Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:06,080
Here are all the things
that every Raj needs
2
00:00:06,160 --> 00:00:09,760
who wants to have fun with his Simran.
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,960
One of these is for 120 bucks?
4
00:00:20,120 --> 00:00:21,920
If I lose this I'll get ripped.
5
00:00:23,640 --> 00:00:24,640
Keep it.
6
00:00:24,800 --> 00:00:27,520
Girls like it if their guy
knows songs and stuff.
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,840
I remember all of Deewang Patel!
8
00:00:41,560 --> 00:00:42,720
Don't be a desi pakoda.
9
00:00:43,160 --> 00:00:44,160
Be a patty!
10
00:00:44,240 --> 00:00:45,200
Get some style.
11
00:00:51,120 --> 00:00:52,840
Over. Sing just three bars.
12
00:00:56,080 --> 00:00:57,800
You remember it well, man.
13
00:00:58,480 --> 00:01:01,320
I can only understand the first
two lines of English songs.
14
00:01:03,320 --> 00:01:06,400
Just keep them.
Whenever she's around, keep humming.
15
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
Oh, man!
16
00:01:11,200 --> 00:01:12,440
This is cool, dude.
17
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
Shanky?
18
00:01:15,480 --> 00:01:17,480
All this should impress Vidhya.
19
00:01:19,160 --> 00:01:21,240
Now it's not upto us how much we score.
20
00:01:21,680 --> 00:01:23,720
The least we can do to impress
the teacher,
21
00:01:23,800 --> 00:01:25,440
is to write "Om" and things
on the answer sheet, right?
22
00:01:27,040 --> 00:01:27,880
Yes!
23
00:01:30,960 --> 00:01:33,520
Vidhya is going to come home for tuition.
24
00:01:34,520 --> 00:01:36,440
You guys already know...
25
00:01:36,880 --> 00:01:41,760
the secret behind Shanky's 100 percent
school attendance, Dabur Chyavanprash.
26
00:01:42,440 --> 00:01:47,600
The secret behind my 100 percent
attendance is Vidhya M. Ranganath.
27
00:02:04,080 --> 00:02:07,000
She's the only one that puts
the life in "school life".
28
00:03:05,600 --> 00:03:07,960
The day she solves problems on the board,
29
00:03:08,040 --> 00:03:11,080
the math period feels even better
than the games period.
30
00:03:32,840 --> 00:03:34,840
I leave home as Arun Govil.
31
00:03:34,920 --> 00:03:37,160
But by the time I reach school...
32
00:03:59,920 --> 00:04:01,720
Saturdays are full on...
33
00:04:36,640 --> 00:04:38,080
Arjun had it easier,
34
00:04:39,120 --> 00:04:41,000
a arrow would hit the target
and the girl is yours.
35
00:04:42,720 --> 00:04:44,800
The things we need to master these days!
36
00:04:58,880 --> 00:05:00,960
I know I won't be able to talk.
37
00:05:04,640 --> 00:05:06,080
But I still call her.
38
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
Hello?
39
00:05:14,920 --> 00:05:16,720
I know I can't go inside.
40
00:05:19,880 --> 00:05:21,760
But I still go till her house.
41
00:05:27,600 --> 00:05:31,880
I used the tip of my divider more than
I used my pencil!
42
00:05:36,320 --> 00:05:39,640
I close my eyes and I see her.
43
00:06:31,440 --> 00:06:32,600
Shanky?
44
00:06:33,120 --> 00:06:36,000
If Vidhya is impressed by all this...
45
00:06:36,120 --> 00:06:37,200
shall I say "I love you" to her?
46
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
What's that?
47
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
The moon.
48
00:06:48,560 --> 00:06:52,200
The Moon... is attracted towards
the Earth but never gets to meet her.
49
00:06:52,320 --> 00:06:53,160
Why?
50
00:06:55,560 --> 00:06:57,600
Because it doesn't have guts.
51
00:06:58,480 --> 00:06:59,680
But I do.
52
00:06:59,760 --> 00:07:00,600
Really?
53
00:07:01,080 --> 00:07:02,360
Can you hear anything?
54
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
No.
55
00:07:05,920 --> 00:07:07,720
You can't hear it right now, Mr. Gupta.
56
00:07:08,080 --> 00:07:11,960
But when you say "I love you" to someone,
you can even hear your own heart beat.
57
00:07:12,240 --> 00:07:14,240
The entire body starts shaking.
58
00:07:14,320 --> 00:07:17,840
Even the biggest of toppers get nervous.
59
00:07:19,280 --> 00:07:21,640
So as Krishna says in the Gita,
60
00:07:22,200 --> 00:07:25,360
hit on her,
don't worry about the proposal.
61
00:08:29,320 --> 00:08:32,960
Slam-books, a short-cut
to knowing girls better.
62
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
Show me that.
63
00:08:35,880 --> 00:08:38,000
Bro, show us a better one.
64
00:08:38,880 --> 00:08:41,240
Who did you call "bro"?
I'm your grandpa's age.
65
00:08:44,760 --> 00:08:46,640
I thought he'd feel younger.
66
00:08:49,240 --> 00:08:51,400
Uncle, could you please show us another?
67
00:08:56,200 --> 00:08:58,440
Look, this is a nice one.
68
00:08:59,400 --> 00:09:01,160
You're looking at the color and shopping?
69
00:09:01,280 --> 00:09:02,400
Are you a girl?
70
00:09:02,520 --> 00:09:04,280
Look at the questions in it.
71
00:09:04,880 --> 00:09:06,520
I have to teach you everything.
72
00:09:08,040 --> 00:09:09,600
Look, this one says,
73
00:09:11,280 --> 00:09:12,440
What do I care!
74
00:09:13,880 --> 00:09:15,960
Look, this one says
75
00:09:18,080 --> 00:09:19,680
Is this a slam-book or a holy book?
76
00:09:24,760 --> 00:09:26,880
Yes, this one says,
77
00:09:29,120 --> 00:09:31,280
So I'd find out about her favorite song.
78
00:09:31,360 --> 00:09:34,360
Which you'll memorize like you memorize
all the tense forms of the verb.
79
00:09:34,440 --> 00:09:35,440
For sure!
80
00:09:36,440 --> 00:09:38,320
Shanky, how do you know so much, man?
81
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
You don't even have a slam-book.
82
00:09:39,960 --> 00:09:42,800
I do. I've got them filled
by all my fast friends.
83
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
Look at this!
84
00:09:51,880 --> 00:09:54,000
This one, it says "You are my"
85
00:09:54,360 --> 00:09:56,120
What if she wrote the word "lover"?
86
00:09:56,960 --> 00:09:59,480
No girl would write something like that.
87
00:09:59,560 --> 00:10:01,720
No girl would even go to
someone's house for tuitions.
88
00:10:02,160 --> 00:10:03,640
She might just write it...
89
00:10:09,840 --> 00:10:11,520
Bro? I mean
90
00:10:11,600 --> 00:10:13,400
Uncle, how much is this for?
91
00:10:13,960 --> 00:10:15,360
Sixty bucks.
92
00:10:15,440 --> 00:10:18,200
Come on, be fair,
we're your regular customers.
93
00:10:27,120 --> 00:10:30,520
Give the girls modern sounding names.
94
00:10:30,960 --> 00:10:33,440
Aishwarya, Sushmita.
95
00:10:34,720 --> 00:10:37,680
Don't give them ancient sounding names
like Mamta and Sangeeta.
96
00:10:41,600 --> 00:10:43,040
Fill the slam-book carefully.
97
00:10:43,440 --> 00:10:46,440
Not like Verma's essays,
where you write gibberish in between.
98
00:10:46,640 --> 00:10:48,040
I'll check.
99
00:10:48,480 --> 00:10:50,800
Flirting is a challenge!
100
00:11:28,960 --> 00:11:30,600
I got them from Shanky's house.
101
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
Verma...
102
00:11:32,160 --> 00:11:35,960
Mr. Verma said that reading various types
of books improves your mental health.
103
00:11:39,320 --> 00:11:40,840
And it also helps score better marks.
104
00:11:49,280 --> 00:11:51,320
Mr. Verma really said that.
105
00:11:54,480 --> 00:11:55,880
Does he really look like this?
106
00:11:55,960 --> 00:11:56,920
Yes.
107
00:11:57,240 --> 00:11:58,720
He's the Terminator.
108
00:12:03,080 --> 00:12:04,880
Don't show it to your mom.
109
00:12:36,280 --> 00:12:38,120
Different types of handwriting...
110
00:12:38,680 --> 00:12:40,400
Different kinds of colors!
111
00:12:41,320 --> 00:12:42,440
Severe austerity
112
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
I'm very impressed!
113
00:12:43,760 --> 00:12:45,600
It's all because of you, master.
114
00:12:49,960 --> 00:12:51,640
Are you mad? What are you doing?
115
00:12:52,480 --> 00:12:54,280
Shouldn't the slam-book look old?
116
00:12:57,640 --> 00:12:59,880
You're an expert when it comes
to getting girls.
117
00:13:00,480 --> 00:13:02,640
But your brother's never
been arrogant about it.
118
00:13:08,680 --> 00:13:10,240
Shanky, tell me something?
119
00:13:10,320 --> 00:13:12,440
Today you can ask me anything.
120
00:13:13,240 --> 00:13:16,600
Who do you like in our class?
121
00:13:19,200 --> 00:13:20,160
Tell me!
122
00:13:21,160 --> 00:13:22,640
Hey, Shanky! Tell me.
123
00:13:23,880 --> 00:13:26,680
Come on, man! Tell me!
124
00:13:26,880 --> 00:13:28,400
I tell you everything!
125
00:13:28,520 --> 00:13:29,960
I don't have a crush
on any of the students.
126
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
Go away, man!
127
00:13:34,080 --> 00:13:35,600
You never tell me anything.
128
00:13:35,680 --> 00:13:36,880
Even I won't tell you anything now!
129
00:13:37,080 --> 00:13:39,360
You keep secrets of your own
and don't let me have any of my own.
130
00:13:41,040 --> 00:13:43,040
It's not a student...
131
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Miss Rita?
132
00:14:01,560 --> 00:14:03,240
Miss Rita is awesome, man.
133
00:14:04,480 --> 00:14:06,320
And she really likes you.
134
00:14:07,880 --> 00:14:11,160
She won't get a better topper
than you in any of the three sections.
135
00:14:12,600 --> 00:14:15,080
If you ask her, she'll definitely say yes.
136
00:14:20,720 --> 00:14:22,920
But there's a problem with your guts.
137
00:14:26,280 --> 00:14:28,880
If you can't ask her out,
how am I going to ask my girl out?
138
00:14:31,600 --> 00:14:35,360
What if I hit on Vidhya so hard,
139
00:14:35,440 --> 00:14:36,760
that she herself
is compelled to ask me out?
140
00:14:39,160 --> 00:14:41,400
The well never comes to the thirsty.
141
00:14:42,640 --> 00:14:44,480
Why can't girls say it?
142
00:14:45,920 --> 00:14:47,720
Because of societal fear.
143
00:14:48,640 --> 00:14:50,360
Everyone is hostile towards love, Harshal.
144
00:14:51,240 --> 00:14:54,800
Students, teachers, parents,
neighbors, the government...
145
00:14:55,880 --> 00:14:57,200
The United Nations.
146
00:14:58,440 --> 00:15:01,920
Monica Lewinsky is hated
from Louisiana to Ludhiana.
147
00:15:02,680 --> 00:15:06,760
Sharma ma'am still skips
chapter seven and eight in biology class.
148
00:15:08,480 --> 00:15:10,840
Even if she wants to, an innocent girl
will never be able to say it.
149
00:15:12,840 --> 00:15:15,840
There's no space for love
in this cold hearted world.
150
00:15:16,360 --> 00:15:18,120
Shanky only gets...
151
00:15:20,880 --> 00:15:22,400
the hanky!
152
00:15:27,960 --> 00:15:29,840
Everybody's got to look out
for themselves.
153
00:15:34,880 --> 00:15:37,280
This way, I'll end up like the Moon.
154
00:15:48,200 --> 00:15:51,000
No, no, it's 11.2 KM/S.
155
00:15:51,640 --> 00:15:52,480
Dabbu?
156
00:15:52,880 --> 00:15:54,920
How can the Moon come to
the Earth if it wants to?
157
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
What?
158
00:15:56,880 --> 00:16:00,560
When an object gets attracted towards
the Earth, why can't it enter it?
159
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
They do.
160
00:16:02,600 --> 00:16:04,720
Asteroids enter the Earth
when they are attracted.
161
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
Do they?
162
00:16:09,080 --> 00:16:10,320
But then what happens to the asteroids?
163
00:16:11,120 --> 00:16:12,320
They get merged with the Earth.
164
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
That's awesome.
165
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
But, bro...
166
00:16:17,920 --> 00:16:20,080
even the Moon gets attracted
towards the Earth, right?
167
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
Yes.
168
00:16:22,600 --> 00:16:25,360
So how come the asteroids can
enter the Earth but not the Moon.
169
00:16:26,720 --> 00:16:30,240
Asteroids come into
the Earth in straight line,
170
00:16:30,800 --> 00:16:32,760
that's why they get merged into it.
171
00:16:33,920 --> 00:16:36,920
But the Moon doesn't come in straight,
172
00:16:38,240 --> 00:16:40,360
it keeps revolving.
173
00:16:41,800 --> 00:16:44,880
Hey, if its attracted to the Earth,
it should come straight?
174
00:16:44,960 --> 00:16:46,360
Why does it keep revolving?
175
00:16:47,160 --> 00:16:49,320
How do I know, man? Ask the Moon.
176
00:16:53,000 --> 00:16:54,960
So for how long will it keep revolving?
177
00:16:55,120 --> 00:16:56,120
Forever.
178
00:16:56,520 --> 00:16:58,360
And since when has it been revolving?
179
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
Forever.
180
00:17:01,520 --> 00:17:03,600
Is the Moon nuts?
181
00:17:05,400 --> 00:17:08,400
Bro, we need to be an asteroid in life.
182
00:17:08,680 --> 00:17:09,680
Not the Moon.
183
00:17:09,920 --> 00:17:11,400
So you mean, you'll tell her?
184
00:17:11,680 --> 00:17:12,560
Yes.
185
00:17:12,640 --> 00:17:13,840
I'm going to tell her straight!
186
00:17:13,920 --> 00:17:16,240
This is your final decision, right?
187
00:17:16,800 --> 00:17:17,640
Yes.
188
00:17:18,520 --> 00:17:21,160
If you've decided, then best of luck.
189
00:17:28,720 --> 00:17:30,280
-Mummy?
-Yes?
190
00:17:30,360 --> 00:17:31,480
Get me the leftover halwa from yesterday.
191
00:17:32,040 --> 00:17:33,800
Feels like I'm hungry after many days.
192
00:17:35,320 --> 00:17:36,680
-Here you go.
-Mummy?
193
00:17:37,080 --> 00:17:38,080
Locket?
194
00:17:38,640 --> 00:17:40,240
Pray and go, it's the same thing.
195
00:17:40,720 --> 00:17:42,200
Hey, I have an exam.
196
00:17:42,400 --> 00:17:43,280
Give it to him.
197
00:17:43,360 --> 00:17:45,360
I get worried that he
might drop it somewhere.
198
00:17:45,440 --> 00:17:46,840
He's not a child.
199
00:17:52,120 --> 00:17:53,160
Take care of it.
200
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Put it inside.
201
00:17:58,480 --> 00:18:00,400
For the next three days,
I need all the luck.
202
00:18:01,720 --> 00:18:03,600
You're making things
difficult for no reason.
203
00:18:03,720 --> 00:18:05,280
Simply give the exam
for engineering coaching.
204
00:18:06,720 --> 00:18:08,480
Yes, Dad.
But I'm also interested in medicine.
205
00:18:09,120 --> 00:18:11,960
That's the problem with you guys.
You're always playing Mario.
206
00:18:12,200 --> 00:18:14,120
If you play strategy games like Monopoly,
207
00:18:14,200 --> 00:18:15,360
then you'll learn to make decisions.
208
00:18:15,680 --> 00:18:18,200
How is a game related to my career?
209
00:18:19,040 --> 00:18:19,920
Look.
210
00:18:20,640 --> 00:18:24,280
There's only one straight path in Mario.
It's easy.
211
00:18:24,600 --> 00:18:27,680
In Monopoly, you have to take
decisions at every step.
212
00:18:27,760 --> 00:18:30,520
And every decision affects your game.
213
00:18:31,120 --> 00:18:33,600
Until tenth standard,
your life was like Mario.
214
00:18:34,880 --> 00:18:37,240
And from now on, life's like Monopoly.
215
00:18:41,360 --> 00:18:44,480
All that sounds cool,
but engineering or medicine?
216
00:18:45,160 --> 00:18:47,040
There are a few seats in medical.
217
00:18:47,160 --> 00:18:48,920
If I were in your place,
I'd do engineering.
218
00:18:51,000 --> 00:18:53,760
You mean, we shouldn't listen
to our heart?
219
00:18:54,640 --> 00:18:58,480
Only those who haven't faced
rejection in life talk like this.
220
00:18:59,800 --> 00:19:02,280
What's the big deal
even if I get rejected.
221
00:19:02,720 --> 00:19:05,240
Will be upset
for a day or two and then I'll be fine.
222
00:19:05,320 --> 00:19:06,360
That's what you think.
223
00:19:06,560 --> 00:19:08,840
The thing is, you don't
have to just face rejection.
224
00:19:09,160 --> 00:19:10,280
You need to live the rejection too.
225
00:19:10,640 --> 00:19:14,080
And this is not a small exam.
This is your first ever competitive exam.
226
00:19:14,160 --> 00:19:17,840
If you get rejected in this,
you'll always fear competition.
227
00:19:19,120 --> 00:19:20,400
That's what I think.
228
00:19:20,680 --> 00:19:22,560
But you're smart,
you figure out for yourself.
229
00:19:27,520 --> 00:19:29,000
I'll drop medicine then.
230
00:19:34,720 --> 00:19:36,200
What the heck, Dad!
231
00:19:38,240 --> 00:19:40,360
You've once again killed my hunger.
232
00:19:40,720 --> 00:19:42,080
Have the halwa at least!
233
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Did you not have enough iodine
at the time of his pregnancy?
234
00:19:46,720 --> 00:19:47,600
That's rubbish.
235
00:19:47,720 --> 00:19:48,840
What is up with him?
236
00:19:48,920 --> 00:19:50,560
He's very silly, like his mom.
237
00:19:51,920 --> 00:19:52,920
Shanky?
238
00:19:54,880 --> 00:19:59,480
It's not only about facing rejection,
we've to continue living with that.
239
00:19:59,760 --> 00:20:00,840
So what do I do?
240
00:20:02,120 --> 00:20:04,200
If the Moon revolves around,
you call Shanky.
241
00:20:04,280 --> 00:20:06,360
If you have to face rejection,
you call Shanky!
242
00:20:06,560 --> 00:20:08,480
You've changed sides in 15 minutes!
243
00:20:08,560 --> 00:20:09,800
Are you a man or a cassette?
244
00:20:09,920 --> 00:20:13,360
I'm not Gandhiji's Talisman whose sole
purpose is to remove your doubts.
245
00:20:20,720 --> 00:20:23,120
Now I'll have to learn
to make my own decisions.
246
00:20:28,520 --> 00:20:30,600
Mummy, when did you change its batteries?
247
00:20:30,720 --> 00:20:31,800
I don't remember.
248
00:20:33,160 --> 00:20:35,160
It's working a bit slow, right?
249
00:20:47,600 --> 00:20:49,080
In this heat? Really?
250
00:24:10,120 --> 00:24:14,120
All of these novels, that guitar,
this dumble, skates... they're all mine.
251
00:24:14,520 --> 00:24:15,400
Good...
252
00:24:16,080 --> 00:24:20,600
But it looks a bit different
since your birthday.
253
00:24:21,200 --> 00:24:23,440
That day you'd come without an i...
254
00:24:29,200 --> 00:24:30,120
Whigfield.
255
00:24:30,960 --> 00:24:32,200
He's my favorite.
256
00:24:32,480 --> 00:24:35,480
The English is difficult. Though
you can catch it once you listen to it.
257
00:24:36,480 --> 00:24:37,480
Great.
258
00:24:38,720 --> 00:24:40,000
You don't listen to him?
259
00:24:40,520 --> 00:24:42,640
No, I listen to Carnatic music.
260
00:24:44,320 --> 00:24:45,320
Karnatak!
261
00:24:45,800 --> 00:24:46,920
You're a Tamilian, right?
262
00:24:47,520 --> 00:24:48,400
Yes.
263
00:24:48,800 --> 00:24:51,480
Right... I like all kinds of music.
264
00:24:52,240 --> 00:24:53,400
Even that guitar is mine.
265
00:24:54,160 --> 00:24:56,120
Yes, you just told me.
266
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
Did I?
267
00:25:12,520 --> 00:25:14,520
Come on. Let's start.
268
00:25:15,080 --> 00:25:17,120
Harshu, open your book.
269
00:25:23,280 --> 00:25:25,120
So that's it for today.
270
00:25:25,800 --> 00:25:27,440
Sir, same time tomorrow?
271
00:25:27,520 --> 00:25:28,680
Yes. Same time.
272
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
Vidhya?
273
00:25:42,680 --> 00:25:43,680
Yes?
274
00:25:44,640 --> 00:25:46,240
This is called a slam-book.
275
00:25:48,240 --> 00:25:50,040
All of my friends have filled it out.
276
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
You also do it.
277
00:25:52,120 --> 00:25:53,120
OK.
278
00:26:16,640 --> 00:26:17,800
Wait, not right now.
279
00:26:17,880 --> 00:26:19,880
Just because the exam went well,
you won't change your clothes?
280
00:26:20,080 --> 00:26:21,480
Give me two minutes.
281
00:26:22,000 --> 00:26:23,280
You can pause it.
282
00:26:38,400 --> 00:26:39,480
Why are you sitting here?
283
00:26:39,560 --> 00:26:40,960
Go play with Dabbu.
284
00:26:41,040 --> 00:26:42,840
He'll probably leave after a few days.
285
00:26:42,920 --> 00:26:44,560
I did call him.
286
00:26:44,640 --> 00:26:45,920
He's the one who wants to play Mario.
287
00:26:49,040 --> 00:26:50,080
Will you play?
288
00:26:50,800 --> 00:26:52,200
I find it useless.
289
00:26:52,960 --> 00:26:54,920
Monopoly is for older people.
290
00:26:55,000 --> 00:26:57,680
It involves strategies, decisions--
291
00:26:57,760 --> 00:27:00,400
What's the point
of strategies and decisions?
292
00:27:01,720 --> 00:27:06,160
In Monopoly, you can buy hotels,
railroads, make people bankrupt...
293
00:27:06,360 --> 00:27:07,680
But what's the point?
294
00:27:07,760 --> 00:27:09,200
You won't get the princess.
295
00:27:10,440 --> 00:27:12,640
You'll only get the princess in Mario.
296
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
Oh, man.
297
00:27:17,720 --> 00:27:20,400
Why don't you both sit together
and decide what's to be done?
298
00:27:20,840 --> 00:27:24,720
For your kind information, your son
can't understand what's right and wrong.
299
00:27:24,800 --> 00:27:27,960
That's what you need to understand,
kids don't make mistakes.
300
00:27:28,440 --> 00:27:29,960
That's the beauty of childhood.
301
00:27:30,240 --> 00:27:33,080
Whenever you look back,
you'll laugh at everything that you did.
302
00:27:33,920 --> 00:27:37,280
It's a different thing that we don't
know as much when we're kids.
303
00:27:50,640 --> 00:27:53,720
I need to study from the notes tonight.
304
00:27:54,160 --> 00:27:55,720
And they're with Vidhya.
305
00:27:55,800 --> 00:27:57,920
And I forgot to take them from her.
306
00:27:58,440 --> 00:28:00,160
I mean Dabbu might leave, right?
307
00:28:00,240 --> 00:28:03,160
So, I'll get my doubts
cleared beforehand.
308
00:28:03,240 --> 00:28:06,960
But I don't have the book...
it's with Vidhya.
309
00:28:07,040 --> 00:28:09,000
So I'll go get them from her.
310
00:28:09,080 --> 00:28:10,520
Not the notes, the books.
311
00:28:11,600 --> 00:28:14,440
So, Mom, I need to get books from Vidhya.
312
00:28:14,760 --> 00:28:16,720
It's urgent, I'll be back in five minutes.
313
00:28:18,520 --> 00:28:19,440
It's 7:00.
314
00:28:19,800 --> 00:28:21,360
Be back before 8:00.
315
00:28:21,520 --> 00:28:22,480
Yes!
316
00:28:28,400 --> 00:28:31,800
May I ask what made you send
the kid to be a martyr?
317
00:28:33,680 --> 00:28:37,200
Those who don't make mistakes
in childhood, make a big mistake.
318
00:28:38,720 --> 00:28:41,240
I'm the one who's drinking and you're
the one who seems to be in a mood.
319
00:28:42,800 --> 00:28:44,440
You got the poor guy in a fix.
320
00:28:46,280 --> 00:28:47,960
She's so pretty. And look at him.
321
00:28:48,360 --> 00:28:49,920
He won't be able
to even utter a syllable.
322
00:28:52,360 --> 00:28:53,400
Bet!
323
00:29:57,640 --> 00:29:58,640
What are you doing here?
324
00:29:59,120 --> 00:30:01,080
Yes, I...
325
00:30:01,480 --> 00:30:03,280
I came to take the book.
326
00:30:03,680 --> 00:30:04,680
Book?
327
00:30:05,360 --> 00:30:06,600
Oh, the slam-book?
328
00:30:07,120 --> 00:30:08,920
Yes, the slam-book.
329
00:30:10,000 --> 00:30:11,160
Come inside?
330
00:30:11,560 --> 00:30:13,440
No, it's fine here.
331
00:30:14,760 --> 00:30:17,160
OK. Give me a minute, I'll just get it.
332
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
Listen?
333
00:30:22,040 --> 00:30:23,040
Who's he?
334
00:30:23,560 --> 00:30:25,080
He's my friend.
335
00:30:35,720 --> 00:30:37,040
You filled it?
336
00:30:37,120 --> 00:30:38,120
Yes.
337
00:30:48,120 --> 00:30:49,680
You didn't write anything.
338
00:30:49,880 --> 00:30:52,800
No, I've written lots of stuff. Read it.
339
00:30:55,560 --> 00:30:58,720
Oh, yeah, you're also going to have
to read all of Shanky's novels.
340
00:31:05,320 --> 00:31:06,920
You came all the way for no reason.
341
00:31:07,320 --> 00:31:08,560
I would have got it tomorrow.
342
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Yes.
343
00:31:12,440 --> 00:31:15,040
Actually, I wanted to talk
to you about something.
344
00:31:16,920 --> 00:31:17,920
So I came.
345
00:31:19,760 --> 00:31:20,920
So, tell me?
346
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
Actually...
347
00:31:27,760 --> 00:31:30,800
Actually, I was thinking...
348
00:31:32,320 --> 00:31:33,520
I mean...
349
00:31:33,960 --> 00:31:35,120
You know...
350
00:31:35,760 --> 00:31:38,200
Like, you know...
351
00:31:41,280 --> 00:31:42,720
Coming!
352
00:31:45,880 --> 00:31:47,600
You go, we'll talk later.
25065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.