All language subtitles for The.Astronaut.Farmer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,300 --> 00:01:18,300 Liftoff. We have a liftoff. 2 00:01:43,500 --> 00:01:46,100 That's one small step for man... 3 00:01:47,700 --> 00:01:50,800 ...one giant leap for mankind. 4 00:02:20,400 --> 00:02:22,500 Good morning, Sunshine. 5 00:02:22,500 --> 00:02:25,900 - Is your sister awake? - I don't know where she is. 6 00:02:25,900 --> 00:02:28,000 You look like you had a wild night. 7 00:02:30,000 --> 00:02:32,800 - Well, good morning, Your Majesty. - Good morning. 8 00:02:34,000 --> 00:02:36,500 This time, no circles on my pancakes. 9 00:02:36,500 --> 00:02:39,600 Here we go. You guys are loopy in the morning. 10 00:02:39,600 --> 00:02:41,900 - Good morning, ladies. - Good morning. 11 00:02:41,900 --> 00:02:44,200 I don't know about all this free-range stuff. 12 00:02:44,200 --> 00:02:46,600 I had a calf headed for California. 13 00:02:48,000 --> 00:02:51,400 - There's circles on my pancake. - Eat your breakfast, please. 14 00:02:51,400 --> 00:02:53,500 - I don't like Jupiter. - I'm sorry, honey. 15 00:02:53,500 --> 00:02:55,700 It started out as Venus, and it grew. 16 00:02:56,100 --> 00:02:58,300 - I'm not gonna eat it. - I'm not gonna eat it. 17 00:02:59,100 --> 00:03:00,500 Girls. 18 00:03:00,500 --> 00:03:03,200 You see, the planets are just not aligned. 19 00:03:03,200 --> 00:03:06,600 - Is Shepard up yet? - No, I think he's still sleeping. 20 00:03:30,800 --> 00:03:33,600 - Morning, sleepyhead. - Dad. 21 00:03:34,700 --> 00:03:37,700 You got an e-mail from that weirdo at FuelFourU. 22 00:03:45,600 --> 00:03:47,900 All right. I think we may have our fuel. 23 00:03:54,000 --> 00:03:56,600 What do you think about this sweater for my dad? 24 00:03:56,600 --> 00:03:59,900 - I'd divorce you. - Is it the color? 25 00:03:59,900 --> 00:04:02,300 Why don't you buy him a new arc welder? 26 00:04:02,900 --> 00:04:06,100 You want me to wrap that up, or should I just give it to you? 27 00:04:06,100 --> 00:04:09,600 What makes you think your dad would wear a pink turtleneck? 28 00:04:09,600 --> 00:04:11,600 The color is salmon. 29 00:04:12,500 --> 00:04:14,700 That's the color on the inside of a salmon. 30 00:04:15,500 --> 00:04:18,400 I don't even think a fish would wear that color on the outside. 31 00:04:21,200 --> 00:04:22,800 Arc welder. 32 00:04:26,500 --> 00:04:27,800 Here we are. 33 00:04:27,800 --> 00:04:30,500 So is my favorite customer coming in? 34 00:04:30,500 --> 00:04:33,100 Well, you gonna loan me a cup of coffee? 35 00:04:35,000 --> 00:04:37,400 Depends on how you're gonna pay me back. 36 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 Oh, how's rocket man? 37 00:04:52,800 --> 00:04:55,700 - He's fine, Frank. Fine. - We're taking bets. 38 00:04:56,000 --> 00:04:58,400 Really? What are the odds? 39 00:04:58,400 --> 00:05:01,600 The bet is your husband will never do it... 40 00:05:01,600 --> 00:05:04,200 ...or he's gonna blow himself up. 41 00:05:04,800 --> 00:05:06,000 Nice. 42 00:05:06,300 --> 00:05:09,800 Yeah, we're all gonna become rich on Farmer's failure. 43 00:05:09,800 --> 00:05:11,900 What bet do you wanna cover? 44 00:05:13,300 --> 00:05:15,500 Why don't you cover this, Frank? 45 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 This space suit will allow me to control... 46 00:05:21,400 --> 00:05:24,200 ...the climate and the pressure that you need to be in space. 47 00:05:24,700 --> 00:05:27,900 It's kind of like having your own personal weather inside here. 48 00:05:27,900 --> 00:05:29,800 Because in space, it's very, very cold. 49 00:05:31,100 --> 00:05:32,100 Is there any questions? 50 00:05:34,200 --> 00:05:38,200 Why don't you just put your hands down, and we'll just kind of wing it here. 51 00:05:38,300 --> 00:05:41,100 - Start here in the front. You. - Did you buy it at Target? 52 00:05:41,100 --> 00:05:42,600 No, I didn't buy it at Target. 53 00:05:42,600 --> 00:05:44,600 Where did you get it? 54 00:05:44,600 --> 00:05:48,600 Actually, someone was throwing it away, and I just picked it up. 55 00:05:49,300 --> 00:05:51,400 Have you been to space? 56 00:05:52,500 --> 00:05:55,500 No, not yet. 57 00:05:56,300 --> 00:06:00,100 Stanley has been telling everyone about their daddy the astronaut. 58 00:06:00,800 --> 00:06:04,800 We need more parents willing to play dress-up... 59 00:06:04,900 --> 00:06:08,500 ...to encourage the kids to activate their imaginations. 60 00:06:08,500 --> 00:06:09,700 Yes, ma'am. 61 00:06:09,700 --> 00:06:13,700 So many parents just resort to dressing up as clowns. 62 00:06:13,800 --> 00:06:17,600 You've set a high standard with this costume. 63 00:06:18,100 --> 00:06:20,500 Well, I appreciate that. 64 00:06:20,500 --> 00:06:22,100 You have a good day. 65 00:06:44,800 --> 00:06:46,100 FuelFourU? 66 00:06:46,700 --> 00:06:47,900 Apollo 13? 67 00:06:50,000 --> 00:06:52,500 You never know with these online screen names. 68 00:06:53,600 --> 00:06:56,400 I really appreciate you coming out here. 69 00:06:56,900 --> 00:06:58,800 Breakdown for you here. 70 00:07:02,600 --> 00:07:05,600 Ten thousand pounds of fuel. Is this correct? 71 00:07:05,600 --> 00:07:07,000 Yeah. 72 00:07:07,000 --> 00:07:10,900 - You planning on launching a rocket? - Yeah. 73 00:07:10,900 --> 00:07:14,100 - You're shitting me, right? - No. 74 00:07:15,900 --> 00:07:18,000 - Something the matter? - Well... 75 00:07:19,600 --> 00:07:25,500 ...ten pounds, 20 pounds, maybe even a hundred, that's not a problem. 76 00:07:25,500 --> 00:07:29,500 Ten thousand pounds, ten thousand problems. 77 00:07:30,400 --> 00:07:34,000 - When do you need it? - What's the damage? 78 00:07:34,000 --> 00:07:35,800 Fifty grand. 79 00:07:36,600 --> 00:07:37,900 Cash. 80 00:07:41,400 --> 00:07:44,600 You're delinquent on six mortgage payments already? 81 00:07:45,500 --> 00:07:49,000 I don't know if you understand how close you are to a foreclosure. 82 00:07:49,000 --> 00:07:51,900 I don't think you understand how close I am to launching. 83 00:07:51,900 --> 00:07:54,100 Do you know how many times I've heard that? 84 00:07:54,100 --> 00:07:56,500 Arnie, it's an emergency, okay? 85 00:07:56,500 --> 00:07:58,300 Oh, do I know it's an emergen-- 86 00:07:58,300 --> 00:08:01,200 We probably have 15 emergencies written down right here. 87 00:08:03,300 --> 00:08:06,700 Twenty. Twenty credit extensions. Who on earth gets 20? 88 00:08:07,100 --> 00:08:09,600 I assumed more than half that debt from my dad. 89 00:08:09,600 --> 00:08:12,400 And the bank assumes that you're gonna pay it back. 90 00:08:13,600 --> 00:08:15,100 Can I give you some advice? 91 00:08:15,100 --> 00:08:17,800 I have no money to pay for that advice, Arnie. 92 00:08:17,800 --> 00:08:20,200 I don't wanna tell you how to run your business. 93 00:08:20,200 --> 00:08:22,700 - Well, then don't. - But I have to... 94 00:08:22,700 --> 00:08:27,100 ...because I'm your friend first and a banker second, all right? 95 00:08:27,400 --> 00:08:30,000 Now, folks around here, they think you're crazy. 96 00:08:30,000 --> 00:08:31,900 I happen to think you're a genius. 97 00:08:31,900 --> 00:08:36,400 You got bad credit, but you got great character... 98 00:08:38,300 --> 00:08:41,500 ...and that rocket ship of yours is amazing. 99 00:08:42,200 --> 00:08:46,700 But as a friend, I have to look you in the eye and say that... 100 00:08:46,700 --> 00:08:49,400 ...I think it's time you give it a rest. 101 00:08:54,000 --> 00:08:55,200 Bye, Arnold. 102 00:09:00,500 --> 00:09:03,000 I need a payment, Farmer! 103 00:09:25,100 --> 00:09:26,600 Okay. 104 00:09:26,900 --> 00:09:29,300 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 105 00:09:29,300 --> 00:09:31,900 I'm going to the moon, and I'm bringing a balloon. 106 00:09:32,800 --> 00:09:35,500 I'm going to the moon, and I'm bringing an oxygen tank. 107 00:09:35,500 --> 00:09:38,400 - I believe you're going to the moon. - I'm going to the moon... 108 00:09:38,400 --> 00:09:41,300 - ...and I'm bringing Mr. Grump. - No. But not on the table. 109 00:09:41,300 --> 00:09:44,000 - You can't bring your hamster to the moon. - Yes, I can. 110 00:09:44,000 --> 00:09:47,100 Yes, she can. I believe she's going to the moon. 111 00:09:48,200 --> 00:09:51,700 I'm going to the moon, and I'm gonna bring sugar. 112 00:09:53,600 --> 00:09:57,500 Hey, sweetie, the objective is to connect a common theme... 113 00:09:57,500 --> 00:09:59,600 ...based on what Daddy's bringing. 114 00:09:59,600 --> 00:10:01,700 So I'm sorry, you can't go to the moon. 115 00:10:01,700 --> 00:10:03,400 I never get to go. 116 00:10:04,000 --> 00:10:05,700 Okay, my turn. 117 00:10:05,700 --> 00:10:10,500 I'm going to the moon, and I'm bringing Sunshine. 118 00:10:10,900 --> 00:10:15,400 Well, since she holds air, I believe we're all going to the moon. 119 00:10:16,000 --> 00:10:19,300 - What is that button for, Daddy? - Oh, that button? 120 00:10:19,300 --> 00:10:22,000 You girls better hang on. It's gonna be a bumpy ride. 121 00:10:22,000 --> 00:10:24,300 We're taking off! We're taking off! 122 00:10:24,600 --> 00:10:27,600 Oh, here we are. We're in space. 123 00:10:27,600 --> 00:10:29,200 Isn't it beautiful out there? 124 00:10:29,200 --> 00:10:31,400 Okay, what's that button for? 125 00:10:31,400 --> 00:10:32,800 - That one? - Yeah. 126 00:10:32,800 --> 00:10:34,500 That's a very special button too. 127 00:10:34,900 --> 00:10:37,100 That's the one that brings Daddy home. 128 00:10:37,100 --> 00:10:40,800 We have to have that one, because if Daddy didn't have that button... 129 00:10:41,500 --> 00:10:44,700 ...I'd be up there for a long, long time. 130 00:10:44,700 --> 00:10:48,700 Stanley, Sunshine, time for bed. 131 00:10:49,400 --> 00:10:52,200 - Give me a hug, my angels. - Good night. 132 00:10:52,200 --> 00:10:55,700 Good night. Good night, sweetheart. 133 00:10:55,700 --> 00:10:57,600 See you in a little bit. 134 00:10:58,000 --> 00:10:59,900 - Hey. - Hey, honey. 135 00:10:59,900 --> 00:11:02,500 - How's it going? - Pretty good. 136 00:11:02,900 --> 00:11:06,900 I just don't know if these gadgets are gonna work until I launch, you know. 137 00:11:08,800 --> 00:11:11,300 You don't believe I'm gonna launch it, do you? 138 00:11:11,800 --> 00:11:14,700 I always believe you're gonna launch the rocket. 139 00:11:15,900 --> 00:11:19,600 - Someday. - Well, someday's coming fast. 140 00:11:41,400 --> 00:11:45,400 - Charlie, it's so late. - I've been working, baby. 141 00:11:54,000 --> 00:11:57,900 Charles, you didn't even take a shower. You smell like the rocket. 142 00:11:57,900 --> 00:12:01,900 - You could've washed your hands. - I did. I washed my hands. 143 00:12:03,300 --> 00:12:04,600 Look at this. 144 00:12:05,000 --> 00:12:06,500 Look at that. 145 00:12:07,500 --> 00:12:09,000 Honey, where's your w--? 146 00:12:10,000 --> 00:12:11,700 Where's your wedding ring? 147 00:12:12,700 --> 00:12:14,800 It's in the capsule somewhere. 148 00:12:14,800 --> 00:12:17,500 - Oh, man, in the capsule somewhere. - Well, honey, I-- 149 00:12:18,700 --> 00:12:22,200 Well, it came off. I'll get it. Don't worry about it. 150 00:12:24,300 --> 00:12:27,600 No, that's not a star. That's a shooting star. 151 00:12:28,000 --> 00:12:30,400 How come you guys only eat the marshmallows? 152 00:12:30,400 --> 00:12:33,200 - You don't like the cereal? - Tastes like wood. 153 00:12:35,000 --> 00:12:37,600 Here, a whole spoonful of marshmallows. 154 00:12:37,600 --> 00:12:40,400 Yeah, but one piece of a cereal. 155 00:12:40,400 --> 00:12:43,600 One piece of a cereal. Okay, we gotta get that. Oh, there we go. 156 00:12:43,600 --> 00:12:45,500 You know what you guys started me on? 157 00:12:45,500 --> 00:12:49,000 I don't put milk on my cereal anymore, and it's your fault. 158 00:12:49,400 --> 00:12:52,400 - I don't put milk on my cereal. - Oh, hey, honey. 159 00:12:52,400 --> 00:12:54,800 Hey. Look who's here. 160 00:12:57,100 --> 00:12:59,400 Hey. Whoa, easy, easy. Take it easy. 161 00:12:59,400 --> 00:13:01,400 - I love you, Grandpa. - Go ahead, sweetie. 162 00:13:01,400 --> 00:13:03,400 - Go say hi. - What are you feeding them? 163 00:13:03,400 --> 00:13:07,700 - Hi, Grandpa. - Girls. My little tiny people. 164 00:13:08,300 --> 00:13:10,000 Hey, Hal. How you feeling? 165 00:13:10,000 --> 00:13:12,900 I'm actually feeling fine. 166 00:13:12,900 --> 00:13:17,700 - Come sit down, Hal. Come on. - Here, Grandpa will walk you over, okay? 167 00:13:20,500 --> 00:13:23,800 Boy, you've made real progress. 168 00:13:24,200 --> 00:13:25,500 Yep. 169 00:13:26,700 --> 00:13:29,400 It's gonna take a hell of a lot more than gunpowder... 170 00:13:29,400 --> 00:13:32,500 ...to get this particular aircraft in the air. 171 00:13:32,500 --> 00:13:33,900 Yep. 172 00:13:34,300 --> 00:13:36,400 I never knew it was this big. 173 00:13:42,000 --> 00:13:47,300 Well, you got yourself some mighty pricey metal here, bud. 174 00:13:47,300 --> 00:13:49,700 Yeah, well, you gotta have the good stuff. 175 00:13:49,700 --> 00:13:53,100 I'd have more than a carpet burn on my ass if I didn't protect it. 176 00:13:54,100 --> 00:13:55,900 Farmer? 177 00:13:56,300 --> 00:13:59,400 Hey, Karl. How you doing, man? 178 00:14:03,200 --> 00:14:06,000 I'm gonna need your autograph for this letter. 179 00:14:06,000 --> 00:14:08,800 Goddamn, it certainly gets my attention. 180 00:14:12,700 --> 00:14:15,400 - Appreciate it. I'll see you later, buddy. - See you. 181 00:14:34,400 --> 00:14:35,800 What--? 182 00:14:39,800 --> 00:14:41,600 - Farmer! - You want my house... 183 00:14:41,600 --> 00:14:44,800 - ...I'll give it to you brick by brick. - It was procedure, Farmer. 184 00:14:45,500 --> 00:14:47,000 I didn't have a choice. 185 00:14:47,000 --> 00:14:50,100 The bank wouldn't stand for it a day longer, and neither would I. 186 00:14:50,100 --> 00:14:51,600 You're way too overextended. 187 00:14:51,600 --> 00:14:54,400 You're just a banker. A friend wouldn't do what you did. 188 00:14:54,400 --> 00:14:57,900 If I didn't care about you, I wouldn't have sent it in. You got 30 days. 189 00:14:57,900 --> 00:15:01,500 Open your eyes. Look at this as a wake-up call, because the dream is over. 190 00:15:01,500 --> 00:15:03,800 It's gotta stop now, before you lose everything. 191 00:15:04,200 --> 00:15:05,500 Farmer. 192 00:15:05,500 --> 00:15:08,600 What's up, Chopper? How's your daddy? 193 00:15:08,600 --> 00:15:10,900 Waiting for you. Want a ride? 194 00:15:11,900 --> 00:15:14,100 No, it's all right. Follow me. 195 00:15:17,500 --> 00:15:19,200 What'd you do, Arnie? 196 00:15:21,700 --> 00:15:23,500 How much does he owe the bank, Arnold? 197 00:15:24,900 --> 00:15:27,400 - Over 600,000 dollars. - 600,000 dollars? 198 00:15:27,400 --> 00:15:29,900 He's dangerous. He threw a brick at me. 199 00:15:29,900 --> 00:15:33,400 That's enough, Arnold. That's enough. Will the bank take an apology? 200 00:15:34,900 --> 00:15:38,200 - Well? - I guess... 201 00:15:38,200 --> 00:15:40,200 Farmer, give the bank an apology. 202 00:15:43,400 --> 00:15:44,900 Say you're sorry. 203 00:15:46,700 --> 00:15:50,500 - Arnold, I'm sorry. - Great. 204 00:15:50,500 --> 00:15:56,200 Now, Arnold, I'm going to administer Farmer's spanking in private. 205 00:15:56,200 --> 00:15:59,200 Chopper, could you see Arnold out for me? 206 00:16:04,900 --> 00:16:06,200 Assume the position. 207 00:16:07,900 --> 00:16:10,800 You're not really gonna whack me with that thing, are you? 208 00:16:10,800 --> 00:16:13,400 Come on. I've known you all your life. 209 00:16:13,400 --> 00:16:17,400 But I do see you putting your family and yourself at serious risk. 210 00:16:17,600 --> 00:16:21,400 One day it's a brick, the next day it's a bullet. 211 00:16:21,800 --> 00:16:24,100 Men have been known to do desperate things... 212 00:16:24,100 --> 00:16:25,800 ...when they're losing their ranches. 213 00:16:26,400 --> 00:16:29,000 I'm gonna ask you to get... 214 00:16:29,700 --> 00:16:32,600 ...a psychiatric evaluation. 215 00:16:32,600 --> 00:16:37,000 Before Arnold and me are comfortable with you in society, you gotta see a shrink. 216 00:16:37,900 --> 00:16:42,300 Go over to the school, see Nurse Goode over there, and talk to her. 217 00:16:43,100 --> 00:16:45,000 Bring it back to me. 218 00:16:53,000 --> 00:16:54,800 What'd they get you for? 219 00:16:55,400 --> 00:16:57,500 Sleeping in class. 220 00:16:57,900 --> 00:16:59,600 How about you? 221 00:17:00,400 --> 00:17:02,300 I broke a window. 222 00:17:06,800 --> 00:17:09,600 So, what do you wanna be when you get out of here? 223 00:17:09,600 --> 00:17:11,000 I don't know. 224 00:17:11,000 --> 00:17:13,800 - What do you mean, you don't know? - I don't know. 225 00:17:14,800 --> 00:17:17,000 Well, let me tell you something... 226 00:17:17,000 --> 00:17:20,500 ...you better know what you wanna do before somebody knows it for you. 227 00:17:20,500 --> 00:17:22,000 Trust me. 228 00:17:22,700 --> 00:17:25,700 Farmer. Nurse Goode can see you now. 229 00:17:25,700 --> 00:17:27,300 Okay. 230 00:17:27,900 --> 00:17:30,000 Well, good luck. 231 00:17:35,200 --> 00:17:37,400 Charlie Farmer. 232 00:17:37,400 --> 00:17:40,900 Hey, Beth. I was supposed to give you this, the judge said. 233 00:17:40,900 --> 00:17:44,300 Thank you. Okay. 234 00:17:45,400 --> 00:17:50,400 Don't you think that they're a little late in labeling you crazy? 235 00:17:50,700 --> 00:17:52,500 Jumping off a bridge is crazy. 236 00:17:52,500 --> 00:17:56,200 - Oh, and building a rocket isn't. - I threw a brick through a window. 237 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 That's why I'm here. 238 00:17:57,600 --> 00:18:01,600 Well, how would you like it if we discussed your desire to leave the planet? 239 00:18:01,900 --> 00:18:04,300 - Not particularly. - Oh, Charlie. 240 00:18:05,400 --> 00:18:10,000 I don't expect you to open up and start talking in our very first session. 241 00:18:10,000 --> 00:18:12,800 Session? There's sessions? 242 00:18:12,800 --> 00:18:15,200 We're all onions, Charlie. 243 00:18:15,200 --> 00:18:20,800 We have many, many, many layers to get through. 244 00:18:20,800 --> 00:18:23,300 See what I'm saying? And, just like... 245 00:18:24,200 --> 00:18:27,800 ...well, when you peel an onion, there may be tears as we come-- 246 00:18:27,800 --> 00:18:30,000 Beth, please stop it, okay? 247 00:18:30,000 --> 00:18:34,800 Listen, my daddy never told me that he loved me. 248 00:18:34,800 --> 00:18:37,700 And, you know, I'm pretty sure that your daddy never did either. 249 00:18:38,300 --> 00:18:41,500 The resentment that you feel towards your parents... 250 00:18:41,500 --> 00:18:44,500 ...is not going to fuel your rocket. 251 00:18:45,900 --> 00:18:48,800 - Are you done? - Well, you're not getting it. 252 00:18:48,800 --> 00:18:54,800 The rocket is not going to bring you a happy childhood. 253 00:18:54,800 --> 00:19:00,500 We all just have to grow up and just take responsibility. 254 00:19:00,500 --> 00:19:04,400 Remember during our high school prom, I asked you go to the moon with me? 255 00:19:09,900 --> 00:19:15,400 Well, shoot, Charlie, that was just about getting laid. 256 00:19:17,600 --> 00:19:18,900 Well, I'm still going. 257 00:19:21,700 --> 00:19:23,700 We're not done, Charlie. 258 00:19:23,700 --> 00:19:25,600 Is this considered another session? 259 00:19:25,600 --> 00:19:27,900 Have you ever thought of going into teaching? 260 00:19:27,900 --> 00:19:30,100 What the hell would I teach? What not to do? 261 00:19:30,100 --> 00:19:34,100 No. Charlie, you could inspire some young kid to do what you can't. 262 00:19:34,200 --> 00:19:36,600 But I can, and I will, Beth. 263 00:19:36,600 --> 00:19:40,200 I hate to be the one breaking it to you, but you are not an astronaut. 264 00:19:40,200 --> 00:19:43,200 It didn't happen, and that's okay. 265 00:19:43,200 --> 00:19:45,600 You know, the military's not for everyone... 266 00:19:45,600 --> 00:19:48,400 ...but we all just still love you, and you didn't fail... 267 00:19:48,400 --> 00:19:50,800 - ...and don't look at it that way. - Oh, I don't. 268 00:19:51,500 --> 00:19:55,200 - Oh, my God, do you need help. - Yes, you're right, I do need help. 269 00:19:55,200 --> 00:19:58,200 I need to find Shepard because I gotta launch in 30 days. 270 00:19:58,200 --> 00:20:00,800 You have to find a way to channel your anger... 271 00:20:00,800 --> 00:20:04,300 ...or else it will manifest itself into something... 272 00:20:04,300 --> 00:20:06,100 ...like, you know, a rocket ship. 273 00:20:06,100 --> 00:20:08,200 Charlie Farmer. 274 00:20:08,800 --> 00:20:10,600 Ms. Graham, I'm here to inspire a kid. 275 00:20:12,900 --> 00:20:15,900 I could use an engineer such as yourself at the house. 276 00:20:15,900 --> 00:20:17,900 Why don't you get your things, and let's go. 277 00:20:18,200 --> 00:20:22,200 Excuse me, but we're in the middle of a history lesson. 278 00:20:22,300 --> 00:20:25,900 I apologize, Ms. Graham, but you're teaching him how to read history... 279 00:20:25,900 --> 00:20:29,800 ...and I'm gonna show him how to make it. You have a good day, hon. 280 00:20:31,400 --> 00:20:34,400 - Where are we going? - Home. 281 00:20:34,400 --> 00:20:36,200 Home? Do we see the--? 282 00:20:36,200 --> 00:20:38,800 Where's the house? I don't see it anywhere. 283 00:20:38,800 --> 00:20:40,700 Well, it's a long ways to home. 284 00:20:41,100 --> 00:20:43,800 Every one of you is now part of the Farmer space program. 285 00:20:43,800 --> 00:20:48,400 If anyone feels that he or she is not fit to be in the Farmer space program... 286 00:20:48,400 --> 00:20:50,700 ...then you should say your piece now. 287 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Does that mean we don't have to go to school? 288 00:20:53,500 --> 00:20:54,900 Correct. 289 00:20:54,900 --> 00:20:57,200 But every morning, we're gonna hold class... 290 00:20:57,200 --> 00:20:59,300 ...and study your regular subjects... 291 00:20:59,300 --> 00:21:01,800 ...so when you return to school, you won't be behind. 292 00:21:01,800 --> 00:21:04,900 - Yes, sir. - Any questions? 293 00:21:05,300 --> 00:21:10,000 - Is that all? - No, honey, not yet. 294 00:21:12,000 --> 00:21:13,800 How big is it? 295 00:21:13,800 --> 00:21:16,400 - It's big. - Big? 296 00:21:16,400 --> 00:21:19,800 - So you've seen it? - Of course I have. 297 00:21:19,800 --> 00:21:22,100 And you think that he'll let me see it? 298 00:21:23,700 --> 00:21:26,700 - Depends. - Depends? On what? 299 00:21:26,700 --> 00:21:30,400 It's not like I'm gonna go running all over town, "I've seen it." 300 00:21:37,400 --> 00:21:40,700 I'm telling. You told. 301 00:21:52,300 --> 00:21:54,400 Hey. You and Phyllis been out playing? 302 00:21:54,800 --> 00:21:56,600 What's going on? 303 00:21:56,900 --> 00:21:59,000 Why aren't the children in school? 304 00:21:59,000 --> 00:22:02,500 I'll address your issues after the briefing. We're not quite finished. 305 00:22:02,500 --> 00:22:05,300 Charles, you need to answer my question. What's going on? 306 00:22:06,100 --> 00:22:08,700 Oh, hey, Hal. You wanna be part of the program? 307 00:22:08,700 --> 00:22:10,900 - Sir? - The space program. 308 00:22:12,700 --> 00:22:16,700 - Charles. Bye, Phyllis. - You guys are released, okay? 309 00:22:17,000 --> 00:22:20,100 I want you here tomorrow morning at 0500 sharp, okay? 310 00:22:20,100 --> 00:22:22,500 Now, go back to the house. All right. 311 00:22:23,000 --> 00:22:25,100 They're going back to school tomorrow. 312 00:22:25,100 --> 00:22:28,400 It's five weeks maximum, and they're back at school, I promise you. 313 00:22:28,400 --> 00:22:31,900 You know that they're never gonna get the kind of education at school... 314 00:22:31,900 --> 00:22:33,100 ...that they can get here. 315 00:22:33,500 --> 00:22:36,300 They don't even teach science in these schools anymore. 316 00:22:36,300 --> 00:22:39,800 You know what Shepard's science teacher said to him? I mean, get this. 317 00:22:39,800 --> 00:22:42,100 She said, "Science isn't sexy." 318 00:22:42,500 --> 00:22:46,800 I mean, do you want your girls to grow up only knowing when Mercury's in retrograde? 319 00:22:47,200 --> 00:22:49,500 - You know? - What the hell happened to you? 320 00:22:49,500 --> 00:22:54,400 It's five weeks maximum, and then they're back in school, I promise. Okay? 321 00:23:09,300 --> 00:23:10,500 Unit 4-0 to Central. 322 00:23:10,500 --> 00:23:13,500 Do we know how many entrances there are to this property? 323 00:23:13,500 --> 00:23:16,800 I believe there are four entrances to the property. Four entrances. 324 00:23:16,800 --> 00:23:19,400 I don't know if they're gated or not. 325 00:23:21,700 --> 00:23:24,700 Suspect has been trying to secure rocket fuel, over. 326 00:23:24,700 --> 00:23:28,700 Roger, we copy. Miller is about 100 yards out. 327 00:23:28,800 --> 00:23:31,900 You should be able to see him. He's coming down the hill, over. 328 00:23:31,900 --> 00:23:35,900 Be aware there are seven suspects. We have on visual suspect, one Jesus Garcia. 329 00:23:36,600 --> 00:23:38,100 We copy that. 330 00:23:43,700 --> 00:23:46,700 Killbourne, Mathis, currently securing the barn. 331 00:24:05,400 --> 00:24:07,100 Can I help you? 332 00:24:07,400 --> 00:24:09,900 - Charles Farmer? - Yeah. 333 00:24:09,900 --> 00:24:12,600 We're with the Federal Bureau of Investigation. 334 00:24:12,600 --> 00:24:15,600 Sir, we have been made aware, through electronic documents... 335 00:24:15,600 --> 00:24:19,600 ...that you have been searching for a high-grade fuel commonly used... 336 00:24:21,300 --> 00:24:22,900 ...to launch rockets. 337 00:24:22,900 --> 00:24:26,700 Are you aware that you have an illegal alien working on your premises? 338 00:24:26,700 --> 00:24:29,900 Pepe Garcia. Jesus Garcia. 339 00:24:30,400 --> 00:24:32,400 If you cooperate, we could see to it... 340 00:24:32,400 --> 00:24:35,500 ...that Mr. Garcia could stay here with your family. 341 00:24:35,500 --> 00:24:38,000 We're going to the moon. 342 00:24:38,000 --> 00:24:41,200 - That's really rotten. - It's rather generous of us. 343 00:24:41,200 --> 00:24:43,100 And where is that man going? 344 00:24:45,900 --> 00:24:47,900 It's very simple, Mr. Farmer... 345 00:24:47,900 --> 00:24:51,600 ...it's illegal to try to obtain such a high-grade fuel for private use. 346 00:24:51,600 --> 00:24:55,300 Anyone trying to acquire this kind of fuel has to be considered a threat. 347 00:24:55,300 --> 00:24:56,400 This is the real deal. 348 00:24:56,900 --> 00:24:59,300 - Well, I'm no threat. - Well, how do we know... 349 00:24:59,300 --> 00:25:02,400 - ...you're not building a warhead? - Because I'm not at war. 350 00:25:03,600 --> 00:25:06,700 We just wanna let you know your little rocket ain't gonna fly... 351 00:25:06,700 --> 00:25:09,100 ...as long as we're doing this investigation. 352 00:25:09,100 --> 00:25:10,600 Yeah. 353 00:25:25,800 --> 00:25:29,300 I filled out the FAA application, sent it in over six months ago. 354 00:25:29,300 --> 00:25:32,300 Sent all my flight plans, illustrations of the vessel... 355 00:25:32,300 --> 00:25:35,200 ...never heard anything back saying I couldn't launch. 356 00:25:35,200 --> 00:25:37,600 They didn't think you were serious. 357 00:25:37,600 --> 00:25:41,600 - Well, how can they stop me now? - Jeez, Farmer. 358 00:25:41,800 --> 00:25:45,200 With this Patriot Act, the way they've twisted the laws up so much... 359 00:25:45,200 --> 00:25:47,200 ...they can do whatever they please... 360 00:25:47,200 --> 00:25:50,800 ...as long as they feel you're a threat to homeland security. 361 00:25:50,800 --> 00:25:52,800 What do you want me to do? 362 00:25:52,800 --> 00:25:56,000 Well, twist it some more. Isn't that what lawyers are good at? 363 00:25:57,100 --> 00:26:00,300 All right. Did they say they were gonna press any charges? 364 00:26:00,300 --> 00:26:03,000 Well, no, not exactly. They said I'm under investigation. 365 00:26:04,100 --> 00:26:06,600 That means they're gonna be watching your every move. 366 00:26:07,300 --> 00:26:08,800 Yeah. 367 00:26:10,800 --> 00:26:13,900 I got a buddy in Manhattan. 368 00:26:13,900 --> 00:26:18,700 He's a partner in one of these big firms that specializes in cases like this. 369 00:26:20,100 --> 00:26:22,000 - Give it a try. - Maybe he can... 370 00:26:22,000 --> 00:26:24,400 ...shed some light on the situation. 371 00:26:24,400 --> 00:26:26,800 He owes me a favor. It won't cost you a nickel. 372 00:26:27,100 --> 00:26:28,600 Set it up. Grab the boom. 373 00:26:30,500 --> 00:26:33,500 Going into space doesn't take NASA anymore. 374 00:26:33,500 --> 00:26:37,500 Friends, we are here at the entrance of the space cowboy's ranch. 375 00:26:37,800 --> 00:26:41,400 We are told that behind me, in this barn, is a rocket... 376 00:26:41,400 --> 00:26:46,400 ...a rocket that Charles Farmer wants to launch into outer space. 377 00:26:46,400 --> 00:26:48,900 After graduating from Meriwether Lewis High School... 378 00:26:48,900 --> 00:26:51,800 ...he continued his education at the University of Texas... 379 00:26:51,800 --> 00:26:55,200 ...where he received a degree in aerospace engineering. 380 00:26:55,200 --> 00:26:58,400 Soon after, Charles Farmer enlisted in the Air Force... 381 00:26:58,400 --> 00:27:02,800 ...where he developed his skills as a pilot, flying such planes as the F-4 Phantom. 382 00:27:03,300 --> 00:27:07,300 The rocketeer Charles Farmer was in fact training to be an astronaut... 383 00:27:07,400 --> 00:27:09,900 ...before he was discharged from the military. 384 00:27:09,900 --> 00:27:11,400 - Hello. - Hey, what's up? 385 00:27:11,400 --> 00:27:14,300 Holy cow, Munchak. You didn't tell me your friend was CNN. 386 00:27:14,300 --> 00:27:17,100 This is what he said. He said embrace the media, Farmer. 387 00:27:17,100 --> 00:27:19,100 Invite them in. They're for your protection. 388 00:27:19,500 --> 00:27:21,200 You want them on your side, Farmer. 389 00:27:21,700 --> 00:27:23,300 All right. 390 00:27:24,400 --> 00:27:27,200 He built the rocket. I'm sure he built a retractable roof. 391 00:27:27,200 --> 00:27:29,500 - Really? - I don't think he'd build a rocket... 392 00:27:29,500 --> 00:27:30,900 ...and forget about the roof. 393 00:27:32,700 --> 00:27:36,500 - Unless he never plans on launching it. - Then why are we here? 394 00:27:37,100 --> 00:27:39,800 Because if we aren't here, and he launches... 395 00:27:40,900 --> 00:27:42,600 ...we're gonna look like asses. 396 00:27:43,400 --> 00:27:45,900 And if he does, and we are here? 397 00:27:47,100 --> 00:27:49,600 We still look like asses. 398 00:27:51,000 --> 00:27:53,400 - There he is! - Mr. Farmer! 399 00:27:58,200 --> 00:28:00,000 Mr. Farmer, quick question. 400 00:28:02,300 --> 00:28:05,800 Listen, if you guys settle down and ask your questions one at a time... 401 00:28:05,800 --> 00:28:08,300 ...I'll answer them to the best of my ability. 402 00:28:08,300 --> 00:28:12,200 Is it important to you that people know the importance of space travel? 403 00:28:12,200 --> 00:28:15,700 I'll put it to you this way. There are a lot of people in this world... 404 00:28:15,700 --> 00:28:18,500 ...that think Michael Jackson had the first moonwalk. 405 00:28:18,500 --> 00:28:21,100 Mr. Farmer, when do you plan on launching your rocket? 406 00:28:21,100 --> 00:28:23,500 - Soon. - Mr. Farmer, why are you doing this? 407 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 It's always been my dream. 408 00:28:37,000 --> 00:28:40,800 The rocket is huge. It's really big. 409 00:28:42,200 --> 00:28:43,400 He's more of an astro-nut. 410 00:28:47,600 --> 00:28:50,000 - Who was it? - My wife. 411 00:28:51,000 --> 00:28:53,100 She wants an autograph. 412 00:28:53,100 --> 00:28:57,100 You hear about this? There's a guy in Texas building his own rocket in his back yard. 413 00:28:57,300 --> 00:29:00,800 This guy is planning on launching himself into orbit. 414 00:29:02,100 --> 00:29:04,700 Here's my question. Wouldn't it be easier just to say: 415 00:29:04,700 --> 00:29:07,400 "Honey, I want a divorce"? Okay, wouldn't that be--? 416 00:29:09,100 --> 00:29:11,100 That's not very funny. 417 00:29:11,900 --> 00:29:14,000 Looks like a really beautiful day today. 418 00:29:14,000 --> 00:29:16,500 Afternoon high of 65, down to 35 tonight. 419 00:29:16,800 --> 00:29:19,300 - Morning, Hal. - And if you're launching a rocket... 420 00:29:19,300 --> 00:29:22,200 ...the weather looks really good over most of the country. 421 00:29:22,200 --> 00:29:24,800 This is what's known as the rocket graveyard. 422 00:29:24,800 --> 00:29:27,800 Farmer gathered most of what he needed from places like this. 423 00:29:27,800 --> 00:29:30,900 If you're looking to build a rocket, this is the place to start. 424 00:29:35,200 --> 00:29:38,500 Farmer's rocket is housed in the barn that you're seeing below. 425 00:29:38,500 --> 00:29:42,100 Due to the overwhelming interest, he has opened his barn to the public... 426 00:29:42,100 --> 00:29:44,500 ...allowing them to view the rocket themselves... 427 00:29:44,500 --> 00:29:46,900 ...only hoping to alleviate some of this congestion. 428 00:29:48,700 --> 00:29:50,800 Can he do it? Well, sure he can. 429 00:29:50,800 --> 00:29:53,100 Now, will he do it? That's to be seen. 430 00:29:53,700 --> 00:29:55,600 There are lots of FAA regulations... 431 00:29:55,600 --> 00:29:59,200 ...that keep people from turning the sky into a playground. 432 00:29:59,200 --> 00:30:01,500 But the astronaut's plans for space travel... 433 00:30:01,500 --> 00:30:05,300 ...first have to be approved by the FAA. A hearing has been scheduled. 434 00:30:05,300 --> 00:30:08,400 How long will the government not allow you to launch your rocket? 435 00:30:08,400 --> 00:30:10,400 - They're not stopping me. - Is it true... 436 00:30:10,400 --> 00:30:13,600 ...Elton John plans to re-release "Rocket Man" to help raise money? 437 00:30:14,200 --> 00:30:16,500 This is exactly what we didn't want to happen. 438 00:30:16,500 --> 00:30:19,000 Let's get what we can on this guy. Find something. 439 00:30:19,000 --> 00:30:21,900 We gotta get this space cowboy's head out of the clouds. 440 00:30:21,900 --> 00:30:24,100 Pack up, boys. We're going to Texas. 441 00:30:26,400 --> 00:30:29,200 Well, the man deserves a second chance. 442 00:30:29,700 --> 00:30:30,900 All right, more presents. 443 00:30:33,100 --> 00:30:34,600 That's the last of it. 444 00:30:36,600 --> 00:30:38,100 Hey, Stanley. 445 00:30:38,700 --> 00:30:41,400 Why don't you change your hamster cage? Use paper-- 446 00:30:41,400 --> 00:30:45,000 Now, wait a minute. I'd like to see that. Come on, let me have a look. 447 00:30:45,000 --> 00:30:47,600 Don't believe everything you read, honey. It just... 448 00:30:47,600 --> 00:30:50,100 - I wanna read it. - I wish she had your paper, Pepe. 449 00:30:50,100 --> 00:30:51,700 She can't read Spanish. 450 00:30:55,600 --> 00:30:56,800 Your dad's right. 451 00:30:56,800 --> 00:30:58,500 - Change your hamster cage. - Okay. 452 00:30:59,800 --> 00:31:04,200 They called us a cult. They said we were like a branch of the Moonies or something. 453 00:31:04,200 --> 00:31:06,600 They think our family's a bunch of space cadets. 454 00:31:06,600 --> 00:31:08,000 I know. I know. 455 00:31:08,000 --> 00:31:10,800 - How can they do that? - Because they can. 456 00:31:10,800 --> 00:31:15,700 We are a normal family. We need to go tell everyone that it isn't true. 457 00:31:15,700 --> 00:31:18,700 Well, honey, we just need to show them, okay? 458 00:31:35,300 --> 00:31:37,300 We got a winner here. It's a winner! 459 00:31:37,300 --> 00:31:39,500 Hey, here you go, bud. 460 00:31:39,500 --> 00:31:40,800 That's what I get? 461 00:32:35,400 --> 00:32:37,800 Don't you worry about them. 462 00:32:37,800 --> 00:32:39,900 Just forget about them, Charles. 463 00:32:58,300 --> 00:33:01,100 - Thank you. - For what, baby? 464 00:33:04,100 --> 00:33:05,700 For this. 465 00:33:20,300 --> 00:33:24,900 Excuse me. I wanna talk to you about the ride. 466 00:33:25,900 --> 00:33:27,100 Two tickets. 467 00:33:27,100 --> 00:33:32,200 No, sir. I mean, if I wanted to buy this ride from you, how much would it cost me? 468 00:33:32,200 --> 00:33:34,800 Well, you can rent it for 500 a week. 469 00:33:35,700 --> 00:33:37,900 - Can we talk some business? - Sure. 470 00:33:37,900 --> 00:33:41,100 - Yeah? - Absolutely. You gonna be around? 471 00:33:41,100 --> 00:33:42,300 Yeah, I'll be here. 472 00:34:07,600 --> 00:34:08,700 Colonel Masterson. 473 00:34:18,700 --> 00:34:22,700 Up there in space, you get a totally different perspective. 474 00:34:24,200 --> 00:34:25,900 Different every time. 475 00:34:25,900 --> 00:34:29,900 Different perspective of the Earth. Different perspective of yourself. 476 00:34:30,500 --> 00:34:32,100 Every time's completely different. 477 00:34:32,900 --> 00:34:34,400 It's just... 478 00:34:35,100 --> 00:34:37,600 It's just beautiful, is what it is. 479 00:34:38,700 --> 00:34:40,100 Beautiful. 480 00:34:40,500 --> 00:34:44,400 You see the world, and you realize how small we all are. 481 00:34:45,700 --> 00:34:47,200 Life-changing. 482 00:34:47,800 --> 00:34:50,000 Definitely life-changing. 483 00:34:51,000 --> 00:34:52,700 This is good chicken, Audrey. 484 00:34:52,700 --> 00:34:55,200 - Thank you. - You're about to make me start crying. 485 00:34:58,100 --> 00:35:02,700 My last mission was on the Endeavor. 486 00:35:03,400 --> 00:35:05,400 I don't know who they are. 487 00:35:06,000 --> 00:35:09,300 It's the name of the space shuttle Colonel Masterson flew on. 488 00:35:10,400 --> 00:35:12,600 We don't have a name for our rocket. 489 00:35:12,600 --> 00:35:13,700 You don't? 490 00:35:14,800 --> 00:35:17,200 You don't have a name for your rocket, Farmer? 491 00:35:17,200 --> 00:35:19,700 Well, we just hadn't got to that part yet. 492 00:35:19,700 --> 00:35:22,400 We're gonna have to think of some names, aren't we? 493 00:35:22,400 --> 00:35:23,500 Sunshine? 494 00:35:25,200 --> 00:35:27,300 - Licorice. - Licorice? 495 00:35:30,000 --> 00:35:32,300 Okay, who's for Licorice? 496 00:35:35,100 --> 00:35:36,300 Okay. 497 00:35:36,300 --> 00:35:40,900 Now, Stanley submitted the name of the Rockin' Rocket. 498 00:35:41,300 --> 00:35:43,500 - Who wants Rockin' Rocket? - I like that. 499 00:35:45,000 --> 00:35:48,100 Uncle Eddie has voted for everything we've said so far. 500 00:35:48,100 --> 00:35:50,900 - I'm taking this as seriously as you are. - Okay. 501 00:35:51,500 --> 00:35:53,900 Now, Shepard has decided, as you told me before... 502 00:35:53,900 --> 00:35:56,900 - ...you wanna change your name? - Yeah, I'm changing my name. 503 00:35:56,900 --> 00:35:59,400 I'll think about it more. I'm not sure what I want. 504 00:35:59,400 --> 00:36:01,300 Okay. Pepe. 505 00:36:17,700 --> 00:36:19,000 What does that mean? 506 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 It ain't gonna be the name of the rocket, so don't worry. 507 00:36:22,000 --> 00:36:25,600 What does it mean, though? Because if we're all going to vote on it-- 508 00:36:25,600 --> 00:36:27,900 It means "the other woman," honey. 509 00:36:28,600 --> 00:36:32,900 No. You are not voting for that name. 510 00:36:34,600 --> 00:36:37,600 I think we should go out and see the other woman. 511 00:36:57,400 --> 00:37:00,100 Son of a bitch, Farmer. 512 00:37:09,600 --> 00:37:12,800 - You built this thing? - Bolt by bolt. 513 00:37:13,500 --> 00:37:16,700 That is some serious engineering. 514 00:37:17,300 --> 00:37:19,900 You don't think they'd have brought you down here... 515 00:37:19,900 --> 00:37:22,100 ...if it was a bottle rocket, do you? 516 00:37:22,100 --> 00:37:24,200 Good grief. 517 00:37:26,300 --> 00:37:29,700 - You're serious about this. - Absolutely. 518 00:37:38,700 --> 00:37:40,900 Lookie here, you. 519 00:37:45,300 --> 00:37:47,300 What happens... 520 00:37:49,000 --> 00:37:51,900 ...if the rocket doesn't launch? 521 00:37:53,200 --> 00:37:57,000 I know it's not the company line here. I know. 522 00:37:58,100 --> 00:38:00,600 But I'm a dad, baby. 523 00:38:02,200 --> 00:38:08,000 Well, that's why he needs our support regardless of the outcome. 524 00:38:11,100 --> 00:38:13,000 It's not mandatory. 525 00:38:14,000 --> 00:38:17,900 No, it's love. 526 00:38:38,600 --> 00:38:40,200 What do you think? 527 00:38:44,700 --> 00:38:49,600 I think that it is gonna be one sad-ass day up here in Farmerville... 528 00:38:49,600 --> 00:38:52,600 ...when they haul all your hard work off to the junkyard. 529 00:38:52,600 --> 00:38:56,500 I think that. What do you think? 530 00:38:59,300 --> 00:39:03,300 You think they're gonna let you go up into outer space? 531 00:39:03,300 --> 00:39:04,800 A civilian? 532 00:39:05,300 --> 00:39:07,600 They don't let civilians go up into outer space. 533 00:39:07,600 --> 00:39:09,900 Astronauts go into outer space. 534 00:39:09,900 --> 00:39:12,200 Professional astronauts who have been trained... 535 00:39:12,200 --> 00:39:15,000 ...to withstand the pressures and the strain... 536 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 ...and the emotional stress of leaving your family behind. 537 00:39:19,400 --> 00:39:22,800 Ed, you know my dad died. That's why I left. 538 00:39:23,700 --> 00:39:26,600 - Of course I know your dad-- - My family needed me. 539 00:39:26,600 --> 00:39:31,500 But if that was a test, you failed. 540 00:39:32,600 --> 00:39:34,400 What do you think NASA was thinking? 541 00:39:34,400 --> 00:39:38,300 This boy's gonna go into outer space. His dad dies, and he wants to go home. 542 00:39:38,300 --> 00:39:42,600 I thought there's one person on this earth that might understand, and that's you. 543 00:39:43,200 --> 00:39:46,700 I really-- I really didn't expect this. 544 00:39:52,000 --> 00:39:55,400 What if I told you I could get you a seat on the shuttle? 545 00:39:56,500 --> 00:39:59,100 I'd say I don't wanna hitch a ride on the bus. 546 00:39:59,100 --> 00:40:01,800 Forget that. Forget about hitching a ride on the bus, okay? 547 00:40:02,300 --> 00:40:06,000 Forget the rocket. You forget the rocket that you put a lot of hard work into. 548 00:40:06,000 --> 00:40:10,000 You get these people off your back, get these idiots with cameras out of here... 549 00:40:10,000 --> 00:40:13,500 ...then you go up into outer space the right way. 550 00:40:13,500 --> 00:40:15,400 The safe way. 551 00:40:17,300 --> 00:40:19,900 - You don't think I can do it, do you? - Forget that. 552 00:40:19,900 --> 00:40:22,900 This is about money. Not even millions of dollars anymore... 553 00:40:22,900 --> 00:40:26,900 ...billions of dollars. 16.2 billion dollars in this year's budget alone. 554 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 - For what? - Who cares for what. 555 00:40:29,000 --> 00:40:30,700 For whatever they want. 556 00:40:30,700 --> 00:40:34,100 They're not gonna let you go up in your John Deere riding lawnmower... 557 00:40:34,100 --> 00:40:36,700 ...into outer space and try and come back down... 558 00:40:36,700 --> 00:40:40,300 ...and make them look stupid. Do you think that's really gonna happen? 559 00:40:42,200 --> 00:40:45,200 Don't answer me now. I don't want your answer right now. 560 00:40:45,500 --> 00:40:47,800 But I want you to think about it. 561 00:40:53,900 --> 00:40:55,900 Nice rocket, though. 562 00:40:59,200 --> 00:41:02,200 Will Charles Farmer be allowed to launch his rocket? 563 00:41:02,200 --> 00:41:03,700 That's why we're here today. 564 00:41:03,700 --> 00:41:08,200 The FAA, FBI, CIA, the Department of Energy, and members of the military. 565 00:41:08,200 --> 00:41:10,800 - They're all here. - What do you think about all this? 566 00:41:10,800 --> 00:41:13,200 Looks like we got home-field advantage, don't it? 567 00:41:13,200 --> 00:41:17,000 They're not allowing cameras or the media inside during the hearing. 568 00:41:47,400 --> 00:41:50,200 We are assembled here to review an application... 569 00:41:50,200 --> 00:41:52,900 ...for the launching of a spacecraft. 570 00:41:52,900 --> 00:41:56,800 We'll be asking a series of questions. Answer to the best of your knowledge. 571 00:41:56,800 --> 00:41:58,200 Yes, sir. 572 00:41:58,200 --> 00:42:01,000 Let's begin with your flight plan that you've submitted. 573 00:42:01,000 --> 00:42:04,400 Your plan is to do one complete orbit of the Earth. 574 00:42:04,400 --> 00:42:09,100 Once completed, the capsule will re-enter the atmosphere. 575 00:42:09,600 --> 00:42:13,100 Sounds easy. Simple. 576 00:42:13,800 --> 00:42:16,600 - Yes, sir. - Well, it's not. 577 00:42:18,200 --> 00:42:21,800 I would submit that's the gentleman's opinion, not a statement of fact. 578 00:42:21,800 --> 00:42:23,900 You are aware this is not a court of law. 579 00:42:23,900 --> 00:42:26,300 I am, but I'm not gonna sit here like a potted plant. 580 00:42:26,600 --> 00:42:28,200 I hope not. 581 00:42:28,900 --> 00:42:32,000 As head of the FAA, my opinion might have some credence... 582 00:42:32,000 --> 00:42:34,300 - ...on the subject of space flight. - Yes, sir. 583 00:42:34,300 --> 00:42:37,500 You based your design on the Atlas rocket, yes? 584 00:42:38,000 --> 00:42:40,600 - Yes, sir. - Were you aware that the Atlas... 585 00:42:40,600 --> 00:42:43,600 ...comes from the design of a ballistic missile? 586 00:42:43,600 --> 00:42:45,500 - Yes, sir. - So basically... 587 00:42:45,500 --> 00:42:49,000 - ...you've built a missile in your barn. - That's incorrect. 588 00:42:49,000 --> 00:42:51,200 Will Beacon, Central Intelligence Agency. 589 00:42:52,000 --> 00:42:55,900 How do we know that you're not constructing a WMD? 590 00:42:58,300 --> 00:43:02,300 Well, because if I was building a weapon of mass destruction... 591 00:43:02,300 --> 00:43:03,900 ...you wouldn't be able to find it. 592 00:43:07,000 --> 00:43:10,500 - Very funny, Mr. Farmer. - That's just the truth. 593 00:43:12,800 --> 00:43:15,800 Here we are. Thanks for waiting. 594 00:43:18,200 --> 00:43:20,500 Hi, thanks for waiting. Can I take your order? 595 00:43:20,500 --> 00:43:24,400 - Audie Farmer? The astronaut's wife? - Yes, ma'am. What can I get for you? 596 00:43:24,400 --> 00:43:28,000 Gretchen Boyd from Child Protective Services. 597 00:43:28,000 --> 00:43:30,100 Would you please sit down? 598 00:43:32,000 --> 00:43:33,900 - No, thank you. - Mrs. Farmer... 599 00:43:34,200 --> 00:43:36,400 ...it has come to our attention... 600 00:43:36,400 --> 00:43:41,100 ...that your children, as well as yourself, may be in harm's way. 601 00:43:44,100 --> 00:43:45,300 How so? 602 00:43:45,300 --> 00:43:50,000 Your husband has literally brainwashed you and your children. 603 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 He's taken them out of school... 604 00:43:52,000 --> 00:43:57,200 ...and he has isolated his entire family from any other outside influence. 605 00:44:00,600 --> 00:44:06,500 It's time you took control of your family before someone else does it for you. 606 00:44:10,100 --> 00:44:14,100 - Who's your personnel at Mission Control? - Shepard Farmer, my son. 607 00:44:14,200 --> 00:44:17,500 - Does he have any experience? - Sure does. Fifteen years. 608 00:44:17,500 --> 00:44:19,500 Is this a joke to you, Mr. Farmer? 609 00:44:19,500 --> 00:44:22,800 A 15-year-old will be the head of your mission control? 610 00:44:22,800 --> 00:44:25,600 He's perfectly capable of launching his dad into space. 611 00:44:25,600 --> 00:44:29,600 - Don't underestimate what my child can do. - Come on. He's 15 years old. 612 00:44:29,800 --> 00:44:34,400 We also have an evaluation that was done recently by a Dr. Beth Goode. 613 00:44:34,800 --> 00:44:36,100 Nurse Goode? 614 00:44:37,000 --> 00:44:39,600 These are alarming comments made by the doctor. 615 00:44:39,600 --> 00:44:42,200 She said that Mr. Farmer is angry... 616 00:44:43,000 --> 00:44:44,800 ...unstable... 617 00:44:44,800 --> 00:44:46,300 ...delusional... 618 00:44:46,300 --> 00:44:50,000 ...and that his overall mental health is in question. 619 00:44:50,000 --> 00:44:54,400 Charlie, your father took his own life, is that correct? 620 00:44:58,300 --> 00:45:00,400 Don't go there, colonel. 621 00:45:12,300 --> 00:45:15,100 I can tell you right now, what you have built here... 622 00:45:15,100 --> 00:45:18,000 ...is a one-way ticket to the afterlife. 623 00:45:18,000 --> 00:45:21,200 A facility in which Mr. Farmer could get himself into space. 624 00:45:21,200 --> 00:45:23,800 The U.S. government has a space program, Mr. Farmer. 625 00:45:23,800 --> 00:45:26,500 Why don't you just leave this to the professionals? 626 00:45:26,500 --> 00:45:30,100 In 1960 they started a space race. 627 00:45:30,700 --> 00:45:33,600 By 1969 we were on the moon. 628 00:45:34,100 --> 00:45:37,200 Now, in that short period of time, look what we accomplished. 629 00:45:38,400 --> 00:45:41,200 And in my opinion, I believe that if some other country... 630 00:45:41,200 --> 00:45:43,400 ...wanted to go to the moon and live there... 631 00:45:43,400 --> 00:45:47,700 ...we'd get in a war with them because we think the moon is ours. 632 00:45:48,600 --> 00:45:50,600 Well, it's not. 633 00:45:51,700 --> 00:45:56,800 Just like it's not your right to tell me whether or not I can launch into space. 634 00:45:57,300 --> 00:45:58,700 Mr. Farmer, we have laws. 635 00:45:58,700 --> 00:46:01,200 I know we have laws. We got all kind of laws. 636 00:46:01,200 --> 00:46:04,500 We got more laws to tell us what we can't do than anything else. 637 00:46:04,500 --> 00:46:07,600 We got laws to protect us from other laws. 638 00:46:07,600 --> 00:46:11,200 - Comments like that do not help. - Listen, you've been talking all morning. 639 00:46:11,200 --> 00:46:12,900 Let me talk for a minute. 640 00:46:14,000 --> 00:46:15,500 Okay? 641 00:46:16,000 --> 00:46:17,900 I won't take long. 642 00:46:20,700 --> 00:46:24,500 When I was a kid, they used to tell me that I could be anything I wanted to be. 643 00:46:27,100 --> 00:46:29,300 No matter what. 644 00:46:31,200 --> 00:46:35,700 And maybe I am insane, I don't know, but I still believe that. 645 00:46:36,200 --> 00:46:38,600 I believe it with all my heart. 646 00:46:42,400 --> 00:46:44,900 Somewhere along the line... 647 00:46:45,200 --> 00:46:48,700 ...we stopped believing that we could do anything. 648 00:46:51,200 --> 00:46:55,600 And if we don't have our dreams, we have nothing. 649 00:46:59,900 --> 00:47:01,900 You'll be informed of our decision. 650 00:47:13,700 --> 00:47:15,600 I'm gonna save your life. 651 00:47:16,900 --> 00:47:20,400 I'm gonna tell you something that no one else in there will tell you. 652 00:47:20,800 --> 00:47:24,300 The U.S. military has enough firepower pointed at your ranch... 653 00:47:24,300 --> 00:47:26,800 ...that if you decide to launch... 654 00:47:26,800 --> 00:47:31,500 ...within seconds, your remains will be spread over five states. 655 00:47:34,800 --> 00:47:38,000 - Is that a threat? - No. 656 00:47:39,100 --> 00:47:41,000 You're the threat. 657 00:47:51,300 --> 00:47:54,300 Don't believe a word he says, Farmer. 658 00:47:54,300 --> 00:47:56,900 Nobody's gonna fire any missiles at you. 659 00:47:56,900 --> 00:48:00,400 They have no law to stop you, so they're just trying to intimidate you. 660 00:48:00,400 --> 00:48:01,800 I don't know. 661 00:48:03,300 --> 00:48:07,700 Actually, I think they're pretty good at assassinating people who have dreams. 662 00:48:18,600 --> 00:48:19,900 Where's your helmet? 663 00:48:28,800 --> 00:48:31,100 Now, I think that's it, Mrs. Farmer. 664 00:48:31,100 --> 00:48:32,400 Thank you. 665 00:48:37,600 --> 00:48:40,600 - So is it true? - What? 666 00:48:41,000 --> 00:48:43,700 Got a million dollars for your story? 667 00:48:43,700 --> 00:48:45,500 No, Vanessa, it's not true. 668 00:48:45,500 --> 00:48:47,700 I won't tell anyone. I read about it in-- 669 00:48:47,700 --> 00:48:49,600 Vanessa, it's not true. 670 00:48:51,100 --> 00:48:53,600 Your total is 86.05. 671 00:48:53,600 --> 00:48:56,800 Sorry. Here. 672 00:49:05,800 --> 00:49:07,200 Watch your fingers. 673 00:49:08,300 --> 00:49:11,900 I'm sorry, Mrs. Farmer, but your card was declined. 674 00:49:13,000 --> 00:49:15,600 Would you like to try another one? 675 00:49:17,400 --> 00:49:19,200 Can you just keep all this here... 676 00:49:19,200 --> 00:49:21,500 ...and we'll come back in a little while, okay? 677 00:49:21,500 --> 00:49:23,400 Come on, girls. Come on. 678 00:49:52,300 --> 00:49:53,900 I'm going to the moon... 679 00:49:54,600 --> 00:49:56,900 ...and I'm bringing this brick. 680 00:50:06,600 --> 00:50:08,700 Kids, your mom and I need a private moment. 681 00:50:08,700 --> 00:50:11,000 No. This has been private long enough. 682 00:50:11,000 --> 00:50:14,700 Now, you can lie to me as much as you want, Charles, but don't lie to them. 683 00:50:16,200 --> 00:50:17,700 Tell them. 684 00:50:18,100 --> 00:50:21,100 Tell them we might not have a house in a few weeks. 685 00:50:21,100 --> 00:50:24,200 - Knock it off, Audie, okay, please? - No, you knock it off. 686 00:50:24,200 --> 00:50:26,500 - Please, knock it off. - And what was your plan? 687 00:50:26,500 --> 00:50:27,900 Blasting off this Earth... 688 00:50:27,900 --> 00:50:31,400 ...and leaving us here to deal with the consequences? With no money... 689 00:50:31,400 --> 00:50:34,300 - ...nothing, no money for food? - Oh, really? Is that right? 690 00:50:37,700 --> 00:50:39,100 I'm sorry. 691 00:50:41,600 --> 00:50:44,600 So we don't have any food? Is that what you think? 692 00:50:44,600 --> 00:50:46,900 Kids, you don't have anything to worry about... 693 00:50:46,900 --> 00:50:49,300 ...because we got plenty of food, okay? 694 00:50:49,300 --> 00:50:50,300 Here's food. 695 00:50:50,800 --> 00:50:54,100 You want macaroni and cheese? You want salmon in white sauce? 696 00:50:54,100 --> 00:50:56,000 - You want rice pilaf? - Stop it! 697 00:50:56,000 --> 00:51:00,000 - We got all kinds of food! - Shepard, take the children out of here. 698 00:51:04,200 --> 00:51:07,500 What, do you wanna throw that? You gonna throw something at me, Audie? 699 00:51:07,500 --> 00:51:12,400 - Is that what you wanna do? Go ahead! - You wanna see flying saucers? 700 00:51:12,400 --> 00:51:16,200 Don't you ever accuse me of that again in front of the kids. You understand me? 701 00:51:16,200 --> 00:51:18,900 You're not taking care of us when we don't have a home! 702 00:51:19,500 --> 00:51:21,600 You have to keep us safe! 703 00:51:21,600 --> 00:51:25,500 And this dream that we all share feeds one person, and that's you! 704 00:51:27,600 --> 00:51:32,100 You're gonna lose everything, Charles, including your family. 705 00:51:45,500 --> 00:51:48,100 Now, I need to clean up this kitchen. 706 00:51:52,400 --> 00:51:54,900 I'm sorry I did this. 707 00:52:05,200 --> 00:52:06,900 Audie. 708 00:52:11,700 --> 00:52:15,300 I love you and those kids more than anything in this world. 709 00:52:16,300 --> 00:52:19,300 But if I don't do what I believe in... 710 00:52:22,400 --> 00:52:26,100 ...then I haven't done them any good at all. 711 00:52:31,100 --> 00:52:33,800 I have always believed. 712 00:52:35,800 --> 00:52:38,400 I just don't know anymore. 713 00:53:06,200 --> 00:53:09,200 Okay. Here we go. 714 00:53:11,500 --> 00:53:13,900 - Hold Mommy's purse. - Audie? 715 00:53:17,000 --> 00:53:19,600 Audie, honey, you don't have to leave. 716 00:53:20,300 --> 00:53:23,300 It's Sunday. We're going to church. 717 00:53:24,400 --> 00:53:28,200 I'm hoping they'll learn something about forgiveness, because they'll need it. 718 00:53:28,200 --> 00:53:32,200 - Come on, Audie, don't do that. - No, Charles. They worship you. 719 00:53:32,800 --> 00:53:35,400 And so that I don't get bitter... 720 00:53:35,900 --> 00:53:38,800 ...and call you an ass for lying to us... 721 00:53:40,200 --> 00:53:43,300 ...I'm gonna have to figure out a way to forgive you. 722 00:53:44,900 --> 00:53:46,600 And so will they. 723 00:53:59,600 --> 00:54:01,700 You know, I tell you one thing. 724 00:54:03,500 --> 00:54:07,000 You are one fabulous father. 725 00:54:07,900 --> 00:54:09,700 And you know why, Farmer? 726 00:54:10,300 --> 00:54:15,100 This man couldn't even get his family to eat dinner together. 727 00:54:16,500 --> 00:54:20,500 But you have got your family... 728 00:54:20,900 --> 00:54:23,300 ...dreaming together. 729 00:54:24,000 --> 00:54:26,600 That is big stuff, sir. 730 00:54:27,800 --> 00:54:29,900 Really big stuff. 731 00:54:37,100 --> 00:54:40,600 Boy, they gotta burn a lot of fuel to run them cars, you know it? 732 00:54:43,300 --> 00:54:46,900 Gotta wonder if all them cars would be going around in circles like that... 733 00:54:46,900 --> 00:54:49,300 ...if they didn't have all that advertising. 734 00:54:53,900 --> 00:54:57,300 The fact of the matter is, Doug, if you advertise on my rocket... 735 00:54:57,300 --> 00:54:58,900 ...it's gonna raise your sales. 736 00:54:58,900 --> 00:55:02,000 It just stands to reason. Plus, you'll be getting attention... 737 00:55:02,000 --> 00:55:05,300 ...that you normally wouldn't get from conventional methods. 738 00:55:05,300 --> 00:55:08,500 Now, I've got a letter out to the CEO of Coca-Cola. 739 00:55:08,500 --> 00:55:10,400 I expect to hear back from them soon. 740 00:55:10,400 --> 00:55:13,400 If they come onboard, they'll be right here. 741 00:55:13,400 --> 00:55:18,400 But before they come on and paint the whole thing red, you got your choice. 742 00:55:19,000 --> 00:55:20,400 I mean, look at this. 743 00:55:21,800 --> 00:55:23,400 Can you imagine? 744 00:55:24,100 --> 00:55:28,000 Dunkin' Donuts blasting off into space. 745 00:55:28,000 --> 00:55:29,900 What if your mission's aborted... 746 00:55:29,900 --> 00:55:32,900 ...or your success doesn't measure to this final statement? 747 00:55:33,300 --> 00:55:37,000 - What are you implying? - The risk factor is high, Farmer. 748 00:55:37,000 --> 00:55:38,300 But it's an educated risk. 749 00:55:39,400 --> 00:55:41,600 Did you read the case study on Tang? 750 00:55:41,600 --> 00:55:44,800 The profits they made off putting that orange dust up onboard. 751 00:55:45,300 --> 00:55:47,900 I've made a graph. Did you look at it? 752 00:55:47,900 --> 00:55:50,400 Oh, yeah, Tang. I raised three kids on that stuff. 753 00:55:50,400 --> 00:55:52,000 Well, it's full of vitamins. 754 00:55:52,000 --> 00:55:54,600 What's that little old cheesy deal y'all got now? 755 00:55:54,600 --> 00:55:57,700 I mean, tell me what happens if your whole mission goes to shit. 756 00:55:57,700 --> 00:56:01,500 - I mean, I can't deal with much more of it. - You mean, like, if I die? 757 00:56:01,500 --> 00:56:04,600 If something were to happen to you, Farmer... 758 00:56:04,600 --> 00:56:08,200 ...candy sprinkles, M&M's, Oreo cookies... 759 00:56:08,200 --> 00:56:10,500 ...there's no amount of topping... 760 00:56:11,300 --> 00:56:14,600 ...that would cover the amount of guilt that I would have. 761 00:56:14,600 --> 00:56:16,500 Look, if you die... 762 00:56:16,500 --> 00:56:21,200 ...the book deal, Good Morning America, that TV movie, Jay Leno... 763 00:56:21,200 --> 00:56:23,300 ...all that vanishes. 764 00:56:23,300 --> 00:56:27,100 Without a successful mission, I don't see the profits breaking into the red. 765 00:56:27,100 --> 00:56:29,500 I might as well go put my money in Kleenex stock... 766 00:56:30,000 --> 00:56:33,400 ...because all you're gonna be producing is a ton of tears. 767 00:56:34,200 --> 00:56:36,500 But if you circle the world... 768 00:56:36,500 --> 00:56:40,100 ...you land back over in your back yard like your mission plan says... 769 00:56:41,000 --> 00:56:43,800 ...you're a man-made American hero. 770 00:56:44,400 --> 00:56:47,600 Now if I could only launch a rocket with jelly doughnuts. 771 00:56:47,600 --> 00:56:50,300 Sunshine, why don't you go give your grandpa one, okay? 772 00:56:50,300 --> 00:56:53,500 He loves the sprinkles. Take Grandpa a doughnut. There you go. 773 00:56:53,500 --> 00:56:55,700 - Take Grandpa a doughnut. - Just have two, okay? 774 00:56:56,000 --> 00:56:57,600 Just two. 775 00:56:58,300 --> 00:57:01,400 - Do you want one? - No, honey, I've already had three or four. 776 00:57:01,400 --> 00:57:03,700 With, like, seven cups of coffee and... 777 00:57:05,300 --> 00:57:07,800 Grandpa, here's a doughnut. 778 00:57:08,300 --> 00:57:10,800 Grandpa, here's a doughnut. 779 00:57:17,700 --> 00:57:19,700 - Grandpa no wake up. - What, sweetie? 780 00:57:21,400 --> 00:57:23,600 Grandpa no wake up. 781 00:57:38,500 --> 00:57:40,000 Dad? 782 00:57:46,100 --> 00:57:47,900 Oh, Dad. 783 00:58:43,500 --> 00:58:46,000 There are no stop signs up there. 784 00:58:48,800 --> 00:58:50,800 There is no defining space. 785 00:58:54,200 --> 00:58:56,800 We have always defined our space. 786 00:58:58,900 --> 00:59:01,800 A wall here, a room there. 787 00:59:03,600 --> 00:59:06,400 A hallway, a road. 788 00:59:08,200 --> 00:59:12,800 We have this way of dividing our space until it equals a direction. 789 00:59:15,900 --> 00:59:18,800 We even created a space for the dead. 790 00:59:22,000 --> 00:59:25,200 Space is a difficult thing to grasp. 791 00:59:28,600 --> 00:59:30,400 Man, Farmer... 792 00:59:30,700 --> 00:59:33,200 ...you have the most abstract thoughts. 793 00:59:34,100 --> 00:59:36,500 They don't make any sense at all. 794 00:59:37,000 --> 00:59:41,400 I'm just waiting for the other thoughts to string all this mess together. 795 00:59:43,300 --> 00:59:44,800 Hey, who's that out there? 796 00:59:48,300 --> 00:59:51,100 Maybe one of Hal's long-lost friends. 797 01:00:00,900 --> 01:00:02,400 How you doing? 798 01:00:03,200 --> 01:00:05,400 How many head of cattle do you run out here? 799 01:00:06,300 --> 01:00:08,300 Enough to suit me. 800 01:00:09,000 --> 01:00:11,100 You are the property owner? 801 01:00:13,300 --> 01:00:14,700 Yeah. 802 01:00:15,300 --> 01:00:17,800 - Charles Farmer. - Correct. 803 01:00:17,800 --> 01:00:20,500 I'm appraising your land for First National Bank... 804 01:00:20,500 --> 01:00:23,000 ...who's actively seeking a foreclosure. 805 01:00:23,000 --> 01:00:24,500 What was your name? 806 01:00:25,400 --> 01:00:26,900 Sir? 807 01:00:27,700 --> 01:00:30,100 - What was your name again? - Robert Wilson. 808 01:00:30,100 --> 01:00:32,100 Robert, nice to meet you. 809 01:00:32,100 --> 01:00:35,500 You know, I own 352 acres. 810 01:00:35,500 --> 01:00:37,800 Did you ever try to find a body on that much land? 811 01:00:40,900 --> 01:00:43,100 I'm not the bad guy here, mister. 812 01:00:44,300 --> 01:00:46,600 Well, you're not the good guy either. 813 01:00:59,300 --> 01:01:02,900 Shep, look here. I think I've figured out another way to make our fuel. 814 01:01:02,900 --> 01:01:05,700 We combine kerosene with hydrazine. 815 01:01:05,700 --> 01:01:06,900 Are you sure, Dad? 816 01:01:06,900 --> 01:01:10,700 Son, I don't know another way to do it unless we completely modify the engine. 817 01:01:10,700 --> 01:01:13,200 Plus, we got all the stuff right here in the barn. 818 01:01:13,900 --> 01:01:16,500 The fuel will still be pumped in at a high pressure... 819 01:01:16,500 --> 01:01:18,300 ...and it'll burn in the chamber... 820 01:01:18,300 --> 01:01:21,400 ...create the same exhaust gases as the high-grade rocket fuel. 821 01:01:21,800 --> 01:01:25,100 That should provide enough thrust to send me into orbit. 822 01:01:26,100 --> 01:01:27,800 Make sense? 823 01:01:28,700 --> 01:01:30,500 Yeah. Yeah. 824 01:01:33,300 --> 01:01:34,400 Farmer? 825 01:01:35,000 --> 01:01:38,400 - Yeah, I'm down here in the engine room. - Hey. 826 01:01:39,400 --> 01:01:43,200 - They made a ruling yet? - Why do you think I'm here? 827 01:01:44,800 --> 01:01:47,800 The committee wants 60 days to make a ruling. 828 01:01:48,400 --> 01:01:52,000 But I don't have 60 days. The bank's gonna foreclose in a week. 829 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 I'm aware of that. 830 01:01:59,600 --> 01:02:03,400 - I just don't have that kind of time. - That's their plan. 831 01:02:03,400 --> 01:02:05,500 Do you think they want you to launch this? 832 01:02:05,500 --> 01:02:07,100 They'll stall, stall, stall. 833 01:02:07,100 --> 01:02:10,200 And then there'll be appeals. This'll go on forever. 834 01:02:10,600 --> 01:02:13,200 - Yeah. - Are you ready for that? 835 01:02:29,900 --> 01:02:32,200 I'm sorry about the ruling, Farmer. 836 01:02:35,300 --> 01:02:36,500 Yeah. 837 01:02:42,000 --> 01:02:44,300 You know, my father loved ranching. 838 01:02:46,400 --> 01:02:48,400 He loved it with all his heart. 839 01:02:52,800 --> 01:02:54,900 It was his dream. 840 01:03:00,400 --> 01:03:02,700 Then when it got tough... 841 01:03:03,400 --> 01:03:06,700 ...and he knew they were gonna try to take it away from him... 842 01:03:08,500 --> 01:03:11,200 ...he put a gun to his head... 843 01:03:12,700 --> 01:03:14,900 ...before they could. 844 01:03:20,100 --> 01:03:22,800 And that bullet's still traveling. 845 01:03:25,000 --> 01:03:26,900 It just keeps on going. 846 01:03:27,600 --> 01:03:30,500 And now it's headed straight for my dream. 847 01:03:33,400 --> 01:03:37,000 Just promise me you're not gonna do something stupid. 848 01:03:37,300 --> 01:03:41,300 - Like what? Build a rocket? - No. 849 01:03:41,700 --> 01:03:44,100 You know better than that. 850 01:03:46,500 --> 01:03:49,100 I've walked away before... 851 01:03:50,200 --> 01:03:52,700 ...and I can't walk away again. 852 01:03:53,000 --> 01:03:55,100 Charles? 853 01:03:56,600 --> 01:03:59,300 I can't just keep failing. 854 01:04:00,600 --> 01:04:02,300 I hope you understand that. 855 01:04:05,300 --> 01:04:07,700 I promise you everything will be okay. 856 01:04:07,700 --> 01:04:08,700 No. 857 01:04:13,100 --> 01:04:15,000 Shepard! 858 01:04:39,600 --> 01:04:40,600 Come on. 859 01:04:55,400 --> 01:04:57,000 Damn! 860 01:05:58,700 --> 01:06:00,000 Charlie. 861 01:06:00,300 --> 01:06:01,900 Charlie, can you hear me? 862 01:06:03,400 --> 01:06:07,400 No, don't move. Don't move your body. Don't move it, sweetie. 863 01:06:07,400 --> 01:06:08,500 Oh, my God. 864 01:06:08,500 --> 01:06:12,500 Don't you dare leave this family. You stay with me! 865 01:06:28,000 --> 01:06:30,900 Six broken ribs. Broken left wrist. 866 01:06:31,200 --> 01:06:34,000 Compound fracture to the fibula. 867 01:06:34,000 --> 01:06:37,500 Severe head trauma. Multiple lacerations to the face. 868 01:06:42,700 --> 01:06:44,900 Is there any good news? 869 01:06:46,200 --> 01:06:48,200 He's alive. 870 01:07:26,300 --> 01:07:27,900 Hang on, hang on, hang on. 871 01:07:27,900 --> 01:07:30,900 You gotta be strong for your daddy, now, okay? 872 01:07:31,200 --> 01:07:36,500 Now, he wants to hear how much we love him, okay? It's really important. 873 01:07:43,700 --> 01:07:44,800 You okay? 874 01:07:46,000 --> 01:07:49,200 Yeah? How about you? You all right, sweetheart? 875 01:07:49,500 --> 01:07:51,500 Stanley? 876 01:07:51,500 --> 01:07:52,900 Come here, sweetheart. 877 01:07:52,900 --> 01:07:54,800 Why don't we go get something to drink. 878 01:07:54,800 --> 01:07:56,300 Will you stay with him, honey? 879 01:07:56,700 --> 01:07:59,500 Stanley? Stanley. Honey. 880 01:08:15,400 --> 01:08:17,000 Dad? 881 01:08:21,900 --> 01:08:24,300 It's Shep, Dad. 882 01:08:31,500 --> 01:08:34,200 I was looking in the barn today... 883 01:08:34,900 --> 01:08:38,200 ...and we can build another one just like it. I swear we can. 884 01:08:38,200 --> 01:08:40,400 We have everything right in there in the barn. 885 01:08:40,400 --> 01:08:41,800 We could build everything. 886 01:08:41,800 --> 01:08:45,200 I swear, we can build another one just like it. We just need you back. 887 01:08:49,100 --> 01:08:53,000 You can't give up. You can't give up. 888 01:09:15,600 --> 01:09:19,100 And, children, when they say, "Don't try this at home," they mean it. 889 01:09:19,800 --> 01:09:22,800 Okay. Go ahead. Yeah. What? Okay. 890 01:09:22,800 --> 01:09:25,900 Ask them how long they want us to stay here. Ask them. 891 01:09:25,900 --> 01:09:29,500 Okay. Yeah. All right. 892 01:09:29,500 --> 01:09:31,700 They told us to hang tight. 893 01:09:34,600 --> 01:09:38,100 Grab a couple of these mugs. They make good souvenirs. 894 01:09:40,700 --> 01:09:42,000 There's no logo on them. 895 01:09:42,700 --> 01:09:47,300 The blending of high-test rocket fuel is clearly not a project for amateurs. 896 01:09:47,300 --> 01:09:50,600 This is why we have such strict rules and regulations in place. 897 01:09:50,600 --> 01:09:53,900 Space flight is a serious endeavor, not to be taken lightly. 898 01:09:54,400 --> 01:09:58,000 We can only hope that through this near-fatal tragedy... 899 01:09:58,000 --> 01:10:00,400 ...other space enthusiasts get the real message... 900 01:10:00,400 --> 01:10:05,100 ...displayed by Mr. Farmer here, and not the one hyped up by the media. 901 01:10:05,100 --> 01:10:06,800 No further questions. 902 01:10:35,600 --> 01:10:38,000 How stupid I am. 903 01:10:40,200 --> 01:10:43,600 This a lecture that you want me to hear? 904 01:10:44,500 --> 01:10:46,000 No. 905 01:10:48,400 --> 01:10:50,800 You're alive, stupid. 906 01:10:54,700 --> 01:10:57,300 They gotta get me some cereal. 907 01:11:41,700 --> 01:11:43,800 I'm going to the moon, and I'm bringing-- 908 01:11:43,800 --> 01:11:46,900 Oh, sweetie, let's not play that game tonight, okay? 909 01:11:48,600 --> 01:11:50,400 But why? 910 01:11:51,700 --> 01:11:54,200 Because she said so. 911 01:11:55,500 --> 01:11:56,600 Please, honey. 912 01:12:32,100 --> 01:12:33,600 It's okay. 913 01:12:34,500 --> 01:12:39,300 Shepard, you gotta give him some time. 914 01:12:42,100 --> 01:12:47,000 Daddy's real tired, you know? He needs to-- He needs to get some rest. 915 01:13:10,800 --> 01:13:14,800 Albeit handwritten, your dad's will is pretty straightforward. 916 01:13:15,300 --> 01:13:17,700 Three trust funds for the kids. 917 01:13:17,700 --> 01:13:21,300 After that, 200,000 in assets. Another 100,000 in cash. 918 01:13:22,000 --> 01:13:24,400 Some stocks and bonds. 919 01:13:25,100 --> 01:13:26,900 It's all yours. 920 01:13:27,900 --> 01:13:30,500 Troubles with the bank are over, anyway. 921 01:13:32,600 --> 01:13:34,100 Thank you. 922 01:14:08,000 --> 01:14:10,300 - Look, I found one! - Look, I found one! 923 01:14:10,900 --> 01:14:12,700 That's good, baby. 924 01:14:17,000 --> 01:14:20,500 - Look, I found one again! - Look, I found one again! 925 01:14:29,600 --> 01:14:33,100 Have them come get that rocket and take it to the junkyard. 926 01:14:33,600 --> 01:14:36,900 - Charles. - Audie, it's already hurt them enough. 927 01:14:40,400 --> 01:14:43,100 I don't want it to hurt this family anymore. 928 01:14:58,100 --> 01:15:02,600 Well, everything is now current and up-to-date. 929 01:15:02,600 --> 01:15:06,200 I have stopped the foreclosure. No worries. 930 01:15:06,200 --> 01:15:07,600 Thanks, Arnie. 931 01:15:08,500 --> 01:15:10,500 You did the right thing. 932 01:15:12,300 --> 01:15:14,300 Oh, boy. 933 01:15:15,000 --> 01:15:18,900 Did Farmer have us all believing he was going off into outer space. 934 01:15:24,600 --> 01:15:26,700 How stupid do we look? 935 01:15:34,300 --> 01:15:35,700 What? 936 01:15:43,300 --> 01:15:45,100 When we took our vows... 937 01:15:45,100 --> 01:15:48,300 ...we promised to love each other in sickness and in health. 938 01:15:50,100 --> 01:15:54,800 Did that mean mental health? Because you are crazy. 939 01:15:57,000 --> 01:16:00,400 I mean, when you first said you wanted to go into space, I thought: 940 01:16:00,400 --> 01:16:04,200 "Well, what man doesn't say he wants his space?" 941 01:16:06,000 --> 01:16:07,400 The difference is, now... 942 01:16:08,200 --> 01:16:10,100 ...we have a family. 943 01:16:11,500 --> 01:16:14,500 A beautiful family. 944 01:16:15,000 --> 01:16:17,700 And I see how the girls look at you. 945 01:16:19,100 --> 01:16:21,200 They adore you. 946 01:16:23,600 --> 01:16:27,600 They love their daddy who wants to go into space. 947 01:16:29,500 --> 01:16:33,500 I don't wanna be responsible for killing that hope in their eyes. 948 01:16:34,300 --> 01:16:37,200 And what kind of message would you be sending to Shepard? 949 01:16:39,000 --> 01:16:42,500 I want his dad to show him how it's done. 950 01:16:48,400 --> 01:16:49,900 Now, look. 951 01:16:54,600 --> 01:17:00,200 There's enough money in there for you to do whatever you need to do. 952 01:17:05,500 --> 01:17:06,800 Without the rocket... 953 01:17:08,000 --> 01:17:10,600 ...we're just a dysfunctional family. 954 01:17:41,700 --> 01:17:45,100 We'll rebuild the rocket to the exact specifications as the original. 955 01:17:45,100 --> 01:17:48,300 I've inventoried all materials on hand. Awaiting delivery on... 956 01:17:48,300 --> 01:17:50,500 Three spherical oxygen bottles. 957 01:17:51,600 --> 01:17:55,000 - Three thousand linear feet of 20-gauge... - Unlike the first launch... 958 01:17:55,000 --> 01:17:56,700 ...this fuel will burn evenly... 959 01:17:56,700 --> 01:17:59,600 ...giving us the right amount of thrust needed to launch... 960 01:17:59,600 --> 01:18:04,000 - Twenty MCM submodule components. - Lithium hydroxide canisters... 961 01:18:06,300 --> 01:18:10,300 - There are plenty of alternative fuels. - We have to find them legitimately. 962 01:18:10,700 --> 01:18:15,700 The altitude would be 100 miles and the speed would be 25,000... 963 01:18:16,300 --> 01:18:18,400 Fire-protective fabric. 964 01:18:23,800 --> 01:18:26,100 - Test. - Testing. 965 01:18:28,000 --> 01:18:31,300 The rocket will be launched from the barn, heading 72.51 degrees... 966 01:18:31,300 --> 01:18:33,800 Five thousand linear feet 30-gauge... 967 01:18:35,700 --> 01:18:37,700 Two hundred linear feet... 968 01:18:42,300 --> 01:18:45,300 Oxygen could last three times longer than needed... 969 01:18:45,300 --> 01:18:47,600 ...but let's not put that to the test. 970 01:19:13,800 --> 01:19:17,300 You know, when you're a kid, you wanna be just like your dad. 971 01:19:17,900 --> 01:19:19,900 Then when you're a teenager... 972 01:19:19,900 --> 01:19:22,600 ...you don't wanna have anything to do with him. 973 01:19:23,500 --> 01:19:26,400 Then when you grow up, you end up just like him. 974 01:19:27,500 --> 01:19:30,900 My dad showed me one thing when he died. 975 01:19:32,300 --> 01:19:35,300 He wasn't dying, he was giving up. 976 01:19:38,300 --> 01:19:44,300 No matter what happens to me today, my children will see that I didn't give up. 977 01:19:45,800 --> 01:19:48,100 And I can die knowing that. 978 01:20:03,500 --> 01:20:05,500 Yeah. 979 01:20:07,900 --> 01:20:09,400 Man. 980 01:20:09,900 --> 01:20:12,400 We have been out here way too long. 981 01:20:19,300 --> 01:20:23,900 Okay. Yeah, okay. Okay. 982 01:20:23,900 --> 01:20:26,800 - What? - Headquarters. Rocket Man's buying fuel. 983 01:20:27,400 --> 01:20:30,500 Suspect Charles Farmer. Male Caucasian. 984 01:20:30,500 --> 01:20:33,300 Approximately 5'10", 170 pounds. 985 01:20:33,300 --> 01:20:38,300 Last seen in a brown Ford pickup bearing east on Route 9. 986 01:20:56,200 --> 01:20:58,700 Now, this launch is gonna take all the strength... 987 01:20:58,700 --> 01:21:00,700 ...and all the focus this family has. 988 01:21:01,200 --> 01:21:04,400 You're my crew, my teammates. 989 01:21:06,800 --> 01:21:09,800 Well, thank you, honey. I can use these, you know. 990 01:21:11,300 --> 01:21:15,800 - Is Daddy gonna come back? - Yeah, I'm coming back. 991 01:21:16,300 --> 01:21:17,900 Don't you worry. 992 01:21:18,400 --> 01:21:22,300 - I love you, honey. - I love you too. 993 01:21:28,000 --> 01:21:31,300 It'll be okay. Don't you worry. 994 01:21:37,400 --> 01:21:39,300 I love you guys. 995 01:21:43,100 --> 01:21:44,500 Now, Shepard. 996 01:21:44,500 --> 01:21:48,400 If anything's gonna go wrong, it'll go wrong in the first 10 minutes. 997 01:21:48,400 --> 01:21:50,700 - After that, I'll be airborne. - Dad-- 998 01:21:50,700 --> 01:21:53,700 It's okay. I'm not worried about you. 999 01:21:54,700 --> 01:21:57,800 - You can do it. - All right. 1000 01:22:05,200 --> 01:22:06,700 Audie... 1001 01:22:07,900 --> 01:22:09,300 ...it's gonna be okay. 1002 01:22:13,400 --> 01:22:15,500 Please don't break my heart. 1003 01:22:16,800 --> 01:22:18,000 I won't. 1004 01:22:29,600 --> 01:22:32,400 Step away from the vehicle! Show me your hands! 1005 01:22:33,700 --> 01:22:36,300 Put your hands up! Let me see them! 1006 01:22:37,700 --> 01:22:40,300 - Right there, right there. - Let me see those hands. 1007 01:22:40,300 --> 01:22:42,400 Turn around slowly. 1008 01:22:51,800 --> 01:22:54,200 I expect you home for dinner. 1009 01:22:57,300 --> 01:22:58,900 Dad, do you copy? 1010 01:22:58,900 --> 01:23:00,900 Now we look like asses. 1011 01:23:02,700 --> 01:23:03,700 Control Booth. 1012 01:23:04,100 --> 01:23:08,100 Preparation for launch underway. Local temperature, 65 degrees. 1013 01:23:08,100 --> 01:23:11,300 Wind speed, four knots. Opening canopy doors. 1014 01:23:13,000 --> 01:23:15,800 Cabin pressure holding 5.8. 1015 01:23:15,800 --> 01:23:18,400 Fuel and oxygen are steady. Power still looks good. 1016 01:23:19,300 --> 01:23:21,200 Status is good. 1017 01:23:22,000 --> 01:23:24,200 Canopy doors cleared for launch. 1018 01:23:24,600 --> 01:23:28,300 All remaining units report to the Farmer residence. 1019 01:23:29,200 --> 01:23:31,400 - Ready for system check. - Roger. 1020 01:23:31,400 --> 01:23:35,400 Hydraulics okay. Fuel pressure's okay. All systems go. 1021 01:23:35,700 --> 01:23:37,900 - Roger. - Vessel restraints unlocked. 1022 01:23:37,900 --> 01:23:39,400 Ignition system on. 1023 01:23:39,400 --> 01:23:44,900 Abort system on standby. Cleared for launch at zero hour, 9 a.m. 1024 01:23:45,800 --> 01:23:47,400 Roger. 1025 01:23:48,900 --> 01:23:50,100 Ten... 1026 01:23:50,100 --> 01:23:51,200 ...nine... 1027 01:23:51,800 --> 01:23:53,100 ...eight... 1028 01:23:53,100 --> 01:23:55,700 ...seven, six... 1029 01:23:55,700 --> 01:23:57,100 ...five, four... 1030 01:23:58,000 --> 01:23:59,000 ...three... 1031 01:23:59,300 --> 01:24:02,000 ...two, one. 1032 01:24:33,800 --> 01:24:35,800 It's okay. It's okay. 1033 01:24:56,900 --> 01:24:58,400 Fuel is go. 1034 01:24:59,800 --> 01:25:01,100 - Go, Dad, go! - Go, Dad! 1035 01:25:04,600 --> 01:25:06,900 That is so huge. 1036 01:25:11,200 --> 01:25:13,400 Charlie Farmer. 1037 01:25:19,700 --> 01:25:22,200 Oxygen in the cabin is good. 1038 01:25:22,200 --> 01:25:25,600 Pressure's holding. The isolated battery's okay. 1039 01:25:28,300 --> 01:25:31,600 Everything's okay. Son of a bitch. 1040 01:25:48,800 --> 01:25:52,200 It's getting a little smoother. A little smoother. 1041 01:25:58,600 --> 01:26:02,100 Cut off, tower. Jettison green. Disarm. 1042 01:26:10,400 --> 01:26:12,500 Charles Farmer launched! 1043 01:26:16,000 --> 01:26:17,100 No, he didn't. 1044 01:26:44,600 --> 01:26:49,400 Capsule separation, green, okay. 1045 01:26:50,600 --> 01:26:52,900 We did it, Shepard! 1046 01:26:53,900 --> 01:26:55,700 We did it! 1047 01:26:57,600 --> 01:26:59,000 We made it, Mom. 1048 01:27:22,400 --> 01:27:24,900 This is where the dreams live. 1049 01:27:42,100 --> 01:27:44,100 I'm up here. 1050 01:27:47,600 --> 01:27:49,400 Africa. 1051 01:27:57,200 --> 01:27:59,200 - Hi, Daddy. - Hi, Daddy. 1052 01:28:01,300 --> 01:28:03,900 God, I wish you were with me. 1053 01:28:04,800 --> 01:28:07,400 I wish you guys were here so bad. 1054 01:29:14,800 --> 01:29:18,500 Have you heard about this guy, Charlie Farmer, who built his own rocket? 1055 01:29:20,200 --> 01:29:21,900 Shepard. 1056 01:29:25,400 --> 01:29:27,600 Shepard, can you hear me? 1057 01:29:30,000 --> 01:29:31,900 Shepard. 1058 01:29:36,400 --> 01:29:38,400 - Shepard? - Dad. 1059 01:29:42,300 --> 01:29:43,800 Shepard. 1060 01:29:45,100 --> 01:29:47,000 Shepard, can you hear me? 1061 01:29:47,400 --> 01:29:49,100 Come on. 1062 01:29:53,300 --> 01:29:56,400 - Where is he? - Dad, please come in. 1063 01:29:58,400 --> 01:30:00,500 - Dad, are you there? Dad? - It's okay. 1064 01:30:12,600 --> 01:30:16,000 Control Booth to Dreamer. Control Booth to Dreamer. Are you there? 1065 01:30:16,300 --> 01:30:17,500 It's okay. 1066 01:30:46,500 --> 01:30:49,800 As you no doubt have heard, there have been unsubstantiated rumors... 1067 01:30:49,800 --> 01:30:52,400 ...of an alleged launch from somewhere in Texas. 1068 01:30:54,100 --> 01:30:58,000 And for whatever reason, this seems to be attributed to our old friend Mr. Farmer. 1069 01:30:58,000 --> 01:31:02,600 We here at the FAA categorically deny the existence of any launch. 1070 01:31:02,600 --> 01:31:05,800 As far as we know, Mr. Farmer is resting comfortably... 1071 01:31:05,800 --> 01:31:08,600 ...probably watching this press conference on television. 1072 01:31:08,600 --> 01:31:12,500 Once again, no launch has taken place. 1073 01:31:13,100 --> 01:31:15,100 Your daddy's gonna come home soon. 1074 01:31:18,000 --> 01:31:20,600 So Dad launched at 0922. 1075 01:31:21,000 --> 01:31:26,900 So right now he's been in orbit for eight hours, 56 minutes and 15 seconds. 1076 01:31:26,900 --> 01:31:31,700 Distance traveled so far is 152,042 miles. 1077 01:31:31,700 --> 01:31:33,700 Well, when will he come back? 1078 01:31:33,700 --> 01:31:37,600 He may do 12 or 13 orbits before he re-enters the Earth's atmosphere. 1079 01:31:38,400 --> 01:31:40,600 And if you figure that, then it... 1080 01:31:43,200 --> 01:31:44,600 What? 1081 01:31:46,600 --> 01:31:49,300 Well, he could end up running out of oxygen. 1082 01:32:10,800 --> 01:32:13,200 I still can't locate him, Mom. 1083 01:32:13,200 --> 01:32:15,100 Why don't you get some rest? 1084 01:32:15,600 --> 01:32:19,000 - I can't, Mom. Dad needs me. - That's an order. 1085 01:32:22,100 --> 01:32:23,900 I'm proud of you. 1086 01:32:41,900 --> 01:32:44,000 Say something, Farmer. 1087 01:33:21,100 --> 01:33:22,800 Shepard. 1088 01:33:24,000 --> 01:33:25,800 Come in, Shepard. 1089 01:33:27,400 --> 01:33:29,000 Shepard. 1090 01:33:29,400 --> 01:33:31,800 Shepard! Can you hear me? 1091 01:33:35,400 --> 01:33:36,900 Shepard! 1092 01:33:41,800 --> 01:33:43,500 Come on. 1093 01:33:44,800 --> 01:33:46,500 Come on. 1094 01:34:39,800 --> 01:34:40,900 Hello? Hello? 1095 01:34:42,600 --> 01:34:45,000 This is the Astronaut Farmer. 1096 01:34:45,800 --> 01:34:47,800 - Come in, Mission Control. - Dad, it's Shep! 1097 01:34:50,100 --> 01:34:51,800 Daddy! Daddy! 1098 01:34:53,100 --> 01:34:55,200 I think I'm gonna miss the back yard. 1099 01:34:55,200 --> 01:34:58,200 Don't worry. I'm setting up coordinates for orbit nine to 10. 1100 01:34:58,200 --> 01:35:01,100 You don't wanna miss this window for re-entry. 1101 01:35:01,100 --> 01:35:03,500 If readings are correct, you're off by 20 percent. 1102 01:35:03,500 --> 01:35:06,500 - Preparing for re-entry. - Re-entry is go. 1103 01:35:06,500 --> 01:35:09,400 Good luck. We'll be watching for you, Dad. 1104 01:37:37,200 --> 01:37:39,200 Where can we take you? 1105 01:37:40,000 --> 01:37:41,500 Home. 1106 01:37:42,900 --> 01:37:45,100 - Hey, Dad. - I made it! I made it! 1107 01:37:48,600 --> 01:37:49,600 Good job, son. 1108 01:37:52,100 --> 01:37:54,900 - I love you. - My helmet. 1109 01:37:55,500 --> 01:37:56,600 I want that. 1110 01:37:58,400 --> 01:38:00,600 - And I want the rocket. - I want that. 1111 01:38:00,600 --> 01:38:02,600 Let's go to a restaurant to have pizza. 1112 01:38:02,600 --> 01:38:05,300 Okay. We could go there too. 1113 01:38:38,200 --> 01:38:40,300 My next guest has an amazing story. 1114 01:38:40,300 --> 01:38:43,300 He's the only private citizen ever to build his own rocket... 1115 01:38:43,300 --> 01:38:45,900 ...orbit the Earth, and return safely. 1116 01:38:45,900 --> 01:38:48,100 As you know, he orbited nine times. 1117 01:38:48,100 --> 01:38:50,700 Please welcome Charlie Farmer. Charlie, come on out here. 1118 01:38:53,800 --> 01:38:55,900 How are you, pal? Good to see you. 1119 01:39:00,100 --> 01:39:01,500 Have a seat. 1120 01:39:04,500 --> 01:39:05,900 Let me ask you something. 1121 01:39:05,900 --> 01:39:08,100 How does this go over with the wife and kids? 1122 01:39:08,100 --> 01:39:10,700 Most guys I know can't get a Harley out of the wife. 1123 01:39:10,700 --> 01:39:13,900 You know what I'm saying? How do you get the rocket? 1124 01:39:13,900 --> 01:39:16,700 I know it might sound like baloney... 1125 01:39:16,700 --> 01:39:20,700 ...but my wife and kids were real supportive of the whole thing all the way around. 1126 01:39:21,000 --> 01:39:24,400 How do you know you were physically up to this? It's been a while-- 1127 01:39:24,400 --> 01:39:26,900 I did some tests on myself. 1128 01:39:26,900 --> 01:39:29,700 I know they have that big-- What is that? The cyclotron? 1129 01:39:29,700 --> 01:39:32,700 What do you do, run around a tree with a rope? What do you do? 1130 01:39:32,700 --> 01:39:34,200 See what I'm saying? 1131 01:39:34,200 --> 01:39:38,700 I didn't really have the equipment that NASA might require. 1132 01:39:38,700 --> 01:39:41,900 So I just had to make up my own tests, but... 1133 01:39:41,900 --> 01:39:45,900 You think they will clamp down on people? Will people be allowed to do this after you? 1134 01:39:46,300 --> 01:39:49,900 You know, I was fine when I was building the rocket. 1135 01:39:49,900 --> 01:39:53,700 It's when I ordered the 10,000 pounds of rocket fuel... 1136 01:39:53,700 --> 01:39:56,500 - ...that the FBI-- - Well, yeah, that'd do it. 1137 01:39:56,500 --> 01:39:59,900 - The FBI came around to say hello to me. - Oh, yeah, yeah, yeah. 1138 01:39:59,900 --> 01:40:03,300 I know all the government people, the NASA people, were against you. 1139 01:40:03,300 --> 01:40:05,500 Once this looked like it was gonna happen... 1140 01:40:05,500 --> 01:40:08,000 ...were they pulling for you or feeling resistance? 1141 01:40:08,000 --> 01:40:09,600 Well, I'll put it this way. 1142 01:40:09,600 --> 01:40:13,600 To be up there and look back down here at us... 1143 01:40:13,600 --> 01:40:16,200 - ...it makes it all worth it. - Well, you did it. 1144 01:40:16,200 --> 01:40:18,000 Godspeed to you, Charlie. Great job. 1145 01:40:18,000 --> 01:40:21,100 Charlie Farmer will be right back, right after this. 92382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.