All language subtitles for Death.In.Love.2008.720p.BluRay.x264-.YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,174 --> 00:02:06,274 When you're young 2 00:02:06,275 --> 00:02:08,843 and the woman in your hands is young, 3 00:02:08,844 --> 00:02:11,680 you're provoked by the life in her skin; 4 00:02:11,681 --> 00:02:13,814 in the muscles under her skin. 5 00:02:13,815 --> 00:02:15,033 You can smell life 6 00:02:15,034 --> 00:02:17,068 in the sweet perfume of her sweat, 7 00:02:17,069 --> 00:02:18,386 in her breath, 8 00:02:18,387 --> 00:02:20,105 sweet perfume that can make you dizzy. 9 00:02:20,106 --> 00:02:22,274 You can sense life in the jittery convulsions 10 00:02:22,275 --> 00:02:25,277 of her reaction to every new touch and sensation. 11 00:02:25,278 --> 00:02:27,745 And you feel young and alive 12 00:02:27,746 --> 00:02:30,932 and jolted by excitement every time you come near her. 13 00:02:30,933 --> 00:02:32,084 But the older you get, 14 00:02:32,085 --> 00:02:34,086 the older the woman in your hands gets, 15 00:02:34,087 --> 00:02:35,887 you grow lulled by the lazy response 16 00:02:35,888 --> 00:02:37,722 of her flesh to your touch, 17 00:02:37,723 --> 00:02:41,275 lulled by the numb response of your own nerves to her flesh, 18 00:02:41,276 --> 00:02:43,228 by the sluggish torpor of her muscles; 19 00:02:43,229 --> 00:02:45,063 the souring perfume of her sweat; 20 00:02:45,064 --> 00:02:46,564 of her tears; 21 00:02:46,565 --> 00:02:48,884 the souring smell of her old guts 22 00:02:48,885 --> 00:02:50,735 belching out air. 23 00:02:50,736 --> 00:02:53,255 And it's a curse, 24 00:02:53,256 --> 00:02:55,072 because getting older doesn't make you 25 00:02:55,073 --> 00:02:56,674 like being with an old woman 26 00:02:56,675 --> 00:02:59,026 any more than you did when you were young. 27 00:02:59,027 --> 00:03:00,078 It's worse, really, 28 00:03:00,079 --> 00:03:01,513 because it lacks even 29 00:03:01,514 --> 00:03:03,181 the thrill of novelty or the forbidden. 30 00:03:03,182 --> 00:03:04,415 She's just old, 31 00:03:04,416 --> 00:03:05,884 and she reminds you that you're old 32 00:03:05,885 --> 00:03:08,503 and that your old shell is still taking up space 33 00:03:08,504 --> 00:03:11,956 but that its life is almost gone. 34 00:03:11,957 --> 00:03:13,124 But nothing's worse 35 00:03:13,125 --> 00:03:14,943 than being old and holding youth in your hands, 36 00:03:14,944 --> 00:03:17,362 even youth that's thrilled by the novelty of you. 37 00:03:17,363 --> 00:03:19,631 Because you can still smell youth's sweetness, 38 00:03:19,632 --> 00:03:22,133 feel the spring of muscles under her taut skin, 39 00:03:22,134 --> 00:03:24,369 but you know it isn't yours. 40 00:03:24,370 --> 00:03:26,104 You're not sharing in it 41 00:03:26,105 --> 00:03:28,539 but are feeding off it like some kind of vampire. 42 00:03:28,540 --> 00:03:30,108 And you wonder what the point is, 43 00:03:30,109 --> 00:03:31,542 what the point of going on living, 44 00:03:31,543 --> 00:03:33,378 the point of loving, the point of touching. 45 00:03:33,379 --> 00:03:35,130 And all your instincts, your training, 46 00:03:35,131 --> 00:03:36,965 have made you too afraid to pull the trigger 47 00:03:36,966 --> 00:03:38,282 and end it yourself, 48 00:03:38,283 --> 00:03:40,368 to take responsibility that nature has abdicated 49 00:03:40,369 --> 00:03:42,820 into your own trembling, weakening hands. 50 00:03:42,821 --> 00:03:45,222 You stare at those hands, 51 00:03:45,223 --> 00:03:46,874 studying them, wondering what they are, 52 00:03:46,875 --> 00:03:49,578 why you can't make them do what you want them to do. 53 00:03:49,579 --> 00:03:51,313 You stare down at your hands 54 00:03:51,314 --> 00:03:54,549 and you realize that even your own hands 55 00:03:54,550 --> 00:03:56,718 aren't really yours anymore. 56 00:03:56,719 --> 00:03:58,886 And you look up from your hand into the mirror 57 00:03:58,887 --> 00:04:00,555 and you see a face that you recognize, 58 00:04:00,556 --> 00:04:02,824 a face that you've been staring at for your entire life, 59 00:04:02,825 --> 00:04:04,559 for eternity, 60 00:04:04,560 --> 00:04:06,060 and you remember that the face is yours, 61 00:04:06,061 --> 00:04:08,796 but you have no idea who you are anymore. 62 00:04:08,797 --> 00:04:10,165 And the person you once were 63 00:04:10,166 --> 00:04:13,701 who had any kind of cohesiveness or connection to himself 64 00:04:13,702 --> 00:04:16,771 feels a million miles away, 65 00:04:16,772 --> 00:04:18,506 like the native of some alien planet 66 00:04:18,507 --> 00:04:20,842 you visited long ago 67 00:04:20,843 --> 00:04:22,945 in another lifetime. 68 00:04:27,850 --> 00:04:30,468 That's what it's like to be 40 69 00:04:30,469 --> 00:04:32,687 Jesus Christ, you look better than my brother. 70 00:04:32,688 --> 00:04:34,455 He just graduated law school. 71 00:04:34,456 --> 00:04:36,191 That's the curse I'm talking about: 72 00:04:36,192 --> 00:04:37,908 What you're looking at isn't real, 73 00:04:37,909 --> 00:04:39,544 none of it. 74 00:04:39,545 --> 00:04:42,713 You do smell kind of different from younger guys. 75 00:04:42,714 --> 00:04:44,782 Their sweat is electric. 76 00:04:44,783 --> 00:04:45,984 It's scary, 77 00:04:45,985 --> 00:04:47,469 not so much fun sometimes. 78 00:04:47,470 --> 00:04:49,537 I mean, your muscles are still there and everything, 79 00:04:49,538 --> 00:04:50,538 but it's different. 80 00:04:50,539 --> 00:04:51,706 It's mellower. 81 00:04:51,707 --> 00:04:53,341 I feel like I can relax. 82 00:04:53,342 --> 00:04:55,076 I don't know if you remember, 83 00:04:55,077 --> 00:04:57,195 but it's not so much fun being young 84 00:04:57,196 --> 00:04:58,980 and freaked out about everything all the time. 85 00:04:58,981 --> 00:05:00,115 It doesn't change. 86 00:05:00,116 --> 00:05:01,649 Haven't you even been listening to me? 87 00:05:01,650 --> 00:05:04,669 I know 14-year-old girls who sound like you do. 88 00:05:04,670 --> 00:05:07,171 I bet you sounded exactly the same when you were 14, 89 00:05:07,172 --> 00:05:10,407 although you'd have something different to be depressed about, 90 00:05:10,408 --> 00:05:11,509 'cause you wouldn't be old. 91 00:05:11,510 --> 00:05:13,177 Old? I'm 40. 92 00:05:13,178 --> 00:05:15,680 You said it. 93 00:05:15,681 --> 00:05:17,682 God could reverse your age back 20 years, 94 00:05:17,683 --> 00:05:18,883 and you'd still be complaining 95 00:05:18,884 --> 00:05:21,185 about how you miss being old again. 96 00:05:21,186 --> 00:05:23,788 - I'm not old. - No. 97 00:05:23,789 --> 00:05:25,623 You're depressed. 98 00:05:25,624 --> 00:05:28,359 Being old's got nothing to do with it. 99 00:05:28,360 --> 00:05:30,194 I'll tell you the worst part about getting old. 100 00:05:30,195 --> 00:05:31,796 You said you weren't. 101 00:05:31,797 --> 00:05:34,231 It's getting lectured by kids who think they know everything. 102 00:05:34,232 --> 00:05:35,299 That's the worst part. 103 00:05:35,300 --> 00:05:36,834 It's getting lectured by kids 104 00:05:36,835 --> 00:05:38,903 who think that all the shit you're going through now 105 00:05:38,904 --> 00:05:40,538 is gonna add up to something good later, 106 00:05:40,539 --> 00:05:43,374 that for everything you lose, you'll gain something. 107 00:05:43,375 --> 00:05:44,408 Well, you won't. 108 00:05:44,409 --> 00:05:46,043 I am doing you a fucking favor. 109 00:05:46,044 --> 00:05:47,111 You want to hang out 110 00:05:47,112 --> 00:05:49,431 with an old guy so you can feel relaxed? 111 00:05:49,432 --> 00:05:51,382 Well, then allow him to do you this favor 112 00:05:51,383 --> 00:05:54,885 and tell you that you will lose everything and gain nothing, 113 00:05:54,886 --> 00:05:56,804 not a single fucking thing 114 00:05:56,805 --> 00:05:59,391 except the knowledge that you've lost everything 115 00:05:59,392 --> 00:06:00,392 and gained nothing. 116 00:06:00,393 --> 00:06:02,226 Nothing? 117 00:06:02,227 --> 00:06:03,728 You say you want to do me a favor, 118 00:06:03,729 --> 00:06:04,996 but you give me nothing. 119 00:06:04,997 --> 00:06:06,998 How's that doing me a favor? 120 00:06:06,999 --> 00:06:09,000 By helping you lower your expectations. 121 00:06:09,001 --> 00:06:11,836 Lower your expectations, 122 00:06:11,837 --> 00:06:14,338 and the pain of realizing how empty it all is 123 00:06:14,339 --> 00:06:15,840 might be lessened. 124 00:06:15,841 --> 00:06:18,109 So you want to ruin my happiness now 125 00:06:18,110 --> 00:06:22,514 so you can spare me pain later? 126 00:06:22,515 --> 00:06:24,683 I'll take my happiness. 127 00:06:24,684 --> 00:06:26,685 I'll take my pain. 128 00:06:26,686 --> 00:06:31,822 The only thing I don't want are your goddamn favors. 129 00:06:31,823 --> 00:06:33,191 You should feel guilty 130 00:06:33,192 --> 00:06:35,126 about hanging out with young girls. 131 00:06:35,127 --> 00:06:36,928 Although, if I were you, I would feel guiltier 132 00:06:36,929 --> 00:06:38,346 about hanging out with the old ones, 133 00:06:38,347 --> 00:06:41,883 because I imagine that they have enough shit to deal with 134 00:06:41,884 --> 00:06:46,354 without being invaded by your bullshit about nothing. 135 00:06:46,355 --> 00:06:48,857 I would feel guilty about hanging out with my friends, 136 00:06:48,858 --> 00:06:49,924 if I were you. 137 00:06:49,925 --> 00:06:51,259 I would go into a room, 138 00:06:51,260 --> 00:06:55,697 crawl into a closet and lock the door. 139 00:06:55,698 --> 00:06:57,732 I'm sorry. 140 00:06:57,733 --> 00:06:59,200 For what? 141 00:06:59,201 --> 00:07:01,869 I'm just sorry, all right? 142 00:07:01,870 --> 00:07:02,970 No, you're not. 143 00:07:02,971 --> 00:07:04,471 What the hell are you talking about? 144 00:07:04,472 --> 00:07:06,240 I'm telling you I'm sorry, and you saying I'm not 145 00:07:06,241 --> 00:07:07,642 isn't gonna change that I'm sorry. 146 00:07:07,643 --> 00:07:08,810 No. 147 00:07:08,811 --> 00:07:10,645 You can say whatever you want to say, 148 00:07:10,646 --> 00:07:12,980 but you're not sorry. 149 00:07:12,981 --> 00:07:14,148 You're hurt. 150 00:07:14,149 --> 00:07:16,918 I tried. I... I'm sorry. 151 00:07:16,919 --> 00:07:18,853 No, you're not. 152 00:07:18,854 --> 00:07:20,655 It's not like I did anything terrible to you. 153 00:07:20,656 --> 00:07:21,989 Give me something here, will you? 154 00:07:21,990 --> 00:07:24,159 I thought you were the one handing out favors. 155 00:09:37,009 --> 00:09:38,509 The explosion rocked the twin towers 156 00:09:38,510 --> 00:09:40,445 of the world trade center at about 12:15, 157 00:09:40,446 --> 00:09:42,847 sending many of the 130,000 people 158 00:09:42,848 --> 00:09:45,015 who either work or visit the towers each day 159 00:09:45,016 --> 00:09:46,851 scurrying into the streets. 160 00:09:46,852 --> 00:09:48,953 Sources say a huge bomb exploded 161 00:09:48,954 --> 00:09:51,989 on level b2 of the garage below the vista hotel. 162 00:09:51,990 --> 00:09:53,023 Thanks, Joe. 163 00:09:53,024 --> 00:09:54,425 Reinforced concrete in the garage 164 00:09:54,426 --> 00:09:55,793 absorbed most of the explosion, 165 00:09:55,794 --> 00:09:57,762 preventing what could have been a disaster from occurring 166 00:09:57,763 --> 00:09:59,231 as firefighters made a second sweep. 167 00:10:31,997 --> 00:10:34,481 You have to come to school to see my teacher. 168 00:10:34,482 --> 00:10:35,883 How's that? 169 00:10:35,884 --> 00:10:38,119 She saw us all scrambling around on the playground, 170 00:10:38,120 --> 00:10:39,721 and she said she wanted to see the mothers 171 00:10:39,722 --> 00:10:41,222 of all the boys that was fighting, 172 00:10:41,223 --> 00:10:43,891 so, pa, I guess you're gonna have to go for me. 173 00:10:43,892 --> 00:10:46,393 Young ones, young ones, young ones, young ones. 174 00:10:46,394 --> 00:10:49,580 Yeah, everything's fine. 175 00:10:49,581 --> 00:10:50,614 No, no. 176 00:10:50,615 --> 00:10:54,185 Everything's okay. 177 00:10:54,186 --> 00:10:57,756 Yeah, I'll come over for dinner 178 00:10:57,757 --> 00:11:01,492 I don't know, around 7:00? 179 00:11:01,493 --> 00:11:05,246 No. No, I've got some stuff to do this afternoon. 180 00:11:05,247 --> 00:11:07,681 Come on, you got me here waiting 15 minutes already. 181 00:11:07,682 --> 00:11:10,518 Come on all ready, we're late! 182 00:11:10,519 --> 00:11:13,187 There are 20 less seconds on the shot clock. 183 00:11:13,188 --> 00:11:15,056 That's the game clock you're looking at. 184 00:11:15,057 --> 00:11:16,541 You can't leave him alone. 185 00:11:16,542 --> 00:11:18,025 Mm. 186 00:11:18,026 --> 00:11:20,027 So beautiful. 187 00:11:20,028 --> 00:11:21,295 Look at that beautiful face. 188 00:11:21,296 --> 00:11:22,730 Look at the clothes you're wearing. 189 00:11:22,731 --> 00:11:24,031 - Hey, dad. - My son. 190 00:11:24,032 --> 00:11:26,033 So beautiful, and you hide it under theseshmates. 191 00:11:26,034 --> 00:11:27,101 I don't understand it. 192 00:11:27,102 --> 00:11:28,370 What are you ashamed of? 193 00:11:30,205 --> 00:11:32,306 I still have that beautiful jacket I bought for you. 194 00:11:32,307 --> 00:11:34,041 It's waiting in your father's closet 195 00:11:34,042 --> 00:11:35,542 anytime you want to wear it. 197 00:11:41,316 --> 00:11:43,284 Hey, bro. 198 00:11:43,285 --> 00:11:44,786 Your brother wrote a new piece. 199 00:11:44,787 --> 00:11:47,021 Yeah? I can't wait to hear it. 200 00:11:47,022 --> 00:11:48,289 I'm just practicing. 201 00:11:48,290 --> 00:11:49,891 I'll play it for you later. I can't wait. 202 00:11:49,892 --> 00:11:50,958 Mom! 203 00:11:50,959 --> 00:11:52,559 The yams are boiling! Oh, my God. 204 00:11:52,560 --> 00:11:54,328 Oh, my God. 205 00:11:54,329 --> 00:11:57,231 I made you a soup, and I have salmon and a green salad. 206 00:11:57,232 --> 00:11:58,399 Great. That sounds great. 207 00:11:58,400 --> 00:12:02,069 And I also made some extra chicken. 208 00:12:02,070 --> 00:12:03,437 If the salmon isn't enough. 209 00:12:03,438 --> 00:12:04,872 Well, I'm sure the salmon will be... 210 00:12:04,873 --> 00:12:06,007 Also some mashed potatoes. 211 00:12:06,008 --> 00:12:07,141 I'm sure the salmon... 212 00:12:07,142 --> 00:12:08,676 He said the salmon would be enough. 213 00:12:08,677 --> 00:12:10,444 I have some mashed potatoes from yesterday. 214 00:12:10,445 --> 00:12:12,446 - What are all these yams? - If you're still hungry. 215 00:12:12,447 --> 00:12:13,981 I eat two yams. Two! 216 00:12:13,982 --> 00:12:15,282 Well, I just put a few extra. 217 00:12:15,283 --> 00:12:16,851 I eat two yams! 218 00:12:16,852 --> 00:12:18,452 If you cook all these, you're gonna have to throw them out. 219 00:12:18,453 --> 00:12:20,454 All right, I'll take them out. I'll take them out. 220 00:12:20,455 --> 00:12:22,289 Okay, all right. I take them out. 221 00:12:22,290 --> 00:12:23,457 I'm gonna go to the bathroom. 222 00:12:23,458 --> 00:12:24,992 Does anybody need to use the bathroom? 223 00:12:24,993 --> 00:12:26,227 - No. - No. 224 00:12:26,228 --> 00:12:27,394 'Cause I'm gonna use it, 225 00:12:27,395 --> 00:12:29,196 so if anybody needs to use it, use it now. 226 00:12:29,197 --> 00:12:32,700 It's fine. 227 00:12:32,701 --> 00:12:34,802 Mom, why do you let him push you around like that? 228 00:12:34,803 --> 00:12:37,604 It's okay, I just put too many yams on. 229 00:12:37,605 --> 00:12:38,940 What... 230 00:12:38,941 --> 00:12:40,808 You shouldn't be cooking for him anyway. 231 00:12:40,809 --> 00:12:43,210 He shouldn't even be living here. 232 00:12:43,211 --> 00:12:44,545 You haven't seen him for a while. 233 00:12:44,546 --> 00:12:46,814 You don't know how weak he is. 234 00:12:46,815 --> 00:12:49,050 He's better now, but you don't see him. 235 00:12:49,051 --> 00:12:50,551 He's been so weak. 236 00:12:50,552 --> 00:12:52,887 I see him. I'm here, aren't I? 237 00:12:52,888 --> 00:12:54,288 You don't see him the way I see him. 238 00:12:54,289 --> 00:12:55,706 You don't see how weak he is. 239 00:12:55,707 --> 00:12:58,175 He's weak because you let him get away with being weak. 240 00:12:58,176 --> 00:12:59,577 You don't ask him to do anything. 241 00:12:59,578 --> 00:13:01,829 How long are you gonna let him emotionally blackmail you? 242 00:13:01,830 --> 00:13:03,832 Can't you just stop it? 243 00:13:06,635 --> 00:13:07,802 How about you? 244 00:13:07,803 --> 00:13:09,837 You still seeing that beautiful girl? 245 00:13:09,838 --> 00:13:11,171 No. 246 00:13:11,172 --> 00:13:12,507 Well, but she wasn't for you. 247 00:13:12,508 --> 00:13:14,309 I didn't say anything, but she wasn't for you. 248 00:13:14,310 --> 00:13:17,011 If she was, I guess she'd be here, huh? 249 00:13:17,012 --> 00:13:19,030 You need someone who's more your equal. 250 00:13:19,031 --> 00:13:21,014 Equal in what? 251 00:13:21,015 --> 00:13:22,850 It's not a competition, is it? 252 00:13:22,851 --> 00:13:24,518 You need to find someone who can... 253 00:13:24,519 --> 00:13:26,020 Someone who can help you. 254 00:13:26,021 --> 00:13:27,688 Help me? She left me. 255 00:13:27,689 --> 00:13:30,258 Maybe I didn't have anything to give to her, mom. 256 00:13:30,259 --> 00:13:31,392 You ever thought about that? Hmmph. 257 00:13:31,393 --> 00:13:33,528 Maybe I have nothing to give to anyone. 258 00:13:33,529 --> 00:13:35,696 That ever crossed your mind? 259 00:13:35,697 --> 00:13:37,865 You just need to find the right girl. 260 00:13:37,866 --> 00:13:41,702 So how's work? 261 00:13:41,703 --> 00:13:43,704 I'm not working. 262 00:13:43,705 --> 00:13:45,640 It's important to keep working. 263 00:13:45,641 --> 00:13:47,041 Why? What's so great about work? 264 00:13:47,042 --> 00:13:50,210 You work all the time. What's so great about your life 265 00:13:50,211 --> 00:13:52,547 I'm alive. 266 00:13:52,548 --> 00:13:53,814 After the war, 267 00:13:53,815 --> 00:13:56,384 when I came back to Paris living with my mother, 268 00:13:56,385 --> 00:13:58,719 men chased me all around the city. 269 00:13:58,720 --> 00:14:00,054 I didn't care. 270 00:14:00,055 --> 00:14:01,722 I wanted my freedom. 271 00:14:01,723 --> 00:14:02,823 Mom! 272 00:14:02,824 --> 00:14:04,392 I'm gonna start the carrots now, mom. 273 00:14:04,393 --> 00:14:07,362 The more I ignored them, the more they chased me. 274 00:14:07,363 --> 00:14:08,496 The more they chased me, 275 00:14:08,497 --> 00:14:10,164 the less I wanted them. 276 00:14:10,165 --> 00:14:12,833 There was a boy, a handsome boy from Sweden, 277 00:14:12,834 --> 00:14:14,335 whose family had a lot of money... 278 00:14:14,336 --> 00:14:15,670 Millionaires. 279 00:14:15,671 --> 00:14:17,171 I didn't care. 280 00:14:17,172 --> 00:14:19,507 He wanted me to marry him. 281 00:14:19,508 --> 00:14:21,108 He asked me to marry him every day. 282 00:14:21,109 --> 00:14:22,443 That's how she tells it. 283 00:14:22,444 --> 00:14:25,613 But I finally told him I don't want to see him anymore 284 00:14:25,614 --> 00:14:28,683 but then his mother called one night, crying, 285 00:14:28,684 --> 00:14:32,853 saying he was with a gun in his room, 286 00:14:32,854 --> 00:14:34,855 and he was going to kill himself 287 00:14:34,856 --> 00:14:37,191 unless I went to see him. 288 00:14:37,192 --> 00:14:40,695 I told her, he can kill himself if he wants to. 289 00:14:40,696 --> 00:14:42,630 I am not going to see him. 290 00:14:42,631 --> 00:14:44,465 And I hung up the phone. 291 00:14:44,466 --> 00:14:47,702 No one was going to pin me down, not me. 292 00:14:47,703 --> 00:14:50,571 Your yams are on the stove, two of them. 293 00:14:50,572 --> 00:14:53,542 You can finish it yourself. 294 00:14:54,543 --> 00:14:59,547 Oh, you'll find the right girl. 295 00:14:59,548 --> 00:15:01,716 Yeah, you know what? I... 296 00:15:01,717 --> 00:15:04,218 I know you cooked and everything, 297 00:15:04,219 --> 00:15:05,285 but I'm gonna go. 298 00:15:05,286 --> 00:15:06,537 Are you gonna leave this house 299 00:15:06,538 --> 00:15:08,539 without giving your mother a kiss? 300 00:15:08,540 --> 00:15:09,840 I'm gonna be late for school. 301 00:15:09,841 --> 00:15:12,176 First go give your mother a good morning kiss. 302 00:15:12,177 --> 00:15:14,278 Maybe you can give her a kiss today. 303 00:15:14,279 --> 00:15:15,279 I kiss her, 304 00:15:15,280 --> 00:15:16,446 but to start her day, 305 00:15:16,447 --> 00:15:18,683 she needs a good morning kiss from you. 306 00:15:18,684 --> 00:15:20,517 I can give her a kiss. 307 00:15:20,518 --> 00:15:22,687 You can kiss her after school. 308 00:15:22,688 --> 00:15:25,856 In the morning, she needs a kiss from your big brother. 309 00:15:25,857 --> 00:15:28,110 Now, come on. Let's get your things. 310 00:16:05,680 --> 00:16:07,080 Slap! Oh! 311 00:16:07,081 --> 00:16:08,483 No. 312 00:16:15,507 --> 00:16:16,523 Slap! Oh, God, so good. 313 00:16:16,524 --> 00:16:18,159 Slap! 314 00:16:21,997 --> 00:16:23,948 No. 315 00:16:23,949 --> 00:16:26,018 Mm. Mm. 316 00:16:29,154 --> 00:16:31,589 Mm, no. 317 00:16:53,879 --> 00:16:55,112 What are you doing? 318 00:16:55,113 --> 00:16:56,547 What do you mean, "what am I doing?" 319 00:16:56,548 --> 00:16:58,215 I want to make love to you. 320 00:16:58,216 --> 00:17:00,217 - We can't do that. - What? 321 00:17:00,218 --> 00:17:01,718 You've been with too many girls. 322 00:17:01,719 --> 00:17:04,288 I haven't been with that many girls. 323 00:17:04,289 --> 00:17:05,822 Too many girls. 324 00:17:05,823 --> 00:17:09,326 I haven't. 325 00:17:09,327 --> 00:17:11,329 Too many girls. 326 00:17:14,967 --> 00:17:16,318 Thud! 327 00:17:29,164 --> 00:17:32,667 Too many girls. 328 00:17:33,684 --> 00:17:34,852 Hey. 329 00:17:34,853 --> 00:17:38,522 Sorry... sorry if I scared you. 330 00:17:38,523 --> 00:17:41,525 I let myself in. 331 00:17:41,526 --> 00:17:43,461 I just couldn't... 332 00:17:47,032 --> 00:17:51,035 Hey. 333 00:17:51,036 --> 00:17:52,637 Hey, what's going on? 334 00:17:58,043 --> 00:18:01,879 I just can't deal with mom and dad. 335 00:18:01,880 --> 00:18:04,214 I'm going crazy. 336 00:18:04,215 --> 00:18:06,450 I mean, they put on a show when you come over, 337 00:18:06,451 --> 00:18:07,834 but they're fighting all the time. 338 00:18:07,835 --> 00:18:09,870 And then when he tries to be nice to her 339 00:18:09,871 --> 00:18:11,205 and get close to her, 340 00:18:11,206 --> 00:18:14,308 she goes and calls her guys, you know, her friends, 341 00:18:14,309 --> 00:18:15,642 and makes plans with them. 342 00:18:15,643 --> 00:18:17,444 She makes plans and does nothing. 343 00:18:17,445 --> 00:18:20,314 She's an ice queen. 344 00:18:20,315 --> 00:18:22,149 Ice queen, with that temper? 345 00:18:22,150 --> 00:18:23,817 The deeper the ice, the louder it cracks. 346 00:18:23,818 --> 00:18:27,154 She's frigid. 347 00:18:27,155 --> 00:18:29,823 You know, I don't think she's ever had an orgasm, man. 348 00:18:29,824 --> 00:18:31,625 Hey. Hey, it's all right. 349 00:18:31,626 --> 00:18:33,227 You don't have to talk like that. 350 00:18:33,228 --> 00:18:35,829 I don't think she's had sex with dad since you were born. 351 00:18:35,830 --> 00:18:38,465 But who cares? It's their life. 352 00:18:38,466 --> 00:18:40,167 You shouldn't be there anyway. 353 00:18:40,168 --> 00:18:41,735 I know, but I don't know what to do. 354 00:18:41,736 --> 00:18:43,870 You should start working. That's what you should do. 355 00:18:43,871 --> 00:18:45,839 Get out in the world and make a living. 356 00:18:45,840 --> 00:18:48,342 Play some music, man; Make some money. 357 00:18:48,343 --> 00:18:50,344 Do something so you can get the hell out of there. 358 00:18:50,345 --> 00:18:51,678 You think it's so easy. I mean, I'm trying. 359 00:18:51,679 --> 00:18:53,114 - I'm not say... - You don't give me any credit. 360 00:18:53,115 --> 00:18:54,681 Credit? 361 00:18:54,682 --> 00:18:56,883 You know, it's a miracle I'm not in a hospital right now 362 00:18:56,884 --> 00:18:58,719 it's because you won't eat. Why won't you eat? 363 00:18:58,720 --> 00:19:00,487 You have to eat like a normal human being. 364 00:19:00,488 --> 00:19:03,507 Just please fucking eat like a normal human being. 365 00:19:03,508 --> 00:19:04,741 Stop making mom 366 00:19:04,742 --> 00:19:06,943 cook yams and potatoes for you all the time. 367 00:19:06,944 --> 00:19:09,864 Start taking care of yourself. Jesus, man, come on. 368 00:19:17,322 --> 00:19:19,957 Look, you should stay here. 369 00:19:22,460 --> 00:19:25,829 Okay, thanks. 370 00:19:25,830 --> 00:19:27,098 I'll sleep on the couch. 371 00:19:27,099 --> 00:19:28,264 I'll be gone by the time you wake up... 372 00:19:28,265 --> 00:19:31,134 No, I mean, you should... 373 00:19:31,135 --> 00:19:32,703 You should come live in this apartment 374 00:19:32,704 --> 00:19:34,989 and get out of mom and dad's. 375 00:19:34,990 --> 00:19:37,491 Well, I... I don't know if now is such a good time. 376 00:19:37,492 --> 00:19:39,326 I mean, they're not getting along, 377 00:19:39,327 --> 00:19:40,661 and she's really on edge. 378 00:19:40,662 --> 00:19:41,996 I wouldn't want to rock the boat. 379 00:19:41,997 --> 00:19:43,330 Rock the boat? 380 00:19:43,331 --> 00:19:47,167 Jesus, this will steady the boat. 381 00:19:47,168 --> 00:19:49,503 Get out of there and come stay here. 382 00:19:49,504 --> 00:19:50,671 Well, this place is tiny. 383 00:19:50,672 --> 00:19:51,972 You've got girls to bring over. 384 00:19:51,973 --> 00:19:53,507 I won't be here. 385 00:19:53,508 --> 00:19:55,175 What do you mean? 386 00:19:55,176 --> 00:19:57,845 I mean, I'm staying at this woman's place anyway. 387 00:19:57,846 --> 00:19:59,546 Well, I thought you broke up with... 388 00:19:59,547 --> 00:20:02,182 No, no, no, not her. The, um... 389 00:20:02,183 --> 00:20:04,084 The Asian one. 390 00:20:04,085 --> 00:20:06,186 You remember her? 391 00:20:06,187 --> 00:20:07,855 Oh, yeah. 392 00:20:07,856 --> 00:20:09,690 Do I? She's like, wild. 393 00:20:09,691 --> 00:20:11,158 There's a lot of them out there, man. 394 00:20:11,159 --> 00:20:12,359 They're all over the place. 395 00:20:12,360 --> 00:20:13,527 I mean, the world's crawling with Asian... 396 00:20:13,528 --> 00:20:14,528 Not for me. 397 00:20:14,529 --> 00:20:15,830 What do you mean, not for you? 398 00:20:15,831 --> 00:20:17,497 Of course not for you unless you get out of the house. 399 00:20:17,498 --> 00:20:18,699 You've got to get out of the house... 400 00:20:18,700 --> 00:20:20,367 Okay, let's just not talk about it, okay? 401 00:20:20,368 --> 00:20:22,369 I mean, yeah, I'll move in here 402 00:20:22,370 --> 00:20:25,339 but if you're gonna pressure me about girls and about going out, 403 00:20:25,340 --> 00:20:27,541 then I'll just... I won't; You know, I'll go back. 404 00:20:27,542 --> 00:20:29,376 - Hey, look, all right. - I don't need to be here. 405 00:20:29,377 --> 00:20:31,712 Take it easy. I'm not pressuring you. 406 00:20:31,713 --> 00:20:35,048 We're just having a conversation, okay? 407 00:20:35,049 --> 00:20:37,885 Just get all your shit and come stay here. 408 00:20:40,989 --> 00:20:42,740 Well, what about my piano? 409 00:20:51,248 --> 00:20:53,417 We'll get the movers and bring it here. 410 00:20:53,418 --> 00:20:57,954 You can, um... 411 00:20:57,955 --> 00:20:59,856 You can move all that shit away from the wall there 412 00:20:59,857 --> 00:21:02,092 and put it there. 413 00:21:02,093 --> 00:21:03,395 All right? 414 00:21:07,515 --> 00:21:08,849 Hi. 415 00:21:08,850 --> 00:21:11,535 I'd like to take a room for the month. 416 00:21:11,536 --> 00:21:12,869 Oh, we don't rent by the month. 417 00:21:12,870 --> 00:21:14,370 Daily rates only. 418 00:21:14,371 --> 00:21:16,372 I always stay here monthly. 419 00:21:16,373 --> 00:21:18,825 Maybe you used to, but we don't do that anymore. 420 00:21:18,826 --> 00:21:20,326 Can I talk to the manager? 421 00:21:20,327 --> 00:21:21,828 I am the manager. 422 00:21:21,829 --> 00:21:23,830 What happened to the other manager? 423 00:21:23,831 --> 00:21:27,033 I don't know; Maybe he's managing some other hotel. 424 00:21:27,034 --> 00:21:29,102 There are still a few in town that offer monthly rates, 425 00:21:29,103 --> 00:21:30,538 but I wouldn't recommend them. 426 00:22:03,070 --> 00:22:04,905 Good morning. This is your wake-up call. 427 00:22:04,906 --> 00:22:06,608 I am awake. 428 00:22:54,405 --> 00:22:57,074 I must extend my reservation. 429 00:22:57,075 --> 00:22:58,575 When will you be leaving us? 430 00:22:58,576 --> 00:23:00,010 Soon. 431 00:24:10,414 --> 00:24:11,414 Hello. 432 00:24:11,415 --> 00:24:13,350 Hi. Hi. 433 00:24:13,351 --> 00:24:15,686 I couldn't help but notice what a great mother you are. 434 00:24:15,687 --> 00:24:17,254 Don't... don't worry. I'm not weird; 435 00:24:17,255 --> 00:24:18,989 I'm not trying to pick you up. 436 00:24:18,990 --> 00:24:20,357 I'm an agent with A & M, 437 00:24:20,358 --> 00:24:21,925 and I just couldn't help but notice you. 438 00:24:21,926 --> 00:24:23,309 A & M? 439 00:24:23,310 --> 00:24:24,745 Actors and models agency. 440 00:24:24,746 --> 00:24:27,181 We specialize in real people who have a little something extra. 441 00:24:27,182 --> 00:24:29,917 We do Christmas catalogs and commercials, 442 00:24:29,918 --> 00:24:31,151 that kind of thing. 443 00:24:31,152 --> 00:24:32,352 I just couldn't help notice 444 00:24:32,353 --> 00:24:34,387 how radiant you look tending to your son. 445 00:24:34,388 --> 00:24:36,523 But we're for real. I promise 446 00:24:36,524 --> 00:24:38,191 you can check us out with the BBB. 447 00:24:38,192 --> 00:24:39,793 BBB? What? 448 00:24:39,794 --> 00:24:41,444 Better business bureau. 449 00:24:41,445 --> 00:24:43,514 I don't tend to scope out new clients on the street, 450 00:24:43,515 --> 00:24:44,581 but I guess it's like 451 00:24:44,582 --> 00:24:46,049 an ingrained instinct at this point. 452 00:24:46,050 --> 00:24:47,985 If you're interested in doing some modeling work, 453 00:24:47,986 --> 00:24:50,020 stop by our offices 9:00 in the morning on Saturday. 454 00:24:50,021 --> 00:24:51,454 That's when we do our open calls. 455 00:24:51,455 --> 00:24:54,224 You used to be able to see the sky here when I was a kid. 456 00:24:54,225 --> 00:24:56,727 Now it's like you're this mouse in a gigantic maze. 457 00:24:56,728 --> 00:24:58,228 Oh, that's putting it nicely. 458 00:24:58,229 --> 00:25:00,230 Yeah, but some people still stick it out, though, right? 459 00:25:00,231 --> 00:25:01,765 I mean, people who have an inner shine 460 00:25:01,766 --> 00:25:03,667 that the city doesn't beat out of them. 461 00:25:03,668 --> 00:25:05,135 I guess I notice that 'cause of my work. 462 00:25:05,136 --> 00:25:06,236 Your work? 463 00:25:06,237 --> 00:25:08,321 I guess I got a little comfortable, 464 00:25:08,322 --> 00:25:11,040 started sitting on my ass and letting girls find me. 465 00:25:11,041 --> 00:25:13,226 Girls with the freshest faces, like yourself, 466 00:25:13,227 --> 00:25:16,329 aren't necessarily planning on doing something like this. 467 00:25:16,330 --> 00:25:18,231 Finding something real 468 00:25:18,232 --> 00:25:20,734 keeps me interested in what I'm doing, so... 469 00:25:20,735 --> 00:25:22,502 Thank you all for coming. I know it's early. 470 00:25:22,503 --> 00:25:24,337 Some of you have met me before, 471 00:25:24,338 --> 00:25:25,638 and it's nice to see you again. 472 00:25:25,639 --> 00:25:27,658 Others have found us in a number of different ways. 473 00:25:27,659 --> 00:25:30,093 Go ahead and pass those around. 474 00:25:30,094 --> 00:25:31,528 Today I and several of my colleagues 475 00:25:31,529 --> 00:25:33,013 will be evaluating you personally, 476 00:25:33,014 --> 00:25:35,732 but first I wanted to say a few words to you as a group. 477 00:25:35,733 --> 00:25:37,200 And you should look around the group, 478 00:25:37,201 --> 00:25:39,202 because you'll see a lot of girls just like you, 479 00:25:39,203 --> 00:25:43,523 girls who aren't necessarily going to be supermodels 480 00:25:43,524 --> 00:25:46,109 but who have a special something 481 00:25:46,110 --> 00:25:48,478 that sets you apart, something real. 482 00:25:48,479 --> 00:25:49,713 We're in the big city. 483 00:25:49,714 --> 00:25:51,381 And if you're looking to be a supermodel, 484 00:25:51,382 --> 00:25:52,733 you probably shouldn't be here. 485 00:25:52,734 --> 00:25:54,367 We're not a star agency. 486 00:25:54,368 --> 00:25:56,870 But we work hard, and we like where we are. 487 00:25:56,871 --> 00:25:59,205 Now, I am not promising you the moon, 488 00:25:59,206 --> 00:26:00,974 I'm not promising you anything. 489 00:26:00,975 --> 00:26:03,059 But if we decide to work with you, 490 00:26:03,060 --> 00:26:05,312 we'll match the level of your commitment. 491 00:26:05,313 --> 00:26:07,013 If you're just here to get a few photos taken, 492 00:26:07,014 --> 00:26:10,283 give it a go for a few weeks, thank you for coming. 493 00:26:10,284 --> 00:26:12,485 You're probably not for us. 494 00:26:12,486 --> 00:26:14,154 But... 495 00:26:14,155 --> 00:26:17,991 If you're truly committed, 496 00:26:17,992 --> 00:26:20,176 you'll find you have a hell of a partner. 497 00:26:20,177 --> 00:26:21,177 You'll need headshots. 498 00:26:21,178 --> 00:26:22,612 And for you, with your figure, 499 00:26:22,613 --> 00:26:24,464 I'd suggest full body shots as well. 500 00:26:24,465 --> 00:26:26,833 Of course, you're free to go to any photographer you'd like, 501 00:26:26,834 --> 00:26:28,551 but here's a list of photographers 502 00:26:28,552 --> 00:26:30,220 we highly recommend. 503 00:26:30,221 --> 00:26:32,673 This guy really gets results right here. 504 00:26:32,674 --> 00:26:35,192 This guy, he's great too, but he's a little pricey. 505 00:26:35,193 --> 00:26:36,826 , and this studio's excellent 506 00:26:36,827 --> 00:26:38,378 particularly for actors' headshots. 507 00:26:38,379 --> 00:26:40,531 Do you have any acting experience? 508 00:26:40,532 --> 00:26:42,299 That's probably for the best. 509 00:26:42,300 --> 00:26:44,834 Of course, there are a few tricks that are good to know. 510 00:26:44,835 --> 00:26:47,704 Help you be comfortable in auditions, make an impression. 511 00:26:47,705 --> 00:26:50,240 Help the real you come out. 512 00:26:50,241 --> 00:26:51,875 I used to take classes myself. 513 00:26:51,876 --> 00:26:53,526 Now I actually teach one. 514 00:26:53,527 --> 00:26:55,379 It might cost a little something extra at first, 515 00:26:55,380 --> 00:26:57,647 but I'll tell you, it's worth it in the long run. 516 00:26:57,648 --> 00:26:59,216 Would you like a brochure? 517 00:27:05,305 --> 00:27:06,806 You got right back on the saddle. 518 00:27:06,807 --> 00:27:08,475 How long has it been since you last worked? 519 00:27:08,476 --> 00:27:10,276 Actually I got thrown for a second there. 520 00:27:10,277 --> 00:27:11,678 Did something change around here? 521 00:27:11,679 --> 00:27:13,264 Who brought in all those lookers? 522 00:27:18,419 --> 00:27:19,819 Is he a new partner? 523 00:27:19,820 --> 00:27:21,421 He's on commission, 524 00:27:21,422 --> 00:27:23,373 just like you. 525 00:27:23,374 --> 00:27:25,658 So you won't mind if I say a few words, then. 526 00:27:25,659 --> 00:27:28,362 Well, the class is $475 this month. 527 00:27:29,863 --> 00:27:31,831 Yeah, you can it weekly. That's fine. 528 00:27:31,832 --> 00:27:35,002 You know, monthly saves you $30 per class, though. 529 00:27:35,003 --> 00:27:37,020 Exactly. Okay. 530 00:27:37,021 --> 00:27:38,855 Hey, I saw your new headshots, by the way. 531 00:27:38,856 --> 00:27:39,989 Those are great. 532 00:27:39,990 --> 00:27:42,225 Those are fantastic. Yeah. 533 00:27:42,226 --> 00:27:43,709 I love the one with the motorcycle. 534 00:27:43,710 --> 00:27:44,878 I think it's great. 535 00:27:44,879 --> 00:27:46,947 Listen, I have to go. I have some people here. 536 00:27:46,948 --> 00:27:49,349 Okay, so long. 537 00:27:49,350 --> 00:27:51,118 Listen, just take the acting class. 538 00:27:51,119 --> 00:27:52,302 It'll be really good for you. 539 00:27:52,303 --> 00:27:54,654 No, I told you, I'm not an actress. 540 00:27:54,655 --> 00:27:55,688 It's okay. 541 00:27:55,689 --> 00:27:58,191 That just means you have more to reveal. 542 00:27:58,192 --> 00:28:01,361 Don't you think she should take the acting class? 543 00:28:01,362 --> 00:28:03,213 How long have you been here? 544 00:28:03,214 --> 00:28:06,299 Um... I have... Did you have something at 6:00? 545 00:28:06,300 --> 00:28:08,084 Yeah, sorry, God. 546 00:28:08,085 --> 00:28:11,471 So thanks so much, and bye. 547 00:28:11,472 --> 00:28:15,409 - I'll call you. - Okay. 548 00:28:15,410 --> 00:28:17,144 Uh, I've been here about three months. 549 00:28:17,145 --> 00:28:19,078 Well, then I'm safe in assuming you're familiar 550 00:28:19,079 --> 00:28:21,881 with our policy with recruiting girls who look like that. 551 00:28:21,882 --> 00:28:23,550 There's a policy? 552 00:28:23,551 --> 00:28:25,552 You know how long this operation's been running? 553 00:28:25,553 --> 00:28:26,720 Ten years, 554 00:28:26,721 --> 00:28:28,388 with only three name changes and one move. 555 00:28:28,389 --> 00:28:30,089 Unlike others like it who are forced to move 556 00:28:30,090 --> 00:28:31,558 from state to state, from city to city 557 00:28:31,559 --> 00:28:33,827 like the penny ante cons they truly are. 558 00:28:33,828 --> 00:28:36,329 And you know why? 559 00:28:36,330 --> 00:28:39,666 Because things here are kept low-key. 560 00:28:39,667 --> 00:28:42,068 You take a girl like that girl you just had in here, 561 00:28:42,069 --> 00:28:43,637 she's been told she's a looker 562 00:28:43,638 --> 00:28:46,239 since the day she was able to smear on her mommy's lipstick. 563 00:28:46,240 --> 00:28:48,341 Guys have been falling over her all her life, 564 00:28:48,342 --> 00:28:50,694 uncles staring at her and jerking off 565 00:28:50,695 --> 00:28:53,530 under their pants at family picnics. 566 00:28:53,531 --> 00:28:54,698 She believes she deserves 567 00:28:54,699 --> 00:28:56,266 to have the moon handed to her on a string. 568 00:28:56,267 --> 00:28:59,369 You promise her that moon and don't give it to her, 569 00:28:59,370 --> 00:29:03,039 or worse, she finds out it wasn't there to begin with, 570 00:29:03,040 --> 00:29:05,358 firstly, it's cruel. 571 00:29:05,359 --> 00:29:07,811 And secondly, she's gonna kick and scream 572 00:29:07,812 --> 00:29:10,613 like a spoiled brat until daddy, or in this case, 573 00:29:10,614 --> 00:29:12,933 the BBB, comes in and makes it their business 574 00:29:12,934 --> 00:29:15,518 to shut us down just to shut her up. 575 00:29:15,519 --> 00:29:19,155 You take another girl, like that girl, 576 00:29:19,156 --> 00:29:22,091 who's had to work all her life for everything she has, 577 00:29:22,092 --> 00:29:23,927 give her the chance to believe she can cash in 578 00:29:23,928 --> 00:29:25,829 on her looks, even in the most modest way, 579 00:29:25,830 --> 00:29:27,431 it doesn't work out for her, 580 00:29:27,432 --> 00:29:29,316 she's not gonna believe the world came to an end; 581 00:29:29,317 --> 00:29:30,750 just the opposite. 582 00:29:30,751 --> 00:29:32,818 She's gonna figure she gave it a shot and lets it go, 583 00:29:32,819 --> 00:29:35,155 because she kept her expectations low all along, 584 00:29:35,156 --> 00:29:40,677 and we just helped her keep them that way. 585 00:29:40,678 --> 00:29:43,180 Okay. 586 00:29:43,181 --> 00:29:46,516 Firstly, that girl that you're so worked up about, 587 00:29:46,517 --> 00:29:48,952 I didn't go fishing for her, okay? 588 00:29:48,953 --> 00:29:50,854 She came to me, and I wasn't about to chase her off. 589 00:29:50,855 --> 00:29:51,855 And you know what? 590 00:29:51,856 --> 00:29:53,023 We're actually friends now. 591 00:29:53,024 --> 00:29:54,157 We're like Sunday buddies. 592 00:29:54,158 --> 00:29:55,592 So you don't have to worry about her. 593 00:29:55,593 --> 00:29:58,061 Secondly, a couple of girls that I brought in 594 00:29:58,062 --> 00:30:01,431 actually booked some jobs off of some calls I made. 595 00:30:01,432 --> 00:30:03,432 So now if some girl gets mad 596 00:30:03,433 --> 00:30:05,335 because she isn't being sent out, 597 00:30:05,336 --> 00:30:06,753 we can just point to the ones who are, 598 00:30:06,754 --> 00:30:08,655 and we can say, 'hey, it's a crap shoot out there. 599 00:30:08,656 --> 00:30:09,890 "You just didn't have the stuff. 600 00:30:09,891 --> 00:30:12,926 So I'm actually protecting the operation. 601 00:30:12,927 --> 00:30:15,128 And you know, if you get enough girls working around here, 602 00:30:15,129 --> 00:30:17,764 this place might be, like, a real agency. 603 00:30:17,765 --> 00:30:18,916 Some speech. 604 00:30:18,917 --> 00:30:20,350 If that's what you're looking for, 605 00:30:20,351 --> 00:30:22,352 why didn't you join a real agency in the first place? 606 00:30:22,353 --> 00:30:24,521 'Cause I don't want to start in some horrible mail room. 607 00:30:24,522 --> 00:30:26,556 And gradually slave my way up. 608 00:30:26,557 --> 00:30:28,225 So that by the time I'm old and bored, 609 00:30:28,226 --> 00:30:30,160 I might have a stake in some stale company. 610 00:30:30,161 --> 00:30:35,698 Did you express these sentiments to... 611 00:30:35,699 --> 00:30:36,799 I heard you were gonna teach 612 00:30:36,800 --> 00:30:38,268 one of these acting classes yourself. 613 00:30:38,269 --> 00:30:40,570 You mind if I drop in, pick up a few pointers? 614 00:30:40,571 --> 00:30:42,072 Suit yourself. 615 00:30:42,073 --> 00:30:43,573 Okay. 616 00:30:43,574 --> 00:30:45,358 I heard your spiel out there, by the way, 617 00:30:45,359 --> 00:30:49,162 and if anything's unnecessarily cruel, that was it. 618 00:30:49,163 --> 00:30:50,446 Excuse me? 619 00:30:50,447 --> 00:30:52,915 That whole line about keeping expectations low, 620 00:30:52,916 --> 00:30:55,451 keeping things realistic, that's horrible. 621 00:30:55,452 --> 00:30:57,520 I mean, if I promise a girl the moon, 622 00:30:57,521 --> 00:30:59,155 then at least for a while, she's high 623 00:30:59,156 --> 00:31:01,591 on the possibility she may actually get it some day. 624 00:31:01,592 --> 00:31:03,593 And if she feels fucked over afterwards, 625 00:31:03,594 --> 00:31:05,862 you know, she can tell herself it was temporary madness, 626 00:31:05,863 --> 00:31:08,164 that she allowed her basest desires 627 00:31:08,165 --> 00:31:11,034 to get hold of her for a moment and now she's back on track. 628 00:31:11,035 --> 00:31:13,870 But you're hitting her right where she lives. 629 00:31:13,871 --> 00:31:17,406 That is the most honest, decent, practical part of her soul. 630 00:31:17,407 --> 00:31:19,392 And when she realizes she's been fucked over there, 631 00:31:19,393 --> 00:31:22,195 in the part of herself that she trusted in the most, 632 00:31:22,196 --> 00:31:24,331 what are you leaving her with, then? 633 00:31:24,332 --> 00:31:25,898 When she can't trust anything anymore, 634 00:31:25,899 --> 00:31:27,635 what does she have left? 636 00:33:04,080 --> 00:33:04,998 mom? 637 00:33:04,999 --> 00:33:05,999 Mom. 638 00:33:06,000 --> 00:33:08,001 Don't touch it, mom! 639 00:33:08,002 --> 00:33:09,669 Look, look, look, just forget about it. 640 00:33:09,670 --> 00:33:11,304 Just move it back it into the room. 641 00:33:11,305 --> 00:33:12,506 Just forget it. Forget what? 642 00:33:12,507 --> 00:33:14,974 You're not gonna move it now? 643 00:33:14,975 --> 00:33:16,309 I don't know. I don't know. 644 00:33:16,310 --> 00:33:18,311 I mean, I... I can't deal with them moving the piano. 645 00:33:18,312 --> 00:33:19,846 I just can't deal with them... 646 00:33:19,847 --> 00:33:22,015 And you'll go stay at your brother's place without it? 647 00:33:22,016 --> 00:33:23,617 Come, let them do their work. Here. Here. 648 00:33:23,618 --> 00:33:25,218 It's too soon. It's too soon. 649 00:33:25,219 --> 00:33:26,520 - What's the problem? - Too soon? 650 00:33:26,521 --> 00:33:28,021 Too soon for what? 651 00:33:28,022 --> 00:33:29,856 What are you talking about? What's going on? 652 00:33:29,857 --> 00:33:31,691 He doesn't want to let them move the piano. 653 00:33:31,692 --> 00:33:34,628 What? 654 00:33:34,629 --> 00:33:36,062 Guys, could you just... I'm sorry. 655 00:33:36,063 --> 00:33:38,197 Could you just wait downstairs for five minutes? 656 00:33:38,198 --> 00:33:40,033 A few minutes? I'll be right down. 657 00:33:40,034 --> 00:33:43,002 There you are. Thanks. 658 00:33:43,003 --> 00:33:44,804 You know the piano wasn't always here, right? 659 00:33:44,805 --> 00:33:46,640 You know it had to be moved in here somehow. 660 00:33:46,641 --> 00:33:48,007 It's fine. 661 00:33:48,008 --> 00:33:49,543 But why do they have to move it now? 662 00:33:49,544 --> 00:33:53,264 This has nothing to do with a piano. 663 00:33:55,048 --> 00:33:56,716 It's me. 664 00:33:56,717 --> 00:33:58,385 He won't leave me. 665 00:33:58,386 --> 00:34:00,387 He won't leave me alone! 666 00:34:00,388 --> 00:34:02,889 Why won't you leave me alone? 667 00:34:02,890 --> 00:34:04,241 Don't touch me! 668 00:34:04,242 --> 00:34:05,792 Don't... 669 00:34:05,793 --> 00:34:06,909 Don't touch me! 670 00:34:06,910 --> 00:34:09,178 Don't touch me. Leave me alone! 671 00:34:09,179 --> 00:34:11,013 I'm not going to feed you! 672 00:34:11,014 --> 00:34:14,517 Do you hear me? I am not going to feed you. 673 00:34:14,518 --> 00:34:17,104 Crash! 674 00:34:38,693 --> 00:34:39,859 Leave me alone! 675 00:34:39,860 --> 00:34:41,861 All of you. 676 00:34:41,862 --> 00:34:47,201 Leave me alone. 677 00:34:59,780 --> 00:35:01,948 Hello? 678 00:35:01,949 --> 00:35:06,485 I'm sorry, but now isn't such a good time to... 679 00:35:06,486 --> 00:35:08,487 I see. 680 00:35:08,488 --> 00:35:10,657 It's for you. 681 00:35:10,658 --> 00:35:13,159 Yes. Hold on a moment. 682 00:35:13,160 --> 00:35:15,462 She's coming. 683 00:35:15,463 --> 00:35:19,165 Yep, I understand. She'll... 684 00:35:19,166 --> 00:35:21,851 She'll be right here. 685 00:35:21,852 --> 00:35:24,187 She's just coming now. 686 00:35:24,188 --> 00:35:25,255 All right. 687 00:35:25,256 --> 00:35:29,359 Here she is. 688 00:35:29,360 --> 00:35:30,794 Hello? 689 00:35:47,211 --> 00:35:48,945 What happened? 690 00:35:48,946 --> 00:35:50,613 An old friend of your mother's died. 691 00:35:50,614 --> 00:35:53,517 He was found gassed in his apartment. 692 00:35:57,054 --> 00:35:58,822 I'm getting the movers back up here. 694 00:37:18,986 --> 00:37:23,322 hello. 695 00:37:23,323 --> 00:37:25,324 Hello. 696 00:37:25,325 --> 00:37:26,260 Click! 697 00:37:29,829 --> 00:37:30,764 Click! 698 00:37:43,010 --> 00:37:44,010 Hello. 699 00:37:44,011 --> 00:37:45,179 Hello. 700 00:37:48,515 --> 00:37:52,351 Hello? 701 00:37:52,352 --> 00:37:55,288 Hello. 702 00:37:55,289 --> 00:37:56,723 Click! 703 00:38:17,977 --> 00:38:20,146 Oh. 704 00:38:20,147 --> 00:38:22,365 I can't. 705 00:38:22,366 --> 00:38:23,849 I can't! 706 00:38:23,850 --> 00:38:25,485 It's been too long. 707 00:38:25,486 --> 00:38:27,420 It hurts too much... Stop. 708 00:38:27,421 --> 00:38:28,988 Stop. Stop right there. 709 00:38:28,989 --> 00:38:31,090 You're doing too much. 710 00:38:31,091 --> 00:38:32,858 It's boring. 711 00:38:32,859 --> 00:38:36,328 You're boring. 712 00:38:36,329 --> 00:38:38,998 The more you do, the less room you give your audience to feel. 713 00:38:38,999 --> 00:38:41,000 It might not be what you want them to feel, 714 00:38:41,001 --> 00:38:42,001 but at least they'll feel 715 00:38:42,002 --> 00:38:43,603 what they think they should be feeling, 716 00:38:43,604 --> 00:38:47,039 which is better than having them feel the wrong thing. 717 00:38:47,040 --> 00:38:48,941 Never show what you feel. 718 00:38:48,942 --> 00:38:51,677 Hide it. Keep it to yourself. 719 00:38:51,678 --> 00:38:53,513 Keep your secrets. 720 00:38:53,514 --> 00:38:54,580 If you have a secret, 721 00:38:54,581 --> 00:38:56,882 everyone wants to know what it is. 722 00:38:56,883 --> 00:38:58,250 If you have no secrets, 723 00:38:58,251 --> 00:39:00,886 I don't care how smart you are, how interesting you are, 724 00:39:00,887 --> 00:39:02,788 you're boring. 725 00:39:02,789 --> 00:39:04,573 'Cause you've got nothing to show us 726 00:39:04,574 --> 00:39:10,412 that we don't already know. 727 00:39:10,413 --> 00:39:12,849 You keep a monster in the closet, 728 00:39:12,850 --> 00:39:14,350 it's scary. 729 00:39:14,351 --> 00:39:15,617 Open the closet, 730 00:39:15,618 --> 00:39:17,619 I don't care how terrible that monster is, 731 00:39:17,620 --> 00:39:19,621 you look at it long enough, 732 00:39:19,622 --> 00:39:21,623 you grow numb to the horror. 733 00:39:21,624 --> 00:39:24,477 And it works both ways. 734 00:39:24,478 --> 00:39:28,648 You put a poor man in a palace, he'll sing like a bird. 735 00:39:28,649 --> 00:39:30,750 But after two weeks, 736 00:39:30,751 --> 00:39:33,653 he starts bitching about how long it takes to walk 737 00:39:33,654 --> 00:39:39,141 from the bedroom to the kitchen for a snack. 738 00:39:39,142 --> 00:39:43,012 We despise what we know, because once we know it, 739 00:39:43,013 --> 00:39:49,669 it becomes part of who we are, and we all despise ourselves. 740 00:39:49,670 --> 00:39:50,853 It's what we don't know... 741 00:39:50,854 --> 00:39:52,688 The mystery that holds within it 742 00:39:52,689 --> 00:39:54,524 the possibility for transcendence. 743 00:39:54,525 --> 00:39:56,191 Never mind that we never transcend; 744 00:39:56,192 --> 00:39:58,361 that every mystery, once revealed, 745 00:39:58,362 --> 00:40:00,479 leads to bitter disappointment. 746 00:40:00,480 --> 00:40:03,699 When you walk into that room, 747 00:40:03,700 --> 00:40:05,067 whatever part you're playing, 748 00:40:05,068 --> 00:40:10,205 be it a queen or a clown, 749 00:40:10,206 --> 00:40:12,375 what you're selling is the mystery, 750 00:40:12,376 --> 00:40:13,842 because you're boring. 751 00:40:13,843 --> 00:40:15,862 You know it, I know it, the people in the room know it, 752 00:40:15,863 --> 00:40:17,997 , and if I'm sitting in that room 753 00:40:17,998 --> 00:40:19,882 what I want you to do is to fool me, 754 00:40:19,883 --> 00:40:21,217 even if it's just for a moment 755 00:40:21,218 --> 00:40:23,486 while you're spouting some idiotic line 756 00:40:23,487 --> 00:40:24,871 from some idiotic script 757 00:40:24,872 --> 00:40:26,372 that I've heard 1,000 times before, 758 00:40:26,373 --> 00:40:27,640 over and over, 759 00:40:27,641 --> 00:40:30,860 since the dawn of human comprehension. 760 00:40:30,861 --> 00:40:32,228 You're nothing. 761 00:40:32,229 --> 00:40:34,129 You've got nothing to offer. 762 00:40:34,130 --> 00:40:35,514 Even though in our heart of hearts, 763 00:40:35,515 --> 00:40:37,366 we all know it, we still want to fooled, 764 00:40:37,367 --> 00:40:40,503 because we are terrified of our own emptiness. 765 00:40:40,504 --> 00:40:44,407 And it's up to you to take advantage of that fear; 766 00:40:44,408 --> 00:40:48,411 to use it for your own purpose. 767 00:40:48,412 --> 00:40:50,179 Give us nothing, 768 00:40:50,180 --> 00:40:52,316 and we'll always want you. 769 00:40:55,085 --> 00:40:57,186 Give me nothing. 770 00:40:57,187 --> 00:40:58,504 I can't. 771 00:40:58,505 --> 00:41:00,839 I just can't. 772 00:41:00,840 --> 00:41:03,409 It's been too long. 773 00:41:03,410 --> 00:41:05,679 I can't do it ever again. 774 00:41:07,164 --> 00:41:09,516 That's what's so deceptive about... 775 00:41:19,043 --> 00:41:20,860 That nothing thing was a neat trick. 776 00:41:20,861 --> 00:41:22,929 I'm gonna use it myself if I ever give one of those. 777 00:41:22,930 --> 00:41:24,530 Neat trick? 778 00:41:24,531 --> 00:41:26,365 Yeah, it's like a poker face, right? 779 00:41:26,366 --> 00:41:27,900 You keep your cards close to your vest, 780 00:41:27,901 --> 00:41:29,969 you've got nothing. People think you got something. 781 00:41:29,970 --> 00:41:31,137 It's not a fucking trick. 782 00:41:31,138 --> 00:41:32,138 Okay, what is it? 783 00:41:32,139 --> 00:41:33,372 It's the truth. 784 00:41:33,373 --> 00:41:34,874 Maybe if you've got a nothing hand. 785 00:41:34,875 --> 00:41:36,976 You know, I don't... I don't totally understand you. 786 00:41:36,977 --> 00:41:39,378 I mean, you're up there, you've got all that gripping oratory, 787 00:41:39,379 --> 00:41:40,879 and you're standing in front of a bunch 788 00:41:40,880 --> 00:41:43,116 of bamboozled girls off the street and housewives 789 00:41:43,117 --> 00:41:44,317 who never considered 790 00:41:44,318 --> 00:41:46,119 taking an acting class before in their lives. 791 00:41:46,120 --> 00:41:48,571 And you're dropping existential philosophy on them, 792 00:41:48,572 --> 00:41:49,772 and they're just sitting there 793 00:41:49,773 --> 00:41:51,274 hoping for some stupid modeling job 794 00:41:51,275 --> 00:41:54,142 they're never even gonna get an audition for, much less book. 795 00:41:54,143 --> 00:41:56,078 At least they get something out of it, right? 796 00:41:56,079 --> 00:41:57,730 No. Mean, you said it yourself; 797 00:41:57,731 --> 00:42:00,499 you're giving them nothing, nothing they can use, anyways. 798 00:42:00,500 --> 00:42:01,967 You know what I don't understand? 799 00:42:01,968 --> 00:42:03,202 Why everyone under the age of 30 800 00:42:03,203 --> 00:42:05,337 feels the need to lecture me about myself. 801 00:42:05,338 --> 00:42:06,505 Is it fear? 802 00:42:06,506 --> 00:42:08,473 Is looking at me like gazing into the abyss? 803 00:42:08,474 --> 00:42:10,042 Are you talking just to fill up your ears 804 00:42:10,043 --> 00:42:12,344 so you don't have to hear the truth? 805 00:42:12,345 --> 00:42:14,379 Who made you the one who decides what the truth is? 806 00:42:14,380 --> 00:42:15,781 Now, listen. 807 00:42:15,782 --> 00:42:17,582 That's the second time that you've accused me 808 00:42:17,583 --> 00:42:18,984 of giving you a speech or a lecture 809 00:42:18,985 --> 00:42:20,519 for saying a few words back 810 00:42:20,520 --> 00:42:24,640 after you talk for so long, man, it makes my ears bleed. 811 00:42:24,641 --> 00:42:25,941 And maybe one of us is talking 812 00:42:25,942 --> 00:42:27,609 so he doesn't have to let anything else in; 813 00:42:27,610 --> 00:42:29,144 I just... I don't think that's me. 814 00:42:29,145 --> 00:42:31,380 I would say you're in love with the sound of your own voice 815 00:42:31,381 --> 00:42:34,416 if you didn't sound like you fucking hate yourself. 816 00:42:34,417 --> 00:42:36,536 I've never heard that much self-hatred before. 817 00:42:36,537 --> 00:42:37,870 It's like a disease. 818 00:42:37,871 --> 00:42:39,672 And you're afraid of catching it. 819 00:42:42,826 --> 00:42:47,612 We're cool, right? 820 00:42:47,613 --> 00:42:51,884 Right? 821 00:42:51,885 --> 00:42:53,219 - Ready to go, darling. - Let's go. 822 00:42:53,220 --> 00:42:54,220 This is my stop. 823 00:42:54,221 --> 00:42:56,488 You want to come in, meet my friends? 824 00:42:56,489 --> 00:42:57,890 - Come on. - Let's go. 825 00:42:57,891 --> 00:42:59,158 You're overthinking this. 826 00:42:59,159 --> 00:43:01,361 You should come in. They're really lonely. 827 00:43:04,397 --> 00:43:07,666 # I just don't know why # 828 00:43:07,667 --> 00:43:10,353 # you began to cry # 829 00:43:10,354 --> 00:43:12,188 # when you said # 830 00:43:12,189 --> 00:43:14,290 # said # 831 00:43:14,291 --> 00:43:17,626 # we're through # 832 00:43:17,627 --> 00:43:21,347 # well, I think you'll come to see # 833 00:43:21,348 --> 00:43:24,183 # eventually # 834 00:43:24,184 --> 00:43:26,118 # that I love # 835 00:43:26,119 --> 00:43:28,954 # love, love # 836 00:43:28,955 --> 00:43:30,590 # you # 837 00:43:30,591 --> 00:43:31,724 I don't remember. 838 00:43:31,725 --> 00:43:33,258 Did you say... Do you speak French, or... 839 00:43:33,259 --> 00:43:34,960 No, oh, my God, no. Stop talking. 840 00:43:34,961 --> 00:43:36,095 You've been talking all day. 841 00:43:36,096 --> 00:43:37,863 Give her a spin on the floor. 842 00:43:37,864 --> 00:43:39,198 I don't dance. 843 00:43:39,199 --> 00:43:40,700 Come on, why are you wearing those pants, then? 844 00:43:40,701 --> 00:43:42,802 Really. I don't know how to dance. 845 00:43:42,803 --> 00:43:44,369 It's all right, I'll give you a lesson. 846 00:43:44,370 --> 00:43:46,539 I'll show you. I don't-i don't... 847 00:43:46,540 --> 00:43:48,273 All right. 848 00:43:48,274 --> 00:43:52,878 Yeah. 849 00:43:52,879 --> 00:43:54,379 Nice. 850 00:43:54,380 --> 00:43:56,381 Real nice. 851 00:43:56,382 --> 00:43:57,833 And you just kind of go with it. 852 00:43:57,834 --> 00:44:02,054 It's not so bad. That's nice. 853 00:44:02,055 --> 00:44:04,723 Baryshnikov. 854 00:44:04,724 --> 00:44:08,994 Why don't you take the lead for a minute? 855 00:44:08,995 --> 00:44:10,763 Yeah. 856 00:44:10,764 --> 00:44:12,064 Oh, this is nice. 857 00:44:12,065 --> 00:44:14,750 Hey, where'd that move come from? 858 00:44:14,751 --> 00:44:16,152 All right. 859 00:44:16,153 --> 00:44:18,854 Why don't you give it back so I can show you a turn? 860 00:44:18,855 --> 00:44:21,323 'Cause the ladies love the turn 862 00:44:23,259 --> 00:44:26,696 # hosin' off the sidewalk # 863 00:44:26,697 --> 00:44:28,197 that's why the ladies love it 864 00:44:28,198 --> 00:44:30,533 # what does it say # 865 00:44:30,534 --> 00:44:32,602 # your fucking sunny day # 867 00:44:37,524 --> 00:44:40,193 # is it not supposed to # 868 00:44:40,194 --> 00:44:43,211 # if and when # 870 00:44:45,698 --> 00:44:49,401 # the deep down bends # 871 00:44:49,402 --> 00:44:51,871 # but for a breath of wind # 872 00:44:51,872 --> 00:44:56,542 # and they're gone # 873 00:44:56,543 --> 00:44:58,912 # I didn't mind being what he... # 874 00:45:00,813 --> 00:45:02,881 - come on. - No. 875 00:45:02,882 --> 00:45:04,251 Slap! 876 00:45:05,685 --> 00:45:07,153 Slap! 877 00:45:07,154 --> 00:45:08,154 Slap! 878 00:45:08,155 --> 00:45:10,689 I want to make love to you. 879 00:45:10,690 --> 00:45:13,159 Why? This is so much better. 880 00:45:13,160 --> 00:45:14,226 Slap! 881 00:45:14,227 --> 00:45:15,262 Slap! Slap! Slap! 882 00:45:19,666 --> 00:45:21,266 I need to make love to you. 883 00:45:21,267 --> 00:45:22,367 We can do other things. 884 00:45:22,368 --> 00:45:23,669 I don't want to do other things. 885 00:45:23,670 --> 00:45:25,004 You've been with too many girls. 886 00:45:25,005 --> 00:45:26,438 Come on, enough with that already. 887 00:45:26,439 --> 00:45:28,841 We can do other things. 888 00:45:28,842 --> 00:45:30,676 I'm tired of doing other things. 889 00:45:30,677 --> 00:45:32,845 I'm sick of it, all right 890 00:45:32,846 --> 00:45:35,014 I just want to make love to you. 891 00:45:35,015 --> 00:45:39,418 Why is that so fucking wrong? 892 00:45:39,419 --> 00:45:40,519 You've been with too many... 893 00:45:40,520 --> 00:45:42,020 Goddamn it! Stop saying that. 894 00:45:42,021 --> 00:45:43,689 What are you, some kind of robot? 895 00:45:43,690 --> 00:45:46,024 Can't you say anything else? 896 00:45:46,025 --> 00:45:47,843 How long have we been doing this shit, huh? 897 00:45:47,844 --> 00:45:49,829 How many fucking times do we have to go through this? 898 00:45:49,830 --> 00:45:52,531 Aren't you sick of this bullshit? 899 00:45:52,532 --> 00:45:53,732 Don't you want to make love? 900 00:45:53,733 --> 00:45:57,869 What the hell is wrong with you? 901 00:45:57,870 --> 00:46:01,758 We can do other things. 902 00:46:20,493 --> 00:46:22,996 Do you want me to go? 903 00:46:25,999 --> 00:46:26,999 I should go. 904 00:46:27,000 --> 00:46:28,834 No. 905 00:46:28,835 --> 00:46:31,336 No. 906 00:46:31,337 --> 00:46:34,339 Don't go. 907 00:46:34,340 --> 00:46:35,641 No, please stay. 908 00:46:42,349 --> 00:46:45,184 You still have your place. 909 00:46:45,185 --> 00:46:47,519 Oh, yeah. 910 00:46:47,520 --> 00:46:53,525 No, no, my brother's there now. 911 00:46:53,526 --> 00:46:55,361 Your brother? 912 00:46:55,362 --> 00:46:57,363 Yeah. 913 00:46:57,364 --> 00:46:59,031 Ugh. 914 00:47:12,962 --> 00:47:17,166 There's a guy who hasn't been with too many girls. 915 00:47:21,337 --> 00:47:23,405 I mean, he's 35 years old, 916 00:47:23,406 --> 00:47:24,973 and I don't think he's been out with a girl 917 00:47:24,974 --> 00:47:25,975 since high school. 918 00:47:29,345 --> 00:47:31,147 Is he a homosexual? 919 00:47:36,352 --> 00:47:38,787 No, he's just crazy. 920 00:47:38,788 --> 00:47:40,288 He doesn't eat. 921 00:47:40,289 --> 00:47:43,491 I mean, he's got these crazy compulsive eating habits. 922 00:47:43,492 --> 00:47:44,860 And he freaks out if he goes 923 00:47:44,861 --> 00:47:49,197 more than 30 blocks from the house. 924 00:47:49,198 --> 00:47:51,867 Is he sick? 925 00:47:51,868 --> 00:47:54,703 I don't know. 926 00:47:54,704 --> 00:47:58,506 I used to think so. 927 00:47:58,507 --> 00:48:02,711 I don't know anything anymore. 928 00:48:02,712 --> 00:48:05,064 I don't know a goddamn thing. 931 00:50:28,641 --> 00:50:29,908 excuse me. 932 00:50:29,909 --> 00:50:32,811 Do you know the man playing that piano in there? 933 00:50:32,812 --> 00:50:34,279 Well, I don't know when he decided 934 00:50:34,280 --> 00:50:35,981 he could start playing that piano in there, 935 00:50:35,982 --> 00:50:37,215 'cause it's got to stop. 936 00:50:37,216 --> 00:50:38,985 You tell him it's got to stop, will you? 937 00:50:43,722 --> 00:50:45,723 You say anything to make him stop playing, 938 00:50:45,724 --> 00:50:48,727 I'll kill you. 939 00:50:48,728 --> 00:50:50,779 I don't know what I'll do. 940 00:50:50,780 --> 00:50:54,733 But I'll come back here, and I'll kill you. 941 00:50:54,734 --> 00:50:56,234 Do you hear me? 942 00:50:56,235 --> 00:50:58,772 I'll kill you! 943 00:51:24,464 --> 00:51:26,131 I don't understand. 944 00:51:26,132 --> 00:51:27,933 C'est pas normal. 945 00:51:27,934 --> 00:51:29,267 How long have we known each other? 946 00:51:29,268 --> 00:51:31,052 I've never seen you like this. 947 00:51:31,053 --> 00:51:32,153 If there's something wrong, 948 00:51:32,154 --> 00:51:34,355 then we should do something about it. 949 00:51:34,356 --> 00:51:36,275 I can't see you anymore. That's it. 950 00:51:46,685 --> 00:51:50,572 Some things cannot be fixed. 951 00:51:50,573 --> 00:51:53,325 There is nothing that cannot be fixed 952 00:51:53,326 --> 00:51:55,293 if we want it to be fixed. 953 00:51:55,294 --> 00:51:57,729 But sometimes we don't want to fix things. 954 00:51:57,730 --> 00:51:59,348 Do you want to fix this? 955 00:52:20,687 --> 00:52:22,922 I told you to fix it! 956 00:52:24,374 --> 00:52:27,709 I told you to fix your room before I came back! 957 00:52:27,710 --> 00:52:31,046 I told you to fix it! 958 00:52:31,047 --> 00:52:32,381 Fix your room! 959 00:52:32,382 --> 00:52:34,283 I told you to fix it! 960 00:52:34,284 --> 00:52:35,285 Fix your room! 961 00:52:38,321 --> 00:52:40,123 You never listen! 962 00:52:42,876 --> 00:52:44,110 Fix it! 963 00:52:51,284 --> 00:52:53,018 Fix it! Fix it! 964 00:52:53,019 --> 00:52:54,018 Fix it! 965 00:52:54,019 --> 00:52:55,820 Fix it! Fix your room! 966 00:52:55,821 --> 00:52:57,522 I told you to fix it! 967 00:52:57,523 --> 00:52:58,924 Fix your room! 968 00:53:09,169 --> 00:53:10,669 All right, that's enough. 969 00:53:10,670 --> 00:53:12,837 That's enough. 970 00:53:12,838 --> 00:53:15,006 Come on. 971 00:53:15,007 --> 00:53:16,675 Let go of me. Let go of me. 972 00:53:16,676 --> 00:53:17,809 Let go. 973 00:53:17,810 --> 00:53:18,810 Let go of me! All right. 974 00:53:18,811 --> 00:53:19,811 Let go of me! 975 00:53:19,812 --> 00:53:21,012 Laisse-moi. 976 00:53:21,013 --> 00:53:23,364 Laisse-moi. Lache moi. 977 00:53:23,365 --> 00:53:25,867 Calm down. 978 00:53:25,868 --> 00:53:27,752 Laisse-moi! 979 00:53:27,753 --> 00:53:28,753 Laisse-moi. 980 00:53:28,754 --> 00:53:29,921 Laisse-moi. 981 00:53:29,922 --> 00:53:31,156 Laisse-moi. 982 00:53:31,157 --> 00:53:32,542 Lache moi. 983 00:53:59,451 --> 00:54:00,687 Non. 984 00:55:03,399 --> 00:55:05,650 Ma'am, he was the second of your acquaintances 985 00:55:05,651 --> 00:55:07,819 to die violently in as many weeks. 986 00:55:07,820 --> 00:55:09,187 You were the last person to see him 987 00:55:09,188 --> 00:55:10,488 other than his coworkers. 988 00:55:10,489 --> 00:55:12,990 Did he say anything or give you any indication 989 00:55:12,991 --> 00:55:15,827 someone might mean him any harm? 990 00:55:15,828 --> 00:55:17,829 We're not accusing you of anything, ma'am. 991 00:55:17,830 --> 00:55:19,497 We know this is very hard for you, 992 00:55:19,498 --> 00:55:21,733 but we need your help if we're going to solve these crimes. 993 00:55:21,734 --> 00:55:22,934 You're a criminal. 994 00:55:22,935 --> 00:55:24,419 You're a criminal, and you're a liar. 995 00:55:24,420 --> 00:55:26,087 We checked if you've been sending other girls out, 996 00:55:26,088 --> 00:55:27,822 and nobody's been sent out. I want answers. 997 00:55:27,823 --> 00:55:28,923 We've been here for over an hour. 998 00:55:28,924 --> 00:55:29,908 That's the business. 999 00:55:29,909 --> 00:55:31,225 The business? 1000 00:55:31,226 --> 00:55:32,426 No one's been sent out for over three months. 1001 00:55:32,427 --> 00:55:33,528 Shh. I'm sorry. I'm sorry. 1002 00:55:33,529 --> 00:55:34,663 It just can't be this loud out here. 1003 00:55:34,664 --> 00:55:36,598 I've got a meeting going on in there. 1004 00:55:36,599 --> 00:55:38,533 Is there something maybe I can help you guys with? 1005 00:55:38,534 --> 00:55:40,434 Yeah, the problem is, we've been promised work 1006 00:55:40,435 --> 00:55:41,435 and have gotten nothing. 1007 00:55:41,436 --> 00:55:42,904 He promised us. 1008 00:55:42,905 --> 00:55:45,073 I personally have two girls out at an audition right now, 1009 00:55:45,074 --> 00:55:47,225 but acting's a really... It's a tough profession, okay? 1010 00:55:47,226 --> 00:55:48,693 It takes a while to... 1011 00:55:48,694 --> 00:55:50,128 - We're not actors. - We're not here for acting. 1012 00:55:50,129 --> 00:55:51,897 - We're models. - Wow, okay. 1013 00:55:51,898 --> 00:55:54,232 Uh, I mean this with all due respect, 1014 00:55:54,233 --> 00:55:55,533 'cause I didn't sign you guys 1015 00:55:55,534 --> 00:55:57,202 you guys are very beautiful, but you're... 1016 00:55:57,203 --> 00:55:58,403 You guys are characters, okay? 1017 00:55:58,404 --> 00:56:00,539 And you're clearly very vocal 1018 00:56:00,540 --> 00:56:02,557 you guys haven't taken an acting class ever? 1019 00:56:02,558 --> 00:56:04,226 - No. - Never. 1020 00:56:04,227 --> 00:56:05,793 Well, that young lady came in to me today 1021 00:56:05,794 --> 00:56:07,162 to tell me that she got a callback 1022 00:56:07,163 --> 00:56:09,231 after taking only a few classes from this man. 1023 00:56:09,232 --> 00:56:10,999 I think you guys would do really well with it. 1024 00:56:11,000 --> 00:56:12,300 You want to come into my office? 1025 00:56:12,301 --> 00:56:14,302 Maybe we can interrogate her about her experience? 1026 00:56:14,303 --> 00:56:15,303 - Sure. - Okay. 1027 00:56:15,304 --> 00:56:16,771 All right. Well, follow me. 1028 00:56:16,772 --> 00:56:18,306 I can't believe you guys haven't taken an acting class. 1029 00:56:18,307 --> 00:56:19,374 Well, why didn't he say anything 1030 00:56:19,375 --> 00:56:20,742 about acting classes if he's so... 1031 00:56:20,743 --> 00:56:22,026 It's gonna help you channel some of that anger. 1032 00:56:22,027 --> 00:56:23,328 How come we didn't know about this? 1033 00:56:23,329 --> 00:56:24,729 That's a great... That's a great question 1034 00:56:24,730 --> 00:56:26,298 that I'm gonna get to the bottom of. 1035 00:56:26,299 --> 00:56:27,632 Well, we've spent a lot of money. 1036 00:56:27,633 --> 00:56:30,669 Are we gonna have to spend more? 1037 00:56:30,670 --> 00:56:32,820 You're not having any fun, are you? 1038 00:56:32,821 --> 00:56:34,156 I mean, the way you acted, 1039 00:56:34,157 --> 00:56:36,091 it's like you never even talked to a woman before. 1040 00:56:36,092 --> 00:56:37,392 Are you seeing anyone? 1041 00:56:37,393 --> 00:56:38,526 What about the boss? 1042 00:56:38,527 --> 00:56:39,844 I've seen the way she looks at you. 1043 00:56:39,845 --> 00:56:43,198 What about the two of you? 1044 00:56:43,199 --> 00:56:46,101 You know, personally, she really scares me. 1045 00:56:46,102 --> 00:56:47,268 You're not the only one 1046 00:56:47,269 --> 00:56:48,637 who doesn't want pretty girls around, man. 1047 00:56:48,638 --> 00:56:50,439 You know, I thought I had a really great office 1048 00:56:50,440 --> 00:56:53,208 until I realized that 1049 00:56:53,209 --> 00:56:55,711 there's a giant piece of glass where a wall should be 1050 00:56:55,712 --> 00:56:57,713 and she's just gonna fucking stare at me through it 1051 00:56:57,714 --> 00:56:59,664 every time I have a girl in there under 30. 1052 00:56:59,665 --> 00:57:02,884 I've been trying to work up the courage to return her gaze. 1053 00:57:02,885 --> 00:57:04,352 I want to make some eye contact, 1054 00:57:04,353 --> 00:57:09,157 but I'm just not ready yet. 1055 00:57:09,158 --> 00:57:11,192 You know, you are way too overqualified 1056 00:57:11,193 --> 00:57:12,693 in, like, every single way, 1057 00:57:12,694 --> 00:57:15,463 to be doing the bullshit you're doing. 1058 00:57:15,464 --> 00:57:17,165 You know what you said in that acting class? 1059 00:57:17,166 --> 00:57:18,566 That wasn't tricks; That was real. 1060 00:57:18,567 --> 00:57:20,502 And I... look, I know I gave you some shit about it, 1061 00:57:20,503 --> 00:57:24,406 but it's because I was kind of shocked. 1062 00:57:24,407 --> 00:57:26,241 You know, I wasn't expecting to feel anything, 1063 00:57:26,242 --> 00:57:27,509 and you shook me up. 1064 00:57:27,510 --> 00:57:29,010 You're way to good for this life. 1065 00:57:29,011 --> 00:57:33,848 And you're not? 1066 00:57:33,849 --> 00:57:36,684 When I was eight, my dad split. 1067 00:57:36,685 --> 00:57:39,821 And my mom took my sister and me to live in Vancouver, 1068 00:57:39,822 --> 00:57:41,756 where she got us hooked up with the Mormon church. 1069 00:57:41,757 --> 00:57:42,974 Ah, Mormon. 1070 00:57:42,975 --> 00:57:44,976 No wonder you pitch such a smooth line. 1071 00:57:44,977 --> 00:57:46,862 Yeah, we're natural salesmen. 1072 00:57:46,863 --> 00:57:51,516 We have the fastest growing faith on the earth. 1073 00:57:51,517 --> 00:57:53,751 Anyways, from the moment they got ahold of me, 1074 00:57:53,752 --> 00:57:55,687 they were telling me that I was something special 1075 00:57:55,688 --> 00:57:58,790 and I was being groomed for a high place in the church, 1076 00:57:58,791 --> 00:58:00,725 maybe to become one of the 12 apostles, 1077 00:58:00,726 --> 00:58:02,594 maybe church president. The sky's the limit. 1078 00:58:02,595 --> 00:58:07,232 Point is, God's eye was on me every second of my life. 1079 00:58:07,233 --> 00:58:09,567 So I didn't drink, I didn't smoke, 1080 00:58:09,568 --> 00:58:12,637 I didn't swear, and no girls. 1081 00:58:12,638 --> 00:58:15,790 But you know, I broke, 1082 00:58:15,791 --> 00:58:18,292 and I keep waiting for the sky to fall on my head, 1083 00:58:18,293 --> 00:58:21,496 and every day it doesn't, 1084 00:58:21,497 --> 00:58:23,498 it's like I have to push things a little bit further. 1085 00:58:23,499 --> 00:58:26,167 But the sky still doesn't fall. 1086 00:58:26,168 --> 00:58:28,804 And it just makes me feel even worse. 1087 00:58:31,040 --> 00:58:35,327 It just makes me feel like everything I knew is a lie. 1088 00:58:35,328 --> 00:58:38,330 Religion's just a con, man, like everything else. 1089 00:58:38,331 --> 00:58:43,168 They zero in on the weak one and make him work twice as hard. 1090 00:58:43,169 --> 00:58:44,602 You didn't break. 1091 00:58:44,603 --> 00:58:46,187 You're the strong one. 1092 00:58:46,188 --> 00:58:48,523 I had this rabbi who ran the yeshive 1093 00:58:48,524 --> 00:58:50,525 I went to when I was a kid. 1094 00:58:50,526 --> 00:58:53,194 I was the only nonreligious kid in my class. 1095 00:58:53,195 --> 00:58:55,063 I still, to this day, have no idea 1096 00:58:55,064 --> 00:58:59,200 why my parents sent me there. 1097 00:58:59,201 --> 00:59:01,802 Anyway, this rabbi would pull me aside 1098 00:59:01,803 --> 00:59:03,371 and tell me that I was going to be 1099 00:59:03,372 --> 00:59:05,473 a great leader of the Jewish people. 1100 00:59:05,474 --> 00:59:06,807 Me. 1101 00:59:06,808 --> 00:59:07,976 Me. 1102 00:59:07,977 --> 00:59:09,477 I didn't even believe in God. 1103 00:59:09,478 --> 00:59:12,147 It made me feel guilty every goddamn day of my life. 1104 00:59:12,148 --> 00:59:13,814 Sure. Heard about that. 1105 00:59:13,815 --> 00:59:14,799 About what? 1106 00:59:14,800 --> 00:59:16,400 Jewish guilt. 1107 00:59:16,401 --> 00:59:18,036 See, I resent it every time I feel guilty, 1108 00:59:18,037 --> 00:59:19,403 which is all the time, 1109 00:59:19,404 --> 00:59:21,973 because guilt is supposed to be something that Jews feel. 1110 00:59:21,974 --> 00:59:23,425 Yeah, we own the original patent; 1111 00:59:23,426 --> 00:59:25,327 we just license it to everyone else. 1112 00:59:25,328 --> 00:59:27,829 Well, I think the copyright's expired at this point. 1113 00:59:27,830 --> 00:59:29,497 It's public domain. 1114 00:59:29,498 --> 00:59:32,150 I think it's time we moved on to a new business model. 1115 00:59:32,151 --> 00:59:34,585 Yeah? You got any bright ideas? 1116 00:59:34,586 --> 00:59:37,989 Maybe. Maybe I do. 1117 00:59:37,990 --> 00:59:39,190 I have this friend from school. 1118 00:59:39,191 --> 00:59:41,492 He works at the FDC upstate. 1119 00:59:41,493 --> 00:59:42,828 Now, for 10 grand, 1120 00:59:42,829 --> 00:59:45,030 he can get me a legitimate agency license. 1121 00:59:45,031 --> 00:59:46,798 No bond, no questions asked. 1122 00:59:46,799 --> 00:59:49,034 The only requirement is an actual address. 1123 00:59:49,035 --> 00:59:50,435 Now, in the meantime, 1124 00:59:50,436 --> 00:59:52,520 I know of an eight-room suite on Broadway 1125 00:59:52,521 --> 00:59:54,055 that I can get from this landlord I know 1126 00:59:54,056 --> 00:59:55,256 for a pretty ridiculous rate. 1127 00:59:55,257 --> 00:59:56,791 How ridiculous? 1128 00:59:56,792 --> 00:59:58,677 50 grand. 1129 00:59:58,678 --> 01:00:00,511 50 grand for eight rooms on Broadway? 1130 01:00:00,512 --> 01:00:02,813 Yes, but it's got to be in cash, 1131 01:00:02,814 --> 01:00:03,982 and it's got to be up front. 1132 01:00:03,983 --> 01:00:05,383 Who is this guy, another college buddy? 1133 01:00:05,384 --> 01:00:07,385 No, I never went to college. I meant grade school. 1134 01:00:07,386 --> 01:00:08,787 But no. 1135 01:00:08,788 --> 01:00:10,722 This guy's just a guy I do an occasional favor for. 1136 01:00:10,723 --> 01:00:12,623 What kind of favors? 1137 01:00:12,624 --> 01:00:14,192 Uh, you know, nothing mysterious. 1138 01:00:14,193 --> 01:00:16,461 Some guys just need help when it comes to the opposite sex, 1139 01:00:16,462 --> 01:00:17,829 even guys with money. 1140 01:00:17,830 --> 01:00:21,366 Now, I also know a couple young agents working at the bigs 1141 01:00:21,367 --> 01:00:22,800 who are willing to jump ship 1142 01:00:22,801 --> 01:00:24,302 and bring their clients with them 1143 01:00:24,303 --> 01:00:26,071 if I can demonstrate I have a real setup, 1144 01:00:26,072 --> 01:00:27,639 which is what I'm trying to do. 1145 01:00:27,640 --> 01:00:29,107 But I'm living hand to mouth right now. 1146 01:00:29,108 --> 01:00:31,476 This guy's not gonna hold this place for me forever. 1147 01:00:31,477 --> 01:00:32,777 So you're gonna need cash. 1148 01:00:32,778 --> 01:00:34,579 Which is why you're talking to the Jew, right? 1149 01:00:34,580 --> 01:00:37,148 Cash and experience and talent. 1150 01:00:37,149 --> 01:00:38,216 You know, this could be a real thing. 1151 01:00:38,217 --> 01:00:39,450 This could be step one to having 1152 01:00:39,451 --> 01:00:41,987 a real agency that represents real clients. 1153 01:00:41,988 --> 01:00:44,055 But these guys I'm talking about, they're young too, 1154 01:00:44,056 --> 01:00:45,590 and I have a feeling they're the type 1155 01:00:45,591 --> 01:00:47,392 who might jump ship when the water gets rough. 1156 01:00:47,393 --> 01:00:48,743 I don't know how much I trust them. 1157 01:00:48,744 --> 01:00:51,079 - And you trust me? - I don't trust you either. 1158 01:00:51,080 --> 01:00:55,684 But this is something we both want. 1159 01:01:03,409 --> 01:01:04,744 Hello. 1160 01:01:23,362 --> 01:01:24,496 Yes? 1161 01:01:31,386 --> 01:01:32,855 When? 1162 01:01:49,572 --> 01:01:53,074 Who was it? 1163 01:01:53,075 --> 01:01:57,561 Oh, it was just someone asking questions. 1164 01:01:57,562 --> 01:02:00,566 The police? 1165 01:02:36,252 --> 01:02:37,551 That's not why I'm telling you this. 1166 01:02:37,552 --> 01:02:39,220 I'm just telling you I'm taking out a loan. 1167 01:02:39,221 --> 01:02:40,854 - On this apartment? - Right. 1168 01:02:40,855 --> 01:02:42,991 What if this business thing that you're talking about 1169 01:02:42,992 --> 01:02:44,658 doesn't work out and you can't pay it back? 1170 01:02:44,659 --> 01:02:45,960 Well, then they get to sell it, 1171 01:02:45,961 --> 01:02:47,228 but that won't be for a while. 1172 01:02:47,229 --> 01:02:48,362 And only if... 1173 01:02:48,363 --> 01:02:49,730 I'm moving back to mom and dad's. 1174 01:02:49,731 --> 01:02:51,532 That's not why I'm telling you this. 1175 01:02:51,533 --> 01:02:53,601 I'm just telling you this in the interest of honesty. 1176 01:02:53,602 --> 01:02:56,704 I'm just... I'm saying that while you can still stay here, 1177 01:02:56,705 --> 01:02:58,106 it might not be a bad idea 1178 01:02:58,107 --> 01:02:59,440 for you to get your shit together, 1179 01:02:59,441 --> 01:03:00,841 in the event it doesn't work out, 1180 01:03:00,842 --> 01:03:02,376 but... 1181 01:03:02,377 --> 01:03:04,078 I believe that it will. 1182 01:03:04,079 --> 01:03:05,146 But you should still 1183 01:03:05,147 --> 01:03:06,847 be in a position to get your own place. 1184 01:03:06,848 --> 01:03:08,249 I can't live like this. 1185 01:03:08,250 --> 01:03:10,784 It's like a sword hanging over my head. 1186 01:03:10,785 --> 01:03:11,919 I don't get it. 1187 01:03:11,920 --> 01:03:15,190 Should I not have said anything to you? 1188 01:03:15,191 --> 01:03:17,125 Maybe not. 1189 01:03:17,126 --> 01:03:18,693 Maybe not. Why? 1190 01:03:18,694 --> 01:03:20,011 So you can be spared the realities 1191 01:03:20,012 --> 01:03:22,313 the rest of us have to deal with every fucking day? 1192 01:03:22,314 --> 01:03:23,314 Spared? 1193 01:03:23,315 --> 01:03:24,515 How am I being spared? 1194 01:03:24,516 --> 01:03:25,683 I carry the load for all of you. 1195 01:03:25,684 --> 01:03:27,318 For all your fucking sins. 1196 01:03:27,319 --> 01:03:28,786 I carry the load every fucking day, 1197 01:03:28,787 --> 01:03:30,488 so don't tell me I'm being spared. 1198 01:03:30,489 --> 01:03:31,488 What sins? 1199 01:03:31,489 --> 01:03:33,092 What are you talking about, "sins"? 1200 01:03:36,629 --> 01:03:37,695 I'm going to mom and dad's. 1201 01:03:37,696 --> 01:03:39,013 Why? So you can torture mom? 1202 01:03:39,014 --> 01:03:40,548 How long are you gonna do this for, huh? 1203 01:03:40,549 --> 01:03:42,149 How long are you gonna keep torturing her? 1204 01:03:42,150 --> 01:03:47,538 You're the worst, man. You're the fucking worst. 1205 01:03:47,539 --> 01:03:49,373 At least I keep it at home, where it belongs. 1206 01:03:49,374 --> 01:03:51,075 What about you? You go out and torture women 1207 01:03:51,076 --> 01:03:52,876 who have never done anything wrong to you. 1208 01:03:52,877 --> 01:03:54,378 So who's worse, huh? 1209 01:03:54,379 --> 01:03:55,831 Who's the fucking worst? 1210 01:04:04,339 --> 01:04:08,909 I don't understand this family. 1211 01:04:08,910 --> 01:04:10,344 I don't understand how four people 1212 01:04:10,345 --> 01:04:12,013 that are supposed to care about each other 1213 01:04:12,014 --> 01:04:15,833 can fuck everything up so badly. 1214 01:04:15,834 --> 01:04:17,902 I'm just taking out a loan. 1215 01:04:17,903 --> 01:04:21,005 Please don't leave. 1216 01:04:21,006 --> 01:04:22,173 This may be purgatory, 1217 01:04:22,174 --> 01:04:24,775 but it's better than living in hell. 1218 01:04:24,776 --> 01:04:26,694 Please. 1219 01:04:26,695 --> 01:04:30,649 Promise me you won't go back there. 1224 01:06:20,843 --> 01:06:24,178 you look like you're in a good mood... 1225 01:06:24,179 --> 01:06:25,346 Like you're in love? 1226 01:06:25,347 --> 01:06:26,781 Well, I guess I wouldn't remember. 1227 01:06:33,455 --> 01:06:35,356 Spending a lot of time with the new kid. 1228 01:06:35,357 --> 01:06:38,026 I wouldn't say a lot. We hang out occasionally. 1229 01:06:38,027 --> 01:06:39,193 He's young. 1230 01:06:39,194 --> 01:06:42,530 In some ways, yeah. 1231 01:06:42,531 --> 01:06:44,198 He reminds me of you. 1232 01:06:44,199 --> 01:06:48,602 Oh, he reminds me of who I wished I was. 1233 01:06:48,603 --> 01:06:51,705 Everything he does is so effortless. 1234 01:06:51,706 --> 01:06:53,207 It's like he knows everything 1235 01:06:53,208 --> 01:06:54,976 without ever having studied anything. 1236 01:06:54,977 --> 01:06:57,378 And what he doesn't know doesn't really matter anyway. 1237 01:06:57,379 --> 01:06:59,630 And women are just drawn to him naturally. 1238 01:06:59,631 --> 01:07:02,800 I mean, he's not cocky about it either. 1239 01:07:02,801 --> 01:07:04,485 Everything comes so effortlessly for him 1240 01:07:04,486 --> 01:07:06,320 that he actually creates problems for himself 1241 01:07:06,321 --> 01:07:08,155 just so that he isn't indecent in his own eyes 1242 01:07:08,156 --> 01:07:10,324 if in no one else's. 1243 01:07:10,325 --> 01:07:13,294 I don't know whether to be pissed or happy 1244 01:07:13,295 --> 01:07:17,297 someone like him actually exists. 1245 01:07:17,298 --> 01:07:21,168 Are you fucking him? 1246 01:07:21,169 --> 01:07:25,472 Is he fucking you? 1247 01:07:25,473 --> 01:07:28,175 Do you have to talk about it like that? 1248 01:07:28,176 --> 01:07:30,094 Are you so lacking in imagination... 1249 01:07:30,095 --> 01:07:31,562 Not so much that I can't tell 1250 01:07:31,563 --> 01:07:37,268 the two of you are up to something. 1251 01:07:37,269 --> 01:07:38,503 Are you fucking me? 1252 01:07:38,504 --> 01:07:40,020 We both know the answer to that. 1253 01:07:40,021 --> 01:07:42,523 Because I brought the two of you in together. 1254 01:07:42,524 --> 01:07:44,859 So if anything's going on, I should be cut in on the deal. 1255 01:07:44,860 --> 01:07:46,794 We were partners. You cut me out. 1256 01:07:46,795 --> 01:07:48,863 You quit. 1257 01:07:48,864 --> 01:07:50,080 I didn't quit. 1258 01:07:50,081 --> 01:07:52,017 You stopped working. 1259 01:07:54,853 --> 01:07:56,020 You stopped working. 1260 01:07:56,021 --> 01:07:58,889 You moved that little girl in with you. 1261 01:07:58,890 --> 01:08:00,758 I wasn't going to share while you sat on your ass 1262 01:08:00,759 --> 01:08:02,560 and had your fun. 1263 01:08:02,561 --> 01:08:03,761 You're lucky I let you back here. 1264 01:08:03,762 --> 01:08:05,163 to work on commission after the way... 1265 01:08:05,164 --> 01:08:06,330 Do you really want to dignify 1266 01:08:06,331 --> 01:08:08,767 what we do here by calling it work? 1267 01:08:19,161 --> 01:08:23,730 I have a meeting at 8:00. 1268 01:08:23,731 --> 01:08:25,032 With some people from Seattle 1269 01:08:25,033 --> 01:08:27,601 about setting an operation there. 1270 01:08:27,602 --> 01:08:28,903 It's so pathetic. 1271 01:08:28,904 --> 01:08:30,504 It'll probably be good for a month or two, 1272 01:08:30,505 --> 01:08:34,175 but our cut should be nice. 1273 01:08:34,176 --> 01:08:36,377 You can get in on it if you want to come. 1274 01:08:36,378 --> 01:08:41,682 I can't make it tonight. 1275 01:08:41,683 --> 01:08:42,916 I'll be in your neighborhood, 1276 01:08:42,917 --> 01:08:44,552 and I can drop by afterwards when I'm done. 1277 01:08:44,553 --> 01:08:46,205 My brother's there, remember? 1278 01:08:51,343 --> 01:08:53,512 I remember everything. 1279 01:11:27,049 --> 01:11:29,884 Are you going somewhere? 1280 01:11:29,885 --> 01:11:32,154 I'm seeing our son for dinner 1281 01:11:37,659 --> 01:11:39,226 it's been a long day. 1282 01:11:39,227 --> 01:11:43,831 Why doesn't he just come over here? 1283 01:11:43,832 --> 01:11:46,234 There are some things I need to tell him. 1284 01:12:30,529 --> 01:12:32,530 I was with someone a long time ago, 1285 01:12:32,531 --> 01:12:34,382 before I met your father. 1286 01:12:34,383 --> 01:12:38,553 I know; Half the city of Paris was after you. 1287 01:12:38,554 --> 01:12:41,055 Is that what you wanted to have dinner to talk to me about, 1288 01:12:41,056 --> 01:12:42,823 all the guys chased you? 1289 01:12:42,824 --> 01:12:43,958 The more they wanted you, 1290 01:12:43,959 --> 01:12:45,576 the less interested you were in them? 1291 01:12:45,577 --> 01:12:46,644 They threatened suicide, 1292 01:12:46,645 --> 01:12:48,713 they flung themselves off buildings. 1293 01:12:48,714 --> 01:12:51,048 For a while, it wasn't safe to walk down the streets of Paris 1294 01:12:51,049 --> 01:12:52,582 for fear of all the broken-hearted boys 1295 01:12:52,583 --> 01:12:53,718 crashing on the pavement. 1296 01:12:53,719 --> 01:12:57,237 I was in love, 1297 01:12:57,238 --> 01:13:00,240 before Paris. 1298 01:13:00,241 --> 01:13:02,076 What happened? 1299 01:13:02,077 --> 01:13:04,544 I left him. 1300 01:13:04,545 --> 01:13:05,512 Why? 1301 01:13:05,513 --> 01:13:07,347 I was afraid. 1302 01:13:07,348 --> 01:13:09,117 Of what? 1303 01:13:15,523 --> 01:13:17,924 Why did you marry dad? 1304 01:13:17,925 --> 01:13:20,845 He was very handsome. 1305 01:13:20,846 --> 01:13:21,912 He's still handsome. 1306 01:13:21,913 --> 01:13:23,113 You should have seen him then. 1307 01:13:23,114 --> 01:13:25,516 He was incredibly handsome when we met. 1308 01:13:25,517 --> 01:13:29,520 I'm sure you knew a lot of handsome men. 1309 01:13:29,521 --> 01:13:31,906 Well, I knew he would never leave me. 1310 01:13:33,007 --> 01:13:36,877 That's it? 1311 01:13:36,878 --> 01:13:39,379 Doesn't seem like a very good reason to marry someone. 1312 01:13:39,380 --> 01:13:40,714 Isn't it? 1313 01:13:40,715 --> 01:13:43,350 He needed to prove that he would never leave me, 1314 01:13:43,351 --> 01:13:44,719 no matter what I did. 1315 01:13:44,720 --> 01:13:48,055 So I push him away, 1316 01:13:48,056 --> 01:13:51,559 and he stays. 1317 01:13:51,560 --> 01:13:53,894 Marriage is about what people need, 1318 01:13:53,895 --> 01:13:56,014 not what they want. 1319 01:14:01,535 --> 01:14:04,537 Sometimes I feel like I am a ghost. 1320 01:14:04,538 --> 01:14:06,707 Just floating through reality 1321 01:14:06,708 --> 01:14:09,342 without really touching anything. 1322 01:14:09,343 --> 01:14:12,345 But mostly I feel like I'm living in a dream. 1323 01:14:12,346 --> 01:14:13,964 Where nothing is real. 1324 01:14:13,965 --> 01:14:15,966 Everything is just a dream. 1325 01:14:15,967 --> 01:14:18,636 What makes you think that you are the one dreaming it? 1326 01:14:18,637 --> 01:14:22,506 What do you want, mom? 1327 01:14:22,507 --> 01:14:24,491 What do you want from me? 1328 01:14:24,492 --> 01:14:26,977 Nothing. 1329 01:14:26,978 --> 01:14:30,781 I don't want anything from you 1330 01:14:30,782 --> 01:14:34,184 I think you always felt that I needed something, 1331 01:14:34,185 --> 01:14:38,723 needed your love somehow in order to keep me alive. 1332 01:14:38,724 --> 01:14:41,291 I don't need your love. 1333 01:14:41,292 --> 01:14:43,661 I never needed your love. 1334 01:14:43,662 --> 01:14:47,298 I needed his. 1335 01:14:47,299 --> 01:14:49,165 Why are you telling me this? 1336 01:14:49,166 --> 01:14:50,634 So you can be free. 1337 01:14:50,635 --> 01:14:52,168 Hmm. 1338 01:14:52,169 --> 01:14:55,872 Sounds to me like you're the one who's free 1339 01:14:55,873 --> 01:14:57,374 not yet. 1340 01:14:57,375 --> 01:14:58,976 Soon. 1341 01:15:41,619 --> 01:15:43,354 Hello? 1342 01:15:43,355 --> 01:15:44,355 Hello? 1343 01:15:44,356 --> 01:15:45,422 Oh! 1344 01:15:45,423 --> 01:15:46,857 Hi, how are you? 1345 01:15:46,858 --> 01:15:48,192 I'm... I know. 1346 01:15:48,193 --> 01:15:50,927 We... we... we've met before. 1347 01:15:50,928 --> 01:15:53,530 My brother's not here. 1348 01:15:53,531 --> 01:15:55,699 Isn't he staying with... 1349 01:15:55,700 --> 01:15:57,868 He's not here right now. 1350 01:15:57,869 --> 01:15:59,203 Oh. 1351 01:15:59,204 --> 01:16:01,372 My mistake. Um... 1352 01:16:01,373 --> 01:16:04,041 Look, you know, I'm cooking my dinner right now 1353 01:16:04,042 --> 01:16:06,143 and I wasn't expecting anybody. 1354 01:16:06,144 --> 01:16:07,444 It's kind of a mess right now 1355 01:16:07,445 --> 01:16:08,579 oh. 1356 01:16:08,580 --> 01:16:10,647 Um, can I use your bathroom? 1357 01:16:10,648 --> 01:16:13,950 Just for a minute. I won't bother you. 1358 01:16:13,951 --> 01:16:16,287 Uh... 1359 01:16:16,288 --> 01:16:17,388 Thanks. 1360 01:16:17,389 --> 01:16:19,023 Um, it's over... 1361 01:16:19,024 --> 01:16:20,124 Right. 1362 01:16:20,125 --> 01:16:22,227 It's right through there, yeah. 1363 01:16:23,328 --> 01:16:27,297 Is that your piano? 1364 01:16:27,298 --> 01:16:28,967 Your brother tells me you're a composer. 1365 01:17:11,492 --> 01:17:14,094 I'd love to hear one of your compositions one of these days. 1366 01:17:14,095 --> 01:17:15,812 I mean, if you... 1367 01:17:15,813 --> 01:17:18,649 Yeah, I haven't been composing recently. 1368 01:17:18,650 --> 01:17:20,650 Oh, that's too bad. 1369 01:17:20,651 --> 01:17:22,786 Oh, but you can always play one of your old ones. 1370 01:17:22,787 --> 01:17:23,988 I'm sure it... Yeah, yeah- 1371 01:17:23,989 --> 01:17:25,505 no, you know, I'm sorry. 1372 01:17:25,506 --> 01:17:27,507 I'm just... I'm doing this... 1373 01:17:27,508 --> 01:17:28,675 My d... I'm cooking my dinner. 1374 01:17:28,676 --> 01:17:31,044 And s... I don't mean to be rude, 1375 01:17:31,045 --> 01:17:34,514 but it's, like, this complicated procedure, 1376 01:17:34,515 --> 01:17:35,499 so I don't mean to be rude. 1377 01:17:35,500 --> 01:17:36,700 You know, you should come out. 1378 01:17:36,701 --> 01:17:39,503 It's so much less work. 1379 01:17:39,504 --> 01:17:41,254 Yeah, it's not that simple, you know? 1380 01:17:41,255 --> 01:17:42,455 It's this whole thing. 1381 01:17:42,456 --> 01:17:45,258 That I... I wouldn't want to bore you with it. 1382 01:17:45,259 --> 01:17:46,393 What kind of thing? 1383 01:17:46,394 --> 01:17:47,577 I'm good with special diets, 1384 01:17:47,578 --> 01:17:49,246 and you can bring a tape of your music over, 1385 01:17:49,247 --> 01:17:50,948 and if you let me know what you'd like to eat, 1386 01:17:50,949 --> 01:17:52,016 I can make it for you. 1387 01:17:52,017 --> 01:17:54,401 Well, yeah, thanks. 1388 01:17:54,402 --> 01:17:57,204 That's really sweet of you, you know. 1389 01:17:57,205 --> 01:17:58,772 Uh, but... but, you know, 1390 01:17:58,773 --> 01:18:00,240 I'll tell my brother that you came by. 1391 01:18:00,241 --> 01:18:01,860 Oh, you don't have to tell him. 1392 01:18:02,927 --> 01:18:04,227 He's been busy. 1393 01:18:04,228 --> 01:18:06,980 I can make it just the two of us. 1394 01:18:06,981 --> 01:18:08,565 Get the fuck out. 1395 01:18:08,566 --> 01:18:09,750 Excuse me? 1396 01:18:09,751 --> 01:18:10,801 Get the fuck out of here! 1397 01:18:10,802 --> 01:18:11,869 I'm sorry. 1398 01:18:11,870 --> 01:18:13,286 Get the fuck out of here! 1399 01:18:13,287 --> 01:18:14,871 Get the fuck out of here! 1400 01:18:14,872 --> 01:18:16,139 Get the fuck out of here! 1401 01:18:16,140 --> 01:18:18,141 Get the fuck out! 1402 01:18:18,142 --> 01:18:19,877 Get the fuck out! 1403 01:19:14,215 --> 01:19:15,483 Crunch! 1405 01:19:22,157 --> 01:19:25,141 # all I want is # 1406 01:19:25,142 --> 01:19:26,810 # the best # 1407 01:19:26,811 --> 01:19:29,312 # for our lives # 1408 01:19:29,313 --> 01:19:31,081 # my dear # 1409 01:19:31,082 --> 01:19:33,249 # and you know # 1410 01:19:33,250 --> 01:19:36,419 # my wishes # 1411 01:19:36,420 --> 01:19:40,090 # are sincere # 1412 01:19:40,091 --> 01:19:42,242 # what's to say # 1413 01:19:42,243 --> 01:19:44,611 # for the days # 1414 01:19:44,612 --> 01:19:48,615 # I cannot bear # 1415 01:19:48,616 --> 01:19:53,686 # a Sunday smile # 1416 01:19:53,687 --> 01:19:57,908 # you wore it for a while # 1417 01:19:57,909 --> 01:20:02,195 # a Sunday mile # 1418 01:20:02,196 --> 01:20:06,150 # we paused and sang # 1419 01:20:06,151 --> 01:20:11,354 # a Sunday smile # 1420 01:20:11,355 --> 01:20:15,358 # you wore it for a while # 1421 01:20:15,359 --> 01:20:20,046 # a Sunday mile # 1422 01:20:20,047 --> 01:20:24,217 # we paused and sang # 1423 01:20:24,218 --> 01:20:28,871 # a Sunday smile # 1424 01:20:28,872 --> 01:20:35,462 # and we felt true # 1425 01:20:35,463 --> 01:20:36,931 I can't even believe you'd talk to me 1426 01:20:36,932 --> 01:20:38,732 after the raking over I gave you in that class. 1427 01:20:38,733 --> 01:20:40,901 Well, hey, I got a callback. 1428 01:20:40,902 --> 01:20:45,239 And I was mad at first, 1429 01:20:45,240 --> 01:20:49,109 but then I realized that you were right... 1430 01:20:49,110 --> 01:20:52,746 About everything. 1431 01:20:52,747 --> 01:20:57,584 # we burned to the ground # 1432 01:20:57,585 --> 01:20:58,718 what's this? 1433 01:20:58,719 --> 01:21:01,188 Well, those are keys to our new office. 1434 01:21:01,189 --> 01:21:03,323 We got our first furniture delivery in today. 1435 01:21:03,324 --> 01:21:04,658 It's already in? 1436 01:21:04,659 --> 01:21:06,326 Did you tell our boss about it yet? 1437 01:21:06,327 --> 01:21:08,028 - No. - No? 1438 01:21:08,029 --> 01:21:10,697 I was so sure you'd tell her. 1439 01:21:10,698 --> 01:21:13,267 Yeah, I guess I got a distressing honest streak. 1440 01:21:13,268 --> 01:21:14,334 Mm-hmm. 1441 01:21:14,335 --> 01:21:16,304 Honest or self-destructive? 1442 01:21:20,708 --> 01:21:22,143 I got to get going. 1443 01:21:26,547 --> 01:21:28,048 She's amazing. 1444 01:21:28,049 --> 01:21:29,984 She's really into you too. 1445 01:21:29,985 --> 01:21:32,219 - You think so? - Mm-hmm. 1446 01:21:32,220 --> 01:21:33,654 All right. 1447 01:21:38,376 --> 01:21:40,377 Ah, I feel like I'm in high school. 1448 01:21:40,378 --> 01:21:42,045 Oh-ho, I'm not that young. 1449 01:21:42,046 --> 01:21:46,417 No, I mean, this whole thing is just... 1450 01:21:46,418 --> 01:21:47,418 Let's go to my hotel. 1451 01:21:47,419 --> 01:21:49,052 It's just... it's just right here. 1452 01:21:49,053 --> 01:21:51,221 It's right around the corner. 1453 01:21:51,222 --> 01:21:55,559 Um, let's go to your new office. 1454 01:21:55,560 --> 01:21:57,894 I want to be the first to... 1455 01:21:57,895 --> 01:22:00,296 - Christen it? - I wouldn't use that word. 1456 01:22:00,297 --> 01:22:02,233 Anoint it? Appoint it? 1457 01:22:03,801 --> 01:22:04,969 Break it in? 1458 01:22:19,834 --> 01:22:23,036 Oh. 1459 01:22:23,037 --> 01:22:24,938 No, no, you already used that one 1460 01:22:24,939 --> 01:22:25,939 for the outside door. 1461 01:22:25,940 --> 01:22:27,007 - I did? - Yeah, you did. 1462 01:22:27,008 --> 01:22:32,212 I did. 1463 01:22:32,213 --> 01:22:36,033 Here you go. 1464 01:22:36,034 --> 01:22:40,871 Oh. Nice space. 1465 01:22:40,872 --> 01:22:42,640 Could you wait here for a minute? 1466 01:23:25,349 --> 01:23:27,784 Is everything all right? 1467 01:23:27,785 --> 01:23:28,852 Yeah. 1468 01:23:34,858 --> 01:23:37,360 Yeah, well, I thought that, uh... 1469 01:23:37,361 --> 01:23:39,430 That the furniture would be here? 1470 01:23:48,872 --> 01:23:51,208 There is no furniture, is there? 1471 01:23:51,209 --> 01:23:52,810 Doesn't look like it. 1472 01:24:00,651 --> 01:24:05,322 You knew all along. 1473 01:24:05,323 --> 01:24:07,091 You get a cut? 1474 01:24:15,399 --> 01:24:16,900 What are you gonna do? 1475 01:24:22,840 --> 01:24:26,009 There never was anything, was there? 1476 01:24:26,010 --> 01:24:28,345 Nothing. 1477 01:24:28,346 --> 01:24:30,281 That's what you wanted, isn't it? 1478 01:24:47,548 --> 01:24:49,149 Hello? 1479 01:24:49,150 --> 01:24:51,352 Hey, it's me. I don't have keys anymore. 1480 01:24:58,275 --> 01:25:01,244 Hey. 1481 01:25:01,245 --> 01:25:02,678 I'm sorry to come over so late, 1482 01:25:02,679 --> 01:25:07,650 but I don't know, I just... 1483 01:25:07,651 --> 01:25:10,186 I just... 1484 01:25:10,187 --> 01:25:12,355 You were right to be worried about that thing. 1485 01:25:12,356 --> 01:25:16,492 I just wanted to say I'm so sorry. 1486 01:25:16,493 --> 01:25:20,997 I got caught up, and it... 1487 01:25:20,998 --> 01:25:23,100 Did something happen to your hand? 1488 01:25:29,006 --> 01:25:30,942 Jesus, what's wrong with your hand? 1489 01:25:35,312 --> 01:25:36,680 What happened? 1490 01:25:41,452 --> 01:25:42,702 Jesus Christ. 1491 01:25:42,703 --> 01:25:44,054 What happened? 1492 01:25:48,025 --> 01:25:51,528 Did you... 1493 01:25:51,529 --> 01:25:55,865 Did you do this to yourself? 1494 01:25:55,866 --> 01:25:57,700 Why? 1495 01:25:57,701 --> 01:25:59,869 Why would you do this to yourself? 1496 01:25:59,870 --> 01:26:02,038 - I don't know. - Why? 1497 01:26:02,039 --> 01:26:04,140 That woman came here looking for you. 1498 01:26:04,141 --> 01:26:05,074 What woman? 1499 01:26:05,075 --> 01:26:06,343 What are you talking about? 1500 01:26:06,344 --> 01:26:08,177 The Asian woman that you're staying with. 1501 01:26:08,178 --> 01:26:11,314 Staying with... 1502 01:26:11,315 --> 01:26:15,017 Why'd she come here? 1503 01:26:15,018 --> 01:26:17,354 I don't know, she wanted to talk to you. 1504 01:26:17,355 --> 01:26:19,822 And then she started talking to me. 1505 01:26:19,823 --> 01:26:22,659 And she... she wouldn't stop talking to me. 1506 01:26:22,660 --> 01:26:26,496 And... I don't know. I just lost it. 1507 01:26:26,497 --> 01:26:28,831 I just lost it. 1508 01:26:28,832 --> 01:26:30,833 I'm sorry. You're sorry? 1509 01:26:30,834 --> 01:26:33,002 Sorry? 1510 01:26:33,003 --> 01:26:34,036 You're sorry? 1511 01:26:34,037 --> 01:26:36,506 How could you do this to yourself? 1512 01:26:36,507 --> 01:26:37,674 I don't know. 1513 01:26:37,675 --> 01:26:39,042 I didn't even know I was doing it. 1514 01:26:39,043 --> 01:26:40,677 I just did it. 1515 01:26:40,678 --> 01:26:43,680 Like it was happening to somebody else. 1516 01:26:43,681 --> 01:26:47,517 Like I was somebody else. 1517 01:26:47,518 --> 01:26:50,520 I don't even know who I am. 1518 01:26:50,521 --> 01:26:52,522 I don't know. 1519 01:26:52,523 --> 01:26:55,024 Oh, jeez. 1520 01:26:55,025 --> 01:26:58,928 You got to get yourself to a hospital. 1521 01:26:58,929 --> 01:27:01,698 Okay? 1522 01:27:01,699 --> 01:27:03,432 Here. 1523 01:27:03,433 --> 01:27:04,534 What's that? 1524 01:27:04,535 --> 01:27:06,936 For a taxi. 1525 01:27:06,937 --> 01:27:08,137 Aren't you coming with me? 1526 01:27:08,138 --> 01:27:10,073 No, I'm not fucking going with you. 1527 01:27:10,074 --> 01:27:11,975 You can get your own fucking self to the hospital 1528 01:27:11,976 --> 01:27:13,643 like a man for once in your life. 1529 01:27:13,644 --> 01:27:14,678 Maybe dad will take me. 1530 01:27:14,679 --> 01:27:15,879 Fuck dad. 1531 01:27:15,880 --> 01:27:17,647 You get your own fucking self to a hospital. 1532 01:27:17,648 --> 01:27:20,033 You're the one who fucked up your own motherfucking life. 1533 01:27:20,034 --> 01:27:21,701 Dad will take me. 1534 01:27:21,702 --> 01:27:23,169 You know what? 1535 01:27:23,170 --> 01:27:25,505 I don't give a shit. 1536 01:27:25,506 --> 01:27:27,641 Go by yourself, get dad to take you, 1537 01:27:27,642 --> 01:27:29,058 or you can fucking stay here and rot 1538 01:27:29,059 --> 01:27:31,327 like you were doing before I showed up. 1539 01:27:31,328 --> 01:27:35,347 This whole family can go to hell, for all I care. 1540 01:27:35,348 --> 01:27:39,519 You can go to hell. 1541 01:27:51,531 --> 01:27:52,966 Madame, 1542 01:27:52,967 --> 01:27:54,835 il y a quelqu'un pour vous a l'appareil. 1543 01:28:07,247 --> 01:28:08,332 Yes? 1544 01:29:05,806 --> 01:29:07,407 Dad? 1545 01:29:19,420 --> 01:29:20,403 Mom. 1546 01:29:28,145 --> 01:29:33,084 Mom? 1547 01:29:40,658 --> 01:29:42,092 Dad? 1548 01:30:02,797 --> 01:30:03,814 Mom? 1549 01:30:44,221 --> 01:30:45,456 Herein. 1550 01:30:55,198 --> 01:30:56,715 What are you doing here? 1551 01:30:56,716 --> 01:30:59,218 You know what I'm doing here. 1552 01:30:59,219 --> 01:31:01,120 What... 1553 01:31:01,121 --> 01:31:02,488 Leave me... 1554 01:31:02,489 --> 01:31:04,741 You can't just come crashing in any time you want to. 1555 01:31:04,742 --> 01:31:05,674 Shut up. Slap! 1556 01:31:05,675 --> 01:31:06,843 Not now! 1557 01:31:06,844 --> 01:31:08,812 Not now? Not ever, right? 1558 01:31:08,813 --> 01:31:09,946 Not ever, right? 1559 01:31:09,947 --> 01:31:11,848 No, I don't want that. No! 1560 01:31:11,849 --> 01:31:15,184 You do want it. You just don't want it from me. 1561 01:31:15,185 --> 01:31:16,437 You just don't want it from me. 1562 01:32:28,693 --> 01:32:31,327 Get... 1563 01:32:31,328 --> 01:32:33,029 Get off. 1564 01:32:33,030 --> 01:32:34,698 Stop it. 1565 01:32:34,699 --> 01:32:38,534 Get off. 1566 01:32:38,535 --> 01:32:39,736 Stop. 1567 01:32:39,737 --> 01:32:42,188 Ugh. Get off! 1568 01:32:42,189 --> 01:32:43,489 Get out of here. No. 1569 01:32:43,490 --> 01:32:45,058 Thud! 1570 01:33:11,785 --> 01:33:13,120 Thud!110188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.