Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,300 --> 00:01:18,300
Liftoff. We have a liftoff.
2
00:01:43,500 --> 00:01:46,100
That's one small step for man...
3
00:01:47,700 --> 00:01:50,800
...one giant leap for mankind.
4
00:02:20,400 --> 00:02:22,500
Good morning, Sunshine.
5
00:02:22,500 --> 00:02:25,900
- Is your sister awake?
- I don't know where she is.
6
00:02:25,900 --> 00:02:28,000
You look like you had a wild night.
7
00:02:30,000 --> 00:02:32,800
- Well, good morning, Your Majesty.
- Good morning.
8
00:02:34,000 --> 00:02:36,500
This time, no circles on my pancakes.
9
00:02:36,500 --> 00:02:39,600
Here we go.
You guys are loopy in the morning.
10
00:02:39,600 --> 00:02:41,900
- Good morning, ladies.
- Good morning.
11
00:02:41,900 --> 00:02:44,200
I don't know about
all this free-range stuff.
12
00:02:44,200 --> 00:02:46,600
I had a calf headed for California.
13
00:02:48,000 --> 00:02:51,400
- There's circles on my pancake.
- Eat your breakfast, please.
14
00:02:51,400 --> 00:02:53,500
- I don't like Jupiter.
- I'm sorry, honey.
15
00:02:53,500 --> 00:02:55,700
It started out as Venus, and it grew.
16
00:02:56,100 --> 00:02:58,300
- I'm not gonna eat it.
- I'm not gonna eat it.
17
00:02:59,100 --> 00:03:00,500
Girls.
18
00:03:00,500 --> 00:03:03,200
You see, the planets are just not aligned.
19
00:03:03,200 --> 00:03:06,600
- Is Shepard up yet?
- No, I think he's still sleeping.
20
00:03:30,800 --> 00:03:33,600
- Morning, sleepyhead.
- Dad.
21
00:03:34,700 --> 00:03:37,700
You got an e-mail from
that weirdo at FuelFourU.
22
00:03:45,600 --> 00:03:47,900
All right. I think we may have our fuel.
23
00:03:54,000 --> 00:03:56,600
What do you think about this sweater
for my dad?
24
00:03:56,600 --> 00:03:59,900
- I'd divorce you.
- Is it the color?
25
00:03:59,900 --> 00:04:02,300
Why don't you buy him
a new arc welder?
26
00:04:02,900 --> 00:04:06,100
You want me to wrap that up,
or should I just give it to you?
27
00:04:06,100 --> 00:04:09,600
What makes you think your dad
would wear a pink turtleneck?
28
00:04:09,600 --> 00:04:11,600
The color is salmon.
29
00:04:12,500 --> 00:04:14,700
That's the color
on the inside of a salmon.
30
00:04:15,500 --> 00:04:18,400
I don't even think a fish
would wear that color on the outside.
31
00:04:21,200 --> 00:04:22,800
Arc welder.
32
00:04:26,500 --> 00:04:27,800
Here we are.
33
00:04:27,800 --> 00:04:30,500
So is my favorite customer coming in?
34
00:04:30,500 --> 00:04:33,100
Well, you gonna loan me a cup of coffee?
35
00:04:35,000 --> 00:04:37,400
Depends on how you're gonna
pay me back.
36
00:04:50,800 --> 00:04:52,800
Oh, how's rocket man?
37
00:04:52,800 --> 00:04:55,700
- He's fine, Frank. Fine.
- We're taking bets.
38
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
Really? What are the odds?
39
00:04:58,400 --> 00:05:01,600
The bet is your husband
will never do it...
40
00:05:01,600 --> 00:05:04,200
...or he's gonna blow himself up.
41
00:05:04,800 --> 00:05:06,000
Nice.
42
00:05:06,300 --> 00:05:09,800
Yeah, we're all gonna become rich
on Farmer's failure.
43
00:05:09,800 --> 00:05:11,900
What bet do you wanna cover?
44
00:05:13,300 --> 00:05:15,500
Why don't you cover this, Frank?
45
00:05:19,200 --> 00:05:21,400
This space suit will allow me to control...
46
00:05:21,400 --> 00:05:24,200
...the climate and the pressure
that you need to be in space.
47
00:05:24,700 --> 00:05:27,900
It's kind of like having your own
personal weather inside here.
48
00:05:27,900 --> 00:05:29,800
Because in space, it's very, very cold.
49
00:05:31,100 --> 00:05:32,100
Is there any questions?
50
00:05:34,200 --> 00:05:38,200
Why don't you just put your hands down,
and we'll just kind of wing it here.
51
00:05:38,300 --> 00:05:41,100
- Start here in the front. You.
- Did you buy it at Target?
52
00:05:41,100 --> 00:05:42,600
No, I didn't buy it at Target.
53
00:05:42,600 --> 00:05:44,600
Where did you get it?
54
00:05:44,600 --> 00:05:48,600
Actually, someone was throwing it away,
and I just picked it up.
55
00:05:49,300 --> 00:05:51,400
Have you been to space?
56
00:05:52,500 --> 00:05:55,500
No, not yet.
57
00:05:56,300 --> 00:06:00,100
Stanley has been telling everyone
about their daddy the astronaut.
58
00:06:00,800 --> 00:06:04,800
We need more parents
willing to play dress-up...
59
00:06:04,900 --> 00:06:08,500
...to encourage the kids
to activate their imaginations.
60
00:06:08,500 --> 00:06:09,700
Yes, ma'am.
61
00:06:09,700 --> 00:06:13,700
So many parents just resort
to dressing up as clowns.
62
00:06:13,800 --> 00:06:17,600
You've set a high standard
with this costume.
63
00:06:18,100 --> 00:06:20,500
Well, I appreciate that.
64
00:06:20,500 --> 00:06:22,100
You have a good day.
65
00:06:44,800 --> 00:06:46,100
FuelFourU?
66
00:06:46,700 --> 00:06:47,900
Apollo 13?
67
00:06:50,000 --> 00:06:52,500
You never know
with these online screen names.
68
00:06:53,600 --> 00:06:56,400
I really appreciate you coming out here.
69
00:06:56,900 --> 00:06:58,800
Breakdown for you here.
70
00:07:02,600 --> 00:07:05,600
Ten thousand pounds of fuel.
Is this correct?
71
00:07:05,600 --> 00:07:07,000
Yeah.
72
00:07:07,000 --> 00:07:10,900
- You planning on launching a rocket?
- Yeah.
73
00:07:10,900 --> 00:07:14,100
- You're shitting me, right?
- No.
74
00:07:15,900 --> 00:07:18,000
- Something the matter?
- Well...
75
00:07:19,600 --> 00:07:25,500
...ten pounds, 20 pounds, maybe even
a hundred, that's not a problem.
76
00:07:25,500 --> 00:07:29,500
Ten thousand pounds,
ten thousand problems.
77
00:07:30,400 --> 00:07:34,000
- When do you need it?
- What's the damage?
78
00:07:34,000 --> 00:07:35,800
Fifty grand.
79
00:07:36,600 --> 00:07:37,900
Cash.
80
00:07:41,400 --> 00:07:44,600
You're delinquent
on six mortgage payments already?
81
00:07:45,500 --> 00:07:49,000
I don't know if you understand
how close you are to a foreclosure.
82
00:07:49,000 --> 00:07:51,900
I don't think you understand
how close I am to launching.
83
00:07:51,900 --> 00:07:54,100
Do you know how many times
I've heard that?
84
00:07:54,100 --> 00:07:56,500
Arnie, it's an emergency, okay?
85
00:07:56,500 --> 00:07:58,300
Oh, do I know it's an emergen--
86
00:07:58,300 --> 00:08:01,200
We probably have 15 emergencies
written down right here.
87
00:08:03,300 --> 00:08:06,700
Twenty. Twenty credit extensions.
Who on earth gets 20?
88
00:08:07,100 --> 00:08:09,600
I assumed more than half that debt
from my dad.
89
00:08:09,600 --> 00:08:12,400
And the bank assumes
that you're gonna pay it back.
90
00:08:13,600 --> 00:08:15,100
Can I give you some advice?
91
00:08:15,100 --> 00:08:17,800
I have no money to pay
for that advice, Arnie.
92
00:08:17,800 --> 00:08:20,200
I don't wanna tell you
how to run your business.
93
00:08:20,200 --> 00:08:22,700
- Well, then don't.
- But I have to...
94
00:08:22,700 --> 00:08:27,100
...because I'm your friend first
and a banker second, all right?
95
00:08:27,400 --> 00:08:30,000
Now, folks around here,
they think you're crazy.
96
00:08:30,000 --> 00:08:31,900
I happen to think you're a genius.
97
00:08:31,900 --> 00:08:36,400
You got bad credit,
but you got great character...
98
00:08:38,300 --> 00:08:41,500
...and that rocket ship of yours
is amazing.
99
00:08:42,200 --> 00:08:46,700
But as a friend, I have to
look you in the eye and say that...
100
00:08:46,700 --> 00:08:49,400
...I think it's time you give it a rest.
101
00:08:54,000 --> 00:08:55,200
Bye, Arnold.
102
00:09:00,500 --> 00:09:03,000
I need a payment, Farmer!
103
00:09:25,100 --> 00:09:26,600
Okay.
104
00:09:26,900 --> 00:09:29,300
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
105
00:09:29,300 --> 00:09:31,900
I'm going to the moon,
and I'm bringing a balloon.
106
00:09:32,800 --> 00:09:35,500
I'm going to the moon,
and I'm bringing an oxygen tank.
107
00:09:35,500 --> 00:09:38,400
- I believe you're going to the moon.
- I'm going to the moon...
108
00:09:38,400 --> 00:09:41,300
- ...and I'm bringing Mr. Grump.
- No. But not on the table.
109
00:09:41,300 --> 00:09:44,000
- You can't bring your hamster to the moon.
- Yes, I can.
110
00:09:44,000 --> 00:09:47,100
Yes, she can.
I believe she's going to the moon.
111
00:09:48,200 --> 00:09:51,700
I'm going to the moon,
and I'm gonna bring sugar.
112
00:09:53,600 --> 00:09:57,500
Hey, sweetie, the objective is
to connect a common theme...
113
00:09:57,500 --> 00:09:59,600
...based on what Daddy's bringing.
114
00:09:59,600 --> 00:10:01,700
So I'm sorry, you can't go to the moon.
115
00:10:01,700 --> 00:10:03,400
I never get to go.
116
00:10:04,000 --> 00:10:05,700
Okay, my turn.
117
00:10:05,700 --> 00:10:10,500
I'm going to the moon,
and I'm bringing Sunshine.
118
00:10:10,900 --> 00:10:15,400
Well, since she holds air, I believe
we're all going to the moon.
119
00:10:16,000 --> 00:10:19,300
- What is that button for, Daddy?
- Oh, that button?
120
00:10:19,300 --> 00:10:22,000
You girls better hang on.
It's gonna be a bumpy ride.
121
00:10:22,000 --> 00:10:24,300
We're taking off! We're taking off!
122
00:10:24,600 --> 00:10:27,600
Oh, here we are. We're in space.
123
00:10:27,600 --> 00:10:29,200
Isn't it beautiful out there?
124
00:10:29,200 --> 00:10:31,400
Okay, what's that button for?
125
00:10:31,400 --> 00:10:32,800
- That one?
- Yeah.
126
00:10:32,800 --> 00:10:34,500
That's a very special button too.
127
00:10:34,900 --> 00:10:37,100
That's the one that brings Daddy home.
128
00:10:37,100 --> 00:10:40,800
We have to have that one,
because if Daddy didn't have that button...
129
00:10:41,500 --> 00:10:44,700
...I'd be up there for a long, long time.
130
00:10:44,700 --> 00:10:48,700
Stanley, Sunshine, time for bed.
131
00:10:49,400 --> 00:10:52,200
- Give me a hug, my angels.
- Good night.
132
00:10:52,200 --> 00:10:55,700
Good night. Good night, sweetheart.
133
00:10:55,700 --> 00:10:57,600
See you in a little bit.
134
00:10:58,000 --> 00:10:59,900
- Hey.
- Hey, honey.
135
00:10:59,900 --> 00:11:02,500
- How's it going?
- Pretty good.
136
00:11:02,900 --> 00:11:06,900
I just don't know if these gadgets
are gonna work until I launch, you know.
137
00:11:08,800 --> 00:11:11,300
You don't believe I'm gonna launch it,
do you?
138
00:11:11,800 --> 00:11:14,700
I always believe
you're gonna launch the rocket.
139
00:11:15,900 --> 00:11:19,600
- Someday.
- Well, someday's coming fast.
140
00:11:41,400 --> 00:11:45,400
- Charlie, it's so late.
- I've been working, baby.
141
00:11:54,000 --> 00:11:57,900
Charles, you didn't even take a shower.
You smell like the rocket.
142
00:11:57,900 --> 00:12:01,900
- You could've washed your hands.
- I did. I washed my hands.
143
00:12:03,300 --> 00:12:04,600
Look at this.
144
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
Look at that.
145
00:12:07,500 --> 00:12:09,000
Honey, where's your w--?
146
00:12:10,000 --> 00:12:11,700
Where's your wedding ring?
147
00:12:12,700 --> 00:12:14,800
It's in the capsule somewhere.
148
00:12:14,800 --> 00:12:17,500
- Oh, man, in the capsule somewhere.
- Well, honey, I--
149
00:12:18,700 --> 00:12:22,200
Well, it came off.
I'll get it. Don't worry about it.
150
00:12:24,300 --> 00:12:27,600
No, that's not a star.
That's a shooting star.
151
00:12:28,000 --> 00:12:30,400
How come you guys
only eat the marshmallows?
152
00:12:30,400 --> 00:12:33,200
- You don't like the cereal?
- Tastes like wood.
153
00:12:35,000 --> 00:12:37,600
Here, a whole spoonful of marshmallows.
154
00:12:37,600 --> 00:12:40,400
Yeah, but one piece of a cereal.
155
00:12:40,400 --> 00:12:43,600
One piece of a cereal.
Okay, we gotta get that. Oh, there we go.
156
00:12:43,600 --> 00:12:45,500
You know what you guys started me on?
157
00:12:45,500 --> 00:12:49,000
I don't put milk on my cereal anymore,
and it's your fault.
158
00:12:49,400 --> 00:12:52,400
- I don't put milk on my cereal.
- Oh, hey, honey.
159
00:12:52,400 --> 00:12:54,800
Hey. Look who's here.
160
00:12:57,100 --> 00:12:59,400
Hey. Whoa, easy, easy.
Take it easy.
161
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
- I love you, Grandpa.
- Go ahead, sweetie.
162
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
- Go say hi.
- What are you feeding them?
163
00:13:03,400 --> 00:13:07,700
- Hi, Grandpa.
- Girls. My little tiny people.
164
00:13:08,300 --> 00:13:10,000
Hey, Hal. How you feeling?
165
00:13:10,000 --> 00:13:12,900
I'm actually feeling fine.
166
00:13:12,900 --> 00:13:17,700
- Come sit down, Hal. Come on.
- Here, Grandpa will walk you over, okay?
167
00:13:20,500 --> 00:13:23,800
Boy, you've made real progress.
168
00:13:24,200 --> 00:13:25,500
Yep.
169
00:13:26,700 --> 00:13:29,400
It's gonna take a hell of a lot
more than gunpowder...
170
00:13:29,400 --> 00:13:32,500
...to get this particular aircraft in the air.
171
00:13:32,500 --> 00:13:33,900
Yep.
172
00:13:34,300 --> 00:13:36,400
I never knew it was this big.
173
00:13:42,000 --> 00:13:47,300
Well, you got yourself
some mighty pricey metal here, bud.
174
00:13:47,300 --> 00:13:49,700
Yeah, well, you gotta
have the good stuff.
175
00:13:49,700 --> 00:13:53,100
I'd have more than a carpet burn on my ass
if I didn't protect it.
176
00:13:54,100 --> 00:13:55,900
Farmer?
177
00:13:56,300 --> 00:13:59,400
Hey, Karl. How you doing, man?
178
00:14:03,200 --> 00:14:06,000
I'm gonna need your autograph
for this letter.
179
00:14:06,000 --> 00:14:08,800
Goddamn, it certainly gets my attention.
180
00:14:12,700 --> 00:14:15,400
- Appreciate it. I'll see you later, buddy.
- See you.
181
00:14:34,400 --> 00:14:35,800
What--?
182
00:14:39,800 --> 00:14:41,600
- Farmer!
- You want my house...
183
00:14:41,600 --> 00:14:44,800
- ...I'll give it to you brick by brick.
- It was procedure, Farmer.
184
00:14:45,500 --> 00:14:47,000
I didn't have a choice.
185
00:14:47,000 --> 00:14:50,100
The bank wouldn't stand for it
a day longer, and neither would I.
186
00:14:50,100 --> 00:14:51,600
You're way too overextended.
187
00:14:51,600 --> 00:14:54,400
You're just a banker.
A friend wouldn't do what you did.
188
00:14:54,400 --> 00:14:57,900
If I didn't care about you, I wouldn't
have sent it in. You got 30 days.
189
00:14:57,900 --> 00:15:01,500
Open your eyes. Look at this as
a wake-up call, because the dream is over.
190
00:15:01,500 --> 00:15:03,800
It's gotta stop now,
before you lose everything.
191
00:15:04,200 --> 00:15:05,500
Farmer.
192
00:15:05,500 --> 00:15:08,600
What's up, Chopper? How's your daddy?
193
00:15:08,600 --> 00:15:10,900
Waiting for you. Want a ride?
194
00:15:11,900 --> 00:15:14,100
No, it's all right. Follow me.
195
00:15:17,500 --> 00:15:19,200
What'd you do, Arnie?
196
00:15:21,700 --> 00:15:23,500
How much does he owe the bank,
Arnold?
197
00:15:24,900 --> 00:15:27,400
- Over 600,000 dollars.
- 600,000 dollars?
198
00:15:27,400 --> 00:15:29,900
He's dangerous. He threw a brick at me.
199
00:15:29,900 --> 00:15:33,400
That's enough, Arnold. That's enough.
Will the bank take an apology?
200
00:15:34,900 --> 00:15:38,200
- Well?
- I guess...
201
00:15:38,200 --> 00:15:40,200
Farmer, give the bank an apology.
202
00:15:43,400 --> 00:15:44,900
Say you're sorry.
203
00:15:46,700 --> 00:15:50,500
- Arnold, I'm sorry.
- Great.
204
00:15:50,500 --> 00:15:56,200
Now, Arnold, I'm going to administer
Farmer's spanking in private.
205
00:15:56,200 --> 00:15:59,200
Chopper, could you
see Arnold out for me?
206
00:16:04,900 --> 00:16:06,200
Assume the position.
207
00:16:07,900 --> 00:16:10,800
You're not really gonna whack me
with that thing, are you?
208
00:16:10,800 --> 00:16:13,400
Come on. I've known you all your life.
209
00:16:13,400 --> 00:16:17,400
But I do see you putting your family
and yourself at serious risk.
210
00:16:17,600 --> 00:16:21,400
One day it's a brick,
the next day it's a bullet.
211
00:16:21,800 --> 00:16:24,100
Men have been known
to do desperate things...
212
00:16:24,100 --> 00:16:25,800
...when they're losing their ranches.
213
00:16:26,400 --> 00:16:29,000
I'm gonna ask you to get...
214
00:16:29,700 --> 00:16:32,600
...a psychiatric evaluation.
215
00:16:32,600 --> 00:16:37,000
Before Arnold and me are comfortable
with you in society, you gotta see a shrink.
216
00:16:37,900 --> 00:16:42,300
Go over to the school, see Nurse Goode
over there, and talk to her.
217
00:16:43,100 --> 00:16:45,000
Bring it back to me.
218
00:16:53,000 --> 00:16:54,800
What'd they get you for?
219
00:16:55,400 --> 00:16:57,500
Sleeping in class.
220
00:16:57,900 --> 00:16:59,600
How about you?
221
00:17:00,400 --> 00:17:02,300
I broke a window.
222
00:17:06,800 --> 00:17:09,600
So, what do you wanna be
when you get out of here?
223
00:17:09,600 --> 00:17:11,000
I don't know.
224
00:17:11,000 --> 00:17:13,800
- What do you mean, you don't know?
- I don't know.
225
00:17:14,800 --> 00:17:17,000
Well, let me tell you something...
226
00:17:17,000 --> 00:17:20,500
...you better know what you wanna do
before somebody knows it for you.
227
00:17:20,500 --> 00:17:22,000
Trust me.
228
00:17:22,700 --> 00:17:25,700
Farmer. Nurse Goode can see you now.
229
00:17:25,700 --> 00:17:27,300
Okay.
230
00:17:27,900 --> 00:17:30,000
Well, good luck.
231
00:17:35,200 --> 00:17:37,400
Charlie Farmer.
232
00:17:37,400 --> 00:17:40,900
Hey, Beth. I was supposed to
give you this, the judge said.
233
00:17:40,900 --> 00:17:44,300
Thank you. Okay.
234
00:17:45,400 --> 00:17:50,400
Don't you think that they're a little late
in labeling you crazy?
235
00:17:50,700 --> 00:17:52,500
Jumping off a bridge is crazy.
236
00:17:52,500 --> 00:17:56,200
- Oh, and building a rocket isn't.
- I threw a brick through a window.
237
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
That's why I'm here.
238
00:17:57,600 --> 00:18:01,600
Well, how would you like it if we discussed
your desire to leave the planet?
239
00:18:01,900 --> 00:18:04,300
- Not particularly.
- Oh, Charlie.
240
00:18:05,400 --> 00:18:10,000
I don't expect you to open up
and start talking in our very first session.
241
00:18:10,000 --> 00:18:12,800
Session? There's sessions?
242
00:18:12,800 --> 00:18:15,200
We're all onions, Charlie.
243
00:18:15,200 --> 00:18:20,800
We have many, many,
many layers to get through.
244
00:18:20,800 --> 00:18:23,300
See what I'm saying? And, just like...
245
00:18:24,200 --> 00:18:27,800
...well, when you peel an onion,
there may be tears as we come--
246
00:18:27,800 --> 00:18:30,000
Beth, please stop it, okay?
247
00:18:30,000 --> 00:18:34,800
Listen, my daddy never told me
that he loved me.
248
00:18:34,800 --> 00:18:37,700
And, you know, I'm pretty sure
that your daddy never did either.
249
00:18:38,300 --> 00:18:41,500
The resentment that you feel
towards your parents...
250
00:18:41,500 --> 00:18:44,500
...is not going to fuel your rocket.
251
00:18:45,900 --> 00:18:48,800
- Are you done?
- Well, you're not getting it.
252
00:18:48,800 --> 00:18:54,800
The rocket is not going to bring you
a happy childhood.
253
00:18:54,800 --> 00:19:00,500
We all just have to grow up
and just take responsibility.
254
00:19:00,500 --> 00:19:04,400
Remember during our high school prom,
I asked you go to the moon with me?
255
00:19:09,900 --> 00:19:15,400
Well, shoot, Charlie,
that was just about getting laid.
256
00:19:17,600 --> 00:19:18,900
Well, I'm still going.
257
00:19:21,700 --> 00:19:23,700
We're not done, Charlie.
258
00:19:23,700 --> 00:19:25,600
Is this considered another session?
259
00:19:25,600 --> 00:19:27,900
Have you ever thought
of going into teaching?
260
00:19:27,900 --> 00:19:30,100
What the hell would I teach?
What not to do?
261
00:19:30,100 --> 00:19:34,100
No. Charlie, you could inspire
some young kid to do what you can't.
262
00:19:34,200 --> 00:19:36,600
But I can, and I will, Beth.
263
00:19:36,600 --> 00:19:40,200
I hate to be the one breaking it to you,
but you are not an astronaut.
264
00:19:40,200 --> 00:19:43,200
It didn't happen, and that's okay.
265
00:19:43,200 --> 00:19:45,600
You know,
the military's not for everyone...
266
00:19:45,600 --> 00:19:48,400
...but we all just still love you,
and you didn't fail...
267
00:19:48,400 --> 00:19:50,800
- ...and don't look at it that way.
- Oh, I don't.
268
00:19:51,500 --> 00:19:55,200
- Oh, my God, do you need help.
- Yes, you're right, I do need help.
269
00:19:55,200 --> 00:19:58,200
I need to find Shepard
because I gotta launch in 30 days.
270
00:19:58,200 --> 00:20:00,800
You have to find a way
to channel your anger...
271
00:20:00,800 --> 00:20:04,300
...or else it will manifest itself
into something...
272
00:20:04,300 --> 00:20:06,100
...like, you know, a rocket ship.
273
00:20:06,100 --> 00:20:08,200
Charlie Farmer.
274
00:20:08,800 --> 00:20:10,600
Ms. Graham, I'm here to inspire a kid.
275
00:20:12,900 --> 00:20:15,900
I could use an engineer
such as yourself at the house.
276
00:20:15,900 --> 00:20:17,900
Why don't you get your things,
and let's go.
277
00:20:18,200 --> 00:20:22,200
Excuse me, but we're in the middle
of a history lesson.
278
00:20:22,300 --> 00:20:25,900
I apologize, Ms. Graham, but you're
teaching him how to read history...
279
00:20:25,900 --> 00:20:29,800
...and I'm gonna show him how to make it.
You have a good day, hon.
280
00:20:31,400 --> 00:20:34,400
- Where are we going?
- Home.
281
00:20:34,400 --> 00:20:36,200
Home? Do we see the--?
282
00:20:36,200 --> 00:20:38,800
Where's the house?
I don't see it anywhere.
283
00:20:38,800 --> 00:20:40,700
Well, it's a long ways to home.
284
00:20:41,100 --> 00:20:43,800
Every one of you is now part
of the Farmer space program.
285
00:20:43,800 --> 00:20:48,400
If anyone feels that he or she is not fit
to be in the Farmer space program...
286
00:20:48,400 --> 00:20:50,700
...then you should say your piece now.
287
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Does that mean we don't
have to go to school?
288
00:20:53,500 --> 00:20:54,900
Correct.
289
00:20:54,900 --> 00:20:57,200
But every morning,
we're gonna hold class...
290
00:20:57,200 --> 00:20:59,300
...and study your regular subjects...
291
00:20:59,300 --> 00:21:01,800
...so when you return to school,
you won't be behind.
292
00:21:01,800 --> 00:21:04,900
- Yes, sir.
- Any questions?
293
00:21:05,300 --> 00:21:10,000
- Is that all?
- No, honey, not yet.
294
00:21:12,000 --> 00:21:13,800
How big is it?
295
00:21:13,800 --> 00:21:16,400
- It's big.
- Big?
296
00:21:16,400 --> 00:21:19,800
- So you've seen it?
- Of course I have.
297
00:21:19,800 --> 00:21:22,100
And you think that he'll let me see it?
298
00:21:23,700 --> 00:21:26,700
- Depends.
- Depends? On what?
299
00:21:26,700 --> 00:21:30,400
It's not like I'm gonna go
running all over town, "I've seen it."
300
00:21:37,400 --> 00:21:40,700
I'm telling. You told.
301
00:21:52,300 --> 00:21:54,400
Hey. You and Phyllis been out playing?
302
00:21:54,800 --> 00:21:56,600
What's going on?
303
00:21:56,900 --> 00:21:59,000
Why aren't the children in school?
304
00:21:59,000 --> 00:22:02,500
I'll address your issues after the briefing.
We're not quite finished.
305
00:22:02,500 --> 00:22:05,300
Charles, you need to answer my question.
What's going on?
306
00:22:06,100 --> 00:22:08,700
Oh, hey, Hal. You wanna
be part of the program?
307
00:22:08,700 --> 00:22:10,900
- Sir?
- The space program.
308
00:22:12,700 --> 00:22:16,700
- Charles. Bye, Phyllis.
- You guys are released, okay?
309
00:22:17,000 --> 00:22:20,100
I want you here tomorrow morning
at 0500 sharp, okay?
310
00:22:20,100 --> 00:22:22,500
Now, go back to the house. All right.
311
00:22:23,000 --> 00:22:25,100
They're going back to school tomorrow.
312
00:22:25,100 --> 00:22:28,400
It's five weeks maximum,
and they're back at school, I promise you.
313
00:22:28,400 --> 00:22:31,900
You know that they're never gonna
get the kind of education at school...
314
00:22:31,900 --> 00:22:33,100
...that they can get here.
315
00:22:33,500 --> 00:22:36,300
They don't even teach science
in these schools anymore.
316
00:22:36,300 --> 00:22:39,800
You know what Shepard's science teacher
said to him? I mean, get this.
317
00:22:39,800 --> 00:22:42,100
She said, "Science isn't sexy."
318
00:22:42,500 --> 00:22:46,800
I mean, do you want your girls to grow up
only knowing when Mercury's in retrograde?
319
00:22:47,200 --> 00:22:49,500
- You know?
- What the hell happened to you?
320
00:22:49,500 --> 00:22:54,400
It's five weeks maximum, and then
they're back in school, I promise. Okay?
321
00:23:09,300 --> 00:23:10,500
Unit 4-0 to Central.
322
00:23:10,500 --> 00:23:13,500
Do we know how many entrances
there are to this property?
323
00:23:13,500 --> 00:23:16,800
I believe there are four entrances
to the property. Four entrances.
324
00:23:16,800 --> 00:23:19,400
I don't know if they're gated or not.
325
00:23:21,700 --> 00:23:24,700
Suspect has been trying
to secure rocket fuel, over.
326
00:23:24,700 --> 00:23:28,700
Roger, we copy.
Miller is about 100 yards out.
327
00:23:28,800 --> 00:23:31,900
You should be able to see him.
He's coming down the hill, over.
328
00:23:31,900 --> 00:23:35,900
Be aware there are seven suspects. We have
on visual suspect, one Jesus Garcia.
329
00:23:36,600 --> 00:23:38,100
We copy that.
330
00:23:43,700 --> 00:23:46,700
Killbourne, Mathis,
currently securing the barn.
331
00:24:05,400 --> 00:24:07,100
Can I help you?
332
00:24:07,400 --> 00:24:09,900
- Charles Farmer?
- Yeah.
333
00:24:09,900 --> 00:24:12,600
We're with the Federal Bureau
of Investigation.
334
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
Sir, we have been made aware,
through electronic documents...
335
00:24:15,600 --> 00:24:19,600
...that you have been searching
for a high-grade fuel commonly used...
336
00:24:21,300 --> 00:24:22,900
...to launch rockets.
337
00:24:22,900 --> 00:24:26,700
Are you aware that you have an illegal
alien working on your premises?
338
00:24:26,700 --> 00:24:29,900
Pepe Garcia. Jesus Garcia.
339
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
If you cooperate, we could see to it...
340
00:24:32,400 --> 00:24:35,500
...that Mr. Garcia
could stay here with your family.
341
00:24:35,500 --> 00:24:38,000
We're going to the moon.
342
00:24:38,000 --> 00:24:41,200
- That's really rotten.
- It's rather generous of us.
343
00:24:41,200 --> 00:24:43,100
And where is that man going?
344
00:24:45,900 --> 00:24:47,900
It's very simple, Mr. Farmer...
345
00:24:47,900 --> 00:24:51,600
...it's illegal to try to obtain
such a high-grade fuel for private use.
346
00:24:51,600 --> 00:24:55,300
Anyone trying to acquire this kind of fuel
has to be considered a threat.
347
00:24:55,300 --> 00:24:56,400
This is the real deal.
348
00:24:56,900 --> 00:24:59,300
- Well, I'm no threat.
- Well, how do we know...
349
00:24:59,300 --> 00:25:02,400
- ...you're not building a warhead?
- Because I'm not at war.
350
00:25:03,600 --> 00:25:06,700
We just wanna let you know
your little rocket ain't gonna fly...
351
00:25:06,700 --> 00:25:09,100
...as long as we're doing
this investigation.
352
00:25:09,100 --> 00:25:10,600
Yeah.
353
00:25:25,800 --> 00:25:29,300
I filled out the FAA application,
sent it in over six months ago.
354
00:25:29,300 --> 00:25:32,300
Sent all my flight plans,
illustrations of the vessel...
355
00:25:32,300 --> 00:25:35,200
...never heard anything back
saying I couldn't launch.
356
00:25:35,200 --> 00:25:37,600
They didn't think you were serious.
357
00:25:37,600 --> 00:25:41,600
- Well, how can they stop me now?
- Jeez, Farmer.
358
00:25:41,800 --> 00:25:45,200
With this Patriot Act, the way
they've twisted the laws up so much...
359
00:25:45,200 --> 00:25:47,200
...they can do whatever
they please...
360
00:25:47,200 --> 00:25:50,800
...as long as they feel you're a threat
to homeland security.
361
00:25:50,800 --> 00:25:52,800
What do you want me to do?
362
00:25:52,800 --> 00:25:56,000
Well, twist it some more.
Isn't that what lawyers are good at?
363
00:25:57,100 --> 00:26:00,300
All right. Did they say they were
gonna press any charges?
364
00:26:00,300 --> 00:26:03,000
Well, no, not exactly.
They said I'm under investigation.
365
00:26:04,100 --> 00:26:06,600
That means they're gonna
be watching your every move.
366
00:26:07,300 --> 00:26:08,800
Yeah.
367
00:26:10,800 --> 00:26:13,900
I got a buddy in Manhattan.
368
00:26:13,900 --> 00:26:18,700
He's a partner in one of these big firms
that specializes in cases like this.
369
00:26:20,100 --> 00:26:22,000
- Give it a try.
- Maybe he can...
370
00:26:22,000 --> 00:26:24,400
...shed some light on the situation.
371
00:26:24,400 --> 00:26:26,800
He owes me a favor.
It won't cost you a nickel.
372
00:26:27,100 --> 00:26:28,600
Set it up. Grab the boom.
373
00:26:30,500 --> 00:26:33,500
Going into space
doesn't take NASA anymore.
374
00:26:33,500 --> 00:26:37,500
Friends, we are here at the entrance
of the space cowboy's ranch.
375
00:26:37,800 --> 00:26:41,400
We are told that behind me,
in this barn, is a rocket...
376
00:26:41,400 --> 00:26:46,400
...a rocket that Charles Farmer
wants to launch into outer space.
377
00:26:46,400 --> 00:26:48,900
After graduating
from Meriwether Lewis High School...
378
00:26:48,900 --> 00:26:51,800
...he continued his education
at the University of Texas...
379
00:26:51,800 --> 00:26:55,200
...where he received a degree
in aerospace engineering.
380
00:26:55,200 --> 00:26:58,400
Soon after, Charles Farmer
enlisted in the Air Force...
381
00:26:58,400 --> 00:27:02,800
...where he developed his skills as a pilot,
flying such planes as the F-4 Phantom.
382
00:27:03,300 --> 00:27:07,300
The rocketeer Charles Farmer
was in fact training to be an astronaut...
383
00:27:07,400 --> 00:27:09,900
...before he was discharged
from the military.
384
00:27:09,900 --> 00:27:11,400
- Hello.
- Hey, what's up?
385
00:27:11,400 --> 00:27:14,300
Holy cow, Munchak.
You didn't tell me your friend was CNN.
386
00:27:14,300 --> 00:27:17,100
This is what he said.
He said embrace the media, Farmer.
387
00:27:17,100 --> 00:27:19,100
Invite them in.
They're for your protection.
388
00:27:19,500 --> 00:27:21,200
You want them on your side, Farmer.
389
00:27:21,700 --> 00:27:23,300
All right.
390
00:27:24,400 --> 00:27:27,200
He built the rocket.
I'm sure he built a retractable roof.
391
00:27:27,200 --> 00:27:29,500
- Really?
- I don't think he'd build a rocket...
392
00:27:29,500 --> 00:27:30,900
...and forget about the roof.
393
00:27:32,700 --> 00:27:36,500
- Unless he never plans on launching it.
- Then why are we here?
394
00:27:37,100 --> 00:27:39,800
Because if we aren't here,
and he launches...
395
00:27:40,900 --> 00:27:42,600
...we're gonna look like asses.
396
00:27:43,400 --> 00:27:45,900
And if he does, and we are here?
397
00:27:47,100 --> 00:27:49,600
We still look like asses.
398
00:27:51,000 --> 00:27:53,400
- There he is!
- Mr. Farmer!
399
00:27:58,200 --> 00:28:00,000
Mr. Farmer, quick question.
400
00:28:02,300 --> 00:28:05,800
Listen, if you guys settle down
and ask your questions one at a time...
401
00:28:05,800 --> 00:28:08,300
...I'll answer them
to the best of my ability.
402
00:28:08,300 --> 00:28:12,200
Is it important to you that people know
the importance of space travel?
403
00:28:12,200 --> 00:28:15,700
I'll put it to you this way.
There are a lot of people in this world...
404
00:28:15,700 --> 00:28:18,500
...that think Michael Jackson
had the first moonwalk.
405
00:28:18,500 --> 00:28:21,100
Mr. Farmer, when do you plan
on launching your rocket?
406
00:28:21,100 --> 00:28:23,500
- Soon.
- Mr. Farmer, why are you doing this?
407
00:28:25,000 --> 00:28:26,500
It's always been my dream.
408
00:28:37,000 --> 00:28:40,800
The rocket is huge. It's really big.
409
00:28:42,200 --> 00:28:43,400
He's more of an astro-nut.
410
00:28:47,600 --> 00:28:50,000
- Who was it?
- My wife.
411
00:28:51,000 --> 00:28:53,100
She wants an autograph.
412
00:28:53,100 --> 00:28:57,100
You hear about this? There's a guy in Texas
building his own rocket in his back yard.
413
00:28:57,300 --> 00:29:00,800
This guy is planning
on launching himself into orbit.
414
00:29:02,100 --> 00:29:04,700
Here's my question.
Wouldn't it be easier just to say:
415
00:29:04,700 --> 00:29:07,400
"Honey, I want a divorce"?
Okay, wouldn't that be--?
416
00:29:09,100 --> 00:29:11,100
That's not very funny.
417
00:29:11,900 --> 00:29:14,000
Looks like a really beautiful day today.
418
00:29:14,000 --> 00:29:16,500
Afternoon high of 65,
down to 35 tonight.
419
00:29:16,800 --> 00:29:19,300
- Morning, Hal.
- And if you're launching a rocket...
420
00:29:19,300 --> 00:29:22,200
...the weather looks really good
over most of the country.
421
00:29:22,200 --> 00:29:24,800
This is what's known
as the rocket graveyard.
422
00:29:24,800 --> 00:29:27,800
Farmer gathered most of what he needed
from places like this.
423
00:29:27,800 --> 00:29:30,900
If you're looking to build a rocket,
this is the place to start.
424
00:29:35,200 --> 00:29:38,500
Farmer's rocket is housed
in the barn that you're seeing below.
425
00:29:38,500 --> 00:29:42,100
Due to the overwhelming interest,
he has opened his barn to the public...
426
00:29:42,100 --> 00:29:44,500
...allowing them
to view the rocket themselves...
427
00:29:44,500 --> 00:29:46,900
...only hoping to alleviate
some of this congestion.
428
00:29:48,700 --> 00:29:50,800
Can he do it? Well, sure he can.
429
00:29:50,800 --> 00:29:53,100
Now, will he do it? That's to be seen.
430
00:29:53,700 --> 00:29:55,600
There are lots of FAA regulations...
431
00:29:55,600 --> 00:29:59,200
...that keep people from turning
the sky into a playground.
432
00:29:59,200 --> 00:30:01,500
But the astronaut's plans
for space travel...
433
00:30:01,500 --> 00:30:05,300
...first have to be approved by the FAA.
A hearing has been scheduled.
434
00:30:05,300 --> 00:30:08,400
How long will the government
not allow you to launch your rocket?
435
00:30:08,400 --> 00:30:10,400
- They're not stopping me.
- Is it true...
436
00:30:10,400 --> 00:30:13,600
...Elton John plans to re-release
"Rocket Man" to help raise money?
437
00:30:14,200 --> 00:30:16,500
This is exactly
what we didn't want to happen.
438
00:30:16,500 --> 00:30:19,000
Let's get what we can on this guy.
Find something.
439
00:30:19,000 --> 00:30:21,900
We gotta get this space cowboy's
head out of the clouds.
440
00:30:21,900 --> 00:30:24,100
Pack up, boys. We're going to Texas.
441
00:30:26,400 --> 00:30:29,200
Well, the man deserves a second chance.
442
00:30:29,700 --> 00:30:30,900
All right, more presents.
443
00:30:33,100 --> 00:30:34,600
That's the last of it.
444
00:30:36,600 --> 00:30:38,100
Hey, Stanley.
445
00:30:38,700 --> 00:30:41,400
Why don't you change your hamster cage?
Use paper--
446
00:30:41,400 --> 00:30:45,000
Now, wait a minute. I'd like to see that.
Come on, let me have a look.
447
00:30:45,000 --> 00:30:47,600
Don't believe everything you read,
honey. It just...
448
00:30:47,600 --> 00:30:50,100
- I wanna read it.
- I wish she had your paper, Pepe.
449
00:30:50,100 --> 00:30:51,700
She can't read Spanish.
450
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
Your dad's right.
451
00:30:56,800 --> 00:30:58,500
- Change your hamster cage.
- Okay.
452
00:30:59,800 --> 00:31:04,200
They called us a cult. They said we were
like a branch of the Moonies or something.
453
00:31:04,200 --> 00:31:06,600
They think our family's
a bunch of space cadets.
454
00:31:06,600 --> 00:31:08,000
I know. I know.
455
00:31:08,000 --> 00:31:10,800
- How can they do that?
- Because they can.
456
00:31:10,800 --> 00:31:15,700
We are a normal family. We need
to go tell everyone that it isn't true.
457
00:31:15,700 --> 00:31:18,700
Well, honey, we just need
to show them, okay?
458
00:31:35,300 --> 00:31:37,300
We got a winner here. It's a winner!
459
00:31:37,300 --> 00:31:39,500
Hey, here you go, bud.
460
00:31:39,500 --> 00:31:40,800
That's what I get?
461
00:32:35,400 --> 00:32:37,800
Don't you worry about them.
462
00:32:37,800 --> 00:32:39,900
Just forget about them, Charles.
463
00:32:58,300 --> 00:33:01,100
- Thank you.
- For what, baby?
464
00:33:04,100 --> 00:33:05,700
For this.
465
00:33:20,300 --> 00:33:24,900
Excuse me. I wanna talk to you
about the ride.
466
00:33:25,900 --> 00:33:27,100
Two tickets.
467
00:33:27,100 --> 00:33:32,200
No, sir. I mean, if I wanted to buy this ride
from you, how much would it cost me?
468
00:33:32,200 --> 00:33:34,800
Well, you can rent it for 500 a week.
469
00:33:35,700 --> 00:33:37,900
- Can we talk some business?
- Sure.
470
00:33:37,900 --> 00:33:41,100
- Yeah?
- Absolutely. You gonna be around?
471
00:33:41,100 --> 00:33:42,300
Yeah, I'll be here.
472
00:34:07,600 --> 00:34:08,700
Colonel Masterson.
473
00:34:18,700 --> 00:34:22,700
Up there in space, you get
a totally different perspective.
474
00:34:24,200 --> 00:34:25,900
Different every time.
475
00:34:25,900 --> 00:34:29,900
Different perspective of the Earth.
Different perspective of yourself.
476
00:34:30,500 --> 00:34:32,100
Every time's completely different.
477
00:34:32,900 --> 00:34:34,400
It's just...
478
00:34:35,100 --> 00:34:37,600
It's just beautiful, is what it is.
479
00:34:38,700 --> 00:34:40,100
Beautiful.
480
00:34:40,500 --> 00:34:44,400
You see the world, and you realize
how small we all are.
481
00:34:45,700 --> 00:34:47,200
Life-changing.
482
00:34:47,800 --> 00:34:50,000
Definitely life-changing.
483
00:34:51,000 --> 00:34:52,700
This is good chicken, Audrey.
484
00:34:52,700 --> 00:34:55,200
- Thank you.
- You're about to make me start crying.
485
00:34:58,100 --> 00:35:02,700
My last mission was on the Endeavor.
486
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
I don't know who they are.
487
00:35:06,000 --> 00:35:09,300
It's the name of the space shuttle
Colonel Masterson flew on.
488
00:35:10,400 --> 00:35:12,600
We don't have a name for our rocket.
489
00:35:12,600 --> 00:35:13,700
You don't?
490
00:35:14,800 --> 00:35:17,200
You don't have a name
for your rocket, Farmer?
491
00:35:17,200 --> 00:35:19,700
Well, we just hadn't got to that part yet.
492
00:35:19,700 --> 00:35:22,400
We're gonna have to think of some
names, aren't we?
493
00:35:22,400 --> 00:35:23,500
Sunshine?
494
00:35:25,200 --> 00:35:27,300
- Licorice.
- Licorice?
495
00:35:30,000 --> 00:35:32,300
Okay, who's for Licorice?
496
00:35:35,100 --> 00:35:36,300
Okay.
497
00:35:36,300 --> 00:35:40,900
Now, Stanley submitted the name
of the Rockin' Rocket.
498
00:35:41,300 --> 00:35:43,500
- Who wants Rockin' Rocket?
- I like that.
499
00:35:45,000 --> 00:35:48,100
Uncle Eddie has voted
for everything we've said so far.
500
00:35:48,100 --> 00:35:50,900
- I'm taking this as seriously as you are.
- Okay.
501
00:35:51,500 --> 00:35:53,900
Now, Shepard has decided,
as you told me before...
502
00:35:53,900 --> 00:35:56,900
- ...you wanna change your name?
- Yeah, I'm changing my name.
503
00:35:56,900 --> 00:35:59,400
I'll think about it more.
I'm not sure what I want.
504
00:35:59,400 --> 00:36:01,300
Okay. Pepe.
505
00:36:17,700 --> 00:36:19,000
What does that mean?
506
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
It ain't gonna be the name of the rocket,
so don't worry.
507
00:36:22,000 --> 00:36:25,600
What does it mean, though?
Because if we're all going to vote on it--
508
00:36:25,600 --> 00:36:27,900
It means "the other woman," honey.
509
00:36:28,600 --> 00:36:32,900
No. You are not voting for that name.
510
00:36:34,600 --> 00:36:37,600
I think we should go out
and see the other woman.
511
00:36:57,400 --> 00:37:00,100
Son of a bitch, Farmer.
512
00:37:09,600 --> 00:37:12,800
- You built this thing?
- Bolt by bolt.
513
00:37:13,500 --> 00:37:16,700
That is some serious engineering.
514
00:37:17,300 --> 00:37:19,900
You don't think they'd have
brought you down here...
515
00:37:19,900 --> 00:37:22,100
...if it was a bottle rocket, do you?
516
00:37:22,100 --> 00:37:24,200
Good grief.
517
00:37:26,300 --> 00:37:29,700
- You're serious about this.
- Absolutely.
518
00:37:38,700 --> 00:37:40,900
Lookie here, you.
519
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
What happens...
520
00:37:49,000 --> 00:37:51,900
...if the rocket doesn't launch?
521
00:37:53,200 --> 00:37:57,000
I know it's not the company line here.
I know.
522
00:37:58,100 --> 00:38:00,600
But I'm a dad, baby.
523
00:38:02,200 --> 00:38:08,000
Well, that's why he needs our support
regardless of the outcome.
524
00:38:11,100 --> 00:38:13,000
It's not mandatory.
525
00:38:14,000 --> 00:38:17,900
No, it's love.
526
00:38:38,600 --> 00:38:40,200
What do you think?
527
00:38:44,700 --> 00:38:49,600
I think that it is gonna be one sad-ass day
up here in Farmerville...
528
00:38:49,600 --> 00:38:52,600
...when they haul all your hard work
off to the junkyard.
529
00:38:52,600 --> 00:38:56,500
I think that. What do you think?
530
00:38:59,300 --> 00:39:03,300
You think they're gonna let you
go up into outer space?
531
00:39:03,300 --> 00:39:04,800
A civilian?
532
00:39:05,300 --> 00:39:07,600
They don't let civilians
go up into outer space.
533
00:39:07,600 --> 00:39:09,900
Astronauts go into outer space.
534
00:39:09,900 --> 00:39:12,200
Professional astronauts
who have been trained...
535
00:39:12,200 --> 00:39:15,000
...to withstand the pressures
and the strain...
536
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
...and the emotional stress
of leaving your family behind.
537
00:39:19,400 --> 00:39:22,800
Ed, you know my dad died.
That's why I left.
538
00:39:23,700 --> 00:39:26,600
- Of course I know your dad--
- My family needed me.
539
00:39:26,600 --> 00:39:31,500
But if that was a test, you failed.
540
00:39:32,600 --> 00:39:34,400
What do you think NASA was thinking?
541
00:39:34,400 --> 00:39:38,300
This boy's gonna go into outer space.
His dad dies, and he wants to go home.
542
00:39:38,300 --> 00:39:42,600
I thought there's one person on this earth
that might understand, and that's you.
543
00:39:43,200 --> 00:39:46,700
I really-- I really didn't expect this.
544
00:39:52,000 --> 00:39:55,400
What if I told you I could get you
a seat on the shuttle?
545
00:39:56,500 --> 00:39:59,100
I'd say I don't wanna
hitch a ride on the bus.
546
00:39:59,100 --> 00:40:01,800
Forget that. Forget about
hitching a ride on the bus, okay?
547
00:40:02,300 --> 00:40:06,000
Forget the rocket. You forget the rocket
that you put a lot of hard work into.
548
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
You get these people off your back,
get these idiots with cameras out of here...
549
00:40:10,000 --> 00:40:13,500
...then you go up into outer space
the right way.
550
00:40:13,500 --> 00:40:15,400
The safe way.
551
00:40:17,300 --> 00:40:19,900
- You don't think I can do it, do you?
- Forget that.
552
00:40:19,900 --> 00:40:22,900
This is about money.
Not even millions of dollars anymore...
553
00:40:22,900 --> 00:40:26,900
...billions of dollars. 16.2 billion dollars
in this year's budget alone.
554
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
- For what?
- Who cares for what.
555
00:40:29,000 --> 00:40:30,700
For whatever they want.
556
00:40:30,700 --> 00:40:34,100
They're not gonna let you go up
in your John Deere riding lawnmower...
557
00:40:34,100 --> 00:40:36,700
...into outer space
and try and come back down...
558
00:40:36,700 --> 00:40:40,300
...and make them look stupid.
Do you think that's really gonna happen?
559
00:40:42,200 --> 00:40:45,200
Don't answer me now.
I don't want your answer right now.
560
00:40:45,500 --> 00:40:47,800
But I want you to think about it.
561
00:40:53,900 --> 00:40:55,900
Nice rocket, though.
562
00:40:59,200 --> 00:41:02,200
Will Charles Farmer be allowed
to launch his rocket?
563
00:41:02,200 --> 00:41:03,700
That's why we're here today.
564
00:41:03,700 --> 00:41:08,200
The FAA, FBI, CIA, the Department
of Energy, and members of the military.
565
00:41:08,200 --> 00:41:10,800
- They're all here.
- What do you think about all this?
566
00:41:10,800 --> 00:41:13,200
Looks like we got home-field advantage,
don't it?
567
00:41:13,200 --> 00:41:17,000
They're not allowing cameras
or the media inside during the hearing.
568
00:41:47,400 --> 00:41:50,200
We are assembled here
to review an application...
569
00:41:50,200 --> 00:41:52,900
...for the launching of a spacecraft.
570
00:41:52,900 --> 00:41:56,800
We'll be asking a series of questions.
Answer to the best of your knowledge.
571
00:41:56,800 --> 00:41:58,200
Yes, sir.
572
00:41:58,200 --> 00:42:01,000
Let's begin with your flight plan
that you've submitted.
573
00:42:01,000 --> 00:42:04,400
Your plan is to do one complete orbit
of the Earth.
574
00:42:04,400 --> 00:42:09,100
Once completed, the capsule
will re-enter the atmosphere.
575
00:42:09,600 --> 00:42:13,100
Sounds easy. Simple.
576
00:42:13,800 --> 00:42:16,600
- Yes, sir.
- Well, it's not.
577
00:42:18,200 --> 00:42:21,800
I would submit that's the gentleman's
opinion, not a statement of fact.
578
00:42:21,800 --> 00:42:23,900
You are aware this is not a court of law.
579
00:42:23,900 --> 00:42:26,300
I am, but I'm not gonna sit here
like a potted plant.
580
00:42:26,600 --> 00:42:28,200
I hope not.
581
00:42:28,900 --> 00:42:32,000
As head of the FAA, my opinion
might have some credence...
582
00:42:32,000 --> 00:42:34,300
- ...on the subject of space flight.
- Yes, sir.
583
00:42:34,300 --> 00:42:37,500
You based your design
on the Atlas rocket, yes?
584
00:42:38,000 --> 00:42:40,600
- Yes, sir.
- Were you aware that the Atlas...
585
00:42:40,600 --> 00:42:43,600
...comes from the design
of a ballistic missile?
586
00:42:43,600 --> 00:42:45,500
- Yes, sir.
- So basically...
587
00:42:45,500 --> 00:42:49,000
- ...you've built a missile in your barn.
- That's incorrect.
588
00:42:49,000 --> 00:42:51,200
Will Beacon, Central Intelligence Agency.
589
00:42:52,000 --> 00:42:55,900
How do we know
that you're not constructing a WMD?
590
00:42:58,300 --> 00:43:02,300
Well, because if I was building
a weapon of mass destruction...
591
00:43:02,300 --> 00:43:03,900
...you wouldn't be able to find it.
592
00:43:07,000 --> 00:43:10,500
- Very funny, Mr. Farmer.
- That's just the truth.
593
00:43:12,800 --> 00:43:15,800
Here we are. Thanks for waiting.
594
00:43:18,200 --> 00:43:20,500
Hi, thanks for waiting.
Can I take your order?
595
00:43:20,500 --> 00:43:24,400
- Audie Farmer? The astronaut's wife?
- Yes, ma'am. What can I get for you?
596
00:43:24,400 --> 00:43:28,000
Gretchen Boyd
from Child Protective Services.
597
00:43:28,000 --> 00:43:30,100
Would you please sit down?
598
00:43:32,000 --> 00:43:33,900
- No, thank you.
- Mrs. Farmer...
599
00:43:34,200 --> 00:43:36,400
...it has come to our attention...
600
00:43:36,400 --> 00:43:41,100
...that your children, as well as yourself,
may be in harm's way.
601
00:43:44,100 --> 00:43:45,300
How so?
602
00:43:45,300 --> 00:43:50,000
Your husband has literally brainwashed
you and your children.
603
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
He's taken them out of school...
604
00:43:52,000 --> 00:43:57,200
...and he has isolated his entire family
from any other outside influence.
605
00:44:00,600 --> 00:44:06,500
It's time you took control of your family
before someone else does it for you.
606
00:44:10,100 --> 00:44:14,100
- Who's your personnel at Mission Control?
- Shepard Farmer, my son.
607
00:44:14,200 --> 00:44:17,500
- Does he have any experience?
- Sure does. Fifteen years.
608
00:44:17,500 --> 00:44:19,500
Is this a joke to you, Mr. Farmer?
609
00:44:19,500 --> 00:44:22,800
A 15-year-old will be the head
of your mission control?
610
00:44:22,800 --> 00:44:25,600
He's perfectly capable
of launching his dad into space.
611
00:44:25,600 --> 00:44:29,600
- Don't underestimate what my child can do.
- Come on. He's 15 years old.
612
00:44:29,800 --> 00:44:34,400
We also have an evaluation that was
done recently by a Dr. Beth Goode.
613
00:44:34,800 --> 00:44:36,100
Nurse Goode?
614
00:44:37,000 --> 00:44:39,600
These are alarming comments
made by the doctor.
615
00:44:39,600 --> 00:44:42,200
She said that Mr. Farmer is angry...
616
00:44:43,000 --> 00:44:44,800
...unstable...
617
00:44:44,800 --> 00:44:46,300
...delusional...
618
00:44:46,300 --> 00:44:50,000
...and that his overall mental health
is in question.
619
00:44:50,000 --> 00:44:54,400
Charlie, your father took his own life,
is that correct?
620
00:44:58,300 --> 00:45:00,400
Don't go there, colonel.
621
00:45:12,300 --> 00:45:15,100
I can tell you right now,
what you have built here...
622
00:45:15,100 --> 00:45:18,000
...is a one-way ticket to the afterlife.
623
00:45:18,000 --> 00:45:21,200
A facility in which Mr. Farmer
could get himself into space.
624
00:45:21,200 --> 00:45:23,800
The U.S. government
has a space program, Mr. Farmer.
625
00:45:23,800 --> 00:45:26,500
Why don't you just leave this
to the professionals?
626
00:45:26,500 --> 00:45:30,100
In 1960 they started a space race.
627
00:45:30,700 --> 00:45:33,600
By 1969 we were on the moon.
628
00:45:34,100 --> 00:45:37,200
Now, in that short period of time,
look what we accomplished.
629
00:45:38,400 --> 00:45:41,200
And in my opinion,
I believe that if some other country...
630
00:45:41,200 --> 00:45:43,400
...wanted to go to the moon
and live there...
631
00:45:43,400 --> 00:45:47,700
...we'd get in a war with them
because we think the moon is ours.
632
00:45:48,600 --> 00:45:50,600
Well, it's not.
633
00:45:51,700 --> 00:45:56,800
Just like it's not your right to tell me
whether or not I can launch into space.
634
00:45:57,300 --> 00:45:58,700
Mr. Farmer, we have laws.
635
00:45:58,700 --> 00:46:01,200
I know we have laws.
We got all kind of laws.
636
00:46:01,200 --> 00:46:04,500
We got more laws to tell us
what we can't do than anything else.
637
00:46:04,500 --> 00:46:07,600
We got laws to protect us
from other laws.
638
00:46:07,600 --> 00:46:11,200
- Comments like that do not help.
- Listen, you've been talking all morning.
639
00:46:11,200 --> 00:46:12,900
Let me talk for a minute.
640
00:46:14,000 --> 00:46:15,500
Okay?
641
00:46:16,000 --> 00:46:17,900
I won't take long.
642
00:46:20,700 --> 00:46:24,500
When I was a kid, they used to tell me
that I could be anything I wanted to be.
643
00:46:27,100 --> 00:46:29,300
No matter what.
644
00:46:31,200 --> 00:46:35,700
And maybe I am insane, I don't know,
but I still believe that.
645
00:46:36,200 --> 00:46:38,600
I believe it with all my heart.
646
00:46:42,400 --> 00:46:44,900
Somewhere along the line...
647
00:46:45,200 --> 00:46:48,700
...we stopped believing
that we could do anything.
648
00:46:51,200 --> 00:46:55,600
And if we don't have our dreams,
we have nothing.
649
00:46:59,900 --> 00:47:01,900
You'll be informed of our decision.
650
00:47:13,700 --> 00:47:15,600
I'm gonna save your life.
651
00:47:16,900 --> 00:47:20,400
I'm gonna tell you something
that no one else in there will tell you.
652
00:47:20,800 --> 00:47:24,300
The U.S. military has enough firepower
pointed at your ranch...
653
00:47:24,300 --> 00:47:26,800
...that if you decide to launch...
654
00:47:26,800 --> 00:47:31,500
...within seconds, your remains
will be spread over five states.
655
00:47:34,800 --> 00:47:38,000
- Is that a threat?
- No.
656
00:47:39,100 --> 00:47:41,000
You're the threat.
657
00:47:51,300 --> 00:47:54,300
Don't believe a word he says, Farmer.
658
00:47:54,300 --> 00:47:56,900
Nobody's gonna fire any missiles at you.
659
00:47:56,900 --> 00:48:00,400
They have no law to stop you,
so they're just trying to intimidate you.
660
00:48:00,400 --> 00:48:01,800
I don't know.
661
00:48:03,300 --> 00:48:07,700
Actually, I think they're pretty good
at assassinating people who have dreams.
662
00:48:18,600 --> 00:48:19,900
Where's your helmet?
663
00:48:28,800 --> 00:48:31,100
Now, I think that's it, Mrs. Farmer.
664
00:48:31,100 --> 00:48:32,400
Thank you.
665
00:48:37,600 --> 00:48:40,600
- So is it true?
- What?
666
00:48:41,000 --> 00:48:43,700
Got a million dollars for your story?
667
00:48:43,700 --> 00:48:45,500
No, Vanessa, it's not true.
668
00:48:45,500 --> 00:48:47,700
I won't tell anyone. I read about it in--
669
00:48:47,700 --> 00:48:49,600
Vanessa, it's not true.
670
00:48:51,100 --> 00:48:53,600
Your total is 86.05.
671
00:48:53,600 --> 00:48:56,800
Sorry. Here.
672
00:49:05,800 --> 00:49:07,200
Watch your fingers.
673
00:49:08,300 --> 00:49:11,900
I'm sorry, Mrs. Farmer,
but your card was declined.
674
00:49:13,000 --> 00:49:15,600
Would you like to try another one?
675
00:49:17,400 --> 00:49:19,200
Can you just keep all this here...
676
00:49:19,200 --> 00:49:21,500
...and we'll come back
in a little while, okay?
677
00:49:21,500 --> 00:49:23,400
Come on, girls. Come on.
678
00:49:52,300 --> 00:49:53,900
I'm going to the moon...
679
00:49:54,600 --> 00:49:56,900
...and I'm bringing this brick.
680
00:50:06,600 --> 00:50:08,700
Kids, your mom and I
need a private moment.
681
00:50:08,700 --> 00:50:11,000
No. This has been private long enough.
682
00:50:11,000 --> 00:50:14,700
Now, you can lie to me as much as you
want, Charles, but don't lie to them.
683
00:50:16,200 --> 00:50:17,700
Tell them.
684
00:50:18,100 --> 00:50:21,100
Tell them we might not have a house
in a few weeks.
685
00:50:21,100 --> 00:50:24,200
- Knock it off, Audie, okay, please?
- No, you knock it off.
686
00:50:24,200 --> 00:50:26,500
- Please, knock it off.
- And what was your plan?
687
00:50:26,500 --> 00:50:27,900
Blasting off this Earth...
688
00:50:27,900 --> 00:50:31,400
...and leaving us here to deal with
the consequences? With no money...
689
00:50:31,400 --> 00:50:34,300
- ...nothing, no money for food?
- Oh, really? Is that right?
690
00:50:37,700 --> 00:50:39,100
I'm sorry.
691
00:50:41,600 --> 00:50:44,600
So we don't have any food?
Is that what you think?
692
00:50:44,600 --> 00:50:46,900
Kids, you don't have anything
to worry about...
693
00:50:46,900 --> 00:50:49,300
...because we got plenty of food, okay?
694
00:50:49,300 --> 00:50:50,300
Here's food.
695
00:50:50,800 --> 00:50:54,100
You want macaroni and cheese?
You want salmon in white sauce?
696
00:50:54,100 --> 00:50:56,000
- You want rice pilaf?
- Stop it!
697
00:50:56,000 --> 00:51:00,000
- We got all kinds of food!
- Shepard, take the children out of here.
698
00:51:04,200 --> 00:51:07,500
What, do you wanna throw that?
You gonna throw something at me, Audie?
699
00:51:07,500 --> 00:51:12,400
- Is that what you wanna do? Go ahead!
- You wanna see flying saucers?
700
00:51:12,400 --> 00:51:16,200
Don't you ever accuse me of that again
in front of the kids. You understand me?
701
00:51:16,200 --> 00:51:18,900
You're not taking care of us
when we don't have a home!
702
00:51:19,500 --> 00:51:21,600
You have to keep us safe!
703
00:51:21,600 --> 00:51:25,500
And this dream that we all share
feeds one person, and that's you!
704
00:51:27,600 --> 00:51:32,100
You're gonna lose everything, Charles,
including your family.
705
00:51:45,500 --> 00:51:48,100
Now, I need to clean up this kitchen.
706
00:51:52,400 --> 00:51:54,900
I'm sorry I did this.
707
00:52:05,200 --> 00:52:06,900
Audie.
708
00:52:11,700 --> 00:52:15,300
I love you and those kids
more than anything in this world.
709
00:52:16,300 --> 00:52:19,300
But if I don't do what I believe in...
710
00:52:22,400 --> 00:52:26,100
...then I haven't done them
any good at all.
711
00:52:31,100 --> 00:52:33,800
I have always believed.
712
00:52:35,800 --> 00:52:38,400
I just don't know anymore.
713
00:53:06,200 --> 00:53:09,200
Okay. Here we go.
714
00:53:11,500 --> 00:53:13,900
- Hold Mommy's purse.
- Audie?
715
00:53:17,000 --> 00:53:19,600
Audie, honey, you don't have to leave.
716
00:53:20,300 --> 00:53:23,300
It's Sunday. We're going to church.
717
00:53:24,400 --> 00:53:28,200
I'm hoping they'll learn something about
forgiveness, because they'll need it.
718
00:53:28,200 --> 00:53:32,200
- Come on, Audie, don't do that.
- No, Charles. They worship you.
719
00:53:32,800 --> 00:53:35,400
And so that I don't get bitter...
720
00:53:35,900 --> 00:53:38,800
...and call you an ass for lying to us...
721
00:53:40,200 --> 00:53:43,300
...I'm gonna have to figure out
a way to forgive you.
722
00:53:44,900 --> 00:53:46,600
And so will they.
723
00:53:59,600 --> 00:54:01,700
You know, I tell you one thing.
724
00:54:03,500 --> 00:54:07,000
You are one fabulous father.
725
00:54:07,900 --> 00:54:09,700
And you know why, Farmer?
726
00:54:10,300 --> 00:54:15,100
This man couldn't even get his family
to eat dinner together.
727
00:54:16,500 --> 00:54:20,500
But you have got your family...
728
00:54:20,900 --> 00:54:23,300
...dreaming together.
729
00:54:24,000 --> 00:54:26,600
That is big stuff, sir.
730
00:54:27,800 --> 00:54:29,900
Really big stuff.
731
00:54:37,100 --> 00:54:40,600
Boy, they gotta burn a lot of fuel
to run them cars, you know it?
732
00:54:43,300 --> 00:54:46,900
Gotta wonder if all them cars would
be going around in circles like that...
733
00:54:46,900 --> 00:54:49,300
...if they didn't have all that advertising.
734
00:54:53,900 --> 00:54:57,300
The fact of the matter is, Doug,
if you advertise on my rocket...
735
00:54:57,300 --> 00:54:58,900
...it's gonna raise your sales.
736
00:54:58,900 --> 00:55:02,000
It just stands to reason.
Plus, you'll be getting attention...
737
00:55:02,000 --> 00:55:05,300
...that you normally wouldn't get
from conventional methods.
738
00:55:05,300 --> 00:55:08,500
Now, I've got a letter out
to the CEO of Coca-Cola.
739
00:55:08,500 --> 00:55:10,400
I expect to hear back from them soon.
740
00:55:10,400 --> 00:55:13,400
If they come onboard,
they'll be right here.
741
00:55:13,400 --> 00:55:18,400
But before they come on and paint
the whole thing red, you got your choice.
742
00:55:19,000 --> 00:55:20,400
I mean, look at this.
743
00:55:21,800 --> 00:55:23,400
Can you imagine?
744
00:55:24,100 --> 00:55:28,000
Dunkin' Donuts blasting off into space.
745
00:55:28,000 --> 00:55:29,900
What if your mission's aborted...
746
00:55:29,900 --> 00:55:32,900
...or your success doesn't measure
to this final statement?
747
00:55:33,300 --> 00:55:37,000
- What are you implying?
- The risk factor is high, Farmer.
748
00:55:37,000 --> 00:55:38,300
But it's an educated risk.
749
00:55:39,400 --> 00:55:41,600
Did you read the case study on Tang?
750
00:55:41,600 --> 00:55:44,800
The profits they made off putting
that orange dust up onboard.
751
00:55:45,300 --> 00:55:47,900
I've made a graph. Did you look at it?
752
00:55:47,900 --> 00:55:50,400
Oh, yeah, Tang.
I raised three kids on that stuff.
753
00:55:50,400 --> 00:55:52,000
Well, it's full of vitamins.
754
00:55:52,000 --> 00:55:54,600
What's that little old cheesy deal
y'all got now?
755
00:55:54,600 --> 00:55:57,700
I mean, tell me what happens
if your whole mission goes to shit.
756
00:55:57,700 --> 00:56:01,500
- I mean, I can't deal with much more of it.
- You mean, like, if I die?
757
00:56:01,500 --> 00:56:04,600
If something were
to happen to you, Farmer...
758
00:56:04,600 --> 00:56:08,200
...candy sprinkles, M&M's,
Oreo cookies...
759
00:56:08,200 --> 00:56:10,500
...there's no amount of topping...
760
00:56:11,300 --> 00:56:14,600
...that would cover the amount
of guilt that I would have.
761
00:56:14,600 --> 00:56:16,500
Look, if you die...
762
00:56:16,500 --> 00:56:21,200
...the book deal, Good Morning America,
that TV movie, Jay Leno...
763
00:56:21,200 --> 00:56:23,300
...all that vanishes.
764
00:56:23,300 --> 00:56:27,100
Without a successful mission, I don't
see the profits breaking into the red.
765
00:56:27,100 --> 00:56:29,500
I might as well go put my money
in Kleenex stock...
766
00:56:30,000 --> 00:56:33,400
...because all you're gonna be producing
is a ton of tears.
767
00:56:34,200 --> 00:56:36,500
But if you circle the world...
768
00:56:36,500 --> 00:56:40,100
...you land back over in your back yard
like your mission plan says...
769
00:56:41,000 --> 00:56:43,800
...you're a man-made American hero.
770
00:56:44,400 --> 00:56:47,600
Now if I could only launch a rocket
with jelly doughnuts.
771
00:56:47,600 --> 00:56:50,300
Sunshine, why don't you go
give your grandpa one, okay?
772
00:56:50,300 --> 00:56:53,500
He loves the sprinkles.
Take Grandpa a doughnut. There you go.
773
00:56:53,500 --> 00:56:55,700
- Take Grandpa a doughnut.
- Just have two, okay?
774
00:56:56,000 --> 00:56:57,600
Just two.
775
00:56:58,300 --> 00:57:01,400
- Do you want one?
- No, honey, I've already had three or four.
776
00:57:01,400 --> 00:57:03,700
With, like, seven cups of coffee and...
777
00:57:05,300 --> 00:57:07,800
Grandpa, here's a doughnut.
778
00:57:08,300 --> 00:57:10,800
Grandpa, here's a doughnut.
779
00:57:17,700 --> 00:57:19,700
- Grandpa no wake up.
- What, sweetie?
780
00:57:21,400 --> 00:57:23,600
Grandpa no wake up.
781
00:57:38,500 --> 00:57:40,000
Dad?
782
00:57:46,100 --> 00:57:47,900
Oh, Dad.
783
00:58:43,500 --> 00:58:46,000
There are no stop signs up there.
784
00:58:48,800 --> 00:58:50,800
There is no defining space.
785
00:58:54,200 --> 00:58:56,800
We have always defined our space.
786
00:58:58,900 --> 00:59:01,800
A wall here, a room there.
787
00:59:03,600 --> 00:59:06,400
A hallway, a road.
788
00:59:08,200 --> 00:59:12,800
We have this way of dividing our space
until it equals a direction.
789
00:59:15,900 --> 00:59:18,800
We even created a space for the dead.
790
00:59:22,000 --> 00:59:25,200
Space is a difficult thing to grasp.
791
00:59:28,600 --> 00:59:30,400
Man, Farmer...
792
00:59:30,700 --> 00:59:33,200
...you have the most abstract thoughts.
793
00:59:34,100 --> 00:59:36,500
They don't make any sense at all.
794
00:59:37,000 --> 00:59:41,400
I'm just waiting for the other thoughts
to string all this mess together.
795
00:59:43,300 --> 00:59:44,800
Hey, who's that out there?
796
00:59:48,300 --> 00:59:51,100
Maybe one of Hal's long-lost friends.
797
01:00:00,900 --> 01:00:02,400
How you doing?
798
01:00:03,200 --> 01:00:05,400
How many head of cattle
do you run out here?
799
01:00:06,300 --> 01:00:08,300
Enough to suit me.
800
01:00:09,000 --> 01:00:11,100
You are the property owner?
801
01:00:13,300 --> 01:00:14,700
Yeah.
802
01:00:15,300 --> 01:00:17,800
- Charles Farmer.
- Correct.
803
01:00:17,800 --> 01:00:20,500
I'm appraising your land
for First National Bank...
804
01:00:20,500 --> 01:00:23,000
...who's actively seeking a foreclosure.
805
01:00:23,000 --> 01:00:24,500
What was your name?
806
01:00:25,400 --> 01:00:26,900
Sir?
807
01:00:27,700 --> 01:00:30,100
- What was your name again?
- Robert Wilson.
808
01:00:30,100 --> 01:00:32,100
Robert, nice to meet you.
809
01:00:32,100 --> 01:00:35,500
You know, I own 352 acres.
810
01:00:35,500 --> 01:00:37,800
Did you ever try to find a body
on that much land?
811
01:00:40,900 --> 01:00:43,100
I'm not the bad guy here, mister.
812
01:00:44,300 --> 01:00:46,600
Well, you're not the good guy either.
813
01:00:59,300 --> 01:01:02,900
Shep, look here. I think I've figured out
another way to make our fuel.
814
01:01:02,900 --> 01:01:05,700
We combine kerosene with hydrazine.
815
01:01:05,700 --> 01:01:06,900
Are you sure, Dad?
816
01:01:06,900 --> 01:01:10,700
Son, I don't know another way to do it
unless we completely modify the engine.
817
01:01:10,700 --> 01:01:13,200
Plus, we got all the stuff
right here in the barn.
818
01:01:13,900 --> 01:01:16,500
The fuel will still be pumped in
at a high pressure...
819
01:01:16,500 --> 01:01:18,300
...and it'll burn in the chamber...
820
01:01:18,300 --> 01:01:21,400
...create the same exhaust gases
as the high-grade rocket fuel.
821
01:01:21,800 --> 01:01:25,100
That should provide enough thrust
to send me into orbit.
822
01:01:26,100 --> 01:01:27,800
Make sense?
823
01:01:28,700 --> 01:01:30,500
Yeah. Yeah.
824
01:01:33,300 --> 01:01:34,400
Farmer?
825
01:01:35,000 --> 01:01:38,400
- Yeah, I'm down here in the engine room.
- Hey.
826
01:01:39,400 --> 01:01:43,200
- They made a ruling yet?
- Why do you think I'm here?
827
01:01:44,800 --> 01:01:47,800
The committee wants 60 days
to make a ruling.
828
01:01:48,400 --> 01:01:52,000
But I don't have 60 days.
The bank's gonna foreclose in a week.
829
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
I'm aware of that.
830
01:01:59,600 --> 01:02:03,400
- I just don't have that kind of time.
- That's their plan.
831
01:02:03,400 --> 01:02:05,500
Do you think they want you
to launch this?
832
01:02:05,500 --> 01:02:07,100
They'll stall, stall, stall.
833
01:02:07,100 --> 01:02:10,200
And then there'll be appeals.
This'll go on forever.
834
01:02:10,600 --> 01:02:13,200
- Yeah.
- Are you ready for that?
835
01:02:29,900 --> 01:02:32,200
I'm sorry about the ruling, Farmer.
836
01:02:35,300 --> 01:02:36,500
Yeah.
837
01:02:42,000 --> 01:02:44,300
You know, my father loved ranching.
838
01:02:46,400 --> 01:02:48,400
He loved it with all his heart.
839
01:02:52,800 --> 01:02:54,900
It was his dream.
840
01:03:00,400 --> 01:03:02,700
Then when it got tough...
841
01:03:03,400 --> 01:03:06,700
...and he knew they were gonna
try to take it away from him...
842
01:03:08,500 --> 01:03:11,200
...he put a gun to his head...
843
01:03:12,700 --> 01:03:14,900
...before they could.
844
01:03:20,100 --> 01:03:22,800
And that bullet's still traveling.
845
01:03:25,000 --> 01:03:26,900
It just keeps on going.
846
01:03:27,600 --> 01:03:30,500
And now it's headed
straight for my dream.
847
01:03:33,400 --> 01:03:37,000
Just promise me
you're not gonna do something stupid.
848
01:03:37,300 --> 01:03:41,300
- Like what? Build a rocket?
- No.
849
01:03:41,700 --> 01:03:44,100
You know better than that.
850
01:03:46,500 --> 01:03:49,100
I've walked away before...
851
01:03:50,200 --> 01:03:52,700
...and I can't walk away again.
852
01:03:53,000 --> 01:03:55,100
Charles?
853
01:03:56,600 --> 01:03:59,300
I can't just keep failing.
854
01:04:00,600 --> 01:04:02,300
I hope you understand that.
855
01:04:05,300 --> 01:04:07,700
I promise you everything will be okay.
856
01:04:07,700 --> 01:04:08,700
No.
857
01:04:13,100 --> 01:04:15,000
Shepard!
858
01:04:39,600 --> 01:04:40,600
Come on.
859
01:04:55,400 --> 01:04:57,000
Damn!
860
01:05:58,700 --> 01:06:00,000
Charlie.
861
01:06:00,300 --> 01:06:01,900
Charlie, can you hear me?
862
01:06:03,400 --> 01:06:07,400
No, don't move. Don't move your body.
Don't move it, sweetie.
863
01:06:07,400 --> 01:06:08,500
Oh, my God.
864
01:06:08,500 --> 01:06:12,500
Don't you dare leave this family.
You stay with me!
865
01:06:28,000 --> 01:06:30,900
Six broken ribs. Broken left wrist.
866
01:06:31,200 --> 01:06:34,000
Compound fracture to the fibula.
867
01:06:34,000 --> 01:06:37,500
Severe head trauma.
Multiple lacerations to the face.
868
01:06:42,700 --> 01:06:44,900
Is there any good news?
869
01:06:46,200 --> 01:06:48,200
He's alive.
870
01:07:26,300 --> 01:07:27,900
Hang on, hang on, hang on.
871
01:07:27,900 --> 01:07:30,900
You gotta be strong
for your daddy, now, okay?
872
01:07:31,200 --> 01:07:36,500
Now, he wants to hear how much
we love him, okay? It's really important.
873
01:07:43,700 --> 01:07:44,800
You okay?
874
01:07:46,000 --> 01:07:49,200
Yeah? How about you?
You all right, sweetheart?
875
01:07:49,500 --> 01:07:51,500
Stanley?
876
01:07:51,500 --> 01:07:52,900
Come here, sweetheart.
877
01:07:52,900 --> 01:07:54,800
Why don't we go get
something to drink.
878
01:07:54,800 --> 01:07:56,300
Will you stay with him, honey?
879
01:07:56,700 --> 01:07:59,500
Stanley? Stanley. Honey.
880
01:08:15,400 --> 01:08:17,000
Dad?
881
01:08:21,900 --> 01:08:24,300
It's Shep, Dad.
882
01:08:31,500 --> 01:08:34,200
I was looking in the barn today...
883
01:08:34,900 --> 01:08:38,200
...and we can build another one
just like it. I swear we can.
884
01:08:38,200 --> 01:08:40,400
We have everything
right in there in the barn.
885
01:08:40,400 --> 01:08:41,800
We could build everything.
886
01:08:41,800 --> 01:08:45,200
I swear, we can build another one
just like it. We just need you back.
887
01:08:49,100 --> 01:08:53,000
You can't give up. You can't give up.
888
01:09:15,600 --> 01:09:19,100
And, children, when they say,
"Don't try this at home," they mean it.
889
01:09:19,800 --> 01:09:22,800
Okay. Go ahead. Yeah. What? Okay.
890
01:09:22,800 --> 01:09:25,900
Ask them how long they want us
to stay here. Ask them.
891
01:09:25,900 --> 01:09:29,500
Okay. Yeah. All right.
892
01:09:29,500 --> 01:09:31,700
They told us to hang tight.
893
01:09:34,600 --> 01:09:38,100
Grab a couple of these mugs.
They make good souvenirs.
894
01:09:40,700 --> 01:09:42,000
There's no logo on them.
895
01:09:42,700 --> 01:09:47,300
The blending of high-test rocket fuel
is clearly not a project for amateurs.
896
01:09:47,300 --> 01:09:50,600
This is why we have such strict rules
and regulations in place.
897
01:09:50,600 --> 01:09:53,900
Space flight is a serious endeavor,
not to be taken lightly.
898
01:09:54,400 --> 01:09:58,000
We can only hope
that through this near-fatal tragedy...
899
01:09:58,000 --> 01:10:00,400
...other space enthusiasts
get the real message...
900
01:10:00,400 --> 01:10:05,100
...displayed by Mr. Farmer here,
and not the one hyped up by the media.
901
01:10:05,100 --> 01:10:06,800
No further questions.
902
01:10:35,600 --> 01:10:38,000
How stupid I am.
903
01:10:40,200 --> 01:10:43,600
This a lecture
that you want me to hear?
904
01:10:44,500 --> 01:10:46,000
No.
905
01:10:48,400 --> 01:10:50,800
You're alive, stupid.
906
01:10:54,700 --> 01:10:57,300
They gotta get me some cereal.
907
01:11:41,700 --> 01:11:43,800
I'm going to the moon,
and I'm bringing--
908
01:11:43,800 --> 01:11:46,900
Oh, sweetie, let's not
play that game tonight, okay?
909
01:11:48,600 --> 01:11:50,400
But why?
910
01:11:51,700 --> 01:11:54,200
Because she said so.
911
01:11:55,500 --> 01:11:56,600
Please, honey.
912
01:12:32,100 --> 01:12:33,600
It's okay.
913
01:12:34,500 --> 01:12:39,300
Shepard, you gotta give him some time.
914
01:12:42,100 --> 01:12:47,000
Daddy's real tired, you know?
He needs to-- He needs to get some rest.
915
01:13:10,800 --> 01:13:14,800
Albeit handwritten, your dad's will
is pretty straightforward.
916
01:13:15,300 --> 01:13:17,700
Three trust funds for the kids.
917
01:13:17,700 --> 01:13:21,300
After that, 200,000 in assets.
Another 100,000 in cash.
918
01:13:22,000 --> 01:13:24,400
Some stocks and bonds.
919
01:13:25,100 --> 01:13:26,900
It's all yours.
920
01:13:27,900 --> 01:13:30,500
Troubles with the bank are over, anyway.
921
01:13:32,600 --> 01:13:34,100
Thank you.
922
01:14:08,000 --> 01:14:10,300
- Look, I found one!
- Look, I found one!
923
01:14:10,900 --> 01:14:12,700
That's good, baby.
924
01:14:17,000 --> 01:14:20,500
- Look, I found one again!
- Look, I found one again!
925
01:14:29,600 --> 01:14:33,100
Have them come get that rocket
and take it to the junkyard.
926
01:14:33,600 --> 01:14:36,900
- Charles.
- Audie, it's already hurt them enough.
927
01:14:40,400 --> 01:14:43,100
I don't want it
to hurt this family anymore.
928
01:14:58,100 --> 01:15:02,600
Well, everything is now current
and up-to-date.
929
01:15:02,600 --> 01:15:06,200
I have stopped the foreclosure.
No worries.
930
01:15:06,200 --> 01:15:07,600
Thanks, Arnie.
931
01:15:08,500 --> 01:15:10,500
You did the right thing.
932
01:15:12,300 --> 01:15:14,300
Oh, boy.
933
01:15:15,000 --> 01:15:18,900
Did Farmer have us all believing
he was going off into outer space.
934
01:15:24,600 --> 01:15:26,700
How stupid do we look?
935
01:15:34,300 --> 01:15:35,700
What?
936
01:15:43,300 --> 01:15:45,100
When we took our vows...
937
01:15:45,100 --> 01:15:48,300
...we promised to love each other
in sickness and in health.
938
01:15:50,100 --> 01:15:54,800
Did that mean mental health?
Because you are crazy.
939
01:15:57,000 --> 01:16:00,400
I mean, when you first said you wanted
to go into space, I thought:
940
01:16:00,400 --> 01:16:04,200
"Well, what man doesn't say
he wants his space?"
941
01:16:06,000 --> 01:16:07,400
The difference is, now...
942
01:16:08,200 --> 01:16:10,100
...we have a family.
943
01:16:11,500 --> 01:16:14,500
A beautiful family.
944
01:16:15,000 --> 01:16:17,700
And I see how the girls look at you.
945
01:16:19,100 --> 01:16:21,200
They adore you.
946
01:16:23,600 --> 01:16:27,600
They love their daddy
who wants to go into space.
947
01:16:29,500 --> 01:16:33,500
I don't wanna be responsible
for killing that hope in their eyes.
948
01:16:34,300 --> 01:16:37,200
And what kind of message
would you be sending to Shepard?
949
01:16:39,000 --> 01:16:42,500
I want his dad to show him
how it's done.
950
01:16:48,400 --> 01:16:49,900
Now, look.
951
01:16:54,600 --> 01:17:00,200
There's enough money in there
for you to do whatever you need to do.
952
01:17:05,500 --> 01:17:06,800
Without the rocket...
953
01:17:08,000 --> 01:17:10,600
...we're just a dysfunctional family.
954
01:17:41,700 --> 01:17:45,100
We'll rebuild the rocket
to the exact specifications as the original.
955
01:17:45,100 --> 01:17:48,300
I've inventoried all materials on hand.
Awaiting delivery on...
956
01:17:48,300 --> 01:17:50,500
Three spherical oxygen bottles.
957
01:17:51,600 --> 01:17:55,000
- Three thousand linear feet of 20-gauge...
- Unlike the first launch...
958
01:17:55,000 --> 01:17:56,700
...this fuel will burn evenly...
959
01:17:56,700 --> 01:17:59,600
...giving us the right amount of thrust
needed to launch...
960
01:17:59,600 --> 01:18:04,000
- Twenty MCM submodule components.
- Lithium hydroxide canisters...
961
01:18:06,300 --> 01:18:10,300
- There are plenty of alternative fuels.
- We have to find them legitimately.
962
01:18:10,700 --> 01:18:15,700
The altitude would be 100 miles
and the speed would be 25,000...
963
01:18:16,300 --> 01:18:18,400
Fire-protective fabric.
964
01:18:23,800 --> 01:18:26,100
- Test.
- Testing.
965
01:18:28,000 --> 01:18:31,300
The rocket will be launched from the barn,
heading 72.51 degrees...
966
01:18:31,300 --> 01:18:33,800
Five thousand linear feet 30-gauge...
967
01:18:35,700 --> 01:18:37,700
Two hundred linear feet...
968
01:18:42,300 --> 01:18:45,300
Oxygen could last
three times longer than needed...
969
01:18:45,300 --> 01:18:47,600
...but let's not put that to the test.
970
01:19:13,800 --> 01:19:17,300
You know, when you're a kid,
you wanna be just like your dad.
971
01:19:17,900 --> 01:19:19,900
Then when you're a teenager...
972
01:19:19,900 --> 01:19:22,600
...you don't wanna have
anything to do with him.
973
01:19:23,500 --> 01:19:26,400
Then when you grow up,
you end up just like him.
974
01:19:27,500 --> 01:19:30,900
My dad showed me one thing
when he died.
975
01:19:32,300 --> 01:19:35,300
He wasn't dying, he was giving up.
976
01:19:38,300 --> 01:19:44,300
No matter what happens to me today,
my children will see that I didn't give up.
977
01:19:45,800 --> 01:19:48,100
And I can die knowing that.
978
01:20:03,500 --> 01:20:05,500
Yeah.
979
01:20:07,900 --> 01:20:09,400
Man.
980
01:20:09,900 --> 01:20:12,400
We have been out here way too long.
981
01:20:19,300 --> 01:20:23,900
Okay. Yeah, okay. Okay.
982
01:20:23,900 --> 01:20:26,800
- What?
- Headquarters. Rocket Man's buying fuel.
983
01:20:27,400 --> 01:20:30,500
Suspect Charles Farmer. Male Caucasian.
984
01:20:30,500 --> 01:20:33,300
Approximately 5'10", 170 pounds.
985
01:20:33,300 --> 01:20:38,300
Last seen in a brown Ford pickup
bearing east on Route 9.
986
01:20:56,200 --> 01:20:58,700
Now, this launch is gonna take
all the strength...
987
01:20:58,700 --> 01:21:00,700
...and all the focus this family has.
988
01:21:01,200 --> 01:21:04,400
You're my crew, my teammates.
989
01:21:06,800 --> 01:21:09,800
Well, thank you, honey.
I can use these, you know.
990
01:21:11,300 --> 01:21:15,800
- Is Daddy gonna come back?
- Yeah, I'm coming back.
991
01:21:16,300 --> 01:21:17,900
Don't you worry.
992
01:21:18,400 --> 01:21:22,300
- I love you, honey.
- I love you too.
993
01:21:28,000 --> 01:21:31,300
It'll be okay. Don't you worry.
994
01:21:37,400 --> 01:21:39,300
I love you guys.
995
01:21:43,100 --> 01:21:44,500
Now, Shepard.
996
01:21:44,500 --> 01:21:48,400
If anything's gonna go wrong,
it'll go wrong in the first 10 minutes.
997
01:21:48,400 --> 01:21:50,700
- After that, I'll be airborne.
- Dad--
998
01:21:50,700 --> 01:21:53,700
It's okay. I'm not worried about you.
999
01:21:54,700 --> 01:21:57,800
- You can do it.
- All right.
1000
01:22:05,200 --> 01:22:06,700
Audie...
1001
01:22:07,900 --> 01:22:09,300
...it's gonna be okay.
1002
01:22:13,400 --> 01:22:15,500
Please don't break my heart.
1003
01:22:16,800 --> 01:22:18,000
I won't.
1004
01:22:29,600 --> 01:22:32,400
Step away from the vehicle!
Show me your hands!
1005
01:22:33,700 --> 01:22:36,300
Put your hands up! Let me see them!
1006
01:22:37,700 --> 01:22:40,300
- Right there, right there.
- Let me see those hands.
1007
01:22:40,300 --> 01:22:42,400
Turn around slowly.
1008
01:22:51,800 --> 01:22:54,200
I expect you home for dinner.
1009
01:22:57,300 --> 01:22:58,900
Dad, do you copy?
1010
01:22:58,900 --> 01:23:00,900
Now we look like asses.
1011
01:23:02,700 --> 01:23:03,700
Control Booth.
1012
01:23:04,100 --> 01:23:08,100
Preparation for launch underway.
Local temperature, 65 degrees.
1013
01:23:08,100 --> 01:23:11,300
Wind speed, four knots.
Opening canopy doors.
1014
01:23:13,000 --> 01:23:15,800
Cabin pressure holding 5.8.
1015
01:23:15,800 --> 01:23:18,400
Fuel and oxygen are steady.
Power still looks good.
1016
01:23:19,300 --> 01:23:21,200
Status is good.
1017
01:23:22,000 --> 01:23:24,200
Canopy doors cleared for launch.
1018
01:23:24,600 --> 01:23:28,300
All remaining units
report to the Farmer residence.
1019
01:23:29,200 --> 01:23:31,400
- Ready for system check.
- Roger.
1020
01:23:31,400 --> 01:23:35,400
Hydraulics okay. Fuel pressure's okay.
All systems go.
1021
01:23:35,700 --> 01:23:37,900
- Roger.
- Vessel restraints unlocked.
1022
01:23:37,900 --> 01:23:39,400
Ignition system on.
1023
01:23:39,400 --> 01:23:44,900
Abort system on standby.
Cleared for launch at zero hour, 9 a.m.
1024
01:23:45,800 --> 01:23:47,400
Roger.
1025
01:23:48,900 --> 01:23:50,100
Ten...
1026
01:23:50,100 --> 01:23:51,200
...nine...
1027
01:23:51,800 --> 01:23:53,100
...eight...
1028
01:23:53,100 --> 01:23:55,700
...seven, six...
1029
01:23:55,700 --> 01:23:57,100
...five, four...
1030
01:23:58,000 --> 01:23:59,000
...three...
1031
01:23:59,300 --> 01:24:02,000
...two, one.
1032
01:24:33,800 --> 01:24:35,800
It's okay. It's okay.
1033
01:24:56,900 --> 01:24:58,400
Fuel is go.
1034
01:24:59,800 --> 01:25:01,100
- Go, Dad, go!
- Go, Dad!
1035
01:25:04,600 --> 01:25:06,900
That is so huge.
1036
01:25:11,200 --> 01:25:13,400
Charlie Farmer.
1037
01:25:19,700 --> 01:25:22,200
Oxygen in the cabin is good.
1038
01:25:22,200 --> 01:25:25,600
Pressure's holding.
The isolated battery's okay.
1039
01:25:28,300 --> 01:25:31,600
Everything's okay. Son of a bitch.
1040
01:25:48,800 --> 01:25:52,200
It's getting a little smoother.
A little smoother.
1041
01:25:58,600 --> 01:26:02,100
Cut off, tower. Jettison green. Disarm.
1042
01:26:10,400 --> 01:26:12,500
Charles Farmer launched!
1043
01:26:16,000 --> 01:26:17,100
No, he didn't.
1044
01:26:44,600 --> 01:26:49,400
Capsule separation, green, okay.
1045
01:26:50,600 --> 01:26:52,900
We did it, Shepard!
1046
01:26:53,900 --> 01:26:55,700
We did it!
1047
01:26:57,600 --> 01:26:59,000
We made it, Mom.
1048
01:27:22,400 --> 01:27:24,900
This is where the dreams live.
1049
01:27:42,100 --> 01:27:44,100
I'm up here.
1050
01:27:47,600 --> 01:27:49,400
Africa.
1051
01:27:57,200 --> 01:27:59,200
- Hi, Daddy.
- Hi, Daddy.
1052
01:28:01,300 --> 01:28:03,900
God, I wish you were with me.
1053
01:28:04,800 --> 01:28:07,400
I wish you guys were here so bad.
1054
01:29:14,800 --> 01:29:18,500
Have you heard about this guy,
Charlie Farmer, who built his own rocket?
1055
01:29:20,200 --> 01:29:21,900
Shepard.
1056
01:29:25,400 --> 01:29:27,600
Shepard, can you hear me?
1057
01:29:30,000 --> 01:29:31,900
Shepard.
1058
01:29:36,400 --> 01:29:38,400
- Shepard?
- Dad.
1059
01:29:42,300 --> 01:29:43,800
Shepard.
1060
01:29:45,100 --> 01:29:47,000
Shepard, can you hear me?
1061
01:29:47,400 --> 01:29:49,100
Come on.
1062
01:29:53,300 --> 01:29:56,400
- Where is he?
- Dad, please come in.
1063
01:29:58,400 --> 01:30:00,500
- Dad, are you there? Dad?
- It's okay.
1064
01:30:12,600 --> 01:30:16,000
Control Booth to Dreamer.
Control Booth to Dreamer. Are you there?
1065
01:30:16,300 --> 01:30:17,500
It's okay.
1066
01:30:46,500 --> 01:30:49,800
As you no doubt have heard,
there have been unsubstantiated rumors...
1067
01:30:49,800 --> 01:30:52,400
...of an alleged launch
from somewhere in Texas.
1068
01:30:54,100 --> 01:30:58,000
And for whatever reason, this seems to be
attributed to our old friend Mr. Farmer.
1069
01:30:58,000 --> 01:31:02,600
We here at the FAA categorically deny
the existence of any launch.
1070
01:31:02,600 --> 01:31:05,800
As far as we know,
Mr. Farmer is resting comfortably...
1071
01:31:05,800 --> 01:31:08,600
...probably watching
this press conference on television.
1072
01:31:08,600 --> 01:31:12,500
Once again, no launch has taken place.
1073
01:31:13,100 --> 01:31:15,100
Your daddy's gonna come home soon.
1074
01:31:18,000 --> 01:31:20,600
So Dad launched at 0922.
1075
01:31:21,000 --> 01:31:26,900
So right now he's been in orbit
for eight hours, 56 minutes and 15 seconds.
1076
01:31:26,900 --> 01:31:31,700
Distance traveled so far
is 152,042 miles.
1077
01:31:31,700 --> 01:31:33,700
Well, when will he come back?
1078
01:31:33,700 --> 01:31:37,600
He may do 12 or 13 orbits
before he re-enters the Earth's atmosphere.
1079
01:31:38,400 --> 01:31:40,600
And if you figure that, then it...
1080
01:31:43,200 --> 01:31:44,600
What?
1081
01:31:46,600 --> 01:31:49,300
Well, he could end up
running out of oxygen.
1082
01:32:10,800 --> 01:32:13,200
I still can't locate him, Mom.
1083
01:32:13,200 --> 01:32:15,100
Why don't you get some rest?
1084
01:32:15,600 --> 01:32:19,000
- I can't, Mom. Dad needs me.
- That's an order.
1085
01:32:22,100 --> 01:32:23,900
I'm proud of you.
1086
01:32:41,900 --> 01:32:44,000
Say something, Farmer.
1087
01:33:21,100 --> 01:33:22,800
Shepard.
1088
01:33:24,000 --> 01:33:25,800
Come in, Shepard.
1089
01:33:27,400 --> 01:33:29,000
Shepard.
1090
01:33:29,400 --> 01:33:31,800
Shepard! Can you hear me?
1091
01:33:35,400 --> 01:33:36,900
Shepard!
1092
01:33:41,800 --> 01:33:43,500
Come on.
1093
01:33:44,800 --> 01:33:46,500
Come on.
1094
01:34:39,800 --> 01:34:40,900
Hello? Hello?
1095
01:34:42,600 --> 01:34:45,000
This is the Astronaut Farmer.
1096
01:34:45,800 --> 01:34:47,800
- Come in, Mission Control.
- Dad, it's Shep!
1097
01:34:50,100 --> 01:34:51,800
Daddy! Daddy!
1098
01:34:53,100 --> 01:34:55,200
I think I'm gonna miss the back yard.
1099
01:34:55,200 --> 01:34:58,200
Don't worry. I'm setting up coordinates
for orbit nine to 10.
1100
01:34:58,200 --> 01:35:01,100
You don't wanna miss
this window for re-entry.
1101
01:35:01,100 --> 01:35:03,500
If readings are correct,
you're off by 20 percent.
1102
01:35:03,500 --> 01:35:06,500
- Preparing for re-entry.
- Re-entry is go.
1103
01:35:06,500 --> 01:35:09,400
Good luck.
We'll be watching for you, Dad.
1104
01:37:37,200 --> 01:37:39,200
Where can we take you?
1105
01:37:40,000 --> 01:37:41,500
Home.
1106
01:37:42,900 --> 01:37:45,100
- Hey, Dad.
- I made it! I made it!
1107
01:37:48,600 --> 01:37:49,600
Good job, son.
1108
01:37:52,100 --> 01:37:54,900
- I love you.
- My helmet.
1109
01:37:55,500 --> 01:37:56,600
I want that.
1110
01:37:58,400 --> 01:38:00,600
- And I want the rocket.
- I want that.
1111
01:38:00,600 --> 01:38:02,600
Let's go to a restaurant to have pizza.
1112
01:38:02,600 --> 01:38:05,300
Okay. We could go there too.
1113
01:38:38,200 --> 01:38:40,300
My next guest has an amazing story.
1114
01:38:40,300 --> 01:38:43,300
He's the only private citizen
ever to build his own rocket...
1115
01:38:43,300 --> 01:38:45,900
...orbit the Earth, and return safely.
1116
01:38:45,900 --> 01:38:48,100
As you know, he orbited nine times.
1117
01:38:48,100 --> 01:38:50,700
Please welcome Charlie Farmer.
Charlie, come on out here.
1118
01:38:53,800 --> 01:38:55,900
How are you, pal? Good to see you.
1119
01:39:00,100 --> 01:39:01,500
Have a seat.
1120
01:39:04,500 --> 01:39:05,900
Let me ask you something.
1121
01:39:05,900 --> 01:39:08,100
How does this go over
with the wife and kids?
1122
01:39:08,100 --> 01:39:10,700
Most guys I know can't
get a Harley out of the wife.
1123
01:39:10,700 --> 01:39:13,900
You know what I'm saying?
How do you get the rocket?
1124
01:39:13,900 --> 01:39:16,700
I know it might sound like baloney...
1125
01:39:16,700 --> 01:39:20,700
...but my wife and kids were real supportive
of the whole thing all the way around.
1126
01:39:21,000 --> 01:39:24,400
How do you know you were
physically up to this? It's been a while--
1127
01:39:24,400 --> 01:39:26,900
I did some tests on myself.
1128
01:39:26,900 --> 01:39:29,700
I know they have that big--
What is that? The cyclotron?
1129
01:39:29,700 --> 01:39:32,700
What do you do, run around a tree
with a rope? What do you do?
1130
01:39:32,700 --> 01:39:34,200
See what I'm saying?
1131
01:39:34,200 --> 01:39:38,700
I didn't really have the equipment
that NASA might require.
1132
01:39:38,700 --> 01:39:41,900
So I just had to make up
my own tests, but...
1133
01:39:41,900 --> 01:39:45,900
You think they will clamp down on people?
Will people be allowed to do this after you?
1134
01:39:46,300 --> 01:39:49,900
You know, I was fine
when I was building the rocket.
1135
01:39:49,900 --> 01:39:53,700
It's when I ordered the 10,000 pounds
of rocket fuel...
1136
01:39:53,700 --> 01:39:56,500
- ...that the FBI--
- Well, yeah, that'd do it.
1137
01:39:56,500 --> 01:39:59,900
- The FBI came around to say hello to me.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
1138
01:39:59,900 --> 01:40:03,300
I know all the government people,
the NASA people, were against you.
1139
01:40:03,300 --> 01:40:05,500
Once this looked like
it was gonna happen...
1140
01:40:05,500 --> 01:40:08,000
...were they pulling for you
or feeling resistance?
1141
01:40:08,000 --> 01:40:09,600
Well, I'll put it this way.
1142
01:40:09,600 --> 01:40:13,600
To be up there
and look back down here at us...
1143
01:40:13,600 --> 01:40:16,200
- ...it makes it all worth it.
- Well, you did it.
1144
01:40:16,200 --> 01:40:18,000
Godspeed to you, Charlie. Great job.
1145
01:40:18,000 --> 01:40:21,100
Charlie Farmer will be right back,
right after this.
92382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.