Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,152
Det �r ingen som tycker om mig.
3
00:00:15,360 --> 00:00:17,874
Och s� i onsdags...
4
00:00:18,080 --> 00:00:21,789
Nej... i torsdags var jag ute
och handlade, okej?
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,755
Och s� skulle jag
bara k�pa potatis och �gg.
6
00:00:25,960 --> 00:00:31,273
D� kan man g�ra sig ett stekt �gg.
Man har ju inte r�d med oxstek, va?
7
00:00:31,480 --> 00:00:33,596
Och cigg s� klart.
8
00:00:33,800 --> 00:00:37,839
N�r jag kommer till kassan
sticker jag handen i fickan-
9
00:00:38,040 --> 00:00:41,271
- och m�rker
att min pl�nbok �r stulen.
10
00:00:41,480 --> 00:00:46,554
Jag vet inte om du har l�st
att det �r ficktjuvar i farten.
11
00:00:46,760 --> 00:00:50,151
Och s� st�r man d�r-
no money och...
12
00:00:51,800 --> 00:00:55,998
Och d� t�nkte jag
p� dig, Ingelise, okej?
13
00:00:57,000 --> 00:01:02,678
Du �r den b�sta socialr�dgivare
som jag n�nsin har haft. Seri�st.
14
00:01:03,720 --> 00:01:09,591
S� t�nkte jag om jag kanske kunde
f� ett f�rskott p� Socialbidraget.
15
00:01:09,800 --> 00:01:14,590
Nu n�r det snackas om att man ska
v�rna om de utsatta grupperna.
16
00:01:16,280 --> 00:01:18,999
Jag �r helt ensam ocks�, okej?
17
00:01:20,480 --> 00:01:22,790
- Du har ju en dotter.
- Jo.
18
00:01:23,000 --> 00:01:25,992
Men hon bor ju �nda borta i Jylland.
19
00:01:26,200 --> 00:01:31,274
Och det �r skitdyrt att �ka dit.
Man f�r inga pengar till det.
20
00:01:32,000 --> 00:01:36,631
- Hon �r fem �r. Hon har inga pengar.
- Du �r inte ensam.
21
00:01:36,840 --> 00:01:41,311
Hon kanske saknar sin pappa.
Du kan ju lifta dit.
22
00:01:41,520 --> 00:01:44,592
- Lifta?
- Allts�, lifta.
23
00:01:45,800 --> 00:01:49,839
Det kan jag ju inte.
Ingen plockar upp en som jag.
24
00:01:51,680 --> 00:01:54,354
Kenny, du f�r inga pengar nu.
25
00:01:54,560 --> 00:01:58,190
Och jag tror inte p� historien
med ficktjuven.
26
00:01:58,400 --> 00:02:01,791
Du �r helt r�d�gd.
Du har nog druckit lite.
27
00:02:02,000 --> 00:02:04,879
Ibland �r du en j�vla k�rring!
28
00:02:05,080 --> 00:02:08,755
Nu slutar du, Kenny.
Prata ordentligt eller g�.
29
00:02:08,960 --> 00:02:12,715
- �r det inte yttrandefrihet?
- Jo, jag h�r det - f�r dig.
30
00:02:12,920 --> 00:02:15,753
- Jas�?
- Jag m�ste prata ordentligt.
31
00:02:15,960 --> 00:02:20,636
D� kan du f� yttrandefrihet av mig.
Vad �r det du vill s�ga, Ingelise?
32
00:02:20,840 --> 00:02:23,798
Vars�god,
h�r har du din yttrandefrihet.
33
00:02:24,000 --> 00:02:27,994
Du �r en fjant
och ljuger s� du tror dig sj�lv.
34
00:02:28,200 --> 00:02:31,750
Du tar inga...
Du jobbar svart �t �karen.
35
00:02:31,960 --> 00:02:36,079
- Han har flyttfirma.
- Strunt samma vad han har.
36
00:02:36,280 --> 00:02:39,033
Du v�gar inte tr�ffa din dotter.
37
00:02:40,400 --> 00:02:43,836
Du tror du lurar systemet,
men du lurar dig sj�lv.
38
00:02:45,200 --> 00:02:49,797
- Det d�r var j�kligt h�rt sagt.
- Det �r yttrandefrihet, Kenny.
39
00:02:51,680 --> 00:02:57,915
PEOPLE GET EATEN
40
00:03:04,400 --> 00:03:09,634
- Hall�?
- Hall�? Hall�, �r det Bettina?
41
00:03:09,840 --> 00:03:15,358
Nej, det �r... det �r Grete.
Det �r Bettinas telefon.
42
00:03:15,560 --> 00:03:19,110
- Den sitter i bilen jag k�r.
- Varf�r k�r du Bettinas bil?
43
00:03:19,320 --> 00:03:23,837
- Har du stulit den?
- Jag �r mekaniker och provk�r den.
44
00:03:24,040 --> 00:03:27,954
Nyligen var bilen okej.
F�r jag prata med Bettina?
45
00:03:28,160 --> 00:03:32,552
Nej, f�r hon sitter i baks�tet
med tv� snygga killar och skrattar.
46
00:03:32,760 --> 00:03:34,717
Idiot!
47
00:03:50,800 --> 00:03:53,553
- Andra till h�ger.
- Tack.
48
00:04:02,960 --> 00:04:06,794
Var fan har du varit?
Det tog ju hundra �r.
49
00:04:07,000 --> 00:04:09,640
- Jag hittade inte hem.
- Va?
50
00:04:09,840 --> 00:04:12,753
Jag s�ger att det inte �r l�tt.
51
00:04:17,320 --> 00:04:21,871
Vi m�ste se p� andra utbildnings-
m�jligheter f�r dig, Camilla.
52
00:04:22,080 --> 00:04:26,597
Kom ih�g att du har tv� fina barn
som b�da �r friska och sunda, okej?
53
00:04:26,800 --> 00:04:28,757
Ja.
54
00:04:31,640 --> 00:04:34,519
- St�r jag?
- Nej, kom in.
55
00:04:34,720 --> 00:04:40,079
- Jag kan komma tillbaka senare.
- Nej d�. Jag hoppas det �r viktigt.
56
00:04:42,640 --> 00:04:44,870
Hej d�, Camilla.
57
00:04:47,720 --> 00:04:50,599
H�r �r boken som jag har pratat om.
58
00:04:52,760 --> 00:04:56,151
Den tar upp allt det
som vi har pratat om.
59
00:05:05,080 --> 00:05:07,799
Och det �r inte socialbidrag.
60
00:05:33,560 --> 00:05:36,552
J�vlar.
Det �r en s�n jag alltid dr�mt om.
61
00:05:51,840 --> 00:05:53,911
Ja, ja. Ja, ja.
62
00:05:56,880 --> 00:05:59,394
Vet du vad jag s�g i dag?
63
00:06:00,520 --> 00:06:03,478
Nej, var hon snygg?
64
00:06:03,680 --> 00:06:06,672
Nej. En Triumph.
65
00:06:06,880 --> 00:06:11,875
- Det �r ju namnet p� en beh�.
- Nej. Triumph �r en motorcykel.
66
00:06:12,080 --> 00:06:14,993
Jag kom att t�nka p� n�r vi tv�...
67
00:06:15,200 --> 00:06:17,760
Det kommer jag ih�g, Luf.
68
00:06:17,960 --> 00:06:21,555
Vi �kte till Gardasj�n
och jag satt p� b�npallen.
69
00:06:21,760 --> 00:06:24,149
Det var en h�rlig resa.
70
00:06:24,360 --> 00:06:28,911
- Jag �r fortfarande �m i r�ven.
- Men den d�r Triumphen, okej?
71
00:06:29,120 --> 00:06:33,318
- Den �r till salu.
- Vad ska han ha f�r den?
72
00:06:36,320 --> 00:06:40,279
- F�r en 20 �r gammal motorcykel?
73
00:06:40,480 --> 00:06:45,111
- Det �r en klassiker, f�r fan.
- Klassiker kan du vara sj�lv, Luf.
74
00:06:47,120 --> 00:06:50,670
Du �r f�r gammal
f�r att fara runt p� en gammal mc.
75
00:06:50,880 --> 00:06:54,953
- Tycker du det?
- Ja. Du hade blivit utskrattad.
76
00:06:56,400 --> 00:06:59,199
- Jag har sett m�nga i min �lder...
- Sluta.
77
00:06:59,400 --> 00:07:01,960
- Vi har inte r�d.
- Jo d�.
78
00:07:02,160 --> 00:07:06,836
- Vi ska ju betala Gittes br�llop.
- Vad ska det kosta d�?
79
00:07:07,040 --> 00:07:11,398
Du k�nner ju henne.
Hon blev inte designer f�r inget.
80
00:07:11,600 --> 00:07:15,309
S� det blir dyrt.
Det blir ju en 50-60000 kronor.
81
00:07:17,880 --> 00:07:19,837
Det kostar det, Luffe.
82
00:07:20,040 --> 00:07:24,910
Hon visade mig en tidning
med han sk�disen i julkalendern.
83
00:07:25,120 --> 00:07:29,671
Han hade sitt br�llop i stora
fina lokaler med kristallkronor.
84
00:07:29,880 --> 00:07:34,954
Det �r tredje g�ngen hon gifter sig.
Kan det inte g�ras mer anspr�ksl�st?
85
00:07:35,160 --> 00:07:38,835
Tredje g�ngen gillt.
Vi m�ste ge henne en chans.
86
00:07:39,040 --> 00:07:43,796
- Varf�r ska vi betala?
- Du f�reslog det p� min f�delsedag.
87
00:07:44,960 --> 00:07:47,429
- Gjorde jag?
- Ja.
88
00:07:47,640 --> 00:07:51,270
- D� var jag skitfull.
- Ja, du var full.
89
00:07:54,120 --> 00:07:57,397
Luffe, nu ordnar vi den d�r festen.
90
00:07:57,600 --> 00:08:01,798
- Det �r ju kvartersfest p� l�rdag.
- �r det?
91
00:08:02,000 --> 00:08:04,992
Jag hoppas s�
att du sjunger en s�ng.
92
00:08:06,360 --> 00:08:11,116
- Vi har ett helt hus st�ende h�r.
- Det �r ju inte samma sak.
93
00:08:11,320 --> 00:08:14,711
Det �r ett stort hus,
tomt f�r det mesta.
94
00:08:14,920 --> 00:08:18,709
Tomt? Det �r ju vi tv�.
Vi bor h�rju.
95
00:08:29,000 --> 00:08:30,957
Hej. V�lkomna.
96
00:08:32,440 --> 00:08:36,559
Hon ser ju trevlig ut.
Holgers nya fru.
97
00:08:36,760 --> 00:08:41,152
- Men �r hon inte lite ung, va?
- Nej, sluta nu, Luffe.
98
00:08:43,120 --> 00:08:45,555
- Hej.
- Kul att ni kom.
99
00:08:45,760 --> 00:08:50,277
Jag m�ste visa Malthe min bakgrund.
F�rr eller senare f�r han ju veta.
100
00:08:50,480 --> 00:08:53,154
- Hej, Patrick.
- Hej.
101
00:08:54,760 --> 00:08:57,274
Jag s�tter mig d�r borta.
102
00:08:57,480 --> 00:09:01,633
Vad ska jag g�ra med honom?
Han pratar inte med mig.
103
00:09:01,840 --> 00:09:04,514
- Jag har en �verraskning till honom.
- Vad?
104
00:09:04,720 --> 00:09:07,838
Det s�ger jag inte.
D� blir det ingen �verraskning.
105
00:09:08,040 --> 00:09:11,396
- Mormor! Kom h�r lite.
- Jag g�r dit.
106
00:09:14,960 --> 00:09:16,314
Ja...
107
00:09:18,800 --> 00:09:22,714
- Du ser tr�tt ut, pappa.
- Jag �r i skick som ny.
108
00:09:23,760 --> 00:09:27,833
Hoppas du �r r�dd om dig.
Och inte jobbar f�r mycket.
109
00:09:28,040 --> 00:09:30,031
Har du f�tt jobb?
110
00:09:31,080 --> 00:09:34,755
Nej, men jag var p� intervju
p� K-design.
111
00:09:37,240 --> 00:09:38,389
Titta h�r.
112
00:09:38,600 --> 00:09:42,116
Men det �r �ver 200 s�kande,
s� vi f�r se.
113
00:09:42,320 --> 00:09:45,676
- K-design? Vad g�r de?
- Badrumsutrustning.
114
00:09:45,880 --> 00:09:50,590
- Hall�. Telefonduschen �r uppfunnen.
- Nu slutar du, pappa.
115
00:09:50,800 --> 00:09:54,634
- H�r nu h�r, min flicka...
- Kalla mig inte "min flicka".
116
00:09:54,840 --> 00:09:58,720
Det retar gallfeber p� mig
n�r du s�ger "min flicka".
117
00:09:58,920 --> 00:10:01,594
Jag var din flicka f�r �ratal sen.
118
00:10:01,800 --> 00:10:05,589
Det oroar mig att du inte jobbar.
Du kan ju s�ka annat.
119
00:10:05,800 --> 00:10:10,476
Fr�ga mamma.
P� r�dhuset beh�ver de st�dhj�lp.
120
00:10:10,680 --> 00:10:13,069
De b�rjar och slutar tidigt.
121
00:10:13,280 --> 00:10:16,477
Jag gick inte designskola
f�r att st�da.
122
00:10:16,680 --> 00:10:19,798
Du kan s�ka vanligt arbete.
123
00:10:20,000 --> 00:10:23,197
Vi har diskuterat det tusen g�nger.
124
00:10:25,080 --> 00:10:27,754
- Gitte.
- Sk�rp dig nu.
125
00:10:27,960 --> 00:10:32,557
- H�ll k�ften med ditt prat.
- Kan du l�sa p� l�ppar?
126
00:10:32,760 --> 00:10:35,673
Du s�ger alltid samma sak.
127
00:10:35,880 --> 00:10:39,510
- Det g�r jag inte.
- Du lever i en annan tid.
128
00:10:39,720 --> 00:10:44,078
Du har inte utvecklats
under det sista seklet. Nej, allts�.
129
00:10:47,240 --> 00:10:49,595
- Hej, Patrick.
- Hej.
130
00:10:50,600 --> 00:10:53,638
Jag ska bo hos er
n�r mamma �r p� br�llopsresa.
131
00:10:53,840 --> 00:10:56,229
Ja, det ser jag fram emot.
132
00:10:56,440 --> 00:11:00,399
Jag har n�t kul att visa dig.
Kom, s� ska du f� se.
133
00:11:00,600 --> 00:11:04,594
Nu ska du f� se vad jag hittade
p� containerplatsen.
134
00:11:04,800 --> 00:11:07,030
N�r jag s�g den t�nkte jag:
135
00:11:07,240 --> 00:11:10,392
"Patrick, om du kan fixa den
s� �r den din."
136
00:11:12,400 --> 00:11:15,438
M�ste man inte vara 16 f�r moped?
137
00:11:15,640 --> 00:11:22,114
Skit i det. Du kan alltid k�ra runt
p� villav�garna h�r. Titta p� den.
138
00:11:23,720 --> 00:11:25,677
Hej.
139
00:11:25,880 --> 00:11:29,236
- Sk�l.
- Tack f�r senast.
140
00:11:31,040 --> 00:11:34,158
Det finns m�nga roliga typer h�r.
141
00:11:34,360 --> 00:11:36,795
- Sk�l.
- Sk�l.
142
00:11:37,800 --> 00:11:42,237
Jag skulle kunna t�nka mig
att br�llopet blev en familjefest.
143
00:11:42,440 --> 00:11:44,397
Vad menar du?
144
00:11:44,600 --> 00:11:51,199
Om vi bj�d hela sl�kten s� kunde
det bli precis som n�r vi var sm�.
145
00:11:51,400 --> 00:11:56,395
Det tror jag inte �r n�n bra id� -
att riva upp alla de gamla s�ren.
146
00:11:56,600 --> 00:12:00,992
Allt det �r ju s� l�nge sen.
Det har inget med mig att g�ra.
147
00:12:01,200 --> 00:12:05,910
Ska jag oroa mig f�r om moster Hanne
kan uppf�ra sig ordentligt nu?
148
00:12:06,120 --> 00:12:10,000
Jag vill mycket hellre njuta av dig
och din fest och...
149
00:12:10,200 --> 00:12:13,716
Jag minns att det var s� kul
n�r jag var liten...
150
00:12:13,920 --> 00:12:18,312
- Hela tr�dg�rden var full av sl�kten.
- Men det var d�, Gitte.
151
00:12:19,800 --> 00:12:23,077
- Du ser skitbra ut, mamma.
- Tycker du det?
152
00:12:23,280 --> 00:12:26,159
Ja, du ser s� fr�sch ut.
153
00:12:26,920 --> 00:12:30,800
- �r det b�ttre p� jobbet?
- Ja, det �r bara bra.
154
00:12:33,520 --> 00:12:37,718
- Ser jag inte ut som jag brukar?
- Nej, du ser s� bra ut.
155
00:12:49,400 --> 00:12:53,314
Sl�pp fram mig.
Det d�r har inget med musik att g�ra.
156
00:12:54,840 --> 00:12:59,357
Kan du inte st�nga av skitmusiken?
Det har inget med musik att g�ra.
157
00:12:59,560 --> 00:13:02,678
Herluf, Herluf, Herluf. Kom, kom.
158
00:13:02,880 --> 00:13:06,236
Ja. Ja, ja, ja.
Det d�r var n�t f�r de unga.
159
00:13:06,440 --> 00:13:09,273
Herluf jobbar f�r seniorerna.
160
00:13:09,480 --> 00:13:14,429
Men h�r bor vi ju b�st av alla
st�llen och nu har vi en tradition.
161
00:13:14,640 --> 00:13:17,109
S�, Dorte, kom.
162
00:13:18,440 --> 00:13:23,355
F�r jag presentera Dorte och Herluf,
villaf�reningens egna Sussi och Leo!
163
00:13:29,000 --> 00:13:32,755
M�nniskor �ts upp i Polynesien
164
00:13:32,960 --> 00:13:36,919
hulalulalej hulalulalej.
165
00:13:37,120 --> 00:13:41,318
- T�nk att din pappa kan sjunga.
- Det kan han inte.
166
00:13:41,840 --> 00:13:45,629
Hulalulalulalej
167
00:13:46,880 --> 00:13:51,477
palmbladen susar stilla
iden ljumma vind
168
00:13:51,680 --> 00:13:55,389
l�gg sn�ckan mot din kind.
169
00:13:56,520 --> 00:14:00,718
Stilla havet brusar
vilken h�rlig vaggs�ng
170
00:14:00,920 --> 00:14:03,309
�r det blott f�r denna g�ng.
171
00:14:03,520 --> 00:14:06,319
Han �r full och minns inte texten.
172
00:14:06,520 --> 00:14:09,717
M�nniskor �ts upp i Polynesien
173
00:14:09,920 --> 00:14:13,993
hulalulalej hulalulalej
174
00:14:14,880 --> 00:14:18,760
natten faller p� i Polynesien
175
00:14:18,960 --> 00:14:22,351
hulalulalulalej
176
00:14:24,160 --> 00:14:28,472
allting andas frid och ro
och m�nen stiger opp
177
00:14:28,680 --> 00:14:31,479
bak vulkanens fj�rran topp.
178
00:14:34,640 --> 00:14:37,200
Hur �r det? Hey.
179
00:14:37,400 --> 00:14:40,040
- Det �r ju...
- Hey, mamma.
180
00:14:40,240 --> 00:14:42,914
Vad g�r du? Patrick!
181
00:14:45,640 --> 00:14:48,473
- Det �r pappa.
- Det �r roligt.
182
00:14:48,680 --> 00:14:52,310
Det �r inte roligt utan hj�lm p�.
183
00:14:52,520 --> 00:14:56,718
Han k�r en liten sv�ng.
Sak samma vad jag s�ger till Gitte.
184
00:14:56,920 --> 00:15:01,915
D� �r det antingen det enda och
sen �r det det andra. Vet du vad?
185
00:15:03,040 --> 00:15:07,318
- Jag tror inte att hon gillar mig.
- Klart hon gillar dig.
186
00:15:07,520 --> 00:15:12,390
- Jag tror inte att hon gillar mig.
- Dumheter. Klart hon gillar dig.
187
00:15:12,600 --> 00:15:15,274
Hon har aldrig sagt
att hon �lskar mig.
188
00:15:15,480 --> 00:15:19,997
Det �r inget man g�r runt och s�ger.
Det �r n�t man s�ger i filmer.
189
00:15:20,200 --> 00:15:23,079
- Amerikanska filmer.
- Det har jag aldrig sett.
190
00:15:23,280 --> 00:15:28,719
- Det �r f�r att du har gl�mt det.
- Gl�mt? Jag gl�mmer inte.
191
00:15:28,920 --> 00:15:34,552
- Jag har minne som en elefant.
- Elefanter svingar med snabeln.
192
00:15:34,760 --> 00:15:37,639
- Kom h�r, �lskling.
- Nej, Herluf.
193
00:15:37,840 --> 00:15:39,433
Kyss mig.
194
00:15:39,640 --> 00:15:43,759
Du svettas s� n�r du har druckit.
Du luktar s�. Du luktar m�gel!
195
00:15:51,120 --> 00:15:53,077
M�gel!
196
00:16:17,840 --> 00:16:23,074
Hall�! Kan du inte s�nka skiten!
Jag h�ller fan p� att bli tokig!
197
00:16:23,280 --> 00:16:25,237
Lugn nu, Hamn.
198
00:16:35,720 --> 00:16:41,193
- Nu slutar du fanimej. S�nk nu!
- Du best�mmer inte �ver musiken.
199
00:16:41,400 --> 00:16:43,994
S�nk n�r jag s�ger det!
200
00:16:50,840 --> 00:16:55,277
St�ng av nu n�r jag s�ger det.
Det har inget med musik att g�ra!
201
00:16:55,480 --> 00:17:00,793
Jag h�ller p� att bli tokig!
S�nk nu n�r jag s�ger det!
202
00:17:07,520 --> 00:17:09,909
Hamn? Luffe?
203
00:17:12,600 --> 00:17:16,594
Vi ska p� simning och jag ska handla.
�r den klar snart?
204
00:17:16,800 --> 00:17:20,156
- Ja, ja.
- Luffe? Luffe?
205
00:17:21,520 --> 00:17:24,512
- �r den klar, Luffe?
- �r den klar...?
206
00:17:24,720 --> 00:17:28,236
- �r bilen klar?
- Ja.
207
00:17:29,160 --> 00:17:31,276
- Vars�god.
- Tack.
208
00:18:02,120 --> 00:18:04,270
Hamn?
209
00:18:04,480 --> 00:18:07,996
Jag ska till Gitte.
Det st�r mat i k�ket.
210
00:18:08,200 --> 00:18:10,350
H�lsa Gitte.
211
00:18:27,840 --> 00:18:29,797
, Hej-
,Hej-
212
00:18:48,720 --> 00:18:53,635
Jag vill prata med dig mellan
fyra �gon. Kan vi g� till garaget?
213
00:18:53,840 --> 00:18:56,434
- Vad h�nder?
- Det f�r du s�ga.
214
00:18:56,640 --> 00:19:00,349
- Bilen du fixade bromsarna p�...
- Vad �r det med den?
215
00:19:00,560 --> 00:19:03,791
Mamman och dottern
skulle h�mta bilen.
216
00:19:04,000 --> 00:19:07,311
Jag fr�gar dig om den �r klar
och du s�ger ja.
217
00:19:07,520 --> 00:19:12,594
N�r jag s�ger att bromsarna �r okej
s� �r bromsarna okej. De var okej.
218
00:19:12,800 --> 00:19:15,474
Bromsarna fungerar inte alls.
219
00:19:15,680 --> 00:19:21,039
N�r hon k�rde ut k�rde hon
in i tv� bilar i en j�ttesm�ll.
220
00:19:22,880 --> 00:19:25,235
Det �r inte sant.
221
00:19:26,080 --> 00:19:30,153
- �r de skadade?
- Dottern fick hj�rnskakning.
222
00:19:30,360 --> 00:19:36,436
Mamma fick hj�rnskakning och
spr�ckt �gonbryn. Det �r polisanm�lt.
223
00:19:36,640 --> 00:19:40,873
De har h�mtat bilen
och ska unders�ka den.
224
00:19:41,080 --> 00:19:44,869
- Det blir en polissak, Herluf.
- Polisen?
225
00:19:46,000 --> 00:19:49,072
Jag vet att jag fixade bromsarna.
226
00:19:49,280 --> 00:19:52,511
Jag fixade bromsarna, men...
227
00:19:52,720 --> 00:19:55,917
Jag kommer inte riktigt ih�g om...
228
00:20:07,360 --> 00:20:09,112
Hej.
229
00:20:15,960 --> 00:20:19,271
Bromsledningen var inte ansluten.
230
00:20:26,920 --> 00:20:31,312
- Det �r inte jag som har gjort det.
- Vem fan �r det d�?
231
00:20:33,080 --> 00:20:37,358
Vet du vad, Luffe?
Jag och min firma tar inte det h�r.
232
00:20:37,560 --> 00:20:39,995
Det f�r du klara sj�lv.
233
00:20:52,560 --> 00:20:56,394
- N�r t�nker du sluta?
- Avskedar du mig?
234
00:20:56,600 --> 00:21:02,278
Nej, nej, lugn, men jag t�nkte...
Du beh�ver inte komma i morgon.
235
00:21:02,480 --> 00:21:06,917
Stanna hemma n�gra d�r.
Det hade hj�lpt enormt mycket.
236
00:21:07,120 --> 00:21:11,273
- Bromsarna var inte jag.
- Du ska inte komma i morgon.
237
00:21:12,880 --> 00:21:16,669
- K�r du mig inte hem?
- Du m�r bra av lite frisk luft.
238
00:21:33,040 --> 00:21:36,510
Jag fixade inte
de d�r j�vla bromsarna.
239
00:21:40,280 --> 00:21:44,797
Det kan inte vara sant.
Det kan inte...
240
00:21:48,480 --> 00:21:50,437
Hej, Luffe.
241
00:21:56,720 --> 00:22:01,191
Du kan tro att det blir en fin
brudkl�nning som Gitte har f�tt.
242
00:22:01,400 --> 00:22:04,153
Hon ser ut som en fr�n Hollywood.
243
00:22:05,840 --> 00:22:08,992
Var har du varit n�nstans?
244
00:22:09,200 --> 00:22:12,750
Jag har varit h�r.
Jag har haft det sk�nt.
245
00:22:13,600 --> 00:22:16,319
- �r du sur?
- Nej, nej, nej.
246
00:22:16,520 --> 00:22:21,151
- Jag ska inte till jobbet i morgon.
- Ska du inte till jobbet?
247
00:22:21,360 --> 00:22:26,309
Nej... d�r finns inget att g�ra.
Inget riktigt arbete och...
248
00:22:26,520 --> 00:22:31,117
D� sa jag att jag ville ha
ett par d�r ledigt f�r att...
249
00:22:31,320 --> 00:22:34,676
D� kan jag skriva ett tal
till Gittes br�llop.
250
00:22:34,880 --> 00:22:38,589
- Ja, det �r du ju s� bra p�.
- Ja...
251
00:22:40,200 --> 00:22:44,558
- Jag kan inte anv�nda det fr�n sist.
- Nej, det kan du inte.
252
00:22:46,040 --> 00:22:48,998
Herluf, du har ju inte �tit din mat.
253
00:22:51,000 --> 00:22:52,957
�r du s�nk, Hamn?
254
00:22:53,160 --> 00:22:56,232
Nej, jag... sitter bara och myser.
255
00:22:56,440 --> 00:23:01,913
Gitte har hittat helt r�tt man nu.
Tredje g�ngen gillt, va?
256
00:23:02,120 --> 00:23:05,795
- Sl�pper han en fis s� �ker han ut.
- Nu slutar du.
257
00:23:06,640 --> 00:23:11,191
- Jag g�r ut med hunden.
- Vad sa du, Herluf? En hund?
258
00:23:13,320 --> 00:23:15,994
Va? Jag sa inte...
259
00:23:18,400 --> 00:23:20,471
Nej...
260
00:23:24,800 --> 00:23:27,758
Jag tror att jag g�r och l�gger mig.
261
00:23:27,960 --> 00:23:29,917
God natt.
262
00:23:32,720 --> 00:23:34,677
Marie Hansen.
263
00:23:43,120 --> 00:23:47,239
- Vi ska p� m�te h�r inne.
- Det �r en stor l�genhet.
264
00:23:47,440 --> 00:23:50,990
- H�r �r fint.
- Vi s�tter oss h�r, mamma.
265
00:23:51,880 --> 00:23:55,794
Det var l�nge sen jag s�g dig.
Har du gl�mt att handla?
266
00:23:56,000 --> 00:24:00,073
S�, mamma. Lugn, mamma.
Kom. Kom nu.
267
00:24:00,280 --> 00:24:02,749
Nu s�tter vi oss h�r, okej?
268
00:24:02,960 --> 00:24:05,429
- S� d�r.
- Vad heter du?
269
00:24:05,640 --> 00:24:08,439
Jag heter Frank. Okej, mamma?
270
00:24:08,640 --> 00:24:13,840
- Frank. Nu ska jag hem.
- Du ska stanna h�r. Vi har ett m�te.
271
00:24:14,040 --> 00:24:17,351
- Varf�r g�r du det?
- F�r att vi har ett m�te.
272
00:24:17,560 --> 00:24:21,838
- Ja, men jag ska hem.
- Nej, vi har ett m�te, mamma.
273
00:24:22,040 --> 00:24:26,398
- Vi s�tter oss lugnt och fint h�r.
- Vad heter du?
274
00:24:26,600 --> 00:24:28,876
- Vad heter du?
- Herluf.
275
00:24:29,520 --> 00:24:33,912
- Vad heter du?!
- Min mamma �r lite dement, s�...
276
00:24:34,120 --> 00:24:37,431
Var �r hon?
Var... var... var �r hon?
277
00:24:39,240 --> 00:24:42,915
Urs�kta min mamma.
Det �r inte f�r att besv�ra dig.
278
00:24:43,120 --> 00:24:46,112
- Det �r Knuds... det �r...
- Nej, mamma.
279
00:24:51,600 --> 00:24:53,557
Hey!
280
00:24:59,160 --> 00:25:03,677
Ja, hon l�ste franska p� kv�llskurs
och d�r hade hon...
281
00:25:03,880 --> 00:25:07,635
- Ja, l�raren, han...
- Var han fransman?
282
00:25:07,840 --> 00:25:13,199
Nej, nej, det var en skoll�rare
fr�n Ballerup. Den dumme j�veln.
283
00:25:15,000 --> 00:25:20,712
Jag hade inte m�rkt n�t.
T�nk att vara otrogen efter alla �r.
284
00:25:20,920 --> 00:25:24,754
D� var jag bara... �verfl�dig.
285
00:25:24,960 --> 00:25:29,158
Kasserad. Inte ett skit.
286
00:25:29,360 --> 00:25:35,675
Jag b�rjade dricka och fick sparken.
Nedsk�rningar, sa de.
287
00:25:35,880 --> 00:25:39,350
Och nu h�ller jag p�
att �ka ut ur min l�genhet.
288
00:25:39,560 --> 00:25:43,554
Men det �r faktiskt inte det v�rsta.
Det v�rsta �r...
289
00:25:43,760 --> 00:25:46,320
ensamheten.
290
00:25:46,520 --> 00:25:49,876
Jag tr�ffar ingen.
Jag t�nker p� henne hela tiden.
291
00:25:52,320 --> 00:25:56,712
- Men fisket d�?
- Jag har tappat lusten.
292
00:25:56,920 --> 00:26:01,994
Jag tyckte pl�tsligt att det var lite
f�nigt att st� och vifta med ett sp�.
293
00:26:02,200 --> 00:26:06,558
Ja, och fiskarna, f�r fan.
De hade ju inte gjort mig n�t.
294
00:26:20,240 --> 00:26:22,197
Herluf.
295
00:26:24,160 --> 00:26:27,790
Visst �r det Luffe?
K�nner du inte igen mig? Flemming.
296
00:26:29,360 --> 00:26:33,593
Vi jobbade ihop hos Oluf Svendsen.
Jag var fackombud.
297
00:26:33,800 --> 00:26:38,476
Just det. Ja, ja, ja.
Ja, nu minns jag... Flemming.
298
00:26:38,680 --> 00:26:41,149
Vad g�r du? Du �r v�l pension�r?
299
00:26:41,360 --> 00:26:45,115
- Jag har tagit ett par d�r ledigt.
- Jas�, minsann.
300
00:26:45,320 --> 00:26:49,553
- Jag jobbar hos Brosg�rd.
- Jag jobbar h�rt som pension�r.
301
00:26:49,760 --> 00:26:52,149
- Med vad?
- Bilar.
302
00:26:52,360 --> 00:26:55,990
Bara n�r det passar mig.
Jag har jobbat sen jag var 14.
303
00:26:56,200 --> 00:27:00,637
Du har ju du med, va? Jag r�nner
mest runt ute p� bilauktionen.
304
00:27:00,840 --> 00:27:03,480
- Vad g�r du h�r?
- H�r p� nu...
305
00:27:03,680 --> 00:27:07,310
Jag k�pte en Ford Escort
f�rra m�naden. 8000 kronor.
306
00:27:07,520 --> 00:27:10,956
- 8000?
- Jag jobbade p� den i tv� d�r.
307
00:27:11,160 --> 00:27:14,676
S� den klarade besiktningen.
S�lde den f�r 18.
308
00:27:14,880 --> 00:27:19,716
18000, okej? Kolsvart, va?
309
00:27:19,920 --> 00:27:24,039
- Herrej�vlar.
- Det �r skitkul d�r ute.
310
00:27:24,240 --> 00:27:28,473
Det �r m�nga utl�nningar.
De f�r ju tillbaka avgiften.
311
00:27:28,680 --> 00:27:32,958
Om du tar ut bilen ur landet
s� f�r du tillbaka avgiften.
312
00:27:33,160 --> 00:27:37,996
Det �r mycket folk fr�n �stl�nderna.
J�vlar, vilka cowboytricks de kan.
313
00:27:38,200 --> 00:27:41,238
S� kom hon cyklande mot mig.
314
00:27:42,360 --> 00:27:45,637
Med fl�tor och bl� �gon.
315
00:27:45,840 --> 00:27:47,797
P� cykel.
316
00:27:48,000 --> 00:27:51,356
- P� cykel, en Buick. En Buick.
- Cykel?
317
00:27:51,560 --> 00:27:56,509
En Buick?
Herrej�vlar, din tokige fan, Luffe.
318
00:27:56,720 --> 00:28:01,590
Och mamma, det var trappor.
Det var alltid trappor.
319
00:28:02,400 --> 00:28:05,950
Luffe, f�r fan.
Du �r ju snurrig i bollen.
320
00:28:06,160 --> 00:28:09,516
Du �r f�r rolig.
Kom ih�g bilauktionen nu.
321
00:28:09,720 --> 00:28:13,236
Alla de gamla �r d�r ute.
Det �r skitroligt.
322
00:28:18,800 --> 00:28:20,996
K�ra Gitte och...
323
00:28:22,000 --> 00:28:26,517
Vad fan �r det nu han heter...?
K�ra Gitte och...
324
00:28:30,600 --> 00:28:34,150
K�ra Gitte, jag �lskar dig.
325
00:28:34,360 --> 00:28:36,829
Nu s�ger vi allt rent ut.
326
00:28:37,040 --> 00:28:42,831
K�ra Gitte, du kom springande
mot mig med dina bl� �gon-
327
00:28:43,040 --> 00:28:46,431
-som str�lade i kapp med solen.
328
00:28:46,640 --> 00:28:50,315
Nu str�lar dina bl� �gon
�t ett annat h�ll.
329
00:29:08,920 --> 00:29:10,877
Pappa.
330
00:29:11,560 --> 00:29:13,870
Du ska s�tta dig.
331
00:29:37,000 --> 00:29:39,640
- Grattis till din mamma.
- Tack.
332
00:29:39,840 --> 00:29:42,719
- Hej, Patrick.
- Kul att se dig.
333
00:29:42,920 --> 00:29:47,630
Hej, Patrick. H�r �r presenten.
Det h�r �r farfar.
334
00:29:48,720 --> 00:29:51,951
Hej, Patrick.
Du har blivit en riktig man.
335
00:29:52,160 --> 00:29:55,790
- Hej. Vad snofsig du �r i dag.
- Jo tack. Detsamma.
336
00:29:56,000 --> 00:29:59,914
Sk�l, allesammans!
Michael Strunge skriver n�nstans:
337
00:30:00,120 --> 00:30:03,033
"Vi vet att tiden inte finns."
338
00:30:03,240 --> 00:30:06,312
"D�rf�r stelnar v�r kyss
och blir evig."
339
00:30:06,520 --> 00:30:08,796
"Vi vet att rummet inte finns."
340
00:30:09,000 --> 00:30:13,039
"D�rf�r lever v�r k�rlek
tv�rs �ver alla stj�rnor."
341
00:30:13,240 --> 00:30:15,197
Sk�l.
342
00:30:16,600 --> 00:30:22,551
Jag vill tacka n�gra som har betytt
n�t extra f�r Gitte och mig i livet.
343
00:30:22,760 --> 00:30:27,231
Framf�rallt Camilla och Thomas
som hade festen d�r vi tr�ffades.
344
00:30:27,440 --> 00:30:30,000
- Tack f�r att ni gjorde det.
- Ja.
345
00:30:30,200 --> 00:30:33,192
Sen vill jag tacka min pappa-
346
00:30:33,400 --> 00:30:37,473
- som har kommit
�nda fr�n s�dra Frankrike med Birthe.
347
00:30:37,680 --> 00:30:41,992
Det betyder j�ttemycket
att ni ocks� �r med h�r i dag.
348
00:30:43,600 --> 00:30:47,275
Hon �r f�re detta sk�nhetsdrottning.
349
00:30:47,480 --> 00:30:49,471
Det var som fan.
350
00:30:49,680 --> 00:30:53,560
Och s� vill jag tacka Herluf
och Ingelise-
351
00:30:53,760 --> 00:30:58,072
- f�r att ni f�r�rar oss
och ordnar detta fina br�llop.
352
00:30:58,280 --> 00:31:03,309
K�ra Gitte, jag ser fram emot
att dela resten av mitt liv med dig.
353
00:31:09,400 --> 00:31:12,552
Hall�! Du gl�mde Patrick.
354
00:31:13,560 --> 00:31:16,871
Just det, f�rl�t. Och, Patrick...
355
00:31:17,080 --> 00:31:21,199
Vi tv� ska nog finna varandra
till slut. Det �r jag s�ker p�.
356
00:31:21,400 --> 00:31:24,313
- Ja.
- Sk�l, allihop. Och tack!
357
00:31:25,120 --> 00:31:27,680
Sk�l, Patrick.
358
00:31:30,200 --> 00:31:34,114
Nu tror jag att det �r dags
f�r pappans stora tal.
359
00:31:39,360 --> 00:31:41,112
Ja...
360
00:31:42,440 --> 00:31:45,671
K�ra Gitte och k�ra Malthe.
361
00:31:46,320 --> 00:31:48,277
Jag�.
362
00:31:49,080 --> 00:31:52,232
Jag har aldrig k�nt n�n Malthe f�rut.
363
00:31:52,440 --> 00:31:56,638
N�r jag var ung hette det "malt�l",
men det �r nog inte det.
364
00:31:58,360 --> 00:32:00,829
Gitte. K�ra Gitte...
365
00:32:02,920 --> 00:32:05,639
Starka kvinnor och...
366
00:32:05,840 --> 00:32:08,434
och... jag vill ju...
367
00:32:08,640 --> 00:32:12,031
s�ga till dig... allts�...
368
00:32:12,920 --> 00:32:15,480
allts�, talet h�r...
369
00:32:21,320 --> 00:32:23,550
Nej.
370
00:32:24,440 --> 00:32:27,353
H�r �r ju s� m�nga starka kvinnor.
371
00:32:27,560 --> 00:32:32,873
Det �r vi m�n ju omgivna
av nuf�rtiden. �r det inte s�?
372
00:32:34,400 --> 00:32:39,395
Kvinnorna har tagit ordet
och det ska de forts�tta med-
373
00:32:39,600 --> 00:32:44,879
- s� d�rf�r f�resl�r jag att det �r
din mamma som h�ller talet h�r.
374
00:32:45,080 --> 00:32:48,232
Vars�god. Ingelise har ordet.
375
00:32:52,720 --> 00:32:57,157
D�r kom �ntligen en klok man.
Och s� �r det till och med min egen.
376
00:32:58,200 --> 00:33:02,239
Ja, men, k�ra Gitte och Malthe...
377
00:33:02,440 --> 00:33:05,080
N�r jag nu ser dig sitta d�r i dag-
378
00:33:05,280 --> 00:33:09,160
- och vara s� vacker-
det �r n�stan s� du str�lar-
379
00:33:09,360 --> 00:33:11,954
-s� blir jag s� glad.
380
00:33:15,040 --> 00:33:18,954
Det har inte alltid varit
lika l�tt f�r dig, Gitte.
381
00:33:19,160 --> 00:33:23,518
N�r du blev ensam med lille Patrick
efter att hans pappa dog...
382
00:33:25,120 --> 00:33:30,354
d� var vi oroliga, far och jag.
Mycket oroliga.
383
00:33:30,560 --> 00:33:32,995
Men du tog upp kampen...
384
00:33:33,200 --> 00:33:36,158
och du klarade det.
385
00:33:36,360 --> 00:33:40,957
Gitte, n�r du var liten
satt du h�r p� golvet i din lekhage-
386
00:33:41,160 --> 00:33:45,154
- och vi satt i varsin stol
och tittade p� dig.
387
00:33:45,360 --> 00:33:49,672
Det kunde vi g�ra i timtal. Vi hade
ingen teve, men tittade p� dig.
388
00:33:49,880 --> 00:33:52,235
Vi S�g p� Gitte.
389
00:33:52,440 --> 00:33:55,671
Och lyckligtvis har vi kvar dig �n.
390
00:33:55,880 --> 00:33:58,759
Nu har vi teve ocks�, men...
391
00:33:58,960 --> 00:34:01,952
vi tittar �n i dag hellre p� dig.
392
00:34:02,160 --> 00:34:07,951
Och n�r vi kan f� med Patrick och
Malthe i bilden blir det inte b�ttre.
393
00:34:09,160 --> 00:34:11,800
Och i f�rg!
394
00:34:12,000 --> 00:34:15,277
Ska vi inte resa oss f�r brudparet?
395
00:34:15,480 --> 00:34:18,393
L�nge leve Gitte och Malthe!
396
00:34:18,600 --> 00:34:21,513
Hurra, hurra, hurra!
397
00:34:22,080 --> 00:34:24,037
- Sk�l, mamma.
- Tack.
398
00:34:31,520 --> 00:34:35,195
Det var en bra id� du fick d�r.
Det �r typiskt dig.
399
00:34:57,880 --> 00:35:00,076
- Ingelise.
- Herluf.
400
00:35:10,520 --> 00:35:13,512
Tack. Hade ni en bra fest?
401
00:35:13,720 --> 00:35:17,315
S� kom du springande mot mig
med str�lande bl� �gon-
402
00:35:17,520 --> 00:35:23,038
- och Gitte, du ska veta att din
mamma och jag �lskar dig, Gitte.
403
00:35:23,240 --> 00:35:27,438
Det �r... Hall�!
Har du precis sagt n�t till mig?
404
00:35:27,640 --> 00:35:31,076
- Var det en bra fest?
- Ja tack, j�ttebra.
405
00:35:54,720 --> 00:35:57,234
- �r du Herluf Johansen?
- Va?
406
00:35:57,440 --> 00:36:01,798
- �r du Herluf Johansen?
- Nej... han �r inte hemma.
407
00:36:02,000 --> 00:36:07,029
Jag g�r bara och r�jer h�r.
Det har varit stort br�llop.
408
00:36:08,320 --> 00:36:10,675
Jag heter Keld.
409
00:36:13,400 --> 00:36:17,234
- Vad g�ller det?
- Det �r ett polis�rende.
410
00:36:17,440 --> 00:36:20,910
Det �r n�t med en bil
som inte kunde bromsa.
411
00:36:48,360 --> 00:36:51,955
130 andra, 130 tredje-
412
00:36:52,160 --> 00:36:57,234
- och den �r s�ld
till herrn i rutig keps,.
413
00:37:02,640 --> 00:37:06,190
Vi forts�tter med n�sta:
en Hyundai Matrix 1,6.
414
00:37:06,400 --> 00:37:10,155
Den har g�tt 24500 mil
och �r fr�n 2005.
415
00:37:10,360 --> 00:37:12,556
Jag ska ha Folkan.
416
00:37:12,760 --> 00:37:17,357
- Hej, Flemming.
- Herluf, f�r helvete. Hej.
417
00:37:17,560 --> 00:37:21,838
- �r h�r n�gra andra av de gamla?
- Nej, det tror jag inte.
418
00:37:22,040 --> 00:37:24,839
Du f�r n�ja dig med mig.
419
00:37:25,040 --> 00:37:28,431
- Jag beh�ver din hj�lp.
- Jas�?
420
00:37:28,640 --> 00:37:32,031
- Det �r v�l inget med pengar?
- Nej, det �r...
421
00:37:32,240 --> 00:37:35,312
Det kniper allt mer med minnet.
422
00:37:35,520 --> 00:37:39,309
Ibland s�ger jag saker
som inte ens jag f�rst�r.
423
00:37:39,520 --> 00:37:44,196
- Jag h�ller p� att f�rlora vettet.
- Det �r ju inget nytt.
424
00:37:44,400 --> 00:37:46,835
Det �r allvar, Flemming.
425
00:37:50,800 --> 00:37:53,952
Har du varit hos doktorn?
426
00:37:54,160 --> 00:37:57,278
Du kommer inte tro mig.
Jag v�gar inte.
427
00:37:57,480 --> 00:38:00,871
Jag �r r�dd att han ska s�ga
att jag �r dement.
428
00:38:01,800 --> 00:38:05,270
J�vlar. Vad s�ger din fru?
429
00:38:05,480 --> 00:38:08,120
Jag har inte sagt det till henne.
430
00:38:08,320 --> 00:38:12,075
S�g det till din fru.
Det �r ju din fru.
431
00:38:12,280 --> 00:38:15,318
- Ja, men det... ja.
- Det m�ste du.
432
00:38:15,520 --> 00:38:18,831
- Jag g�r det i kv�ll.
- Ja, g�r det.
433
00:38:19,040 --> 00:38:22,396
Det kan vara stress och �ldern.
434
00:38:22,600 --> 00:38:27,071
G� och ta ett glas �l.
Det b�rjar komma ig�ng nu.
435
00:38:27,280 --> 00:38:30,875
- Men, Bjarne...
- Jag heter inte Bjarne.
436
00:38:31,080 --> 00:38:33,515
Bjarne.
437
00:38:33,720 --> 00:38:38,430
- Jag h�ller p� att f�rlora vettet.
- Det har du sagt en g�ng. Kom nu.
438
00:38:39,760 --> 00:38:41,717
Bjarne;
439
00:38:43,480 --> 00:38:45,790
27,, ,28,, ,28...
440
00:38:46,000 --> 00:38:49,994
28, F�rsta, andra, tredje,.
441
00:38:50,200 --> 00:38:54,956
Och s�ld till herrn d�r nere
iden bl� V�sten,.
442
00:38:55,160 --> 00:38:59,199
Vi g�r vidare till nummer 84.
En h�rlig bil,.
443
00:38:59,400 --> 00:39:04,873
Den startar, den g�r.
Och den har dragkrok.
444
00:39:05,080 --> 00:39:09,313
Vi k�r p� f�rsta budet h�r
p� 10000.10000.
445
00:39:09,520 --> 00:39:13,479
Skodan �r perfekt f�r dig.
En riktig pension�rsbil.
446
00:39:13,680 --> 00:39:18,595
Jag byggde sj�lv v�rt hus.
Och det var ju du, Bjarne...
447
00:39:18,800 --> 00:39:22,794
- Det var du som la taket.
- Nej, det var inte jag.
448
00:39:23,000 --> 00:39:26,391
15000. Kom in i matchen nu.
Vi tar 16000 h�r.
449
00:39:26,600 --> 00:39:30,833
Vore det inte n�t f�r herrn
i bl� termov�st? 16000.
450
00:39:31,040 --> 00:39:35,034
Kom igen nu.
Vad s�ger min herre? 17000.
451
00:39:35,240 --> 00:39:38,995
17000. Ja, 17500.
V�gar du bjuda �ver? Kom igen.
452
00:39:42,280 --> 00:39:44,396
18500. v�gar du inte?
453
00:39:44,600 --> 00:39:48,070
19000. F�rsta, andra, tredje.
454
00:39:48,280 --> 00:39:52,433
S�ld till herrn i bl� termov�st.
455
00:39:52,640 --> 00:39:56,031
Hej. Jag st�r f�r betalningen
p� bilen du har k�pt.
456
00:39:56,240 --> 00:39:59,312
- Betalningen?
- Ta det h�r numret.
457
00:39:59,520 --> 00:40:03,832
Du g�r till kassan och betalar,
helst med en g�ng.
458
00:40:04,880 --> 00:40:10,034
- Jag har en bil.
- Du har k�pt katalognummer 84.
459
00:40:10,240 --> 00:40:14,757
En v�lsk�tt bil. Den har haft
en �gare och har full servicebok.
460
00:40:14,960 --> 00:40:18,396
Vi b�rjar lite h�gt.
Den b�rjar vi p� 30000.
461
00:40:18,600 --> 00:40:22,434
31, 32. Kom igen.
462
00:40:22,640 --> 00:40:27,919
33 till v�ra polska v�nner h�r borta.
De �r v�ra b�sta kunder. 33.
463
00:40:28,120 --> 00:40:31,033
Bjud inte p� den.
Den �r f�r export.
464
00:40:31,240 --> 00:40:34,358
35. 36. 36 h�r.
465
00:40:34,560 --> 00:40:38,713
- Jag �r gift med Ingelise.
- Bjud inte p� den.
466
00:40:38,920 --> 00:40:43,357
36000 tredje.
S�ld till v�ra polska v�nner h�r.
467
00:40:43,560 --> 00:40:45,915
En till fin dansk bil till Polen.
468
00:40:46,120 --> 00:40:49,750
Du f�r ett kort h�r,
sen ska du g� upp och betala.
469
00:40:51,880 --> 00:40:57,353
- Du... du m�ste betala.
- Jag har betalat.
470
00:40:57,560 --> 00:41:03,238
Inte f�r �len. Bil nummer 84.
Du har k�pt bil nummer 84.
471
00:41:03,440 --> 00:41:07,673
- Vad ska jag med tv� bilar till?
- Varf�r kommer du hit f�r d�?
472
00:41:07,880 --> 00:41:12,750
Jag skulle bara tr�ffa en kompis,
men jag minns inte vad han heter.
473
00:41:12,960 --> 00:41:15,713
Varf�r i helvete kommer du hit?
474
00:41:28,160 --> 00:41:32,393
- Vilket lik. Den startar inte.
- Den har bara g�tt 24000 mil.
475
00:41:32,600 --> 00:41:35,479
P� varje hjul.
Ska vi putta den till Polen?
476
00:41:35,680 --> 00:41:39,196
- Lugna ner dig nu.
- Det �r kanske t�ndningen.
477
00:41:45,360 --> 00:41:47,317
Den �r k�pt.
478
00:41:50,240 --> 00:41:53,073
Ingelise sa att jag luktar m�gel.
479
00:41:53,280 --> 00:41:56,796
- Han vill kanske k�pa den?
- Ett kanonpris. N�stan ny.
480
00:41:57,000 --> 00:41:59,719
Har du sett en liten kraftig man?
481
00:42:01,520 --> 00:42:04,592
Jag har aldrig m�tt en dansk
som ger bort sin �l.
482
00:42:04,800 --> 00:42:08,430
Jag visste inte
att danskar var s� sn�lla.
483
00:42:09,720 --> 00:42:13,395
- Det h�r �r en sak f�r polisen.
- Nej, ingen polis.
484
00:42:13,600 --> 00:42:16,672
Han �r v�r v�n. Ingen polis.
485
00:42:17,680 --> 00:42:20,718
Den �r k�pt helt lagligt.
486
00:42:20,920 --> 00:42:23,673
Det blir en sak av det h�r.
487
00:42:24,680 --> 00:42:28,355
- Vad fan var det d�r om?
- Talar du engelska?
488
00:42:29,120 --> 00:42:32,795
Tyska? Talar du tyska? Ryska?
489
00:42:33,000 --> 00:42:36,675
V�nta lite.
Inte ens en blind hade k�pt den.
490
00:42:36,880 --> 00:42:39,190
Lugn nu.
491
00:42:42,280 --> 00:42:44,874
Du kan dina saker, gubbe.
492
00:42:45,080 --> 00:42:46,991
Bravo!
493
00:42:47,200 --> 00:42:50,192
Hur gjorde du det? Tack!
494
00:42:52,600 --> 00:42:55,069
Jag sa ju att den var som ny.
495
00:42:55,280 --> 00:43:00,150
Plocka ihop allting.
K�r upp den. Vi har br�ttom.
496
00:43:01,120 --> 00:43:03,475
Vi kan fira n�r den �r s�ld.
497
00:43:38,560 --> 00:43:40,949
Nu �ker vi!
498
00:43:46,360 --> 00:43:48,954
Nej! Nej! Nej!
499
00:43:54,160 --> 00:43:57,039
Stanna! Stanna, f�r helvete!
500
00:43:57,920 --> 00:44:00,389
Stanna! Stanna! Stanna!
501
00:44:25,160 --> 00:44:27,197
Herluf?
502
00:44:29,440 --> 00:44:31,397
Herluf?
503
00:44:47,120 --> 00:44:48,872
Nej.
504
00:44:55,360 --> 00:44:57,317
- Gitte.
- Hej, Gitte.
505
00:44:57,520 --> 00:45:00,114
Hej, mamma,.
506
00:45:00,320 --> 00:45:03,153
H�ller ni p� att packa eller?
507
00:45:03,360 --> 00:45:07,035
Nej, f�rst om ett par d�r,
men jag har lagt fram allt.
508
00:45:07,240 --> 00:45:11,154
Har ni f�rs�kring?
N�t kan h�nda med maten och...
509
00:45:11,360 --> 00:45:14,352
Vad �r det?
Jag h�r att det �r n�t.
510
00:45:16,240 --> 00:45:18,516
�r pappa hos er?
511
00:45:19,200 --> 00:45:22,477
Nej, han kommer aldrig hit sj�lv.
Hur s�?
512
00:45:23,440 --> 00:45:25,750
Han har inte kommit hem.
513
00:45:25,960 --> 00:45:29,840
- Har han inte kommit hem?
- Nej, Festt�ltet l�g is�rplockat.
514
00:45:30,040 --> 00:45:35,513
Det �r det som g�r mig orolig.
Han brukar inte l�mna saker.
515
00:45:35,720 --> 00:45:41,477
Ta det lugnt, mamma. Om han
kommer hit s� ringer vi, okej?
516
00:45:41,680 --> 00:45:45,753
Ja, S�g inte det h�r till Patrick,.
517
00:45:45,960 --> 00:45:50,477
D� blir han bara nerv�s.
Jag ringer n�r pappa dyker upp,.
518
00:45:50,680 --> 00:45:53,149
- Hej d�.
- Hej d�.
519
00:45:56,280 --> 00:46:00,035
- Vad h�nder?
- Pappa har inte kommit hem.
520
00:46:00,240 --> 00:46:04,473
Han har nog bara g�tt p� krogen
och kommer hem skitfull i taxi.
521
00:46:04,680 --> 00:46:07,194
S�n �r inte morfar.
522
00:46:09,360 --> 00:46:13,593
- Vad har din pappa f�r intressen?
- V�xthuset.
523
00:46:13,800 --> 00:46:16,997
- Hur l�nge kan han stanna d�r?
- L�nge.
524
00:46:17,200 --> 00:46:19,635
Motorcyklar.
525
00:46:19,840 --> 00:46:22,753
- �r morfar motorcykelintresserad?
- Ja.
526
00:46:24,200 --> 00:46:26,157
Men allts�...!
527
00:46:29,320 --> 00:46:34,076
- Jag �r en d�lig mamma.
- Du �r inte en d�lig mamma.
528
00:46:36,160 --> 00:46:38,595
Andas �nda ner i magen.
529
00:46:56,920 --> 00:46:59,753
- Herluf?
- Nej. Det �r jag - Patrick.
530
00:46:59,960 --> 00:47:01,997
Hej, Patrick.
531
00:47:02,200 --> 00:47:05,636
�r inte morfar ute
och lagar en bil �t n�n?
532
00:47:05,840 --> 00:47:10,357
- Och s� har han gl�mt ringa.
- Ja, du kan ha r�tt, Patrick.
533
00:47:10,560 --> 00:47:15,430
�ven om han brukar laga dem
h�r hemma. S� �r det nog. Tack.
534
00:47:15,640 --> 00:47:18,280
- Hej d�, gubben.
- Hej,
535
00:47:47,440 --> 00:47:49,113
Hall�?
536
00:48:58,640 --> 00:49:01,792
Dansken �r f�rsvunnen!
Han �r borta.
537
00:49:04,480 --> 00:49:06,949
- Hur d�, borta?
- Borta!
538
00:49:07,160 --> 00:49:09,754
Leta efter honom d�.
539
00:49:20,080 --> 00:49:22,913
Dansken! Dansken!
540
00:49:25,400 --> 00:49:29,109
- Du ska inte sticka ifr�n oss.
- Vart skulle du?
541
00:49:29,320 --> 00:49:32,676
Jag har fixat bromsarna.
Jag har fixat bromsarna.
542
00:49:32,880 --> 00:49:35,554
- Kom.
- Det �r bra, kom.
543
00:49:35,760 --> 00:49:38,718
- Du f�r inte sticka.
- Vem fan �r han?
544
00:49:38,920 --> 00:49:43,232
Hur fan ska jag veta det?
Han satt i en av bilarna vi h�mtade.
545
00:49:44,960 --> 00:49:48,635
- Du skojar med mig.
- Vi vet bara att han �r dansk.
546
00:49:48,840 --> 00:49:52,231
Om du har vatten -
och s� �r det borta.
547
00:49:52,440 --> 00:49:57,071
Det �r n�t fel p� honom. Det �r
som om han inte har n�n familj.
548
00:49:57,280 --> 00:50:01,831
- Det �r tydligt att han �r ensam.
- Det �r n�t skumt med honom.
549
00:50:03,680 --> 00:50:07,116
- Du �r inte Ole.
- Vi har snott en dansk.
550
00:50:08,720 --> 00:50:12,634
De kan anklaga oss f�r
att ha smugglat ut honom.
551
00:50:12,840 --> 00:50:16,595
Det blir garanterat
f�rsta g�ngen i historien.
552
00:50:16,800 --> 00:50:20,634
Hall�, vad h�nder?
Arbetet har avstannat.
553
00:50:22,240 --> 00:50:27,076
- Okej, jag g�r.
- Jobbet kallar.
554
00:50:27,280 --> 00:50:30,113
- Vad g�r vi med honom?
- Ringer polisen?
555
00:50:30,320 --> 00:50:34,075
�r du dum?
Vill du att polisen kommer hit?
556
00:50:34,280 --> 00:50:38,956
N�r jag slet som ett djur i Danmark
behandlade de mig som skit.
557
00:50:39,960 --> 00:50:43,430
Jag bodde i en k�llare
och fick 1/3 av en dansk l�n.
558
00:50:43,640 --> 00:50:46,234
De h�nade mig: "Lilla polacken."
559
00:50:47,520 --> 00:50:50,399
Men gubben fick ig�ng v�r bil.
560
00:50:50,600 --> 00:50:55,197
Ska vi inte se vad han kan?
Vi kanske kan ha honom till n�t.
561
00:50:58,080 --> 00:51:02,358
Har det h�nt f�rut, Ingelise?
Att han bara har stuckit ifr�n allt?
562
00:51:04,000 --> 00:51:07,311
Jag vet inte om man kan s�ga s�.
563
00:51:09,760 --> 00:51:13,799
- Hej, Ingelise.
- Hej, Kenny.
564
00:51:14,000 --> 00:51:17,436
- Vi skulle inte tr�ffas i dag.
- Nej, nej.
565
00:51:17,640 --> 00:51:22,840
Det var bara f�r att jag ville
titta f�rbi och s�ga tack.
566
00:51:23,760 --> 00:51:26,673
- Tack?
- F�r utsk�llningen du gav mig.
567
00:51:26,880 --> 00:51:29,394
F�rst blev jag skitsur p� dig-
568
00:51:29,600 --> 00:51:33,480
- men sen t�nkte jag
p� vad du egentligen sa.
569
00:51:33,680 --> 00:51:36,069
Vad sa jag?
570
00:51:36,280 --> 00:51:42,071
"Du tror att du lurar systemet,
men du lurar dig sj�lv."
571
00:51:42,280 --> 00:51:46,319
Och det var det d�r med
att jag lurar mig sj�lv som...
572
00:51:46,520 --> 00:51:49,478
Det st�mmer ju.
573
00:51:51,240 --> 00:51:54,756
- Jag har f�tt jobb hos min farbror.
- Jaha.
574
00:51:56,200 --> 00:51:59,875
Jag skulle bara ber�tta det, s�...
575
00:52:00,080 --> 00:52:03,311
Vad sn�llt av dig
att komma och ber�tta det.
576
00:52:03,520 --> 00:52:05,875
- Tack.
- Hej.
577
00:52:06,080 --> 00:52:07,832
Hej.
578
00:52:12,880 --> 00:52:15,633
Jag tar ledigt ett par d�r-
579
00:52:15,840 --> 00:52:19,549
- tills jag har l�st
det h�r med Herluf och...
580
00:52:25,000 --> 00:52:28,675
Fr�ga vem som s�lde tv� danska bilar.
581
00:52:28,880 --> 00:52:33,750
- Vem s�lde bilarna?
- S�tt p� den d�r ljudd�mparen.
582
00:52:33,960 --> 00:52:37,157
Skit ner dig.
Varf�r m�ste jag g�ra allt?
583
00:52:37,360 --> 00:52:41,797
Uppf�r dig inte som en k�rring.
Var glad att du har ett jobb.
584
00:53:02,840 --> 00:53:04,717
Bra jobbat.
585
00:53:08,320 --> 00:53:12,154
Kolla. Det som tar dig fyra timmar
g�r han p� en timme.
586
00:53:12,360 --> 00:53:14,237
Anst�ll en dansk d�.
587
00:53:27,400 --> 00:53:31,075
Vad kommer h�r? En s�llsynt g�st.
588
00:53:32,080 --> 00:53:34,879
Ja, Herluf �r f�rsvunnen.
589
00:53:36,920 --> 00:53:39,275
F�rsvunnen?
590
00:53:40,560 --> 00:53:45,350
Ja. Jag kan inte f�rst� var han �r.
591
00:53:47,280 --> 00:53:51,558
Hur har han reagerat
efter att han blev sjukskriven?
592
00:53:51,760 --> 00:53:56,630
- Sjukskriven? Vad skulle fela honom?
- Du vet... sjuk och sjuk, allts�.
593
00:53:56,840 --> 00:54:01,710
Han har slarvat en del med jobbet
och det �r inte likt honom.
594
00:54:01,920 --> 00:54:05,675
Sen var det det med bromsarna
och olyckan...
595
00:54:08,000 --> 00:54:10,879
Det har han inte sagt n�t om?
596
00:54:11,920 --> 00:54:14,560
Nej, det har jag inte h�rt.
597
00:54:23,920 --> 00:54:26,639
Ingelise! H�r finns kanske n�t.
598
00:54:28,680 --> 00:54:34,119
- Har han inte pratat om fru Petersen?
- Fru Petersen?
599
00:54:34,320 --> 00:54:38,598
En kund med en gammal Morris 1000
som alltid kr�nglade.
600
00:54:38,800 --> 00:54:43,795
Och Herluf fixade den och de...
De pratade bra med varandra.
601
00:54:44,000 --> 00:54:49,120
Jag kunde inte forts�tta skriva
r�kningar p� den, s� Herluf tog �ver.
602
00:54:49,320 --> 00:54:51,960
Och jag tror att de...
603
00:54:52,160 --> 00:54:54,674
de...
604
00:54:54,880 --> 00:54:58,077
dricker kaffe tillsammans ibland.
605
00:54:58,280 --> 00:55:01,796
- Fru Petersen?
- Titta h�r. Det kanske hj�lper dig.
606
00:55:03,320 --> 00:55:06,915
Och om jag kan g�ra n�t,
s� s�g bara till, okej?
607
00:55:14,040 --> 00:55:16,793
Kom h�r, dansken.
608
00:55:18,720 --> 00:55:20,677
Kom hit.
609
00:55:23,800 --> 00:55:27,270
Ljudd�mparen m�ste fixas. Den d�r.
610
00:55:28,520 --> 00:55:31,956
- Det var 75 g�ster...
- Bara s�tt ig�ng.
611
00:56:45,000 --> 00:56:49,597
- H�ll k�ften nu, f�r helvete!
- Ja, f�rl�t att jag st�r.
612
00:56:49,800 --> 00:56:55,990
Jag skulle fr�ga... Har du
sett till Herluf? Bilmekanikern.
613
00:56:56,720 --> 00:56:59,553
Vad �r det med Hamn?
614
00:56:59,760 --> 00:57:02,593
�r du hans fru?
615
00:57:02,800 --> 00:57:05,952
Nej, jag �r hans syster.
616
00:57:06,680 --> 00:57:08,830
S�tt dig.
617
00:57:11,000 --> 00:57:14,516
Nej, det �r Herluf...
Han �r f�rsvunnen.
618
00:57:20,880 --> 00:57:25,875
�r Herluf f�rsvunnen? Den rare
gossen. Det f�rst�r jag att han �r.
619
00:57:27,480 --> 00:57:31,997
Hoppas han kommer tillbaka snart,
f�r han ska laga min bil.
620
00:57:32,200 --> 00:57:37,036
Nej, var inte r�dd. Det h�nder inget.
Han �r sn�ll som dagen �r l�ng.
621
00:57:37,240 --> 00:57:40,278
Jag tycker att han �r f�r sn�ll.
622
00:57:41,840 --> 00:57:44,116
Hur d�, f�r sn�ll?
623
00:57:44,320 --> 00:57:49,076
Han kommer hit och lagar min bil
och g�r ut med mina hundar.
624
00:57:49,280 --> 00:57:53,558
Det g�r han ofta.
N�r han har tr�kigt tittar han f�rbi.
625
00:57:53,760 --> 00:57:56,639
Han f�r inte ha hund d�r henma.
626
00:57:56,840 --> 00:58:00,515
Det �r helt idiotiskt
n�r han nu �lskar hundar.
627
00:58:00,720 --> 00:58:03,030
Som barn hade han hund.
628
00:58:03,240 --> 00:58:06,870
Han ber�ttar bra historier
s� att jag skrattar.
629
00:58:07,080 --> 00:58:11,392
Han babblar p� n�r han �r h�r.
En dag kom han med den d�r.
630
00:58:11,600 --> 00:58:14,353
- En undulat?
- Ja, det �r Ole.
631
00:58:15,800 --> 00:58:19,270
- Ole?
- Ja. Efter hans verkm�stare.
632
00:58:23,080 --> 00:58:25,276
M�n �r fega kr�k.
633
00:58:25,480 --> 00:58:30,236
De vet inte vad de vill och n�r de
kommer p� det s� v�gar de inte.
634
00:58:30,440 --> 00:58:32,511
Men �r...
635
00:58:34,520 --> 00:58:36,511
Men �r det s�...
636
00:58:36,720 --> 00:58:40,156
- �r han din �lskare eller?
- �lskare?
637
00:58:40,360 --> 00:58:44,638
Nu f�r du fanimej...
Vad fan har du �tit f�r n�t?
638
00:58:44,840 --> 00:58:48,674
- Nej, f�r helvete.
- H�rde du, Ole? Nej, f�r satan.
639
00:58:48,880 --> 00:58:52,077
Herluf och jag �r bara en slags...
640
00:58:53,120 --> 00:58:56,192
Ja, jag tror att jag �r hans rast.
641
00:58:56,400 --> 00:58:59,552
Han drar historier och sk�mt.
642
00:58:59,760 --> 00:59:03,230
Det tror jag inte
att han g�r s� mycket hemma.
643
00:59:03,440 --> 00:59:05,556
Vet du vad, syster?
644
00:59:05,760 --> 00:59:08,878
Jag tror hans fru �r lite... tr�kig.
645
00:59:10,360 --> 00:59:13,079
- Det tror jag.
- Va, Ole?
646
00:59:16,680 --> 00:59:19,320
Hej, Ole.
647
00:59:19,520 --> 00:59:22,990
Vet du vad? Jag tror
att hon �r b�de blind och d�v.
648
00:59:24,680 --> 00:59:29,231
Jag tror inte att hon alls ser
vilken underbar man hon har.
649
00:59:33,440 --> 00:59:38,196
- G�r du?
- Jag har ett par �renden, s�...
650
00:59:38,400 --> 00:59:40,994
Jamen, ha det s� bra d�. Hej.
651
00:59:52,080 --> 00:59:55,869
- Mamma? Har de hittat honom?
- Nej.
652
00:59:56,080 --> 00:59:58,959
- Har ni hittat honom?
- Nej.
653
01:00:00,840 --> 01:00:03,593
Allts�, Herluf, f�r fan.
654
01:00:03,800 --> 01:00:08,237
- Vill du ha en kopp te?
- En kopp te? Allts�...
655
01:00:11,760 --> 01:00:16,550
- S� inga nyheter?
- Nej, allts�, jag kan inte...
656
01:00:17,240 --> 01:00:21,074
Jag t�nkte p� boken
"Mannen som gick in i sig sj�lv".
657
01:00:21,280 --> 01:00:26,070
Den handlar om en man som
g�r in i sig sj�lv och f�rsvinner.
658
01:00:27,400 --> 01:00:30,552
- L�ste du den?
- Nej, den har jag inte l�st.
659
01:00:30,760 --> 01:00:35,197
Det �r en j�ttebra bok.
Den handlar om sj�lvf�rtryck.
660
01:00:35,400 --> 01:00:39,234
Malthe och jag ska ta oss tid
och leta efter honom.
661
01:00:39,440 --> 01:00:44,640
Men var ska vi leta?
Bara han �r hemma innan vi �ker.
662
01:00:44,840 --> 01:00:48,799
- Ni kan inte �ka n�r morfar �r borta.
- Jo, �k till Mauritinnitus.
663
01:00:49,000 --> 01:00:51,640
- Mauritius.
- Va?
664
01:00:53,240 --> 01:00:58,474
Mauritius. Vi har med den b�rbara.
Det finns n�t som heter Skype.
665
01:00:58,680 --> 01:01:01,957
- Nej, l�gg av nu.
- Nej, Patrick!
666
01:01:06,960 --> 01:01:09,634
Dansken, s�tt dig h�r.
667
01:01:09,840 --> 01:01:12,275
S�tt dig.
668
01:01:12,480 --> 01:01:15,996
- Ja, s�tt dig till bords.
- Vi �ter nu.
669
01:01:21,440 --> 01:01:26,594
- Blev Skodan s�ld?
- Ja, den har bara g�tt 9000 mil.
670
01:01:28,280 --> 01:01:31,955
Okej, ge honom n�t att �ta.
Han �r s�kert hungrig.
671
01:01:36,160 --> 01:01:39,516
Akta dig, gubbe. Olga bits.
672
01:01:39,720 --> 01:01:41,916
Maten �r klar.
673
01:01:46,800 --> 01:01:49,792
- Ingelise.
- Ja, ge inte upp.
674
01:01:50,000 --> 01:01:52,674
Du �r s�kert hungrig.
675
01:01:57,080 --> 01:01:59,356
S�tt dig nu.
676
01:01:59,560 --> 01:02:03,235
Han �r kosack, inte dansk.
Det var ov�ntat.
677
01:02:03,440 --> 01:02:06,876
- En riktig hingst.
- Mycket roligt.
678
01:02:24,920 --> 01:02:27,434
Vad fan h�nder, Ingelise?
679
01:02:27,640 --> 01:02:32,077
Min fru sa att du hade ringt.
Jag kunde inte komma f�rr�n nu.
680
01:02:32,280 --> 01:02:35,113
- Du har inte h�rt av honom?
- Nej.
681
01:02:35,320 --> 01:02:39,473
- Han �r inte ute och leker hanhund?
- Nej, det tror jag inte.
682
01:02:39,680 --> 01:02:43,196
- Man vet aldrig.
- Herluf �r inte s�n.
683
01:02:43,400 --> 01:02:47,314
Jag har ofta t�nkt
att Herluf skulle beh�va roa sig.
684
01:02:47,520 --> 01:02:50,353
Jag vet precis vad du tycker.
685
01:02:50,560 --> 01:02:54,997
Och jag vet vad de andra tycker.
Att vi �r tr�kiga, inte sant?
686
01:02:55,200 --> 01:03:01,435
Men det �r vi inte. Och det var inte
Marianne heller n�r ni var gifta.
687
01:03:01,640 --> 01:03:05,679
Vi hade s� trevligt h�r.
Jag f�rst�r inte att du skilde dig.
688
01:03:05,880 --> 01:03:09,475
- Hon tyckte att jag var tr�kig.
- Det var du ju.
689
01:03:09,680 --> 01:03:13,389
Nu pratar vi inte om mig.
Har du polisanm�lt det?
690
01:03:13,600 --> 01:03:17,912
Jag fick inte l�mna in anm�lan
och de vill inte efterlysa honom �n.
691
01:03:18,120 --> 01:03:20,077
Det �r fanimej typiskt.
692
01:03:20,280 --> 01:03:24,399
De t�ntarna bara sitter
i sina radiobilar p� sina feta r�var.
693
01:03:24,600 --> 01:03:27,877
Kan han inte vara hos n�n sl�kting?
694
01:03:28,080 --> 01:03:30,276
Han har en bror, men...
695
01:03:30,480 --> 01:03:35,554
- Har Herluf en bror?
- Ja, men de tr�ffas inte l�ngre.
696
01:03:35,760 --> 01:03:41,870
Det var n�t politiskt. Herluf �r ju
socialdemokrat som sin bror Bjarne.
697
01:03:42,080 --> 01:03:45,471
Pl�tsligt gick brodern
med i Dansk Folkeparti.
698
01:03:45,680 --> 01:03:51,790
D�rf�r beh�ver man ju inte...
Man beh�ver ju inte sluta tr�ffas.
699
01:03:52,000 --> 01:03:55,880
De diskuterade allting
och de ropade och skrek.
700
01:04:01,600 --> 01:04:06,197
Det h�nde n�t annat ocks�.
Vi hade en fest h�r och...
701
01:04:07,160 --> 01:04:13,031
Vi drack lite f�r mycket
och Herlufs bror Bjarne �r en...
702
01:04:13,240 --> 01:04:17,029
charmig karl
och j�ttebra p� att dansa-
703
01:04:17,240 --> 01:04:20,596
- och vi dansade
och hamnade ute i tr�dg�rden.
704
01:04:22,000 --> 01:04:24,230
Och...
705
01:04:24,440 --> 01:04:26,397
Ja, d�...
706
01:04:27,880 --> 01:04:30,440
D� kysste han mig.
707
01:04:35,680 --> 01:04:38,718
Du kysste en i Dansk Folkeparti?
708
01:04:40,560 --> 01:04:42,517
Fy f�r den lede!
709
01:04:44,080 --> 01:04:48,074
Men det v�rsta var
att Herluf stod h�r inne och s�g det.
710
01:04:49,480 --> 01:04:52,472
Och s� har de inte tr�ffats sen dess.
711
01:05:01,200 --> 01:05:04,272
Nu tror jag att du ska g�, Holger.
712
01:05:04,480 --> 01:05:06,471
Ja.
713
01:05:17,720 --> 01:05:20,473
Hej, gubbe. H�r �r kallt.
714
01:05:20,680 --> 01:05:23,991
En har k�pt en bil som g�tt s�nder.
F�lj med.
715
01:05:24,200 --> 01:05:27,989
Du ska tillbaka hit sen.
Du ska jobba h�r.
716
01:05:35,360 --> 01:05:37,715
Det var d�...
717
01:05:37,920 --> 01:05:41,959
Det var d� hon kom.
N�r hon... n�r hon sprang med...
718
01:05:42,440 --> 01:05:46,035
Hej, gubbe. Du har haft tur.
719
01:05:47,720 --> 01:05:49,950
Vesterbrogade.
720
01:05:50,720 --> 01:05:52,472
Jag har tre barn.
721
01:05:53,200 --> 01:05:55,953
Som... det var...
722
01:05:56,160 --> 01:05:59,949
Om ett par �r har jag
ett framg�ngsrikt f�retag.
723
01:06:03,760 --> 01:06:07,515
Min pappa var fattig.
Men inte jag - inte jag.
724
01:06:09,920 --> 01:06:14,278
Det blir aldrig n�t av dig.
Vet du varf�r? F�r att du �r r�dd.
725
01:06:16,680 --> 01:06:20,389
Faktiskt s� �r ni allihop
skitr�dda d�r uppe.
726
01:07:03,600 --> 01:07:04,829
Hall�?
727
01:07:13,400 --> 01:07:15,152
Hall�?
728
01:07:20,760 --> 01:07:24,640
Hej, Hanne.
Jag h�rde dig inte. Jag var p� toa.
729
01:07:24,840 --> 01:07:28,799
- Hej.
- Vad vill du?
730
01:07:29,000 --> 01:07:31,992
Gitte ringde och ber�ttade om Herluf.
731
01:07:32,200 --> 01:07:36,433
Ja, som hon sa...
Vi �r trots allt systrar.
732
01:07:36,640 --> 01:07:39,314
Systrar, ja. Vad betyder det?
733
01:07:39,520 --> 01:07:43,878
- Det �r bara f�r att hj�lpa dig.
- F�r att jag har problem.
734
01:07:44,080 --> 01:07:48,597
Nej. Jag tog ledigt och k�rde
�nda hit f�r att vara h�r f�r dig.
735
01:07:48,800 --> 01:07:52,236
- S� du inte ska sitta ensam.
- Jag �r inte ensam.
736
01:07:54,120 --> 01:07:56,350
Ja, det �r Ingelise.
737
01:07:57,920 --> 01:08:00,116
Ja.
738
01:08:00,320 --> 01:08:05,110
Jo. Tack ska ni ha.
Ja, adj�.
739
01:08:07,880 --> 01:08:11,111
De har hittat Herlufs bil
p� Vestvolden.
740
01:08:11,320 --> 01:08:14,790
- Och Herluf?
- Nej, det var bara hans bil.
741
01:08:15,000 --> 01:08:17,150
Men det �r ju alltid n�t.
742
01:08:36,680 --> 01:08:39,320
Vi ska fixa den h�r bilen.
743
01:08:40,840 --> 01:08:44,196
Vad s�lde du f�r skitbil till mig?
744
01:08:44,400 --> 01:08:48,997
Lugn nu. D�r kommer verkm�starn.
745
01:08:49,200 --> 01:08:51,555
Vi fixar den.
746
01:08:54,760 --> 01:08:58,435
- �r du inte...
- Vad yrar han om?
747
01:08:58,640 --> 01:09:01,109
Min bror Bjarne?
748
01:09:02,120 --> 01:09:08,594
Verktygen ligger d�r bak i bilen.
G� och ta dem nu. Jobba.
749
01:09:08,800 --> 01:09:12,316
Han �r lite knasig,
men skitduktig med bilar.
750
01:09:20,200 --> 01:09:22,794
Det l�g kondomer i handskfacket.
751
01:09:23,000 --> 01:09:26,470
- Vad tror du min fru s�ger?
- Allt gick s� fort.
752
01:09:44,600 --> 01:09:50,949
De s�ljs s� fort de kommer in.
753
01:10:03,960 --> 01:10:06,110
Vilken j�vla soppa.
754
01:10:32,040 --> 01:10:33,792
Hey!
755
01:10:35,680 --> 01:10:39,116
Vad g�r du? Sluta med det d�r.
756
01:10:39,320 --> 01:10:41,834
Ja, jag pratar med dig. Tjuv.
757
01:10:42,040 --> 01:10:46,796
- Man m�ste betala f�r det.
- Lugn. Man ser ju att han �r sjuk.
758
01:10:47,000 --> 01:10:50,197
Sjuk? Han vet var hans fickor sitter.
759
01:10:50,400 --> 01:10:54,189
- Han tar bara tv� �pplen.
- H�ll honom.
760
01:10:54,400 --> 01:10:58,871
- L�t honom inte ta mer.
- Man ser ju att han �r sjuk.
761
01:11:01,720 --> 01:11:04,394
H�ll tjuven nu.
762
01:11:16,240 --> 01:11:19,312
- Han �r s�kert full.
- Han �r med mig.
763
01:11:19,520 --> 01:11:22,638
- Vem ska betala?
- Lugn bara.
764
01:11:23,400 --> 01:11:26,153
Sjuk, ha! Nej, asfull.
765
01:11:26,360 --> 01:11:28,829
Jag skickar n�n som r�jer upp.
766
01:11:29,040 --> 01:11:31,270
Far �t helvete.
767
01:11:35,640 --> 01:11:38,439
�r du inte klok?
768
01:11:38,640 --> 01:11:43,953
Du ska vara h�r och sk�ta ditt jobb.
Och inte r�nna iv�g s� d�r.
769
01:11:44,160 --> 01:11:46,800
�r det h�r ett j�vla d�rhus?
770
01:12:05,320 --> 01:12:07,880
Vad �r det nu?
771
01:12:08,080 --> 01:12:11,630
- Jobbet g�r sig inte sj�lvt.
- Sluta.
772
01:12:21,280 --> 01:12:24,159
- Var fick han det ifr�n?
- Han snodde det.
773
01:12:24,360 --> 01:12:26,715
�r det till mig?
774
01:12:27,920 --> 01:12:29,319
Tack.
775
01:12:29,520 --> 01:12:33,195
Det �r... det... det...
776
01:12:34,360 --> 01:12:35,953
Det...
777
01:12:37,000 --> 01:12:40,994
- Det blir bara v�rre.
- Det... det �r... mamma?
778
01:12:41,200 --> 01:12:44,556
Mamma.
Essike, dessike, luntan, tuntan...
779
01:12:47,280 --> 01:12:50,875
- Du vill v�l ha en kopp te?
- Ja tack.
780
01:12:51,080 --> 01:12:53,754
Det var kallt ute.
781
01:12:53,960 --> 01:12:56,520
Hur �r det med Kalle?
782
01:13:01,000 --> 01:13:03,150
Han �r d�d.
783
01:13:04,480 --> 01:13:07,313
Det visste jag inte.
784
01:13:07,520 --> 01:13:10,034
Han dog f�r tv� �r sen.
785
01:13:11,880 --> 01:13:14,030
Men det var ju...
786
01:13:19,360 --> 01:13:21,317
Han fick cancer.
787
01:13:24,560 --> 01:13:26,756
Det gick fort.
788
01:13:32,120 --> 01:13:34,077
Hanne.
789
01:13:44,200 --> 01:13:47,636
Jag minns n�r du konfirmerades.
Det var stor skillnad.
790
01:13:47,840 --> 01:13:53,552
Vi beh�ver inte g� s� l�ngt tillbaka.
N�r ni fick f�retag blev ni s� fina.
791
01:13:53,760 --> 01:13:58,789
- Nej, det �r inte sant.
- Jo d�. D� d�g inte vi andra.
792
01:13:59,000 --> 01:14:04,359
Vi slet f�r v�rt f�retag. Skulle vi
inte f� l�gga pengarna p� n�t roligt?
793
01:14:04,560 --> 01:14:07,200
P� resor och kl�der och hav.
794
01:14:07,400 --> 01:14:12,429
Pl�tsligt slutade ni komma hit
och ni bj�d inte hem oss.
795
01:14:12,640 --> 01:14:17,077
Vi k�nde oss inte b�ttre, men
det var saker med er som vi inte...
796
01:14:17,280 --> 01:14:19,999
stod ut med.
797
01:14:20,200 --> 01:14:24,478
- Och vad var det?
- Ja, det vet jag inte.
798
01:14:24,680 --> 01:14:27,069
Jo, Hanne, vad var det?
799
01:14:28,040 --> 01:14:30,031
Hanne.
800
01:14:30,240 --> 01:14:32,834
- Gitte.
- Gitte?
801
01:14:34,720 --> 01:14:36,950
Ja, Gitte.
802
01:14:37,160 --> 01:14:40,039
Allts�, Gitte var det s�taste...
803
01:14:40,240 --> 01:14:42,914
Hon fr�gade alltid om er.
804
01:14:48,000 --> 01:14:49,957
Det var Svartsjuka.
805
01:14:50,160 --> 01:14:52,629
- Svartsjuka?
- Ja.
806
01:14:54,120 --> 01:14:58,591
Allts�... Ingelise, f�r helvete.
Vi kunde inte f� barn.
807
01:15:00,280 --> 01:15:04,956
Hur tror du det var att ha en s�n
gullunge r�nnande runt benen h�r?
808
01:15:06,520 --> 01:15:09,797
Jag gr�t hela v�gen hem
n�r vi hade varit h�r.
809
01:15:10,000 --> 01:15:12,469
- Ni f�rs�kte...
- Vi har provat allt.
810
01:15:12,680 --> 01:15:17,356
Jag har ofta legat med spirorna
i v�dret. "S�ra p� benen, frun."
811
01:15:18,800 --> 01:15:22,759
Hur kul �r det att knulla
med en v�ckarklocka i handen?
812
01:15:22,960 --> 01:15:26,316
Nej. Inte f�r Kalle heller.
813
01:15:28,560 --> 01:15:31,313
Han fick inte upp den.
814
01:15:32,480 --> 01:15:36,075
D� gav han f�retaget all sin k�rlek.
815
01:15:36,280 --> 01:15:38,954
Ja, det gjorde vi v�l b�da.
816
01:15:40,840 --> 01:15:44,276
Jag har aldrig t�nkt p� det s�.
817
01:15:44,480 --> 01:15:49,031
- Jag trodde att du inte gillade mig.
- Jag hatade dig ibland.
818
01:15:49,240 --> 01:15:52,358
"Ingelise blir gravid om en man ler."
819
01:15:52,560 --> 01:15:56,519
"Om hon inte vill ha barnen
s� g�r hon ju bara en abort."
820
01:15:57,840 --> 01:16:02,118
N�r du gjorde din andra abort
dr�mde jag om att f� det barnet.
821
01:16:02,320 --> 01:16:06,439
- Man kan inte ge bort ett barn.
- Ge bort? Jag �r din syster.
822
01:16:06,640 --> 01:16:09,598
D� kunde du ha varit mer moster.
823
01:16:09,800 --> 01:16:13,236
Moster? Jag vill vara mamma.
824
01:16:20,920 --> 01:16:22,672
Ja...
825
01:16:23,520 --> 01:16:25,989
Nu sitter vi h�r.
826
01:16:26,600 --> 01:16:28,876
Ja, nu sitter vi h�r.
827
01:16:29,920 --> 01:16:32,150
Sk�l och botten upp.
828
01:16:32,360 --> 01:16:37,878
F�r den sista k�rran fr�n Danmark
som inte �r s�ld �n.
829
01:16:38,080 --> 01:16:40,549
- Dansken.
- Sk�L.
830
01:16:42,080 --> 01:16:44,196
Sjung nu, Olga.
831
01:16:45,520 --> 01:16:47,670
Kom igen, Olga. Sjung!
832
01:16:47,880 --> 01:16:50,918
R�cker det inte att jag lagar mat?
833
01:16:51,120 --> 01:16:53,509
Marina koka nu piroger
834
01:16:53,720 --> 01:16:57,759
k�re Marek min
jag har ju ingen ost
835
01:16:57,960 --> 01:17:02,158
och Marek in till stan
efter ost till fyllningen.
836
01:17:02,840 --> 01:17:05,992
Marina koka nu piroger
837
01:17:06,200 --> 01:17:09,875
men k�re Michel min
jag vet ju inte hur
838
01:17:10,080 --> 01:17:15,598
men Michel tar k�ppen
och sl�r henne bl�.
839
01:17:15,800 --> 01:17:21,079
M�nniskor �ts upp i Polynesien
840
01:17:21,280 --> 01:17:26,514
tralalulalej tralalulalej
841
01:17:26,720 --> 01:17:30,350
m�nniskor �ts upp i Polynesien.
842
01:17:44,040 --> 01:17:46,316
Ses�, lugna dig.
843
01:17:48,560 --> 01:17:52,554
- Han �r �vertr�tt.
- Ja, han �r verkligen tr�tt.
844
01:17:52,760 --> 01:17:55,320
H�ll upp mer till honom.
845
01:17:55,520 --> 01:17:58,114
En f�rdkn�pp.
846
01:17:58,320 --> 01:18:00,914
En sista sup.
847
01:18:01,120 --> 01:18:03,270
En slutsk�l.
848
01:18:11,600 --> 01:18:13,955
Ni st�nger och sl�cker.
849
01:18:36,760 --> 01:18:40,594
Jag t�nkte att du kanske var sugen
p� en kopp varmt te.
850
01:18:45,840 --> 01:18:49,151
Vad underbart
att jag hittade dig igen.
851
01:18:53,000 --> 01:18:58,439
Det viktigaste, Ingelise, �r
att vi alltid �r tillsammans.
852
01:19:08,960 --> 01:19:10,997
Du �r en rar dansk.
853
01:19:52,680 --> 01:19:55,320
- Vi m�ste sluta.
- Men, Ingelise...
854
01:19:55,520 --> 01:20:00,833
Nej, vi m�ste sluta.
Jag m�ste tillbaka till verkligheten.
855
01:20:01,880 --> 01:20:06,590
Men det var sk�nt
att l�mna verkligheten en tid.
856
01:20:24,720 --> 01:20:27,030
- Fantastiskt.
- I flera �r...
857
01:20:27,240 --> 01:20:29,516
Nej, Bjarne!
858
01:20:31,000 --> 01:20:34,311
- Lever du fortfarande?
- Ja.
859
01:20:34,520 --> 01:20:38,150
- N�t nytt?
- Nej, jag var bara in om p� jobbet.
860
01:20:39,440 --> 01:20:42,398
Ja, men... Gitte ringde.
861
01:20:42,600 --> 01:20:47,913
Jag t�nkte att jag kunde g�ra lite
nytta h�r. Herluf �r ju min bror.
862
01:20:48,120 --> 01:20:51,476
- Jag kan hj�lpa till.
- Med vad?
863
01:20:51,680 --> 01:20:55,310
Bjarne har k�rt �nda hit
fr�n Jylland.
864
01:20:57,400 --> 01:21:00,358
F�rl�t, men jag �r lite...
865
01:21:00,560 --> 01:21:05,430
- Det �r okej. N�r nu Herluf �r...
- Det har inget med Herluf att g�ra.
866
01:21:05,640 --> 01:21:07,995
Vad �r det d�?
867
01:21:10,760 --> 01:21:13,718
Jag tror mer att det �r jag sj�lv.
868
01:21:15,240 --> 01:21:19,552
Bjarne ber�ttar om folk
som f�rsvinner, men hittas.
869
01:21:19,760 --> 01:21:22,229
Vad m�nga du k�nner.
870
01:21:22,440 --> 01:21:26,434
Som han i Vejle som gick till jobbet
och inte kom hem.
871
01:21:26,640 --> 01:21:31,077
Tv� �r senare hittar de honom
i Sydamerika med ny fru och tv� barn.
872
01:21:31,280 --> 01:21:35,877
- Sen �r det den h�r...
- Det �r inte l�ge f�r historier nu.
873
01:21:44,320 --> 01:21:46,630
Kom. Kom, vi �ker en sv�ng.
874
01:21:46,840 --> 01:21:49,195
Vi har br�ttom!
875
01:21:50,280 --> 01:21:55,070
- Var inte r�dd.
- Kom, dansken. Vi m�ste �ka.
876
01:21:55,280 --> 01:21:57,430
F�lj med honom.
877
01:21:59,120 --> 01:22:03,478
Vi hinner inte. Hoppa in nu.
878
01:22:07,240 --> 01:22:11,234
H�ll upp lite vodka �t honom.
D� somnar han.
879
01:22:11,440 --> 01:22:13,397
D� �ker vi!
880
01:22:24,600 --> 01:22:27,911
Vi kan inte bara
sitta p� v�r feta r�v-
881
01:22:28,120 --> 01:22:31,511
- n�r en av v�ra allra b�sta v�nner
�r borta.
882
01:22:31,720 --> 01:22:36,669
Vi kan inte v�nta oss n�t av polisen
och det �r det som det brukar vara.
883
01:22:36,880 --> 01:22:41,192
S� d�rf�r m�ste vi nu h�lla ihop
och g� ut och leta efter honom.
884
01:22:41,400 --> 01:22:45,030
I sm� grupper. Det �r b�st.
Jag tog med min brorson.
885
01:22:45,240 --> 01:22:48,073
Bjarke �r dykare.
886
01:22:48,280 --> 01:22:52,069
Jag vet
att det inte �r s�rskilt festligt-
887
01:22:52,280 --> 01:22:56,478
- men vi m�ste f�rs�ka
h�lla hum�ret uppe tillsammans.
888
01:22:56,680 --> 01:22:59,877
Och precis som i s�ngen
s� �r kaffet strax klart.
889
01:23:00,080 --> 01:23:02,799
Och lugn, det blir en sup till.
890
01:23:03,000 --> 01:23:07,119
Visste ni att Vestvolden anlades
i slutet av 1800-talet?
891
01:23:07,320 --> 01:23:11,393
M�nga arbetsl�sa och dagl�nare
byggde vallen med skottk�rra.
892
01:23:11,600 --> 01:23:14,911
Det var 1864 som Danmark led
ett svidande nederlag.
893
01:23:15,120 --> 01:23:18,909
- S� f�r att skydda nationens...
- Vad g�r pappa vid Vestvolden?
894
01:23:19,120 --> 01:23:22,909
- Och l�mnar sin bil d�r.
- Han har v�l f�tt motorstopp och...
895
01:23:23,120 --> 01:23:25,475
Och precis innan vi ska �ka.
896
01:23:25,680 --> 01:23:28,991
Han kunde ha tagit h�nsyn till
att vi ska p� br�llopsresa.
897
01:23:29,200 --> 01:23:32,750
Jag vill inte h�ra mer
om den d�r br�llopsresan.
898
01:23:34,120 --> 01:23:37,476
- Vi �ker inte, Gitte.
- Va?
899
01:23:39,720 --> 01:23:42,951
Vi �ker inte.
Vi st�ller in br�llopsresan.
900
01:23:43,160 --> 01:23:46,676
Vi kan inte �ka n�r din pappa
�r borta och din mamma...
901
01:23:46,880 --> 01:23:51,829
Men hennes syster �r hos henne.
De har �ntligen b�rjat prata igen.
902
01:23:52,040 --> 01:23:54,554
- Vi �ker inte.
- Stannat.
903
01:23:54,760 --> 01:23:57,320
- Varf�r det?
- Stanna bara!
904
01:24:13,640 --> 01:24:15,597
Du har en vacker mamma.
905
01:24:47,960 --> 01:24:52,716
Det �r en plats man bara g�r till
om man vill ta livet av sig.
906
01:24:52,920 --> 01:24:56,390
- Det hade pappa aldrig gjort.
- Det kan du inte veta.
907
01:24:56,600 --> 01:24:59,513
Jag kan k�nna med min intuition.
908
01:24:59,720 --> 01:25:02,633
Jo tack, den vet jag allt om.
909
01:25:08,040 --> 01:25:13,638
- Sn�llt av grannarna att leta.
- Det liknar mest en picknick.
910
01:25:13,840 --> 01:25:16,593
Vad letar vi egentligen efter?
911
01:25:17,560 --> 01:25:20,632
Tror du verkligen
att Herluf irrar runt i skogen?
912
01:25:20,840 --> 01:25:25,755
S� f�r du inte t�nka. Vi f�r inte
tappa tron p� att han lever.
913
01:25:25,960 --> 01:25:29,635
Vi kunde ha g�tt en tur p� Tivoli
och trott p� det.
914
01:25:29,840 --> 01:25:32,832
- Det menar du inte.
- Jo.
915
01:25:33,040 --> 01:25:37,989
- Vi kan inte sitta med knutna h�nder.
- Och be till Gud.
916
01:25:44,640 --> 01:25:49,396
- Vad h�nder? �r det n�t som �r fel?
- Nej, jag blev bara pl�tsligt s� yr.
917
01:25:50,440 --> 01:25:52,477
Jag ska bara...
918
01:26:05,840 --> 01:26:07,797
Morfar?
919
01:26:12,120 --> 01:26:15,112
De har f�tt nya batterier, va?
920
01:26:15,320 --> 01:26:19,996
Jag f�r v�l h�lsa vackert d�.
S�ren Sorensen. Kalla mig S�ren.
921
01:26:20,200 --> 01:26:23,397
Jag heter Hanne
och �r Ingelises syster.
922
01:26:23,600 --> 01:26:27,833
Jag tycker fanimej
att det �r trist att bli gammal.
923
01:26:28,040 --> 01:26:30,873
- Du �r inte gammal.
- Jo d�.
924
01:26:31,080 --> 01:26:34,232
Det �r du med.
Skit samma vad man g�r.
925
01:26:34,440 --> 01:26:37,432
Leker ung,
s�ger att man �r v�lbevarad.
926
01:26:37,640 --> 01:26:41,998
Det �r hj�rnan som sviker.
Den blir tr�tt.
927
01:26:42,200 --> 01:26:46,114
Man t�nker bara i d�tid.
Jag blir tokig av det.
928
01:26:46,320 --> 01:26:50,200
Att t�nka p� allt det
som kunde ha varit annorlunda.
929
01:26:50,400 --> 01:26:52,676
Politiken jag sysslade med-
930
01:26:52,880 --> 01:26:57,556
- var bara en stor ansamling
av minderv�rdeskomplex.
931
01:26:59,240 --> 01:27:03,154
Vet du vad, Ingelise?
Vi kunde ha varit mycket gladare.
932
01:27:05,720 --> 01:27:08,314
Jag f�rs�ker skriva en bok om det.
933
01:27:08,520 --> 01:27:11,194
En bok? Vad ska den heta?
934
01:27:11,400 --> 01:27:15,712
Den ska heta "Bekymmer
som det inte blev n�got av".
935
01:27:43,080 --> 01:27:45,469
Hj�lp! Hj�lp!
936
01:27:49,120 --> 01:27:50,633
Patrick!
937
01:27:50,840 --> 01:27:54,799
Jag hittade den h�r i vattnet.
Jag tror det �r morfars.
938
01:27:55,000 --> 01:27:57,833
Morfar har inga gympaskor.
939
01:27:58,040 --> 01:28:01,078
�lskling. Jag �lskar dig.
940
01:28:01,280 --> 01:28:05,035
�lskar dig mycket mer
�n alla m�nniskor tillsammans.
941
01:28:05,240 --> 01:28:08,312
- Det vet du, va?
- Ja.
942
01:28:12,160 --> 01:28:14,276
Kom, ta p� den h�r.
943
01:28:14,480 --> 01:28:16,710
Tack f�r det. Tack.
944
01:28:18,080 --> 01:28:20,674
Det var v�ldigt sn�llt av dig.
945
01:28:20,880 --> 01:28:24,077
Nu �ker vi hem till oss
och tar en sup.
946
01:28:46,200 --> 01:28:48,476
Vi k�r vidare!
947
01:29:03,360 --> 01:29:05,829
Jag ska guida oss genom en �vning-
948
01:29:06,040 --> 01:29:09,158
- s� vi kan s�nda ut massa
positiv energi till pappa.
949
01:29:09,360 --> 01:29:12,557
Var han �n �r.
S� om ni b�rjar med att blunda.
950
01:29:12,760 --> 01:29:17,630
Och l�t golvet ta emot er vikt.
Och andas �nda ner i magen.
951
01:29:18,760 --> 01:29:21,957
Och andas ut, slappna av.
952
01:29:22,160 --> 01:29:26,757
S� f�rs�ker vi t�nka positivit.
Och jag vet att det �r sv�rt-
953
01:29:26,960 --> 01:29:30,271
-men ge plats �t positiv energi.
954
01:29:30,480 --> 01:29:33,233
S�ren, vad t�nker du p�?
955
01:29:34,800 --> 01:29:37,110
Jag t�nker p� Hanne.
956
01:29:39,920 --> 01:29:44,869
K�nner ni den positiva energi
som sprider sig i rummet?
957
01:29:45,080 --> 01:29:48,152
Bjarne. Vad t�nker du p�?
958
01:29:48,360 --> 01:29:53,355
- P� en bit fl�skstek med sv�l.
- F�rs�k koncentrera dig nu.
959
01:29:53,560 --> 01:29:58,680
Det funkar inte om vi inte tar det
p� allvar. Vad t�nker du p�, Bjarne?
960
01:29:58,880 --> 01:30:04,239
Jag t�nker p� Berit
innan vi skilde oss.
961
01:30:06,800 --> 01:30:12,637
Det �r en riktigt bra energi
i rummet nu som vi s�nder ut.
962
01:30:12,840 --> 01:30:16,071
Mamma, vad t�nker du p�?
963
01:30:16,280 --> 01:30:19,955
Lag t�nker s� man p� Hamn.
964
01:30:20,160 --> 01:30:23,596
Det har ju h�nt s� mycket
de sista dagarna och...
965
01:30:24,800 --> 01:30:28,316
Jag har varit tr�tt p� Herluf.
D�dstr�tt.
966
01:30:31,200 --> 01:30:34,511
Men nu, efter att han f�rsvann-
967
01:30:34,720 --> 01:30:40,352
- har jag insett hur mycket jag
egentligen �lskar honom.
968
01:30:42,160 --> 01:30:45,835
Och bara det att �lska honom
som den han �r.
969
01:30:48,200 --> 01:30:53,479
Det �r fantastiskt att han har
lyckats att samla hela familjen.
970
01:30:53,680 --> 01:30:55,512
Va, Hanne?
971
01:30:55,720 --> 01:31:00,954
Nu �r jag sugen p� att sjunga s�ngen
som pappa tycker s� mycket om.
972
01:31:01,160 --> 01:31:05,358
Herluf kanske inte h�r oss,
men han k�nner att vi �r h�r.
973
01:31:09,760 --> 01:31:13,799
M�nniskor �ts upp i Polynesien
974
01:31:14,000 --> 01:31:19,074
hulalulalej hulalulalej
975
01:31:19,280 --> 01:31:23,353
natten faller p� i Polynesien
976
01:31:23,560 --> 01:31:27,190
hulalulalulalej
977
01:31:28,360 --> 01:31:32,877
palmbladen susar stilla
iden ljumma vind
978
01:31:33,080 --> 01:31:36,596
l�gg sn�ckan mot din kind.
979
01:31:40,640 --> 01:31:42,631
Ja, det �r Ingelise.
980
01:31:47,960 --> 01:31:49,712
Ja.
981
01:31:57,240 --> 01:32:00,392
- De har hittat honom.
- Vid liv?
982
01:32:10,720 --> 01:32:13,314
S� d�r.
Nu �r du hemma. Kom.
983
01:32:15,080 --> 01:32:18,198
Kom. Kom, du ska ut nu.
984
01:32:18,400 --> 01:32:21,552
Akta huvudet. S� d�r ja.
985
01:32:28,080 --> 01:32:31,357
Nej. Du ska hit�t.
986
01:33:17,560 --> 01:33:19,153
Herluf?
987
01:33:20,880 --> 01:33:22,837
Herluf?
988
01:33:27,000 --> 01:33:28,957
Herluf?
989
01:33:34,680 --> 01:33:37,559
Jag �lskar dig s�, Herluf.
990
01:33:39,040 --> 01:33:41,759
Jag �lskar dig s� mycket.
991
01:33:46,520 --> 01:33:50,753
Herluf.
Ser du att det �r jag - Ingelise?
992
01:33:50,960 --> 01:33:55,875
Ser du det, Herluf?
Det �r jag - Ingelise.
993
01:33:56,080 --> 01:33:59,277
Herluf. G� inte, Herluf.
G� inte nu.
994
01:33:59,480 --> 01:34:03,235
Jag �lskar dig s�, Herluf.
Du f�r inte g�.
995
01:34:16,040 --> 01:34:20,716
- Pappa, kom. Du ska sitta h�r.
- Herluf, bara s�tt dig h�r.
996
01:34:20,920 --> 01:34:24,515
Du s�tter dig bara h�r, Herluf.
S� d�r ja.
997
01:34:25,800 --> 01:34:27,711
Yes.
998
01:34:35,120 --> 01:34:38,476
Pappa, du ska titta in i kameran.
999
01:34:41,360 --> 01:34:43,954
Jag �lskar dig, pappa.
1000
01:34:44,305 --> 01:34:50,527
St�d oss och bli en VIP-medlem
f�r att ta bort all reklam fr�n www.OpenSubtitles.org
82951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.