All language subtitles for Dawn_of_the_Croods_S01E02_kissTVSeries.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,282 --> 00:00:03,330 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,131 --> 00:00:07,604 [buzzing] 3 00:00:09,790 --> 00:00:13,802 [Eep] Life in the Croodaceous Era was all about survival of the fittest. 4 00:00:13,884 --> 00:00:16,435 The strongest cavemen got better homes... 5 00:00:16,519 --> 00:00:17,438 [roars] [growls] 6 00:00:17,522 --> 00:00:19,150 ...better toys... 7 00:00:19,233 --> 00:00:20,781 [growls] [whimpers] 8 00:00:22,621 --> 00:00:25,588 ...even better friends. [all cheer] 9 00:00:25,672 --> 00:00:28,805 But not everyone is born fit. 10 00:00:28,888 --> 00:00:31,312 Oh! [roars] 11 00:00:31,397 --> 00:00:33,737 So, to teach us kids how to survive, 12 00:00:33,820 --> 00:00:37,749 Ahhh! Valley invented something we called "school". 13 00:00:37,832 --> 00:00:41,049 Though I'm not sure who taught our teacher how to teach. 14 00:00:42,481 --> 00:00:45,355 Chop chop, students. Turn in your assignment. 15 00:00:45,439 --> 00:00:47,486 Our assignment's too fast! 16 00:00:47,571 --> 00:00:51,162 Funny, I remember asking for a chickuna, not excuses. 17 00:00:51,246 --> 00:00:53,043 [yelling] 18 00:00:53,127 --> 00:00:54,945 [panting] 19 00:00:54,946 --> 00:00:56,764 Huh? Ooh. Ooh! 20 00:00:59,397 --> 00:01:01,445 [shouts] 21 00:01:01,528 --> 00:01:04,496 [muffled] Did I get it? Am I a hunter now? 22 00:01:04,580 --> 00:01:06,961 [squawks] 23 00:01:07,043 --> 00:01:08,883 - I got it. - I got it! 24 00:01:08,967 --> 00:01:10,472 [squealing] 25 00:01:13,857 --> 00:01:15,319 [Eep laughs] 26 00:01:15,403 --> 00:01:17,952 One chickuna comin' right up, Teacher Squawk! 27 00:01:20,208 --> 00:01:21,548 [grunts] 28 00:01:23,554 --> 00:01:25,643 [grunts] [squeals] 29 00:01:27,355 --> 00:01:29,193 [squeals] 30 00:01:29,276 --> 00:01:30,824 [squawks] 31 00:01:30,908 --> 00:01:33,499 - Yes! I got... - [Lerk] I got it too! 32 00:01:33,584 --> 00:01:37,774 [groans in slow-mo] 33 00:01:37,887 --> 00:01:40,060 [grunts] [squawks] 34 00:01:41,271 --> 00:01:44,617 - Huh? [groans] - [groans] It's official. 35 00:01:44,699 --> 00:01:47,247 You are the worst group of students I ever taught. 36 00:01:47,331 --> 00:01:50,425 We're the only group of students you've ever taught. 37 00:01:50,509 --> 00:01:52,262 And the worst. 38 00:01:52,346 --> 00:01:55,566 - I became a teacher for one reason. - To inspire us? 39 00:01:55,649 --> 00:01:59,367 [chuckling] Oh, no. To eat whatever you kids catch. 40 00:01:59,452 --> 00:02:01,708 Were you paying any attention to my lesson? 41 00:02:01,792 --> 00:02:07,223 You surround the chickuna, you catch the chickuna, 42 00:02:07,308 --> 00:02:09,105 I eat the chickuna. 43 00:02:09,188 --> 00:02:12,406 But since you let my dinner escape, I can scratch that. 44 00:02:12,492 --> 00:02:13,870 [screeching] 45 00:02:13,953 --> 00:02:15,875 Sorry, Teacher Squawk. 46 00:02:15,876 --> 00:02:19,721 We tried, but somebody is a little distracting. 47 00:02:19,804 --> 00:02:23,398 First day of school and I already learned something: 48 00:02:23,483 --> 00:02:26,658 spider ants do not like it when you fall on them. 49 00:02:26,742 --> 00:02:29,959 Oh, right. The new girl. 50 00:02:30,043 --> 00:02:33,219 [Bulk] She's the first of her family to ever leave the cave. 51 00:02:33,302 --> 00:02:36,311 She thought the wind was a cloud burp. [cackles] 52 00:02:36,395 --> 00:02:39,822 [scoffs] Everyone knows the wind is the sun's farts. 53 00:02:39,906 --> 00:02:42,748 She's probably gonna get one of us killed. 54 00:02:42,831 --> 00:02:45,924 [laughs] Yeah, she will get one of us killed! 55 00:02:46,007 --> 00:02:49,142 Hi, I'm Lerk. With an "erk." Who are we talkin' about? 56 00:02:49,225 --> 00:02:51,022 [groans] Now I have to teach you. 57 00:02:51,106 --> 00:02:54,115 [clears throat] The first rule of hunting is... 58 00:02:54,198 --> 00:02:56,853 Hey, you seem awesome. Wanna pick bugs out of 59 00:02:56,854 --> 00:02:59,508 each other's hair and share all our secrets? 60 00:02:59,590 --> 00:03:03,225 My secret is I just made a new best friend. You! 61 00:03:03,310 --> 00:03:08,115 Thanks, but my secret is I'm trying to pay attention. 62 00:03:08,199 --> 00:03:10,541 - Eep! - [Lerk] Ow. 63 00:03:10,623 --> 00:03:14,008 What is the first rule of hunting? 64 00:03:14,091 --> 00:03:18,605 - Uh, don't get eaten? - No! Teamwork. 65 00:03:18,689 --> 00:03:22,492 "Don't get eaten" is, surprisingly, not a rule. That's it! 66 00:03:22,576 --> 00:03:24,498 Because Eep didn't pay attention and 67 00:03:24,499 --> 00:03:26,420 I'm hungry, I'm giving you all a test! 68 00:03:26,504 --> 00:03:27,925 [gasps] 69 00:03:28,008 --> 00:03:31,184 I don't know what that is, but it sounds horrible. 70 00:03:31,268 --> 00:03:35,113 [cackling] Oh! It is. 71 00:03:35,196 --> 00:03:37,035 You thought the chickuna was tricky, 72 00:03:37,119 --> 00:03:40,797 tomorrow you will face... a liyote! Ha ha! 73 00:03:40,880 --> 00:03:44,392 [howling] 74 00:03:44,475 --> 00:03:49,238 You must catch the liyote, with a partner, as a team. See? Teamwork! 75 00:03:49,323 --> 00:03:51,813 I just hope I don't get paired with an outcast! 76 00:03:51,853 --> 00:03:55,883 - No offense, outcasts! - No, y-you deserve better. 77 00:03:55,967 --> 00:03:57,722 Muscles, you're with Loud Mouth. 78 00:03:57,806 --> 00:04:00,606 Moody, you go with Hair-Do. Redhead... 79 00:04:00,690 --> 00:04:04,452 - Do you know any of our names? - I find it best not to get attached. 80 00:04:04,534 --> 00:04:06,666 You're with New Girl Who Doesn't Know Anything. 81 00:04:06,749 --> 00:04:10,720 [gasps] That's me! Whoo-hoo! Whoo! 82 00:04:10,803 --> 00:04:14,899 [chuckles] You know some things, right? 83 00:04:14,982 --> 00:04:18,744 Oh, and class, the team that performs the worst on the test 84 00:04:18,827 --> 00:04:23,173 will be in Deep Trouble... for the week. 85 00:04:23,257 --> 00:04:25,277 Can I come out now? 86 00:04:25,312 --> 00:04:28,690 All I did was talk in class! [sobbing] 87 00:04:28,774 --> 00:04:30,988 Ooh, Deep Trouble! 88 00:04:31,072 --> 00:04:35,336 Sounds like a fun place for two girls to become best friends! 89 00:04:35,420 --> 00:04:39,012 [sighs] [slap, groans] 90 00:04:40,602 --> 00:04:42,732 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ [title music] 91 00:04:42,816 --> 00:04:46,982 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 92 00:04:46,983 --> 00:04:49,559 1x02 - "School of Hard Rocks" 93 00:04:51,968 --> 00:04:54,559 [grunting] 94 00:05:00,117 --> 00:05:02,542 We need a door I can slam. 95 00:05:02,626 --> 00:05:05,174 Hey, Eep. What's wrong? 96 00:05:05,257 --> 00:05:07,307 Teacher get eaten and they had to cancel school? 97 00:05:07,391 --> 00:05:09,813 [groans] I wish. 98 00:05:09,897 --> 00:05:12,864 We have a test tomorrow, and I'm paired with the new girl. 99 00:05:12,947 --> 00:05:14,953 So we're gonna fail, which means other kids will 100 00:05:14,954 --> 00:05:17,419 stop talking to me, so when I grow up, no one will pick 101 00:05:17,420 --> 00:05:19,885 me for their pack and instead of becoming a great hunter, 102 00:05:19,968 --> 00:05:23,689 I'll have to settle for being the Valley's water girl. 103 00:05:23,772 --> 00:05:25,653 [slurping] 104 00:05:25,737 --> 00:05:28,620 Can Amber get water? 105 00:05:28,704 --> 00:05:33,302 Eep, don't say that. Water girl is a good job. 106 00:05:33,385 --> 00:05:37,773 I'd be proud to say, "My daughter spits in people's hands." 107 00:05:37,855 --> 00:05:41,283 Ehh, I mean... it's only one test. 108 00:05:41,367 --> 00:05:43,749 I told you school was terrible. 109 00:05:43,831 --> 00:05:46,716 Like any good parent, I tried to stop you from going, 110 00:05:46,800 --> 00:05:49,557 but you were all, "Dad, I wanna go to school." 111 00:05:49,641 --> 00:05:51,897 [scoffs] I mean, what does your teacher 112 00:05:51,898 --> 00:05:54,154 know about hunting if he doesn't even hunt?! 113 00:05:54,237 --> 00:05:57,708 Tons! Teacher Squawk is teaching me how to throw. 114 00:05:57,791 --> 00:06:00,341 [shouts] 115 00:06:00,423 --> 00:06:02,806 [sighs] I think I'm gonna hurl. 116 00:06:02,888 --> 00:06:05,647 See? Look what school has done to your brother. 117 00:06:05,732 --> 00:06:08,906 You should both skip school and come to work with me. 118 00:06:08,990 --> 00:06:10,830 I'll show you real hunting. 119 00:06:10,912 --> 00:06:14,440 - Awesome! - Ugh. Dad, dropping out of school 120 00:06:14,475 --> 00:06:15,969 is your answer to everything. 121 00:06:16,053 --> 00:06:20,525 [sighs] Might as well just go live in Deep Trouble. 122 00:06:20,609 --> 00:06:23,827 Sandy, I leave you my dried bug collection. 123 00:06:23,911 --> 00:06:26,711 [shouts, cooing] 124 00:06:26,795 --> 00:06:28,966 Oh, stop moping, sweetie. 125 00:06:29,050 --> 00:06:32,059 Part of growing up is learning to maul with others. 126 00:06:32,143 --> 00:06:34,944 - Maybe... What's the new girl's name? - Lerk. 127 00:06:35,026 --> 00:06:39,882 From that weirdo cave family? I hear they eat their own hair! 128 00:06:42,173 --> 00:06:43,887 [crickets chirping] 129 00:06:43,971 --> 00:06:48,693 Uh, what Gran meant to say is, maybe Lerk will surprise you. 130 00:06:48,777 --> 00:06:52,956 I guess. I mean, everybody's good at something. Right? 131 00:06:53,038 --> 00:06:55,296 ♪ Hands and feet Hands and feet ♪ 132 00:06:55,380 --> 00:06:58,974 ♪ Please don't eat my hands and feet ♪ 133 00:06:59,056 --> 00:07:03,321 Okay. Catchy, but not gonna help us catch anything. 134 00:07:03,404 --> 00:07:06,413 [chuckles] What else did you learn in your old cave school? 135 00:07:06,496 --> 00:07:09,547 - Hmm. Do other songs count? - No. 136 00:07:09,630 --> 00:07:13,058 That's it, then. Cave-schooling was mostly about the songs. 137 00:07:13,140 --> 00:07:16,234 Well, at least you came to the right place to learn about hunting! 138 00:07:16,317 --> 00:07:19,326 Actually, I left my cave school to make friends. 139 00:07:19,410 --> 00:07:23,088 Huh? How am I doin', Eep? [chuckles] 140 00:07:23,171 --> 00:07:27,016 Um, can I get back to you on that? 141 00:07:27,100 --> 00:07:31,279 I have a plan for how to help you study for our test. 142 00:07:31,362 --> 00:07:34,915 Does this plan involve... more dance? 143 00:07:34,999 --> 00:07:36,879 No. 144 00:07:36,963 --> 00:07:41,100 [Grug] Here we are, son. This is where boys become men. 145 00:07:41,184 --> 00:07:43,398 Where your father became one of the best hunters 146 00:07:43,482 --> 00:07:46,115 Ahhh! Valley has ever seen. 147 00:07:46,199 --> 00:07:49,760 And where you will become the... 148 00:07:49,761 --> 00:07:54,356 - second-best hunter it's ever seen. - Wow! I've always hoped 149 00:07:54,391 --> 00:07:56,814 to one day be the second-best at something. 150 00:07:56,898 --> 00:08:01,077 Well, if you drop out of school, you can achieve anything you want. 151 00:08:01,161 --> 00:08:03,584 Now let's get into the action. 152 00:08:03,667 --> 00:08:08,599 [grunting] Wow! The action. 153 00:08:08,682 --> 00:08:11,566 Uh, it's early and things haven't gotten going yet. 154 00:08:11,649 --> 00:08:14,952 Uh... Ooh! Look over there. See that? 155 00:08:15,035 --> 00:08:17,667 Those Bonkers are going for a sneak attack. 156 00:08:17,751 --> 00:08:20,593 [yelling] Have a good sneak attack, guys! 157 00:08:20,676 --> 00:08:22,850 [screeching] [screaming] 158 00:08:22,934 --> 00:08:25,900 Uh, enough action. You need a break. 159 00:08:25,935 --> 00:08:27,572 [grunting] 160 00:08:33,298 --> 00:08:34,635 [snarling] 161 00:08:34,718 --> 00:08:38,563 - Ta-da! - A tiny crawly animal! 162 00:08:38,647 --> 00:08:42,033 I have always wanted one of these. Thanks, buddy! 163 00:08:43,120 --> 00:08:45,710 No... this is my sister Sandy. 164 00:08:45,793 --> 00:08:47,799 She'll be your practice predator. 165 00:08:47,884 --> 00:08:51,896 She's got all the bark of a liyote, but none of the bite. 166 00:08:51,979 --> 00:08:53,817 [growling, spits] 167 00:08:53,902 --> 00:08:58,255 Well, less of a bite. Go on. Try to catch her. 168 00:09:00,588 --> 00:09:02,218 [snarling] 169 00:09:02,302 --> 00:09:04,600 Chase her down, Lerk! 170 00:09:04,683 --> 00:09:09,615 Hey! I think I'm getting it! [screaming] 171 00:09:09,698 --> 00:09:13,209 Come on, Lerk! Use your upper body strength! 172 00:09:13,293 --> 00:09:16,386 [panting] [squealing] 173 00:09:16,469 --> 00:09:21,567 Or lower body strength! Or any strength at all? 174 00:09:21,651 --> 00:09:23,824 [screeching] 175 00:09:29,133 --> 00:09:31,514 What was that? 176 00:09:31,597 --> 00:09:33,019 [hissing] 177 00:09:33,103 --> 00:09:34,983 Animal noises are my strength. 178 00:09:35,067 --> 00:09:39,372 It's an annoying strength, Lerk! No. No. Don't worry. 179 00:09:39,455 --> 00:09:42,276 We can still pass this test. I just need to turn 180 00:09:42,277 --> 00:09:45,097 you into a second me. It'll take some time, but... 181 00:09:45,180 --> 00:09:48,524 Time's up! Your test is about to begin. 182 00:09:48,606 --> 00:09:51,157 Make peace with your loved ones. 183 00:09:51,240 --> 00:09:53,162 Okay, worry now. 184 00:09:53,246 --> 00:09:57,884 Why? Nothing can stop Team Awesome Girls! 185 00:09:57,968 --> 00:10:00,267 That's what I've been callin' us, 'cause we're awes... 186 00:10:00,351 --> 00:10:02,814 [gasps] 187 00:10:02,872 --> 00:10:06,494 Wow! These spider ants can't get enough of me. 188 00:10:06,578 --> 00:10:08,501 Don't be jealous, Eep. 189 00:10:09,044 --> 00:10:10,381 [gasps] 190 00:10:10,465 --> 00:10:12,637 He-hey, here we go! 191 00:10:15,354 --> 00:10:17,693 [grunts] 192 00:10:18,614 --> 00:10:19,450 [gasps] 193 00:10:19,533 --> 00:10:23,711 Now, see, son, real hunting is only half actually hunting. 194 00:10:23,795 --> 00:10:26,136 Is the other half picking your favorite cloud? 195 00:10:26,219 --> 00:10:28,768 That's mine. No, that one! 196 00:10:28,852 --> 00:10:32,279 No, the other half is hanging with your buddies. 197 00:10:32,364 --> 00:10:34,453 Here, just follow my lead. 198 00:10:34,537 --> 00:10:36,124 [cave people laughing] 199 00:10:36,208 --> 00:10:40,762 Hey, guys, this is my son, Thunk. I'm teaching him how to hang. 200 00:10:40,846 --> 00:10:43,605 Hiya, guys. Whoa! 201 00:10:43,689 --> 00:10:48,244 Uh, he's still learning. So, uh, Amber, how's the hunt going today? 202 00:10:48,328 --> 00:10:51,588 Eh. So-so. Hardly seen any prey. 203 00:10:51,671 --> 00:10:54,136 Well, you can hardly see, period! 204 00:10:54,220 --> 00:10:56,394 [chortling] 205 00:10:56,477 --> 00:11:00,656 Oh. Because you only have one eye! 206 00:11:05,045 --> 00:11:07,843 Yeah, I caught this puny little chickatoo and I was all like, 207 00:11:07,927 --> 00:11:09,767 "What is this? A snack?" [laughs] 208 00:11:09,849 --> 00:11:11,855 Chickatoo... Dinner for one! 209 00:11:11,940 --> 00:11:14,740 [laughing] 210 00:11:14,822 --> 00:11:20,007 [laughing] Yeah, Munk, my dad says you eat alone most nights! 211 00:11:20,089 --> 00:11:22,514 [laughs] Ohh. 212 00:11:22,597 --> 00:11:26,985 Get it? 'Cause... It's because you don't... you don't have a family. 213 00:11:27,068 --> 00:11:28,657 [sighs] 214 00:11:30,161 --> 00:11:34,049 How about you stop talking and try your first smash fruit? 215 00:11:34,131 --> 00:11:37,976 Uh-huh. The secret to smash fruit is... 216 00:11:38,060 --> 00:11:40,943 Mmm! Not too bad, actually. 217 00:11:42,782 --> 00:11:47,797 Yeah, I know! I'm also glad I'm not Eep right now. 218 00:11:47,881 --> 00:11:51,517 I mean, good luck on the test, Eep! [chuckles] 219 00:11:51,601 --> 00:11:53,940 [panting] 220 00:11:56,323 --> 00:12:00,000 Whoo-hoo! I am ready to become a champion. 221 00:12:00,084 --> 00:12:01,756 [Sulk] Your underpelts are showing! 222 00:12:01,839 --> 00:12:05,810 - Huh?! - [sighs] We can do this, team. 223 00:12:05,894 --> 00:12:11,702 Just me, Lerk, and... you, spider ant. 224 00:12:15,547 --> 00:12:21,440 All right, students, each team must catch one liyote to pass the test. 225 00:12:21,524 --> 00:12:22,987 [stomach growls] 226 00:12:23,069 --> 00:12:28,503 - And fill my belly. - Uh, excuse me. People don't eat liyotes. 227 00:12:28,586 --> 00:12:30,634 Not with that attitude, they don't. 228 00:12:30,718 --> 00:12:32,263 [whimpers] 229 00:12:33,518 --> 00:12:36,275 [whimpers] [Squawk] Go! 230 00:12:43,966 --> 00:12:46,473 Okay, Lerk, remember what Teacher Squawk said. 231 00:12:46,557 --> 00:12:48,813 Step one: surround it. 232 00:12:50,108 --> 00:12:52,198 [yelling] 233 00:12:52,282 --> 00:12:55,207 Well, well, well. New girl can jump. 234 00:12:55,291 --> 00:12:57,089 [sighs] She might not fail. 235 00:12:57,715 --> 00:12:58,844 [grunts] 236 00:13:00,138 --> 00:13:04,862 Step two: catch it! [screams] 237 00:13:04,946 --> 00:13:08,414 I got him! I got him! Sort of. 238 00:13:08,498 --> 00:13:12,049 Uh, step two and a half: hang on! 239 00:13:14,000 --> 00:13:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 240 00:13:25,340 --> 00:13:26,845 [screaming] 241 00:13:26,928 --> 00:13:28,725 [grunts] 242 00:13:30,731 --> 00:13:33,197 [screaming] 243 00:13:49,914 --> 00:13:51,522 [gasps] 244 00:13:51,523 --> 00:13:55,887 Huh? Huh? It pains me to say this... 245 00:13:57,227 --> 00:14:00,445 but your team passed the test. 246 00:14:01,531 --> 00:14:05,376 And you did so well that I actually wish I knew your names. [chuckles] 247 00:14:05,460 --> 00:14:09,095 Congratulations, uh... you, and, uh, and you. 248 00:14:09,180 --> 00:14:11,101 - Eep and Lerk! - Right. 249 00:14:11,186 --> 00:14:17,330 - Yes! We did it! - Yep! "We" did it. Just us. 250 00:14:17,412 --> 00:14:21,424 I told you we could do it. We were all like... [growling] 251 00:14:21,508 --> 00:14:23,723 And the liyotes were all like... [whimpering] 252 00:14:23,807 --> 00:14:25,312 And everybody else was like, 253 00:14:25,395 --> 00:14:28,571 "Wow, those girls must be best friends." [laughs] 254 00:14:28,696 --> 00:14:33,586 And now I'm all like, "Whew!" As in "We passed the test!" 255 00:14:33,669 --> 00:14:37,264 Leep, Erk... you have me thinking. 256 00:14:37,348 --> 00:14:41,443 All this time I thought my students weren't learning anything. 257 00:14:41,526 --> 00:14:44,869 I blamed them. But I was wrong. 258 00:14:44,953 --> 00:14:47,669 Wow! Thanks, Teacher Squawk. 259 00:14:47,754 --> 00:14:51,096 Now I see I wasn't challenging you enough. 260 00:14:51,179 --> 00:14:57,282 So, you two will lead us all on a hunt for an albatroceros! 261 00:14:57,366 --> 00:15:00,249 [cheers] 262 00:15:00,334 --> 00:15:02,423 - Albatroceros! - Wait. Us? 263 00:15:02,506 --> 00:15:05,682 - Yeah, us! - [chuckles] I'm sure you're thinking, 264 00:15:05,766 --> 00:15:08,022 [high-pitched voice] "But Teacher, the albatroceros 265 00:15:08,105 --> 00:15:10,781 has an unquenchable thirst for blood!" 266 00:15:10,864 --> 00:15:12,953 [chuckling] And you're right! 267 00:15:13,037 --> 00:15:16,505 Uh, it felt like you were gonna say something 268 00:15:16,506 --> 00:15:19,974 - to make us feel better. - Did it? Huh. No. 269 00:15:20,058 --> 00:15:24,613 But don't worry. We have you and Lerk to lead us! 270 00:15:24,698 --> 00:15:27,204 [cheers] [boy] Don't let us down! 271 00:15:27,288 --> 00:15:30,465 Yes! I'm gonna catch an albatroceros! 272 00:15:30,549 --> 00:15:33,808 I'm gonna need a bigger spider ant. 273 00:15:33,891 --> 00:15:36,231 [growling] 274 00:15:38,195 --> 00:15:41,289 Hmm, at least it'll be easier with the next one. 275 00:15:41,373 --> 00:15:43,421 Dad! Dad! Dad! 276 00:15:43,504 --> 00:15:46,262 Look how many butterhummers I fit in my mouth! 277 00:15:46,346 --> 00:15:48,394 Attaboy, Thunk! [chuckles] 278 00:15:48,478 --> 00:15:51,192 You know, listen, I know I said I could train you 279 00:15:51,277 --> 00:15:54,286 to become a great hunter like me, but... 280 00:15:56,710 --> 00:15:59,091 Oh, this is gonna be tough. 281 00:15:59,175 --> 00:16:03,228 You see, not everyone can be a hunter... 282 00:16:03,981 --> 00:16:06,029 [sneezes] 283 00:16:06,112 --> 00:16:08,579 [buzzing] Whoo! That was a big one! 284 00:16:08,664 --> 00:16:12,424 What were you saying, Dad? Something about my being a hunter? 285 00:16:16,603 --> 00:16:20,071 Hey, Lerk, I was thinking... 286 00:16:20,154 --> 00:16:23,916 Eep, Team Awesome doesn't think. We awesome. 287 00:16:23,999 --> 00:16:28,849 - I'm about to mess an albatroceros up. - Are you sure? 288 00:16:28,884 --> 00:16:32,526 I mean, what did an albatroceros ever do to you? 289 00:16:32,611 --> 00:16:36,296 - An albatroceros ate my grandpa. - Oh. 290 00:16:38,083 --> 00:16:39,880 [sniffing] 291 00:16:42,599 --> 00:16:45,356 [gasps] Albatroceros tracks! 292 00:16:46,985 --> 00:16:47,988 [gasps] 293 00:16:50,497 --> 00:16:52,250 [cooing] 294 00:16:52,336 --> 00:16:55,680 Lerk, you know what a really awesome girl would do now? 295 00:16:55,762 --> 00:16:58,479 Walk away. 296 00:16:58,562 --> 00:17:00,695 Charge! 297 00:17:00,777 --> 00:17:02,449 [yelling] 298 00:17:03,620 --> 00:17:05,289 Good thing Lerk's so talented. 299 00:17:05,375 --> 00:17:08,131 The baby albatroceros has the tastiest meat. 300 00:17:08,215 --> 00:17:12,227 And the sharpest teeth. And the most teeth. 301 00:17:12,311 --> 00:17:14,107 And the cleanest teeth. 302 00:17:14,191 --> 00:17:16,949 Well, except when its teeth are drenched in blood. 303 00:17:18,497 --> 00:17:19,585 [gulps] 304 00:17:20,545 --> 00:17:23,804 You see, Thunk, not everyone has to be a hunter. 305 00:17:23,888 --> 00:17:28,944 There are other great jobs, like rock crusher, dirt gatherer, 306 00:17:29,027 --> 00:17:32,036 uh, assistant rock crusher... 307 00:17:32,120 --> 00:17:36,215 Right, for other people. But not me... I'm like you! 308 00:17:36,299 --> 00:17:39,099 Oh, yeah, of course, of course. But what if, 309 00:17:39,182 --> 00:17:41,483 and I'm just tossing words around here, 310 00:17:41,567 --> 00:17:45,284 what if you're more like, uh... this flower? 311 00:17:45,369 --> 00:17:49,465 This flower is very great, uh, but very different, 312 00:17:49,549 --> 00:17:53,351 and, uh, to be honest, I don't know quite what to do with it. 313 00:17:53,435 --> 00:17:56,192 [roar] Big predator on the field! 314 00:17:56,275 --> 00:17:58,576 We need every hunter to help chase it off! 315 00:17:58,660 --> 00:18:01,585 Thunk, you stay here, and... 316 00:18:01,668 --> 00:18:05,011 try not to look like easy prey. 317 00:18:05,093 --> 00:18:07,811 [roars] 318 00:18:09,817 --> 00:18:12,156 [roaring] 319 00:18:16,755 --> 00:18:18,091 Ack! 320 00:18:25,949 --> 00:18:29,207 [growling] [whimpering] 321 00:18:29,291 --> 00:18:31,592 [Thunk gasps] Dad! I'll save you! 322 00:18:31,674 --> 00:18:35,017 [grunts] No, Thunk! Save yourself! 323 00:18:35,101 --> 00:18:37,651 Don't worry, Dad. They covered this at school. 324 00:18:37,734 --> 00:18:42,457 What are you doing? You can't dizzy away a predator, Thunk! 325 00:18:42,541 --> 00:18:46,845 And now that I feel sick, I'm ready to hurl! 326 00:18:46,928 --> 00:18:48,181 [whimpering] 327 00:18:48,264 --> 00:18:51,399 [screeching] 328 00:18:53,699 --> 00:18:57,836 Whoa. That worked. Thunk, how did you do that? 329 00:18:57,919 --> 00:19:00,845 My teacher thought closing my eyes would help me focus. 330 00:19:00,928 --> 00:19:06,152 "Thunk," he said, "your best chance for survival is dumb luck." 331 00:19:06,235 --> 00:19:09,497 You know, I think you should go back to school, Thunk. 332 00:19:09,581 --> 00:19:13,467 But first, teach your old man that cool new throw. 333 00:19:13,551 --> 00:19:16,182 Well, I've never really explained it before, 334 00:19:16,265 --> 00:19:21,114 but you spin this direction... or... wait, no. This direction. 335 00:19:21,197 --> 00:19:22,783 Ow! 336 00:19:23,581 --> 00:19:27,298 [laughing] Lerk! Lerk! Lerk! 337 00:19:27,382 --> 00:19:30,308 Lerk! Lerk... Oh. Hello, Eep. 338 00:19:30,391 --> 00:19:34,069 I must say, you are shaping up to be the weaker member of this team. 339 00:19:34,153 --> 00:19:36,284 We have to stop her. This is too dangerous. 340 00:19:36,367 --> 00:19:40,462 - Lerk isn't actually... - Quiet! I'm learning so much from her. 341 00:19:40,756 --> 00:19:43,013 Lerk! You have to get down from there! 342 00:19:43,014 --> 00:19:44,519 You're gonna get hurt! 343 00:19:44,601 --> 00:19:48,571 But we can do this! We totally aced that test together! 344 00:19:48,655 --> 00:19:50,661 And now we're friends! 345 00:19:50,744 --> 00:19:54,171 Lerk! We didn't pass the test! 346 00:19:54,254 --> 00:19:58,519 I was just so afraid of failing that I made it look like we did. 347 00:19:58,601 --> 00:20:02,111 [laughs] Uh, no, because if that was true, 348 00:20:02,195 --> 00:20:06,207 I'd be in crazy danger right now. [roars] 349 00:20:06,290 --> 00:20:11,180 [screams] I'm in crazy danger because Eep lied! 350 00:20:11,264 --> 00:20:14,315 Ooh! A mother albatroceros! 351 00:20:14,400 --> 00:20:17,909 They're twice as tasty and twice as deadly! 352 00:20:17,992 --> 00:20:21,754 We are in for a treat! Well, except for you, new girl. 353 00:20:21,837 --> 00:20:25,933 Class, if anyone asks, the new girl was absent today. 354 00:20:28,608 --> 00:20:31,031 [roars] 355 00:20:31,115 --> 00:20:35,879 I called you awesome, but you are very much not awesome! 356 00:20:35,963 --> 00:20:41,428 - You're right! I'm sorry! - Eep, those words mean a lot... 357 00:20:41,429 --> 00:20:45,735 coming from someone on the ground! 358 00:20:46,243 --> 00:20:47,707 [grunts] 359 00:20:51,301 --> 00:20:53,641 Everybody! Gather this sticky spider goop! 360 00:20:53,725 --> 00:20:54,895 [gasping] 361 00:20:57,151 --> 00:21:01,832 Lerk, you have to break free! Use one of your animal noises! 362 00:21:01,915 --> 00:21:04,339 But you said they were weird! 363 00:21:04,422 --> 00:21:09,013 No! I said they were annoying. 364 00:21:09,048 --> 00:21:10,091 [gasps] 365 00:21:13,951 --> 00:21:16,208 [screeches] 366 00:21:16,291 --> 00:21:18,924 [shrieks] 367 00:21:19,008 --> 00:21:22,226 [shouts] 368 00:21:22,309 --> 00:21:24,273 [grunting] 369 00:21:28,829 --> 00:21:29,957 Huh? 370 00:21:30,041 --> 00:21:31,922 [excited chatter] 371 00:21:32,005 --> 00:21:35,441 [boy] Not a lot of people do that, really, so that's... Wow. 372 00:21:35,849 --> 00:21:37,940 [heavy thud] Cool roar! 373 00:21:38,023 --> 00:21:42,327 Thanks. I learned how to do that in cave school. 374 00:21:42,411 --> 00:21:43,707 I was my own teacher. 375 00:21:43,791 --> 00:21:47,678 Nice work, girls. I thought you were goners. 376 00:21:47,761 --> 00:21:50,938 But you survived. [chuckles] Yay. 377 00:21:51,020 --> 00:21:54,447 [chuckles] Yep! And we passed the test. 378 00:21:54,530 --> 00:21:57,667 [laughing] 379 00:21:57,749 --> 00:22:01,761 Oh, my, definitely not. You cheated. 380 00:22:01,845 --> 00:22:05,146 You endangered the whole class and didn't even catch me dinner. 381 00:22:05,229 --> 00:22:08,532 I am so sending you two to Deep Trouble. 382 00:22:09,619 --> 00:22:10,956 [chuckles] 383 00:22:11,039 --> 00:22:14,048 Thunk, your school hurts, but I'm glad we have it. 384 00:22:14,131 --> 00:22:16,974 I guess it's okay if you don't grow up to be exactly like me. 385 00:22:17,057 --> 00:22:20,274 Thanks, Dad, because I think I wanna be a teacher. 386 00:22:20,358 --> 00:22:22,406 [Grug] Anything but that! 387 00:22:26,043 --> 00:22:29,427 Lerk, I'm, um, I'm sorry that I nearly got you killed today. 388 00:22:29,511 --> 00:22:34,702 - Eh, it happens. Friends? - Best friends. 389 00:22:34,986 --> 00:22:37,200 [Eep] In the Croodaceous or any era, 390 00:22:37,284 --> 00:22:40,043 that's always the sign of a real friend... 391 00:22:40,125 --> 00:22:43,678 someone who sticks by your side even in Deep Trouble. 392 00:22:43,879 --> 00:22:46,477 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 393 00:22:46,478 --> 00:22:50,617 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ [music] 394 00:22:50,699 --> 00:22:54,092 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 395 00:22:54,878 --> 00:22:58,712 ♪ Whoo-oh Ba-dum-dum, ba-dum♪ 396 00:22:59,182 --> 00:23:01,614 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪ 397 00:23:01,649 --> 00:23:04,161 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 398 00:23:04,196 --> 00:23:08,209 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 399 00:23:08,293 --> 00:23:11,780 ♪ Ba-dum-dum Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 399 00:23:12,305 --> 00:23:18,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org30791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.