All language subtitles for Bull.2016.S03E16.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,473 --> 00:00:05,884 Smooth as silk. 2 00:00:05,908 --> 00:00:07,008 (DOOR BELLS TINKLE) 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,512 Ooh. Feels nice. 4 00:00:09,536 --> 00:00:10,970 Yeah, you-you like that? You know, that's, uh, 5 00:00:10,994 --> 00:00:12,591 my shaving butter right there. 6 00:00:12,615 --> 00:00:14,524 - Oh, yeah? - Yeah, man. I make it myself. 7 00:00:14,548 --> 00:00:17,095 It's $12 a jar, two for $20. 8 00:00:17,119 --> 00:00:19,565 (CHUCKLES) No, just the cut and the shave today, man. 9 00:00:19,589 --> 00:00:20,755 All right. 10 00:00:22,214 --> 00:00:23,841 Maybe next time. 11 00:00:25,962 --> 00:00:27,139 - Yo, Grandpa? - Hmm? 12 00:00:27,163 --> 00:00:29,288 Go home, man. Get out of here. I'll close up. 13 00:00:29,312 --> 00:00:31,143 Uh, uh, it's okay. I-I got this. 14 00:00:31,167 --> 00:00:33,579 You've been staying late a lot lately, son. 15 00:00:33,603 --> 00:00:35,013 I... I-I can... No, no, look. 16 00:00:35,037 --> 00:00:36,415 I got it, all right? 17 00:00:36,439 --> 00:00:38,283 I'll close up, and I'll see you tomorrow. 18 00:00:38,307 --> 00:00:39,747 - You sure? - Positive. 19 00:00:39,771 --> 00:00:41,286 All right, show me this. 20 00:00:41,917 --> 00:00:43,288 - Boom. - Boom. 21 00:00:43,312 --> 00:00:45,380 - (LAUGHS) See you, son. - All right. 22 00:00:47,448 --> 00:00:48,694 (KNOCKING) 23 00:00:48,718 --> 00:00:50,260 Who you looking for? 24 00:00:50,284 --> 00:00:51,553 MAN: Darius? 25 00:00:53,954 --> 00:00:55,200 I'm Darius. 26 00:00:55,224 --> 00:00:56,935 Ray told me you got watches? 27 00:00:56,959 --> 00:01:00,372 All right, I got, uh, Movado, Cartier, 28 00:01:00,396 --> 00:01:01,840 and a couple of Rolexes. 29 00:01:01,864 --> 00:01:03,442 (KNOCKING) 30 00:01:03,466 --> 00:01:05,400 Darius, it's Raymond. 31 00:01:06,936 --> 00:01:09,114 What up, Darius? 32 00:01:09,138 --> 00:01:10,449 (CLEARS THROAT) 33 00:01:10,473 --> 00:01:12,017 I see you met Smitty. 34 00:01:12,848 --> 00:01:14,519 What you got? 35 00:01:14,543 --> 00:01:15,721 Ooh, you're gonna love these. 36 00:01:15,745 --> 00:01:17,022 Just got a new shipment. 37 00:01:17,046 --> 00:01:19,024 Sneakers, football jerseys, 38 00:01:19,048 --> 00:01:20,359 - wallets. - (KNOCKING) 39 00:01:20,383 --> 00:01:21,627 MAN: Looking for Darius, I heard 40 00:01:21,651 --> 00:01:22,983 he got sneakers. 41 00:01:28,161 --> 00:01:31,336 FBI! Nobody move. I'm Agent Mike Blair. 42 00:01:31,360 --> 00:01:33,105 - Hands where I can see 'em. - (CHUCKLES) 43 00:01:33,129 --> 00:01:36,141 Officer, Officer, um, I know what this looks like, 44 00:01:36,165 --> 00:01:38,043 but it's-it's not what you think, all right? 45 00:01:38,067 --> 00:01:40,178 We have receipts for all of this. 46 00:01:40,202 --> 00:01:41,647 AGENT: Hands behind your back. 47 00:01:41,671 --> 00:01:43,582 Yo, yo, I can vouch for him, man. 48 00:01:43,606 --> 00:01:45,984 It's-it's all legit. None of this stuff is stolen. 49 00:01:46,008 --> 00:01:47,919 Who are you? You guys partners? 50 00:01:48,843 --> 00:01:50,511 Cuff him as well. 51 00:01:52,048 --> 00:01:54,223 CHUNK: Mr. Lambert. 52 00:01:54,717 --> 00:01:57,496 You're being charged with violation of trademark laws. 53 00:01:57,833 --> 00:01:59,934 Selling counterfeit goods. 54 00:02:01,939 --> 00:02:04,670 My name is Chunk Palmer and I'll be your public defender. 55 00:02:05,192 --> 00:02:07,706 I should also inform you that while I'm not yet 56 00:02:07,730 --> 00:02:09,741 a fully-licensed criminal attorney, 57 00:02:09,765 --> 00:02:11,576 and I've yet to pass the bar, 58 00:02:11,600 --> 00:02:13,445 I'm participating in a law school clinic 59 00:02:13,469 --> 00:02:16,548 supervised by a professor and a licensed attorney 60 00:02:16,572 --> 00:02:19,284 in a program sanctioned by the New York City courts. 61 00:02:19,308 --> 00:02:21,887 So, wait... you're-you're not a real lawyer? 62 00:02:22,417 --> 00:02:25,090 Well, the city thinks I'm real enough. 63 00:02:25,504 --> 00:02:26,792 Look, Mister... 64 00:02:26,816 --> 00:02:29,161 Lambert, I assure you, (CHUCKLES) 65 00:02:29,185 --> 00:02:31,863 you will not find an attorney who will work harder for you. 66 00:02:31,887 --> 00:02:34,266 You'll be my only client, my sole concern. 67 00:02:34,290 --> 00:02:36,034 Do I have a choice? 68 00:02:36,480 --> 00:02:38,537 Well, you can hire your own counsel if you'd like. 69 00:02:38,561 --> 00:02:40,005 But that costs money, right? 70 00:02:40,029 --> 00:02:41,306 Well, what can I say? 71 00:02:41,330 --> 00:02:42,774 Look, everybody starts somewhere. 72 00:02:42,798 --> 00:02:44,309 Everyone has their first case. 73 00:02:44,333 --> 00:02:46,011 Your first case? 74 00:02:46,650 --> 00:02:48,714 So, according to this, 75 00:02:48,738 --> 00:02:49,881 you were arrested 76 00:02:49,905 --> 00:02:51,550 with someone named Raymond Hill? 77 00:02:51,574 --> 00:02:54,886 Yeah. Raymond... he's... he's like a friend of a friend. 78 00:02:54,910 --> 00:02:56,455 A guy from the neighborhood. 79 00:02:56,479 --> 00:02:58,423 He's the one that got me into it. 80 00:02:58,447 --> 00:03:00,692 He brings the goods, I do the selling, 81 00:03:00,716 --> 00:03:02,594 but it's not stolen or nothing. 82 00:03:02,618 --> 00:03:03,995 Come on, man. 83 00:03:04,019 --> 00:03:06,331 Someone shows up with designer goods in cardboard boxes, 84 00:03:06,355 --> 00:03:08,667 and you don't smell something's up? 85 00:03:08,691 --> 00:03:10,257 Look... 86 00:03:10,960 --> 00:03:13,004 my grandfather owns a barbershop. 87 00:03:13,028 --> 00:03:15,774 We've been having money problems... taxes were due, 88 00:03:15,798 --> 00:03:16,975 bills were piling up. 89 00:03:16,999 --> 00:03:18,744 I was just wanting to help out. 90 00:03:18,768 --> 00:03:20,645 Raymond... he kept coming by the-the shop 91 00:03:20,669 --> 00:03:22,280 when we were closing, and-and saying 92 00:03:22,304 --> 00:03:24,950 that he had a way I could make some fast cash... 93 00:03:24,974 --> 00:03:26,551 - Selling counterfeit handbags. - Yeah. 94 00:03:26,575 --> 00:03:28,653 And watches and-and sneakers. 95 00:03:28,677 --> 00:03:31,456 And I said no, but he kept coming by the shop 96 00:03:31,480 --> 00:03:32,858 with this merchandise. 97 00:03:32,882 --> 00:03:35,293 Fancy-ass names, fancy-ass designs. 98 00:03:35,317 --> 00:03:38,371 - And, finally, I said yes. - Come on, man. 99 00:03:38,395 --> 00:03:40,098 You had to know they were knock-offs. 100 00:03:40,122 --> 00:03:42,539 I knew, but so do my customers. 101 00:03:43,125 --> 00:03:46,261 I figured it couldn't be a crime if everyone was in on it. 102 00:03:48,030 --> 00:03:49,641 All right. 103 00:03:49,665 --> 00:03:51,777 Look, I'm-I'm gonna go find a marshal, 104 00:03:51,801 --> 00:03:54,513 and we're gonna get you arraigned. 105 00:03:54,537 --> 00:03:56,615 Your Honor, counterfeiting is a trillion dollar industry. 106 00:03:56,639 --> 00:03:59,351 It's the largest criminal enterprise in the world. 107 00:03:59,375 --> 00:04:00,986 And it's not a victimless crime. 108 00:04:01,010 --> 00:04:03,855 It involves the theft of intellectual property. 109 00:04:03,879 --> 00:04:06,191 The goods are often made in factories that rely on 110 00:04:06,215 --> 00:04:08,560 child labor and human trafficking, and 111 00:04:08,584 --> 00:04:10,729 frequently, the profits are used to fund terrorist organizations. 112 00:04:10,753 --> 00:04:12,063 Your Honor, my client is not a terrorist. 113 00:04:12,087 --> 00:04:13,799 That's not what I'm implying. 114 00:04:13,823 --> 00:04:16,001 You'll get your turn, sir. 115 00:04:16,573 --> 00:04:19,271 I understand the severity of the charges. 116 00:04:19,295 --> 00:04:21,072 Is there a request for bail? 117 00:04:21,096 --> 00:04:22,630 $5,000 cash. 118 00:04:24,033 --> 00:04:25,544 I'll hear arguments. 119 00:04:25,874 --> 00:04:28,146 This is not Mr. Lambert's first brush with the law. 120 00:04:28,170 --> 00:04:29,381 He was convicted 121 00:04:29,405 --> 00:04:31,583 four years ago for stealing a car. 122 00:04:31,607 --> 00:04:33,251 I'll hear you on bail. 123 00:04:33,632 --> 00:04:35,120 Thank you, Your Honor. 124 00:04:35,144 --> 00:04:37,789 My name is Chunk Palmer, student defender, 125 00:04:38,220 --> 00:04:40,192 and I represent Mr. Lambert. 126 00:04:40,216 --> 00:04:43,595 And just to provide a little context for the larceny charge, 127 00:04:43,619 --> 00:04:46,665 he was a juvenile and it was his sister's car. 128 00:04:46,689 --> 00:04:49,034 Nonetheless, he's still on probation for that case. 129 00:04:49,058 --> 00:04:50,836 So, if he's convicted in this case, 130 00:04:50,860 --> 00:04:52,370 he'd be violating that probation, 131 00:04:52,394 --> 00:04:53,839 which could mean an additional sentence. 132 00:04:53,863 --> 00:04:56,875 The purpose of the bail statute is to assure 133 00:04:56,899 --> 00:04:58,743 the defendant's return to court for trial. 134 00:04:59,366 --> 00:05:01,613 My client will most certainly return, as he is eager 135 00:05:01,637 --> 00:05:03,548 to litigate the allegations against him. 136 00:05:04,449 --> 00:05:06,513 He is the furthest thing from a flight risk. 137 00:05:06,957 --> 00:05:09,016 He has deep roots in the community. 138 00:05:09,040 --> 00:05:11,752 In fact, he's lived in the same neighborhood his entire life. 139 00:05:11,776 --> 00:05:14,012 Give me a dollar amount. 140 00:05:14,036 --> 00:05:16,323 Actually, I'm requesting that he be released 141 00:05:16,347 --> 00:05:18,148 on his own personal recognizance. 142 00:05:22,973 --> 00:05:24,531 Okay. 143 00:05:24,555 --> 00:05:25,841 Excuse me? 144 00:05:25,865 --> 00:05:28,368 I find your request to be reasonable. 145 00:05:28,770 --> 00:05:30,971 Personal recognizance. 146 00:05:31,500 --> 00:05:32,592 Next case. 147 00:05:32,858 --> 00:05:34,230 (GAVEL BANGS) 148 00:05:36,333 --> 00:05:38,345 Hi, Diana's voice mail. 149 00:05:38,369 --> 00:05:40,680 You probably don't remember me. My name's Jason Bull. 150 00:05:40,704 --> 00:05:43,022 I... know you're angry with me. 151 00:05:43,046 --> 00:05:44,702 I know I invited you to New York 152 00:05:44,726 --> 00:05:46,186 and then I uninvited you to New York, 153 00:05:46,210 --> 00:05:48,255 but I've been trying to apologize for a while now. 154 00:05:48,279 --> 00:05:50,657 I keep calling, but I only get your voice mail? 155 00:05:50,681 --> 00:05:52,292 And I keep leaving these messages, 156 00:05:52,316 --> 00:05:53,927 but I never get a message back? 157 00:05:53,951 --> 00:05:56,096 - Did you block me? - (KNOCKING) 158 00:05:56,120 --> 00:05:59,132 He just left town with nothing but the clothes on his back! 159 00:05:59,156 --> 00:06:00,700 That wasn't for you. That was... 160 00:06:00,724 --> 00:06:02,502 It doesn't matter. 161 00:06:03,138 --> 00:06:04,638 Diana... 162 00:06:05,307 --> 00:06:07,074 could you call me, please, or text me 163 00:06:07,098 --> 00:06:09,509 or send me an e-mail or something? 164 00:06:09,936 --> 00:06:11,534 I miss you. 165 00:06:13,437 --> 00:06:14,816 Come in! 166 00:06:15,439 --> 00:06:16,917 You in the middle of something? 167 00:06:16,941 --> 00:06:19,086 No. Yes. 168 00:06:19,110 --> 00:06:20,921 You ever been blocked? 169 00:06:20,945 --> 00:06:22,823 What... in football? 170 00:06:22,847 --> 00:06:25,025 Oh. Let's start over. 171 00:06:25,049 --> 00:06:27,294 - What can I do for you, sir? - Well, 172 00:06:27,318 --> 00:06:28,929 I kind of wanted to tell you 173 00:06:28,953 --> 00:06:30,797 that I won my first bail argument today, 174 00:06:30,821 --> 00:06:33,200 - my first anything argument in court. - Hey! 175 00:06:33,224 --> 00:06:35,502 If I were still drinking, I'd say, "Let's drink to that." 176 00:06:35,526 --> 00:06:36,770 - Feel free to persuade me. - Yeah. 177 00:06:36,794 --> 00:06:38,572 - Congratulations. - Thank you. 178 00:06:38,596 --> 00:06:41,408 Unfortunately, I have a hunch the feeling is fleeting. 179 00:06:41,432 --> 00:06:44,845 Case I've been assigned is a slam dunk... for the other side. 180 00:06:44,869 --> 00:06:47,247 - Mm. Welcome to the jungle. - Yeah. 181 00:06:47,271 --> 00:06:49,950 Poor kid was in the middle of selling some $40 sneakers 182 00:06:49,974 --> 00:06:51,918 in the back of his grandfather's barbershop 183 00:06:51,942 --> 00:06:53,920 when the FBI burst in and told him 184 00:06:53,944 --> 00:06:56,256 he's under arrest for copyright infringement. 185 00:06:56,280 --> 00:06:59,459 Hmm. You mean like those guys selling knock-off scarves 186 00:06:59,483 --> 00:07:01,528 and bags on every street corner of Manhattan? 187 00:07:01,552 --> 00:07:03,864 Yeah, but at least my guy had the good sense 188 00:07:03,888 --> 00:07:05,332 to do it behind closed doors. 189 00:07:05,356 --> 00:07:06,867 If I don't win this case, 190 00:07:06,891 --> 00:07:08,869 he's looking at ten years in prison. 191 00:07:08,893 --> 00:07:10,170 (PHONE RINGS) 192 00:07:10,194 --> 00:07:12,082 Oh. I'm sorry. 193 00:07:12,663 --> 00:07:14,042 Darius. 194 00:07:14,665 --> 00:07:16,378 No, slow down. They what? 195 00:07:17,837 --> 00:07:19,903 Well, are there agents there now? 196 00:07:21,351 --> 00:07:23,363 All right, look, hold tight. 197 00:07:23,388 --> 00:07:25,095 I'll be there as soon as I can. 198 00:07:25,743 --> 00:07:28,488 I'm sorry. I got to head back out to Brooklyn. 199 00:07:28,512 --> 00:07:30,991 This lawyer thing is a full-time job, isn't it? 200 00:07:31,015 --> 00:07:34,027 If you do it right. Let me give you a lift. 201 00:07:34,051 --> 00:07:36,019 (POLICE RADIO CHATTER) 202 00:07:43,093 --> 00:07:44,738 DARIUS: There he is. 203 00:07:44,762 --> 00:07:46,473 It's my lawyer. 204 00:07:46,497 --> 00:07:48,138 Darius, what the hell's going on? 205 00:07:48,162 --> 00:07:50,443 They locked us out of our own store, 206 00:07:50,467 --> 00:07:53,148 - changed the locks. - Man from the government 207 00:07:53,172 --> 00:07:56,116 comes into my shop, hands me these papers, 208 00:07:56,140 --> 00:07:57,551 tells me I got to leave. 209 00:07:57,575 --> 00:08:00,220 WOMAN: They're trying to take my grandpa's business. 210 00:08:00,244 --> 00:08:02,255 I'm Sasha, by the way. Darius is my brother. 211 00:08:02,279 --> 00:08:03,690 It's nice to meet you, Sasha. 212 00:08:04,175 --> 00:08:05,592 Your sister's right. 213 00:08:05,616 --> 00:08:07,194 It's a notice of forfeiture. 214 00:08:07,218 --> 00:08:10,497 The government is taking ownership of the barbershop. 215 00:08:11,474 --> 00:08:14,367 Oh, by the way, this is my boss, Dr. Jason Bull. 216 00:08:14,728 --> 00:08:17,103 The government's alleging your barbershop's an instrument 217 00:08:17,127 --> 00:08:19,039 of crime because it's where 218 00:08:19,063 --> 00:08:21,322 Darius was selling counterfeit merchandise? 219 00:08:21,346 --> 00:08:23,579 My grandfather didn't even know what I was doing. 220 00:08:23,603 --> 00:08:27,514 I-I thought maybe he was selling his homemade shaving butter. 221 00:08:27,538 --> 00:08:30,584 I was. Oh, this is... this is crazy, man. 222 00:08:30,608 --> 00:08:33,186 This is crazy. If... My grandpa didn't do nothing. 223 00:08:33,210 --> 00:08:35,388 They can't just come and-and-and take his business 224 00:08:35,412 --> 00:08:36,510 if he didn't do anything. 225 00:08:36,534 --> 00:08:37,717 Can they? 226 00:08:37,741 --> 00:08:40,594 Unfortunately, the asset forfeiture law allows 227 00:08:40,618 --> 00:08:43,693 the government to seize property that furthers criminal activity. 228 00:08:43,717 --> 00:08:45,532 Why would they want my place? 229 00:08:45,556 --> 00:08:46,967 We're barely getting by. 230 00:08:46,991 --> 00:08:48,602 You own the building. 231 00:08:48,626 --> 00:08:51,204 You own the land it sits on. The neighborhood's changing. 232 00:08:51,228 --> 00:08:53,607 In a few years, it's gonna be worth a lot more 233 00:08:53,631 --> 00:08:55,736 than it's worth now, and then the government can sell it. 234 00:08:55,736 --> 00:08:57,180 So what are we gonna do? 235 00:08:57,204 --> 00:08:59,182 Maybe you can be his lawyer, too? 236 00:08:59,206 --> 00:09:01,451 Unfortunately, I can't. I'm only allowed one case. 237 00:09:01,475 --> 00:09:03,334 Maybe we could find a new public defender? 238 00:09:03,358 --> 00:09:06,055 No. Fighting the forfeiture is a civil matter. 239 00:09:06,079 --> 00:09:09,392 You're only entitled to a public defender in criminal cases. 240 00:09:09,416 --> 00:09:12,261 Hell, I can't afford a lawyer. 241 00:09:12,869 --> 00:09:15,465 Hey, you guys can't just stand here. 242 00:09:15,489 --> 00:09:17,667 Disperse, or I'll put you under arrest. 243 00:09:17,691 --> 00:09:19,035 BULL: Hey. 244 00:09:19,059 --> 00:09:20,737 I think you need to talk to me. 245 00:09:20,761 --> 00:09:21,875 And who are you? 246 00:09:21,899 --> 00:09:23,406 My name is Dr. Jason Bull, 247 00:09:23,430 --> 00:09:25,308 and my firms represents the man who actually owns 248 00:09:25,332 --> 00:09:27,410 this shop, Mister... 249 00:09:27,434 --> 00:09:28,510 Lambert. 250 00:09:29,436 --> 00:09:31,781 William Lambert, owner and proprietor. 251 00:09:31,805 --> 00:09:34,117 BULL: Not the grandson you busted for selling 252 00:09:34,141 --> 00:09:35,318 knock-offs out the back door, 253 00:09:35,342 --> 00:09:37,487 and not this gentleman, who's representing him. 254 00:09:37,511 --> 00:09:39,355 Me, who you're gonna face in court 255 00:09:39,379 --> 00:09:42,492 if you don't vacate this man's private property now. 256 00:09:42,516 --> 00:09:44,127 You want to go to court with the FBI? 257 00:09:44,151 --> 00:09:47,030 Question is does the FBI want to go to court with me? 258 00:09:47,054 --> 00:09:48,498 I have no idea who you are, sir, 259 00:09:48,522 --> 00:09:50,833 but my answer would be an emphatic yes. 260 00:09:50,857 --> 00:09:52,659 I'll see you in court. 261 00:09:54,795 --> 00:10:00,760 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 262 00:10:03,595 --> 00:10:05,354 Knock, knock, knock. 263 00:10:05,354 --> 00:10:08,367 Hey, Dr. Bull wanted me to see if you needed any help. 264 00:10:08,391 --> 00:10:10,202 - Any investigative assistance? - Oh... 265 00:10:10,226 --> 00:10:12,404 We're running a one-time only special for rookie lawyers. 266 00:10:12,428 --> 00:10:14,840 Nice. Yeah. I need you to investigate 267 00:10:14,864 --> 00:10:16,372 how I can get this case dismissed. 268 00:10:16,373 --> 00:10:18,539 Oh, that's the attitude. Surrender before the attack. 269 00:10:18,563 --> 00:10:20,220 No, I'm serious. 270 00:10:20,244 --> 00:10:21,955 They caught this kid dead to rights. 271 00:10:21,979 --> 00:10:25,158 I have no idea how I'm gonna defend him. 272 00:10:25,182 --> 00:10:28,057 Who knew selling knock-offs was such a heinous crime? 273 00:10:28,081 --> 00:10:30,163 Yeah. It's funny. When I was at Vogue, 274 00:10:30,187 --> 00:10:32,165 I saw all kinds of counterfeit everything. 275 00:10:32,189 --> 00:10:35,168 I mean, some of the stuff, you could barely tell the difference 276 00:10:35,192 --> 00:10:37,293 between the fake and the real thing. 277 00:10:38,996 --> 00:10:40,440 (SIGHS) 278 00:10:40,464 --> 00:10:42,108 You know... 279 00:10:42,132 --> 00:10:44,144 maybe if I could prove that this kid 280 00:10:44,168 --> 00:10:47,681 was selling really bad replicas, I really could get the court 281 00:10:47,705 --> 00:10:49,749 to dismiss the whole case. 282 00:10:50,425 --> 00:10:52,285 I don't follow. On what grounds? 283 00:10:52,309 --> 00:10:54,020 Well, I might be able to argue 284 00:10:54,044 --> 00:10:56,356 that Darius's knockoffs were so poorly made 285 00:10:56,380 --> 00:10:58,692 that there's no way that anyone could confuse them 286 00:10:58,716 --> 00:11:00,060 with the real thing. 287 00:11:00,084 --> 00:11:01,394 Mm. 288 00:11:02,987 --> 00:11:04,965 Is there any chance I could convince you 289 00:11:04,989 --> 00:11:07,334 to go downtown to the FBI evidence room 290 00:11:07,358 --> 00:11:10,804 and... check out the merchandise first-hand? 291 00:11:11,196 --> 00:11:13,489 All part of the rookie lawyer special. 292 00:11:30,481 --> 00:11:32,382 ♪ 293 00:11:48,666 --> 00:11:51,811 Yeah. Well, let me discuss it with Bull and Benny. 294 00:11:51,835 --> 00:11:53,046 Yeah. 295 00:11:53,070 --> 00:11:54,822 See you tonight. 296 00:11:55,439 --> 00:11:56,839 (SIGHS) 297 00:11:57,908 --> 00:11:59,753 That was Danny. 298 00:11:59,777 --> 00:12:02,489 She said all the merchandise she saw looked pretty convincing. 299 00:12:02,513 --> 00:12:04,624 Apparently I'm not gonna be able to get this case dismissed 300 00:12:04,648 --> 00:12:06,192 because the goods don't look good enough. 301 00:12:06,216 --> 00:12:08,770 - Mm. - Here come our clients. 302 00:12:10,187 --> 00:12:12,732 She also told me that some of the handbags 303 00:12:12,756 --> 00:12:14,567 that they confiscated from Darius 304 00:12:14,591 --> 00:12:16,636 have other older evidence tags inside of them. 305 00:12:16,660 --> 00:12:18,972 Almost like they've been used as evidence before 306 00:12:18,996 --> 00:12:20,173 in other cases. 307 00:12:20,197 --> 00:12:21,808 That doesn't make any sense. 308 00:12:21,832 --> 00:12:22,976 She's photographing everything, 309 00:12:23,000 --> 00:12:24,878 so we'll be able to compare notes tonight. 310 00:12:24,902 --> 00:12:27,614 BENNY: Your Honor, the asset forfeiture laws 311 00:12:27,638 --> 00:12:30,917 were intended to stop drug dealers who use... 312 00:12:30,941 --> 00:12:34,621 cars and planes and boats to transport contraband. 313 00:12:35,154 --> 00:12:36,690 My client doesn't sell drugs. 314 00:12:36,714 --> 00:12:38,224 He cuts hair. 315 00:12:38,248 --> 00:12:40,894 Clearly, this is a gross misuse of this law. 316 00:12:40,918 --> 00:12:43,029 Your Honor, this hearing is supposed to be 317 00:12:43,053 --> 00:12:44,264 about an injunction. 318 00:12:44,288 --> 00:12:47,834 We are not here to argue the legality of the seizure. 319 00:12:47,858 --> 00:12:49,636 But we should be. 320 00:12:49,660 --> 00:12:53,173 Taking Mr. Lambert's barbershop without a fair hearing is 321 00:12:53,197 --> 00:12:55,909 a violation of his fundamental right to due process. 322 00:12:55,933 --> 00:12:57,077 I've read your brief, 323 00:12:57,101 --> 00:12:58,712 and I'm afraid I agree with the plaintiff. 324 00:12:58,736 --> 00:13:01,147 BENNY: Your Honor, respectfully... 325 00:13:01,171 --> 00:13:03,616 the government took my client's only source of income. 326 00:13:04,058 --> 00:13:05,785 How is he supposed to survive? 327 00:13:05,809 --> 00:13:08,988 Even if he wins this case, he will be so behind on his bills 328 00:13:09,012 --> 00:13:11,057 that he will still lose his business. 329 00:13:11,081 --> 00:13:13,827 Be that as it may, I'm going to deny the defendant's motion. 330 00:13:13,851 --> 00:13:15,261 But, given your concerns 331 00:13:15,285 --> 00:13:18,565 about due process, I can fast-track this case. 332 00:13:19,115 --> 00:13:20,600 Trial begins tomorrow. 333 00:13:20,624 --> 00:13:22,235 We're adjourned. 334 00:13:22,259 --> 00:13:24,371 I only see one way to go on this. 335 00:13:24,746 --> 00:13:26,806 The "innocent owner" defense. We argue that the government 336 00:13:26,830 --> 00:13:28,708 had no right to take Willie's property 337 00:13:28,732 --> 00:13:30,477 because, A, he didn't do anything wrong 338 00:13:30,501 --> 00:13:33,113 and, B, he didn't know anything criminal was taking place 339 00:13:33,137 --> 00:13:35,382 - on his property. - BENNY: Eh. Problem is 340 00:13:35,406 --> 00:13:37,250 we have to prove a negative. 341 00:13:37,633 --> 00:13:39,018 How do you mean? 342 00:13:39,042 --> 00:13:40,920 Well, we have to convince a jury 343 00:13:40,944 --> 00:13:43,723 that Willie didn't know what Darius was doing. 344 00:13:43,747 --> 00:13:45,725 Right? That's a negative. 345 00:13:45,749 --> 00:13:48,528 It's really hard to prove what someone didn't know. 346 00:13:48,552 --> 00:13:50,063 (KNOCKING) 347 00:13:50,087 --> 00:13:52,899 If you come bearing food, enter. 348 00:13:52,923 --> 00:13:54,200 No food. Not yet. 349 00:13:54,224 --> 00:13:56,569 But I do come bearing an interesting factoid. 350 00:13:56,593 --> 00:13:59,105 - We'll be the judge of that. - So, Raymond... 351 00:13:59,129 --> 00:14:00,707 the guy Darius was arrested with, 352 00:14:00,731 --> 00:14:02,776 the guy who was supplying him the merchandise... 353 00:14:02,800 --> 00:14:04,544 he was never arraigned. 354 00:14:04,568 --> 00:14:06,212 Well, how is that possible? 355 00:14:06,621 --> 00:14:07,981 He's an FBI agent. 356 00:14:08,581 --> 00:14:09,983 MARISSA: Wait, so what are you saying... 357 00:14:10,007 --> 00:14:12,218 that he put that young man up to it? 358 00:14:12,752 --> 00:14:14,220 BULL: Well, that explains those 359 00:14:14,244 --> 00:14:16,289 earlier evidence tags you found in the merchandise. 360 00:14:16,313 --> 00:14:18,792 He obviously gets his goods out of the evidence locker. 361 00:14:18,816 --> 00:14:20,608 Thank you, Raymond. 362 00:14:20,632 --> 00:14:22,529 Finally. I've got a defense. 363 00:14:22,804 --> 00:14:23,963 Entrapment. 364 00:14:24,555 --> 00:14:27,434 Ha! I may actually graduate with honors. 365 00:14:27,975 --> 00:14:29,789 Look, according to Darius, 366 00:14:29,813 --> 00:14:31,538 this Raymond was all over him 367 00:14:31,562 --> 00:14:33,907 trying to get him to sell his merchandise. 368 00:14:33,931 --> 00:14:35,842 Now, think about it... without Raymond, 369 00:14:35,866 --> 00:14:38,711 Darius never would have committed this crime. 370 00:14:39,070 --> 00:14:41,082 I can't wait to cross-examine this dude. 371 00:14:41,106 --> 00:14:42,850 BENNY: Hold on a second, Chunk. 372 00:14:42,874 --> 00:14:45,586 You don't want to go barking up that tree. 373 00:14:45,610 --> 00:14:47,855 This FBI guy didn't turn Darius into a criminal. 374 00:14:47,879 --> 00:14:50,024 Didn't you tell me he already had a record? 375 00:14:50,048 --> 00:14:51,350 Oh, please. He was 376 00:14:51,374 --> 00:14:53,317 16 years old, and it was his sister's car. 377 00:14:53,341 --> 00:14:54,904 Yes, but the prosecutor 378 00:14:54,928 --> 00:14:57,165 is gonna use it to demonstrate he had 379 00:14:57,189 --> 00:14:59,200 - a criminal past. - TAYLOR: I thought you weren't allowed 380 00:14:59,224 --> 00:15:00,811 to bring up a person's past. 381 00:15:00,812 --> 00:15:03,290 They can if you accuse them of entrapment. 382 00:15:03,678 --> 00:15:05,826 I promise you they will read into record 383 00:15:05,850 --> 00:15:08,429 every bad thing he's ever done. 384 00:15:08,766 --> 00:15:10,664 If he stole a candy bar when he was ten, 385 00:15:10,688 --> 00:15:12,266 they'll tell the jury about it. 386 00:15:12,290 --> 00:15:15,936 Plus, if you go with entrapment, you'll have to admit that Darius 387 00:15:15,960 --> 00:15:18,506 was actually selling the counterfeit goods. 388 00:15:18,943 --> 00:15:21,342 There'll be no wiggle room to argue his innocence. 389 00:15:21,366 --> 00:15:23,010 It's too risky. Tell him. 390 00:15:23,034 --> 00:15:24,578 You just told him. 391 00:15:25,074 --> 00:15:26,614 You get it, don't you? 392 00:15:26,638 --> 00:15:28,115 It's 3-D chess. 393 00:15:28,139 --> 00:15:30,501 Whatever you do, we inherit. 394 00:15:30,525 --> 00:15:32,609 So you have to be really careful. 395 00:15:33,678 --> 00:15:34,989 I get it. 396 00:15:35,013 --> 00:15:36,257 I do. 397 00:15:36,281 --> 00:15:37,858 And understand, if you do anything 398 00:15:37,882 --> 00:15:40,060 to jeopardize Willie's case... our client's case... 399 00:15:40,084 --> 00:15:43,631 we will be duty bound to protect Willie and his business, 400 00:15:43,655 --> 00:15:46,345 even if it means rolling over you and your client. 401 00:15:47,430 --> 00:15:48,859 I get that, too. 402 00:15:50,228 --> 00:15:51,438 Wai... 403 00:15:51,462 --> 00:15:53,207 (SCOFFS QUIETLY) 404 00:15:53,231 --> 00:15:54,942 W-Wait a second. Wait a second. 405 00:15:54,966 --> 00:15:56,010 Bull, wait a second. 406 00:15:57,338 --> 00:15:59,066 I... Okay, fine. 407 00:16:00,305 --> 00:16:01,582 No entrapment. 408 00:16:02,361 --> 00:16:04,341 See you in court, Counselor. 409 00:16:09,969 --> 00:16:13,782 My client is a 20-year-old man doing all he can 410 00:16:13,806 --> 00:16:16,051 to make enough money to keep himself 411 00:16:16,075 --> 00:16:17,953 and his family afloat. 412 00:16:17,977 --> 00:16:21,264 All of us remember 20, right? Big year. 413 00:16:21,288 --> 00:16:23,341 Big year for my client. 414 00:16:23,816 --> 00:16:25,961 He opened his first checking account. 415 00:16:25,985 --> 00:16:29,798 Rented his first apartment, got his first credit card, 416 00:16:29,822 --> 00:16:31,766 his first cell phone account. 417 00:16:32,258 --> 00:16:33,802 Lots of important firsts. 418 00:16:34,352 --> 00:16:36,705 Now, the government will tell you 419 00:16:36,729 --> 00:16:39,641 that this same young man who lives in a single room 420 00:16:39,665 --> 00:16:42,744 with a hot plate and a bathtub in his kitchen 421 00:16:42,768 --> 00:16:45,981 is actually threatening the copyrights 422 00:16:46,005 --> 00:16:49,384 of some famous designers and huge apparel companies. 423 00:16:49,408 --> 00:16:52,888 How? By selling cheap copies 424 00:16:52,912 --> 00:16:55,724 out of the back of his grandfather's barber shop. 425 00:16:56,207 --> 00:16:57,426 You know the ones I mean. 426 00:16:57,450 --> 00:16:59,561 You see them on the street corners, 427 00:16:59,585 --> 00:17:01,396 where thousands of people walk by 428 00:17:01,420 --> 00:17:04,632 and hundreds of people stop to buy things. 429 00:17:05,090 --> 00:17:07,602 But those vendors 430 00:17:07,626 --> 00:17:09,387 aren't here in court. 431 00:17:11,464 --> 00:17:14,042 My 20-year-old client, who's done maybe 432 00:17:14,066 --> 00:17:16,912 $1,000 worth of sales in the past month... 433 00:17:17,311 --> 00:17:18,646 he's here. 434 00:17:19,472 --> 00:17:21,450 It's a bit of a head-scratcher, isn't it? 435 00:17:21,474 --> 00:17:23,084 MARISSA (OVER EARBUD): Oh, these jurors are 436 00:17:23,108 --> 00:17:25,520 lovin' them some Chunk. It's like he's been 437 00:17:25,544 --> 00:17:27,255 doing it all his life. 438 00:17:27,279 --> 00:17:29,291 - Shh. I don't want to miss anything. - CHUNK: But it gets crazier. 439 00:17:29,315 --> 00:17:32,160 What if I told you that the merchandise that he was selling 440 00:17:32,576 --> 00:17:35,997 came from the same people who arrested him? 441 00:17:36,021 --> 00:17:39,768 That's right... they supplied the goods. 442 00:17:39,792 --> 00:17:41,703 And not only that. When he told them, 443 00:17:41,727 --> 00:17:42,971 "No, I don't want to sell 444 00:17:42,995 --> 00:17:45,507 "your cheap copies of expensive purses 445 00:17:45,531 --> 00:17:47,576 and watches and sneakers," 446 00:17:47,600 --> 00:17:50,812 they kept coming back and badgering him. 447 00:17:50,836 --> 00:17:52,013 Oh, gee. 448 00:17:52,037 --> 00:17:53,248 It looks like he's doing the very thing 449 00:17:53,272 --> 00:17:54,883 Benny and Bull asked him not to do. 450 00:17:54,907 --> 00:17:56,551 - Yeah. - CHUNK: There's a name for that, folks. 451 00:17:56,575 --> 00:17:58,453 But didn't you say the jury was loving it? 452 00:17:58,894 --> 00:18:00,989 It's called entrapment. 453 00:18:01,939 --> 00:18:03,024 And if you look the word up 454 00:18:03,048 --> 00:18:05,360 in the dictionary, it literally means 455 00:18:05,384 --> 00:18:07,195 tricking someone into 456 00:18:07,219 --> 00:18:09,664 committing a crime. (SCOFFS) 457 00:18:09,688 --> 00:18:11,900 Is that what our government should be doing... 458 00:18:11,924 --> 00:18:15,804 tricking its citizens into breaking the law? 459 00:18:15,828 --> 00:18:17,806 I don't think so. 460 00:18:17,830 --> 00:18:20,308 And I'm reasonably sure that once you have heard 461 00:18:20,332 --> 00:18:21,710 all of the evidence, 462 00:18:21,734 --> 00:18:23,334 you won't think so either. 463 00:18:27,465 --> 00:18:29,407 What the hell's the matter with you? 464 00:18:30,543 --> 00:18:32,587 It's nice to see you, too. 465 00:18:33,471 --> 00:18:35,757 I warned you against entrapment. 466 00:18:35,781 --> 00:18:37,993 You just couldn't resist, could you? 467 00:18:38,017 --> 00:18:41,296 Look, that FBI guy... 468 00:18:41,320 --> 00:18:43,765 he approached Darius five separate times. 469 00:18:43,789 --> 00:18:45,233 That's textbook entrapment. 470 00:18:45,257 --> 00:18:46,601 How am I supposed to ignore that? 471 00:18:46,625 --> 00:18:48,770 You just do it! 472 00:18:49,153 --> 00:18:51,840 You listen to the people who know more than you, 473 00:18:51,864 --> 00:18:54,042 who are trying to help you. 474 00:18:54,066 --> 00:18:56,211 Hell, nobody's talking about textbooks. 475 00:18:56,235 --> 00:18:58,469 This is a courtroom, not a classroom. 476 00:19:00,439 --> 00:19:02,284 (EXHALES) 477 00:19:03,000 --> 00:19:04,376 Don't you see, Chunk... 478 00:19:06,145 --> 00:19:08,189 Y-You told the jury 479 00:19:08,213 --> 00:19:10,466 that your client did it. 480 00:19:11,517 --> 00:19:13,828 And that means that your whole defense 481 00:19:13,852 --> 00:19:16,972 is now gonna be based on why he did it. 482 00:19:17,389 --> 00:19:18,967 And that's a tough fight. 483 00:19:18,991 --> 00:19:20,869 Even for a guy who knows what he's doing. 484 00:19:20,893 --> 00:19:22,904 Well, thanks for the vote of confidence. 485 00:19:22,928 --> 00:19:25,707 Not that you care, but I'm more than able 486 00:19:25,731 --> 00:19:27,691 and willing to fight that fight. 487 00:19:29,151 --> 00:19:30,445 Oh. 488 00:19:30,469 --> 00:19:33,155 Well, that just makes it ten times harder for me. 489 00:19:34,073 --> 00:19:36,484 Because now I have to convince a jury 490 00:19:36,508 --> 00:19:39,154 that Willie knew nothing about it. 491 00:19:39,912 --> 00:19:41,656 And that would have been a hell of a lot easier 492 00:19:41,680 --> 00:19:43,658 if I could have argued that we weren't sure 493 00:19:43,682 --> 00:19:45,527 that was even a crime. 494 00:19:45,551 --> 00:19:47,729 But you blew that to smithereens, hotshot. 495 00:19:47,753 --> 00:19:50,605 And now you're gonna lose your case and I'm gonna lose mine. 496 00:19:50,629 --> 00:19:54,269 CHUNK: Speak for yourself, Counselor. - You know what your problem is? 497 00:19:54,293 --> 00:19:56,304 You are arrogant and ignorant, 498 00:19:56,328 --> 00:19:58,239 and that is a deadly combination, my friend. 499 00:19:58,263 --> 00:20:00,108 I'm not arrogant. I'm confident. 500 00:20:00,132 --> 00:20:01,476 Because I am in the right. 501 00:20:01,500 --> 00:20:03,478 And that's always the best defense. 502 00:20:03,502 --> 00:20:05,604 That's that I'm talking about. 503 00:20:06,171 --> 00:20:08,316 This isn't Sunday school. 504 00:20:08,340 --> 00:20:10,452 Being in the right doesn't mean squat. 505 00:20:10,476 --> 00:20:12,854 Getting a jury to see that you're in the right... 506 00:20:12,878 --> 00:20:14,255 that's the game we're playing. 507 00:20:14,279 --> 00:20:15,924 And that you don't understand that 508 00:20:15,948 --> 00:20:17,826 proves to me you're not ready to play with the adults. 509 00:20:17,850 --> 00:20:18,927 Okay... 510 00:20:18,951 --> 00:20:20,752 (LOUD WHISTLE) 511 00:20:24,416 --> 00:20:26,183 Do I need to call both your parents? 512 00:20:28,027 --> 00:20:30,238 - (SIGHS) - Tomorrow's witness list. 513 00:20:30,262 --> 00:20:32,707 AUSA is calling your favorite FBI agent, Raymond, 514 00:20:32,731 --> 00:20:33,842 to the stand. 515 00:20:34,466 --> 00:20:36,611 So, now that you've committed to this 516 00:20:36,635 --> 00:20:38,813 unfortunate choice of defense, I need you to go all-in. 517 00:20:38,837 --> 00:20:41,416 I need you to hammer this son of a bitch like a bent nail. 518 00:20:41,440 --> 00:20:43,808 Entrapment, entrapment, entrapment. 519 00:20:45,544 --> 00:20:46,988 Makes sense. 520 00:20:47,012 --> 00:20:49,157 And wouldn't you know it, after a short break for lunch, 521 00:20:49,181 --> 00:20:51,559 our pal Raymond will also be appearing in your courtroom. 522 00:20:51,583 --> 00:20:53,995 And I need you to pound him, too. 523 00:20:54,019 --> 00:20:56,031 You ever met Willie? You ever talk to Willie? 524 00:20:56,055 --> 00:20:58,667 You ever even laid eyes on Willie? 525 00:20:58,691 --> 00:21:02,037 I need to convince that jury that no matter what happened 526 00:21:02,061 --> 00:21:04,139 in that shop after hours, 527 00:21:04,163 --> 00:21:05,730 Willie knew nothing about it. 528 00:21:07,866 --> 00:21:09,344 Got it. 529 00:21:09,368 --> 00:21:11,713 Now shake hands, share your toys 530 00:21:11,737 --> 00:21:13,715 and stop yelling. 531 00:21:14,381 --> 00:21:15,984 Or there'll be no TV for a week. 532 00:21:16,425 --> 00:21:18,676 Or don't. I don't care. 533 00:21:23,455 --> 00:21:27,094 You approached my client on five separate occasions, didn't you? 534 00:21:27,119 --> 00:21:28,863 You pounded him 535 00:21:28,887 --> 00:21:31,533 until he finally agreed to cooperate with you. 536 00:21:32,099 --> 00:21:33,977 Nobody pounded anybody. 537 00:21:34,001 --> 00:21:35,278 We chatted. 538 00:21:35,302 --> 00:21:37,580 No one forced him to do anything. 539 00:21:37,604 --> 00:21:38,848 I don't know. 540 00:21:38,872 --> 00:21:40,183 You're a pretty intimidating guy. 541 00:21:40,207 --> 00:21:42,185 Objection. Counsel is testifying, 542 00:21:42,209 --> 00:21:43,920 badgering the witness. 543 00:21:43,944 --> 00:21:46,022 Sustained. Ask a question, 544 00:21:46,046 --> 00:21:47,824 Mr. Palmer. 545 00:21:47,848 --> 00:21:50,426 You approached my client at the bus stop, didn't you? 546 00:21:50,450 --> 00:21:51,461 I did. 547 00:21:51,485 --> 00:21:52,862 You approached my client at the bodega 548 00:21:52,886 --> 00:21:54,297 when he was buying food, didn't you? 549 00:21:54,321 --> 00:21:55,765 None of that is against the law. 550 00:21:55,789 --> 00:21:57,901 Answer the question. Yes or no? 551 00:21:58,926 --> 00:22:00,370 Yes. 552 00:22:00,394 --> 00:22:01,871 You approached my client while waiting 553 00:22:01,895 --> 00:22:04,007 in line at the movies, didn't you? 554 00:22:04,031 --> 00:22:05,475 A happy coincidence. 555 00:22:05,499 --> 00:22:06,949 I was going to the movies, too. 556 00:22:06,973 --> 00:22:09,279 You were relentless, weren't you? 557 00:22:09,303 --> 00:22:10,880 I take my job seriously. 558 00:22:10,904 --> 00:22:12,048 (CHUCKLES SOFTLY) 559 00:22:12,072 --> 00:22:13,549 You a part of a team, 560 00:22:13,573 --> 00:22:14,717 Agent Hill? 561 00:22:14,741 --> 00:22:15,776 Yes. 562 00:22:16,276 --> 00:22:19,289 And your team profits from forfeiture proceedings. 563 00:22:19,313 --> 00:22:20,623 (CHUCKLES) Everyone profits 564 00:22:20,647 --> 00:22:22,058 when you take criminals off the street. 565 00:22:22,082 --> 00:22:23,860 Except my client wasn't a criminal 566 00:22:23,884 --> 00:22:25,712 until you came into his life. 567 00:22:25,736 --> 00:22:27,730 Objection. Again, argumentative. 568 00:22:27,754 --> 00:22:30,099 Sustained. Watch it, 569 00:22:30,123 --> 00:22:31,901 - Mr. Palmer. - RAYMOND: Your client 570 00:22:31,925 --> 00:22:33,469 sold counterfeit goods. Your client 571 00:22:33,493 --> 00:22:34,837 stole a car. 572 00:22:34,861 --> 00:22:36,906 He didn't need my help to become a criminal. 573 00:22:36,930 --> 00:22:39,809 The counterfeit goods that my client is accused of selling... 574 00:22:39,833 --> 00:22:42,178 you supplied him those goods, didn't you? 575 00:22:42,202 --> 00:22:43,746 - Objection. - Overruled. 576 00:22:43,770 --> 00:22:45,180 Answer the question. 577 00:22:45,706 --> 00:22:47,350 Yes, I supplied the merchandise. 578 00:22:47,374 --> 00:22:49,275 - Brought in customers? - Some. 579 00:22:51,011 --> 00:22:52,789 That's a pretty great system. 580 00:22:53,731 --> 00:22:55,758 You dream up a crime, 581 00:22:55,782 --> 00:22:58,000 bully someone into committing it, 582 00:22:58,024 --> 00:23:00,129 and then you bust them for it. 583 00:23:00,153 --> 00:23:02,031 All the while, you and the members 584 00:23:02,055 --> 00:23:04,167 of your team are commended for it. 585 00:23:04,191 --> 00:23:05,691 Isn't that how it works? 586 00:23:07,467 --> 00:23:09,734 You got promotions and raises, 587 00:23:09,759 --> 00:23:11,404 didn't you? 588 00:23:13,980 --> 00:23:15,681 The witness will answer the question. 589 00:23:18,213 --> 00:23:19,749 Yes. 590 00:23:19,773 --> 00:23:22,475 - (GALLERY MURMURING) - We got promotions and raises. 591 00:23:24,044 --> 00:23:25,822 No further questions. 592 00:23:26,138 --> 00:23:27,623 BENNY: Isn't it true 593 00:23:27,647 --> 00:23:30,193 that you communicated exclusively 594 00:23:30,217 --> 00:23:33,162 with my client's grandson, Darius Lambert? 595 00:23:33,186 --> 00:23:34,630 True. 596 00:23:34,654 --> 00:23:36,399 BENNY: In fact, 597 00:23:36,423 --> 00:23:40,126 you've never even spoken to Mr. Willie Lambert, have you? 598 00:23:43,597 --> 00:23:45,408 No, I have not. 599 00:23:45,432 --> 00:23:48,745 And when you did find occasion to go to the barbershop, 600 00:23:48,769 --> 00:23:51,347 it was always after closing time, wasn't it? 601 00:23:51,830 --> 00:23:52,987 I believe so. 602 00:23:53,011 --> 00:23:54,374 In truth, 603 00:23:54,608 --> 00:23:56,519 you actually went out of your way 604 00:23:56,543 --> 00:23:59,155 to avoid my client, didn't you? 605 00:23:59,179 --> 00:24:00,823 Where is this going? 606 00:24:00,847 --> 00:24:02,357 Get to it, Mr. Colón. 607 00:24:02,381 --> 00:24:05,795 You figured if Willie knew what was going on in his shop, 608 00:24:05,819 --> 00:24:08,131 he'd put a stop to it immediately, 609 00:24:08,155 --> 00:24:10,033 and that isn't what you wanted. 610 00:24:10,057 --> 00:24:11,334 Objection. 611 00:24:11,358 --> 00:24:12,870 'Cause if he put a stop to it, 612 00:24:12,894 --> 00:24:15,071 you and your colleagues wouldn't have anything 613 00:24:15,095 --> 00:24:16,813 to show for all of your hard work. 614 00:24:17,731 --> 00:24:19,191 I'm sorry, um... 615 00:24:20,000 --> 00:24:21,434 what was the question? 616 00:24:23,170 --> 00:24:25,281 Actually, I don't think there is a question. 617 00:24:26,381 --> 00:24:28,384 I think it's all perfectly clear. 618 00:24:28,867 --> 00:24:31,110 No more questions for this witness, Your Honor. 619 00:24:34,164 --> 00:24:35,629 BULL: Ah. 620 00:24:35,653 --> 00:24:37,448 There's a familiar face. 621 00:24:37,472 --> 00:24:39,662 Dr. Bull. It's been a while. 622 00:24:39,686 --> 00:24:41,898 What can I do for you? 623 00:24:41,922 --> 00:24:44,700 Well, Chunk Palmer, 624 00:24:45,217 --> 00:24:46,769 the opposing counsel... 625 00:24:46,793 --> 00:24:50,606 when he's not going to school, he's working for me. 626 00:24:50,630 --> 00:24:52,275 - Aha. - Mm. 627 00:24:52,299 --> 00:24:53,709 You want me to go easy on him? 628 00:24:53,733 --> 00:24:55,945 I was kind of hoping we could go easy on each other. 629 00:24:55,969 --> 00:24:57,146 How do you mean? 630 00:24:57,170 --> 00:25:00,416 I was hoping we could bring this case 631 00:25:00,440 --> 00:25:02,624 to a mutually beneficial resolution. 632 00:25:02,648 --> 00:25:04,554 I am never averse to a plea. 633 00:25:05,237 --> 00:25:06,756 What are you proposing? 634 00:25:06,780 --> 00:25:08,791 How do you feel about six months? 635 00:25:08,815 --> 00:25:10,326 If you can get him to plead guilty, 636 00:25:10,350 --> 00:25:11,928 I'll recommend 36 months. 637 00:25:11,952 --> 00:25:14,230 Come on. He's a kid. 638 00:25:14,254 --> 00:25:16,188 He doesn't deserve that much time. 639 00:25:17,257 --> 00:25:18,691 Let's make it a year. 640 00:25:20,210 --> 00:25:22,238 I may be able to sell that. 641 00:25:22,262 --> 00:25:23,773 And no admission of guilt. 642 00:25:23,797 --> 00:25:25,595 No. I can't sentence him without a guilty plea. 643 00:25:25,620 --> 00:25:26,676 Sure you can. 644 00:25:26,700 --> 00:25:29,011 We could do an Alford plea. 645 00:25:29,035 --> 00:25:31,581 An Alford plea means Darius doesn't 646 00:25:31,605 --> 00:25:32,849 actually admit he's guilty. 647 00:25:32,873 --> 00:25:34,584 The only thing he admits is 648 00:25:34,608 --> 00:25:36,085 that the government has enough evidence 649 00:25:36,109 --> 00:25:38,354 to prove he did what he's accused of. 650 00:25:38,378 --> 00:25:40,423 So he says he isn't guilty... 651 00:25:40,897 --> 00:25:43,292 and gets sentenced anyway. (SCOFFS) 652 00:25:43,316 --> 00:25:44,927 What's he get? 653 00:25:44,951 --> 00:25:46,496 In this case, it's a year 654 00:25:46,520 --> 00:25:48,287 instead of the ten he was staring at. 655 00:25:49,956 --> 00:25:52,034 (SIGHS) Chunk, it's a win-win. 656 00:25:52,058 --> 00:25:54,003 It's a great deal for Darius, 657 00:25:54,027 --> 00:25:56,539 and there's no admission of guilt to use against Willie. 658 00:25:56,955 --> 00:25:59,509 An Alford plea. It's the same 659 00:25:59,533 --> 00:26:00,810 as if he plead no contest. 660 00:26:00,834 --> 00:26:02,178 I know what an Alford plea is. 661 00:26:02,202 --> 00:26:04,280 Great. Then tomorrow morning, I need you to go talk 662 00:26:04,304 --> 00:26:06,465 to your client, and tell him to take it. 663 00:26:07,073 --> 00:26:10,953 Look, I know I'm the reason you got involved with this case. 664 00:26:10,977 --> 00:26:13,556 And I appreciate everything that you've done. 665 00:26:13,580 --> 00:26:14,891 Then there's nothing else to talk about. 666 00:26:14,915 --> 00:26:16,359 But an Alford plea... I'm not sure 667 00:26:16,383 --> 00:26:17,960 that's how I want to play it. 668 00:26:17,984 --> 00:26:20,296 I don't think you get what's happening here. 669 00:26:20,320 --> 00:26:21,631 No, I get it. 670 00:26:21,655 --> 00:26:24,400 It's good for you and good for your client. 671 00:26:24,424 --> 00:26:25,568 And your client, too. 672 00:26:25,592 --> 00:26:28,204 Unless I win, which is good for everybody. 673 00:26:28,228 --> 00:26:29,539 But you're not gonna win. 674 00:26:29,563 --> 00:26:31,340 You already admitted he did it. 675 00:26:31,364 --> 00:26:33,776 You didn't leave the jury any room to find for your client, 676 00:26:33,800 --> 00:26:35,845 which is exactly what we told you was gonna happen. 677 00:26:36,787 --> 00:26:39,649 Now take your ego out of the equation, 678 00:26:39,673 --> 00:26:41,484 go and talk to your client, 679 00:26:41,508 --> 00:26:43,669 tell him to take the deal. 680 00:26:47,180 --> 00:26:50,459 You just... you got to keep in mind 681 00:26:50,483 --> 00:26:53,011 that you're looking at ten years in prison. 682 00:26:56,356 --> 00:26:59,335 You're pretty sure they're gonna find me guilty, huh? 683 00:26:59,359 --> 00:27:01,360 The thing is, I can't guarantee they won't. 684 00:27:02,929 --> 00:27:04,907 This is good for my grandpa? 685 00:27:04,931 --> 00:27:06,375 Yeah. 686 00:27:06,817 --> 00:27:09,301 You'll absolutely be helping your grandpa. 687 00:27:11,671 --> 00:27:15,017 And just so you understand, you'll be sentenced today. 688 00:27:15,041 --> 00:27:16,552 You'll serve a year in prison, 689 00:27:16,576 --> 00:27:18,844 and you'll be a convicted felon when you get out. 690 00:27:22,374 --> 00:27:24,026 And what would you do? 691 00:27:24,050 --> 00:27:25,695 I mean, if... 692 00:27:25,719 --> 00:27:27,797 if you were me? Would you do it? 693 00:27:28,130 --> 00:27:31,400 Would you serve a year in prison for selling some stuff 694 00:27:31,424 --> 00:27:33,636 that no one in their right mind would think 695 00:27:33,660 --> 00:27:36,205 is anything but what it is: 696 00:27:36,930 --> 00:27:38,664 pretend fancy? 697 00:27:46,506 --> 00:27:48,484 The defendant has indicated he would like 698 00:27:48,508 --> 00:27:49,986 to offer a change of plea. 699 00:27:50,963 --> 00:27:53,097 Is that true, Mr. Palmer? 700 00:27:58,251 --> 00:27:59,744 Darius... 701 00:28:00,253 --> 00:28:02,831 I need you to tell me that this is your choice. 702 00:28:04,658 --> 00:28:06,469 I got to think about my grandfather. 703 00:28:06,786 --> 00:28:08,053 Mr. Palmer? 704 00:28:11,931 --> 00:28:13,476 You know what? 705 00:28:13,500 --> 00:28:17,380 I'm starting to think that m-maybe we got that wrong. 706 00:28:17,404 --> 00:28:19,882 Maybe you just got to think about you. 707 00:28:19,906 --> 00:28:22,225 Look, don't say that. 708 00:28:22,542 --> 00:28:24,020 - You're confusing me. - Look, 709 00:28:24,044 --> 00:28:26,022 I think it's great 710 00:28:26,046 --> 00:28:27,957 that you're tying to protect someone else, 711 00:28:28,607 --> 00:28:31,234 but that man has lived his life. 712 00:28:31,751 --> 00:28:34,196 (CHUCKLES SOFTLY) He made his choices. 713 00:28:34,696 --> 00:28:36,699 And it seems to me that most of those 714 00:28:36,723 --> 00:28:39,168 have been about making sure that you had a better life 715 00:28:39,192 --> 00:28:42,405 than he had, I don't think he'd want you to give up on that. 716 00:28:42,429 --> 00:28:44,106 And besides... 717 00:28:44,130 --> 00:28:46,742 he is surrounded by great people... 718 00:28:46,766 --> 00:28:48,611 terrific legal minds. 719 00:28:48,635 --> 00:28:50,378 He will have his day in court. 720 00:28:51,546 --> 00:28:53,238 But today is yours. 721 00:28:54,188 --> 00:28:55,258 So... 722 00:28:56,056 --> 00:28:58,136 do you want to take this deal 723 00:28:59,045 --> 00:29:00,623 or do we fight on? 724 00:29:00,647 --> 00:29:01,957 Mr. Palmer... 725 00:29:02,349 --> 00:29:04,226 what's your pleasure? 726 00:29:07,420 --> 00:29:09,899 Mr. Palmer, do we swear in your client 727 00:29:09,923 --> 00:29:12,335 and commence with the allocution? 728 00:29:12,734 --> 00:29:15,304 I apologize, Your Honor, 729 00:29:15,328 --> 00:29:17,273 but after careful consideration, 730 00:29:17,297 --> 00:29:21,010 my client has decided he does not wish to change his plea. 731 00:29:21,618 --> 00:29:24,002 He wishes to continue with the trial. 732 00:29:44,153 --> 00:29:45,698 He in there? 733 00:29:45,722 --> 00:29:47,561 He sure is. 734 00:29:50,814 --> 00:29:52,290 You got a minute? 735 00:29:52,315 --> 00:29:53,849 Come on in. 736 00:30:01,437 --> 00:30:02,993 I know you're angry. 737 00:30:03,699 --> 00:30:05,209 You don't know anything. 738 00:30:05,234 --> 00:30:07,664 That's the part I can't seem to get you to understand. 739 00:30:08,912 --> 00:30:11,418 Uh, look, I-I didn't take the plea be... 740 00:30:12,034 --> 00:30:13,837 he didn't take the plea be... 741 00:30:14,424 --> 00:30:17,036 because damn it, a year in prison 742 00:30:17,687 --> 00:30:19,784 is a year too long for something that 743 00:30:19,808 --> 00:30:21,657 he never would have done had law enforcement 744 00:30:21,681 --> 00:30:22,971 not trapped him into it. 745 00:30:23,641 --> 00:30:26,119 And yeah, I understand the 3-D chess of it all, 746 00:30:26,143 --> 00:30:28,121 but we got to... 747 00:30:28,145 --> 00:30:31,258 I... I got to take things as they come. 748 00:30:31,282 --> 00:30:33,398 And Darius comes first. 749 00:30:34,151 --> 00:30:36,129 I know that was your thinking, 750 00:30:36,153 --> 00:30:38,598 I respect that that was your thinking, 751 00:30:39,112 --> 00:30:42,135 I just don't agree with your thinking. 752 00:30:42,159 --> 00:30:43,637 And here we are. 753 00:30:43,661 --> 00:30:44,909 Here we are. 754 00:30:45,830 --> 00:30:47,579 And just so you know, 755 00:30:48,332 --> 00:30:50,677 I've subpoenaed Willie to testify. 756 00:30:50,701 --> 00:30:52,266 In Darius's case. 757 00:30:52,290 --> 00:30:54,448 (CHUCKLES): Seriously? 758 00:30:54,472 --> 00:30:57,368 Willie is my client, and he is not gonna testify. 759 00:30:57,369 --> 00:30:58,980 He's my first witness tomorrow morning. 760 00:30:59,004 --> 00:31:00,830 No, he's not. I won't allow it. 761 00:31:00,854 --> 00:31:02,283 That would not be in his best interest. 762 00:31:02,307 --> 00:31:04,819 It's too late. He's already agreed to it. 763 00:31:04,843 --> 00:31:06,821 You understand if he takes the stand for Darius, 764 00:31:06,845 --> 00:31:08,656 if he inadvertently admits to something 765 00:31:08,680 --> 00:31:10,191 that hurts his own case... 766 00:31:10,215 --> 00:31:11,692 I understand, 767 00:31:12,187 --> 00:31:14,528 he understands, and we all think 768 00:31:14,552 --> 00:31:16,520 it's a risk worth taking. 769 00:31:18,823 --> 00:31:21,168 You talked to him without my permission. 770 00:31:21,192 --> 00:31:22,503 I did. 771 00:31:23,073 --> 00:31:24,772 Well, then, I hope you know what you're doing. 772 00:31:24,796 --> 00:31:27,035 I'm just doing what you always taught me: 773 00:31:27,832 --> 00:31:29,533 believing in myself. 774 00:31:31,622 --> 00:31:33,389 I'll see you in court. 775 00:31:36,544 --> 00:31:39,287 Mr. Lambert, how did you feel when your grandson 776 00:31:39,311 --> 00:31:42,046 stole your granddaughter's brand-new car? 777 00:31:44,215 --> 00:31:46,494 Angry. Mad. 778 00:31:46,518 --> 00:31:48,029 Sad. 779 00:31:48,053 --> 00:31:49,864 Uh, disappointed. 780 00:31:49,888 --> 00:31:53,200 But I knew that wasn't who he was. (CHUCKLES) 781 00:31:53,224 --> 00:31:56,003 The good Lord wasn't through cooking him yet. 782 00:31:56,027 --> 00:31:57,437 (CLEARS THROAT) 783 00:31:57,461 --> 00:31:59,640 Boys do all kind of silly, stupid stuff 784 00:31:59,664 --> 00:32:02,143 when they're-when they're 16. 785 00:32:02,735 --> 00:32:04,117 I did a lot of s... 786 00:32:04,364 --> 00:32:06,681 stupid stuff when I was 16. 787 00:32:07,242 --> 00:32:10,071 So I held my tongue, 788 00:32:10,095 --> 00:32:11,886 bided my time. 789 00:32:11,910 --> 00:32:13,387 And were you right? 790 00:32:13,411 --> 00:32:15,423 How did he do with his probation? 791 00:32:15,447 --> 00:32:18,426 Four years. Never slipped up. Not once. 792 00:32:18,450 --> 00:32:21,506 And his probation officer was strict. 793 00:32:22,053 --> 00:32:24,131 He'd give him these random, uh, 794 00:32:24,155 --> 00:32:26,734 uh, drug and alcohol tests. 795 00:32:27,137 --> 00:32:28,992 Put him on curfew. 796 00:32:31,329 --> 00:32:34,275 That guy was serious. Very serious. 797 00:32:34,299 --> 00:32:36,510 And did he ever stop by? 798 00:32:36,534 --> 00:32:38,446 Come by the house or the shop? 799 00:32:38,470 --> 00:32:41,082 Give you an idea as to how Darius was doing? 800 00:32:41,106 --> 00:32:42,750 Objection. Hearsay. 801 00:32:42,774 --> 00:32:44,775 Objection sustained. 802 00:32:46,811 --> 00:32:48,658 Let's try another way. 803 00:32:49,147 --> 00:32:51,892 You met Darius probation officer? 804 00:32:51,916 --> 00:32:54,795 Sure have. Came by the shop. 805 00:32:54,819 --> 00:32:57,417 Wanted to see where Darius was working. 806 00:32:58,156 --> 00:33:00,234 I told him, "Look around." 807 00:33:00,258 --> 00:33:03,738 Showed him Darius' chair, his barber's license, 808 00:33:03,762 --> 00:33:06,607 the album with pictures of haircuts that he likes 809 00:33:06,631 --> 00:33:07,908 and wants to try. 810 00:33:07,932 --> 00:33:10,978 Showed him his equipment... his-his scissors, 811 00:33:11,002 --> 00:33:12,813 his combs and razors. 812 00:33:12,837 --> 00:33:14,715 Took him to the back room and showed him 813 00:33:14,739 --> 00:33:18,252 where Darius kept his shaving butter. 814 00:33:18,276 --> 00:33:20,354 Opened the closet, showed him the boxes. 815 00:33:20,378 --> 00:33:22,108 Even gave him a sample. 816 00:33:22,580 --> 00:33:23,958 Was he impressed? 817 00:33:23,982 --> 00:33:25,682 Your Honor. 818 00:33:26,918 --> 00:33:28,752 I withdraw the question. 819 00:33:30,789 --> 00:33:33,434 Do you regret hiring your grandson? 820 00:33:33,458 --> 00:33:35,035 He seems to have gotten himself 821 00:33:35,059 --> 00:33:36,604 into quite a bit of trouble here. 822 00:33:36,628 --> 00:33:39,306 I don't regret it for a second. 823 00:33:39,330 --> 00:33:40,941 I honestly don't feel that he did 824 00:33:40,965 --> 00:33:42,796 get himself into trouble. 825 00:33:43,535 --> 00:33:45,045 I feel like... 826 00:33:45,069 --> 00:33:47,948 he was led into trouble. 827 00:33:48,760 --> 00:33:51,152 Here's something that, uh, 828 00:33:51,721 --> 00:33:53,487 maybe you don't know. 829 00:33:54,724 --> 00:33:56,457 He did it for me. 830 00:33:57,060 --> 00:33:58,526 He knew I was 831 00:33:58,550 --> 00:34:00,396 barely hanging on. 832 00:34:01,219 --> 00:34:04,165 Utilities, taxes. 833 00:34:04,189 --> 00:34:06,567 Every few days, he'd come up and say, "Grandpa, 834 00:34:06,591 --> 00:34:09,656 I sold another case of my shaving butter." 835 00:34:10,395 --> 00:34:14,275 Give me $100. $200! 836 00:34:14,299 --> 00:34:17,945 I said, "Damn, that shaving butter's flying 837 00:34:17,969 --> 00:34:19,480 out that back room." (CHUCKLES) 838 00:34:19,999 --> 00:34:21,835 I also thought 839 00:34:22,574 --> 00:34:24,295 that grandson of mine... 840 00:34:27,404 --> 00:34:29,801 God's done cooking. 841 00:34:30,949 --> 00:34:32,683 And he's done a damn good job. 842 00:34:34,347 --> 00:34:35,529 Hell of a job. 843 00:34:36,516 --> 00:34:38,632 CHUNK: Mr. Lambert, thank you. 844 00:34:39,435 --> 00:34:41,391 I have no further questions. 845 00:34:45,150 --> 00:34:46,430 Mr. Lambert... 846 00:34:48,319 --> 00:34:50,811 ...if I told you to steal something... 847 00:34:51,406 --> 00:34:53,581 that woman's purse... would you do it? 848 00:34:53,605 --> 00:34:56,150 Objection. Relevance. 849 00:34:56,174 --> 00:34:58,219 Overruled. 850 00:34:58,243 --> 00:35:00,387 The witness will answer the question. 851 00:35:01,249 --> 00:35:02,923 Of course not. 852 00:35:03,459 --> 00:35:05,148 How about if I asked you twice? 853 00:35:07,380 --> 00:35:09,063 - No. - Ten times? 854 00:35:09,087 --> 00:35:10,798 You could ask me a million times. 855 00:35:10,822 --> 00:35:12,700 I wouldn't steal someone's stuff. 856 00:35:12,724 --> 00:35:13,761 Good for you. 857 00:35:14,929 --> 00:35:17,361 And what do you call someone who does? 858 00:35:19,063 --> 00:35:20,407 Someone like your grandson. 859 00:35:20,431 --> 00:35:22,076 CHUNK: Your Honor, objection! 860 00:35:22,100 --> 00:35:23,544 She's badgering the witness. 861 00:35:23,568 --> 00:35:26,136 Never mind. I withdraw the question. 862 00:35:27,805 --> 00:35:29,473 I have nothing further. 863 00:35:33,144 --> 00:35:34,824 BULL: Counselor. 864 00:35:41,456 --> 00:35:44,231 Tell me again how you're just doing what I taught you. 865 00:35:44,255 --> 00:35:45,933 Willie did you proud. 866 00:35:45,957 --> 00:35:49,737 Nah. You were right. 867 00:35:49,761 --> 00:35:51,716 It's not gonna be enough. 868 00:35:52,230 --> 00:35:53,541 I took an unnecessary risk. 869 00:35:54,443 --> 00:35:57,077 Yeah, but at the end of the day, 870 00:35:57,101 --> 00:35:59,680 I don't think he did any damage to our case. 871 00:35:59,704 --> 00:36:02,716 And, who knows, he may have helped yours. 872 00:36:02,740 --> 00:36:04,118 The jury loved him. 873 00:36:04,938 --> 00:36:06,420 Don't quote me, but I'm starting to think 874 00:36:06,444 --> 00:36:08,822 you may win this thing 875 00:36:08,846 --> 00:36:10,457 with the right closing argument. 876 00:36:11,069 --> 00:36:13,294 BENNY: Plus, you gave him an idea. 877 00:36:13,318 --> 00:36:15,829 He wants to subpoena Darius' probation officer 878 00:36:15,853 --> 00:36:16,897 to testify. 879 00:36:17,492 --> 00:36:19,133 Really? 880 00:36:19,157 --> 00:36:20,634 How's he gonna help? 881 00:36:20,658 --> 00:36:24,207 Well, he's not talking about your case. 882 00:36:24,629 --> 00:36:26,674 He's talking about our case. 883 00:36:26,698 --> 00:36:28,509 Watch and learn. 884 00:36:29,212 --> 00:36:31,845 Good morning, Mr. Chilton. Now, 885 00:36:31,869 --> 00:36:35,416 I understand that you are Darius Lambert... 886 00:36:35,440 --> 00:36:37,785 Willie Lambert's grandson's probation officer. 887 00:36:37,809 --> 00:36:40,120 Are you aware that he started a business 888 00:36:40,144 --> 00:36:42,256 making homemade shaving butter? 889 00:36:42,280 --> 00:36:45,192 Objection. What does this have to do with Mr. Willie Lambert? 890 00:36:45,216 --> 00:36:47,361 What's the relevance, Mr. Colón? 891 00:36:47,385 --> 00:36:49,565 I'll rephrase, Your Honor. 892 00:36:50,154 --> 00:36:52,433 Did my client ever have occasion 893 00:36:52,457 --> 00:36:54,335 to show you around his barber shop? 894 00:36:54,359 --> 00:36:56,114 Yes, he did. 895 00:36:56,461 --> 00:36:58,405 I stopped in to see where Darius worked, 896 00:36:58,429 --> 00:37:00,945 and he gave me a little tour of the place. 897 00:37:00,970 --> 00:37:04,178 Did he happen to lead you over to where his grandson 898 00:37:04,202 --> 00:37:05,446 kept his shaving butter? 899 00:37:05,470 --> 00:37:07,615 - He did. - And where was that? 900 00:37:07,639 --> 00:37:09,617 I believe it was in the back closet. 901 00:37:09,641 --> 00:37:11,852 - And he left you all alone back there? - Yes. 902 00:37:11,876 --> 00:37:13,654 Told you to open up any box you wanted? 903 00:37:13,678 --> 00:37:15,189 I didn't open any boxes. 904 00:37:15,213 --> 00:37:18,392 But you could have. You wanted to. 905 00:37:18,416 --> 00:37:20,294 I mean, he invited you to. 906 00:37:20,318 --> 00:37:21,723 Yeah. 907 00:37:22,620 --> 00:37:24,221 As a matter of fact, he did. 908 00:37:25,810 --> 00:37:27,645 Now, take a look at this photo. 909 00:37:28,960 --> 00:37:32,039 It's a police photo from the night of the seizure. 910 00:37:32,063 --> 00:37:34,375 Is that the closet you're talking about? 911 00:37:34,399 --> 00:37:36,341 - Appears to be. - Huh. 912 00:37:36,365 --> 00:37:38,614 It's where Darius kept his shaving butter. 913 00:37:39,170 --> 00:37:41,582 But did you know it's also where 914 00:37:41,606 --> 00:37:44,718 Darius stashed his counterfeit merchandise, 915 00:37:44,742 --> 00:37:46,920 to be sold at the behest of Agent Hill? 916 00:37:46,944 --> 00:37:48,922 Again, this jury is not here 917 00:37:48,946 --> 00:37:51,558 to decide the Darius Lambert case. 918 00:37:51,582 --> 00:37:54,528 Mr. Colón, can you connect the dots for me? 919 00:37:54,552 --> 00:37:56,563 Of course, Your Honor. 920 00:37:57,133 --> 00:37:59,072 We are alleging that 921 00:37:59,444 --> 00:38:01,235 Mr. Lambert didn't know 922 00:38:01,259 --> 00:38:04,605 that counterfeit merchandise was being sold from his shop. 923 00:38:05,141 --> 00:38:08,776 But I submit that this is definitive proof. 924 00:38:08,800 --> 00:38:11,278 Because if Mr. Lambert would have known 925 00:38:11,302 --> 00:38:13,280 that there was contraband back there, 926 00:38:13,304 --> 00:38:15,115 he never would have offered 927 00:38:15,139 --> 00:38:18,052 his grandson's probation officer to have 928 00:38:18,076 --> 00:38:20,177 unfettered access in that area. 929 00:38:21,540 --> 00:38:23,524 Marissa, tell me what you see. 930 00:38:23,548 --> 00:38:26,026 Green. Nothing but green. 931 00:38:26,050 --> 00:38:27,718 Green as a gooseberry. 932 00:38:36,194 --> 00:38:38,906 (SIGHS) 933 00:38:38,930 --> 00:38:40,741 Chunk still at it? 934 00:38:40,765 --> 00:38:42,910 Still working on his closing argument? 935 00:38:42,934 --> 00:38:44,555 Yep. 936 00:38:46,182 --> 00:38:47,781 No sound? 937 00:38:47,805 --> 00:38:50,284 You don't want to hear what he's saying? 938 00:38:50,308 --> 00:38:52,401 I want to be surprised tomorrow in court. 939 00:38:52,426 --> 00:38:53,654 Hmm. 940 00:38:54,190 --> 00:38:57,024 I was so angry at him yesterday. 941 00:38:57,048 --> 00:38:59,153 The way he defied me. 942 00:38:59,851 --> 00:39:02,463 How dare he believe in himself more than he believes in me? 943 00:39:02,487 --> 00:39:04,200 - Kids today. - Hmm. 944 00:39:07,161 --> 00:39:08,830 CHUNK: My client did it. 945 00:39:10,206 --> 00:39:11,438 We've... 946 00:39:11,462 --> 00:39:13,084 never denied that. 947 00:39:14,168 --> 00:39:17,044 What we have tried to impress upon you 948 00:39:17,839 --> 00:39:20,280 is that this crime never had to happen. 949 00:39:21,134 --> 00:39:23,016 If Agent Hill had never pleaded 950 00:39:23,040 --> 00:39:26,153 with my client to sell his counterfeit goods, 951 00:39:26,639 --> 00:39:28,599 none of us would be sitting here. 952 00:39:29,559 --> 00:39:32,192 My client wasn't looking for something to sell 953 00:39:32,216 --> 00:39:33,927 out of his grandfather's shop. 954 00:39:33,951 --> 00:39:36,620 He just wanted to cut hair and sell his shaving butter. 955 00:39:38,568 --> 00:39:40,027 But here we are. 956 00:39:41,362 --> 00:39:43,203 And here you are. 957 00:39:43,781 --> 00:39:46,240 And if you think that selling cheap copies 958 00:39:46,264 --> 00:39:50,177 of expensive purses and wallets and sneakers 959 00:39:50,201 --> 00:39:53,947 is worth ten years behind bars... 960 00:39:53,971 --> 00:39:56,717 worth taking away somebody's 20s... 961 00:39:56,741 --> 00:39:58,223 will make your neighborhood, 962 00:39:58,247 --> 00:40:00,354 your city, your world 963 00:40:00,378 --> 00:40:02,341 a safer place... 964 00:40:03,648 --> 00:40:05,582 then I encourage you to find him guilty. 965 00:40:08,019 --> 00:40:09,640 But if you're like me, 966 00:40:10,766 --> 00:40:13,300 and you think that your block, 967 00:40:13,324 --> 00:40:15,869 your city, your world would be better served 968 00:40:15,893 --> 00:40:17,871 by having a young man 969 00:40:17,895 --> 00:40:20,568 who cares so deeply for his family... 970 00:40:21,666 --> 00:40:23,279 ...for his grandfather, 971 00:40:24,405 --> 00:40:26,713 that he's willing to put in 972 00:40:26,737 --> 00:40:28,916 the extra work, and try to add money 973 00:40:28,940 --> 00:40:30,995 to his family's business, 974 00:40:32,043 --> 00:40:34,054 then I urge you to remember 975 00:40:34,078 --> 00:40:36,112 what I said a moment ago. 976 00:40:37,815 --> 00:40:40,650 This crime never had to happen. 977 00:40:41,919 --> 00:40:44,665 This prison sentence never has to happen. 978 00:40:44,689 --> 00:40:46,967 This miscarriage of justice, 979 00:40:46,991 --> 00:40:49,703 this destruction of a young man's life 980 00:40:49,727 --> 00:40:52,058 never has to happen. 981 00:40:54,265 --> 00:40:57,021 And I would implore you... 982 00:40:57,602 --> 00:41:00,370 to find my client innocent. 983 00:41:02,907 --> 00:41:04,641 Thank you for your time. 984 00:41:18,756 --> 00:41:20,690 ♪ 985 00:41:22,026 --> 00:41:23,237 WILLIE: Great job. 986 00:41:23,261 --> 00:41:25,428 Thank you. Congratulations. 987 00:41:28,232 --> 00:41:29,699 Ah. 988 00:41:31,736 --> 00:41:33,247 Come here, now. 989 00:41:33,271 --> 00:41:35,739 Come here, son. Come here, son. 990 00:41:37,475 --> 00:41:40,320 Come on, girl. Come on, now. 991 00:41:40,344 --> 00:41:41,655 (CHUCKLES) 992 00:41:41,679 --> 00:41:43,526 Nice work, Counselor. 993 00:41:44,115 --> 00:41:46,059 Thank you for your help. 994 00:41:46,083 --> 00:41:47,427 Thanks for getting involved. 995 00:41:47,451 --> 00:41:50,116 No, thank you for pushing back. 996 00:41:52,390 --> 00:41:54,401 Thank you for letting me. 997 00:41:54,425 --> 00:41:55,736 WILLIE: Uh... 998 00:41:55,760 --> 00:41:57,504 why don't we all get something to eat. 999 00:41:57,528 --> 00:41:58,772 You must be hungry. 1000 00:41:58,796 --> 00:42:00,240 - Yeah! - WILLIE: Yeah? 1001 00:42:00,264 --> 00:42:01,909 Yeah? Let's go. Come on. 1002 00:42:01,933 --> 00:42:03,533 Oh. Thank you, again. 72468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.