All language subtitles for the.bridge.2011.s01e09.720p.bluray.x264-nodlabs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:11,323 Anmeldelsen av Martin. Fra broen. 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,887 Han gjorde en feil. Det stod ikke om livet. 3 00:00:15,000 --> 00:00:19,642 - Skal jeg ta pistolen din? - Du har ikke lov til det i Sverige. 4 00:00:21,560 --> 00:00:24,245 Hva har de drevet med her? 5 00:00:24,360 --> 00:00:26,567 Legg deg ned! 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,362 Bank, bank, bank! 7 00:00:35,760 --> 00:00:38,969 - Hva er det? - Jeg har krampe. 8 00:00:39,800 --> 00:00:44,484 - Du skal på sykehuset. - Barna har det fint. 9 00:00:44,600 --> 00:00:47,809 - Barna? Er det tvillinger? - Ja. 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 Kast våpenet! 11 00:00:52,400 --> 00:00:56,489 - Det er ikke dem. Tilbake til start. - Vi vet hvem jenta er. 12 00:00:56,600 --> 00:01:00,161 Anja Bjørk (14). Hun har rømt hjemmefra. 13 00:01:05,920 --> 00:01:11,643 Du velger alltid den enkleste løsningen. Slik er jeg også. 14 00:01:12,800 --> 00:01:15,246 - Han er militær. - Elitepoliti. 15 00:01:15,360 --> 00:01:20,321 Jens. Vi jobbet sammen. Kona og barnet døde i en bilulykke. 16 00:01:20,440 --> 00:01:24,923 De ble presset mot en lastebil. Han skjøt hodet av seg. 17 00:01:25,400 --> 00:01:30,206 - Dere tok ikke fingeravtrykk. - Saga mener han lever. 18 00:01:30,320 --> 00:01:32,607 Det kan han jo ikke. 19 00:01:56,120 --> 00:01:58,646 - Hei. - Hei. 20 00:02:02,560 --> 00:02:05,962 - Får du lov til å sove her? - Ja. 21 00:02:07,640 --> 00:02:11,804 - Dere er jo gode sammen. - Ja, det er vi. 22 00:02:14,320 --> 00:02:17,210 - Skal du på jobb? - Ja, til Malmö. 23 00:02:18,720 --> 00:02:23,487 - Jeg trodde han var ferdig. - Vi har ikke tatt ham. 24 00:02:24,360 --> 00:02:29,605 Saga mener han vil fortsette. Jeg vet ikke med hva. 25 00:02:36,760 --> 00:02:41,641 Når dette har roet seg, så kan jo vi to gjøre noe sammen. 26 00:02:42,760 --> 00:02:46,480 - Reise bort. - Vi to? 27 00:02:49,400 --> 00:02:52,768 - Hvor skal vi reise? - Vet ikke. 28 00:02:55,240 --> 00:02:59,484 - Tenk over det til i kveld. - Ok. 29 00:03:14,720 --> 00:03:19,521 Det er for risikabelt. Han opererer jo både i Malmö og København. 30 00:03:19,640 --> 00:03:25,204 - Har han forandret utseende? - Ja. Bjørn kjente ham på øynene. 31 00:03:28,000 --> 00:03:33,291 Sjekk i arkivene. Om vi har noe om noen plastiske kirurger. 32 00:03:33,400 --> 00:03:35,562 Noe jeg skal fokusere på? 33 00:03:35,680 --> 00:03:39,765 - Dødsfall og forsvinninger. - Hei, alle sammen. 34 00:03:39,880 --> 00:03:44,727 - Jeg trodde du skulle sove hos meg. - Jeg sov hjemme i natt. 35 00:03:45,600 --> 00:03:50,925 - Jeg og Saga er ikke sammen. - Martin har vært utro mot kona. 36 00:03:51,400 --> 00:03:55,284 - Han sov i gjestesengen min. - Ja, da vet dere det. 37 00:03:58,840 --> 00:04:03,846 - Hvorfor var kona hans ...? - Mikaela. Hun het det. 38 00:04:03,960 --> 00:04:09,126 - Hvorfor var hun på broen? - Hun skulle til foreldrene sine. 39 00:04:10,760 --> 00:04:16,369 Klokken to om natten? Det var en merkelig tid å dra på besøk på. 40 00:04:16,480 --> 00:04:18,847 Jeg sjekker det. 41 00:05:40,000 --> 00:05:44,244 Kan du passe de små i dag? Klokken 11. 42 00:05:46,680 --> 00:05:52,403 - Hvorfor er de ikke på skolen? - De har fri. Vi skal i dyrehagen senere. 43 00:05:52,520 --> 00:05:54,100 Og før det? 44 00:05:54,120 --> 00:05:57,920 - Jeg har et jobbmøte her. - Trodde du var sykemeldt. 45 00:05:58,400 --> 00:06:02,900 Vi må snakke om noen ting før en presentasjon. 46 00:06:04,760 --> 00:06:09,163 Jeg vil ikke ha barna løpende rundt. Kan du ta dem? 47 00:06:10,320 --> 00:06:12,721 Jeg skal til byen. 48 00:06:14,280 --> 00:06:18,569 Det er ikke lett å bo her. Martin ser du ikke mye til. 49 00:06:19,520 --> 00:06:24,924 Derfor harjeg ikke bedt deg om noe. Du bruker huset som hotell. 50 00:06:25,720 --> 00:06:30,760 Nå harjeg bruk for din hjelp. Hva er det som er så viktig? 51 00:06:33,600 --> 00:06:40,600 - Jeg skal på jobbintervju. - Om en jobb? 52 00:06:41,560 --> 00:06:45,201 Så jeg kan betale for hotellet. 53 00:06:46,520 --> 00:06:52,163 Da finnerjeg på noe. Det er flott med jobben. 54 00:06:54,960 --> 00:06:57,691 - Lykke til. - Takk. 55 00:07:31,160 --> 00:07:34,881 - Tenk høyt. - Du og Jens var venner. 56 00:07:35,760 --> 00:07:40,209 - Det var derfor han ikke skjøt deg. - Sannsynligvis. 57 00:07:41,440 --> 00:07:45,240 Er det noe i deres forhold som kan knyttes til saken? 58 00:07:47,120 --> 00:07:52,650 Vet ikke. Jens var Han var en god politimann og et godt menneske. 59 00:07:52,760 --> 00:07:57,482 Han trodde det var mulig å gjøre verden bedre. Dette er noe annet. 60 00:07:57,600 --> 00:08:00,729 Saga! Natten på broen. 61 00:08:00,840 --> 00:08:04,367 Jens' kone var ikke på vei til foreldrene. 62 00:08:04,480 --> 00:08:09,566 De visste ikke hvor hun skulle, men en Josefine Samuelsson vet det. 63 00:08:09,680 --> 00:08:12,889 Mikaela var på vei til henne. 64 00:08:25,400 --> 00:08:30,691 - Hvorfor skulle Mikaela til deg? - Hun hadde kranglet med Jens. 65 00:08:30,800 --> 00:08:34,486 - De ville sove hos meg. - Hva kranglet de om? 66 00:08:35,400 --> 00:08:39,928 Mikaela ville skilles. Hun hadde møtt en annen. 67 00:08:41,520 --> 00:08:46,731 Jens var blitt helt vill. Hun våget ikke å bli hjemme. 68 00:08:46,840 --> 00:08:49,286 Derfor drog hun hit. 69 00:08:51,280 --> 00:08:54,841 - Sa hun hvem hun hadde møtt? - Nei. 70 00:08:54,960 --> 00:08:58,203 - Sa hun det til Jens? - Nei, det vet jeg. 71 00:08:58,320 --> 00:09:02,245 - Hun sa ikke hvem det var. - Det er du sikker på? 72 00:09:03,520 --> 00:09:08,401 Jeg spurte om hun ikke skulle advare ham. Siden Jens var så sint. 73 00:09:08,520 --> 00:09:12,809 - Hun sa at Jens ikke visste det. - Sa hun mer? 74 00:09:12,920 --> 00:09:18,211 - Unnskyld. - Hun varjo på vei til meg. 75 00:09:18,320 --> 00:09:23,611 - Hvorfor spør dere om dette nå? - Navnet hennes dukket opp. 76 00:09:25,360 --> 00:09:29,810 - Jens tok livet av seg. - Det vet vi. 77 00:09:52,920 --> 00:09:55,446 Martin! 78 00:09:57,160 --> 00:09:59,731 Hvorfor gikk du? 79 00:09:59,840 --> 00:10:03,322 Mannen Mikaela møtte Det var meg. 80 00:10:06,200 --> 00:10:10,524 Jeg var ikke gift. Det var lenge før jeg traff Mette. 81 00:10:12,000 --> 00:10:17,211 Jeg var blitt skilt fra Susanne. Julie og hun hadde flyttet. 82 00:10:18,440 --> 00:10:21,922 Mikaela hadde det dårlig. Så bare skjedde det. 83 00:10:22,400 --> 00:10:24,441 - Hun var gift? - Ja. 84 00:10:25,400 --> 00:10:28,609 Med din beste venn og kollega. 85 00:10:28,720 --> 00:10:34,568 Kan vi holde det hemmelig? Jeg vil ikke at de andre skal få vite det. 86 00:10:37,320 --> 00:10:42,800 Hvis det påvirker etterforskningen, må de få vite det. 87 00:10:42,120 --> 00:10:46,569 Visste du om hun hadde tenkt å fortelle Jens det? 88 00:10:46,680 --> 00:10:51,242 Må ha vært tøft å treffe ham hver dag. Kunne dere ha fortsatt- 89 00:10:51,360 --> 00:10:55,410 - å arbeide sammen dersom dere var blitt et par? 90 00:11:01,800 --> 00:11:05,927 Jeg hadde ikke tenkt at jeg skulle ha skyld i Mikaelas død. 91 00:11:06,400 --> 00:11:09,890 - Det har du ikke. - Jo. 92 00:11:10,400 --> 00:11:14,110 Jens ble så sint at hun ikke våget å være hjemme. 93 00:11:14,120 --> 00:11:20,446 - Hadde det ikke vært for meg - Og hadde ikke broen eksistert 94 00:11:20,560 --> 00:11:24,690 - Ikke tenk slik. - Det gjørjeg. 95 00:11:27,280 --> 00:11:29,521 Kom! 96 00:11:37,920 --> 00:11:41,163 - Har dere funnet noe? - Ja 97 00:11:42,320 --> 00:11:47,870 Det har kostet mye å gjøre dette. Vi ser på hva Jens eide. 98 00:11:47,200 --> 00:11:50,440 På mulige økonomiske transaksjoner. 99 00:11:50,160 --> 00:11:54,609 Vi ser på uoppklarte ran fra 2005 og fremover. 100 00:11:54,720 --> 00:11:59,123 Det har ikke gitt noe. Vi kartlegger ham så godt vi kan. 101 00:11:59,240 --> 00:12:05,880 - Vet kollegene dine dette om Jens? - Noen få som Lillian har valgt ut. 102 00:12:08,680 --> 00:12:13,641 Mikaela hadde fortalt Jens at hun ville forlate ham. Hun var redd. 103 00:12:13,760 --> 00:12:17,207 - Hvorfor ville hun forlate ham? - Hun hadde møtt en annen. 104 00:12:17,320 --> 00:12:19,527 Vet vi hvem? 105 00:12:21,000 --> 00:12:26,769 Nei. Hun visste ikke det. Og det er ikke så viktig. 106 00:12:32,560 --> 00:12:38,841 Karl-Erik Hermansson. Plastisk kirurg. Døde våren 2007. 107 00:12:39,640 --> 00:12:43,486 - Han hadde en privatklinikk. - Kolleger? 108 00:12:44,760 --> 00:12:48,810 Sykepleieren Elsa Dahlberg. Her er adressen. 109 00:12:51,720 --> 00:12:56,931 Saga. Jeg ville bare si at det er godt jobbet. 110 00:12:58,240 --> 00:13:03,700 - Hvis dette gir noe Du er god. - Ja. 111 00:13:04,000 --> 00:13:08,722 - Om noen tar ham, så er det deg. - Det tror jeg også. 112 00:13:23,960 --> 00:13:28,682 Sier du til de andre at du verdsetter jobben de gjør? 113 00:13:28,800 --> 00:13:34,910 - Hvorfor ikke? - Jeg sier bare hva de skal gjøre. 114 00:13:35,760 --> 00:13:39,651 - De gjør en god jobb. -Ja, det er jobben deres. 115 00:13:41,120 --> 00:13:45,250 - Du vil ikke ha ros? - Det trengs ikke. 116 00:13:48,520 --> 00:13:52,923 - Syns du at det er viktig? - Ja. De fleste gjør det. 117 00:13:54,480 --> 00:13:58,326 - Skal jeg rose deg nå? - Ja, gjerne. 118 00:13:59,320 --> 00:14:03,962 - Hva vil du at jeg skal si? - Det fungerer ikke slik. 119 00:14:04,800 --> 00:14:08,847 Det skal komme spontant. Ellers er det ikke verdt noe. 120 00:14:23,160 --> 00:14:27,609 Savnet du meg i går? I går kveld. 121 00:14:32,480 --> 00:14:34,847 Ja. Litt. 122 00:14:47,120 --> 00:14:52,729 Karl-Erik, ja De sa at han begikk selvmord i den bilen. 123 00:14:53,560 --> 00:14:59,249 Men jeg trodde ikke på det. Jeg arbeidet med ham i 11 år. 124 00:15:00,440 --> 00:15:04,525 - Jeg ville ha skjønt det. - Det er ikke sikkert. 125 00:15:05,800 --> 00:15:09,361 Mange viser ingen suicidale tendenser. 126 00:15:14,160 --> 00:15:19,200 Så var det brannen. Det var noe som ikke stemte. 127 00:15:19,320 --> 00:15:24,690 - Brann? - På klinikken. To uker senere. 128 00:15:24,800 --> 00:15:27,371 Hele huset holdt på å gå med. 129 00:15:27,480 --> 00:15:30,563 Var denne personen pasient hos dere? 130 00:15:34,800 --> 00:15:37,770 Ja,ja 131 00:15:37,880 --> 00:15:41,851 Jens et-eller-annet. Dansk. 132 00:15:42,920 --> 00:15:47,687 Hadde ikke blitt overrasket om han hadde begått selvmord. 133 00:15:47,800 --> 00:15:51,691 - Hvorfor ikke? - Vil man ha store forandringer, - 134 00:15:51,760 --> 00:15:55,970 - så har man store problemer. - Hva fikk han gjort? 135 00:15:56,800 --> 00:16:00,688 Hårfestet, nesen, munnen, tennene. 136 00:16:01,520 --> 00:16:06,686 Endringer på skjelettnivå. Men han ble virkelig flott. 137 00:16:08,320 --> 00:16:13,963 - Karl-Erik var dyktig. - Har du journalene? 138 00:16:15,160 --> 00:16:17,162 De eksisterte. 139 00:16:17,280 --> 00:16:23,128 Vi hadde sikkerhetskopier på data- maskinen, men den brant opp. 140 00:16:24,240 --> 00:16:30,850 - Kan du beskrive hvordan han ble? -Jeg tror jeg har et bilde. 141 00:16:32,440 --> 00:16:38,129 - Av ham? Etter operasjonen? - Jeg sparte på papirkopier - 142 00:16:38,240 --> 00:16:41,801 - av noen av mine pasienters journaler. 143 00:16:41,920 --> 00:16:45,766 Jeg jobbet hjemmefra. Mannen min var syk. 144 00:16:45,880 --> 00:16:50,807 - Du har kanskje noe i huset? - Ja. På loftet. 145 00:16:58,240 --> 00:17:02,404 - Husker du hvor det ligger? - en eske. 146 00:17:03,160 --> 00:17:06,403 - Står det noe på den? - Husker ikke. 147 00:17:07,840 --> 00:17:11,242 - Den er litt lenger inne. - Hvor langt? 148 00:17:12,240 --> 00:17:18,646 Litt lenger borte. Kanskje sammen med en skrivemaskin. 149 00:17:26,920 --> 00:17:29,127 Der er den! 150 00:17:31,160 --> 00:17:34,960 - Det står "Kontor". - Kan det stå "Kontor" på den? 151 00:17:35,800 --> 00:17:37,651 - Ja, nettopp. - Takk. 152 00:17:58,920 --> 00:18:01,446 Der. 153 00:18:14,800 --> 00:18:17,531 - Hei. - Beklager at jeg er sen. 154 00:18:18,560 --> 00:18:21,530 - Her er litt blomster - Takk. 155 00:18:25,000 --> 00:18:27,820 Kom inn. 156 00:18:32,400 --> 00:18:34,971 Slik ser han ut nå. 157 00:18:38,000 --> 00:18:41,243 - Hva gjør vi? - Jeg jobber med et navn. 158 00:18:41,360 --> 00:18:47,242 - Skal vi gå ut med bildet? - Han vet ikke at vi vet. 159 00:18:47,360 --> 00:18:52,730 Hvis folk ikke vet hvordan han ser ut, vil ingen gjenkjenne ham. 160 00:18:52,840 --> 00:18:57,448 Skal vi kunne ta ham, må alle vite hvordan han ser ut. 161 00:18:57,560 --> 00:19:01,645 - Han går under jorden. - Hvis noen lekker bildet, ja. 162 00:19:01,760 --> 00:19:07,850 - Han vet jo alltid hva vi gjør. - Vi holder bildet for oss selv. 163 00:19:10,440 --> 00:19:14,100 - Hvor lenge? - Vi går ut med det i morgen. 164 00:19:14,120 --> 00:19:17,329 I begge land. Og Europol og Interpol. 165 00:19:21,120 --> 00:19:23,202 - Martin. - Ja? 166 00:19:23,320 --> 00:19:29,890 Jeg liker ikke å lyve for Hans. Jeg har ikke fortalt om deg og Mikaela. 167 00:19:31,640 --> 00:19:35,440 Du har ikke fortalt det. Det er ikke å lyve. 168 00:19:35,560 --> 00:19:39,770 Det ikke å fortelle sannheten, det er å lyve. 169 00:19:39,880 --> 00:19:42,326 - Har han spurt? - Nei. 170 00:19:43,400 --> 00:19:47,928 - Om du holder noe tilbake. - Nei. 171 00:19:49,640 --> 00:19:51,642 Da har du ikke løyet. 172 00:19:51,760 --> 00:19:56,766 - Han får vite det før eller senere. - Si at du ikke mente - 173 00:19:56,880 --> 00:20:00,362 - at det var viktig for saken. 174 00:20:03,360 --> 00:20:07,285 - Da lyver jeg jo. -Er det relevant? 175 00:20:08,800 --> 00:20:10,882 Ikke ennå. 176 00:20:20,720 --> 00:20:24,880 - Det er et fint hus. - Takk. Vi liker det. 177 00:20:27,720 --> 00:20:32,248 - Hva gjør mannen din? - Martin er politi. 178 00:20:33,520 --> 00:20:35,921 Spennende 179 00:20:36,400 --> 00:20:39,840 Hvilken type forbrytelser arbeider han med? 180 00:20:39,960 --> 00:20:45,205 Kriminalsaker. Han arbeider med bromorderen, eller ST. 181 00:20:46,800 --> 00:20:50,805 Eller hva man skal kalle gærningen. 182 00:20:50,920 --> 00:20:54,300 De tar ham visst aldri. 183 00:20:54,120 --> 00:20:57,841 Jeg vet ikke det. De er nærmere enn man tror. 184 00:20:57,960 --> 00:21:02,488 - Når skal vi dra? - Når mor er ferdig med jobben. 185 00:21:02,600 --> 00:21:04,887 - Hvis jeg orker. - Du lovte det! 186 00:21:05,000 --> 00:21:07,200 Ja, før jeg ble syk. 187 00:21:07,120 --> 00:21:12,684 - Du orker å arbeide. -Hvis du forstyrrer, blir jeg sliten. 188 00:21:16,600 --> 00:21:18,568 Ja,ja 189 00:21:19,560 --> 00:21:22,643 - Hvor skal dere? - I Zoologisk Have. 190 00:21:23,640 --> 00:21:28,885 - Eller så blir det en film. - Zoologisk Have høres morsommere ut. 191 00:21:32,200 --> 00:21:35,921 - Vil du ha selskap? - Nei, jeg klarer meg. 192 00:21:37,640 --> 00:21:43,682 Det gjør du sikkert, men jeg kan godt bli med og hjelpe til med barna. 193 00:21:43,800 --> 00:21:48,442 - Det trengs ikke. - Det er lenge siden jeg har vært der. 194 00:21:50,440 --> 00:21:53,569 Ja. Takk. Flott! 195 00:22:08,480 --> 00:22:11,962 Takk for at du kom. Du får høre fra oss. 196 00:22:12,800 --> 00:22:16,961 "Takk for utvist interesse. Stillingen er besatt." 197 00:22:17,800 --> 00:22:20,562 - Unnskyld? - Det er en god formulering. 198 00:22:22,800 --> 00:22:25,243 - Du hører fra oss. - Takk. 199 00:22:50,800 --> 00:22:52,848 August! 200 00:23:00,280 --> 00:23:05,571 Hva gjør du allerede her? Trodde først det var i ettermiddag. 201 00:23:05,680 --> 00:23:09,366 - I ettermiddag? - At vi skulle møtes. 202 00:23:09,480 --> 00:23:12,245 - Skulle vi det? - Det avtalte vi. 203 00:23:13,920 --> 00:23:17,402 - Når? - I forgårs. På nettet. 204 00:23:19,280 --> 00:23:24,207 Vi har ikke snakket sammen på nettet. Det har vi ikke. 205 00:23:26,640 --> 00:23:31,680 Tuller du? Vi har snakket sammen hver kveld i mer enn en uke. 206 00:23:32,320 --> 00:23:36,370 Nei. Kanskje noen har brukt meg til å lure deg. 207 00:23:39,760 --> 00:23:44,243 - Håper ikke du har avslørt for mye. - Pokker 208 00:23:44,360 --> 00:23:49,526 - Har du sagt noe du angrer på? - Ikke direkte. 209 00:23:52,560 --> 00:23:55,882 Jeg trodde det var deg jeg snakket med. 210 00:23:57,000 --> 00:23:59,765 Nå møttes vi likevel. 211 00:24:10,200 --> 00:24:13,329 Forstyrrer jeg? Hvor er Martin? 212 00:24:13,440 --> 00:24:17,331 - Drikker kaffe. Skal jeg hente ham? - Trengs ikke. 213 00:24:17,440 --> 00:24:23,322 Jeg vil bare fortelle deg noe. Jeg har jo søkt om overflytting. 214 00:24:23,440 --> 00:24:27,161 - Til Göteborg. - Ja, og det blir noe av. 215 00:24:27,280 --> 00:24:30,921 - Når? - Jeg vil avslutte dette først. 216 00:24:31,880 --> 00:24:36,100 - Og finne en etterfølger. - Hvor lang tid tar det? 217 00:24:37,000 --> 00:24:41,881 - Vet ikke. En måneds tid. - Vet du hvem det blir? 218 00:24:43,400 --> 00:24:45,641 Nei. 219 00:24:47,160 --> 00:24:51,449 Du kommer til å klare deg. Du er en fantastisk politikvinne. 220 00:24:51,560 --> 00:24:54,609 - Ikke alle syns det. - Da tar de feil. 221 00:24:54,720 --> 00:24:58,420 Ikke alle er like overbærende som deg. 222 00:25:00,400 --> 00:25:03,169 Jeg ville bare at du skulle vite det. 223 00:25:22,160 --> 00:25:24,367 Møte hos John. 224 00:25:26,440 --> 00:25:29,762 Vi har et navn. Sebastian Sandstrod. 225 00:25:30,960 --> 00:25:35,602 Vi fant en forbindelse mellom kontoene til Jens og Sebastian. 226 00:25:35,720 --> 00:25:39,420 - Han har eget firma. - Hvor ligger det? 227 00:25:39,160 --> 00:25:42,482 - Han har ikke noe kontor. - Mer? 228 00:25:42,600 --> 00:25:47,830 Vi har også bankkort, førerkort, hjemmeadresse. Alt. 229 00:25:47,200 --> 00:25:50,921 - Hvor bor han? - I Hellerup ved København. 230 00:25:51,400 --> 00:25:53,691 - Var det der Jens bodde? - Nei. 231 00:25:53,800 --> 00:25:58,283 - Godt jobbet. Virkelig flott. - Takk. 232 00:25:59,320 --> 00:26:01,322 Vær så god. 233 00:26:02,440 --> 00:26:04,727 Kjører du med meg? 234 00:26:05,720 --> 00:26:09,281 - Nei, jeg kjører med Martin. - Ok. 235 00:26:11,520 --> 00:26:14,460 - Hvem skal du ringe? - Mette. 236 00:26:14,160 --> 00:26:16,891 - Vet hun om Mikaela? - Nei. 237 00:26:17,000 --> 00:26:21,500 Det er kanskje ikke en god idé å fortelle henne om det nå. 238 00:26:21,120 --> 00:26:25,523 Selv om dere ikke var sammen da du lå med Mikaela 239 00:26:28,160 --> 00:26:30,686 Dere kan vente utenfor. 240 00:26:37,560 --> 00:26:41,770 Det er mannen min. Jeg ringer ham senere. 241 00:26:41,880 --> 00:26:44,406 - Hvor er luen din? - Vet ikke. 242 00:26:49,400 --> 00:26:52,761 - Har du fortalt mannen din om oss? - Om hva? 243 00:26:52,880 --> 00:26:57,442 - At jeg blir med dere i dyrehagen. - Jeg skrev en lapp. 244 00:26:59,960 --> 00:27:04,329 Da er vi ferdige. Du angrer ikke? 245 00:27:05,960 --> 00:27:08,281 Jeg ser frem til det. 246 00:27:27,760 --> 00:27:30,525 Jeg er klar. Vi går inn. 247 00:28:14,720 --> 00:28:17,870 Martin, Saga! 248 00:28:18,560 --> 00:28:20,528 Her nede. 249 00:28:43,000 --> 00:28:49,167 Jeg må få tak i Gry, Navid og Anne. De vet hva vi skal lete etter. 250 00:28:49,280 --> 00:28:54,207 - Vi har også danske politifolk. - La oss ikke tenke politikk nå. 251 00:28:54,320 --> 00:28:56,971 Du har ikke noe å tape. 252 00:29:02,320 --> 00:29:04,766 Jeg vil snakke med noen som kjente Jens. 253 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 - Du kjente ham. - Ikke de siste årene. 254 00:29:09,480 --> 00:29:13,610 - Jeg innkaller teamet. - Jeg trakk anmeldelsen. 255 00:29:13,720 --> 00:29:18,203 - Den fra broen? - Jeg ville du skulle vite det. 256 00:29:18,320 --> 00:29:22,211 - Men du gjorde en feil. - Takk likevel. 257 00:29:32,800 --> 00:29:36,202 Snakket hun om meg på veien hit? 258 00:29:36,320 --> 00:29:42,487 - Skulle hun ha gjort det? - Nei, men jeg skal flytte. 259 00:29:42,600 --> 00:29:46,366 - Jeg vet det. - Jeg fortalte henne det. 260 00:29:46,480 --> 00:29:50,849 - Lurer på hvordan hun har det. - Det forteller hun aldri. 261 00:29:50,960 --> 00:29:53,964 - Men du kan få vite det. - Tror du? 262 00:29:54,800 --> 00:29:58,130 - Du kan jo spørre henne. Selvfølgelig. 263 00:29:59,400 --> 00:30:03,450 - Hun betyr mye for meg. - Du betyr mye for henne. 264 00:30:39,960 --> 00:30:44,443 - Husker du kollegaen min? Jens. -Ja, han bodde jo her. 265 00:30:45,360 --> 00:30:49,684 Nevnte han noe om andre steder der han oppholdt seg? 266 00:30:51,720 --> 00:30:57,568 Han sa ikke mye. Han holdt seg for seg selv. 267 00:30:57,680 --> 00:31:02,846 - Jeg trenger noe, Olsen. - Han hadde den campingvognen. 268 00:31:02,960 --> 00:31:05,486 Men ellers? Nei. Hvorfor? 269 00:31:10,440 --> 00:31:13,728 - Det var ikke selvmord. - Ble han drept? 270 00:31:13,840 --> 00:31:16,411 Han lever. 271 00:31:16,520 --> 00:31:19,808 - Hva sier du? - Han heter Sebastian Sandstrod. 272 00:31:19,920 --> 00:31:23,830 - Kjenner du ham? - Nei, nei. 273 00:31:24,920 --> 00:31:27,685 Tenk tilbake. Et eller annet. 274 00:31:32,480 --> 00:31:34,847 Jo, vent litt 275 00:31:36,800 --> 00:31:39,846 Like før han flyttet. Han fikk en pakke. 276 00:31:41,160 --> 00:31:44,562 Familien hadde et sommerhus i Sverige. 277 00:31:46,320 --> 00:31:50,370 Da de solgte det, sendte de noen av Mikaelas ting til ham. 278 00:31:50,480 --> 00:31:53,245 - Hva var det? - Jeg vet ikke. 279 00:31:54,840 --> 00:31:58,242 Notisbøker og brev. Personlige ting. 280 00:31:59,600 --> 00:32:03,571 - Noe i det gjorde ham sint. - Hva var det? 281 00:32:03,680 --> 00:32:07,480 Vet ikke. Han skrek at noen skulle dø. 282 00:32:08,640 --> 00:32:10,768 Han knuste møblene. 283 00:32:10,880 --> 00:32:15,807 Jeg kastet ham ut. Han skaffet seg campingvognen. 284 00:32:18,760 --> 00:32:21,127 Han kom ikke tilbake hit. 285 00:32:29,240 --> 00:32:32,528 Det er Saga. Han vet at det var deg. 286 00:32:40,880 --> 00:32:42,689 Hallo? 287 00:32:58,160 --> 00:33:00,925 Kom igjen! Ta den, for helvete! 288 00:33:09,600 --> 00:33:12,285 - Det er August. - Er Mette hjemme? 289 00:33:12,400 --> 00:33:15,370 - Nei, det er bare meg. - Hvor er hun? 290 00:33:16,440 --> 00:33:21,128 - Hun skulle i Zoologisk Have med barna. - Jeg trodde ikke hun drog. 291 00:33:23,320 --> 00:33:26,164 Det ligger en lapp her. Hun drog. 292 00:33:27,400 --> 00:33:30,510 - Og hun fikk selskap. -Av hvem? 293 00:33:31,920 --> 00:33:34,241 Sebastian Sandstrod. 294 00:33:50,880 --> 00:33:55,886 Hans nye utseende er ute. Vi har etterlyst ham og bilen hans. 295 00:33:56,920 --> 00:34:03,246 Gry, Navid og Anne går gjennom alt fra kjelleren. Han har planlagt det. 296 00:34:03,360 --> 00:34:07,365 - Jeg venter. - Han har lyktes med alt det andre. 297 00:34:09,160 --> 00:34:13,609 - Betyr det ...? -Stopp, August! Ikke tenk på det! 298 00:34:15,240 --> 00:34:19,723 Tre patruljer har sjekket Zoologisk Have. De er ikke der. 299 00:34:19,840 --> 00:34:24,400 Hvorfor går han etter deg? Dere var venner. 300 00:34:24,120 --> 00:34:27,567 Hvordan kan jeg vite hva han tenker på? 301 00:34:34,440 --> 00:34:38,470 - Hva med Mettes mobil? - Barbara jobber med den. 302 00:34:38,160 --> 00:34:40,527 Kjør med en gang. 303 00:34:52,120 --> 00:34:55,841 Jeg har den. Den er i dette området. 304 00:34:55,960 --> 00:35:00,100 - Mer presist? - Nei, men den beveger seg ikke. 305 00:35:01,520 --> 00:35:03,841 - Hva er det? - Zoologisk Have. 306 00:35:03,960 --> 00:35:08,170 - Hvorfor fant de dem ikke? - Det stemmer ikke. 307 00:35:08,280 --> 00:35:12,569 - Hun kan ha den på lydløs. - Mette skrev navnet hans. 308 00:35:12,680 --> 00:35:17,242 Han regner med at vi skal få greie på hvor de er. 309 00:35:17,360 --> 00:35:20,125 Dette er det beste vi har. 310 00:35:22,760 --> 00:35:25,100 Man sier takk for hjelpen. 311 00:35:25,120 --> 00:35:29,330 - Første team er der om fem minutter. - Uten uniform. 312 00:35:29,440 --> 00:35:30,771 Vi kjører nå. 313 00:35:37,760 --> 00:35:40,366 Skal vi ikke kjøre? 314 00:35:41,720 --> 00:35:43,848 Hva er det? 315 00:36:36,800 --> 00:36:38,367 Fortsett den veien. 316 00:36:45,280 --> 00:36:49,410 - Saga Norén. - Han har brukt kredittkortet. 317 00:36:49,520 --> 00:36:53,923 For fem minutter siden. På en kafé i dyrehagen. 318 00:36:54,400 --> 00:36:57,100 - Hvor? - Stedet heter Provianten. 319 00:36:57,120 --> 00:36:59,168 Provianten! 320 00:37:12,840 --> 00:37:15,969 Politiet. Jeg vil gjerne se kredittkortet. 321 00:37:16,800 --> 00:37:19,971 - Jeg fikk det. - Jeg vil se det. 322 00:37:20,800 --> 00:37:22,890 Han sa jeg skulle bruke det her. 323 00:37:23,880 --> 00:37:27,362 Er du Martin? Han sa du ville dukke opp. 324 00:37:29,920 --> 00:37:31,729 Rolig, rolig! 325 00:37:33,440 --> 00:37:37,286 Det er bare denne. Han sa at du skulle ha den. 326 00:38:01,720 --> 00:38:04,564 - Har du ikke barn? - Nei. 327 00:38:07,800 --> 00:38:09,890 Jeg har hatt det. En sønn. 328 00:38:11,160 --> 00:38:14,323 - Hva skjedde? - En bilulykke. 329 00:38:17,240 --> 00:38:20,403 Det gjør meg ondt. Så fryktelig! 330 00:38:24,360 --> 00:38:30,129 Det tok litt tid, men jeg reiste meg igjen. 331 00:38:32,920 --> 00:38:36,925 Det verste er sinnet. Man må få avløp for det. 332 00:38:39,840 --> 00:38:42,684 Jeg jobber med det hver dag. 333 00:38:43,640 --> 00:38:48,771 Jeg vet ikke hva jeg ville gjøre hvis det skjedde noe med barna. 334 00:38:48,880 --> 00:38:51,870 Nei 335 00:38:52,960 --> 00:38:56,203 Hva med kona? Var hun ...'? 336 00:38:56,320 --> 00:39:00,644 Hun hadde møtt en annen. Hun ville skilles. 337 00:39:00,760 --> 00:39:06,767 - Hun var på vei bort før ulykken. - Det var ikke for å snoke 338 00:39:09,400 --> 00:39:12,131 Det er ok. 339 00:39:12,240 --> 00:39:15,483 Martin har vært utro mot meg. 340 00:39:15,600 --> 00:39:19,969 Det er bare for å si at jeg vet hva du har vært gjennom. 341 00:39:22,880 --> 00:39:25,531 Det gjør ondt. 342 00:39:31,680 --> 00:39:34,206 Vi må vel 343 00:39:34,320 --> 00:39:37,927 Barn! Vi kjører nå. 344 00:39:43,360 --> 00:39:47,365 Takk for i dag. Det har vært hyggelig. 345 00:39:47,480 --> 00:39:53,123 - Jeg vil vise dere en ting til. - Jeg tror vi skal kjøre hjem. 346 00:39:53,240 --> 00:39:57,768 Det går fort. Dere kommer ikke til å angre. 347 00:39:57,880 --> 00:40:00,870 Ok. 348 00:40:23,880 --> 00:40:26,121 Døren er åpen. 349 00:40:29,120 --> 00:40:32,920 Der inne er det en overraskelse til dere. 350 00:40:33,400 --> 00:40:36,440 Lysbryteren er like innenfor døren. 351 00:40:40,680 --> 00:40:44,321 - Er det ditt? - En av vennene mine eier det. 352 00:41:00,120 --> 00:41:02,327 Hva er det? 353 00:41:14,440 --> 00:41:16,647 Unnskyld 354 00:41:16,760 --> 00:41:19,684 Jeg vet ikke Det var 355 00:41:21,800 --> 00:41:24,368 - Jeg henter barna. - Det er kanskje best. 356 00:41:24,480 --> 00:41:27,927 - Kom, vi skal hjem. - Se, en hamster. 357 00:41:29,560 --> 00:41:32,769 Jeg har noe til deg. Lukk øynene. 358 00:41:34,560 --> 00:41:37,291 Lukk øynene. Gi meg hånden. 359 00:41:40,480 --> 00:41:43,802 Hold fast her. Jeg er snart klar. 360 00:41:46,560 --> 00:41:48,403 Hold godt fast. 361 00:41:49,760 --> 00:41:52,366 Nå kan du se. 362 00:41:56,640 --> 00:41:58,802 Hva er det, mor? 363 00:42:09,320 --> 00:42:11,561 Hva er det? 364 00:42:13,840 --> 00:42:17,128 Sett deg! Vær så snill! Og hør på meg. 365 00:42:17,240 --> 00:42:19,641 Sett deg! 366 00:42:34,640 --> 00:42:36,881 Hjelp! 367 00:43:38,280 --> 00:43:40,965 - Har dere funnet dem? - Nei. 368 00:43:41,800 --> 00:43:46,484 Jeg har kommet på noe. Husker du Frida? Hun fra Internett. 369 00:43:48,720 --> 00:43:51,410 Hva er det med henne? 370 00:43:52,320 --> 00:43:55,210 Det var ikke Frida. 371 00:43:59,400 --> 00:44:01,725 Saga, vi kjører nå. 372 00:44:12,400 --> 00:44:15,362 Jeg møtte henne i dag. Det var en annen. 373 00:44:16,280 --> 00:44:19,966 - Når tok hun kontakt? - For en uke siden. 374 00:44:20,800 --> 00:44:23,971 Det er Jens. Du skriver at vi leter etter Anja. 375 00:44:25,400 --> 00:44:27,441 Gjorde det noe? 376 00:44:32,800 --> 00:44:37,124 - Er det mer vi kan bruke? - Han vet ikke at du traff Frida. 377 00:44:37,240 --> 00:44:42,406 - Vi kan late som om vi er August. - Han svarer ikke. 378 00:44:43,240 --> 00:44:46,926 - Hva skjer i dag? - Jeg skulle treffe Frida. 379 00:44:49,000 --> 00:44:54,564 - I Fælledparken om halvannen time. - Har du en hettegenser? 380 00:44:54,680 --> 00:44:59,811 - Tror dere at han kommer? - Han har holdt alle sine løfter. 381 00:44:59,920 --> 00:45:03,891 - Jeg drar nå. - Jeg går gjennom det med August. 382 00:45:15,280 --> 00:45:17,169 Jeg er på plass. 383 00:45:18,440 --> 00:45:22,684 Det er mottatt. Statusrapport én til fire, takk. 384 00:45:25,480 --> 00:45:28,962 Enhet én er klar. objektet ses tydelig. 385 00:45:29,800 --> 00:45:32,527 Enhet to på plass. objektet ses tydelig. 386 00:45:33,320 --> 00:45:36,608 Enhet tre på plass. Ser objektet. 387 00:45:36,720 --> 00:45:41,931 - Enhet fire på plass. Ser objektet. -Det er mottatt. Stand by. 388 00:46:31,680 --> 00:46:34,843 En mann nærmer seg objektet. 389 00:46:39,920 --> 00:46:43,766 - Hva skjer? - Mann med hund nærmer seg. 390 00:46:46,640 --> 00:46:51,890 Til alle enheter. Beveg dere langsomt mot objektet. 391 00:47:07,560 --> 00:47:12,851 Det er ikke ham. Vi fortsetter. Innta opprinnelig posisjon. 392 00:47:39,200 --> 00:47:42,363 Jeg vil anmelde noen mystiske lyder. 393 00:47:43,400 --> 00:47:47,900 Det lyder som en kvinne og noen barn som skriker. 394 00:47:48,840 --> 00:47:52,162 - Du skriver mye om meg. - Kanskje 395 00:47:53,760 --> 00:47:56,889 MILF? 396 00:47:57,000 --> 00:48:00,490 Ja, men det var bare for moro. 397 00:48:02,120 --> 00:48:05,806 - Det betyr at man - Jeg vet hva det betyr. 398 00:48:13,480 --> 00:48:17,700 Betydde det noe at jeg fortalte om Anja? 399 00:48:18,400 --> 00:48:21,927 Han visste ikke at vi lette etter henne. 400 00:48:27,200 --> 00:48:32,570 - Så det var min skyld at hun døde? - Vi skulle ikke ha nevnt henne. 401 00:48:33,760 --> 00:48:38,641 - Det var uproft. - Jeg visste ikke at det var ham. 402 00:48:38,760 --> 00:48:42,300 Jeg vet det. Han er smart og farlig. 403 00:48:44,640 --> 00:48:47,928 Kommer han til å drepe Mette og barna? 404 00:48:52,440 --> 00:48:54,681 Svar ærlig. 405 00:48:56,680 --> 00:49:01,322 Sannsynligvis. Hvis han ikke har gjort det allerede. 406 00:49:32,240 --> 00:49:35,961 - Ikke noe. Hva skal vi gjøre? - Et øyeblikk. 407 00:49:36,760 --> 00:49:42,164 - Han er 20 minutter for sent ute. - Han kommer ikke. Avbryt! 408 00:49:42,280 --> 00:49:46,683 - Han kommer ikke, for helvete! - Vi avbryter. 409 00:49:46,800 --> 00:49:50,168 Alle pakker sammen. Vi møtes hjemme. 410 00:49:50,280 --> 00:49:52,487 Ja? 411 00:49:53,440 --> 00:49:56,364 Martin! Det var sentralen. 412 00:49:56,480 --> 00:50:01,407 De har mottatt en anonym samtale. Noen har hørt et rop om hjelp. 413 00:50:14,240 --> 00:50:18,529 - Hvorfor gjør han dette? - Kona og sønnen døde. 414 00:50:20,440 --> 00:50:25,651 Han syns at flere mennesker gjorde feil i den forbindelse. Han tar hevn. 415 00:50:25,760 --> 00:50:32,166 Det å få folk til å åpne øynene for urettferdighet, det var bare preik? 416 00:50:37,400 --> 00:50:39,805 Hvilken feil gjorde far? 417 00:50:43,760 --> 00:50:47,207 - Spør ham. - Du vet det? 418 00:50:48,840 --> 00:50:55,325 Sviktet han ham? Han sviktet meg og min mor. 419 00:50:56,760 --> 00:51:00,526 Og min halvsøster og hennes mor. Og Mette. 420 00:51:02,440 --> 00:51:04,602 Slik er han bare. 421 00:51:21,600 --> 00:51:23,887 Vent her. 422 00:51:24,000 --> 00:51:28,961 Mette! 423 00:51:34,800 --> 00:51:37,246 Martin! Hva skjer? 424 00:51:44,120 --> 00:51:49,126 Lillian! Nå kommer Lillian. Dere går ut med henne. 425 00:51:49,240 --> 00:51:53,290 Det er en granat her. Få dem ut. Jeg blir hos mor. Kom. 426 00:51:53,400 --> 00:51:56,324 - Kom. - Jeg blir hos mor. 427 00:52:02,760 --> 00:52:05,889 - Hjelp meg! - Jeg er hos deg nå. 428 00:52:08,520 --> 00:52:12,605 Jeg skal hjelpe deg. Du har klart det så godt. 429 00:52:13,640 --> 00:52:16,883 Nå gjør vi dette sammen. Kom! 430 00:52:17,000 --> 00:52:19,651 Martin, det er klar bane. 431 00:52:26,000 --> 00:52:28,970 Til venstre. Bort til ruinen. 432 00:52:31,520 --> 00:52:33,568 Kom. 433 00:52:37,600 --> 00:52:39,728 Jeg er hos deg. 434 00:52:41,400 --> 00:52:44,600 På tre slipper du den. 435 00:52:47,960 --> 00:52:50,611 Ok? På tre. 436 00:52:50,720 --> 00:52:52,961 Løft hånden. 437 00:52:54,560 --> 00:52:59,361 På tre åpner du hånden og slipper den. Klar? 438 00:53:01,240 --> 00:53:04,840 En, to, tre. 439 00:53:29,480 --> 00:53:31,687 Ok. Takk. 440 00:53:34,920 --> 00:53:37,764 John fikk ikke noe ut av chaten. 441 00:53:39,000 --> 00:53:42,322 - Hvem er John? - IT-ansvarlig hos oss. 442 00:53:43,360 --> 00:53:47,524 Det er jo typisk. Så snart det begynner å gå bra 443 00:53:50,120 --> 00:53:54,808 Frida fikk meg til Han jeg trodde var Frida. 444 00:53:54,920 --> 00:53:58,322 Fikk meg til å se noen andre sider av far. 445 00:54:01,440 --> 00:54:04,110 Fikk meg til å nærme meg ham. 446 00:54:09,400 --> 00:54:13,284 Se noen gode ting. Men så var det bare en psykopat. 447 00:54:18,720 --> 00:54:21,564 - Hører du meg? - Parken. 448 00:54:21,680 --> 00:54:25,526 - Har du hørt noe? - Han hadde mistet Mikaela. 449 00:54:26,440 --> 00:54:29,250 Han ville aldri se henne igjen. 450 00:54:30,520 --> 00:54:33,205 - Han mistet en sønn. - Hvem? 451 00:54:34,400 --> 00:54:38,762 Derfor skulle du og Martin komme hverandre nærmere. 452 00:54:39,280 --> 00:54:43,171 - Hva snakker du om? - Han vil ikke ta Mette og barna. 453 00:54:43,280 --> 00:54:46,450 Han vil ta deg! 454 00:54:51,440 --> 00:54:54,683 Dette er Saga Norén. Hører du meg? 455 00:54:54,800 --> 00:54:57,724 - Hva skjer? - Dette er Saga Norén. 456 00:54:58,680 --> 00:55:03,242 - Hvorfor svarer de ikke? - Dette er Saga. Hører du meg? 457 00:55:05,760 --> 00:55:07,922 Hva gjør du? 458 00:55:10,880 --> 00:55:13,201 Han er her. 459 00:55:24,800 --> 00:55:27,690 - Har du ikke pistol? - Nei. Hysj! 460 00:55:55,360 --> 00:55:57,488 Bli her! 461 00:56:03,800 --> 00:56:05,882 Nei! 462 00:56:09,760 --> 00:56:11,888 Snu deg! 463 00:56:14,400 --> 00:56:16,247 Hendene på ryggen! 464 00:57:32,440 --> 00:57:35,460 www.O P E N S U B T I T L E S.org Stein Larsen 34793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.