Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,525
I can show you excitement...
2
00:00:02,602 --> 00:00:05,196
like you have never known
in your life.
3
00:00:06,439 --> 00:00:08,498
Run, Waldo!
I am running!
4
00:00:08,575 --> 00:00:10,042
I want to place a call
person to person...
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,668
to the President
of the United States.
6
00:00:11,745 --> 00:00:14,111
There's nothing you can do but
lie in bed and contemplate...
7
00:00:14,180 --> 00:00:16,045
the dire consequences
of a hedonistic life.
8
00:00:17,217 --> 00:00:19,742
First you tell me that you're
an insurance investigator...
9
00:00:19,819 --> 00:00:21,719
now you're telling me
you're with the CIA?
10
00:00:21,788 --> 00:00:25,451
Neither Mr. Norris nor myself bear any
resemblance to the dashing James Bond.
11
00:00:25,525 --> 00:00:28,153
Nevertheless, we are both
professionals in the intelligence game.
12
00:03:20,700 --> 00:03:21,894
Hiya, fellas.
13
00:03:30,410 --> 00:03:33,902
In Paradise, each
day is as gentle as the last.
14
00:03:34,247 --> 00:03:36,647
Life flows easily from one
moment into the next...
15
00:03:36,716 --> 00:03:39,276
quietly washing awaylimits and boundaries...
16
00:03:39,719 --> 00:03:41,880
until you thinkthere are no rules at all.
17
00:03:42,589 --> 00:03:43,715
That's a mistake.
18
00:03:44,057 --> 00:03:47,652
There's at least one rule I'd
promised myself I'd never forget.
19
00:03:48,094 --> 00:03:49,925
If you're going tojump off a cliff...
20
00:03:50,363 --> 00:03:52,126
be sure you're ready to fly.
21
00:03:53,266 --> 00:03:55,530
You said you'd never go
hang-gliding.
22
00:03:55,969 --> 00:03:58,802
Said it was too dangerous.
That's what you said.
23
00:03:58,871 --> 00:04:00,736
Oh, look, a guy can
change his mind, can't he?
24
00:04:00,807 --> 00:04:02,434
I just thought it'd be
good for business.
25
00:04:02,508 --> 00:04:04,305
What's her name?
26
00:04:04,711 --> 00:04:07,475
See, you automatically
assume that it's a woman.
27
00:04:07,714 --> 00:04:09,511
I just thought if I learned
how to hang-glide...
28
00:04:09,582 --> 00:04:11,982
I could, you know,
sneak up on people.
29
00:04:12,252 --> 00:04:14,516
Is she blonde or brunette?
30
00:04:14,887 --> 00:04:15,945
T.C.
31
00:04:17,690 --> 00:04:19,123
Bingo! Brunette.
32
00:04:20,159 --> 00:04:22,150
Hello, Thomas.
Hi, Savannah.
33
00:04:23,062 --> 00:04:24,086
Feeling better?
34
00:04:24,163 --> 00:04:25,152
Well...
35
00:04:26,532 --> 00:04:28,625
Oh, don't answer that!
Thomas Magnum's room.
36
00:04:30,036 --> 00:04:32,004
A Mr. Higgins.
37
00:04:33,573 --> 00:04:36,474
That is the fourth time today
he has called to yell at me.
38
00:04:36,542 --> 00:04:38,635
Hello, Higgins. How
wonderfuI to hear from you.
39
00:04:38,711 --> 00:04:41,202
I can't stay anyway. I'II
let you talk to your friends.
40
00:04:41,281 --> 00:04:43,044
No, no, this won't take long.
Magnum?
41
00:04:43,116 --> 00:04:46,085
I signed up for a diving
class. I don't want to be late.
42
00:04:46,152 --> 00:04:47,483
Two seconds, I promise.
43
00:04:47,553 --> 00:04:49,544
Magnum, for God's sakes,are you there?
44
00:04:49,622 --> 00:04:51,522
Yes, Higgins. I'm here.
45
00:04:51,591 --> 00:04:53,024
You promised me
over a month ago...
46
00:04:53,092 --> 00:04:55,151
that you would handle
the security for the exhibit.
47
00:04:55,228 --> 00:04:58,629
Now, with less than three days to
find a replacement, you pull out.
48
00:04:58,698 --> 00:05:00,996
Higgins, you make it sound like
I broke my shoulder on purpose.
49
00:05:01,067 --> 00:05:02,591
I should haveknown better than to...
50
00:05:03,202 --> 00:05:05,670
count on you
to keep your word.
51
00:05:05,772 --> 00:05:07,637
What?
What? What did you say?
52
00:05:08,574 --> 00:05:11,771
I realize that culture and history
have little meaning to you, Magnum...
53
00:05:11,844 --> 00:05:14,210
but the preservation of the
Aloha HistoricaI Society...
54
00:05:14,280 --> 00:05:16,180
is of the utmost importance
to Robin Masters.
55
00:05:16,249 --> 00:05:18,479
Higgins, I told you
I'd get somebody to cover it.
56
00:05:18,551 --> 00:05:20,075
What are you doing?
57
00:05:20,153 --> 00:05:21,882
People from all over the...
Damn!
58
00:05:23,656 --> 00:05:26,648
People from all over the world
are coming to view this exhibit.
59
00:05:27,060 --> 00:05:28,459
You're eating, aren't you?
60
00:05:28,528 --> 00:05:30,257
You know how I hate
hospitaI food...
61
00:05:30,330 --> 00:05:32,389
and you're doing this
to drive me crazy.
62
00:05:32,465 --> 00:05:34,023
I am doing nothing
of the kind.
63
00:05:34,200 --> 00:05:35,997
What is it? Cream puffs?
64
00:05:36,336 --> 00:05:38,133
The kind with the chocolate
filling? Cream puffs?
65
00:05:38,204 --> 00:05:40,035
I really have to go.
66
00:05:40,106 --> 00:05:42,074
No, I wanna talk to you
about something.
67
00:05:42,208 --> 00:05:45,473
There is nothing for you to tell me
except the name of your replacement.
68
00:05:45,578 --> 00:05:47,637
Bye, Thomas.
No!
69
00:05:47,780 --> 00:05:49,805
Then there's nothing further
for us to discuss.
70
00:05:49,882 --> 00:05:50,871
No, wait-
71
00:05:50,950 --> 00:05:52,178
Higgins?
All right!
72
00:05:52,251 --> 00:05:53,240
Higgins?
73
00:05:53,319 --> 00:05:54,343
Beginner's luck.
74
00:05:58,891 --> 00:06:01,325
The next time I get a crazy
idea to take lessons...
75
00:06:01,394 --> 00:06:03,521
will one of you two guys
please stop me?
76
00:06:03,796 --> 00:06:06,128
We tried, Thomas, but you said
you knew what you were doing.
77
00:06:06,199 --> 00:06:08,064
And you believed me?
78
00:06:08,134 --> 00:06:09,123
Don't answer that!
79
00:06:10,770 --> 00:06:13,295
You can't avoid
your responsibilities, Thomas.
80
00:06:13,606 --> 00:06:15,699
Look, all I need is for
one of you two guys...
81
00:06:15,775 --> 00:06:17,299
to baby-sit the photographs
for me.
82
00:06:17,377 --> 00:06:18,810
You can even take turns.
83
00:06:18,878 --> 00:06:21,608
Man, I ain't cut out for
this security business.
84
00:06:22,048 --> 00:06:23,072
Rick?
85
00:06:23,149 --> 00:06:24,207
Not me, buddy.
86
00:06:24,617 --> 00:06:26,175
Don't answer that!
87
00:06:29,422 --> 00:06:31,583
Magnum's Body Shop.
Tell him I'm not here.
88
00:06:31,758 --> 00:06:32,782
Who?
89
00:06:32,859 --> 00:06:34,326
Tell him I'm in surgery.
90
00:06:34,394 --> 00:06:36,294
Yeah, he's here.
T.C.!
91
00:06:36,996 --> 00:06:38,793
It's for you. It's the Club.
92
00:06:41,200 --> 00:06:42,224
Hello?
93
00:06:44,737 --> 00:06:46,967
Man, you seem
quite a bit out of sorts.
94
00:06:47,540 --> 00:06:48,768
No, really?
95
00:06:49,909 --> 00:06:51,342
Waldo Norris?
96
00:06:51,744 --> 00:06:52,938
Who's Waldo Norris?
97
00:06:53,546 --> 00:06:55,980
It's got to be 15 years
since I've seen him last.
98
00:06:57,450 --> 00:06:59,441
Where's he
at? I'll go pick him up.
99
00:07:00,386 --> 00:07:01,546
He's where?
100
00:07:02,188 --> 00:07:04,520
The last time that I saw you,
I was bailing you out of jaiI...
101
00:07:04,590 --> 00:07:06,558
and you promised me that
it wouldn't happen again.
102
00:07:06,626 --> 00:07:09,117
I'm sorry, Orville. I just
didn't know who else to call.
103
00:07:09,195 --> 00:07:10,992
How can you throw
your life away like this?
104
00:07:11,063 --> 00:07:12,462
You got everything
going for you.
105
00:07:12,532 --> 00:07:14,056
You're smart.
You're funny.
106
00:07:14,200 --> 00:07:15,189
I'm short.
107
00:07:15,668 --> 00:07:17,761
You could be anything
you wanna be.
108
00:07:17,837 --> 00:07:19,327
And here you are,
a common thief.
109
00:07:19,405 --> 00:07:22,374
Oh, that hurts, Orville.
How can you say that about me?
110
00:07:22,708 --> 00:07:24,972
Just look at the police
report. Breaking and entering?
111
00:07:25,044 --> 00:07:26,875
Oh, sure,
take the police's side of it.
112
00:07:26,946 --> 00:07:28,311
Don't even listen to my side.
113
00:07:28,381 --> 00:07:30,281
If they tell you that
I'm breaking and entering...
114
00:07:30,349 --> 00:07:32,283
go ahead, just assume
I'm breaking and entering.
115
00:07:32,852 --> 00:07:35,548
Waldo, what were you doing?
116
00:07:38,191 --> 00:07:39,590
Breaking and entering.
117
00:07:41,661 --> 00:07:44,391
But Orville,
it's not what it looks like.
118
00:07:44,764 --> 00:07:46,925
Will you just listen to me
for one second?
119
00:07:51,571 --> 00:07:53,766
Waldo, you're putting me on.
120
00:07:53,940 --> 00:07:56,238
Insurance investigator?
121
00:07:56,742 --> 00:07:59,905
Yeah, well, it's not a
glamorous job, but it pays well.
122
00:08:00,646 --> 00:08:02,739
Since when does
an insurance investigator...
123
00:08:02,815 --> 00:08:05,682
dress up like a cat burglar
and break into people's homes?
124
00:08:05,751 --> 00:08:08,811
Well, it's not exactly a home.
It's more like a museum.
125
00:08:09,589 --> 00:08:11,420
It belongs to these people
named Vanderville.
126
00:08:11,491 --> 00:08:13,152
They're trying to
convert it into a...
127
00:08:13,326 --> 00:08:15,590
What do you call it?
HistoricaI site.
128
00:08:16,062 --> 00:08:19,088
They came over about a month
ago with a bunch of antiques.
129
00:08:19,165 --> 00:08:21,258
Said they were gonna
display them to the public.
130
00:08:21,334 --> 00:08:23,325
Only one of them
turned up missing.
131
00:08:23,836 --> 00:08:26,100
You ever heard of a
place called Meissen? No.
132
00:08:26,606 --> 00:08:28,335
Well, it's a place in Germany
where they've made...
133
00:08:28,407 --> 00:08:32,104
antique china figurines
since about 1700.
134
00:08:32,778 --> 00:08:35,576
Well, these Vandervilles
had one dated 1810.
135
00:08:35,915 --> 00:08:37,644
Said it got lost
in the move.
136
00:08:37,717 --> 00:08:40,811
Henderson-Aames doesn't think
so. That's where I come in.
137
00:08:40,887 --> 00:08:43,447
Well, who's Henderson-Aames?
Not who. What?
138
00:08:43,523 --> 00:08:45,684
Henderson-Aames is
an insurance company.
139
00:08:45,758 --> 00:08:47,817
They want me to prove
the figurine is in the house.
140
00:08:47,894 --> 00:08:48,952
So you broke in?
141
00:08:49,028 --> 00:08:51,394
I thought I could get in,
get a photograph and get out.
142
00:08:51,464 --> 00:08:54,558
No one would be the wiser.
It sounded good.
143
00:08:54,700 --> 00:08:56,133
Didn't work out that way.
144
00:08:56,202 --> 00:08:58,227
Hey, I'm just sorry to have
involved you, Orville.
145
00:08:58,304 --> 00:09:00,169
Hey, what're old friends for?
146
00:09:00,373 --> 00:09:02,739
You got any other good ideas
that maybe I should know about?
147
00:09:02,808 --> 00:09:05,902
No, no, I'm gonna get that
figurine by shuffling paperwork.
148
00:09:05,978 --> 00:09:07,946
It might take me
a lot longer...
149
00:09:08,014 --> 00:09:11,108
but from now on this case is
nothing but routine and paperwork...
150
00:09:11,317 --> 00:09:12,841
paperwork and routine.
151
00:09:15,888 --> 00:09:17,048
Look out!
152
00:09:19,692 --> 00:09:21,626
Run, Waldo!
I am running!
153
00:09:32,405 --> 00:09:34,270
Cross at
the corner, you jerks!
154
00:09:49,622 --> 00:09:50,987
Rick once told me that...
155
00:09:51,057 --> 00:09:53,582
the little people wereGod's chosen people.
156
00:09:54,026 --> 00:09:56,494
Like leprechauns,lucky to have around.
157
00:09:57,396 --> 00:09:59,887
I guess that dependson your definition of luck.
158
00:10:00,299 --> 00:10:03,268
I told you, Waldo, we should
have gone to the police yesterday.
159
00:10:03,603 --> 00:10:05,195
What can the police do?
160
00:10:05,271 --> 00:10:07,535
They can take a description.
Show you pictures.
161
00:10:07,607 --> 00:10:09,438
You think they're gonna
listen to me?
162
00:10:09,508 --> 00:10:11,169
They think I'm a...
163
00:10:11,277 --> 00:10:13,006
What did you call it?
Common thief.
164
00:10:13,079 --> 00:10:16,173
Oh, Waldo. No, we're not
gonna go to the police.
165
00:10:16,248 --> 00:10:20,184
Some guy's shooting at me,
and I wanna know who it is.
166
00:10:20,252 --> 00:10:22,345
I know who it is.
167
00:10:23,255 --> 00:10:24,244
You do?
168
00:10:24,357 --> 00:10:27,622
Some guy the Vandervilles sent
to scare me off the case.
169
00:10:27,994 --> 00:10:31,293
Only we don't intimidate
that easily, do we, Orville?
170
00:10:31,364 --> 00:10:32,763
**
171
00:10:33,633 --> 00:10:35,123
"We?"
172
00:10:35,234 --> 00:10:36,599
What do you mean, "we"?
173
00:10:36,836 --> 00:10:40,272
Well, I was just thinking,
maybe you could help me.
174
00:10:41,073 --> 00:10:42,097
No!
175
00:10:43,109 --> 00:10:44,667
N- O, no!
176
00:10:44,810 --> 00:10:46,402
You don't have to
go in with me.
177
00:10:46,479 --> 00:10:48,504
I just need to
get back inside.
178
00:10:48,948 --> 00:10:51,917
You said paperwork
and routine. No breaking in.
179
00:10:51,984 --> 00:10:54,316
That was before someone
started shooting at me.
180
00:10:54,387 --> 00:10:56,446
You can see how
that would change things.
181
00:10:58,057 --> 00:11:00,685
Well, why don't you call
Henderson and... Aames.
182
00:11:00,760 --> 00:11:03,194
...and Aames, and tell them
you're off the case.
183
00:11:06,032 --> 00:11:07,124
You're right.
184
00:11:07,733 --> 00:11:09,963
I've imposed on you
too much already.
185
00:11:11,303 --> 00:11:14,534
You bailed me outta jaiI and
you put me up at your place.
186
00:11:16,108 --> 00:11:18,303
What? No, what?
187
00:11:19,245 --> 00:11:22,806
Oh, it's just that staying here
with you reminds me of Taylor Street.
188
00:11:23,015 --> 00:11:24,812
Do you remember Taylor Street?
189
00:11:25,785 --> 00:11:27,912
Yeah, I remember
Taylor Street.
190
00:11:28,554 --> 00:11:32,650
There was this kid. He couldn't
have been more than 16 years old.
191
00:11:32,725 --> 00:11:36,024
Kind of looked like you,
Orville, only more innocent-like.
192
00:11:36,662 --> 00:11:39,927
Well, one day he comes to me
and he says he's in trouble.
193
00:11:40,433 --> 00:11:43,698
He says that some guy
is out to break his fingers.
194
00:11:43,969 --> 00:11:46,836
Says he wouldn't come to me,
except I'm his best friend.
195
00:11:47,306 --> 00:11:50,241
Anyway, he wants me to go out,
risk my own neck...
196
00:11:50,309 --> 00:11:54,302
to get my hands on some cash before
the guy with the bad temper finds him.
197
00:11:55,081 --> 00:11:58,642
'Course, back in those days, you
did what you could to help a paI.
198
00:12:00,086 --> 00:12:01,815
So, anyway, I go out
and I get the money.
199
00:12:01,887 --> 00:12:04,151
A nickeI here, a dime there.
200
00:12:04,223 --> 00:12:05,622
Funny thing.
201
00:12:06,158 --> 00:12:09,059
That kid today,
he's a big shot.
202
00:12:09,662 --> 00:12:11,562
Runs a fancy club.
203
00:12:13,032 --> 00:12:14,727
Who would've thought it?
204
00:12:17,136 --> 00:12:19,604
Okay, Waldo.
What do you want me to do?
205
00:12:21,207 --> 00:12:24,176
I know where I made a mistake
with the alarm system.
206
00:12:24,376 --> 00:12:26,105
I think I can get in...
207
00:12:26,412 --> 00:12:28,573
and get out. But I don't know
how much time I have.
208
00:12:28,647 --> 00:12:31,411
I want to be prepared.
If you get caught...
209
00:12:31,484 --> 00:12:33,748
I won't get caught,
if I know where I'm going.
210
00:12:33,819 --> 00:12:35,309
I need a floor plan.
211
00:12:38,491 --> 00:12:40,118
The grounds are
even more impressive...
212
00:12:40,192 --> 00:12:41,557
than I had imagined.
213
00:12:41,627 --> 00:12:43,458
They're certainly adequate
for our little exhibit.
214
00:12:44,630 --> 00:12:46,791
You're far too modest,
Mr. Higgins.
215
00:12:46,899 --> 00:12:49,868
This collection of artists'
drawings and architect renderings...
216
00:12:49,935 --> 00:12:52,995
should hardly be referred to
as a little exhibit.
217
00:12:53,139 --> 00:12:55,835
Still, to have attracted the
attention of the Smithsonian...
218
00:12:55,908 --> 00:12:57,933
that's an honor
I had not anticipated.
219
00:12:58,010 --> 00:13:00,205
Well, where do I begin?
220
00:13:00,446 --> 00:13:03,847
Well, I've catalogued the
sketches by island and year.
221
00:13:04,416 --> 00:13:06,907
I would be most happy to
go through them with you.
222
00:13:07,219 --> 00:13:10,086
No need for me to take up
any more of your time.
223
00:13:10,222 --> 00:13:11,450
I don't mind.
224
00:13:13,025 --> 00:13:16,552
No, I'm sure the sketches will
speak eloquently for themselves.
225
00:13:17,396 --> 00:13:20,126
Yes. Yes,
you're quite right.
226
00:13:21,467 --> 00:13:24,834
Oh, and on the day of the
exhibit, if you'd be so kind...
227
00:13:24,904 --> 00:13:26,872
to pose with one
or two of the sketches...
228
00:13:26,939 --> 00:13:30,932
I'm sure our readers will want to get
a look at the man behind the event.
229
00:13:31,177 --> 00:13:33,441
Certainly. Anything I can do
to be of help.
230
00:13:37,850 --> 00:13:41,286
Well, I'II let you get on
with your work.
231
00:13:41,987 --> 00:13:45,218
Oh, and when I'm through, if
you would join me for a brandy.
232
00:13:45,558 --> 00:13:48,391
It's not every day I run across
someone who shares my love...
233
00:13:48,460 --> 00:13:51,020
for Hawaiian history
and architecture.
234
00:13:51,197 --> 00:13:52,824
It would be my great pleasure.
235
00:14:24,730 --> 00:14:26,095
Hiya, fellas.
236
00:14:29,668 --> 00:14:31,863
I really wish
you'd reconsider Thomas.
237
00:14:32,137 --> 00:14:33,627
I can show you excitement...
238
00:14:33,706 --> 00:14:36,072
like you have never known
in your life.
239
00:14:36,141 --> 00:14:38,132
Savannah-
You can watch me untiI...
240
00:14:38,210 --> 00:14:41,509
you are completely confident.
And then we'll do it together.
241
00:14:41,747 --> 00:14:44,113
We are not going
to do it at all.
242
00:14:44,383 --> 00:14:46,317
I like to do it
face to face.
243
00:14:46,852 --> 00:14:50,583
It is so wonderfuI to watch
your partner's expression...
244
00:14:50,656 --> 00:14:53,989
with heart pounding,
ears ringing...
245
00:14:54,426 --> 00:14:57,759
falling together through space
untiI that moment...
246
00:14:58,063 --> 00:15:00,964
when your body is
jerked upward and shudders-
247
00:15:01,033 --> 00:15:04,059
Savannah! As the chute
catches and you float...
248
00:15:04,136 --> 00:15:05,797
gently to the ground.
249
00:15:06,939 --> 00:15:10,431
I am not going up in an
airplane so you can push me out.
250
00:15:10,709 --> 00:15:12,939
It's perfectly safe.
Safe?
251
00:15:13,178 --> 00:15:14,907
Are you kidding?
252
00:15:15,614 --> 00:15:17,445
You're nervous.
No.
253
00:15:17,716 --> 00:15:19,843
No, you don't understand.
Of course, I understand.
254
00:15:19,919 --> 00:15:21,386
Everyone's nervous
the first time.
255
00:15:21,453 --> 00:15:23,011
No, you don't understand.
256
00:15:23,088 --> 00:15:25,113
This is not my first time.
257
00:15:25,190 --> 00:15:27,249
I did my share of jumping
out of planes in the Navy.
258
00:15:27,326 --> 00:15:29,692
It did not give me a thrill.
I don't like it.
259
00:15:29,962 --> 00:15:32,760
I'll go with you.
You stay out of this.
260
00:15:35,134 --> 00:15:36,294
Well...
261
00:15:36,635 --> 00:15:38,762
if you change your mind,
let me know.
262
00:15:38,837 --> 00:15:40,532
You don't have to go yet.
263
00:15:41,006 --> 00:15:42,371
Visiting hours are over.
264
00:15:42,441 --> 00:15:43,874
Savannah?
265
00:15:45,644 --> 00:15:48,340
Maybe, we could figure out...
266
00:15:48,480 --> 00:15:50,744
something else
that we could do together.
267
00:15:53,085 --> 00:15:54,552
Bye, Thomas.
268
00:15:56,488 --> 00:15:57,580
Bye.
269
00:16:02,161 --> 00:16:03,423
How about a game?
270
00:16:03,929 --> 00:16:05,123
Sure. Why not?
271
00:16:05,197 --> 00:16:06,425
You mean it?
272
00:16:11,937 --> 00:16:14,997
The Vandervilles
owned it since 1947.
273
00:16:15,074 --> 00:16:16,564
It was sold six months ago.
274
00:16:16,675 --> 00:16:18,540
Who bought it
from the Vandervilles?
275
00:16:19,445 --> 00:16:22,278
Torpo Corporation.
William Shuler, President.
276
00:16:22,848 --> 00:16:23,837
Thanks.
277
00:16:25,551 --> 00:16:29,078
Miss, who owned it
before 1947?
278
00:16:31,490 --> 00:16:33,151
Garth Braden.
279
00:16:33,892 --> 00:16:35,826
Thanks again.
You're welcome.
280
00:16:42,234 --> 00:16:45,203
One thing I've learned
being a private investigator...
281
00:16:45,270 --> 00:16:47,864
never believe anythinganyone tells you.
282
00:16:48,407 --> 00:16:50,204
Unless you think it's true.
283
00:16:50,442 --> 00:16:52,967
Waldo's story soundeda little far-fetched to me...
284
00:16:53,045 --> 00:16:54,706
but then, I'm not Rick.
285
00:16:55,047 --> 00:16:57,538
And Rick was sure that as
soon as he checked it out...
286
00:16:57,649 --> 00:17:00,140
he'd see that Waldowas telling him the truth.
287
00:17:05,591 --> 00:17:08,788
Of course,Rick can be wrong, too.
288
00:17:17,636 --> 00:17:20,161
I find it hard to believe
that any friend of yours...
289
00:17:20,239 --> 00:17:22,002
is a photographer
for the Smithsonian.
290
00:17:22,107 --> 00:17:23,699
He told you he was
with the Smithsonian?
291
00:17:23,776 --> 00:17:25,676
He showed me
his identification.
292
00:17:25,744 --> 00:17:27,769
I can't believe
he's doing it again.
293
00:17:29,515 --> 00:17:30,880
Mr. Norris?
294
00:17:32,251 --> 00:17:33,240
How odd!
295
00:17:34,219 --> 00:17:36,210
I wonder where
he could have gotten to?
296
00:17:36,288 --> 00:17:38,119
Looks like he went out
through the double doors.
297
00:17:38,190 --> 00:17:41,557
Don't be ridiculous. He'd
never have gotten past the lads.
298
00:17:43,896 --> 00:17:45,761
Oh, my God!
299
00:17:50,869 --> 00:17:54,270
It's gone. The 1923 sketch of
the Braden Estate is missing.
300
00:17:54,473 --> 00:17:56,100
Braden? Garth Braden?
301
00:17:57,476 --> 00:17:59,376
What are you doing?
Telephoning the police.
302
00:17:59,445 --> 00:18:01,276
Valuable property has been
stolen from the estate...
303
00:18:01,346 --> 00:18:02,870
and I intend to
report it immediately.
304
00:18:02,948 --> 00:18:04,347
Wait, Higgins,
he's a friend of mine.
305
00:18:04,416 --> 00:18:06,441
I'll find the sketch.
I'll get it back for you.
306
00:18:06,518 --> 00:18:09,146
Do you have any idea how much
that drawing is worth?
307
00:18:09,221 --> 00:18:12,247
I'm sure there's a very good
reason Waldo borrowed it.
308
00:18:12,658 --> 00:18:13,852
"Borrowed it?"
309
00:18:13,959 --> 00:18:17,451
Bribed the lads and crept away
like a thief in the night.
310
00:18:17,529 --> 00:18:19,326
Just don't call the police.
311
00:18:26,038 --> 00:18:28,563
Oh, hi, Orville.
Don't "Hi, Orville" me, Waldo.
312
00:18:28,640 --> 00:18:30,301
I need some answers
to some questions.
313
00:18:30,375 --> 00:18:31,706
Well, I'm on my way out.
314
00:18:31,777 --> 00:18:33,244
Where's the sketch?
What sketch?
315
00:18:33,312 --> 00:18:35,712
The Braden sketch. What did
you do with Higgins' picture?
316
00:18:35,781 --> 00:18:39,273
Oh, I had to borrow it. I hope I didn't
inconvenience that nice Mr. Higgins any.
317
00:18:39,351 --> 00:18:42,081
Inconvenience? Is that how you
describe Iying and stealing?
318
00:18:42,154 --> 00:18:43,781
Look, I'm sorry.
I just gotta get going.
319
00:18:43,856 --> 00:18:46,120
You're not going anywhere untiI
you tell me what's going on.
320
00:18:46,191 --> 00:18:47,180
Orville!
321
00:18:47,259 --> 00:18:48,783
Henderson...
Aames.
322
00:18:48,861 --> 00:18:50,988
Henderson-Aames Insurance
Company. They never heard of you.
323
00:18:51,063 --> 00:18:52,291
No?
No.
324
00:18:52,364 --> 00:18:53,353
I can explain.
325
00:18:53,432 --> 00:18:55,024
Oh, good. And while
you're explaining that...
326
00:18:55,134 --> 00:18:56,761
maybe you can explain
how the Vandervilles...
327
00:18:56,835 --> 00:18:59,633
could have possibly filed an
insurance claim a month ago.
328
00:18:59,805 --> 00:19:03,104
They sold that place and moved
to Vermont last spring, Waldo.
329
00:19:03,442 --> 00:19:05,808
Now, come on. I'm listening,
you explain that.
330
00:19:10,916 --> 00:19:12,713
I didn't wanna
have to tell you this.
331
00:19:12,784 --> 00:19:15,446
The company prefers that
we keep a cover at all times.
332
00:19:15,521 --> 00:19:18,115
Even with our families
and our close friends.
333
00:19:19,024 --> 00:19:20,457
What company?
334
00:19:21,226 --> 00:19:22,784
I'm with the CIA.
335
00:19:23,762 --> 00:19:25,093
Come on, Waldo.
336
00:19:25,164 --> 00:19:27,928
First you tell me that you're
an insurance investigator.
337
00:19:28,000 --> 00:19:30,400
Then you tell Higgins that
you're with the Smithsonian.
338
00:19:30,469 --> 00:19:32,266
Now you're telling me
you're with the CIA?
339
00:19:32,337 --> 00:19:34,066
I know it's a little hard
to believe.
340
00:19:34,273 --> 00:19:35,934
A little hard!
341
00:19:39,745 --> 00:19:41,736
Don't they have
a height requirement?
342
00:19:42,114 --> 00:19:44,344
Actually, my height works
to my advantage.
343
00:19:44,416 --> 00:19:47,385
I can get into places that
ordinary men can't fit into.
344
00:19:47,553 --> 00:19:49,885
And thanks to this sketch
I got from Mr. Higgins...
345
00:19:49,955 --> 00:19:51,718
I'll be able
to get inside that house...
346
00:19:51,790 --> 00:19:54,258
and find the figurine
before Stewart does.
347
00:19:54,326 --> 00:19:56,317
Who's Stew... Stewart.
348
00:19:56,395 --> 00:19:57,953
The guy
that was shooting at us.
349
00:19:59,331 --> 00:20:01,765
A Meissen figurine was
smuggled out of Germany...
350
00:20:01,833 --> 00:20:04,199
in the finaI days
of World War II.
351
00:20:04,269 --> 00:20:06,897
Inside is a document that names
the location and numbers...
352
00:20:06,972 --> 00:20:08,997
of severaI
Swiss bank accounts.
353
00:20:09,074 --> 00:20:11,474
If Stewart gets his hands
on that figurine...
354
00:20:11,543 --> 00:20:14,011
that money will be funneled to
a bunch of Nazi war criminals...
355
00:20:14,079 --> 00:20:15,341
in South America.
356
00:20:15,414 --> 00:20:18,679
Naturally, we'd like to find
those accounts before he does.
357
00:20:22,054 --> 00:20:23,954
Where you going?
Going to get my jacket.
358
00:20:24,022 --> 00:20:26,582
I don't know whether to believe
you or not, but I'm going with you.
359
00:20:26,658 --> 00:20:29,889
No! I can't put you
in any danger.
360
00:20:30,262 --> 00:20:31,786
I've got to do this on my own.
361
00:20:31,863 --> 00:20:33,490
I can't let you go out
by yourself...
362
00:20:33,565 --> 00:20:36,693
with a giant like Stewart
just waiting to blow you away.
363
00:20:52,017 --> 00:20:55,043
My dad once told me that
life is a trick done with mirrors.
364
00:20:55,120 --> 00:20:58,248
You look at something from one
direction, it looks like one thing.
365
00:20:58,323 --> 00:21:01,121
You turn it over,it looks like something else.
366
00:21:01,426 --> 00:21:02,723
I guess he was right.
367
00:21:02,794 --> 00:21:05,558
Sometimes it's hard to tellwho's a real friend...
368
00:21:05,631 --> 00:21:07,826
and who's justan illusion in glass.
369
00:21:10,402 --> 00:21:12,597
I told you the
police would buy that story.
370
00:21:12,671 --> 00:21:13,797
What are you doing?
371
00:21:13,872 --> 00:21:15,931
I mean, Stewart just
looks like the kind of guy...
372
00:21:16,008 --> 00:21:18,033
you'd find dead
in a parking lot.
373
00:21:18,110 --> 00:21:20,135
Could've been
a drug deaI, anything.
374
00:21:20,212 --> 00:21:21,338
What are you doing?
375
00:21:21,413 --> 00:21:24,211
Orville, whoever killed
Stewart is after that figurine.
376
00:21:24,283 --> 00:21:26,114
I've got to get to it tonight.
377
00:21:26,184 --> 00:21:28,982
You're not going anywhere untiI
I find out who you're working for.
378
00:21:29,054 --> 00:21:31,022
I told you
who I'm working for.
379
00:21:31,089 --> 00:21:32,784
And the Agency
will be very pleased...
380
00:21:32,858 --> 00:21:36,021
that you kept my name out of all
this nasty business with Stewart.
381
00:21:39,264 --> 00:21:41,289
I didn't kill him, Orville.
382
00:21:41,366 --> 00:21:43,266
I gotta find that out
for myself.
383
00:21:43,335 --> 00:21:45,428
And untiI I do,
you're under house arrest.
384
00:21:45,504 --> 00:21:48,735
Why don't you call the CIA?
They've got my personneI file.
385
00:21:49,975 --> 00:21:52,170
It's 3:00 a. m.
in Washington, DC.
386
00:21:52,244 --> 00:21:54,007
I suspect, just suspect...
387
00:21:54,079 --> 00:21:56,274
that there's nobody in
at the moment.
388
00:21:56,348 --> 00:21:58,145
You're not gonna
lock me up here, are you?
389
00:21:58,216 --> 00:22:00,411
What, are you nuts? I'm sure
you could break out of here...
390
00:22:00,485 --> 00:22:02,043
by the time
I got my car in reverse.
391
00:22:02,120 --> 00:22:03,678
No, Waldo,
I'm going to stash you...
392
00:22:03,755 --> 00:22:06,053
somewhere I know you're
gonna be reaI, reaI safe.
393
00:22:06,124 --> 00:22:08,149
I ain't baby-sitting
no pint-sized fugitive.
394
00:22:08,226 --> 00:22:09,215
Come on, T.C.
395
00:22:09,294 --> 00:22:12,058
AII I'm asking you to do is to make
sure nobody goes in or out of here...
396
00:22:12,130 --> 00:22:13,119
for a couple of hours.
397
00:22:13,198 --> 00:22:15,598
You got Higgins pulling
guard duty. You don't need me.
398
00:22:15,667 --> 00:22:17,225
He slipped past Higgins
once before.
399
00:22:17,302 --> 00:22:19,964
I can't take the chance
of him slipping by him again.
400
00:22:21,139 --> 00:22:23,630
Look if the police implicate
Waldo in this murder...
401
00:22:23,709 --> 00:22:25,040
they're gonna hold me
as an accessory.
402
00:22:25,110 --> 00:22:28,045
If he pulls a vanishing act,
that leaves me holding the bag.
403
00:22:28,313 --> 00:22:32,113
Oh, so good old Theodore Calvin
gets to pull backup brigade.
404
00:22:32,551 --> 00:22:34,416
Who else can I call, T.C.?
405
00:22:37,723 --> 00:22:39,452
Two hours.
Thanks.
406
00:22:39,958 --> 00:22:42,256
I'll be back.
I promise.
407
00:22:44,296 --> 00:22:46,059
Wonder what
he promised Higgins?
408
00:22:46,498 --> 00:22:48,329
Complete security duty
for the exhibit.
409
00:22:48,400 --> 00:22:51,460
Orville promised you all that
just to keep an eye on me?
410
00:22:51,536 --> 00:22:53,697
Not that it's any concern
of yours.
411
00:22:53,772 --> 00:22:55,603
A fella likes to know
what he's worth.
412
00:22:55,674 --> 00:22:56,834
As far as I'm concerned...
413
00:22:56,908 --> 00:22:59,172
impersonating a representative
of the Smithsonian...
414
00:22:59,244 --> 00:23:01,508
is reason enough
to have you incarcerated.
415
00:23:01,580 --> 00:23:04,242
However, your friend Rick seems
determined to see that you are not...
416
00:23:04,316 --> 00:23:08,480
falsely accused of a crime, and since
the Braden sketch has been returned...
417
00:23:10,655 --> 00:23:14,113
The Winslow drawing.
What have you done with it?
418
00:23:14,760 --> 00:23:17,228
Sorry. I like to
keep in shape.
419
00:23:23,769 --> 00:23:26,465
Torpo Corporation?
Never heard of it.
420
00:23:26,538 --> 00:23:28,403
Does the name William Shuler
ring a bell?
421
00:23:28,473 --> 00:23:30,873
He's the guy
that bought that place.
422
00:23:31,343 --> 00:23:35,473
Rick, don't you think you're going to
an awfuI lot of trouble for old Waldo?
423
00:23:35,547 --> 00:23:38,710
Especially since he has this
nasty habit of Iying to you.
424
00:23:38,784 --> 00:23:41,776
Maybe he isn't Iying. Maybe he
really does work for the CIA.
425
00:23:41,853 --> 00:23:43,946
Do you know
how unlikely that is?
426
00:23:44,156 --> 00:23:46,021
Unlikely, but not impossible.
427
00:23:46,124 --> 00:23:48,718
He gave me this code word and he
told me that he can gain access...
428
00:23:48,794 --> 00:23:51,228
into the company's computer
anytime, day or night.
429
00:23:51,296 --> 00:23:54,595
If the code word works, we can go
in and get the personneI file out...
430
00:23:54,666 --> 00:23:56,156
we'll know
if he's telling the truth.
431
00:23:56,234 --> 00:23:59,465
If the code word doesn't work,
well, we'll know he's Iying, again.
432
00:23:59,538 --> 00:24:01,563
Again.
Again.
433
00:24:01,640 --> 00:24:03,835
Rick, how can you
be so naive?
434
00:24:03,909 --> 00:24:06,002
He gives you
some exotic code word.
435
00:24:06,077 --> 00:24:08,773
Look, he knows you can't
get into their computer.
436
00:24:08,847 --> 00:24:11,782
But that's where he's wrong.
We can go through the NIA.
437
00:24:11,850 --> 00:24:13,215
And you can call
Lieutenant Poole.
438
00:24:13,285 --> 00:24:15,014
She's in Washington.
439
00:24:15,187 --> 00:24:16,984
She is?
Yes.
440
00:24:17,689 --> 00:24:20,886
Well, call somebody. Somebody should
be able to get into that computer.
441
00:24:20,959 --> 00:24:22,927
I can.
What?
442
00:24:22,994 --> 00:24:25,622
You can? Sure. My dad's
company has a computer.
443
00:24:25,697 --> 00:24:26,891
I call it up all the time.
444
00:24:26,965 --> 00:24:29,934
You just plug this into here,
like this, and call them up.
445
00:24:30,001 --> 00:24:34,097
You'll get the information on the television.
All you need is the code word.
446
00:24:38,677 --> 00:24:42,477
O- R-R-I-S...
447
00:24:42,914 --> 00:24:45,712
W- A-L-D-O. It's
working. Here it comes.
448
00:24:47,953 --> 00:24:50,683
Boston, Massachusetts,
December 1941.
449
00:24:50,755 --> 00:24:52,586
Yale." Yale?
450
00:24:53,492 --> 00:24:56,052
"Married 1964,
Patricia Meyer Norris.
451
00:24:56,127 --> 00:24:58,925
"One child, boy, Spencer,
born 1965.
452
00:24:59,264 --> 00:25:02,062
"Basketball scholarship,
DePauI, 1983."
453
00:25:02,133 --> 00:25:03,498
Basketball?
454
00:25:03,735 --> 00:25:04,861
This is it.
455
00:25:05,837 --> 00:25:07,862
"Operative for the
CentraI Intelligence Agency...
456
00:25:07,939 --> 00:25:09,600
"since February, 1959."
457
00:25:09,774 --> 00:25:13,733
I can't believe it. Way back then,
he was always working for the CIA.
458
00:25:14,513 --> 00:25:19,143
Longshoreman,
newspaper vendor, tour guide, actor."
459
00:25:19,251 --> 00:25:23,517
Well, "actor" is perhaps an
exaggeration. I only made one picture.
460
00:25:23,588 --> 00:25:25,715
I was a stand-in
for a chimpanzee.
461
00:25:25,924 --> 00:25:29,257
I can't believe that all these years
you weren't really Waldo Norris.
462
00:25:29,327 --> 00:25:32,922
Orville,
I was always Waldo Norris.
463
00:25:33,231 --> 00:25:36,394
Yeah, but I thought you were
Waldo Norris, conman, petty thief.
464
00:25:36,468 --> 00:25:39,960
But instead, you were Waldo
Norris, agent for the CIA.
465
00:25:40,739 --> 00:25:42,866
All in the eye
of the beholder.
466
00:25:44,709 --> 00:25:45,903
I owe you an apology.
467
00:25:45,977 --> 00:25:48,104
I'm sorry, Waldo. I didn't
believe you and I should have.
468
00:25:48,179 --> 00:25:49,578
No harm done.
469
00:25:50,048 --> 00:25:51,948
If you're working
for the CIA...
470
00:25:52,017 --> 00:25:54,542
where were they when you got
busted going over the wall?
471
00:25:54,619 --> 00:25:55,950
I beg your pardon?
472
00:25:56,021 --> 00:25:58,546
I mean, how come
they didn't baiI you out?
473
00:25:58,623 --> 00:26:01,456
How come you had to call
your old friend Orville, huh?
474
00:26:02,060 --> 00:26:04,893
The CIA has no jurisdiction
on domestic territory.
475
00:26:04,963 --> 00:26:06,555
That's absolutely true.
476
00:26:06,631 --> 00:26:10,123
If I'm caught doing anything,
shall we say paralegaI...
477
00:26:10,402 --> 00:26:13,530
my superiors simply disavow
any knowledge of me.
478
00:26:13,939 --> 00:26:15,201
In fact...
479
00:26:15,273 --> 00:26:18,868
they'd probably bring up that old
chestnut about a height requirement.
480
00:26:19,177 --> 00:26:21,441
Well, it's all well and good
to stand around chatting...
481
00:26:21,513 --> 00:26:24,346
but the man has a mission to
accomplish and time is of the essence.
482
00:26:24,416 --> 00:26:25,713
He's right.
483
00:26:25,951 --> 00:26:30,354
If I may be so bold, I do have
some expertise in these matters.
484
00:26:30,622 --> 00:26:34,353
Perhaps, I can help you find a
way to penetrate the fortress.
485
00:27:40,458 --> 00:27:42,119
"Torpo Corporation."
486
00:27:53,571 --> 00:27:54,731
"Torbo."
487
00:27:55,840 --> 00:27:59,332
How are you supposed to do
this with your arm in a sling?
488
00:28:01,279 --> 00:28:02,906
Torpo.
489
00:28:09,854 --> 00:28:11,549
"Shuler, William."
490
00:28:22,934 --> 00:28:24,401
Shuler Billy?
491
00:28:35,213 --> 00:28:36,441
H, not K.
492
00:28:42,287 --> 00:28:43,754
"Billy Skuler.
493
00:28:45,223 --> 00:28:48,750
"Operative, CIA. January,
1955, through ApriI, 1980.
494
00:28:49,828 --> 00:28:53,355
"Terminated dishonorably
with partners Bubba Stewart...
495
00:28:55,633 --> 00:28:57,123
"Waldo Norris."
496
00:28:59,270 --> 00:29:00,532
Holy smoleys.
497
00:29:02,240 --> 00:29:04,299
My plan was to
let myself onto the roof...
498
00:29:04,375 --> 00:29:05,672
via this banyan tree...
499
00:29:05,744 --> 00:29:07,541
and let myself in
through the chimney.
500
00:29:07,612 --> 00:29:10,240
But once inside, how do you propose
to get the information back out?
501
00:29:11,382 --> 00:29:14,510
With this floor plan, I should
have no trouble locating the safe.
502
00:29:14,586 --> 00:29:17,248
Once I have that information, I
can break through the light beams...
503
00:29:17,322 --> 00:29:19,085
and get to the wall
before the guards nab me.
504
00:29:19,157 --> 00:29:20,385
Risky.
505
00:29:21,593 --> 00:29:23,060
Robin Masters' estate.
506
00:29:23,128 --> 00:29:25,323
Oh, for heaven's sake, Magnum,
we're busy.
507
00:29:25,396 --> 00:29:28,490
Yes. All right.
He wants to talk to you.
508
00:29:30,869 --> 00:29:31,927
Hi, Thomas.
509
00:29:32,003 --> 00:29:35,302
Have you considered the
standard, double mirror device?
510
00:29:35,707 --> 00:29:38,642
To trick the light beam
into thinking it's continuous.
511
00:29:38,710 --> 00:29:39,699
Yeah.
512
00:29:39,778 --> 00:29:41,473
What an excellent idea.
513
00:29:41,746 --> 00:29:45,944
Double mirror device? You guys are
acting like you're 007 or something.
514
00:29:46,017 --> 00:29:48,008
I realize that neither
Mr. Norris nor myself...
515
00:29:48,086 --> 00:29:50,316
bear any resemblance
to the dashing James Bond.
516
00:29:50,388 --> 00:29:53,289
Nevertheless, we are both
professionals in the intelligence game.
517
00:29:53,358 --> 00:29:54,916
Thanks, Thomas.
518
00:29:55,393 --> 00:29:57,793
I'm afraid
that's not true, Higgins.
519
00:29:57,862 --> 00:30:01,593
Waldo Norris was dishonorably
discharged from the CIA in 1980.
520
00:30:02,700 --> 00:30:05,032
I was hoping you wouldn't
have to find this out.
521
00:30:05,103 --> 00:30:06,434
I thought
I'd covered my tracks.
522
00:30:06,504 --> 00:30:08,199
Where did you
get this information?
523
00:30:08,273 --> 00:30:10,798
Cross-referenced
under Billy Skuler.
524
00:30:11,209 --> 00:30:14,235
You get older,
some things slip by you.
525
00:30:22,854 --> 00:30:25,084
I'm afraid I still got
to get into the house.
526
00:30:25,156 --> 00:30:28,125
I can't let you do that.
I'm calling the police.
527
00:30:28,293 --> 00:30:30,056
Put down the phone.
528
00:30:30,962 --> 00:30:32,452
Oh, man.
529
00:30:34,399 --> 00:30:35,832
I'll tell you the truth.
530
00:30:35,900 --> 00:30:36,924
The truth?
531
00:30:37,035 --> 00:30:38,866
Who could believe
anything you say, Waldo?
532
00:30:38,937 --> 00:30:40,666
You use me,
you use my friends.
533
00:30:40,738 --> 00:30:43,366
You come up with one outrageous
story after the other.
534
00:30:43,441 --> 00:30:45,602
Who could possibly believe
anything you say?
535
00:30:45,677 --> 00:30:47,110
I thought we were pals.
536
00:30:47,178 --> 00:30:48,975
Yeah, I thought
we were pals, too.
537
00:30:49,047 --> 00:30:50,275
Why didn't you trust me?
538
00:30:50,348 --> 00:30:52,145
I'm trusting you now.
539
00:30:54,919 --> 00:30:57,080
I'm working single-handedly
to overthrow a plot...
540
00:30:57,155 --> 00:30:59,248
against the President
of the United States.
541
00:31:01,726 --> 00:31:03,660
Man, this is where I came in.
542
00:31:03,728 --> 00:31:05,355
Don't try to leave!
543
00:31:05,430 --> 00:31:08,558
This is a matter of nationaI
security. I'll do what I have to do.
544
00:31:09,701 --> 00:31:11,168
He will, T.C.
545
00:31:13,071 --> 00:31:15,062
Six months ago,
I was approached by Skuler...
546
00:31:15,139 --> 00:31:17,164
with a plot
to discredit the President.
547
00:31:17,242 --> 00:31:20,803
A military coup in South America.
The details aren't important.
548
00:31:20,945 --> 00:31:23,470
What is important is
helping out the President.
549
00:31:23,548 --> 00:31:26,244
So I went along with the plot
to get the goods on Skuler.
550
00:31:26,317 --> 00:31:29,286
Does the President know of
Skuler's plot or your actions?
551
00:31:29,354 --> 00:31:33,415
No, nothing. Stewart caught wind
of this and tried to blackmaiI us.
552
00:31:33,625 --> 00:31:35,525
Skuler had him killed.
553
00:31:35,593 --> 00:31:37,925
And me without any popcorn.
554
00:31:38,796 --> 00:31:41,822
Man, the President
doesn't even know you exist.
555
00:31:41,900 --> 00:31:45,427
T.C.'s right. This is the most
preposterous story you've come up with yet.
556
00:31:45,503 --> 00:31:47,528
Call the President.
What?
557
00:31:47,605 --> 00:31:49,436
Go ahead, call him collect
from Wally Norris.
558
00:31:49,507 --> 00:31:50,940
Ask him
if we're not friends.
559
00:31:51,009 --> 00:31:53,534
The charade is over, Waldo.
560
00:31:53,845 --> 00:31:56,040
All right then,
don't believe me.
561
00:31:58,416 --> 00:32:00,441
I'll handle this on my own.
562
00:32:03,421 --> 00:32:04,513
Stay.
563
00:32:05,023 --> 00:32:06,490
Oh, and, Orville...
564
00:32:08,326 --> 00:32:10,556
it was nice seeing you again.
565
00:32:14,666 --> 00:32:16,793
Now I'm calling the police.
566
00:32:16,901 --> 00:32:20,496
I'm reminded of a time during
the North African campaign.
567
00:32:20,571 --> 00:32:23,267
Higgins, this isn't exactly
the time for war stories.
568
00:32:23,341 --> 00:32:24,365
Bear with me.
569
00:32:24,442 --> 00:32:27,741
I believe this story has some relevance
to our current situation here.
570
00:32:30,114 --> 00:32:34,016
A young lad got wind of a regiment
of Jerries on our left flank.
571
00:32:34,252 --> 00:32:37,551
The lad tried to warn us of it,
but he had an unfortunate style.
572
00:32:37,622 --> 00:32:41,649
He had told one whopper too many,
and sadly, no one took him seriously.
573
00:32:41,726 --> 00:32:45,856
The Jerries surprised us, and when it was
all over, I was the only one left alive.
574
00:32:45,964 --> 00:32:48,831
If only we had listened
to the boy who cried wolf.
575
00:32:50,935 --> 00:32:53,335
You mean, you want us
to believe this guy?
576
00:32:53,404 --> 00:32:56,339
What can it cost us to place
the call Waldo asked us to place?
577
00:32:56,407 --> 00:32:58,534
All they can do is refuse it.
578
00:32:58,609 --> 00:33:00,372
What if Waldo
is telling the truth?
579
00:33:00,445 --> 00:33:03,243
He isn't. But what if he is?
580
00:33:09,554 --> 00:33:11,044
All right, Higgins.
581
00:33:11,122 --> 00:33:13,352
But I'm gonna tell you right
now, it's a waste of time.
582
00:33:13,424 --> 00:33:15,722
We have a few moments
to spare.
583
00:33:20,732 --> 00:33:22,222
Operator.
Hello, operator.
584
00:33:22,300 --> 00:33:23,767
I want to place a call
to the White House.
585
00:33:23,835 --> 00:33:26,463
Person to person to the
President of the United States.
586
00:33:26,771 --> 00:33:30,730
Yes. From Waldo Norris.
N- O-R-R-I-S.
587
00:33:31,109 --> 00:33:32,770
One moment.
Thank you.
588
00:33:35,446 --> 00:33:37,004
Nothing's happening.
589
00:33:37,181 --> 00:33:38,944
Patience, patience.
590
00:33:40,818 --> 00:33:44,015
This is ridiculous, Higgins.
The President's not going to accept a call from-
591
00:33:44,088 --> 00:33:46,716
Waldo? Is
that you, Wally, old buddy?
592
00:33:52,597 --> 00:33:55,031
Here's to
exciting times together.
593
00:33:55,333 --> 00:33:57,096
**
594
00:33:58,336 --> 00:34:02,432
How did you ever manage to get dinner
for two catered to your hospitaI room?
595
00:34:02,607 --> 00:34:06,805
Well, I sort of have this running
tab with the King Kamehameha Club.
596
00:34:07,245 --> 00:34:09,179
Where'd you stash the kid?
597
00:34:09,247 --> 00:34:10,441
Oh, Lee?
598
00:34:10,515 --> 00:34:13,575
Well, they discharged him.
So there was an empty bed.
599
00:34:13,918 --> 00:34:17,081
I mean, wouldn't be anybody
else in here untiI tomorrow.
600
00:34:17,155 --> 00:34:19,146
I mean...
You know what I mean.
601
00:34:20,792 --> 00:34:23,625
Are you all right?
Yeah. No. Yes, I'm fine.
602
00:34:23,694 --> 00:34:24,956
Here, put it in-
I'm fine.
603
00:34:25,029 --> 00:34:27,725
Put it in cold water. It'll
take the burn away. Ow!
604
00:34:34,172 --> 00:34:36,367
Thomas, I hope-
Savannah, I-
605
00:34:36,874 --> 00:34:38,307
No-
You go first.
606
00:34:38,376 --> 00:34:39,638
No, you go first.
607
00:34:41,746 --> 00:34:44,772
Thomas, I am sorry.
I just can't do it.
608
00:34:45,616 --> 00:34:46,742
I wanted to impress you.
609
00:34:46,818 --> 00:34:49,878
I wanted you to think I was
an exciting, adventurous woman.
610
00:34:49,954 --> 00:34:51,012
I do. I do.
611
00:34:51,089 --> 00:34:53,819
I'm not cut out
for hang-gliding...
612
00:34:53,891 --> 00:34:55,654
and free falling
and scuba diving-
613
00:34:55,726 --> 00:34:57,023
Wait a minute.
614
00:34:58,362 --> 00:34:59,727
What are you saying?
615
00:35:01,265 --> 00:35:05,895
I'm the kind of girI that likes to go
for nice, romantic walks on the beach.
616
00:35:09,607 --> 00:35:12,576
I thought you said you'd
been hang-gliding for years.
617
00:35:13,811 --> 00:35:14,869
I lied.
618
00:35:14,946 --> 00:35:16,004
You lied?
619
00:35:16,747 --> 00:35:18,044
You lied?
620
00:35:20,184 --> 00:35:22,880
What is it? I broke my
shoulder trying to impress you.
621
00:35:22,954 --> 00:35:24,478
You're angry.
Perfectly understandable.
622
00:35:24,555 --> 00:35:26,022
And you want to take walks
along the beach?
623
00:35:26,090 --> 00:35:27,819
I wouldn't blame you if
you never wanted to see me-
624
00:35:27,892 --> 00:35:28,881
No, no, wait a minute.
625
00:35:28,960 --> 00:35:31,053
I wish I could have been that
kind of girI for you, Thomas.
626
00:35:31,129 --> 00:35:32,687
I don't want you to be.
627
00:35:32,763 --> 00:35:33,821
You don't?
628
00:35:33,898 --> 00:35:35,092
No.
629
00:35:35,800 --> 00:35:39,634
I mean, all I wanted
was a nice, quiet...
630
00:35:40,338 --> 00:35:42,738
maybe romantic dinner
together.
631
00:35:43,875 --> 00:35:45,206
Do you think
we could do that?
632
00:35:48,112 --> 00:35:50,740
We could do that.
I'd love to do that.
633
00:35:51,315 --> 00:35:53,078
I'd love to do that.
634
00:35:56,888 --> 00:35:58,617
Oh!
635
00:36:44,602 --> 00:36:46,035
He's got to be here someplace.
636
00:36:46,103 --> 00:36:49,368
He's had ample time to get inside.
I'm sure we'll find him there.
637
00:36:49,440 --> 00:36:52,841
How are we gonna get in? Leave
that to me. I've gotten us this far.
638
00:36:53,010 --> 00:36:54,341
Off we go.
639
00:36:56,581 --> 00:36:57,980
**
640
00:37:50,268 --> 00:37:52,168
It looks okay.
CarefuI.
641
00:37:52,236 --> 00:37:55,728
I'm quite certain this is where
Mr. Norris made his mistake before.
642
00:37:55,806 --> 00:37:58,434
It's wide open.
To the untrained eye.
643
00:38:01,579 --> 00:38:03,171
There it is.
644
00:38:04,749 --> 00:38:09,083
Here, put these mirrors
on the arms exactly as I did.
645
00:38:10,187 --> 00:38:12,951
What is this?
A double mirror device.
646
00:38:13,391 --> 00:38:15,518
We'll bypass
the alarm beam.
647
00:38:25,303 --> 00:38:26,793
Ready?
Ready.
648
00:38:26,971 --> 00:38:29,405
All right, let's go.
649
00:38:35,746 --> 00:38:37,611
All right,
now very carefully...
650
00:38:37,682 --> 00:38:40,116
place it three inches
from the beam.
651
00:38:41,652 --> 00:38:45,452
Now, position the mirrors
exactly as I do.
652
00:38:57,068 --> 00:38:59,798
Now, lower the arms
exactly as I do.
653
00:39:03,841 --> 00:39:06,537
Higgins, where did you
learn all of this?
654
00:39:06,944 --> 00:39:11,142
Now, very carefully, on the count of
three, move it in front of the beam.
655
00:39:11,849 --> 00:39:15,945
One, two, three.
656
00:39:27,531 --> 00:39:28,691
Now...
657
00:39:30,968 --> 00:39:32,936
step over the beam.
658
00:40:52,316 --> 00:40:54,841
Hey, you. What're you
doing here? Over here!
659
00:40:58,456 --> 00:41:00,822
Higgins!
I'll truss up this chap.
660
00:41:00,891 --> 00:41:03,086
You see if you can
locate Mr. Norris.
661
00:41:03,194 --> 00:41:05,822
Run along, then.
We've no time to lose.
662
00:41:15,739 --> 00:41:17,331
How convenient.
663
00:41:20,110 --> 00:41:21,304
Skuler.
664
00:41:22,413 --> 00:41:24,711
A burglar
breaks into my house.
665
00:41:25,216 --> 00:41:27,582
There is an
unfortunate accident.
666
00:41:27,651 --> 00:41:29,585
The second one this week.
667
00:41:31,155 --> 00:41:34,682
DistastefuI things happen
to people who double-cross me.
668
00:42:32,149 --> 00:42:33,309
Waldo!
669
00:42:44,061 --> 00:42:47,553
Just take it easy, paI. Don't do
anything you're gonna regret here.
670
00:42:51,101 --> 00:42:52,500
Can't we talk about this?
671
00:43:04,682 --> 00:43:06,741
Higgins, you did it again.
672
00:43:08,118 --> 00:43:09,244
Yes.
673
00:43:09,520 --> 00:43:10,782
Orville?
674
00:43:11,255 --> 00:43:12,347
Waldo.
675
00:43:13,490 --> 00:43:14,923
Are you all right?
Orville.
676
00:43:15,793 --> 00:43:17,920
You came after me.
677
00:43:17,995 --> 00:43:19,257
I suggest that we postpone...
678
00:43:19,330 --> 00:43:22,788
the sentimentaI reunion untiI
after we have completed our task.
679
00:43:22,866 --> 00:43:26,029
You're right.
How unprofessionaI of me.
680
00:43:26,103 --> 00:43:28,731
I just haven't been up to
my standard on this mission.
681
00:43:28,806 --> 00:43:31,070
It can happen
to the best of us.
682
00:43:31,141 --> 00:43:32,506
We appear to be on schedule.
683
00:43:32,576 --> 00:43:35,409
If this gentleman and the one in the
hallway don't regain consciousness...
684
00:43:35,479 --> 00:43:38,937
we should be out of here before
anyone knows we've been in. Shall we?
685
00:43:43,821 --> 00:43:46,221
Thanks for
believing in me, Mr. Higgins.
686
00:43:47,491 --> 00:43:50,358
I take pride in never making
the same mistake twice.
687
00:43:55,933 --> 00:43:58,959
All right, we must do it
exactly as we did before.
688
00:44:00,137 --> 00:44:02,037
Adjust that top mirror.
689
00:44:11,582 --> 00:44:14,107
Now, keep your mirror even
with mine as we go down.
690
00:44:14,184 --> 00:44:17,620
Higgins, isn't this taking a little
long? The slightest slip could...
691
00:44:17,688 --> 00:44:20,350
set off the alarm and alert
the entire security force.
692
00:44:20,424 --> 00:44:23,325
It would be unfortunate if
they aroused Mr. Skuler there.
693
00:44:23,394 --> 00:44:27,194
Now, very gently,
on the count of three.
694
00:44:27,331 --> 00:44:30,630
One, two, three.
695
00:44:39,076 --> 00:44:40,407
Let's go.
696
00:44:48,185 --> 00:44:50,653
All right,
take them carefully.
697
00:44:52,756 --> 00:44:54,781
We don't need those now.
Let's go!
698
00:45:08,338 --> 00:45:09,805
Right on schedule.
699
00:45:17,047 --> 00:45:18,344
Let's go!
700
00:45:43,607 --> 00:45:46,838
Well done, T.C.
Piece of cake, Higgie-baby.
701
00:45:48,979 --> 00:45:51,072
So that's the figurine
you were telling me about.
702
00:45:51,148 --> 00:45:52,513
The antique from Germany?
703
00:45:52,583 --> 00:45:55,177
This? A cheap imitation.
704
00:45:58,021 --> 00:46:00,990
But these would've bought
a lot of guns.
705
00:46:06,497 --> 00:46:07,725
Did you ever find out...
706
00:46:07,798 --> 00:46:09,425
why your buddy got kicked out
of the CIA?
707
00:46:09,500 --> 00:46:12,833
Yeah, he claims it was all a set up
to keep an eye on Skuler and Stewart.
708
00:46:12,936 --> 00:46:15,097
I suppose
that could be true.
709
00:46:15,172 --> 00:46:17,436
My guests are due
to arrive at any moment.
710
00:46:17,508 --> 00:46:20,102
May I ask why you are not
at your appointed post?
711
00:46:20,244 --> 00:46:22,178
I'll be there,
Higgins. I'll be there.
712
00:46:22,246 --> 00:46:24,908
Taking me some time to get this
monkey suit on you ordered me.
713
00:46:24,982 --> 00:46:26,415
Your uniform.
714
00:46:28,051 --> 00:46:29,313
Magnum,
I would appreciate it...
715
00:46:29,386 --> 00:46:32,287
if you'd entertain your
own guests in your own room.
716
00:46:32,389 --> 00:46:35,017
My, he's a bit touchy today,
isn't he?
717
00:46:35,559 --> 00:46:37,789
He always gets that way
when he's expecting company.
718
00:46:37,861 --> 00:46:39,453
You can't pay
any attention to him.
719
00:46:39,696 --> 00:46:42,460
Just hope Waldo appreciates
what I'm going through for him.
720
00:46:44,168 --> 00:46:45,760
That's Savannah.
721
00:46:46,003 --> 00:46:47,300
I promised her...
722
00:46:47,371 --> 00:46:50,932
we'd take a nice, safe walk
along the beach today.
723
00:46:52,075 --> 00:46:53,201
Hi.
724
00:46:54,444 --> 00:46:57,811
Who? Oh, yeah, just a minute.
Rick, it's for you. It's the club.
725
00:47:04,054 --> 00:47:06,147
Hello? Yeah.
726
00:47:07,124 --> 00:47:08,250
Really?
727
00:47:08,325 --> 00:47:10,486
Hey, guys,
Wilber Allan Renfro's in town.
728
00:47:10,561 --> 00:47:12,688
Who's Wilber Allan Renfro?
729
00:47:13,030 --> 00:47:15,294
It's got to be like 12 years
since I've seen him.
730
00:47:15,365 --> 00:47:16,730
Oh, no.
731
00:47:16,800 --> 00:47:17,994
Not again.
732
00:47:18,435 --> 00:47:21,268
Hey, where is he?
I'll go and pick him up.
733
00:47:23,040 --> 00:47:25,133
Hey, wait a minute. You can't
just hang up on an old friend.
734
00:47:25,209 --> 00:47:28,303
Orville moved to Australia
and left no forwarding address.
735
00:47:28,378 --> 00:47:30,846
Thomas, I can't dump an
old friend. You just did.
736
00:47:30,914 --> 00:47:33,382
Look, I'm not going to let another
one of your little friends...
737
00:47:33,450 --> 00:47:34,610
get you
in any more trouble.
738
00:47:39,189 --> 00:47:41,384
Hello, Orville.
739
00:47:41,959 --> 00:47:43,153
Wilber?
58223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.