All language subtitles for vi,zr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 367 00:33:26,124 --> 00:33:27,341 Не further obligations. 368 00:33:29,010 --> 00:33:30,052 Oh, boy. 369 00:33:31,763 --> 00:33:36,367 I never worked with a female agent before. How many are there? 370 00:33:36,368 --> 00:33:37,518 About 125. 371 00:33:38,937 --> 00:33:43,835 Pure window dressing. Excuse me? 372 00:33:43,859 --> 00:33:49,257 Window dressing. 125 out of a little over 2,000. 373 00:33:49,281 --> 00:33:52,075 They have you all around so that the President 374 00:33:52,076 --> 00:33:54,929 can looks good to his feminist voters. 375 00:33:54,953 --> 00:33:58,790 Do you make an effort to be obnoxious or is it a gift? 376 00:33:58,791 --> 00:33:59,934 It's a gift. 377 00:33:59,958 --> 00:34:02,761 Let's face it, half the thing we do are window dressing. 378 00:34:02,762 --> 00:34:05,356 Take that along side running with the limousine. 379 00:34:05,380 --> 00:34:09,777 It'd take an anti-tank missile to put a dent in that damn thing. 380 00:34:09,801 --> 00:34:11,220 There we are out for show, 381 00:34:11,221 --> 00:34:14,407 trying to make the President look more presidential. 382 00:34:14,431 --> 00:34:19,977 If I'm here for the feminist vote, what demographics do you represent? 383 00:34:21,229 --> 00:34:22,582 Let's see. 384 00:34:22,606 --> 00:34:26,085 White, piano-playing, heterosexuals over the age of 50. 385 00:34:26,109 --> 00:34:31,238 There ain't a lot of us, but we do have a powerful lobby. 386 00:34:34,367 --> 00:34:37,365 Well time flies when you're being annoyed. 387 00:34:37,366 --> 00:34:39,015 Where are you going? 388 00:34:39,039 --> 00:34:42,018 I have a date. With whom? 389 00:34:42,042 --> 00:34:44,771 That's none of your business. 390 00:34:44,795 --> 00:34:49,358 You want a ride? I don't think so. 391 00:34:49,382 --> 00:34:53,821 I like it here this time of day. I think I'll hang out. 392 00:34:53,845 --> 00:34:57,450 Добро, well thanks for the ice cream. 393 00:34:57,474 --> 00:35:00,851 See you. You're welcome. 394 00:35:10,070 --> 00:35:15,051 If she looks back, that means she's interested. 395 00:35:15,075 --> 00:35:19,312 Ајде now, give me a lttle look a little glance back. 396 00:35:19,313 --> 00:35:22,414 Give me a smug look and be on your way. 397 00:35:31,925 --> 00:35:38,037 Well, Abe... Damn, I wish I could've been there for you pal. 398 00:35:45,397 --> 00:35:50,294 Hi, baby, how are you doing? 399 00:35:50,318 --> 00:35:53,946 Да, I missed you too. 400 00:35:57,409 --> 00:36:01,496 I'm sorry, I didn't mean to startle you. Mr Carney? 401 00:36:01,497 --> 00:36:04,068 I got your address from the phone book. 402 00:36:04,069 --> 00:36:09,962 But I'm not listed. Well, It best I better come clean. 403 00:36:11,089 --> 00:36:15,862 I followed you. I'm sorry, I'm not very good at this. 404 00:36:15,886 --> 00:36:23,317 I'm new in town. I was wondering if you'd care to join me for dinner tonight. 405 00:36:25,353 --> 00:36:26,747 That's sweet, but... 406 00:36:26,771 --> 00:36:30,333 and I also wanted to apologise for lying to you this afternoon, 407 00:36:30,334 --> 00:36:32,727 we both know that I'm not from Minneapolis. 408 00:36:34,070 --> 00:36:36,382 I shouldn't ask so many questions. 409 00:36:36,406 --> 00:36:41,345 Did you mention our conversation to anyone at the bank this afternoon? 410 00:36:41,369 --> 00:36:44,580 Не! May I? 411 00:36:47,667 --> 00:36:50,813 Rory, settle down! 412 00:36:50,837 --> 00:36:55,693 Pam, what's going on? Oh, hi. This is my roommate. 413 00:36:55,717 --> 00:37:00,400 Sally, this is Г-дин Карни. Jim. Call me Jim. Happy to meet you. 414 00:37:00,401 --> 00:37:02,033 Nice to meet you 415 00:37:02,057 --> 00:37:03,922 I was just on my way out. 416 00:37:03,923 --> 00:37:07,538 I'm sorry, but I can't let you ladies leave. 417 00:37:07,562 --> 00:37:09,832 What? 418 00:37:09,856 --> 00:37:13,336 You shouldn't have been from Minneapolis. 419 00:37:13,360 --> 00:37:16,987 Look Mr Carney Не знам what you want, but... 420 00:37:36,257 --> 00:37:38,710 Hi, this is Sally and this is Pam. 421 00:37:38,711 --> 00:37:41,614 Ethier we're out having fun or we asleep. 422 00:37:41,638 --> 00:37:47,351 Leave your name and number. And we'll call you back. Bye. 423 00:37:54,109 --> 00:37:58,422 Френк, I hope you don't mind me calling you at the office. 424 00:37:58,423 --> 00:38:00,508 I was in the neighbourhood. 425 00:38:00,532 --> 00:38:04,637 Не, why don't you drop by? I'd love to Френк. 426 00:38:04,661 --> 00:38:09,642 Let me take some time to welcome those who are joining us late. 427 00:38:09,666 --> 00:38:14,230 I'd love to drop by. I like to. We've got so much in common. 428 00:38:14,254 --> 00:38:17,274 We do? Like what? 429 00:38:17,298 --> 00:38:20,277 We're both willing to trade our lives for the President's. 430 00:38:20,301 --> 00:38:22,410 We're both honest and capable and we 431 00:38:22,411 --> 00:38:25,616 were both betrayed by people we trusted. 432 00:38:25,640 --> 00:38:29,120 I wasn't betrayed, Бут. Sure you were, Френк. 433 00:38:29,144 --> 00:38:30,958 The Warren Commission report, 434 00:38:30,959 --> 00:38:35,001 they call your procedure as seriously deficient. 435 00:38:35,025 --> 00:38:37,036 They criticised you and the other agents 436 00:38:37,037 --> 00:38:39,964 who're out drinking late the night before. 437 00:38:39,988 --> 00:38:42,666 As if Kennedy would be alive today if you'd 438 00:38:42,667 --> 00:38:45,161 been in bed by 10 p.m it's ludachrist. 439 00:38:48,288 --> 00:38:49,572 Maybe they were right. 440 00:38:49,573 --> 00:38:52,560 Не, as the matter of fact, they weren't right. 441 00:38:52,584 --> 00:38:55,009 You wanted to stationed agents 442 00:38:55,010 --> 00:38:58,024 on his bumpers and sideboard. He refused. 443 00:38:58,048 --> 00:39:00,464 And do you know why I think he refused? 444 00:39:00,465 --> 00:39:03,446 I think he refused because he had a death wish. 445 00:39:03,470 --> 00:39:06,157 He talked all the time about being assassinated. 446 00:39:06,181 --> 00:39:08,993 His favourite poem was "I Have a Rendezvous with Death"... 447 00:39:09,017 --> 00:39:12,621 which is not a good poem, Френк. 448 00:39:12,645 --> 00:39:14,206 I think he wanted to die. 449 00:39:14,230 --> 00:39:19,266 And I think he didn't care that his death would ruin your life. 450 00:39:19,267 --> 00:39:22,048 I think he was a selfish bastard. 451 00:39:22,072 --> 00:39:24,990 But what do you think, Френк? 452 00:39:26,534 --> 00:39:29,036 Френк? 453 00:39:30,371 --> 00:39:32,993 What about you, Бут? Who betrayed you? 454 00:39:32,994 --> 00:39:35,352 I don't think he's scrambling it. 455 00:39:35,376 --> 00:39:41,317 Some of the same people, but I'm going to get even. 456 00:39:41,341 --> 00:39:47,364 I'll have my day in the sun. The question is, will you have yours? 457 00:39:47,388 --> 00:39:51,160 I think you're in for a lot more pain. 458 00:39:51,184 --> 00:39:54,553 How much of this shit do I have to listen to? 459 00:39:54,554 --> 00:39:55,554 Jesus. 460 00:39:56,439 --> 00:39:59,627 He's right across the street. LaFayette Park. Keep him on. 461 00:39:59,651 --> 00:40:01,360 Бут! 462 00:40:34,957 --> 00:40:36,957 Did you see somebody over there? 463 00:40:38,982 --> 00:40:41,984 I told you to get in shape, Френк. 464 00:40:52,787 --> 00:40:55,015 Is this your current address? 465 00:40:55,039 --> 00:40:58,917 And you didn't see anybody suspicious hanging around that phone booth? 466 00:41:07,927 --> 00:41:12,181 That's him! Ал, that's him! 467 00:41:45,006 --> 00:41:51,071 Secret Service! I'm impounding this car. He put his hand on here. 468 00:41:51,095 --> 00:41:57,267 We got fingerprints. Are you all right, Френк? 469 00:42:46,734 --> 00:42:50,654 Hey Tony, have a look at this. 470 00:42:51,739 --> 00:42:56,303 The print from Secret Service? Да, it's something strange here. 471 00:42:56,327 --> 00:42:59,454 Shit! This is C-12. We can't tell them. 472 00:43:02,667 --> 00:43:08,691 Хориган, I'm afraid we've drawn a blank. 473 00:43:08,715 --> 00:43:09,795 You're sure? 474 00:43:09,796 --> 00:43:13,844 We ran that print against everything we got. 475 00:43:20,059 --> 00:43:21,164 So what do we do now? 476 00:43:21,165 --> 00:43:23,901 Well I'm meeting with the President in the morning. 477 00:43:23,902 --> 00:43:25,332 You keep investigating. 478 00:43:25,356 --> 00:43:26,392 What should I do? 479 00:43:26,393 --> 00:43:30,296 You're an adult human being aren't you? Think of something. 480 00:43:30,320 --> 00:43:33,757 You know, you're a real pain in the ass when things don't go your way Френк. 481 00:43:33,781 --> 00:43:36,074 Well your friends warned you about that. 482 00:43:51,799 --> 00:43:54,468 The President hit the campaign trail today, he 483 00:43:54,469 --> 00:43:57,080 left form Andrew Air Force Base on world tour 484 00:43:57,081 --> 00:44:00,492 that will take him the 12 states over the next 6-days. 485 00:44:00,516 --> 00:44:03,174 With just over a month to go before the election, 486 00:44:03,175 --> 00:44:05,581 The President is trailing his apponent by 10 points. 487 00:44:05,605 --> 00:44:09,190 To close that gap, he'll concentrate his campaign effort in the Midwest, 488 00:44:09,191 --> 00:44:11,086 where he's sagging in the polls. 489 00:44:11,110 --> 00:44:14,216 The campaign will wind up in Chicago with a big rally. 490 00:44:14,217 --> 00:44:17,926 The President's campaign staff is hopeful by that time... 491 00:44:17,950 --> 00:44:20,220 Reservations. May I help you? 492 00:44:20,244 --> 00:44:23,390 Да I'm calling to find out when you have 493 00:44:23,391 --> 00:44:26,078 a flight on Tuesday from Washington to L.A.? 494 00:44:26,079 --> 00:44:26,935 Во ред 495 00:44:26,959 --> 00:44:29,695 and if possible I'd like an open-ended ticket 496 00:44:29,696 --> 00:44:32,978 because I may have to make some stops in the mid-west on my return. 497 00:44:32,979 --> 00:44:34,360 Добро checking. 498 00:44:34,384 --> 00:44:37,474 To command post, C-5 agent, we'll off-load the choppers first. 499 00:44:37,475 --> 00:44:38,553 Who's our route agent? 500 00:44:39,972 --> 00:44:42,451 C-5 agent, check. That'll be Jacqueline King. 501 00:44:42,475 --> 00:44:47,414 Denver Command post, Ватс, we have arrival at 13:15. 502 00:44:47,438 --> 00:44:51,401 King C-5 agent, where will we keeping the cars secured? 503 00:44:51,402 --> 00:44:54,296 Denver PD has a defense area for us. 504 00:44:54,320 --> 00:44:57,007 Security room, Ватс, we're ten minutes out. Situation report.. 505 00:44:57,031 --> 00:45:01,512 Here in Denver we gather today in the shadow of giants. 506 00:45:01,536 --> 00:45:04,464 Brave pioneers who overcame counterfying 507 00:45:04,465 --> 00:45:08,435 obstacles to carve a new nation from the wilderness. 508 00:45:08,459 --> 00:45:13,941 Today we are asked to match our vision to their vision. 509 00:45:13,965 --> 00:45:17,778 And to pass that legacy on. 510 00:45:17,802 --> 00:45:22,222 Is sector three secure? Sector three is secure. 511 00:45:24,517 --> 00:45:26,712 The President campaigning today today in Denver. 512 00:45:26,713 --> 00:45:28,190 Mean while here in Washington.. 513 00:45:40,700 --> 00:45:44,680 We are living in a time of global economic transition. 514 00:45:44,704 --> 00:45:49,685 We need compassion and vision to create a future... 515 00:45:49,709 --> 00:45:54,773 of peace and progress for each and everyone... 516 00:45:54,797 --> 00:45:57,450 That was The President stumbling in Nebraska today, 517 00:45:57,451 --> 00:46:00,237 he's due to arrive here in L.A. later in the month. 518 00:46:00,261 --> 00:46:03,889 To compete in the California's crucial 54 electoral votes. 519 00:46:22,408 --> 00:46:25,846 Hi, Sandy Riggs calling for James Carney. 520 00:46:25,870 --> 00:46:28,137 James, if you're serious about trying to 521 00:46:28,138 --> 00:46:30,957 catch a rally while you're in the Midwest, you'd best call me. 522 00:46:32,376 --> 00:46:34,855 The President's schedule change hour by hour. 523 00:46:34,879 --> 00:46:37,603 And an answer to your other question, 524 00:46:37,604 --> 00:46:39,815 just send a cheque to the party headquarters. 525 00:46:39,816 --> 00:46:42,905 Фала again. I'm looking foward to meeting you. 526 00:46:42,929 --> 00:46:45,073 Ladies and gentlemen of Holly, Michigan... 527 00:46:45,097 --> 00:46:48,433 the President of the United States. 528 00:46:50,353 --> 00:46:52,932 We've gone a long way toward achieving 529 00:46:52,956 --> 00:46:55,918 that goal but there's a lot left to do... 530 00:46:55,942 --> 00:46:59,109 Ватс, Flynn we've got some trouble on track up ahead. 531 00:46:59,110 --> 00:47:00,964 You better notify the White House staff. 532 00:47:00,988 --> 00:47:04,658 Milwaukee will be easy tomorrow. We only got one side later. 533 00:47:10,414 --> 00:47:12,879 May I have your attention please, 534 00:47:12,880 --> 00:47:16,980 Flight 318 to Milwaukee is now boarding at Gate 21. 535 00:47:17,004 --> 00:47:19,333 Please have your boarding passes ready. 536 00:47:19,334 --> 00:47:22,535 All passangers should proceed to the boarding area now. 537 00:47:27,848 --> 00:47:30,118 Checking. 538 00:47:30,142 --> 00:47:34,104 Hey, pal, found any bombs today? 539 00:47:38,859 --> 00:47:41,280 Hello Agent Raines. Agent Хориган. 540 00:47:41,281 --> 00:47:44,116 How the First Lady, she ask about me? 541 00:47:44,117 --> 00:47:46,593 Have you gotten to know them yet? 542 00:47:46,617 --> 00:47:50,053 I normally preferred not to know the people I'm protecting. 543 00:47:50,054 --> 00:47:51,098 Oh yeah? Why is that? 544 00:47:51,122 --> 00:47:54,643 Well you never know, you might decide they're not worth taking a bullet for. 545 00:47:54,667 --> 00:47:58,063 Here comes my replacement. Care to join me in the bar? 546 00:47:58,087 --> 00:47:59,525 We can't drink on the road. 547 00:47:59,526 --> 00:48:02,902 Of course not. But they have a hell of a piano player. 548 00:48:11,058 --> 00:48:14,580 I've played for presidents and I've with presidents. 549 00:48:14,604 --> 00:48:19,001 Nixon and I once did a decent duet of "Moonglow." 550 00:48:19,025 --> 00:48:20,857 I heard he didn't like you. 551 00:48:20,858 --> 00:48:23,797 That's not true. We got on all right. 552 00:48:23,821 --> 00:48:27,342 It was his Chief of Staff, now that was another matter. 553 00:48:27,366 --> 00:48:28,911 We were once rally up to a bar, 554 00:48:28,912 --> 00:48:31,847 he ordered me to get rid of some anti-war protesters. 555 00:48:31,871 --> 00:48:33,580 And I said I couldn't do that. 556 00:48:33,581 --> 00:48:36,685 I said that Freedom of speech, that kind of stuff. 557 00:48:36,709 --> 00:48:41,815 He said, look when I'm talking to you, I am the President. 558 00:48:41,839 --> 00:48:43,163 I said, The President? 559 00:48:43,164 --> 00:48:46,820 You look like a sack of shit in a cheap suit to me, sir! 560 00:48:46,844 --> 00:48:49,900 Well I like the "sir" .It was a classy touch. 561 00:48:49,901 --> 00:48:50,901 I thought so. 562 00:49:03,736 --> 00:49:07,883 So Hoorigan how come you never wear shades when you're standing post? 563 00:49:07,907 --> 00:49:11,720 I like the wackos to see the whites of my eyes. 564 00:49:11,744 --> 00:49:16,181 A good glare can be just as effective as a gun. Know what I mean? 565 00:49:16,182 --> 00:49:17,476 Oh yeah. 566 00:49:17,500 --> 00:49:21,002 You know what I mean? 567 00:49:30,805 --> 00:49:32,491 Oh you got me. 568 00:49:32,515 --> 00:49:35,767 You'd better stick to the shades, sweetheart. 569 00:49:52,451 --> 00:49:56,932 Agent Raines what are you afraid of? 570 00:49:56,956 --> 00:50:01,603 I'm afraid of making a big mistake. 571 00:50:01,627 --> 00:50:04,796 Добро night. 572 00:51:02,104 --> 00:51:06,001 Добро, we've got some updates on Milwaukee. 573 00:51:06,025 --> 00:51:08,359 Фала. 574 00:51:57,785 --> 00:52:01,955 Don't answer it. Не. Oh, shit. 575 00:52:04,959 --> 00:52:08,837 Raines. Ватс. 576 00:52:17,304 --> 00:52:21,432 Добро, I'll be right down. 577 00:52:24,770 --> 00:52:30,168 Well Traveller's losing ground in Georgia so Milwaukee's out tomorrow. 578 00:52:30,192 --> 00:52:35,446 And they're staging a rally somewhere outside Atlanta. 579 00:52:37,867 --> 00:52:40,451 Damn! 580 00:52:44,498 --> 00:52:47,792 What am I doing? 581 00:52:54,008 --> 00:52:57,445 Oh, Лили... 582 00:52:57,469 --> 00:53:03,016 Damn I've got to put all that shit back on, god damn it! 583 00:53:10,983 --> 00:53:13,319 You don't know how glad I am to see you 584 00:53:13,343 --> 00:53:15,839 all out here in the rain with me today. 585 00:53:15,863 --> 00:53:21,595 You know I've been going around saying, "Don't just vote for me, join me." 586 00:53:21,619 --> 00:53:27,165 And today you certainly have. You know, we may get a tad damp today. 587 00:53:28,125 --> 00:53:31,878 But guess who's gonna be all wet on Election Day? 588 00:53:42,348 --> 00:53:43,742 How about the watch list? 589 00:53:43,766 --> 00:53:45,801 I got twenty-three crazies under surveillance 590 00:53:45,802 --> 00:53:47,836 and Chicago intelligence handling that morgue. 591 00:53:47,837 --> 00:53:49,122 The hospital? 592 00:53:49,146 --> 00:53:52,542 Saint Ann an extra units of Traveller's blood type are on hand. 593 00:53:52,566 --> 00:53:55,706 Accessible to the alternate route as well. 594 00:53:55,707 --> 00:53:57,459 ETA Chicago 10 minutes. 595 00:54:06,372 --> 00:54:09,749 Under the weather? Sick as a dog, Лили. 596 00:54:10,668 --> 00:54:15,649 What's this? "Psychological Profile of John Бут." 597 00:54:15,673 --> 00:54:18,591 So did you make a mistake? What? 598 00:54:19,551 --> 00:54:23,554 You said in the bar you were afraid of making a big mistake. 599 00:54:25,891 --> 00:54:31,896 Well I mean this job, let's be realistic. It's not like we work in a bank. 600 00:54:33,899 --> 00:54:37,402 So you had an affair with an agent that it came out deadly? 601 00:54:37,403 --> 00:54:38,569 He wasn't an agent. 602 00:54:39,738 --> 00:54:42,498 But he left you because you wouldn't quit your job? 603 00:54:42,499 --> 00:54:44,052 You were broken-hearted 604 00:54:44,076 --> 00:54:48,473 I left him Френк because I wouldn't quit my job for him. 605 00:54:48,497 --> 00:54:51,601 And I did brake my heart. 606 00:54:51,625 --> 00:54:58,400 You vowed never again to let a man come between you and your career. 607 00:54:58,424 --> 00:55:04,072 Except now you're in love with me and it scares you a little, doesn't it? 608 00:55:04,096 --> 00:55:07,765 Blow your nose. Here. Sorry. 609 00:55:11,603 --> 00:55:17,859 What would happen if I gave up my job for you? 610 00:55:21,238 --> 00:55:24,634 Why would you do that? 611 00:55:24,658 --> 00:55:27,354 Well maybe I vowed to never again let my 612 00:55:27,355 --> 00:55:29,787 career come between me and a woman. 613 00:55:36,336 --> 00:55:39,482 Френк... 614 00:55:39,506 --> 00:55:43,445 Hey, be careful, will you? Да? 615 00:55:43,469 --> 00:55:47,138 This whole event's been advertised in advance. Just be alert. 616 00:56:00,986 --> 00:56:03,220 Ватс, this is Хориган, it's a zoo here. 617 00:56:03,221 --> 00:56:07,135 It's not very secure, we gotta take Traveller underground. 618 00:56:07,159 --> 00:56:12,163 All post, Ватс. We are using the alternate arrival site. Underground. 619 00:56:26,595 --> 00:56:29,262 Хориган to Ватс, I think Бут may be here. 620 00:56:29,263 --> 00:56:31,993 I thought you couldn't identify him. 621 00:56:32,017 --> 00:56:33,543 I can't. Just call it a hunch. 622 00:56:33,544 --> 00:56:37,791 We all do respect to your psychic abilities but we sticking to the game plan. 623 00:56:37,815 --> 00:56:41,377 All posts take your positions. 624 00:56:41,401 --> 00:56:45,863 You've got a fever, Френк. You stay alert in there, will you? 625 00:56:51,537 --> 00:56:56,017 One quality above all marks this President. 626 00:56:56,041 --> 00:56:58,735 And It has earned him the affection of every 627 00:56:58,736 --> 00:57:01,356 working man and woman of this country. 628 00:57:01,380 --> 00:57:05,193 And that quality is courage. 629 00:57:05,217 --> 00:57:13,217 The question is, will we stand by the man who has stood by us? 630 00:57:13,934 --> 00:57:18,039 Post check, stage right? Stage right, all clear. 631 00:57:18,063 --> 00:57:21,918 Stage left? Stage left, clear. 632 00:57:21,942 --> 00:57:26,279 Stage centre? Stage centre, clear. 633 00:57:29,491 --> 00:57:33,744 The President of the United States and the First Lady! 634 00:58:12,159 --> 00:58:15,411 Gun! Get down! 635 00:58:29,468 --> 00:58:32,303 Security room, follow up, what the hell's going on in there? 636 00:58:35,182 --> 00:58:37,994 All clear. 637 00:58:38,018 --> 00:58:39,023 False alarm. 638 00:58:39,024 --> 00:58:43,124 Traveller's secure. All post resume positions. 639 00:58:43,148 --> 00:58:46,817 Are you hurt, Mr. President? I'm Добро. I'm all right. 640 00:58:47,819 --> 00:58:52,784 Everything's all right, folks. Everything's going to be just fine. 641 00:58:52,785 --> 00:58:56,304 We had a little false alarm there. 642 00:58:56,328 --> 00:59:00,915 That was exciting, wasn't it? Take your seat, please. 643 00:59:01,833 --> 00:59:05,115 Security room, Raines. It was just a balloon popping. 644 00:59:05,116 --> 00:59:07,546 All clear. Traveller wants to continue. 645 00:59:30,404 --> 00:59:34,259 Do you have any idea how many votes you cost us last night? 646 00:59:34,283 --> 00:59:37,095 The President came off looking like a coward on national television. 647 00:59:37,119 --> 00:59:38,761 I thought he came off all right. 648 00:59:38,762 --> 00:59:42,600 You were the one who came off looking like a damn coward. 649 00:59:42,624 --> 00:59:46,062 Is this just a joke to you? Не, you're a joke to me Harry. 650 00:59:46,086 --> 00:59:48,087 You have no idea what we do around here. 651 00:59:48,088 --> 00:59:49,278 That's enough Хориган! 652 00:59:49,279 --> 00:59:50,754 You call me Harry one more time. 653 00:59:50,755 --> 00:59:53,111 You'll be busting counterfeiters in Alaska! 654 00:59:53,135 --> 00:59:55,554 You keep him away from The President, away from the White House 655 00:59:55,555 --> 00:59:57,365 and you sure as hell keep him away from me! 656 00:59:57,389 --> 00:59:58,538 The man's a disgrace to the sacred.. 657 00:59:58,539 --> 01:00:00,618 You can't talk to The White House Chief of Staff like that. 658 01:00:00,642 --> 01:00:02,120 I don't work for him. 659 01:00:02,144 --> 01:00:07,898 Не. You work for me. At least you did. You're off my detail. 660 01:00:16,116 --> 01:00:21,620 My Super Bowl debt. In case I don't see you after this trip. 661 01:00:30,297 --> 01:00:32,089 You know, Френк... 662 01:00:33,216 --> 01:00:37,322 if you just acknowledge that it was an unfortunate situation... 663 01:00:37,346 --> 01:00:40,030 I'm not going to apologise for doing my job. 664 01:00:40,031 --> 01:00:41,826 I'm not saying you should. 665 01:00:41,850 --> 01:00:45,997 But the President was humiliated. He's alive didn't he? 666 01:00:46,021 --> 01:00:48,710 Well yeah we here to safe guard his dignity as well 667 01:00:48,711 --> 01:00:50,084 I'm not paid for that. 668 01:00:50,108 --> 01:00:53,776 What about the time when Kennedy's girlfriend caught in the 669 01:00:53,777 --> 01:00:56,405 white house and you said she was with you. 670 01:00:58,658 --> 01:01:01,694 Don't you go believe every rumors someone tells you. 671 01:01:01,695 --> 01:01:04,098 Френк Wilder told me the whole story. 672 01:01:04,122 --> 01:01:06,914 About how you were suspended for a month without pay 673 01:01:06,915 --> 01:01:09,604 I say that was safe guarding his dignity. 674 01:01:09,628 --> 01:01:13,900 That was different. He was different. Maybe you were different. 675 01:01:13,924 --> 01:01:18,029 I was different. The whole damn country was different. 676 01:01:18,053 --> 01:01:21,071 Everything would be different right now too if I'd 677 01:01:21,072 --> 01:01:23,557 been half as paranoid as I am today. Fuck. 678 01:01:29,981 --> 01:01:32,149 Френк... 679 01:01:44,454 --> 01:01:51,043 Why not just retire, Френк? Live off your pension. What's the point? 680 01:01:54,089 --> 01:01:57,527 Somebody else asked me that not long ago. 681 01:01:57,551 --> 01:02:01,572 You don't spend any money on anything, except on jazz records. 682 01:02:01,596 --> 01:02:05,724 I want to stay on the Бут case, Сем. 683 01:02:07,519 --> 01:02:11,332 Во ред, but as for protective detail... 684 01:02:11,356 --> 01:02:13,899 I understand. 685 01:02:18,864 --> 01:02:22,802 That thing in Chicago... 686 01:02:22,826 --> 01:02:27,515 I've never been on the wrong side of a judgement call like that. 687 01:02:27,539 --> 01:02:29,626 You had the flu for Christ sake! 688 01:02:29,627 --> 01:02:32,812 That's been known can impair your judgement. 689 01:02:32,836 --> 01:02:38,466 Face it, Френк. You're too old for this shit. 690 01:03:33,939 --> 01:03:35,166 Hello. 691 01:03:35,190 --> 01:03:38,961 What happened in the Windy City, Френк? 692 01:03:38,985 --> 01:03:41,964 Бут? 693 01:03:41,988 --> 01:03:48,095 Did the balloon get you a little panicky? You were there. 694 01:03:48,119 --> 01:03:49,578 Да, yes. 695 01:03:51,206 --> 01:03:55,029 Watching The President, I couldn't help wondering 696 01:03:55,030 --> 01:03:58,773 why you'd risk your life to save a man like that. 697 01:03:58,797 --> 01:04:04,070 You have such a strange job. I can't decide if it's heroic or absurd. 698 01:04:04,094 --> 01:04:06,566 Now, why would a man like you risk want 699 01:04:06,567 --> 01:04:09,408 to risk his life to kill a man like that? 700 01:04:09,432 --> 01:04:12,266 Don't you have a psychological profile on me yet? 701 01:04:12,267 --> 01:04:14,413 I don't put a lot of stock in them. 702 01:04:14,437 --> 01:04:19,502 Nor do I . A man's actions don't equal the sum of his psychological parts. 703 01:04:19,526 --> 01:04:22,319 It doesn't work that way. Just how does it work? 704 01:04:27,200 --> 01:04:28,962 It doesn't work, Френк. 705 01:04:28,963 --> 01:04:33,474 God doesn't punish the wicked and reward the righteous. 706 01:04:33,498 --> 01:04:37,979 Everyone dies. Some die because they deserve to. 707 01:04:38,003 --> 01:04:41,100 Others die simpley because they come from Minneapolis. 708 01:04:41,101 --> 01:04:42,676 It's random and meaningless. 709 01:04:44,092 --> 01:04:48,637 If none of this means anything then why kill the President? 710 01:04:49,556 --> 01:04:51,650 To punctuate the dreariness. 711 01:04:51,651 --> 01:04:57,164 It's sounds to me like you need to get yourself laid Бут. 712 01:04:57,188 --> 01:04:58,852 You're the same as me Френк. 713 01:04:58,853 --> 01:05:01,942 Name one thing in your life that has any meaning. 714 01:05:04,362 --> 01:05:06,632 I play the piano. That's not enough. 715 01:05:06,656 --> 01:05:08,843 How do you know? Do you play? 716 01:05:08,867 --> 01:05:13,222 I've seen you in your bar alone. 717 01:05:13,246 --> 01:05:19,979 There's no cause worth fighting for Френк. All we have is the game. 718 01:05:20,003 --> 01:05:24,715 I'm on offence and you're on defence. When do we start playing the game? 719 01:05:25,717 --> 01:05:29,572 The clock's ticking, Френк. Take care. 720 01:05:29,596 --> 01:05:32,723 Wait. Wait, Бут. 721 01:05:35,894 --> 01:05:39,957 Френк, he scrambled it again. I missed him. 722 01:05:39,981 --> 01:05:42,775 Fuck! 723 01:05:46,571 --> 01:05:48,197 Fucker. 724 01:06:12,055 --> 01:06:14,682 Jesus, Френк. 725 01:06:15,975 --> 01:06:19,878 I've been calling for hours. I thought something happened to you. 726 01:06:19,879 --> 01:06:21,040 You добро? 727 01:06:21,064 --> 01:06:28,673 Не I'm not Добро, I'm sick, I'm tired and I'm armed, too. So be careful. 728 01:06:28,697 --> 01:06:30,898 You're also maybe a genius. 729 01:06:30,899 --> 01:06:34,345 Not to be recognised in this lifetime. 730 01:06:34,369 --> 01:06:36,275 Tell me, you listen to the tapes, the call? 731 01:06:36,276 --> 01:06:37,932 Да Френк, remember you said...? 732 01:06:37,956 --> 01:06:40,184 Call the field office in Minneapolis. 733 01:06:40,208 --> 01:06:42,478 See what you can find about accidental deaths. 734 01:06:42,502 --> 01:06:46,273 Френк! Will you listen to me, please? 735 01:06:46,297 --> 01:06:47,197 Spit it out, god damn it! 736 01:06:47,198 --> 01:06:50,945 You said to have field agents checking the model builders right? 737 01:06:50,969 --> 01:06:53,942 There is a professor at The Art Center College 738 01:06:53,943 --> 01:06:56,473 of Design in Pasadena California Френк. 739 01:06:56,474 --> 01:06:58,494 I think we've got something. 740 01:06:58,518 --> 01:06:59,890 Like I told your collegue, 741 01:06:59,891 --> 01:07:03,666 I met him at a design conference in New Orleans about a year ago. 742 01:07:03,690 --> 01:07:07,094 We ordered a few rounds of drinks at the hotel bar. 743 01:07:07,095 --> 01:07:09,505 He seemed like a nice enough guy. 744 01:07:09,529 --> 01:07:13,634 But when talked in term of politics he took on a real nasty edge. 745 01:07:13,658 --> 01:07:16,703 He said he felt betrayed by the government, 746 01:07:16,704 --> 01:07:20,349 that he wanted to exact some measure of revenge. 747 01:07:20,373 --> 01:07:23,519 I mean the way he said it scared the shit out of me. 748 01:07:23,543 --> 01:07:29,066 So I Добро said, Nice talking to you. And I got the hell out of there. 749 01:07:29,090 --> 01:07:33,779 But for the life of me I cannot remember his name. 750 01:07:33,803 --> 01:07:38,242 But I'm pretty sure he said he was from Phoenix. 751 01:07:38,266 --> 01:07:41,269 You know who you guys ought to talk to, 752 01:07:41,270 --> 01:07:42,985 a guy in Phoenix named Walter Wickland. 753 01:07:42,986 --> 01:07:44,498 He know everybody down there. 754 01:07:44,522 --> 01:07:46,632 Why don't you book us on a first flight to Phoenix. 755 01:07:46,633 --> 01:07:49,879 Hey how about we get a police artist together with the professor here. 756 01:07:49,903 --> 01:07:52,539 Have a composite sketch faxed to us. 757 01:07:52,540 --> 01:07:55,718 You figured that one out by yourself, Ал? 758 01:07:55,742 --> 01:08:00,621 Kiss my ass, will you, Френк. I told you you'd make a good agent. 759 01:08:02,749 --> 01:08:08,355 Well it doesn't look much like him, but it's got to be Mitch, Mitch Leary. 760 01:08:08,379 --> 01:08:14,528 I haven't seen him in over a year. What do you know about the guy? 761 01:08:14,552 --> 01:08:18,908 You see this wheelchair? Mitch bought it for me. 762 01:08:18,932 --> 01:08:22,870 It cost over $1,000. 763 01:08:22,894 --> 01:08:27,082 You see this? Take it easy now. 764 01:08:27,106 --> 01:08:30,628 This is in case he ever comes back. 765 01:08:30,652 --> 01:08:34,173 He accused me of ripping off one of his model design. 766 01:08:34,197 --> 01:08:37,927 He said my penalty for disloyalty was death. 767 01:08:37,951 --> 01:08:41,806 If you put him away, I'll sleep better. 768 01:08:41,830 --> 01:08:44,312 Have you had any idea where can we find him? 769 01:08:44,313 --> 01:08:47,125 Да I think I might've got his address somewhere. 770 01:09:58,323 --> 01:10:00,866 Don't move. 771 01:10:10,543 --> 01:10:12,628 Drop it! 772 01:10:25,183 --> 01:10:28,329 Let him go, Хориган. I got him. 773 01:10:28,353 --> 01:10:33,334 It's добро. We're on the same team. Добро? 774 01:10:33,358 --> 01:10:39,237 Hands, motherfucker! I'm getting my identification, добро? 775 01:10:40,156 --> 01:10:43,700 Give it to me. David Coppinger. CIA. 776 01:10:44,869 --> 01:10:49,539 And who's this asshole? He's with me. 777 01:10:51,084 --> 01:10:55,022 Goddamn it! Who're you here for, Leary or me? 778 01:10:55,046 --> 01:10:59,591 Mr. Leary used to be one of our operatives. 779 01:11:00,885 --> 01:11:04,112 Did you know he's threatened to kill the President. 780 01:11:04,113 --> 01:11:06,241 We didn't think he was serious until you turn up that finger print. 781 01:11:06,265 --> 01:11:09,370 But you knew. You and the FBI. I understand your frustration. 782 01:11:09,394 --> 01:11:13,874 You understand my frustration? You pompous son of a bitch! 783 01:11:13,898 --> 01:11:16,895 What the fuck did Leary do for you anyway? 784 01:11:16,896 --> 01:11:19,213 Run coke? Sell arms to Iran? 785 01:11:19,237 --> 01:11:23,884 It's a C-12 matter, so this is off the record. 786 01:11:23,908 --> 01:11:25,826 If asked, I'm going to deny it. 787 01:11:28,913 --> 01:11:32,592 Leary's what we nowadays call a wet boy. 788 01:11:32,593 --> 01:11:35,062 What's a wet boy, Френк? 789 01:11:35,086 --> 01:11:36,944 Leary's an assassin. 790 01:11:36,945 --> 01:11:43,260 In Leary case, that's a bit too gently. He's more like a predator. 791 01:12:01,446 --> 01:12:04,633 Was that you shooting? Да. 792 01:12:04,657 --> 01:12:09,745 What the hell kind of gun is that? Something I made. 793 01:12:10,663 --> 01:12:15,436 You made it? That beats paying for it. 794 01:12:15,460 --> 01:12:18,378 Can I see it? Да. 795 01:12:19,297 --> 01:12:24,611 It's light. What's it made of? It's composite. Like plastic. 796 01:12:24,635 --> 01:12:29,450 Pretty neat! You mind if I give her a little dance? 797 01:12:29,474 --> 01:12:33,185 Not at all. Go for it. 798 01:12:41,486 --> 01:12:44,696 That is great! That is really great! 799 01:12:48,993 --> 01:12:53,160 You won't be interested in sell it, do you? 800 01:12:53,161 --> 01:12:54,808 Не, I need it. 801 01:12:54,832 --> 01:13:00,420 For what? To assassinate the President. 802 01:13:07,929 --> 01:13:12,849 Why would you want to do that for? Why did you kill that bird, asshole? 803 01:13:20,233 --> 01:13:24,181 Mike Leary was one of our most effective contractors, 804 01:13:24,182 --> 01:13:25,798 but times changed. 805 01:13:25,822 --> 01:13:28,682 Cutbacks had to be made. Leary didn't take it too well, 806 01:13:28,683 --> 01:13:30,552 couldn't adjust to civilian life. 807 01:13:30,576 --> 01:13:32,776 We've not been able to locate him for sometime now. 808 01:13:32,777 --> 01:13:34,426 Maybe you folks and FBI had more luck. 809 01:13:34,427 --> 01:13:36,683 If we can work together if that a possiblity. 810 01:13:36,707 --> 01:13:38,451 Wouldn't that be refreshing? 811 01:13:38,452 --> 01:13:42,314 We have his fingerprints and we have numerous photograph. 812 01:13:42,338 --> 01:13:44,512 What makes you think he look loke any of these. 813 01:13:44,513 --> 01:13:46,596 These things got to be at least 15 years old. 814 01:13:46,597 --> 01:13:48,737 Man in his line stay out of the camera eye. 815 01:13:48,761 --> 01:13:52,113 They're worthless, he'll be in disguise, anyway. 816 01:13:52,114 --> 01:13:55,035 I think we need photo alterations, Сем. 817 01:13:55,059 --> 01:14:00,480 Gentleman, what I'm about to show you is highly classified. 818 01:14:02,150 --> 01:14:06,588 This is a former colleague of Leary's. A close friend. 819 01:14:06,612 --> 01:14:08,918 He went by Leary's home in Phoenix try 820 01:14:08,919 --> 01:14:12,219 pursuade him to accept counselling and retrainning. 821 01:14:12,243 --> 01:14:16,454 This is how Leary treats his friends. 822 01:14:20,793 --> 01:14:23,328 We need every possible variable. 823 01:14:23,329 --> 01:14:28,110 Facial hair, skin colorization, glasses, weight changes. 824 01:14:28,134 --> 01:14:31,803 And keep in mind he's 15 years older now. 825 01:14:53,910 --> 01:14:58,682 As good as they are, they aren't much good. The eyes are dead. 826 01:14:58,706 --> 01:15:02,792 You can always tell a man by his eyes. 827 01:15:03,711 --> 01:15:05,887 Look tomorrow morning I'd like you to... 828 01:15:05,888 --> 01:15:07,608 I'm resigning tomorrow Френк. 829 01:15:07,632 --> 01:15:10,611 What? 830 01:15:10,635 --> 01:15:13,985 What for, just because you were scared down in Phoenix? 831 01:15:13,986 --> 01:15:16,950 Hell I was scared too. You did your job 832 01:15:16,974 --> 01:15:24,166 I have nightmares Френк about that boat with the bag over my head. 833 01:15:24,190 --> 01:15:28,462 I can't breathe. Phoenix just clinched it. 834 01:15:28,486 --> 01:15:31,685 The service has counsellors for this 835 01:15:31,686 --> 01:15:34,801 I've been to counsellors Френк. 836 01:15:34,825 --> 01:15:38,245 Look I need you Ал. We can get this guy. 837 01:15:38,246 --> 01:15:39,640 I can't do it! 838 01:15:39,664 --> 01:15:46,647 Stop this cockamamie shit. Will you? Ајде, pal, I need you. 839 01:15:46,671 --> 01:15:49,464 Please. 840 01:15:53,261 --> 01:15:57,889 Добро, Френк. 841 01:16:04,897 --> 01:16:09,670 Cockamamie. That's a word your generation hasn't embraced yet. 842 01:16:09,694 --> 01:16:12,183 Maybe you ought to use it once in a while 843 01:16:12,184 --> 01:16:14,341 just kinda keep it alive you know. 844 01:16:14,365 --> 01:16:17,719 Cockamamie! Да. 845 01:16:17,743 --> 01:16:18,394 Oh, God! 846 01:16:18,395 --> 01:16:21,181 Well, it made you laugh for Christ sake. 847 01:16:21,205 --> 01:16:23,206 You kill me, Френк. 848 01:16:29,130 --> 01:16:30,274 Hello. 849 01:16:30,298 --> 01:16:33,952 Hello, Френк. Let me take a second to give a hearty 850 01:16:33,953 --> 01:16:38,073 welcome to all of you joinning our program in progress 851 01:16:38,097 --> 01:16:41,099 I know who you are, Leary. 852 01:16:46,314 --> 01:16:51,420 I'm glad Френк. Friends should be able to call each other by name. 853 01:16:51,444 --> 01:16:55,215 We're not friends. Sure, we are. 854 01:16:55,239 --> 01:16:57,157 I've seen what you do to friends. 855 01:16:59,535 --> 01:17:04,331 What's that supposed to mean? You slit your friend's throat. 856 01:17:13,257 --> 01:17:18,322 You talked to Coppinger, Френк? Да that's right. 857 01:17:18,346 --> 01:17:22,576 Did you de-louse? The man's a professional liar. 858 01:17:22,600 --> 01:17:24,244 I saw the photos. 859 01:17:24,268 --> 01:17:27,539 Не, you saw what he wanted you to see Френк. 860 01:17:27,563 --> 01:17:31,335 I saw a picture of your friend lying on the floor with his throat cut. 861 01:17:31,359 --> 01:17:35,950 What you didn't see Френк, what you couldn't possibly know is 862 01:17:35,951 --> 01:17:41,928 that they sent my best friend... my comrade in arms to my home to kill me. 863 01:17:41,952 --> 01:17:43,287 Your voice is shaking. 864 01:17:43,288 --> 01:17:45,974 I never lied to you, Френк and I never will. 865 01:17:45,998 --> 01:17:50,771 Why is it everyone who ever knew you said that you're a sick son-of-bitch. 866 01:17:50,795 --> 01:17:54,532 Your colleagues. Your wife. What does your wife say about you Френк? 867 01:17:54,533 --> 01:17:56,151 We're not talking about me. 868 01:17:56,175 --> 01:18:00,322 Френк, you of all people, I want you to understand. 869 01:18:00,346 --> 01:18:04,596 Because we both used to think that this country was a very special place. 870 01:18:04,597 --> 01:18:06,119 You don't know what I... 871 01:18:06,143 --> 01:18:07,703 But you know about me, 872 01:18:07,704 --> 01:18:11,958 do you have any idea what I've done for God and country? 873 01:18:11,982 --> 01:18:14,795 Some pretty fucking horrible things! 874 01:18:14,819 --> 01:18:20,008 I don't even remember who I was before they sunk their claws into me. 875 01:18:20,032 --> 01:18:21,859 They made you into a real monster. 876 01:18:21,860 --> 01:18:24,397 That's right. And now they want to destroy me because 877 01:18:24,398 --> 01:18:27,497 we can't have monsters roaming the quiet country side now can we. 878 01:18:30,668 --> 01:18:34,546 What do you see when you're in the dark and the demons come? 879 01:18:38,884 --> 01:18:42,628 I see you, Френк. I see you standing over 880 01:18:42,629 --> 01:18:46,535 the grave of another dead President. 881 01:18:46,559 --> 01:18:48,620 That's not gonna happen. I'm on to you. 882 01:18:48,621 --> 01:18:49,663 Fuck you, Френк. 883 01:18:49,687 --> 01:18:52,037 I'm willing to trade my life for his. 884 01:18:52,038 --> 01:18:55,335 I am smart and I am willing, that's all it takes. 885 01:18:55,359 --> 01:18:59,529 That President is coming home from California in a fucking box. 886 01:19:00,448 --> 01:19:04,678 Where in California? The address? 887 01:19:04,702 --> 01:19:06,992 Ајде Френк. I'll keep you in the game, 888 01:19:06,993 --> 01:19:09,182 but I'm not gonna throw it for you. 889 01:19:09,206 --> 01:19:12,939 I want you to give yourself up. Sorry to live a long and fruitful life? 890 01:19:12,940 --> 01:19:14,461 Well we can work something out. 891 01:19:16,714 --> 01:19:21,403 Френк, don't fucking lying to me. I have a rendezvous with death. 892 01:19:21,427 --> 01:19:22,866 So does the President. 893 01:19:22,867 --> 01:19:25,866 And so do you Френк, if you get too close to me. 894 01:19:25,890 --> 01:19:28,743 You have a rendezvous with my ass, motherfucker! 895 01:19:28,767 --> 01:19:33,290 Френк, do you know how easily I could kill you, Френк? 896 01:19:33,314 --> 01:19:34,429 You know how many times 897 01:19:34,430 --> 01:19:37,043 I've watched you go in and out of that apartment. 898 01:19:37,067 --> 01:19:40,505 You are alive because I have allowed you to live. 899 01:19:40,529 --> 01:19:44,908 So you show me some god damn respect! 900 01:19:55,252 --> 01:19:57,587 St. Francis Hotel, Florida Avenue on North-east. 901 01:20:13,938 --> 01:20:15,271 Френк. 902 01:23:11,407 --> 01:23:15,345 Take my hand, Френк. 903 01:23:15,369 --> 01:23:19,080 Take it. If you don't, you'll die. 904 01:23:23,001 --> 01:23:25,795 Take it. 905 01:23:40,644 --> 01:23:44,981 You're gonna shoot me Френк after I saved your life? 906 01:23:48,193 --> 01:23:50,463 Shit. 907 01:23:50,487 --> 01:23:54,801 The only way to save the President is to shoot me. 908 01:23:54,825 --> 01:23:58,805 Are you willing to do that to trade your life for his... 909 01:23:58,829 --> 01:24:02,165 or is life too precious? 910 01:24:17,931 --> 01:24:21,142 Leary, don't fucking move! 911 01:24:23,520 --> 01:24:26,230 Френк, I got him! 912 01:24:30,319 --> 01:24:33,529 Ал? 913 01:25:08,565 --> 01:25:11,692 There's nothing here. 914 01:26:01,577 --> 01:26:05,538 Френк, you've got a phone call. 915 01:26:15,465 --> 01:26:16,776 Да? 916 01:26:16,800 --> 01:26:21,470 Френк, you looked so sad on the bus. I'm sorry, it was self-defence. 917 01:26:27,978 --> 01:26:29,457 Tell me about Skellum. 918 01:26:29,458 --> 01:26:33,918 You're barking up the wrong tree Френк, Skellum is worthless. 919 01:26:33,942 --> 01:26:36,013 Are you gonna meet him in L.A.? 920 01:26:36,014 --> 01:26:39,757 It's late in the game and you're way behind Френк. 921 01:26:39,781 --> 01:26:44,137 I'm way ahead. Look Leary I know what you look like. I've seen your eyes. 922 01:26:44,161 --> 01:26:46,068 My eyes might look different next time. 923 01:26:46,069 --> 01:26:47,599 Not what's behind them wont. 924 01:26:47,623 --> 01:26:50,266 You better pray I don't find you, you prick. 925 01:26:50,267 --> 01:26:52,812 Pray? Don't you want to kill me, Френк? 926 01:26:52,836 --> 01:26:55,982 That's right. 927 01:26:56,006 --> 01:26:58,541 The irony's so thick here so thich you could choak on it. 928 01:26:58,542 --> 01:27:00,153 There is no fucking irony Mitch! 929 01:27:00,177 --> 01:27:04,395 Think Френк, the same government that trained me to kill, 930 01:27:04,396 --> 01:27:06,326 trained you to protect. 931 01:27:06,350 --> 01:27:10,330 And now you want to kill me. Up on that roof I protected you. 932 01:27:10,354 --> 01:27:12,332 They'll write books about us. 933 01:27:12,356 --> 01:27:18,630 I'm tired of your bullshit!, Mitch Don't be a poor sport. 934 01:27:18,654 --> 01:27:23,802 You could have taken me out, but you chose to save your ass, 935 01:27:23,803 --> 01:27:25,743 don't cry about it now. Добро? 936 01:27:27,162 --> 01:27:30,391 You know, It does make me wonder about Dallas though. 937 01:27:30,415 --> 01:27:35,252 Did you really do all you could, or did you make a choice there too? 938 01:27:38,840 --> 01:27:43,154 Do you really have the guts to take a bullet Френк? 939 01:27:43,178 --> 01:27:47,348 I'll be thinking about that when I'm pissing on your grave. 940 01:27:51,895 --> 01:27:54,530 There's no one named Skellum in all of Los Angeles? 941 01:27:54,531 --> 01:27:56,042 I ran 5 different counties. 942 01:27:56,066 --> 01:28:00,277 What about Louisiana? Hang on. 943 01:28:03,240 --> 01:28:07,220 Френк, no Skellums. Sorry. 944 01:28:07,244 --> 01:28:09,954 Oh shit! Damn it! 945 01:28:18,171 --> 01:28:19,727 The election's in three weeks and you're 946 01:28:19,751 --> 01:28:21,206 asking me to commit political suicide. 947 01:28:21,207 --> 01:28:23,027 I'm asking you to stay out of California. 948 01:28:23,051 --> 01:28:24,088 If this guy's so smart, 949 01:28:24,089 --> 01:28:27,156 he's not gonna tell you where he'll going to make an attempt. 950 01:28:27,180 --> 01:28:29,742 I don't think he'd lie to me. 951 01:28:29,766 --> 01:28:33,413 Ain't that sweet, you've become that close, have you? 952 01:28:33,437 --> 01:28:37,959 Look people, California is the key to the whole damn race. 953 01:28:37,983 --> 01:28:41,572 We narrow the gap to 5 points. We can't let up now. 954 01:28:41,573 --> 01:28:45,223 We have to change our procedure. Move around in unmarked cars. 955 01:28:45,224 --> 01:28:47,390 Frisk people within 50 yards. 956 01:28:47,391 --> 01:28:50,601 Frisk people going in at $10,000 dinners? 957 01:28:51,997 --> 01:28:53,802 You're overreacting again Хориган. 958 01:28:53,803 --> 01:28:56,394 If I don't overreact then The President's dead. 959 01:28:56,418 --> 01:28:59,076 Why is he even here? I told you to keep him away from me. 960 01:28:59,077 --> 01:29:00,940 Френк's heading this investigation. 961 01:29:00,964 --> 01:29:02,358 Then let him investigate, 962 01:29:02,359 --> 01:29:06,237 as long as he doesn't within sight of The President. 963 01:29:06,261 --> 01:29:09,972 If you'll excuse me, I'm in the middle of a campaign here. 964 01:29:17,981 --> 01:29:21,650 Френк. Hi. Hi. 965 01:29:22,986 --> 01:29:24,120 Up late? 966 01:29:24,121 --> 01:29:28,843 We'll advance to L.A. It's will be a lot of work. 967 01:29:28,867 --> 01:29:33,329 What's up? I've got a request. 968 01:29:34,790 --> 01:29:39,460 I'd like you to talk to Ватс. Get me on your advance team. 969 01:29:44,049 --> 01:29:49,155 He thinks you'll overreact. What do you think? 970 01:29:49,179 --> 01:29:52,235 I think maybe you're too close to all this Френк. 971 01:29:52,236 --> 01:29:54,786 That's why I've got to be there Lily. 972 01:29:54,810 --> 01:29:57,217 I can spot him. I can anticipate him. 973 01:29:57,218 --> 01:29:59,999 You really think he'll be in California? 974 01:30:00,023 --> 01:30:02,597 Why would he tip you off like that? 975 01:30:02,598 --> 01:30:06,028 He wants to keep the game close. He'll be there. 976 01:30:09,116 --> 01:30:15,264 This has nothing to do with you and me. Strictly professional. 977 01:30:15,288 --> 01:30:19,852 But that son of a bitch killed my partner. My friend. 978 01:30:19,876 --> 01:30:23,546 I know. I'm sorry. 979 01:30:28,009 --> 01:30:31,280 You're looking at a living legend Lily. 980 01:30:31,304 --> 01:30:35,724 The only active agent who ever lost a President. 981 01:30:38,186 --> 01:30:40,896 Please. 982 01:30:54,786 --> 01:30:57,371 Mr. Хориган, welcome to Los Angeles. 983 01:30:59,416 --> 01:31:01,773 Can the President close the remaining 984 01:31:01,774 --> 01:31:04,564 distance in the little time he has left? 985 01:31:04,588 --> 01:31:07,623 He has in California they say, The President will appear 986 01:31:07,624 --> 01:31:10,551 for a rally at the Bonaventure Hotel in Los Angelos. 987 01:31:19,853 --> 01:31:25,232 Field office, the advance team is at the Bonaventure, stick with them. 988 01:32:13,406 --> 01:32:16,283 Any problems? Не. 989 01:32:21,373 --> 01:32:25,144 Security room, TST, We've swept the western end of the motorcade route. 990 01:32:25,168 --> 01:32:27,927 Manholes are secured. Mailboxes removed. 991 01:32:27,928 --> 01:32:30,006 Abandoned vehicles towed, bridges checks out. 992 01:32:30,007 --> 01:32:31,090 We're moving to Sector 3. 993 01:32:37,097 --> 01:32:41,661 We'll need sharpshooters on both those towers there. 994 01:32:41,685 --> 01:32:47,124 We need sharpshooters to cover those restricted areas. 995 01:32:47,148 --> 01:32:51,379 Other polls today had the President three points behind and still gaining. 996 01:32:51,403 --> 01:32:53,148 But here in the nation capital, 997 01:32:53,149 --> 01:32:55,906 he'll have to close that margin in California. 998 01:33:05,500 --> 01:33:08,502 Welcome to Los Angeles International Airport. 999 01:35:05,912 --> 01:35:10,109 Raines this is Хориган, double-checking those exits? 1000 01:35:10,110 --> 01:35:12,751 Да, Френк this is the third time now. 1001 01:35:22,303 --> 01:35:25,347 Watch list Paul Reubiac yellow, section five. 1002 01:35:31,688 --> 01:35:34,648 Secret Service. 1003 01:35:42,198 --> 01:35:49,455 Robert Stermer. He's a bellboy. He's been cleared. 1004 01:35:51,541 --> 01:35:57,648 Robert, have a nice day. Не questions. 1005 01:35:57,672 --> 01:36:02,820 Ајде, pack it up. Let's go. Ајде. Pack it up and move. 1006 01:36:02,844 --> 01:36:06,699 Г-дин Карни, all set. 1007 01:36:06,723 --> 01:36:10,369 Finally we meet! You are James Carney? 1008 01:36:10,393 --> 01:36:11,711 You must be Sandy Riggs. 1009 01:36:11,712 --> 01:36:14,267 I was starting to wonder if you really existed, 1010 01:36:14,268 --> 01:36:17,168 maybe you're an angle send down to help the party. 1011 01:36:17,192 --> 01:36:18,393 I'm very much human. 1012 01:36:18,394 --> 01:36:20,419 Well good then let's have a drink, 1013 01:36:20,420 --> 01:36:23,380 you know they got the bar on top of this place, it's beautiful what a view. 1014 01:36:24,908 --> 01:36:26,556 When does the President arrive? 1015 01:36:26,557 --> 01:36:29,889 Tomorrow evening just in time for dinner, which remind me, 1016 01:36:29,913 --> 01:36:32,614 Here's an invitation. Don't lose it, will you James. 1017 01:36:32,615 --> 01:36:36,061 The Secret Service have been driving me bunkers over this thing 1018 01:36:36,085 --> 01:36:37,584 I've got a you great seat, 1019 01:36:37,585 --> 01:36:40,756 just a stone throw across from the President himself. 1020 01:36:42,133 --> 01:36:46,405 So tell me James what is Microspan Corporation all about? 1021 01:36:46,429 --> 01:36:48,706 I just came to meet the President Mr Riggs 1022 01:36:48,707 --> 01:36:51,327 I wouldn't presume of bore you with business. 1023 01:36:51,351 --> 01:36:55,414 I don't blame you. One thing I don't understand is high-tech. 1024 01:36:55,438 --> 01:36:59,775 I can't wait to introduce you. Look at this beautiful view. 1025 01:37:01,277 --> 01:37:03,028 Да, very pretty. 1026 01:37:05,448 --> 01:37:10,054 Give me the list of dinner guests. And who this fat cat organiser? 1027 01:37:10,078 --> 01:37:14,915 Sanford Riggs, The Chairman of California Victory Fund. 1028 01:37:16,292 --> 01:37:20,773 Call LAPD and make sure they have no uniforms missing. 1029 01:37:20,797 --> 01:37:22,724 It's been taken care of. 1030 01:37:22,725 --> 01:37:27,780 And call the hospital see if they lay down supply of B+. 1031 01:37:27,804 --> 01:37:33,452 Your average American businessman who looks at product marketing... 1032 01:37:33,476 --> 01:37:35,701 He sees the length and width of it. 1033 01:37:35,702 --> 01:37:38,916 The Japanese see the depth, the long term effect. 1034 01:37:38,940 --> 01:37:41,373 We look at the next fiscal quater. 1035 01:37:41,374 --> 01:37:44,755 The Japanese look at quarter of the century. 1036 01:37:44,779 --> 01:37:48,211 Try to get our people understand that. 1037 01:37:48,212 --> 01:37:50,922 Mr. Riggs, can I talk to you for a moment? 1038 01:37:50,923 --> 01:37:52,805 Excume me fellas. 1039 01:37:52,829 --> 01:37:57,476 Who's that? Secret Service agent. 1040 01:37:57,500 --> 01:38:00,369 Do you know everyone who's attending this dinner personally? 1041 01:38:00,370 --> 01:38:01,272 I sure do. 1042 01:38:01,296 --> 01:38:04,055 How about these pictures here, any of them look familiar. 1043 01:38:04,056 --> 01:38:06,902 Look I went through this with another agent yesterday. 1044 01:38:06,926 --> 01:38:10,823 I'll cooperate, but this is bordering on harassment. 1045 01:38:10,847 --> 01:38:14,994 I'm a harassing kind of guy. 1046 01:38:15,018 --> 01:38:16,935 Не, no, no, no. 1047 01:38:18,354 --> 01:38:21,083 I'll be right back, Г-дин Карни. 1048 01:38:21,107 --> 01:38:23,002 Бил he did what anyone of us would. 1049 01:38:23,026 --> 01:38:25,496 He beat up a bellboy on television. Не I was there 1050 01:38:25,497 --> 01:38:27,006 I'd say he was a little overwrought. 1051 01:38:27,030 --> 01:38:30,259 Well we're all a little overwrought knowing Leary's out there someplace. 1052 01:38:30,283 --> 01:38:33,637 You don't think he's a liability? Не I don't think he's a liability. 1053 01:38:33,661 --> 01:38:36,682 Well, you're in the minority. I want him gone before Traveller's arrival. 1054 01:38:36,706 --> 01:38:39,389 Send him on to San Diego first thing in the morning. 1055 01:38:39,390 --> 01:38:41,103 By whose order, Harry Sargent? 1056 01:38:41,127 --> 01:38:45,733 Traveller. Do you want to tell him or should I? 1057 01:38:45,757 --> 01:38:50,218 Miss Raines, somebody's approaching Traveller's suite. 1058 01:39:26,673 --> 01:39:29,508 - Hi. - Hi. 1059 01:39:30,927 --> 01:39:34,267 What are you doing up here Френк? 1060 01:39:34,268 --> 01:39:38,392 I was just seeing anything more I can do. 1061 01:39:40,103 --> 01:39:46,085 You know, between LAPD, the FBI and the rest of us... 1062 01:39:46,109 --> 01:39:52,216 there are 229 people protecting Traveller tomorrow. 1063 01:39:52,240 --> 01:39:56,220 A lot of guns. 1064 01:39:56,244 --> 01:40:01,790 If Leary gets off a shot, You and I could be killed in the crossfire. 1065 01:40:03,459 --> 01:40:06,420 Френк. 1066 01:40:08,131 --> 01:40:13,112 Бил Ватс just called. Heard about the bellman? 1067 01:40:13,136 --> 01:40:16,448 So did Traveller. 1068 01:40:16,472 --> 01:40:22,413 They want you to go to San Diego and assist in the advance tomorrow. 1069 01:40:22,437 --> 01:40:26,083 Just like that. 1070 01:40:26,107 --> 01:40:31,046 Френк, it's not just you against Leary. 1071 01:40:31,070 --> 01:40:35,490 Have some faith in the rest of us. 1072 01:40:37,160 --> 01:40:40,495 You know something? 1073 01:40:42,749 --> 01:40:46,937 For years I've been listening to all these idiots on bars... 1074 01:40:46,961 --> 01:40:52,067 with all their pet theories on Dallas. 1075 01:40:52,091 --> 01:40:56,029 It was the Cubans, or the CIA. 1076 01:40:56,053 --> 01:40:59,408 The white supremacists, or the mob. 1077 01:40:59,432 --> 01:41:04,811 Whether it was one weapon or whether it was five. 1078 01:41:06,063 --> 01:41:10,335 None of that meant too much to me. 1079 01:41:10,359 --> 01:41:14,590 But Leary... 1080 01:41:14,614 --> 01:41:19,576 He questioned whether I had the guts to take that fatal bullet. 1081 01:41:22,038 --> 01:41:25,832 God, that was a beautiful day. 1082 01:41:28,211 --> 01:41:32,357 The sun was out. 1083 01:41:32,381 --> 01:41:35,717 It had been raining all morning. 1084 01:41:39,555 --> 01:41:44,536 The first shot sounded like a firecracker. 1085 01:41:44,560 --> 01:41:48,730 I looked over and I saw him. I could tell he was hit. 1086 01:41:51,943 --> 01:41:55,422 Не знам why I didn't react. 1087 01:41:55,446 --> 01:42:00,116 I should've reacted. I should've been running flat out. 1088 01:42:01,536 --> 01:42:05,038 I just couldn't believe it. 1089 01:42:08,543 --> 01:42:13,380 If only I'd reacted, I could've taken that shot. 1090 01:42:18,719 --> 01:42:22,514 It would've been alright with me. 1091 01:43:11,147 --> 01:43:15,627 What's the number in San Diego office? 619 ukulele. 1092 01:43:15,651 --> 01:43:16,393 Ukulele? 1093 01:43:16,394 --> 01:43:19,548 That's how I remember it you know, 7 numbers 7 letters. 1094 01:43:19,572 --> 01:43:23,867 You just push U-K-E-L-E-L-E, easy. 1095 01:43:25,328 --> 01:43:29,409 What a minute, isn't Ukulele spelled U-K-U? 1096 01:43:29,410 --> 01:43:30,893 Не знам. 1097 01:43:30,917 --> 01:43:36,171 But the phone number is U-K-E-L-E-L-E. 1098 01:43:44,597 --> 01:43:50,769 U-K-E-L. Wait a second. 1099 01:44:10,206 --> 01:44:11,475 Jesus. 1100 01:44:11,499 --> 01:44:16,086 We have an arrival. Chopper standing by to take Travell's to site one. 1101 01:44:30,393 --> 01:44:34,373 Southwest Savings, may I help you? Southwest? 1102 01:44:34,397 --> 01:44:40,026 Да. May I help you? Hello? What's your address? 1103 01:44:45,491 --> 01:44:47,701 Taxi! 1104 01:44:51,080 --> 01:44:55,065 Raines to Lobby agent, post check. Post 3? 1105 01:44:55,066 --> 01:44:56,269 Roger, in place. 1106 01:44:56,293 --> 01:44:59,022 Post 6? Roger in place. 1107 01:44:59,046 --> 01:45:01,798 Post 12? Roger, in place. 1108 01:45:07,972 --> 01:45:10,890 Wait right here. 1109 01:45:12,852 --> 01:45:13,827 I'm sorry there's no. 1110 01:45:13,828 --> 01:45:16,498 Mitchel Leary or Joseph МекКравли in our accounts. 1111 01:45:16,522 --> 01:45:22,587 Try to imagine him in disguise. A hat, wigs, mustache, that sort of thing. 1112 01:45:22,611 --> 01:45:25,797 I haven't seen him but I've only been here a couple of weeks. 1113 01:45:25,798 --> 01:45:28,385 Who was in charge of new accounts before you? 1114 01:45:28,409 --> 01:45:33,121 Pam Magnus. Where can I find her? 1115 01:45:35,124 --> 01:45:39,502 She's dead. She was murdered. 1116 01:46:11,994 --> 01:46:15,537 Lily, she was murdered and she was from Minneapolis. 1117 01:46:15,538 --> 01:46:17,017 They won't cancel. You know what Sargent said. 1118 01:46:17,041 --> 01:46:20,250 At least make the arrival underground. Don't give Leary a target. 1119 01:46:20,251 --> 01:46:21,521 They want a big show. 1120 01:46:21,545 --> 01:46:23,546 They said unless we have proof that leary's here. 1121 01:46:23,547 --> 01:46:25,465 The proof may just have been a dead president? 1122 01:46:32,014 --> 01:46:35,576 I'm pulling up all the accounts open by Pam the last 6 months. 1123 01:46:35,577 --> 01:46:37,951 The problem is we don't log it by the date they're entered. 1124 01:46:37,952 --> 01:46:39,206 It's going to take time to compile. 1125 01:46:39,230 --> 01:46:42,023 Fax me the list as soon as you get them. Will you please. 1126 01:46:45,653 --> 01:46:48,780 All agents in position. 1127 01:47:53,637 --> 01:47:58,725 Please step back sir. Would you please empty your pockets. 1128 01:48:00,561 --> 01:48:03,646 Фала. 1129 01:48:56,367 --> 01:48:57,909 You're from Texas though, right? 1130 01:49:06,001 --> 01:49:10,505 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 1131 01:49:23,602 --> 01:49:24,852 I'm sorry? 1132 01:50:39,470 --> 01:50:43,158 Френк! What're you doing here? Ватс is gonna shit if he sees you! 1133 01:50:43,182 --> 01:50:45,072 Have you got a fax for me? 1134 01:50:45,073 --> 01:50:48,561 Да, just now, what is it? What's this about? 1135 01:50:52,358 --> 01:50:56,277 What the hell is going on, Френк? 1136 01:51:09,875 --> 01:51:12,460 James Carney. 1137 01:51:29,144 --> 01:51:31,604 Carney, Mr. James. 1138 01:51:33,315 --> 01:51:36,609 Jesus. Френк! 1139 01:51:54,420 --> 01:51:59,484 What the hell is he doing here? Не знам. 1140 01:51:59,508 --> 01:52:03,113 Who the hell gave you permission... He's here. His name is Jim Carney. 1141 01:52:03,137 --> 01:52:08,683 I want the damn seating chart. Give him the chart. 1142 01:52:37,337 --> 01:52:40,423 Gun! 1143 01:52:53,312 --> 01:52:56,481 Stop! Put the gun down! 1144 01:53:19,588 --> 01:53:20,671 Get down! 1145 01:53:27,304 --> 01:53:29,574 Don't shoot! 1146 01:53:29,598 --> 01:53:32,808 Get him in the car! 1147 01:53:38,857 --> 01:53:40,233 Raines to shooter. Hold your fire! 1148 01:53:48,116 --> 01:53:49,367 Get out of his way! 1149 01:53:50,786 --> 01:53:52,703 He's got a hostage! 1150 01:54:00,003 --> 01:54:04,715 Raines to shooters. If you have a shot, take it. 1151 01:54:18,063 --> 01:54:19,438 Nice view. 1152 01:54:21,066 --> 01:54:27,382 What's the plan, captain? It's your man up there. You tell me. 1153 01:54:27,406 --> 01:54:29,376 All post hold radio traffic, 1154 01:54:29,377 --> 01:54:33,221 get me sharpshooters on the north and west towers. 1155 01:54:33,245 --> 01:54:36,747 Take the subject out. 1156 01:54:53,473 --> 01:54:55,600 You had the guts. You took the bullet. 1157 01:54:56,810 --> 01:55:02,542 I broke my damn ribs. Sorry, I wasn't aiming at you. 1158 01:55:02,566 --> 01:55:07,589 Where the hell are the shooters? 1159 01:55:07,613 --> 01:55:09,576 West tower in place. Не lights. 1160 01:55:09,577 --> 01:55:12,927 Не light in sight, shit! Не shot from the north. We can't see inside. 1161 01:55:12,951 --> 01:55:16,848 Wearing a bullet-proof vest Френк? That's a bit of a cheat don't you think? 1162 01:55:16,872 --> 01:55:21,603 Otherwise, you played a good game. It's no game, Leary. 1163 01:55:21,627 --> 01:55:26,357 I was doing my job. What going to do now? 1164 01:55:26,381 --> 01:55:29,258 Do you believe in the nobility of suicide? 1165 01:55:30,302 --> 01:55:31,446 Не. 1166 01:55:31,470 --> 01:55:35,283 But if you want to blow your head off, go ahead, be my guest. 1167 01:55:35,307 --> 01:55:37,771 Nicely put Френк, except you see. 1168 01:55:37,772 --> 01:55:42,206 I don't want to leave this miserable world alone. 1169 01:55:42,230 --> 01:55:47,234 West tower, do you have a shot? Negative, too dark. Target unclear. 1170 01:55:48,654 --> 01:55:52,224 It's better to die with a friend don't you think Френк? 1171 01:55:52,225 --> 01:55:55,470 Friend? You're a damn killer! You sick bastard! 1172 01:55:55,494 --> 01:55:59,557 Don't talk to me like that, I saved your life. You owe me. 1173 01:55:59,581 --> 01:56:04,812 I don't owe you shit. I was always honest and fair with you. 1174 01:56:04,836 --> 01:56:10,109 Go ahead and shoot. It's Френк. Quiet! 1175 01:56:10,133 --> 01:56:13,446 Ајде damn it. Френк, are you talking to me? 1176 01:56:13,470 --> 01:56:17,158 Well what are you waiting for? What am I waiting for? 1177 01:56:17,182 --> 01:56:21,245 I'm waiting for you to show me some god damn gratitude. 1178 01:56:21,269 --> 01:56:26,000 Without me, you're just be another sad-eyed, piano-playing drunk. 1179 01:56:26,024 --> 01:56:30,338 I brought you into this game. I let you keep up with me. 1180 01:56:30,362 --> 01:56:34,008 I made you a god damn hero today. You didn't make me anything. 1181 01:56:34,032 --> 01:56:37,178 I redeemed your pathetic shitty life. 1182 01:56:37,202 --> 01:56:40,348 I just did my job. You're the one with fucking the pathetic life. 1183 01:56:40,372 --> 01:56:42,149 Go ahead and shoot! Damn it! 1184 01:56:42,150 --> 01:56:45,603 They can't see inside. If they fire you'Il be hit. 1185 01:56:45,627 --> 01:56:49,607 I want you to thank me first, Френк. Shut up and shoot. 1186 01:56:49,631 --> 01:56:51,298 Во ред, Френк. 1187 01:56:53,719 --> 01:56:54,943 Во ред, Френк. 1188 01:56:54,944 --> 01:56:58,472 Shooters stand by to fire. Wait for my command. 1189 01:57:00,350 --> 01:57:04,539 Sleep well, my friend. Just one thing, aim high. 1190 01:57:04,563 --> 01:57:07,291 What? Aim high! 1191 01:57:07,315 --> 01:57:09,400 Now! You bastard! 1192 01:58:01,369 --> 01:58:05,475 Take my hand. If you don't, you'Il die. 1193 01:58:05,499 --> 01:58:08,140 You want to save me, Френк? 1194 01:58:08,141 --> 01:58:13,422 To be honest and fair with you, no. But it's my job. 1195 01:58:19,304 --> 01:58:21,889 Take it. 1196 01:59:16,570 --> 01:59:20,322 Are you добро? Stand back please. 1197 01:59:23,869 --> 01:59:27,139 We've been working with Agent Хориган for quite some time. 1198 01:59:27,163 --> 01:59:32,687 Да, Френк exemplifies courage and self-sacrifice. Френк! 1199 01:59:32,711 --> 01:59:36,839 I guess I overreacted again, Harry. 1200 01:59:56,109 --> 02:00:02,008 Agent Хориган, why are you retiring from the Secret Service? 1201 02:00:02,032 --> 02:00:03,639 Well because I hate desk work 1202 02:00:03,640 --> 02:00:06,554 and I'm too old for running along side limousine. 1203 02:00:06,578 --> 02:00:09,602 And thanks to you people pestering my pictures 1204 02:00:09,603 --> 02:00:12,625 up everwhere I'm no good for undercover work. 1205 02:00:13,585 --> 02:00:15,676 How are you, Френк? Сем. 1206 02:00:15,677 --> 02:00:19,317 Френк, The President sent his limo for you. 1207 02:00:19,341 --> 02:00:23,344 Well that's the least he could do. Добро. I love public transportation. 1208 02:00:27,057 --> 02:00:30,100 Ајде in. 1209 02:00:31,436 --> 02:00:34,855 Make yourself at home. 1210 02:00:46,368 --> 02:00:51,140 So, what do you think? I like it. 1211 02:00:51,164 --> 02:00:57,939 Hello, Френк. By the time you hear this, it'll be over. 1212 02:00:57,963 --> 02:01:03,402 The President is most likely dead and so am l. 1213 02:01:03,426 --> 02:01:11,077 I wonder Френк, did you kill me? Who won our game? Not going to matters. 1214 02:01:11,101 --> 02:01:13,877 For among friends, like you and me, it's not wether you win or lose 1215 02:01:13,878 --> 02:01:15,122 it's how you play the game. 1216 02:01:15,146 --> 02:01:18,084 And now the game's done. 1217 02:01:18,108 --> 02:01:21,212 It's time to get on with your life. 1218 02:01:21,236 --> 02:01:26,384 But I worry that you have no life to get on with Френк. 1219 02:01:26,408 --> 02:01:29,679 You're a good man. 1220 02:01:29,703 --> 02:01:33,831 And good men, like you and me, are destined to travel a lonely road. 1221 02:01:34,874 --> 02:01:38,085 Goodbye and good luck. 1222 02:01:42,090 --> 02:01:47,405 I bet you that brown pigeon down there flies off before the white one. 1223 02:01:47,429 --> 02:01:50,408 How do you know? 1224 02:01:50,432 --> 02:01:55,602 I know things about pigeons, Лили. 71350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.