Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:02,230
Shoot
Down
2
00:00:02,230 --> 00:00:02,480
Shoot
Down
3
00:00:02,290 --> 00:00:04,310
Shoot Down!
4
00:00:02,480 --> 00:00:05,610
Shoot
Down
5
00:00:10,620 --> 00:00:13,740
Kita High got knocked out
in the first round?
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,330
Getting beat 0-3...
7
00:00:16,840 --> 00:00:18,370
That's gotta hurt.
8
00:00:21,200 --> 00:00:22,770
I'm sorry...
9
00:00:22,770 --> 00:00:24,750
Tenma, snap out of it.
10
00:00:25,020 --> 00:00:27,150
You're still in the individual tournament.
11
00:00:27,150 --> 00:00:28,780
And you can compete next year, too.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,010
But next year...
13
00:00:31,950 --> 00:00:34,160
You guys won't be here!
14
00:00:36,030 --> 00:00:37,740
None of you are pathetic!
15
00:00:38,580 --> 00:00:40,850
You guys, the school, my brother...
16
00:00:41,410 --> 00:00:43,270
You are all my pride and joy!
17
00:00:44,130 --> 00:00:45,890
And I wanted to show the world that!
18
00:00:46,430 --> 00:00:47,680
Dammit...
19
00:00:49,110 --> 00:00:52,330
I had no idea you felt that way.
20
00:00:53,130 --> 00:00:56,110
We all did the best we could.
21
00:00:57,890 --> 00:00:59,720
But it wasn't enough.
22
00:01:00,640 --> 00:01:02,870
All that's left is disappointment.
23
00:01:03,650 --> 00:01:06,950
People might say we'll one day
look back on this as a beautiful memory.
24
00:01:08,110 --> 00:01:09,510
But I don't believe a word of it.
25
00:01:10,390 --> 00:01:11,630
Dammit!
26
00:01:12,800 --> 00:01:15,840
Losing so badly can be tough to take.
27
00:01:16,370 --> 00:01:19,790
But that pain shows how
earnest your efforts were.
28
00:01:20,720 --> 00:01:25,220
Victory is preferable, but there
is value in facing up to a loss.
29
00:01:25,590 --> 00:01:28,720
Use this defeat to grow as warriors.
30
00:01:29,020 --> 00:01:31,480
Team Tournament
31
00:01:29,020 --> 00:01:31,480
Round 2
32
00:01:32,110 --> 00:01:36,300
Match over. Odachi,
on the east side, wins 3-0.
33
00:01:39,100 --> 00:01:41,490
They're one amazing team.
34
00:01:42,100 --> 00:01:44,270
They're not the complete package,
but they've got momentum.
35
00:01:44,620 --> 00:01:46,280
We'd better not underestimate them.
36
00:01:46,280 --> 00:01:47,900
Yeah, they're really something.
37
00:01:47,900 --> 00:01:51,630
Honestly, though, I'm tired
of seeing people like them.
38
00:01:52,260 --> 00:01:56,120
They gather momentum, win a few,
then act like they're gonna go all the way.
39
00:01:56,120 --> 00:01:58,370
They sometimes even become
national treasures.
40
00:01:58,930 --> 00:02:05,640
But eating guys like them for breakfast
is how we've won six on the trot.
41
00:02:06,030 --> 00:02:06,780
Right?
42
00:02:07,340 --> 00:02:08,320
Right.
43
00:03:39,070 --> 00:03:41,490
Inter High
44
00:03:39,070 --> 00:03:41,490
Day 2
45
00:03:39,070 --> 00:03:41,490
Team Tournament
46
00:03:39,070 --> 00:03:41,490
Round 3
47
00:03:39,870 --> 00:03:41,490
Team tournament: Round 3.
48
00:03:41,940 --> 00:03:44,240
On the east side, Kabutoyama High School.
49
00:03:41,990 --> 00:03:46,450
Bout 17
"The One Loved by the Sumo Gods"
50
00:03:44,720 --> 00:03:47,010
On the west side, Odachi High School.
51
00:03:52,410 --> 00:03:53,670
Yes!
52
00:03:57,710 --> 00:03:58,750
Yes!
53
00:04:01,990 --> 00:04:03,940
They went three-for-three
in the third round, too!
54
00:04:03,940 --> 00:04:07,260
With their momentum from yesterday plus
Hinomaru back in action, they're unstoppable!
55
00:04:07,260 --> 00:04:10,140
That injured left arm of his doesn't
seem to be holding him back at all.
56
00:04:10,140 --> 00:04:12,250
Odachi's going all the way!
57
00:04:12,250 --> 00:04:14,770
Fourth bout. On the east side, Yamada-kun.
58
00:04:13,900 --> 00:04:14,770
Huh?
59
00:04:15,240 --> 00:04:18,310
Didn't we already win?
Why are there more bouts?
60
00:04:15,250 --> 00:04:17,300
On the west side, Kunisaki-kun.
61
00:04:18,310 --> 00:04:21,650
From today, they have to fight
all five bouts in each round.
62
00:04:22,110 --> 00:04:23,400
He got behind him!
63
00:04:24,530 --> 00:04:25,860
Four in a row!
64
00:04:27,280 --> 00:04:30,770
Okay, get out there and enjoy your debut
in the national spotlight!
65
00:04:31,980 --> 00:04:34,970
Fifth bout. On the east side, Sato-kun.
66
00:04:34,970 --> 00:04:36,760
On the west side, Mitsuhashi-kun.
67
00:04:36,760 --> 00:04:38,200
Isn't he a little scrawny?
68
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
I saw this guy in the prefecture prelims.
69
00:04:40,000 --> 00:04:42,510
He leaps up after the initial charge.
70
00:04:43,030 --> 00:04:44,970
This guy's crafty! Be careful!
71
00:04:50,450 --> 00:04:51,520
Spirit!
72
00:04:51,840 --> 00:04:52,770
No tricks this time.
73
00:04:53,460 --> 00:04:55,270
Leaping's useless if you know what's coming.
74
00:04:56,910 --> 00:04:57,900
He sucks!
75
00:04:58,310 --> 00:04:59,690
Mitsuhashi...
76
00:05:01,580 --> 00:05:02,590
Mitsuhashi...
77
00:05:03,060 --> 00:05:04,450
I'm fine.
78
00:05:04,990 --> 00:05:08,320
I've decided to win with a change-up.
79
00:05:16,810 --> 00:05:19,480
Why are you yawning?
Didn't you get any sleep?
80
00:05:19,480 --> 00:05:23,610
I couldn't stop watching film
of the Nagoya Tournament.
81
00:05:23,610 --> 00:05:25,940
Daikeisho almost won.
82
00:05:26,840 --> 00:05:27,970
How?
83
00:05:27,970 --> 00:05:30,340
Japanese sumo wrestlers weak now.
84
00:05:30,340 --> 00:05:32,650
Jino, Mongolian wrestler, strong.
85
00:05:32,650 --> 00:05:34,480
Yeah, yeah, you made your point.
86
00:05:34,920 --> 00:05:38,460
That's why we're here, right? To get stronger.
87
00:05:41,400 --> 00:05:42,650
Kusanagi...
88
00:05:42,960 --> 00:05:44,530
Dojikiri.
89
00:05:44,920 --> 00:05:49,620
Dojikiri, huh? I don't really like that name.
90
00:05:49,960 --> 00:05:54,040
After all, Kusanagi sounds way cooler.
91
00:05:54,510 --> 00:05:56,980
Guess it just shows how much
more they expect of you...
92
00:05:56,980 --> 00:06:00,670
Son of Yamatokuni,
the last Japanese yokozuna.
93
00:06:01,030 --> 00:06:05,510
You can't bring your father or
your moniker into the sumo ring.
94
00:06:05,720 --> 00:06:08,310
You're in there all by yourself.
95
00:06:09,890 --> 00:06:11,930
Tennoji-san, I will...
96
00:06:12,610 --> 00:06:16,890
enter the ring with the weight of being
the son of a yokozuna on my shoulders.
97
00:06:18,700 --> 00:06:22,160
This year's Inter High is a thrill a minute.
98
00:06:23,050 --> 00:06:25,610
On the east side, Tottori Hakuro High School.
99
00:06:25,770 --> 00:06:27,540
Here comes Hakuro.
100
00:06:27,540 --> 00:06:29,570
The invincible champions are up.
101
00:06:29,980 --> 00:06:33,080
First bout. On the east side, Enoki-kun.
102
00:06:33,780 --> 00:06:34,950
Spirit!
103
00:06:41,120 --> 00:06:43,040
What kind of move was that?
104
00:06:43,040 --> 00:06:44,750
That was an aikido move.
105
00:06:45,330 --> 00:06:47,990
Sumo's all about knocking
your opponent off-balance.
106
00:06:48,310 --> 00:06:52,090
He's only 174 cm tall,
and he doesn't have a large frame.
107
00:06:52,090 --> 00:06:56,010
So he uses aikido, which targets an opponent's
center of gravity regardless of size.
108
00:06:56,790 --> 00:07:01,520
Hakuro's wrestlers use
any technique they see fit.
109
00:07:02,170 --> 00:07:07,530
I ended up choosing Hakuro because
the team's full of colorful characters.
110
00:07:07,930 --> 00:07:09,310
Colorful?
111
00:07:09,940 --> 00:07:12,740
They have technicians like Enoki-san...
112
00:07:13,310 --> 00:07:14,450
Second bout.
113
00:07:14,450 --> 00:07:16,520
On the east side, Shuto-kun.
114
00:07:18,830 --> 00:07:21,080
...and fighters who are
all about brute strength.
115
00:07:21,390 --> 00:07:24,210
I get it now. Colorful characters, indeed.
116
00:07:24,420 --> 00:07:28,960
Every year, lots of interesting
sumo wrestlers come to our school.
117
00:07:29,590 --> 00:07:32,090
International students from Mongolia
118
00:07:32,570 --> 00:07:35,100
give the team even more variety.
119
00:07:35,410 --> 00:07:37,650
It motivates us to compete.
120
00:07:38,270 --> 00:07:40,330
I'm glad I'm part of Hakuro.
121
00:07:40,720 --> 00:07:42,740
I say that from the bottom of my heart.
122
00:07:43,500 --> 00:07:46,490
They've opened up the practice area.
Let's go check it out.
123
00:07:46,490 --> 00:07:48,820
Before that, let's get some grub!
124
00:07:48,820 --> 00:07:52,540
Wow, even Hakuro's might
doesn't scare you, does it?
125
00:07:53,250 --> 00:07:54,460
Sada.
126
00:07:54,460 --> 00:07:56,230
You're heading over
to the practice area?
127
00:07:56,740 --> 00:07:58,620
Mind if we join you?
128
00:07:59,910 --> 00:08:02,080
Don't look so wary.
129
00:08:02,970 --> 00:08:07,180
We actually took a trip out
to Tottori after the prelims.
130
00:08:07,180 --> 00:08:09,340
Tottori? You mean...
131
00:08:09,640 --> 00:08:16,330
How's about, for dessert, we recount
our experiences taking on Hakuro?
132
00:08:16,940 --> 00:08:20,270
The 32 qualifying
competitors will now contest
133
00:08:20,270 --> 00:08:22,690
the final rounds of the
individual tournament.
134
00:08:25,690 --> 00:08:29,570
Sumo
School
135
00:08:25,690 --> 00:08:29,570
Practice Area
136
00:08:26,270 --> 00:08:29,280
Okay, I think it's about time we got started.
137
00:08:29,720 --> 00:08:33,820
"The Ishi High – Dachi High Joint
Sparring Session to Take Down Hakuro."
138
00:08:33,820 --> 00:08:35,070
Yay!
139
00:08:35,070 --> 00:08:37,120
I never agreed to this!
140
00:08:37,120 --> 00:08:38,660
They're our enemies!
141
00:08:38,830 --> 00:08:41,000
Why are we helping them out?
142
00:08:43,280 --> 00:08:45,800
He's got a point. We're a rival team.
143
00:08:45,800 --> 00:08:47,420
Why are you helping us?
144
00:08:47,420 --> 00:08:51,300
Because this will benefit
Ishi High, of course.
145
00:08:51,630 --> 00:08:52,640
Benefit?
146
00:08:52,640 --> 00:08:56,770
New Captain Mamiya will explain the details!
147
00:08:56,770 --> 00:09:00,100
You're such a punk for making me
do the annoying bit...
148
00:09:00,390 --> 00:09:04,230
It's true that this might help
Dachi High get stronger.
149
00:09:04,700 --> 00:09:09,140
But if you push them,
you'll make Hakuro dig deep,
150
00:09:09,140 --> 00:09:12,770
so we'll see more of what they've got,
which will help us when we face them.
151
00:09:13,550 --> 00:09:15,260
So that's your plan.
152
00:09:15,260 --> 00:09:19,330
You benefited from training
with Kunisaki, didn't you, Sada?
153
00:09:19,850 --> 00:09:21,750
Yeah, I can't deny it.
154
00:09:21,750 --> 00:09:26,170
I stole everything I could from
Kunisaki-san when we sparred.
155
00:09:27,260 --> 00:09:29,820
If that's what you're after,
don't expect us to thank you.
156
00:09:30,540 --> 00:09:33,350
We don't have any reason to refuse.
157
00:09:33,350 --> 00:09:37,300
I still don't like the idea of giving Dachi
High more opportunities to celebrate!
158
00:09:37,670 --> 00:09:39,400
You got that right.
159
00:09:39,400 --> 00:09:42,630
Your team was pathetic not so long ago.
160
00:09:42,630 --> 00:09:46,010
Ozeki was your only member,
and he always lost in the first round.
161
00:09:47,140 --> 00:09:50,000
And now, you guys are basking
in the national spotlight.
162
00:09:50,000 --> 00:09:51,940
That's incredible.
163
00:09:53,500 --> 00:09:57,800
The hatred we feel for you as our rivals is
matched by the respect we have for your sumo.
164
00:09:58,910 --> 00:10:01,740
We aren't helping you solely
for our own benefit.
165
00:10:02,610 --> 00:10:05,330
We're cheering you on, Dachi High.
166
00:10:09,200 --> 00:10:12,420
You want me to be a stand-in for Tennoji?
167
00:10:12,650 --> 00:10:15,340
Your physique is closest to his.
168
00:10:15,340 --> 00:10:17,760
It should help Ushio-kun visualize him.
169
00:10:17,990 --> 00:10:19,430
Okay, I hear you.
170
00:10:19,810 --> 00:10:22,020
No one's forcing you to do this, Araki.
171
00:10:22,020 --> 00:10:24,520
Yeah, don't help them if you don't want to.
172
00:10:24,980 --> 00:10:27,460
I don't want to be left out.
173
00:10:29,280 --> 00:10:33,310
Having a stand-in for
Tennoji will definitely help.
174
00:10:33,910 --> 00:10:36,040
This will help them develop even more.
175
00:10:36,870 --> 00:10:37,740
But...
176
00:10:39,060 --> 00:10:43,450
We can't start thinking only Hakuro
stands between us and the crown.
177
00:10:45,750 --> 00:10:47,200
So he's here, too.
178
00:10:47,840 --> 00:10:49,640
Eiga University High School's...
179
00:10:50,570 --> 00:10:52,030
Kuze Sosuke.
180
00:10:52,840 --> 00:10:55,220
The son of a yokozuna.
181
00:10:55,220 --> 00:10:58,720
He's at the age where
he wants to defy his parents.
182
00:10:58,970 --> 00:11:00,770
Looks to me like...
183
00:11:00,770 --> 00:11:03,650
he's got the same bearing
as you did at your peak.
184
00:11:03,650 --> 00:11:05,260
What do you think, Yamatokuni?
185
00:11:05,510 --> 00:11:10,140
I hear he plans to join the pro league
after he becomes high school yokozuna.
186
00:11:10,440 --> 00:11:13,360
The fact that it doesn't
come across as a joke is scary.
187
00:11:13,590 --> 00:11:15,890
I'm a sucker for my son.
188
00:11:16,420 --> 00:11:20,860
I thought there wouldn't be anyone
his age who could challenge him.
189
00:11:21,240 --> 00:11:23,260
That is, until I came here.
190
00:11:24,440 --> 00:11:26,370
The individual tournament, semifinal.
191
00:11:26,730 --> 00:11:29,000
On the east side, Tennoji-kun.
192
00:11:29,420 --> 00:11:31,290
On the west side, Kuze-kun.
193
00:11:32,020 --> 00:11:34,000
I get the feeling...
194
00:11:37,630 --> 00:11:40,970
...the future of professional sumo is bright.
195
00:11:41,180 --> 00:11:43,880
Wh-Why is everyone so excited?
196
00:11:43,880 --> 00:11:47,430
This is the equivalent of
a fight between yokozuna.
197
00:11:48,030 --> 00:11:51,730
Undefeated in official bouts,
and treading the path of a champion.
198
00:11:51,870 --> 00:11:53,980
The son of a great yokozuna.
199
00:11:54,860 --> 00:11:57,230
Facing a battle-hardened
king of conquerors.
200
00:11:57,230 --> 00:11:59,080
This duel will decide who's best.
201
00:12:03,490 --> 00:12:04,240
Spirit!
202
00:12:14,390 --> 00:12:17,500
Truth be told, I'd rather these
two didn't fight each other.
203
00:12:18,370 --> 00:12:19,530
I'm having a premonition.
204
00:12:20,120 --> 00:12:23,800
This battle will produce
an even more fearsome monster.
205
00:12:26,780 --> 00:12:28,200
Wondering what's happening...
206
00:12:29,170 --> 00:12:30,970
...in their bout?
207
00:12:32,670 --> 00:12:35,310
They've left you in their wake.
208
00:12:35,460 --> 00:12:40,090
And that's not all. This battle
may put you even further behind.
209
00:12:41,180 --> 00:12:44,280
So, tomorrow, how are
you going to beat the guy
210
00:12:44,280 --> 00:12:46,570
you threw everything
at yesterday to no avail?
211
00:12:47,720 --> 00:12:51,330
Just like you taught me,
I've been thinking it over.
212
00:12:52,160 --> 00:12:53,410
Ever since the moment I lost.
213
00:12:54,710 --> 00:12:59,140
Even going all-out against him, I wasn't
able to see the limit of Tennoji's strength.
214
00:13:00,820 --> 00:13:05,180
But thanks to everyone here,
I've realized something.
215
00:13:05,690 --> 00:13:11,810
I have an inner strength that
I haven't managed to tap into yet.
216
00:13:12,110 --> 00:13:14,310
Sada, let's have a bout.
217
00:13:14,880 --> 00:13:16,010
No holding back.
218
00:13:17,570 --> 00:13:20,060
I'm gonna take another step forward
219
00:13:20,570 --> 00:13:22,690
in order to get closer to them!
220
00:13:23,990 --> 00:13:26,200
Let's see what you've got.
221
00:13:30,240 --> 00:13:35,080
You're the one best suited to
finding your own style of sumo.
222
00:13:35,750 --> 00:13:37,630
Now, show me...
223
00:13:37,630 --> 00:13:39,930
The new and improved Hinomaru sumo!
224
00:13:47,210 --> 00:13:48,300
A leg technique?
225
00:13:50,990 --> 00:13:54,600
I expected Tennoji to be more composed.
226
00:13:55,380 --> 00:13:57,500
Why's he being so erratic?
227
00:13:58,400 --> 00:14:00,700
Tennoji has two faces.
228
00:14:02,020 --> 00:14:05,820
When we sparred in Tottori,
I got to see both of them.
229
00:14:06,310 --> 00:14:09,420
One face is the style he uses
to make sure he doesn't lose.
230
00:14:09,420 --> 00:14:11,200
He sees what his opponent does
231
00:14:11,200 --> 00:14:14,700
and picks a strategy that
will give him an advantage.
232
00:14:15,030 --> 00:14:16,650
He researches his opponent thoroughly,
233
00:14:16,650 --> 00:14:19,750
and fights in a way that
plays the percentage game.
234
00:14:19,750 --> 00:14:22,290
As a result, he's undefeated
in his high school sumo career.
235
00:14:22,890 --> 00:14:24,860
But two years ago,
236
00:14:24,860 --> 00:14:27,740
when he went up against upperclassmen
and wrestlers stronger than him,
237
00:14:27,740 --> 00:14:29,410
he showed a different face:
238
00:14:29,410 --> 00:14:30,800
A style he uses to win.
239
00:14:31,390 --> 00:14:36,370
I like to counterattack,
and have more of a defensive style.
240
00:14:36,740 --> 00:14:40,480
That's why I tried to make
Tennoji go on the offensive.
241
00:14:41,950 --> 00:14:47,360
The array of attacks he rained down
on me was absolutely brutal.
242
00:14:48,060 --> 00:14:50,780
Even thinking back on it
sends chills down my spine.
243
00:14:55,510 --> 00:14:56,790
So this is the champion,
244
00:14:57,460 --> 00:14:58,540
Dojikiri.
245
00:14:59,600 --> 00:15:01,450
In his bout with Onimaru...
246
00:15:01,450 --> 00:15:05,050
No, he didn't waver in any of his bouts.
247
00:15:05,930 --> 00:15:09,790
Is Sosuke really going to lose?
248
00:15:10,670 --> 00:15:12,570
As far as I know,
249
00:15:12,570 --> 00:15:17,090
Tennoji Shido is the strongest sumo
wrestler competing in high school sumo.
250
00:15:17,720 --> 00:15:20,680
However... no one in that arena...
251
00:15:21,130 --> 00:15:22,900
not even me, someone who's fought him...
252
00:15:23,440 --> 00:15:26,860
knows the true limits
of Kuze Sosuke's strength.
253
00:15:28,780 --> 00:15:30,160
Yamatokuni?
254
00:15:31,040 --> 00:15:34,490
What is this? My blood should be boiling.
255
00:15:35,070 --> 00:15:38,000
And yet, I feel so calm.
256
00:15:38,490 --> 00:15:43,000
That comparison to Yamatokuni
is starting to come true!
257
00:15:43,500 --> 00:15:45,960
He's not like Hinomaru or Tennoji.
258
00:15:46,420 --> 00:15:49,830
He's frighteningly quiet during the bout,
259
00:15:49,830 --> 00:15:53,340
and his eyes reveal
an unwavering strength.
260
00:15:53,890 --> 00:15:55,850
A look of total serenity.
261
00:15:56,530 --> 00:15:59,270
Attacking creates openings.
262
00:15:59,730 --> 00:16:02,170
My brother calls that a weakness,
263
00:16:02,620 --> 00:16:05,690
but when he used to abandon defense
and fought only on instinct...
264
00:16:06,050 --> 00:16:09,440
He was much scarier back then!
265
00:16:10,290 --> 00:16:13,990
No matter who wins,
my path is laid out in front of me.
266
00:16:14,780 --> 00:16:19,140
Keep on doing things that
excite me, Ushio Hinomaru!
267
00:16:19,640 --> 00:16:20,720
Let's go!
268
00:16:20,720 --> 00:16:21,500
Sada!
269
00:16:22,190 --> 00:16:23,440
Thank you!
270
00:16:26,900 --> 00:16:28,040
They've moved apart.
271
00:16:28,500 --> 00:16:29,960
No holding back now.
272
00:16:30,370 --> 00:16:31,470
This will be their second
273
00:16:31,850 --> 00:16:34,280
and probably final head-on charge!
274
00:16:35,310 --> 00:16:36,820
Kusanagi came off best!
275
00:16:36,820 --> 00:16:38,890
They were evenly matched
on the first charge!
276
00:16:39,100 --> 00:16:43,140
Tennoji's strength brought out
the beast within Sosuke!
277
00:16:45,940 --> 00:16:47,060
He went low?!
278
00:16:47,270 --> 00:16:49,020
I awakened the beast?
279
00:16:49,710 --> 00:16:50,990
Not at all!
280
00:16:52,240 --> 00:16:54,860
The beast has awoken for me!
281
00:16:55,790 --> 00:16:59,090
That's the super-low
attack my brother perfected
282
00:16:59,090 --> 00:17:00,830
when he was short like Ushio-kun.
283
00:17:01,570 --> 00:17:04,460
Only he can pull it off,
because he used to be so short.
284
00:17:05,030 --> 00:17:07,710
Its intensity... is boundless!
285
00:17:09,320 --> 00:17:12,380
It's working! He's taking too many hits.
286
00:17:12,950 --> 00:17:15,260
Every strike from the champion...
287
00:17:15,800 --> 00:17:17,760
is chipping away at Sosuke.
288
00:17:18,310 --> 00:17:22,600
Those years when I was shorter than
everyone else has made me strong.
289
00:17:24,080 --> 00:17:26,540
This battle will have the same effect.
290
00:17:26,540 --> 00:17:28,440
It will make me the strongest!
291
00:17:29,270 --> 00:17:34,120
I must battle a clone of Yamatokuni,
the greatest yokozuna of the Heisei era.
292
00:17:35,240 --> 00:17:40,780
This is another trial that the
sumo gods have arranged for me!
293
00:17:41,090 --> 00:17:42,010
He grabbed him!
294
00:17:42,010 --> 00:17:43,540
Tennoji has the advantage!
295
00:17:43,880 --> 00:17:46,500
So I'll overcome it!
296
00:17:46,920 --> 00:17:51,130
I will wear the rope that tells everyone I've
defeated the legendary yokozuna, Yamatokuni!
297
00:17:53,860 --> 00:17:55,550
What a fearsome competitor...
298
00:17:55,870 --> 00:17:58,800
Even in the face of his opponent's
incredible pressure,
299
00:17:59,010 --> 00:18:03,510
he's still thinking about how
he can win using his ideal sumo.
300
00:18:03,510 --> 00:18:04,810
It's...
301
00:18:05,160 --> 00:18:06,650
My right hand is on his belt.
302
00:18:06,650 --> 00:18:09,730
This is the strongest form I have
inherited from my father, Yamatokuni.
303
00:18:10,570 --> 00:18:15,530
For me, the sumo gods are part
of Yamatokuni's fighting style!
304
00:18:15,730 --> 00:18:17,550
I've given up on defense.
305
00:18:17,550 --> 00:18:19,470
I was prepared to let him
get his hand on my belt.
306
00:18:19,470 --> 00:18:22,920
I'm going to win and continue down
the path to becoming the strongest!
307
00:18:22,920 --> 00:18:24,140
An arm lock throw...
308
00:18:24,140 --> 00:18:25,370
...and an overarm throw!
309
00:18:25,620 --> 00:18:26,660
At the same time!
310
00:18:28,650 --> 00:18:30,600
Six Point Torso Slice!
311
00:18:30,600 --> 00:18:32,200
Great Serpent Cleaver!
312
00:18:39,290 --> 00:18:42,730
Did the sumo gods turn
their gaze away from him?
313
00:18:43,270 --> 00:18:45,810
He's far too small to do sumo.
314
00:18:45,810 --> 00:18:49,670
His spirit, body, and technique
all have room to grow.
315
00:18:50,010 --> 00:18:53,760
But, in that moment, I saw...
316
00:18:54,510 --> 00:18:58,320
a light surrounding Hinomaru
that will drive away...
317
00:18:59,510 --> 00:19:01,070
the sumo gods!
318
00:19:01,800 --> 00:19:03,170
Incredible.
319
00:19:03,170 --> 00:19:04,970
That might do it.
320
00:19:04,970 --> 00:19:06,080
Yeah.
321
00:19:08,030 --> 00:19:10,070
Looks like it paid off.
322
00:19:10,070 --> 00:19:11,290
Kirihito.
323
00:19:11,560 --> 00:19:14,750
Coach, what happened
between Tennoji and Kuze?
324
00:19:15,380 --> 00:19:16,580
The winner was...
325
00:19:28,960 --> 00:19:30,390
A yokozuna is...
326
00:19:31,060 --> 00:19:35,190
the only person permitted to wear
a sacred rope on their body.
327
00:19:35,190 --> 00:19:36,760
They are divine objects.
328
00:19:37,970 --> 00:19:42,160
Tennoji Shido was indeed loved by the gods.
329
00:19:42,810 --> 00:19:48,160
Kuze Sosuke AKA Kusanagi was not.
330
00:19:49,000 --> 00:19:50,620
It is as a god,
331
00:19:51,180 --> 00:19:53,080
an embodiment of the divine,
332
00:19:54,810 --> 00:19:57,220
that he reigns over the sumo ring.
333
00:19:58,800 --> 00:20:02,430
Well, we figured this was a possibility.
334
00:20:02,660 --> 00:20:07,860
We were planning to beat Tennoji,
Kuze and all the rest, anyway!
335
00:20:12,280 --> 00:20:13,650
I lost again!
336
00:20:14,030 --> 00:20:15,780
Damn! One more game!
337
00:20:15,780 --> 00:20:17,900
Hinomaru, you suck at this.
338
00:20:17,900 --> 00:20:20,450
Hey, Yuma, cut the cards better!
339
00:20:20,450 --> 00:20:22,460
I hope you're not doing
anything underhanded!
340
00:20:22,460 --> 00:20:24,030
Of course not.
341
00:20:25,360 --> 00:20:27,940
This card game won't be over till Ushio wins.
342
00:20:27,940 --> 00:20:30,160
H-Hey, no peeking!
343
00:20:30,160 --> 00:20:31,900
Ah, loosen up, dude!
344
00:20:31,900 --> 00:20:35,830
The finals are tomorrow, but they
don't seem the least bit nervous.
345
00:20:37,080 --> 00:20:39,510
Is this really okay?
346
00:20:39,960 --> 00:20:44,690
It's fine. If they were nervous now,
they wouldn't last until tomorrow.
347
00:20:44,690 --> 00:20:45,760
And, anyway...
348
00:20:46,290 --> 00:20:48,580
There's no need to worry about
their mental state anymore.
349
00:20:49,940 --> 00:20:55,900
You always got so worked up, saying
you wouldn't lose, wouldn't fold...
350
00:20:56,580 --> 00:20:57,750
But now...
351
00:20:59,050 --> 00:21:02,240
I'm glad you chose Dachi High, Hinomaru.
352
00:21:03,310 --> 00:21:05,000
Time for bed!
353
00:21:05,000 --> 00:21:06,510
It's getting late.
354
00:21:06,510 --> 00:21:07,530
All right!
355
00:21:08,010 --> 00:21:09,560
Let's head to bed, too.
356
00:21:10,000 --> 00:21:11,700
Turn off the light while you're up.
357
00:21:11,700 --> 00:21:12,880
Okay.
358
00:21:15,270 --> 00:21:16,320
Thanks.
359
00:21:20,590 --> 00:21:22,210
What are you on about now?
360
00:21:22,570 --> 00:21:23,970
Seriously.
361
00:21:27,830 --> 00:21:30,470
Guys, let's win tomorrow!
362
00:21:31,140 --> 00:21:32,110
Yeah!
363
00:23:05,640 --> 00:23:08,080
This is the first time
we've bathed together.
364
00:23:08,080 --> 00:23:09,640
We're all butt naked!
365
00:23:09,640 --> 00:23:11,950
This isn't so different from usual, though.
366
00:23:12,400 --> 00:23:14,270
Coach, aren't you getting in?
367
00:23:14,270 --> 00:23:16,220
It's dangerous for me to stay in too long.
368
00:23:19,690 --> 00:23:20,930
Kunisaki!
369
00:23:22,180 --> 00:23:22,920
You jerk!
370
00:23:24,920 --> 00:23:27,050
Knock it off, you—
371
00:23:27,460 --> 00:23:30,970
Next Bout\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n"How I Win"
27849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.