 01:01:31,355
Got the people?
513
01:01:31,520 --> 01:01:33,556
Six. The other six I've lost.
514
01:01:37,320 --> 01:01:39,470
Move it, pal...
515
01:01:40,120 --> 01:01:42,190
Hurry up!
516
01:01:44,880 --> 01:01:46,518
That will do.
517
01:01:46,960 --> 01:01:49,269
Yes... six! ...Quick!
518
01:01:49,440 --> 01:01:51,954
Why give money? Russians not here!
519
01:01:52,120 --> 01:01:54,270
They're over there.
520
01:01:55,400 --> 01:01:57,760
Switch the light off!
521
01:01:59,000 --> 01:01:59,955
Light out!
522
01:02:00,120 --> 01:02:01,838
Yes, quick! ...Quick, quick!
523
01:02:02,800 --> 01:02:03,957
Turn it off!
524
01:02:07,560 --> 01:02:08,993
Hurry up!
525
01:02:27,560 --> 01:02:29,551
What's that?
526
01:02:29,720 --> 01:02:31,597
No idea...
527
01:02:38,920 --> 01:02:40,797
What shit...?
528
01:02:42,560 --> 01:02:44,390
Quiet there!
529
01:03:10,320 --> 01:03:11,958
What bullshit...
530
01:03:15,760 --> 01:03:18,194
...fed up with this shit.
531
01:03:20,600 --> 01:03:22,238
Think money.
532
01:03:43,400 --> 01:03:44,837
Why are you late?
533
01:03:45,000 --> 01:03:46,513
Police.
534
01:03:46,680 --> 01:03:48,557
Catch many Russians.
535
01:03:48,840 --> 01:03:51,350
Did you see the police?
536
01:03:51,200 --> 01:03:54,431
Me? Not. But polish said police.
537
01:03:54,600 --> 01:03:58,700
...and then man in truck dead.
538
01:03:58,280 --> 01:04:00,396
...old man. What to do?
539
01:04:00,560 --> 01:04:03,870
Me and Slatko make hole.
540
01:04:04,400 --> 01:04:06,918
...two hours! -
One of them died.
541
01:04:07,800 --> 01:04:08,672
...we buried him.
542
01:04:08,840 --> 01:04:11,274
That's why we're late.
543
01:04:12,520 --> 01:04:14,397
Look!
544
01:04:26,960 --> 01:04:29,520
The Pollack lied. There was no police.
545
01:04:29,680 --> 01:04:32,194
Sold the Russians himself!
546
01:04:32,840 --> 01:04:34,796
...bad idea!
547
01:04:41,560 --> 01:04:43,437
Come!
548
01:05:13,400 --> 01:05:15,873
Next month. Twenty five Russians.
549
01:05:16,480 --> 01:05:18,914
Without the Pollack. Can you handle that?
550
01:05:19,440 --> 01:05:21,780
Yes. We do.
551
01:05:21,960 --> 01:05:24,394
Five thousand for that.
552
01:05:38,200 --> 01:05:39,997
Let's drink to that.
553
01:05:49,360 --> 01:05:52,113
The Pollack screwed me.
554
01:05:52,280 --> 01:05:56,876
Now he must bleed. Cheers.
555
01:06:12,760 --> 01:06:14,193
Ilir...
556
01:06:14,320 --> 01:06:17,630
...prepare the wedding!
557
01:06:18,800 --> 01:06:20,799
What's with the deposit?
558
01:06:20,960 --> 01:06:23,474
I've sent you four thousand
559
01:06:23,640 --> 01:06:27,315
...through Western Union in Bajram Curri.
560
01:06:27,520 --> 01:06:30,398
You need your ID to get it.
561
01:06:32,840 --> 01:06:34,751
Ilir, did you talk to Dad?
562
01:06:34,920 --> 01:06:36,558
No. Not yet.
563
01:06:38,280 --> 01:06:40,111
What? I can't believe it!
564
01:06:40,280 --> 01:06:43,955
Man, I'm only weekends at home!
565
01:06:44,920 --> 01:06:45,796
Oh, Ilir!
566
01:06:45,960 --> 01:06:48,269
...take the fucking glasses off!
567
01:06:50,440 --> 01:06:52,317
Go get the money!
568
01:06:52,480 --> 01:06:55,790
Go home, get Father and go to the Petritis!
569
01:06:56,800 --> 01:06:57,957
Yeah, whatever. I'm off to school now.
570
01:06:58,120 --> 01:07:00,634
Go to school. And after get it done!
571
01:07:00,880 --> 01:07:02,757
After school you get that money!
572
01:07:03,800 --> 01:07:05,677
Come closer.
573
01:07:05,840 --> 01:07:07,876
Look into my eyes!
574
01:07:09,480 --> 01:07:11,550
And now you go.
575
01:07:25,560 --> 01:07:26,709
And?
576
01:07:27,400 --> 01:07:28,553
What do you think?
577
01:07:29,000 --> 01:07:30,274
Good.
578
01:07:33,400 --> 01:07:35,709
Let me show you the rest.
579
01:07:50,400 --> 01:07:53,153
I've told you, I'm done with it.
580
01:07:53,720 --> 01:07:55,950
But five thousand!
581
01:07:56,200 --> 01:08:01,274
I need this money.
582
01:08:01,640 --> 01:08:06,156
Arben, I'm not doing it any longer.
583
01:08:06,600 --> 01:08:09,239
I've made enough bullshit.
584
01:08:10,800 --> 01:08:11,149
Boys...
585
01:08:11,320 --> 01:08:13,880
...want some Flips?
586
01:08:20,360 --> 01:08:21,918
Have you told him?
587
01:08:22,800 --> 01:08:23,559
What?
588
01:08:25,960 --> 01:08:28,760
We're getting married...
589
01:08:28,320 --> 01:08:31,232
...and I'm moving in.
590
01:08:31,880 --> 01:08:34,872
He becomes a German!
591
01:08:36,760 --> 01:08:38,955
That's very nice, Slatko.
592
01:08:39,440 --> 01:08:41,271
Congratulations.
593
01:08:41,600 --> 01:08:43,431
Don't be sad.
594
01:08:43,600 --> 01:08:46,433
You're always welcome here.
595
01:08:47,800 --> 01:08:48,798
I'll get it!
596
01:08:52,320 --> 01:08:53,912
Slatko...
597
01:08:54,760 --> 01:08:56,716
...I must go to Etleva...
598
01:08:56,880 --> 01:08:58,871
...with money.
599
01:08:59,920 --> 01:09:03,276
The baby comes in two weeks.
600
01:09:06,200 --> 01:09:07,918
I need this money.
601
01:09:08,800 --> 01:09:09,672
This is my chance.
602
01:09:11,680 --> 01:09:14,399
Are you my friend or not?
603
01:09:57,120 --> 01:09:58,838
Dammit, Slatko!
604
01:09:59,800 --> 01:10:00,798
There was no Russians.
605
01:10:01,600 --> 01:10:03,318
I waited and waited, but no Russians.
606
01:10:06,320 --> 01:10:07,799
What's going on?
607
01:10:09,920 --> 01:10:11,638
I tell you something's wrong...
608
01:10:18,240 --> 01:10:20,993
You call Damir.
609
01:10:26,400 --> 01:10:29,320
Damir doesn't answer.
610
01:10:30,400 --> 01:10:33,430
Are you sure we're on the right spot?
611
01:10:34,560 --> 01:10:36,835
Look! There! Our Russians...
612
01:10:37,000 --> 01:10:39,389
Wait! Be silent!
613
01:10:39,560 --> 01:10:41,676
That can be anyone. Maybe police.
614
01:10:42,400 --> 01:10:43,549
No, wait! Arben!
615
01:10:44,840 --> 01:10:45,909
Over here!
616
01:10:47,400 --> 01:10:49,311
Everyone come here!
617
01:10:52,640 --> 01:10:54,392
...what are you doing?
618
01:10:55,560 --> 01:10:56,515
Where are Russians?
619
01:10:56,680 --> 01:10:59,478
Get lost! It's better for you.
620
01:11:01,680 --> 01:11:04,592
Your friend Damir is dead.
621
01:11:05,800 --> 01:11:07,360
Now I'm in charge here.
622
01:11:07,200 --> 01:11:09,555
Did you get that?
623
01:11:11,800 --> 01:11:12,559
Slowly...
624
01:11:13,320 --> 01:11:14,753
Leave.
625
01:11:18,520 --> 01:11:19,839
...my Russians...
626
01:11:50,120 --> 01:11:51,951
...he's waking up.
627
01:12:50,560 --> 01:12:51,356
Etleva.
628
01:12:52,160 --> 01:12:53,275
Hello Arben...
629
01:12:53,600 --> 01:12:56,717
...it's me, Ilir. Are you still in Germany?
630
01:12:57,640 --> 01:12:58,629
Ilir?
631
01:12:59,840 --> 01:13:03,150
I've been trying to reach you... How is it?
632
01:13:03,320 --> 01:13:05,231
I'm fine... yeah, could be better...
633
01:13:05,400 --> 01:13:08,390
Tell them I can't come.
634
01:13:08,200 --> 01:13:10,191
I won't make it.
635
01:13:10,360 --> 01:13:11,793
Arben...
636
01:13:12,680 --> 01:13:14,318
...I'm in Germany.
637
01:13:15,920 --> 01:13:17,433
What?
638
01:13:18,280 --> 01:13:19,872
In Germany?
639
01:13:20,800 --> 01:13:22,631
I'm in Berlin.
640
01:13:22,800 --> 01:13:25,300
I have problems. Can we meet?
641
01:13:25,200 --> 01:13:27,430
Of course. Where in Berlin?
642
01:13:27,600 --> 01:13:29,318
Talk to the guys here...
643
01:13:36,520 --> 01:13:38,636
You're all right?
644
01:13:39,400 --> 01:13:41,110
Did someone touch you? -
No, no.
645
01:13:41,280 --> 01:13:43,589
What's the problem with them?
646
01:13:43,760 --> 01:13:47,514
They want two hundred Euro
or they cut off our balls.
647
01:13:48,680 --> 01:13:50,159
Do you have two hundred?
648
01:13:50,320 --> 01:13:53,995
I've sent everything to Albania.
649
01:13:58,640 --> 01:14:00,232
Can you run?
650
01:14:00,920 --> 01:14:02,558
And Gjoni?
651
01:14:02,880 --> 01:14:04,552
Forget Gjoni. Come!
652
01:14:27,440 --> 01:14:30,398
I have to go back.
653
01:14:30,960 --> 01:14:33,300
I can't leave Gjoni alone.
654
01:14:34,000 --> 01:14:35,718
Who's this Gjoni?
655
01:14:36,400 --> 01:14:37,758
...a school friend.
656
01:14:38,640 --> 01:14:41,757
He has a brother in Berlin.
657
01:14:44,520 --> 01:14:47,592
What are you doing here?
658
01:14:48,680 --> 01:14:49,954
Well...
659
01:14:51,600 --> 01:14:55,115
Maybe Gjoni's brother has a job for us.
660
01:14:56,480 --> 01:14:59,392
Besides, he has a recording studio.
661
01:14:59,560 --> 01:15:03,189
What kind of work?
What's with school, weirdo?
662
01:15:04,480 --> 01:15:06,516
...or did you quit?
663
01:15:06,680 --> 01:15:09,513
Do they know at home?
664
01:15:14,000 --> 01:15:15,319
You idiot...
665
01:15:15,480 --> 01:15:17,755
...why didn't you call me?
666
01:15:18,800 --> 01:15:19,798
I wanted to...
667
01:15:21,400 --> 01:15:22,750
...but?
668
01:15:24,400 --> 01:15:26,118
What's wrong, Ilir?
669
01:15:26,920 --> 01:15:29,673
How did you get here?
670
01:15:32,120 --> 01:15:34,429
Beni, I must go back to Gjoni...
671
01:15:34,600 --> 01:15:37,319
Ah, they will let him go.
672
01:15:39,520 --> 01:15:42,239
With which money did you come here?
673
01:15:43,000 --> 01:15:46,276
...and if something happens to him? -
Forget that!
674
01:15:46,640 --> 01:15:48,756
Tell me what's up!
675
01:15:50,840 --> 01:15:52,478
What happened, Ilir?
676
01:15:52,640 --> 01:15:54,517
Where's the money from?
677
01:15:56,440 --> 01:15:58,908
...did you see Etleva?
678
01:15:59,560 --> 01:16:03,155
They took her away...
679
01:16:03,480 --> 01:16:06,392
Who did? Where is she?
680
01:16:06,560 --> 01:16:08,630
The child...
681
01:16:08,800 --> 01:16:10,552
What do you babble about?
682
01:16:10,720 --> 01:16:12,438
...they thought you weren't coming.
683
01:16:12,600 --> 01:16:15,114
Who thought that? -
Arben, please...
684
01:16:15,280 --> 01:16:17,320
You knew I was coming!
685
01:16:17,200 --> 01:16:19,350
They wanted no fatherless child...
686
01:16:19,640 --> 01:16:22,393
Why didn't you call, idiot!
- You're hurting me!
687
01:16:22,560 --> 01:16:24,676
Why don't you call your brother?
688
01:16:24,920 --> 01:16:26,273
Ben, let go of me!
689
01:16:26,440 --> 01:16:28,476
Ilir, you fucker...
690
01:16:29,400 --> 01:16:31,914
...you knew I was coming back...
691
01:16:33,640 --> 01:16:35,631
...why didn't you tell them?
692
01:16:35,800 --> 01:16:37,518
Shall we call the cops?
693
01:16:38,240 --> 01:16:40,710
No, no...
694
01:16:44,120 --> 01:16:47,396
He's my brother. No police.
695
01:16:51,600 --> 01:16:53,158
Shall I call the police?
696
01:17:31,480 --> 01:17:33,835
Where have you been?
697
01:17:37,800 --> 01:17:40,189
My brother...
698
01:17:42,400 --> 01:17:44,868
...I meet my brother.
699
01:17:59,600 --> 01:18:01,556
Hi. How are you?
700
01:18:02,360 --> 01:18:03,998
...better?
701
01:18:08,280 --> 01:18:10,157
What's wrong?
702
01:18:10,280 --> 01:18:12,320
I'll be right there, OK?
703
01:18:12,200 --> 01:18:13,952
The car's in a towing zone.
704
01:18:14,120 --> 01:18:15,951
Can this go?
705
01:18:16,640 --> 01:18:18,198
Goodbye.
706
01:18:23,360 --> 01:18:26,557
So what do you want to do now?.
707
01:18:31,200 --> 01:18:33,589
Where's my boat?
708
01:18:36,800 --> 01:18:38,230
It's in the forest. Why?
709
01:18:41,880 --> 01:18:45,770
Must bring people over again.
710
01:18:45,240 --> 01:18:47,595
I need the money.
711
01:18:47,760 --> 01:18:49,273
But Damir is dead...
712
01:18:49,440 --> 01:18:51,431
I know, but I need the money!
713
01:18:52,760 --> 01:18:54,876
We two can do it.
714
01:18:55,840 --> 01:18:58,638
Arben, just go without the money.
715
01:18:58,880 --> 01:19:00,598
You must see your girl.
716
01:19:00,760 --> 01:19:02,796
No! You don't understand!
717
01:19:02,960 --> 01:19:06,999
I can't go without money to Albania!
718
01:19:07,200 --> 01:19:09,475
I must go with money!
719
01:19:10,200 --> 01:19:12,395
I made a promise.
720
01:19:12,560 --> 01:19:14,790
Do you understand?
721
01:19:15,800 --> 01:19:17,594
With Etleva it's not like Nicola.
722
01:19:17,760 --> 01:19:21,753
It is not marrying for papers! Shit!
723
01:19:24,560 --> 01:19:25,879
Please help me!
724
01:19:26,200 --> 01:19:27,758
I can't help you.
725
01:19:28,640 --> 01:19:30,835
You're my friend, you must!
726
01:19:31,480 --> 01:19:33,835
Here, I can't.
727
01:19:38,160 --> 01:19:41,720
Then away you.
728
01:19:52,440 --> 01:19:55,318
Go to Nicola!
729
01:19:57,840 --> 01:20:01,710
Asshole!
730
01:20:55,440 --> 01:20:57,396
Parcel delivery service.
731
01:21:00,360 --> 01:21:02,780
Mister Shehu?
732
01:21:02,400 --> 01:21:06,359
Cash on delivery. 46.90 in all.
733
01:21:11,680 --> 01:21:15,434
'Shopping channel... Baby Centre?'
Did you order that?
734
01:21:17,120 --> 01:21:18,235
...yes.
735
01:27:26,240 --> 01:27:28,549
Drive on!
736
01:27:31,360 --> 01:27:34,193
Have a look, it's Beni!
737
01:27:37,800 --> 01:27:38,308
My boy!
738
01:27:39,240 --> 01:27:41,913
Where are you going? -
Home.
739
01:27:42,760 --> 01:27:45,690
Let's get Etleva.
740
01:27:45,240 --> 01:27:48,471
It's late. Let's go tomorrow.
741
01:27:48,960 --> 01:27:52,191
I've got the money. We go get her now.
742
01:27:52,600 --> 01:27:54,192
What's with your eye?
743
01:27:54,360 --> 01:27:56,191
Nothing... Let's go!
744
01:27:56,360 --> 01:27:58,635
Tomorrow, son!
745
01:27:58,800 --> 01:28:01,314
Something wrong with your ears?
746
01:28:02,200 --> 01:28:05,909
Well. Then I pick you up tomorrow.
747
01:28:26,520 --> 01:28:28,397
Hey Ben, how's everything?
748
01:28:28,560 --> 01:28:30,278
...everything OK.
749
01:28:34,840 --> 01:28:36,831
Made some money in Germany, eh?
750
01:28:37,000 --> 01:28:40,117
...and a nice car. Bravo, bravo.
751
01:28:40,600 --> 01:28:41,749
Where is Sali?
752
01:28:43,120 --> 01:28:45,554
He'll be back in half an hour.
753
01:28:54,840 --> 01:28:56,592
Little Arben!
754
01:28:56,760 --> 01:28:58,591
...you're back?
755
01:29:00,000 --> 01:29:01,991
I brought your money.
756
01:29:03,440 --> 01:29:05,237
Your father paid everything.
757
01:29:06,520 --> 01:29:09,193
And did he cover the interest?
758
01:29:09,360 --> 01:29:11,157
Keep your money.
759
01:29:11,320 --> 01:29:13,390
Tell me, how was Germany?
760
01:29:15,000 --> 01:29:16,558
Fine...
761
01:29:17,400 --> 01:29:20,316
...the job was fine. Everything was fine.
762
01:29:31,360 --> 01:29:34,238
Didn't you plan to return earlier?
763
01:29:35,160 --> 01:29:36,912
I'm just in time.
764
01:29:37,920 --> 01:29:40,229
And your bride-to-be?
765
01:29:40,400 --> 01:29:42,960
Aren't they waiting for you?
766
01:29:43,560 --> 01:29:45,915
Tomorrow I'll put things straight.
767
01:29:46,800 --> 01:29:48,878
I'll bring her home.
768
01:29:50,960 --> 01:29:51,915
Good.
769
01:30:32,680 --> 01:30:34,671
Welcome. -
Thank you.
770
01:30:34,840 --> 01:30:36,159
How are you? -
Fine.
771
01:30:36,320 --> 01:30:37,673
How is the family? -
Fine.
772
01:30:37,840 --> 01:30:39,751
...the sons? -
Fine, thank you.
773
01:30:40,320 --> 01:30:42,276
Welcome. -
Thank you.
774
01:30:42,440 --> 01:30:43,919
How is your father? -
Fine.
775
01:30:44,800 --> 01:30:45,911
...the sons? -
They're all fine, thank you.
776
01:30:46,680 --> 01:30:47,999
Welcome. -
Thank you.
777
01:30:48,160 --> 01:30:50,710
How is the family? -
Fine. And yours?
778
01:30:56,800 --> 01:30:59,390
Thanks a lot. -
You're welcome.
779
01:31:08,280 --> 01:31:11,780
You know why we're here? -
I know.
780
01:31:13,200 --> 01:31:14,918
Here's the money.
781
01:31:20,680 --> 01:31:23,990
I see your honourable intentions...
782
01:31:24,720 --> 01:31:26,551
...but it's too late.
783
01:31:29,680 --> 01:31:31,432
There will be no wedding.
784
01:31:33,280 --> 01:31:35,316
Take your money back.
785
01:31:35,600 --> 01:31:37,431
I don't have a daughter anymore.
786
01:31:40,400 --> 01:31:42,914
Where is she? What happened?
787
01:31:43,120 --> 01:31:45,111
We're guests here!
788
01:31:45,640 --> 01:31:47,790
Excuse him...
789
01:31:49,640 --> 01:31:52,279
He's been abroad for a long time.
790
01:31:52,440 --> 01:31:55,273
He has forgotten our customs.
791
01:32:01,720 --> 01:32:02,835
Arben!
792
01:32:12,400 --> 01:32:14,834
Etleva wanted to keep the child...
793
01:32:15,480 --> 01:32:19,837
But here, a child can't be without a father.
794
01:32:20,000 --> 01:32:22,833
Her father rejected her.
795
01:32:23,120 --> 01:32:24,553
Where is she now?.
796
01:32:26,480 --> 01:32:28,914
She's in the house of a doctor in Tirana.
797
01:32:29,360 --> 01:32:30,998
His name is Kol Topi.
798
01:32:31,640 --> 01:32:33,949
Kol Topi in Tirana.
799
01:32:36,560 --> 01:32:39,711
You should have come earlier.
800
01:32:41,240 --> 01:32:43,549
I know.
801
01:34:36,800 --> 01:34:38,355
Good day.
802
01:34:40,560 --> 01:34:43,154
Does Etleva Petriti live here?
803
01:34:46,320 --> 01:34:49,551
Is that her child?
804
01:34:59,280 --> 01:35:02,113
Is this the house of Dr. Kol Topi?
805
01:35:03,800 --> 01:35:04,638
He's mute.
806
01:35:06,640 --> 01:35:08,596
He won't answer.
807
01:35:57,000 --> 01:35:58,877
How are you?
808
01:35:59,400 --> 01:36:00,519
Fine.
809
01:36:03,160 --> 01:36:05,390
...do they treat you well?
810
01:36:12,120 --> 01:36:14,190
What's the baby's name?
811
01:36:15,560 --> 01:36:18,632
Where the hell have you been?
812
01:36:19,320 --> 01:36:23,916
Why weren't you there at birth?
813
01:36:24,480 --> 01:36:26,277
You promised me.
814
01:36:26,560 --> 01:36:28,676
I know, but I had to earn the money.
815
01:36:28,840 --> 01:36:31,832
You promised!
816
01:36:35,520 --> 01:36:38,239
...the money for the wedding...
817
01:36:41,880 --> 01:36:47,340
A wedding, just like everybody else has.
818
01:37:18,640 --> 01:37:22,269
They told me you won't come back.
819
01:37:22,840 --> 01:37:25,308
But I was hoping every day.
820
01:37:28,120 --> 01:37:31,157
They wanted no bastard in their house.
821
01:37:31,600 --> 01:37:33,750
So they brought me to Tirana...
822
01:37:33,920 --> 01:37:37,196
...to take the child away after birth.
823
01:37:38,120 --> 01:37:42,113
I escaped, in order to keep the baby.
824
01:37:46,280 --> 01:37:50,114
But you weren't there.
825
01:37:51,600 --> 01:37:55,434
I got not a single message from you.
826
01:37:56,400 --> 01:37:59,715
I gave birth to a fatherless child.
827
01:37:59,880 --> 01:38:03,156
People called me a whore.
828
01:38:04,720 --> 01:38:07,188
I've stopped waiting.
829
01:38:08,200 --> 01:38:09,189
Please...
830
01:38:11,240 --> 01:38:15,233
Why did you come? What do you want?
831
01:38:16,560 --> 01:38:20,599
I'm not going back to the mountains.
832
01:38:48,560 --> 01:38:52,109
I don't want to go back either.
833
01:39:07,360 --> 01:39:10,830
I don't.
48283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.