Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,128
Previously on The Passage...
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,130
- What now?
- We go back.
3
00:00:06,257 --> 00:00:08,340
Get Amy and get
you guys out of here.
4
00:00:08,426 --> 00:00:09,591
Amy is my calling.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,719
My job is to protect that child
6
00:00:11,804 --> 00:00:14,471
and all the promise
she holds out to the world.
7
00:00:14,598 --> 00:00:17,891
Martinez. Washington has
approved your security proposal.
8
00:00:17,977 --> 00:00:20,060
Cages now require two keys
used simultaneously
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,062
on separate panels.
10
00:00:22,189 --> 00:00:24,398
Does Fanning ever talk to you
in his dreams?
11
00:00:24,483 --> 00:00:25,899
The last thing he told me was.
12
00:00:26,027 --> 00:00:27,484
"We have work to do."
13
00:00:27,570 --> 00:00:29,028
Carter gave me the message.
14
00:00:29,071 --> 00:00:30,863
Said we'd already changed
the world.
15
00:00:30,990 --> 00:00:33,365
- What did you mean by that?
- You'll see.
16
00:00:36,662 --> 00:00:39,163
- I don't want to die.
- So don't.
17
00:00:39,248 --> 00:00:41,206
The next step
is right in front of you,
18
00:00:41,250 --> 00:00:43,584
-you just have to take it.
19
00:00:43,669 --> 00:00:46,170
What Fanning wants
20
00:00:46,213 --> 00:00:47,899
is for you to believe
the worst about yourself.
21
00:00:47,923 --> 00:00:49,715
Don't buy it.
22
00:00:49,759 --> 00:00:51,091
I don't want to be alone.
23
00:00:51,218 --> 00:00:52,301
You don't have to be.
24
00:00:52,428 --> 00:00:53,886
You can go anywhere you want.
25
00:00:53,971 --> 00:00:57,097
Mama?
26
00:00:57,224 --> 00:00:59,141
Ain't nothing so bad
we can't fix it.
27
00:00:59,226 --> 00:01:00,768
What is this for?
28
00:01:00,895 --> 00:01:03,145
- Light your way.
29
00:01:05,232 --> 00:01:06,732
Hello, Amy.
30
00:01:11,864 --> 00:01:15,365
So, we're really gonna stick
with the silent treatment, huh?
31
00:01:16,494 --> 00:01:19,203
How'd you do all this, Amy?
32
00:01:19,330 --> 00:01:21,288
This is incredible detail.
33
00:01:21,373 --> 00:01:23,791
You got the homey feel,
you got this creak in the floor
34
00:01:23,918 --> 00:01:26,543
and the coup de gr�ce
is that scent of bacon
35
00:01:26,587 --> 00:01:28,462
just wafting through the air.
36
00:01:28,547 --> 00:01:29,907
I've never seen
anything like that.
37
00:01:29,965 --> 00:01:31,965
What do you want?
38
00:01:32,093 --> 00:01:35,260
I want to know how a little kid
like you did all this.
39
00:01:35,387 --> 00:01:38,013
That's easy. I had help.
40
00:01:38,099 --> 00:01:40,224
Oh, from Carter. Right?
41
00:01:40,309 --> 00:01:43,018
Yeah, he's a good guy.
42
00:01:43,062 --> 00:01:45,312
He definitely has a soft spot
for you, doesn't he?
43
00:01:48,400 --> 00:01:50,234
Carter says I'm special.
44
00:01:52,321 --> 00:01:53,946
That I'm different.
45
00:01:55,074 --> 00:01:56,782
That's because you are.
46
00:01:58,452 --> 00:02:00,828
He also said
you would try to hurt me.
47
00:02:00,955 --> 00:02:02,830
That is not true.
48
00:02:04,500 --> 00:02:05,999
I'll tell you something
that is true.
49
00:02:06,127 --> 00:02:09,211
I wasn't nice to Carter
when he was turning.
50
00:02:09,296 --> 00:02:12,297
- Why?
- Because when you become
51
00:02:12,383 --> 00:02:15,425
what I am and Carter is,
it takes moxie,
52
00:02:15,511 --> 00:02:18,720
and I had to make sure that
he could tap into that power,
53
00:02:18,806 --> 00:02:19,930
that he was ready.
54
00:02:20,015 --> 00:02:22,182
Ready for what?
55
00:02:23,310 --> 00:02:25,686
For what's coming next.
56
00:02:25,771 --> 00:02:28,230
The end is near, my dear.
57
00:02:28,274 --> 00:02:31,358
I don't do riddles, dude.
Just say what you mean.
58
00:02:33,445 --> 00:02:36,196
All right, fair enough.
59
00:02:36,282 --> 00:02:38,031
Amy Bellafonte,
60
00:02:38,159 --> 00:02:42,327
I think that you are
truly amazing,
61
00:02:42,454 --> 00:02:44,830
and, if you'd let me,
I'd like to be your friend.
62
00:02:47,793 --> 00:02:49,585
Lungs are clear.
63
00:02:49,670 --> 00:02:51,920
Heart rate's slow and steady.
64
00:02:52,047 --> 00:02:53,922
What's happening?
65
00:02:54,008 --> 00:02:56,383
The girl is sick.
66
00:02:56,427 --> 00:02:59,052
Well, that's too bad.
67
00:03:25,581 --> 00:03:27,497
Hey, Clark Richards.
68
00:03:27,583 --> 00:03:30,042
We're coming to the end here.
69
00:03:30,085 --> 00:03:33,795
And the only way you make it out
alive is with me.
70
00:03:38,260 --> 00:03:40,135
You had no right to authorize
71
00:03:40,262 --> 00:03:42,429
this move without consulting me.
72
00:03:42,473 --> 00:03:44,034
Well, that's some magical
thinking. I'm the director
73
00:03:44,058 --> 00:03:45,766
of this project.
I hired you, remember?
74
00:03:45,809 --> 00:03:47,392
Why are you doing this?
75
00:03:47,519 --> 00:03:48,997
No one is more disappointed
than I am.
76
00:03:49,021 --> 00:03:50,812
We all thought
she was proof of the concept.
77
00:03:50,898 --> 00:03:52,918
But it turns out she's no
different from the others,
78
00:03:52,942 --> 00:03:54,920
-so she goes to 4B.
- She's a little girl. It's not right.
79
00:03:54,944 --> 00:03:58,695
Listen to me. After Elizabeth
died, I went back to the lab.
80
00:03:58,739 --> 00:04:02,282
And I realized that-that
we could treat this like HIV.
81
00:04:02,326 --> 00:04:04,743
We could alter the cells
that the virus targets.
82
00:04:04,828 --> 00:04:07,246
- I could be close...
- "You could be close"?
83
00:04:07,331 --> 00:04:09,100
"You could be close"?
Do you even hear yourself?
84
00:04:09,124 --> 00:04:12,125
If I were you, I'd be sick
of gambling with people's lives.
85
00:04:12,253 --> 00:04:14,586
I have fought for every single
one of my patients.
86
00:04:14,630 --> 00:04:16,004
What about your coworkers?
87
00:04:16,131 --> 00:04:19,841
Simmons, Paulson, Pet.
And poor Elizabeth Lear.
88
00:04:21,845 --> 00:04:23,762
It's over for you, Nichole.
89
00:04:23,847 --> 00:04:25,264
Amy's not the answer.
90
00:04:27,643 --> 00:04:29,559
I'm rebooting Project Noah.
91
00:04:29,687 --> 00:04:32,354
I'll be making
an announcement shortly.
92
00:04:40,030 --> 00:04:42,550
I'll talk to the director of the
DoD and see about wrangling you
93
00:04:42,658 --> 00:04:44,658
a position as the head
of security here.
94
00:04:44,785 --> 00:04:47,744
- You'll report only to me.
- That'd be great, sir.
95
00:04:47,788 --> 00:04:50,497
I appreciate your taking
an interest in my career.
96
00:04:50,624 --> 00:04:54,501
Teachable moment here, Martinez,
from a management perspective:
97
00:04:54,628 --> 00:04:56,586
know the limitations
of your staff.
98
00:04:56,672 --> 00:04:59,998
To be fair, sir,
it did look like we were close.
99
00:05:00,009 --> 00:05:02,718
The girl had all of the features
and none of the bugs.
100
00:05:02,803 --> 00:05:04,489
Well, they don't give you
six points for getting the ball
101
00:05:04,513 --> 00:05:06,263
just to the two yard line.
102
00:05:14,898 --> 00:05:17,065
Thank you. Thank you, everyone,
103
00:05:17,192 --> 00:05:19,693
for gathering together here
on such short notice.
104
00:05:19,737 --> 00:05:21,987
I'll be brief.
105
00:05:22,072 --> 00:05:24,823
Your work here has been
nothing short of heroic.
106
00:05:24,908 --> 00:05:28,327
I want you to know
that your government sees you.
107
00:05:28,412 --> 00:05:30,329
That I see you.
108
00:05:30,414 --> 00:05:33,290
But we've come to an end
for most of you.
109
00:05:33,375 --> 00:05:37,461
As of today,
you're all relieved of duty.
110
00:05:37,588 --> 00:05:39,921
You can go back to your lives
and your families.
111
00:05:41,467 --> 00:05:43,633
I've authorized bonuses
for everyone
112
00:05:43,761 --> 00:05:46,386
as a thank-you
for your service.
113
00:05:46,472 --> 00:05:50,932
And I know how last days go, so
you have my blessing to party,
114
00:05:51,060 --> 00:05:53,977
but let's keep that
to off-shift hours, okay?
115
00:05:56,231 --> 00:05:57,459
Thanks for your service, fellas.
116
00:05:57,483 --> 00:05:58,793
What the hell's
going on, Guilder?
117
00:05:58,817 --> 00:06:00,650
I'm trying to save
this sinking ship.
118
00:06:00,694 --> 00:06:02,319
You're making
a terrible mistake.
119
00:06:02,404 --> 00:06:05,489
Look, Project Noah has ceased
to function competently.
120
00:06:05,532 --> 00:06:06,801
Now, you can blame it
on whatever you want:
121
00:06:06,825 --> 00:06:08,658
battle fatigue... I don't care.
122
00:06:08,744 --> 00:06:11,620
But I'm not gonna squander what
potential this program has left.
123
00:06:11,705 --> 00:06:13,308
These things are planning
something, Guilder.
124
00:06:13,332 --> 00:06:15,707
This is the wrong time
to cut everybody loose.
125
00:06:17,294 --> 00:06:20,504
Thank you for your service.
126
00:06:20,631 --> 00:06:22,631
Now go pack your bags.
127
00:06:27,971 --> 00:06:29,346
I have to get back in the lab
128
00:06:29,431 --> 00:06:31,076
and figure out how to make
this anti-viral work.
129
00:06:31,100 --> 00:06:32,808
And we need to get Amy
out of here.
130
00:06:44,905 --> 00:06:46,488
How do we override?
131
00:06:47,825 --> 00:06:50,534
Guilder.
132
00:06:50,661 --> 00:06:53,412
How long do we have
until Amy turns?
133
00:06:54,748 --> 00:06:56,498
A Wrinkle in Time, huh?
134
00:06:56,625 --> 00:06:58,250
That's a great book.
135
00:06:58,293 --> 00:06:59,626
It's phenomenal worldbuilding.
136
00:06:59,711 --> 00:07:00,752
Can I see it?
137
00:07:00,838 --> 00:07:01,962
Don't.
138
00:07:09,138 --> 00:07:10,804
I am not here to hurt you.
139
00:07:10,848 --> 00:07:13,890
I am here
just to get to know you.
140
00:07:13,976 --> 00:07:15,517
I don't want to know you.
141
00:07:15,602 --> 00:07:17,727
- I want the agent.
- I know.
142
00:07:18,897 --> 00:07:21,106
He's a good friend to you.
143
00:07:21,233 --> 00:07:22,941
But he's not here.
144
00:07:25,487 --> 00:07:29,573
You know, me and my friends,
we're like family.
145
00:07:29,700 --> 00:07:33,326
And we talk
and we, we share things,
146
00:07:33,454 --> 00:07:35,996
and lately, all the talk
has been about you.
147
00:07:37,166 --> 00:07:39,291
I'm never joining your family.
148
00:07:39,334 --> 00:07:42,878
I hear you, but
thing is, things are changing.
149
00:07:42,963 --> 00:07:46,381
I know you can feel it, right?
150
00:07:46,467 --> 00:07:50,760
Hmm. And when they change
all the way,
151
00:07:50,888 --> 00:07:53,138
you're gonna need someone
who understands.
152
00:07:54,892 --> 00:07:57,642
Can you just
get out of my house?
153
00:08:01,773 --> 00:08:03,690
We're coming to the end,
my friend.
154
00:08:03,734 --> 00:08:06,860
Things are gonna
start to get scary.
155
00:08:06,945 --> 00:08:08,987
And if you decide
that you need me,
156
00:08:09,072 --> 00:08:11,281
you just give a holler,
157
00:08:11,366 --> 00:08:13,074
and I'll come running.
158
00:08:13,160 --> 00:08:14,493
I promise.
159
00:08:51,615 --> 00:08:52,864
Oh, my God.
160
00:09:15,305 --> 00:09:16,972
Anthony.
161
00:09:17,099 --> 00:09:18,640
I was wondering
162
00:09:18,767 --> 00:09:21,351
when you were going to grace me
with your presence.
163
00:09:21,395 --> 00:09:22,894
Did you get lonely?
164
00:09:23,021 --> 00:09:24,729
You feel like playing
for the team now?
165
00:09:24,856 --> 00:09:26,523
Stay away from the kid.
166
00:09:28,569 --> 00:09:31,027
Are you seriously trying
to intimidate me?
167
00:09:31,113 --> 00:09:35,407
I see what you're doing to her,
and she's better off dead.
168
00:09:35,492 --> 00:09:37,158
She's not your 12th.
169
00:09:37,286 --> 00:09:38,743
Says my reluctant 11th.
170
00:09:40,163 --> 00:09:41,496
You're a monster.
171
00:09:41,582 --> 00:09:45,208
No. I'm just deeply sad
and annoyed.
172
00:09:45,294 --> 00:09:48,003
I did not recruit her
through some schoolyard fence,
173
00:09:48,130 --> 00:09:49,921
I did not put her
in this position
174
00:09:50,007 --> 00:09:52,966
and I did not give her the shot.
175
00:09:53,093 --> 00:09:55,302
But she is turning.
176
00:09:55,429 --> 00:09:57,846
And I can help her
just like I helped you.
177
00:09:57,931 --> 00:09:59,139
You only help yourself.
178
00:10:00,767 --> 00:10:03,643
I hate what you made me,
179
00:10:03,729 --> 00:10:06,896
- and I will never be like you.
- Then don't be like me.
180
00:10:06,982 --> 00:10:08,064
Be like you.
181
00:10:08,191 --> 00:10:11,693
Be like The Fonz for all I care.
182
00:10:11,820 --> 00:10:14,571
But if that girl doesn't turn,
183
00:10:14,656 --> 00:10:17,490
then none of us
get out of these cages.
184
00:10:17,576 --> 00:10:19,492
We need 12.
185
00:10:20,579 --> 00:10:22,495
Amy will turn.
186
00:10:22,623 --> 00:10:26,041
And she will feed,
and you will feed again.
187
00:10:26,126 --> 00:10:29,461
And that is the universe
as I've ordered it.
188
00:10:29,588 --> 00:10:32,631
So you, you wipe your nose...
189
00:10:33,800 --> 00:10:36,301
...and you leave me to grieve.
190
00:10:44,895 --> 00:10:47,062
Richards, what the hell
are you doing here?
191
00:10:49,024 --> 00:10:52,150
Not dead. Sorry.
192
00:10:52,235 --> 00:10:53,652
What are you trying
to accomplish?
193
00:10:53,737 --> 00:10:56,029
Amy's sick, you idiot.
194
00:10:56,073 --> 00:10:57,364
I miss the old days,
195
00:10:57,449 --> 00:10:59,366
when we hung people for treason.
196
00:10:59,493 --> 00:11:00,867
Just get us in the elevator.
197
00:11:06,833 --> 00:11:09,417
Unlock this.
198
00:11:10,796 --> 00:11:12,295
Good?
199
00:11:12,422 --> 00:11:13,797
Let's go. Come on.
200
00:11:13,924 --> 00:11:16,591
Hey. When you get down
to the cellblocks,
201
00:11:16,635 --> 00:11:18,821
make sure all the virals are
where they're supposed to be.
202
00:11:18,845 --> 00:11:20,303
Okay. Why?
203
00:11:20,347 --> 00:11:21,638
Just do it.
204
00:11:21,765 --> 00:11:23,325
And not just on the monitors,
all right?
205
00:11:23,392 --> 00:11:24,474
Get eyes on all of them.
206
00:11:30,774 --> 00:11:32,232
How did she get out?
207
00:11:32,317 --> 00:11:34,651
I don't know.
Let's just bring her back in.
208
00:11:34,736 --> 00:11:36,236
Any signs of her?
209
00:11:36,363 --> 00:11:37,737
Affirmative.
I got eyes on her.
210
00:11:37,864 --> 00:11:39,155
Should I send backup,
211
00:11:39,241 --> 00:11:41,449
-just in case?
212
00:11:41,493 --> 00:11:43,493
Let's not make this more
of a scene than it is.
213
00:11:43,578 --> 00:11:44,786
- Okay, but, Clark...
- I know.
214
00:11:44,830 --> 00:11:46,413
I've got this.
215
00:11:55,841 --> 00:11:57,257
Hang on a sec.
216
00:11:57,300 --> 00:11:59,092
No, you can't make me
go back there.
217
00:11:59,177 --> 00:12:01,386
All right, Shauna,
let's just talk.
218
00:12:01,471 --> 00:12:03,012
I hate this place!
219
00:12:03,098 --> 00:12:06,015
I keep having these nightmares!
220
00:12:06,101 --> 00:12:08,435
It's the same guy every time,
221
00:12:08,562 --> 00:12:10,061
and it's so real.
222
00:12:10,147 --> 00:12:12,522
We'll get you back to Dr. Sykes.
223
00:12:12,607 --> 00:12:13,982
She'll get you a prescription.
224
00:12:14,025 --> 00:12:16,943
There are no meds that can fix
what is happening to me.
225
00:12:17,028 --> 00:12:18,987
I just want
to get you back safe.
226
00:12:20,907 --> 00:12:24,284
There's
a 12-foot razor-wire fence
227
00:12:24,369 --> 00:12:26,745
surrounding the entire property,
you know.
228
00:12:26,788 --> 00:12:30,957
Snipers with M40 rifles could
pick you off at any moment.
229
00:12:31,084 --> 00:12:33,668
Then there's
the pressure pad sensors,
230
00:12:33,754 --> 00:12:36,546
infrared cameras,
231
00:12:36,631 --> 00:12:38,965
not to mention
the GPS chip in your neck.
232
00:12:39,050 --> 00:12:41,342
There's no way out.
233
00:12:48,727 --> 00:12:50,602
Please don't make me
go back there.
234
00:13:03,116 --> 00:13:04,657
Look,
235
00:13:04,785 --> 00:13:07,160
why don't we just go grab
a bite to eat?
236
00:13:09,164 --> 00:13:10,663
What?
237
00:13:18,799 --> 00:13:20,965
Grey shouldn't have clearance.
238
00:13:22,052 --> 00:13:23,885
Banks, do me a favor.
239
00:13:23,929 --> 00:13:26,095
Can you check on Lawrence Grey
in holding?
240
00:13:27,307 --> 00:13:29,224
Guns down!
Don't be stupid!
241
00:13:29,309 --> 00:13:30,809
Do what he says!
242
00:13:34,064 --> 00:13:36,397
- Get that door open.
- All right.
243
00:13:36,483 --> 00:13:38,024
Get it open now!
244
00:13:38,151 --> 00:13:40,360
- Where do you want these guys?
- Conference room.
245
00:13:40,487 --> 00:13:42,529
We'll be in the lab.
246
00:13:42,656 --> 00:13:43,696
Let's go. Follow.
247
00:13:43,824 --> 00:13:45,114
Go now.
248
00:13:45,200 --> 00:13:47,158
You, too.
249
00:13:53,625 --> 00:13:56,334
I have to take a second look
at these DNA sequences.
250
00:14:02,175 --> 00:14:04,425
These are Amy's vitals.
251
00:14:04,469 --> 00:14:07,095
Yeah, she's stable for now,
but there's no telling
252
00:14:07,222 --> 00:14:09,347
for how long.
As soon as I finish,
253
00:14:09,432 --> 00:14:12,058
I'll show you how to make up
an anti-viral infusion for her.
254
00:14:12,185 --> 00:14:14,185
Sure.
255
00:14:16,273 --> 00:14:18,690
Amy.
256
00:14:19,776 --> 00:14:21,693
Sweetheart.
257
00:14:24,281 --> 00:14:25,738
Can you hear me?
258
00:14:28,368 --> 00:14:30,285
Hi.
259
00:14:31,413 --> 00:14:33,830
How did you get in here?
260
00:14:33,957 --> 00:14:35,832
I told you, kiddo...
261
00:14:35,959 --> 00:14:38,543
I got skills.
262
00:14:39,713 --> 00:14:41,629
I found you.
263
00:14:41,715 --> 00:14:43,798
How you feeling?
264
00:14:43,884 --> 00:14:46,426
My head hurts.
265
00:14:46,511 --> 00:14:48,845
Okay.
266
00:14:48,930 --> 00:14:51,264
First, let's get you out
of these restraints
267
00:14:51,349 --> 00:14:53,308
and get you to the lab.
268
00:14:53,393 --> 00:14:54,851
No.
269
00:14:54,936 --> 00:14:56,603
No? What do you mean, no?
270
00:14:56,730 --> 00:14:59,731
It's too dangerous.
271
00:15:06,072 --> 00:15:07,697
Thanks for picking me up.
272
00:15:07,782 --> 00:15:09,115
Where you headed?
273
00:15:10,243 --> 00:15:11,534
Telluride.
274
00:15:11,661 --> 00:15:12,994
What about you?
275
00:15:13,079 --> 00:15:14,662
Same.
276
00:15:14,748 --> 00:15:16,497
Look at that.
277
00:15:16,583 --> 00:15:19,334
Must be some divine intervention
happening.
278
00:15:31,765 --> 00:15:33,681
I need eyes on Lawrence Grey
right now.
279
00:15:33,767 --> 00:15:36,017
He's not in his holding cell.
He's very dangerous.
280
00:15:36,102 --> 00:15:38,686
Um, why exactly
are we worried about Grey?
281
00:15:38,730 --> 00:15:39,812
He's a sweep.
282
00:15:39,898 --> 00:15:41,898
Just do what I asked you to do.
283
00:15:47,238 --> 00:15:49,697
...I got him, sir.
284
00:15:49,824 --> 00:15:52,325
West corridor, headed toward
the communications center.
285
00:16:16,351 --> 00:16:18,226
Grey!
286
00:16:20,855 --> 00:16:22,647
- You're too late!
- The hell are you doing?!
287
00:16:22,732 --> 00:16:24,357
What I was told to do.
288
00:16:24,484 --> 00:16:25,650
By Fanning?
289
00:16:25,735 --> 00:16:26,901
It's his show now.
290
00:16:27,028 --> 00:16:28,861
It's all his show now.
291
00:16:28,989 --> 00:16:30,530
- What's his plan?
- His plan
292
00:16:30,657 --> 00:16:32,198
is to change the world.
293
00:16:32,242 --> 00:16:34,575
We-we each had a job to do.
294
00:16:34,661 --> 00:16:38,371
What-what was it
Babcock asked you to do?
295
00:16:49,259 --> 00:16:51,467
It's insane that we're here.
296
00:16:52,595 --> 00:16:56,097
Being the boss has its perks.
297
00:16:56,141 --> 00:16:57,640
What can I get you?
298
00:16:57,767 --> 00:17:00,768
- I will be getting chicken fajitas and a burger.
- Okay.
299
00:17:00,895 --> 00:17:01,769
Don't judge.
300
00:17:01,896 --> 00:17:03,396
And a beer.
301
00:17:04,482 --> 00:17:06,649
And for you?
302
00:17:06,735 --> 00:17:08,192
Uh...
303
00:17:08,319 --> 00:17:10,862
stack of pancakes with, uh,
304
00:17:10,989 --> 00:17:13,281
bacon and a coffee.
305
00:17:13,324 --> 00:17:15,825
- Coming right up.
- Breakfast for dinner.
306
00:17:17,328 --> 00:17:19,996
You're an enigma,
Clark Richards.
307
00:17:20,123 --> 00:17:21,123
Oh, yeah?
308
00:17:21,207 --> 00:17:22,707
How's that?
309
00:17:22,792 --> 00:17:24,542
I mean, look at you.
310
00:17:24,627 --> 00:17:26,210
Got this coiffed hair,
311
00:17:26,296 --> 00:17:28,296
the posture, the gun.
312
00:17:28,381 --> 00:17:30,381
What senator made you?
313
00:17:30,467 --> 00:17:32,633
My dad's a judge, actually.
314
00:17:32,761 --> 00:17:34,135
So, yeah.
315
00:17:34,262 --> 00:17:36,846
Third Circuit, Court of Appeals.
316
00:17:36,931 --> 00:17:38,806
I have no idea what that means.
317
00:17:38,933 --> 00:17:40,725
It's a big deal.
318
00:17:40,810 --> 00:17:42,310
Federal.
319
00:17:42,395 --> 00:17:44,729
And you're the perfect son,
right?
320
00:17:44,814 --> 00:17:46,689
Always follows the rules.
321
00:17:46,775 --> 00:17:49,233
Joined up. Works for the Man.
322
00:17:52,947 --> 00:17:54,697
I'm the, uh...
323
00:17:54,783 --> 00:17:56,532
the black sheep, actually.
324
00:17:56,659 --> 00:17:58,576
My sister is, uh...
325
00:17:58,661 --> 00:18:01,162
is high up
in the Justice Department.
326
00:18:01,247 --> 00:18:03,372
My younger brother's
a brain surgeon.
327
00:18:03,500 --> 00:18:04,707
And I...
328
00:18:04,793 --> 00:18:06,459
Work at Project Noah,
babysitting me.
329
00:18:06,503 --> 00:18:07,960
Hey, tell me something real.
330
00:18:08,046 --> 00:18:09,962
Something you never say
out loud.
331
00:18:10,048 --> 00:18:11,714
Nothing mundane or basic, okay?
332
00:18:11,800 --> 00:18:13,341
Tell me who you are.
333
00:18:20,642 --> 00:18:23,392
I have a degree
in creative writing.
334
00:18:23,478 --> 00:18:24,936
- Mm.
- Fiction, mostly.
335
00:18:25,063 --> 00:18:26,938
A little poetry.
336
00:18:27,065 --> 00:18:28,731
Oh.
337
00:18:28,817 --> 00:18:30,108
Haikus?
338
00:18:30,193 --> 00:18:32,193
- Sonnets?
- Stop. Oh, stop.
339
00:18:32,320 --> 00:18:33,694
- Is it free verse?
340
00:18:33,822 --> 00:18:35,102
I thought this was a safe space.
341
00:18:35,156 --> 00:18:36,864
Limericks.
342
00:18:36,991 --> 00:18:38,908
And then I joined the Marines.
343
00:18:38,993 --> 00:18:41,077
And now I do this.
344
00:18:42,539 --> 00:18:44,705
There's a piece
of that story missing,
345
00:18:44,833 --> 00:18:46,624
but I'm gonna let it go.
346
00:18:50,296 --> 00:18:52,713
I'd read your poems.
347
00:18:55,760 --> 00:18:57,051
Oh, yeah?
348
00:18:57,137 --> 00:18:58,427
Yeah.
349
00:18:58,555 --> 00:19:00,555
If you wanted me to.
350
00:19:05,395 --> 00:19:08,104
The virus is just too smart.
351
00:19:08,148 --> 00:19:09,772
It embeds itself
in a target cell,
352
00:19:09,899 --> 00:19:11,190
and it replicates too fast.
353
00:19:11,276 --> 00:19:13,317
You can't slow it down?
354
00:19:13,403 --> 00:19:16,195
No. No, this is us
trying something else.
355
00:19:16,239 --> 00:19:18,781
If every virus has a key
and every target cell
356
00:19:18,867 --> 00:19:19,867
in our body has a lock...
357
00:19:19,951 --> 00:19:21,826
You want to change the locks.
358
00:19:21,911 --> 00:19:24,912
I know it's crazy, but
if you alter the target cell,
359
00:19:24,998 --> 00:19:26,998
then you've essentially locked
the virus out.
360
00:19:27,083 --> 00:19:29,041
But that won't reverse
Amy's symptoms.
361
00:19:29,085 --> 00:19:32,628
No. No, the abilities
and the immunity will remain.
362
00:19:32,672 --> 00:19:35,256
But if we can stop the virus
before it hits the limbic brain,
363
00:19:35,341 --> 00:19:36,924
she won't turn.
364
00:19:39,095 --> 00:19:40,595
It's a long shot.
365
00:19:43,850 --> 00:19:45,558
It's our only shot.
366
00:19:51,900 --> 00:19:54,775
You came back.
367
00:19:54,861 --> 00:19:56,110
What's happening to me?
368
00:19:56,196 --> 00:19:57,528
I don't feel right.
369
00:19:57,614 --> 00:19:59,530
You're turning, Amy.
370
00:19:59,616 --> 00:20:01,991
Pretty soon,
you'll be just like me.
371
00:20:02,076 --> 00:20:04,236
Though I have a hunch you'll
have Shauna Babcock's luck
372
00:20:04,287 --> 00:20:07,163
and get to keep
your pretty face.
373
00:20:07,290 --> 00:20:09,457
What about the feelings?
374
00:20:09,542 --> 00:20:12,501
I feel everyone in Project Noah.
375
00:20:12,629 --> 00:20:15,463
I'm feeling the agent right now.
376
00:20:15,548 --> 00:20:17,423
He's scared.
377
00:20:17,467 --> 00:20:21,344
That part doesn't go away,
I'm afraid.
378
00:20:21,387 --> 00:20:24,138
We're cursed to feel too much.
379
00:20:24,265 --> 00:20:26,641
But they don't all have
to be bad feelings, Amy.
380
00:20:26,726 --> 00:20:29,352
There's... good stuff, too.
381
00:20:34,692 --> 00:20:37,318
Good stuff like what?
382
00:20:44,494 --> 00:20:45,785
Why the hell does Lawrence Grey
383
00:20:45,828 --> 00:20:47,662
have unilateral security access?
384
00:20:47,747 --> 00:20:49,330
I don't know
what you're talking about.
385
00:20:49,415 --> 00:20:50,831
I'd never authorize that.
386
00:20:50,917 --> 00:20:52,583
Well, he destroyed
our communications hub,
387
00:20:52,669 --> 00:20:53,826
so someone authorized it.
388
00:20:53,920 --> 00:20:55,586
We're on an island out here.
389
00:20:55,672 --> 00:20:57,255
Thanks for that.
390
00:20:57,340 --> 00:20:58,901
Richards,
I would never give Lawrence Grey
391
00:20:58,925 --> 00:21:00,466
a security clearance.
392
00:21:00,593 --> 00:21:03,094
He gave Elizabeth Lear
the virus, for crying out loud.
393
00:21:03,179 --> 00:21:05,471
He should be in a cell
somewhere!
394
00:21:05,598 --> 00:21:07,518
While you were revoking
my clearance, he got out.
395
00:21:11,229 --> 00:21:12,645
Give me the codes.
396
00:21:12,730 --> 00:21:14,730
I need to override
the security system.
397
00:21:14,857 --> 00:21:16,565
I-I can't.
398
00:21:17,568 --> 00:21:19,110
Oh!
399
00:21:19,153 --> 00:21:21,195
I'm gonna need a better answer
than that.
400
00:21:21,322 --> 00:21:25,366
The DoD, they-they sent out
a new security advisor.
401
00:21:25,493 --> 00:21:27,827
He reset all the protocols
at my request.
402
00:21:27,912 --> 00:21:29,370
What's his name?
403
00:21:29,497 --> 00:21:30,955
Martinez.
404
00:21:30,999 --> 00:21:32,498
Where is he?
405
00:21:32,583 --> 00:21:34,917
He's upstairs. He's waiting
for his ride back to D.C.
406
00:21:37,630 --> 00:21:38,630
Ah.
407
00:21:40,800 --> 00:21:43,968
Uh, ow, ow. Y-You're hurting me,
you're hurting me.
408
00:21:44,012 --> 00:21:45,572
I need your retinas, Grey.
Or would you rather
409
00:21:45,596 --> 00:21:48,139
I just popped those eyeballs out
and leave you here instead?
410
00:21:48,266 --> 00:21:50,599
Oh, we should go.
411
00:21:55,773 --> 00:21:58,566
Hey. You're awake.
412
00:21:58,693 --> 00:22:00,735
- Hey.
413
00:22:00,862 --> 00:22:03,154
- You gotta let me untie you.
- No.
414
00:22:03,239 --> 00:22:06,115
Amy, I'm not afraid of you.
415
00:22:06,200 --> 00:22:07,742
I know you would never hurt me.
416
00:22:09,746 --> 00:22:12,455
- But I don't feel good.
- Okay. Okay.
417
00:22:12,498 --> 00:22:14,143
Let me call Dr. Sykes,
but you're gonna be fine.
418
00:22:14,167 --> 00:22:17,460
She's so close
to solving this thing.
419
00:22:17,587 --> 00:22:19,462
Can you hold on for me?
420
00:22:19,589 --> 00:22:22,089
What's wrong? What is it?
421
00:22:22,175 --> 00:22:24,216
Are you gonna throw up?
422
00:22:30,975 --> 00:22:32,391
What does that mean?
423
00:22:32,477 --> 00:22:34,060
Nothing.
424
00:22:34,145 --> 00:22:36,103
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
425
00:22:36,230 --> 00:22:38,564
- Shh, shh, shh.
426
00:22:38,649 --> 00:22:40,691
Shh.
427
00:22:51,704 --> 00:22:53,037
What are we doing?
428
00:22:53,164 --> 00:22:54,663
I'm showing you what's possible.
429
00:22:54,749 --> 00:22:56,749
'Cause all those things
that you love,
430
00:22:56,834 --> 00:22:59,377
and all those things that make
you happy... they're still here.
431
00:22:59,462 --> 00:23:03,672
Being a viral doesn't
have to be scary or evil.
432
00:23:03,800 --> 00:23:05,925
It can also be magical.
433
00:23:06,052 --> 00:23:08,761
Winston hurt people.
434
00:23:08,888 --> 00:23:10,805
Uh-huh.
435
00:23:10,932 --> 00:23:13,724
I don't want to hurt people.
436
00:23:13,810 --> 00:23:15,684
I don't want to hurt the agent.
437
00:23:15,770 --> 00:23:17,603
Oh, you don't have to.
438
00:23:17,730 --> 00:23:19,605
We all get one, Amy.
439
00:23:19,732 --> 00:23:21,565
We all get to have
somebody else.
440
00:23:23,361 --> 00:23:25,820
And keep them with us forever.
He could be yours.
441
00:23:25,947 --> 00:23:29,490
Carter says I shouldn't believe
anything you say.
442
00:23:29,575 --> 00:23:31,492
And yet you still came
to see me.
443
00:23:31,577 --> 00:23:33,452
Why do you think that is?
444
00:23:35,832 --> 00:23:40,751
What do you say we enjoy this
beautiful day instead, huh?
445
00:23:42,588 --> 00:23:46,590
Hey, look at that.
446
00:23:52,765 --> 00:23:54,348
It's just like my old one.
447
00:23:54,434 --> 00:23:55,808
Yes, it is.
448
00:24:02,275 --> 00:24:03,941
Is this a trick?
449
00:24:04,026 --> 00:24:06,569
It's a bike, Amy.
450
00:24:06,696 --> 00:24:08,112
Come on.
451
00:24:08,197 --> 00:24:10,030
Even I couldn't ruin a bike.
452
00:24:11,659 --> 00:24:13,701
What do you say?
453
00:24:13,828 --> 00:24:15,494
Want to give this puppy a ride?
454
00:24:17,665 --> 00:24:19,498
Come on.
455
00:24:19,542 --> 00:24:21,459
Saddle up, kid.
456
00:24:23,463 --> 00:24:25,713
What's the blood for?
457
00:24:25,798 --> 00:24:29,216
When we finish the anti-viral,
we'll test it on her blood.
458
00:24:29,302 --> 00:24:31,051
Hope it does what we need it to.
459
00:24:34,807 --> 00:24:36,974
Sykes. She's burning up.
460
00:24:37,018 --> 00:24:39,288
- Is there anything we can do?
- She's getting what she needs
461
00:24:39,312 --> 00:24:41,112
from the IV for the moment,
but the anti-viral
462
00:24:41,147 --> 00:24:42,563
is the only thing
that can save her.
463
00:24:47,111 --> 00:24:48,444
Hey.
464
00:24:48,529 --> 00:24:51,071
Gotta keep the faith.
465
00:24:51,199 --> 00:24:53,157
She just has to hold on
a little bit longer.
466
00:24:58,498 --> 00:25:00,247
There's something else.
467
00:25:00,333 --> 00:25:02,041
She lost a tooth.
468
00:25:04,795 --> 00:25:07,963
Okay. She's in the turn.
469
00:25:08,090 --> 00:25:11,091
There's nothing we can do
but keep moving forward.
470
00:25:17,725 --> 00:25:20,768
But you never considered
bailing?
471
00:25:20,853 --> 00:25:22,811
Well, it's not like
I've packed my bags.
472
00:25:22,897 --> 00:25:24,177
All your black shirts and boots?
473
00:25:24,232 --> 00:25:26,065
But a couple of times, yeah.
474
00:25:26,192 --> 00:25:27,399
I've thought about it.
475
00:25:27,527 --> 00:25:28,943
So then why didn't you?
476
00:25:29,028 --> 00:25:30,694
Duty.
477
00:25:30,780 --> 00:25:32,780
You never quit until
the mission's complete.
478
00:25:32,907 --> 00:25:35,157
Yeah, but you said
how rough it is,
479
00:25:35,243 --> 00:25:37,326
how it eats away
at your humanity.
480
00:25:37,370 --> 00:25:39,954
That might have been the
excitement of my second coffee.
481
00:25:40,039 --> 00:25:42,665
Come on, man.
482
00:25:42,792 --> 00:25:45,668
You almost admitted to a
feeling. Don't walk it back.
483
00:25:47,171 --> 00:25:49,380
I know.
484
00:25:49,465 --> 00:25:51,507
- I'm super endearing.
485
00:25:51,592 --> 00:25:55,010
I'm not gonna lie. You are.
486
00:25:57,848 --> 00:25:59,682
I knew you were a good guy.
487
00:25:59,767 --> 00:26:01,141
Basically.
488
00:26:03,229 --> 00:26:05,589
But now I can see a little bit
of the poet underneath the...
489
00:26:07,066 --> 00:26:09,358
...military thing,
which is your armor.
490
00:26:09,443 --> 00:26:11,860
Like you're always ready
for an attack.
491
00:26:15,032 --> 00:26:16,657
The judge was a drunk.
492
00:26:18,494 --> 00:26:20,911
He'd laugh,
493
00:26:20,997 --> 00:26:23,163
make you feel like you're...
494
00:26:23,291 --> 00:26:25,708
his best friend in the world...
495
00:26:25,793 --> 00:26:30,129
and then... smack.
496
00:26:32,508 --> 00:26:34,675
I know that syndrome.
497
00:26:41,642 --> 00:26:43,225
Hey.
498
00:26:43,269 --> 00:26:46,770
We've been talking about me
this whole time.
499
00:26:46,856 --> 00:26:48,105
What's your story?
500
00:26:50,318 --> 00:26:53,360
Imagine if we got out of here
right now
501
00:26:53,487 --> 00:26:56,155
and then we never looked back.
502
00:26:57,283 --> 00:26:58,490
Shauna.
503
00:27:05,416 --> 00:27:06,790
You make enough mistakes,
504
00:27:06,876 --> 00:27:08,959
every idea you have
seems stupid.
505
00:27:10,504 --> 00:27:13,130
But you just never know, right?
506
00:27:13,215 --> 00:27:15,924
I mean, why bother otherwise?
507
00:27:24,560 --> 00:27:26,226
She's here.
508
00:27:26,354 --> 00:27:28,434
Copy that, two-five.
Transport as soon as possible.
509
00:27:31,692 --> 00:27:34,026
I didn't have a choice.
510
00:27:37,490 --> 00:27:38,906
You always have a choice, Clark.
511
00:27:39,033 --> 00:27:40,532
Always.
512
00:27:44,080 --> 00:27:46,664
Guess I'll tell you
my story another time.
513
00:27:59,637 --> 00:28:01,303
Fontes.
514
00:28:03,641 --> 00:28:06,558
You were in charge of logistics
when Guilder got here, right?
515
00:28:06,644 --> 00:28:09,561
- Mm-hmm.
- Did you know a Martinez,
516
00:28:09,605 --> 00:28:11,041
the security wonk you've been
working with?
517
00:28:11,065 --> 00:28:12,481
I met some of his uniforms,
518
00:28:12,608 --> 00:28:14,775
and a couple of body men,
but no suits.
519
00:28:14,860 --> 00:28:16,254
These were the guys he had
with him, right?
520
00:28:16,278 --> 00:28:18,278
- Yeah.
- Just uniforms?
521
00:28:18,364 --> 00:28:19,530
Yeah, why?
522
00:28:20,658 --> 00:28:22,032
I'm try...
523
00:28:22,159 --> 00:28:24,076
What'd I tell you
about the eyeballs?
524
00:28:27,873 --> 00:28:30,374
I'm trying to find this guy.
525
00:28:30,459 --> 00:28:32,000
Nobody's laid eyes on him.
526
00:28:32,128 --> 00:28:34,044
Well, maybe he's CIA.
527
00:28:34,088 --> 00:28:35,879
Sometimes you don't notice
those guys,
528
00:28:35,965 --> 00:28:37,965
even when they're right
in front of you.
529
00:28:38,050 --> 00:28:40,384
They're like ghosts.
530
00:29:00,156 --> 00:29:02,322
You're coming with me.
531
00:29:08,497 --> 00:29:10,998
This guy look familiar? Huh?
532
00:29:14,587 --> 00:29:17,212
Your security advisor is
a serial rapist and a murderer.
533
00:29:17,298 --> 00:29:18,839
And viral number two.
534
00:29:18,883 --> 00:29:20,883
Do you have any idea
what you've done?
535
00:29:29,685 --> 00:29:31,259
You just gonna leave him there?
536
00:29:31,353 --> 00:29:32,603
It's what he deserves.
537
00:29:32,730 --> 00:29:34,438
Let him think about
what he's done.
538
00:29:34,565 --> 00:29:37,858
So what do we do know?
539
00:29:37,943 --> 00:29:41,236
These virals have
designed the security protocols.
540
00:29:41,363 --> 00:29:43,655
They took
the communications down.
541
00:29:43,699 --> 00:29:45,949
We can thank Grey for that.
542
00:29:46,035 --> 00:29:47,951
These things are trying
to get out.
543
00:29:47,995 --> 00:29:50,662
Okay. So how do we stop them?
544
00:29:50,790 --> 00:29:53,540
Well, killing them's not
an option right now.
545
00:29:55,002 --> 00:29:57,002
I got an idea.
546
00:30:05,054 --> 00:30:07,554
And that won't go
into Amy's cell, right?
547
00:30:07,640 --> 00:30:09,431
That's right.
548
00:30:11,769 --> 00:30:14,728
All right.
549
00:30:14,814 --> 00:30:16,063
I'm gonna head upstairs.
550
00:30:16,190 --> 00:30:18,565
Non-essentials need to evacuate.
551
00:30:18,651 --> 00:30:20,275
I'll round up some people
I can trust.
552
00:30:23,948 --> 00:30:25,239
That's Grey's badge.
553
00:30:25,366 --> 00:30:27,115
Just in case.
554
00:30:48,597 --> 00:30:51,431
Do you ever think about
that night at the diner?
555
00:30:51,559 --> 00:30:52,724
Of course I do.
556
00:30:52,852 --> 00:30:54,560
You already know that.
557
00:30:54,645 --> 00:30:56,289
- Shauna, what's going on?
- Didn't it feel like
558
00:30:56,313 --> 00:30:58,689
- the beginning of something?
- Don't do this.
559
00:30:58,774 --> 00:31:00,858
You want a bloodbath?
560
00:31:00,943 --> 00:31:02,317
That's not who you are.
561
00:31:02,403 --> 00:31:05,612
Who I am is who you made me.
562
00:31:05,698 --> 00:31:08,490
You put me in a cage
and I want out.
563
00:31:08,576 --> 00:31:10,909
That's not happening.
564
00:31:10,995 --> 00:31:12,494
None of you are getting out.
565
00:31:12,580 --> 00:31:14,830
Sure we are.
566
00:31:14,874 --> 00:31:18,208
Because people like Grey
and Guilder and you help us.
567
00:31:19,336 --> 00:31:20,460
I'm not helping you.
568
00:31:20,546 --> 00:31:22,796
You stayed my execution.
569
00:31:22,882 --> 00:31:24,131
You killed Paulson.
570
00:31:24,258 --> 00:31:27,467
You lied to Nichole
about the dreams.
571
00:31:27,595 --> 00:31:29,678
Clark, you have helped me.
572
00:31:29,763 --> 00:31:33,140
Now, I'm saying this
for the last time.
573
00:31:33,267 --> 00:31:35,601
If you want safe passage,
you need me.
574
00:31:47,072 --> 00:31:48,906
You're right.
575
00:31:49,033 --> 00:31:51,617
I do care.
576
00:31:52,870 --> 00:31:57,748
But I don't care about you.
577
00:31:57,833 --> 00:32:01,960
I care about the Vegas girl
with the crappy life,
578
00:32:02,046 --> 00:32:05,088
the one who couldn't get a win
no matter how hard she tried.
579
00:32:05,174 --> 00:32:08,884
I care about the girl
from that diner.
580
00:32:08,969 --> 00:32:11,386
But you are not
that girl anymore.
581
00:32:11,430 --> 00:32:13,805
You are a monster.
582
00:32:13,933 --> 00:32:16,016
And if I get the chance,
583
00:32:16,101 --> 00:32:18,727
I will kill you.
584
00:32:25,069 --> 00:32:28,403
Tisdale, Smith,
round up anyone
585
00:32:28,447 --> 00:32:30,864
who isn't drunk or expecting
some imaginary bonus.
586
00:32:30,950 --> 00:32:32,991
I want soldiers
at every entrance and exit
587
00:32:33,118 --> 00:32:34,660
and the elevator to 4B.
588
00:32:34,787 --> 00:32:36,662
Those doors open,
589
00:32:36,747 --> 00:32:38,538
you see something
that doesn't look human,
590
00:32:38,666 --> 00:32:40,457
shoot to kill.
591
00:32:40,584 --> 00:32:42,125
- Yes, sir.
- Yes, sir.
592
00:33:52,865 --> 00:33:54,823
If the anti-viral works,
593
00:33:54,908 --> 00:33:57,534
Amy's cells will block
Fanning's virus.
594
00:33:57,661 --> 00:33:59,244
We'll have done it.
595
00:33:59,329 --> 00:34:01,329
If not...
596
00:34:01,457 --> 00:34:03,498
No, don't even say it.
597
00:34:10,758 --> 00:34:14,259
Yes! Yes!
598
00:34:14,303 --> 00:34:16,511
Oh. Okay, so, um,
599
00:34:16,597 --> 00:34:18,638
now we-we-we prepare.
600
00:34:18,682 --> 00:34:20,515
- Um, we prepare a dosage for Amy.
- Right.
601
00:34:20,601 --> 00:34:23,009
- And then we duplicate it.
- Mm-hmm.
602
00:34:23,020 --> 00:34:25,228
We get it to the CDC.
I mean, this is...
603
00:34:25,314 --> 00:34:28,565
Oh, my God, this is amazing.
604
00:34:30,569 --> 00:34:32,194
Oh, God.
605
00:34:32,279 --> 00:34:33,945
Oh, no.
Her fever's spiking.
606
00:34:34,031 --> 00:34:35,530
How long is it gonna take?
607
00:34:35,616 --> 00:34:37,115
Um, just a few minutes.
608
00:34:37,201 --> 00:34:39,785
Uh, do you have ice packs?
I need to cool her down.
609
00:34:39,828 --> 00:34:42,109
Yeah, down the hall. There's
a supply closet to the right.
610
00:35:01,892 --> 00:35:03,225
What?
611
00:35:06,396 --> 00:35:08,897
Grey! No!
612
00:35:08,982 --> 00:35:10,857
- No, Grey, no!
613
00:35:10,943 --> 00:35:12,943
No! No!
614
00:35:17,825 --> 00:35:19,366
I'm sorry.
615
00:35:34,550 --> 00:35:36,883
Grey, please. Please.
616
00:35:36,969 --> 00:35:38,260
Untie me, help me.
617
00:35:38,387 --> 00:35:40,846
Uh, I-I can't do that, sir.
618
00:35:40,889 --> 00:35:42,449
Of course you can.
It's an order. Do it!
619
00:35:42,516 --> 00:35:44,558
No, you'll-you'll-you'll be free
soon enough, sir.
620
00:35:44,601 --> 00:35:46,329
The hell does that mean?
What are you doing to me?
621
00:35:46,353 --> 00:35:47,936
I'm sorry to invade
your personal space,
622
00:35:48,063 --> 00:35:49,896
but I, um... I need that.
623
00:35:49,982 --> 00:35:51,731
Okay. Thank you. Thank you.
624
00:35:51,859 --> 00:35:53,461
Doesn't matter.
They're all asleep anyway.
625
00:35:53,485 --> 00:35:54,776
Not for long, sir.
626
00:35:54,862 --> 00:35:57,028
Please, son, don't do this!
627
00:35:57,114 --> 00:35:59,072
The thing is,
628
00:35:59,199 --> 00:36:02,576
I... I don't have a choice.
629
00:36:03,912 --> 00:36:06,997
And neither did you. No, no.
630
00:36:09,585 --> 00:36:11,793
Grey!
631
00:36:11,920 --> 00:36:13,837
You'll kill us all!
632
00:36:20,846 --> 00:36:23,430
What is this?
633
00:36:23,515 --> 00:36:26,766
This is something extraordinary
634
00:36:26,894 --> 00:36:28,810
and beautiful
635
00:36:28,896 --> 00:36:30,729
that only a few of us
636
00:36:30,856 --> 00:36:33,190
in the whole universe
have ever seen before.
637
00:36:35,694 --> 00:36:37,861
I don't feel good. I'm tired.
638
00:36:37,946 --> 00:36:39,905
I know you're tired.
639
00:36:41,533 --> 00:36:43,450
You're gonna feel better soon.
640
00:36:45,287 --> 00:36:47,287
Everything we've gone through
has led up
641
00:36:47,372 --> 00:36:49,289
to this moment in time.
642
00:36:49,374 --> 00:36:51,291
What do I have to do?
643
00:36:52,419 --> 00:36:54,461
You have to go through, Amy.
644
00:36:54,546 --> 00:36:56,630
You can come out the other side,
645
00:36:56,715 --> 00:36:58,965
and you're reborn as one of us,
646
00:36:59,092 --> 00:37:01,343
or you can die in that tunnel.
647
00:37:11,855 --> 00:37:13,396
She's fading. Where are you?
648
00:37:13,482 --> 00:37:15,065
Grey locked me in the lab.
649
00:37:15,192 --> 00:37:18,151
- What?
- Richards is working on it.
650
00:37:18,237 --> 00:37:20,570
What about Amy?
What happens if she...?
651
00:37:27,079 --> 00:37:30,664
At a certain point,
this is out of our hands.
652
00:37:30,791 --> 00:37:32,958
With Carter and Elizabeth Lear,
653
00:37:33,001 --> 00:37:35,293
it-it became clear
that they had a choice to make.
654
00:37:35,420 --> 00:37:38,129
What do you mean?
What kind of choice?
655
00:37:38,257 --> 00:37:41,341
To join Fanning
and become a viral or...
656
00:37:43,303 --> 00:37:45,637
Or what?
657
00:37:45,764 --> 00:37:48,223
Or die.
658
00:37:48,308 --> 00:37:51,559
I know this is terribly
difficult, but I think...
659
00:37:51,645 --> 00:37:55,313
I think we both know that she
doesn't want to be with Fanning.
660
00:38:00,988 --> 00:38:02,862
Okay.
661
00:38:28,390 --> 00:38:30,307
Hey.
662
00:38:32,352 --> 00:38:34,561
I know we made a promise
to each other.
663
00:38:36,982 --> 00:38:39,190
You don't leave me,
I don't leave you.
664
00:38:40,819 --> 00:38:43,862
But if you come
to a fork in the road...
665
00:38:45,324 --> 00:38:47,198
...you can break
your promise to me.
666
00:38:51,538 --> 00:38:53,496
If you have to...
667
00:38:55,709 --> 00:38:57,625
...you can let go.
668
00:39:03,050 --> 00:39:04,924
I love you, kid,
669
00:39:05,052 --> 00:39:06,926
no matter what.
670
00:40:08,365 --> 00:40:10,490
What are we not gonna do?
671
00:40:13,745 --> 00:40:15,662
Panic.
672
00:40:18,375 --> 00:40:20,708
Everyone says I'm special,
673
00:40:20,794 --> 00:40:23,128
but I'm afraid I'm a monster.
674
00:40:23,255 --> 00:40:25,630
I know who you are.
675
00:40:28,385 --> 00:40:30,885
You're like... the sun.
676
00:40:30,971 --> 00:40:32,887
Your life is important.
677
00:40:32,973 --> 00:40:34,222
You are important.
678
00:40:34,307 --> 00:40:36,182
You're wicked smart and strong
679
00:40:36,268 --> 00:40:38,852
and fast and funny and tough.
680
00:40:38,937 --> 00:40:42,230
You can do anything you want
with your life.
681
00:40:45,819 --> 00:40:48,528
- You just did that.
- I just did that.
682
00:40:48,655 --> 00:40:51,156
You can do anything you want
with your life.
683
00:40:51,241 --> 00:40:54,159
That is not my opinion.
That is a fact.
684
00:41:24,149 --> 00:41:25,440
Amy?
685
00:41:25,567 --> 00:41:27,025
What are you doing?
686
00:41:27,152 --> 00:41:29,527
Amy, don't do this. No!
687
00:41:33,867 --> 00:41:36,034
Hey!
688
00:41:52,969 --> 00:41:54,177
Hey you.
689
00:41:59,059 --> 00:42:01,184
- Amy.
690
00:42:02,395 --> 00:42:04,312
Hey, it's all right.
691
00:42:04,397 --> 00:42:05,855
We have to go.
692
00:42:22,374 --> 00:42:24,332
No. No. No!
693
00:42:24,459 --> 00:42:26,751
Here we go.
694
00:42:31,174 --> 00:42:33,424
Clark, the cages are open.
695
00:42:33,510 --> 00:42:35,426
Stay in the lab. Hide.
I'm on my way.
696
00:42:35,512 --> 00:42:38,012
Go to the armory. Get me
everything we have right now.
697
00:42:42,602 --> 00:42:44,227
Come on.
698
00:42:47,566 --> 00:42:49,065
Wolgast!
699
00:43:15,427 --> 00:43:18,303
Captioned by
Media Access Group at WGBH
48609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.