All language subtitles for Towelhead.2007.720p.BluRay.X264.900MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:24,100 You're beautiful just the way you are, Jasira. 2 00:00:24,433 --> 00:00:26,379 Those other girls are just jealous... 3 00:00:26,535 --> 00:00:29,880 ...because you're growing up faster than they are... 4 00:00:30,038 --> 00:00:32,780 ...and you're prettier than they are. 5 00:00:32,941 --> 00:00:38,118 Listen, don't let it get you down, those stupid names they're calling you. 6 00:00:38,680 --> 00:00:40,216 This year... 7 00:00:41,249 --> 00:00:44,696 Just give me a second. 8 00:00:45,354 --> 00:00:49,268 This year, we'll shut them up. 9 00:00:49,424 --> 00:00:52,564 Oh, and we probably shouldn't tell your mom about this. 10 00:00:53,362 --> 00:00:54,739 Cool? 11 00:00:57,933 --> 00:00:59,435 Don't be nervous. 12 00:01:04,239 --> 00:01:05,775 Are you alive? 13 00:01:12,614 --> 00:01:15,754 No, I've died and gone to Switzerland. 14 00:01:17,819 --> 00:01:19,799 I was wondering if you could do me a favor. 15 00:01:19,955 --> 00:01:21,457 - No need to ask. - What is this? 16 00:01:22,457 --> 00:01:23,595 Huh? 17 00:01:24,559 --> 00:01:26,664 Look at this, do you believe it? 18 00:01:27,129 --> 00:01:29,075 Did I say that you could shave? 19 00:01:31,667 --> 00:01:35,274 Oh, my God. You did what? You shaved her? 20 00:01:35,437 --> 00:01:38,577 - I just helped her shave, okay? - No, Barry, it is not okay. 21 00:01:38,740 --> 00:01:41,311 Gail, I would never do anything to hurt her. I love her. 22 00:01:41,476 --> 00:01:44,423 - I can't believe this is happening to me. - Nothing is happening. 23 00:01:45,914 --> 00:01:48,827 Stop crying, okay? 24 00:01:49,117 --> 00:01:52,030 Shh. I know. I know, honey. 25 00:01:54,156 --> 00:01:56,693 Listen to me, okay? 26 00:01:57,025 --> 00:02:00,097 This whole thing is your fault. 27 00:02:00,262 --> 00:02:03,175 All right? The way you walk around with your boobs stuck out... 28 00:02:03,331 --> 00:02:05,937 ...it's impossible for him not to notice. 29 00:02:06,101 --> 00:02:08,308 And you're always talking about your pubic hair. 30 00:02:08,470 --> 00:02:13,180 Once. And only because the girls at the pool called me Chewbacca. 31 00:02:13,341 --> 00:02:15,548 I don't know what that is. 32 00:02:16,211 --> 00:02:17,656 Barry does. 33 00:02:19,614 --> 00:02:21,616 Bottom line is, Jasira... 34 00:02:21,783 --> 00:02:24,491 ...there are right ways to act around men and wrong ways... 35 00:02:24,653 --> 00:02:27,327 ...and for you to learn which is which, you should go live with one. 36 00:02:29,391 --> 00:02:31,769 I'm sorry, I'm sorry. This is for your own good. 37 00:02:31,927 --> 00:02:35,374 I'm telling you, you're gonna thank me for this later. 38 00:02:35,530 --> 00:02:38,909 Shh. People are looking at us, honey. 39 00:02:39,167 --> 00:02:42,341 Ladies and gentlemen, welcome to the Houston Intercontinental Airport. 40 00:02:42,504 --> 00:02:46,680 It you'd like to set your watch, the local time is 4:38 p.m. 41 00:02:56,518 --> 00:03:01,433 Attention, Passenger Assistance. Two wheelchairs are needed at Gate B2. 42 00:03:01,590 --> 00:03:07,370 Repeat, two wheelchairs for two passengers needed at Gate B2. 43 00:03:11,566 --> 00:03:13,170 Hi, Daddy. 44 00:03:15,170 --> 00:03:17,275 Your plane was an hour and 22 minutes late. 45 00:03:19,341 --> 00:03:21,218 I'm sorry. 46 00:03:21,376 --> 00:03:24,880 Why are you sorry? Did you fly it? 47 00:03:31,319 --> 00:03:34,425 Let's go get your luggage. I don't want to hit traffic. 48 00:03:35,257 --> 00:03:36,827 Let's go. 49 00:03:56,444 --> 00:03:58,321 What is this music? 50 00:03:58,480 --> 00:04:02,121 You're half-Lebanese and you don't know what this music is? 51 00:04:03,919 --> 00:04:06,422 Your mother is an idiot. 52 00:04:06,588 --> 00:04:09,569 - You live in a house now? - Of course. 53 00:04:09,724 --> 00:04:12,398 What, you think I cannot afford a house for my daughter? 54 00:04:12,561 --> 00:04:16,634 I make a very good salary at NASA. Besides, I don't want you... 55 00:04:16,798 --> 00:04:19,176 - ...going to a city school. - Why not? 56 00:04:19,334 --> 00:04:23,544 Because the schools in the suburbs are better. Everybody knows that. 57 00:04:23,705 --> 00:04:25,582 Watch the lawn. 58 00:04:33,181 --> 00:04:35,183 Thank you for making dinner. 59 00:04:36,484 --> 00:04:39,363 I had to learn how to cook when I married your mother. 60 00:04:39,521 --> 00:04:42,968 Yeah, she never cooks. Barry does. 61 00:04:57,205 --> 00:04:59,685 - Good morning. - Morning. 62 00:05:04,212 --> 00:05:06,214 Go and put some propel clothes on. 63 00:05:06,381 --> 00:05:08,918 You're not in Syracuse anymore. 64 00:05:09,651 --> 00:05:11,392 Go! 65 00:05:24,299 --> 00:05:26,609 Okay, I forgive you. 66 00:05:29,504 --> 00:05:31,381 And smile. 67 00:05:32,507 --> 00:05:33,850 Next. 68 00:05:34,409 --> 00:05:37,481 "Jasira Maroun"? 69 00:05:42,083 --> 00:05:43,858 Okay, Jasira. 70 00:05:44,519 --> 00:05:46,260 It's Jasira. 71 00:05:47,555 --> 00:05:48,590 Next. 72 00:05:48,857 --> 00:05:50,734 President Bush made gains in his efforts... 73 00:05:50,892 --> 00:05:53,168 ...to isolate Iraqi President Saddam Hussein. 74 00:05:53,328 --> 00:05:54,830 Fucking Saddam. 75 00:05:54,996 --> 00:05:58,500 Mikhail Gorbachev warned Baghdad he would back additional UN measures. 76 00:05:59,868 --> 00:06:01,973 Now what? 77 00:06:05,373 --> 00:06:06,909 Move. 78 00:06:11,112 --> 00:06:14,184 Hi, we're the Vuosos, from two doors down. 79 00:06:14,349 --> 00:06:16,795 - I'm Evelyn, this is my husband, Travis. - Travis. 80 00:06:16,952 --> 00:06:20,195 And this little boy is Zack. 81 00:06:22,290 --> 00:06:25,703 I am Rifat Maroun, and this is my daughter, Jasira. 82 00:06:28,596 --> 00:06:32,703 Well, we're glad we finally caught y'all at home. We tried several times. 83 00:06:33,468 --> 00:06:34,947 I brought a pie. 84 00:06:38,807 --> 00:06:41,117 Keep things pretty chilly in here, don't you? 85 00:06:41,276 --> 00:06:43,517 Well, I keep the thermostat at 68. 86 00:06:43,678 --> 00:06:45,954 And everybody thinks I'm crazy, but I don't care. 87 00:06:46,114 --> 00:06:50,221 I love walking into my home and saying, ah. 88 00:06:54,956 --> 00:06:58,733 - What tiny coffee cups. - Madame. 89 00:06:59,494 --> 00:07:00,939 Monsieur. 90 00:07:01,096 --> 00:07:03,736 And no handles. 91 00:07:03,898 --> 00:07:05,502 How unusual. 92 00:07:05,667 --> 00:07:09,240 Unusual? No. Not in my part of the world. 93 00:07:09,404 --> 00:07:11,406 Where exactly are you from, Maroun? 94 00:07:11,573 --> 00:07:13,985 East Beirut, Lebanon, Vuoso. 95 00:07:14,142 --> 00:07:18,420 You must have some interesting opinions on the situation over there. 96 00:07:19,114 --> 00:07:20,752 I certainly do. 97 00:07:20,915 --> 00:07:23,759 I'd like to heal about them sometime. 98 00:07:24,519 --> 00:07:25,896 Not today. 99 00:07:26,054 --> 00:07:29,001 I'm just asking-- No politics today. 100 00:07:29,791 --> 00:07:33,603 Hey, Dad. Is it okay if I go play badminton with her? 101 00:07:35,830 --> 00:07:38,242 Yeah, yeah. Go on. Get out of here. 102 00:07:40,068 --> 00:07:42,139 Hey, wanna play badminton? 103 00:07:52,380 --> 00:07:55,020 What? I can't help where it lands. 104 00:08:00,989 --> 00:08:02,400 That was stupid. 105 00:08:02,557 --> 00:08:06,403 - We'll just go knock on their door. - They're on their honeymoon, moron. 106 00:08:06,561 --> 00:08:09,007 Then I guess the game's over. 107 00:08:11,399 --> 00:08:13,208 Thank you so much for the pie. 108 00:08:13,368 --> 00:08:15,814 Next time. I will make kenefe bejeben for you. 109 00:08:15,970 --> 00:08:19,713 Oh, Rifat, that's not necessary. We were just being good neighbors. 110 00:08:19,874 --> 00:08:22,582 And being a working parent myself... 111 00:08:22,744 --> 00:08:26,214 ...I know just how little time there is in the day. 112 00:08:28,149 --> 00:08:29,594 All right. 113 00:08:32,153 --> 00:08:34,531 - Zack, we're gonna get. - Jasira. 114 00:08:35,023 --> 00:08:38,596 - Who won? - I did. She quit. 115 00:08:38,760 --> 00:08:41,934 We don't say "she" when the person's right in front of us. 116 00:08:42,097 --> 00:08:44,668 I can't remember her name. It's too weird. 117 00:08:44,833 --> 00:08:47,040 Hey, her name is Jasira. 118 00:08:47,202 --> 00:08:49,375 - Jasira. - Whatever. 119 00:08:49,537 --> 00:08:51,642 It's a very pretty name. 120 00:08:52,574 --> 00:08:54,952 For a very pretty girl. 121 00:08:58,446 --> 00:08:59,618 Bye. 122 00:08:59,781 --> 00:09:01,658 Goodbye, now. 123 00:09:06,588 --> 00:09:08,795 This guy is something. He's an Army Reservist... 124 00:09:08,957 --> 00:09:11,733 ...and he thinks I love Saddam. It's an insult. 125 00:09:11,893 --> 00:09:13,304 I'm an American citizen. 126 00:09:13,962 --> 00:09:16,067 Did you tell him you don't love Saddam? 127 00:09:16,231 --> 00:09:19,508 I told him nothing. Who is he to me? 128 00:09:19,667 --> 00:09:22,045 By the way, I found you a job. 129 00:09:24,506 --> 00:09:26,076 I don't need a babysitter. 130 00:09:26,741 --> 00:09:28,084 I'm just keeping you company. 131 00:09:28,243 --> 00:09:31,713 You're only three years older than I am, towelhead. 132 00:09:37,452 --> 00:09:39,193 Zack? 133 00:09:42,657 --> 00:09:44,898 Zack, come on. 134 00:09:58,106 --> 00:09:59,312 Zack? 135 00:10:02,243 --> 00:10:03,722 Zack? 136 00:10:10,485 --> 00:10:11,930 What are you doing? 137 00:10:58,866 --> 00:11:01,176 And smile. 138 00:11:08,009 --> 00:11:09,511 You can't look at these anymore. 139 00:11:09,677 --> 00:11:11,554 I can do whatever I want, towelhead. 140 00:11:11,713 --> 00:11:13,283 I'm not a towelhead! 141 00:11:13,448 --> 00:11:16,361 Your dad is, so you are too. 142 00:11:16,751 --> 00:11:19,061 Stupid, my daddy doesn't wear a towel on his head. 143 00:11:19,220 --> 00:11:22,064 He's a Christian, just like everybody else in Texas. 144 00:11:31,099 --> 00:11:35,343 Would you describe your situation as light, medium or heavy? 145 00:11:35,503 --> 00:11:37,449 Can't I pick them out? 146 00:11:37,605 --> 00:11:40,313 You're not wearing tampons. It that's what you're thinking. 147 00:11:40,475 --> 00:11:43,115 Tampons are for married ladies. 148 00:11:43,578 --> 00:11:46,115 - Do y'all need any help? - No, thanks. We're fine. 149 00:11:47,448 --> 00:11:49,394 These for you? 150 00:11:50,051 --> 00:11:53,396 Well, this is the kind my daughter likes. 151 00:11:53,554 --> 00:11:57,001 - Why? What's wrong with these? - Well, they're thicker, not as comfortable. 152 00:11:57,158 --> 00:11:59,399 Right, but those are twice as expensive. 153 00:11:59,560 --> 00:12:03,269 Well, that's probably the comfort issue I was referring to earlier. 154 00:12:05,667 --> 00:12:07,203 Thank you. 155 00:12:11,372 --> 00:12:13,113 Hey, Jizz-ira. 156 00:12:14,609 --> 00:12:16,589 You ignoring me? Are you ignoring me, girl? 157 00:12:16,744 --> 00:12:19,623 - Hey, give it back! - What do we got here? 158 00:12:19,781 --> 00:12:22,785 What do we got here? Oh, jackpot. Yeah. 159 00:12:22,950 --> 00:12:25,954 - All right. - What--? All right. What are you doing? 160 00:12:38,199 --> 00:12:40,076 Are you okay? 161 00:13:06,160 --> 00:13:09,073 Your parents don't speak Spanish at home? 162 00:13:15,970 --> 00:13:21,010 Why did you use so much toilet paper? No wonder the toilet overflowed. 163 00:13:24,812 --> 00:13:26,621 Finally. 164 00:13:47,668 --> 00:13:48,874 What's this? 165 00:13:49,036 --> 00:13:52,210 What the hell is going an? Your father called and said you ran away. 166 00:13:52,373 --> 00:13:55,149 He locked me out. I came to the payphone to call you. 167 00:13:55,309 --> 00:13:57,380 You should be calling him. He's worried sick. 168 00:13:57,545 --> 00:13:58,751 He locked me out. 169 00:13:58,913 --> 00:14:02,827 Jasira, you and I both know your father overreacts. 170 00:14:02,984 --> 00:14:06,329 That means you have to adjust your behavior, if your father tells you... 171 00:14:06,487 --> 00:14:09,024 ...you shouldn't be wearing a tampon, you shouldn't be. 172 00:14:09,190 --> 00:14:10,999 What's so wrong with wearing tampons? 173 00:14:11,159 --> 00:14:13,161 That's not really the question, is it? 174 00:14:13,327 --> 00:14:16,103 The question is, what's wrung with wearing a tampon... 175 00:14:16,264 --> 00:14:18,801 ...when your father explicitly tells you not to? 176 00:14:18,966 --> 00:14:21,446 Because there is definitely something wrong with that. 177 00:14:21,602 --> 00:14:23,775 Like there is something wrong with shaving... 178 00:14:23,938 --> 00:14:27,545 ...when your mother tells you not to or asking someone else to, in your case. 179 00:14:27,708 --> 00:14:30,052 I never asked. He volunteered. 180 00:14:32,513 --> 00:14:34,959 You know what? I don't wanna talk about this anymore. 181 00:14:35,116 --> 00:14:37,790 Hang up now, and call your father. 182 00:15:02,710 --> 00:15:04,053 Hi. 183 00:15:27,068 --> 00:15:28,411 Don't be nervous. 184 00:15:42,016 --> 00:15:43,791 Why were you jumping around like that? 185 00:15:46,687 --> 00:15:48,928 I just couldn't get comfortable. 186 00:15:57,665 --> 00:15:59,303 What the hell? 187 00:16:01,569 --> 00:16:03,708 Jasira, why are you looking at these magazines? 188 00:16:07,108 --> 00:16:09,281 Zack, give me that magazine. 189 00:16:09,810 --> 00:16:11,756 Go wait for me in your room. 190 00:16:33,901 --> 00:16:36,279 And you messed them all up too. 191 00:16:42,710 --> 00:16:45,816 I would've expected more from you than this, Jasira. 192 00:16:49,150 --> 00:16:53,929 Don't you know you're not supposed to look at stuff like that? You're too young. 193 00:16:54,522 --> 00:16:56,229 Plus, it's for men. 194 00:16:59,093 --> 00:17:01,073 I'm sorry. 195 00:17:02,263 --> 00:17:03,799 Look... 196 00:17:10,938 --> 00:17:12,940 Do you like looking at those magazines? 197 00:17:15,176 --> 00:17:17,520 - No. - No? 198 00:17:20,881 --> 00:17:23,020 I have to go home. 199 00:17:23,184 --> 00:17:24,356 All right. 200 00:17:25,219 --> 00:17:27,460 Fine. You go home. 201 00:17:30,725 --> 00:17:33,035 Are you gonna tell my daddy? 202 00:17:34,929 --> 00:17:37,842 No, I'm not gonna tell your daddy. 203 00:17:37,999 --> 00:17:39,569 Come here. 204 00:17:40,534 --> 00:17:42,639 Come here. I wanna talk to you. 205 00:17:43,304 --> 00:17:45,113 Come here. 206 00:18:10,164 --> 00:18:12,269 You still wanna go home? 207 00:18:17,171 --> 00:18:18,912 All right. 208 00:18:20,641 --> 00:18:22,314 Go home. 209 00:18:29,984 --> 00:18:32,521 Wait. You gotta pay a toll. 210 00:18:33,120 --> 00:18:36,101 That's right. You gotta pay a toll of $5. 211 00:18:36,791 --> 00:18:38,634 All right, you go. 212 00:18:39,126 --> 00:18:40,969 I'll get it later. 213 00:18:41,762 --> 00:18:43,673 Finally, a woman I actually like. 214 00:18:44,298 --> 00:18:47,370 Normally, I wouldn't care for a woman to invite a man to dinner... 215 00:18:47,535 --> 00:18:50,675 ...but Thena's different. Thena is Greek. 216 00:18:50,838 --> 00:18:55,218 Sophisticated, you know? Not a peasant like American women. 217 00:18:55,976 --> 00:18:59,150 - She sounds nice. - Nice? 218 00:18:59,313 --> 00:19:03,625 Jasira, we're celebrating here. Here, have a sip of my beer. 219 00:19:03,784 --> 00:19:05,661 Come on. 220 00:19:07,455 --> 00:19:09,059 You like it? 221 00:19:11,525 --> 00:19:12,936 I want you to do me a favor. 222 00:19:13,094 --> 00:19:16,769 I want you to write a letter to your grandmother in Beirut. 223 00:19:16,931 --> 00:19:18,308 I don't even know her. 224 00:19:18,466 --> 00:19:19,706 She loves you very much. 225 00:19:19,867 --> 00:19:21,005 "Deal Grandma. 226 00:19:22,036 --> 00:19:25,745 I miss you a lot. I live with Daddy now. 227 00:19:25,906 --> 00:19:28,750 And we live in a very, very nice house. 228 00:19:28,909 --> 00:19:32,254 Daddy's engaged to a woman from NASA. 229 00:19:34,014 --> 00:19:36,722 And he is a--" What? 230 00:19:37,518 --> 00:19:39,725 I may very well get married to this woman. 231 00:19:40,554 --> 00:19:42,727 She likes me very much. 232 00:20:10,451 --> 00:20:12,021 Tricky one. 233 00:20:16,857 --> 00:20:19,235 Excellent. That was very good. 234 00:21:43,577 --> 00:21:45,750 Your mustache tickles. 235 00:21:49,450 --> 00:21:51,430 Oh, Jasira. 236 00:21:51,785 --> 00:21:53,196 Bonjour. 237 00:21:54,855 --> 00:21:57,233 This is Thena Panos. 238 00:21:58,792 --> 00:22:00,635 Jasira. 239 00:22:01,195 --> 00:22:03,004 Hi. 240 00:22:03,464 --> 00:22:06,001 It's so nice to finally meet you. 241 00:22:22,549 --> 00:22:25,189 - Thena, Jasira's a wonderful babysitter. - Really? 242 00:22:25,519 --> 00:22:28,591 You should see how this kid next door loves her. 243 00:22:28,756 --> 00:22:30,793 Although his dad is an Army Reservist. 244 00:22:30,958 --> 00:22:34,804 He found out I'm Lebanese, and now he thinks I'm in love with Saddam. 245 00:22:34,962 --> 00:22:37,875 Oh, God. That's so typical. 246 00:22:41,669 --> 00:22:45,412 I only let Jasira work for him so she can save for college. Right? 247 00:22:45,572 --> 00:22:48,951 Mm-hm. - And what do you want to do, Jasira? 248 00:22:49,910 --> 00:22:52,948 You know, you could be a model. You're so beautiful. 249 00:22:53,113 --> 00:22:54,717 Yeah, she wants to be an engineer. 250 00:22:54,882 --> 00:22:58,091 Oh, no. You don't be an engineer. 251 00:22:58,252 --> 00:22:59,424 You be a model... 252 00:22:59,586 --> 00:23:01,395 ...and then you make a lot of money... 253 00:23:01,555 --> 00:23:03,933 ...and then you spend your life traveling. 254 00:23:04,091 --> 00:23:07,402 No, Thena. Don't put ideas in her head. 255 00:23:07,795 --> 00:23:10,674 We're just having a conversation. 256 00:23:19,506 --> 00:23:21,008 That way. 257 00:23:26,647 --> 00:23:28,092 This way. 258 00:23:30,818 --> 00:23:32,388 Rifat, we're ready. 259 00:23:36,557 --> 00:23:38,628 That's the Reservist. 260 00:23:39,660 --> 00:23:42,732 I guess he didn't have duty this weekend. 261 00:23:43,464 --> 00:23:46,877 Rifat, doesn't Jasira look beautiful? She really could be a model. 262 00:23:47,034 --> 00:23:49,014 Yeah, she looks great. 263 00:23:51,372 --> 00:23:54,979 What is he doing? Digging for oil? 264 00:24:03,350 --> 00:24:06,627 You're so sweet. And you look beautiful. 265 00:24:06,787 --> 00:24:08,425 - Bye, Jasira. - Bye. 266 00:24:08,589 --> 00:24:12,731 - I hope I see you again soon. - Well, I hope so too. 267 00:24:20,334 --> 00:24:23,508 Wash your face. I don't want you wearing makeup. 268 00:24:37,785 --> 00:24:38,991 Are you digging for oil? 269 00:24:42,022 --> 00:24:45,196 No. No. 270 00:24:46,760 --> 00:24:48,740 It's for a flagpole. 271 00:24:52,132 --> 00:24:53,634 Your father let you wear makeup? 272 00:24:57,271 --> 00:24:58,306 How old are you? 273 00:25:01,141 --> 00:25:02,211 Thirteen. 274 00:25:03,577 --> 00:25:05,318 Wow. 275 00:25:05,813 --> 00:25:07,486 Wow, you look older. 276 00:25:09,583 --> 00:25:11,995 I miss looking at your magazines. 277 00:25:15,622 --> 00:25:16,657 Why? 278 00:25:18,459 --> 00:25:20,700 They make me have orgasms. 279 00:25:26,433 --> 00:25:28,140 Get out of here. 280 00:25:56,964 --> 00:25:59,945 You have to do this if you're gonna fly the flag at all times. 281 00:26:00,100 --> 00:26:02,307 Otherwise, you have to take it down at sunset... 282 00:26:02,469 --> 00:26:06,076 ...then put it back up at sunrise. Like that idiot next door. 283 00:26:06,240 --> 00:26:10,154 What is he trying to prove, that he's more patriotic? 284 00:26:11,545 --> 00:26:13,047 Well, he's not. 285 00:26:13,213 --> 00:26:16,956 It's more patriotic to fly the flag all the time. 286 00:26:24,391 --> 00:26:28,100 - She got fat on her honeymoon. - She's pregnant, stupid. 287 00:26:32,065 --> 00:26:33,476 Hi. 288 00:26:33,634 --> 00:26:35,307 I'm Jasira, and this is Zack. 289 00:26:37,371 --> 00:26:40,011 - We came to get our birdies back. - Birdies? 290 00:26:40,174 --> 00:26:43,178 We knocked them into your yard while you were gone. 291 00:26:44,011 --> 00:26:46,924 Oh, you mean shuttlecocks. Yeah, sure. Come on in. 292 00:26:47,814 --> 00:26:49,657 Shuttlecocks. 293 00:26:49,816 --> 00:26:52,626 I'm Melina, by the way. 294 00:27:00,227 --> 00:27:02,138 So, what grades are y'all in? 295 00:27:02,296 --> 00:27:05,209 I'm in eighth. He's in fifth. 296 00:27:07,067 --> 00:27:08,512 What is this? 297 00:27:09,269 --> 00:27:11,715 That's my husband Gil's old house in Yemen. 298 00:27:11,872 --> 00:27:14,375 He dug toilets for the Peace Corps. 299 00:27:15,742 --> 00:27:17,016 Bend your legs and squat. 300 00:27:19,479 --> 00:27:22,585 Even more. As far as you can, without your butt touching the floor. 301 00:27:23,584 --> 00:27:26,827 That's how they go to the bathroom. They just dig a hole in the floor. 302 00:27:26,987 --> 00:27:29,661 Can you imagine doing that when you're pregnant? 303 00:27:30,023 --> 00:27:32,060 All right, Jasira, let's-- 304 00:27:32,693 --> 00:27:34,468 Let's go. 305 00:27:35,562 --> 00:27:37,906 Jasira? What kind of name is that? 306 00:27:38,065 --> 00:27:41,535 - It's a towelhead name. - Don't you use that word in my house. 307 00:27:51,378 --> 00:27:52,755 Bye. 308 00:27:53,313 --> 00:27:55,554 People next door came back from their honeymoon. 309 00:27:56,083 --> 00:27:58,927 I know. That woman needs to cover her stomach. 310 00:27:59,086 --> 00:28:02,090 Her name is Melina. Her husband used to live in Yemen. 311 00:28:02,256 --> 00:28:04,327 We do not call adults by their first name. 312 00:28:04,491 --> 00:28:07,028 - She told me to. - I don't care what she said. 313 00:28:07,194 --> 00:28:11,142 Just find out what her last name is and call her that. 314 00:28:11,531 --> 00:28:13,511 This is for you. 315 00:28:14,568 --> 00:28:18,345 - Who's Nathalie Maroun? - She's your grandmother. 316 00:28:21,875 --> 00:28:24,082 It's in French. I can't lead it. 317 00:28:24,244 --> 00:28:27,350 What do you mean? Aren't they teaching you French at school? 318 00:28:27,681 --> 00:28:29,718 I just started. 319 00:28:30,350 --> 00:28:31,954 Jasira. 320 00:28:33,020 --> 00:28:35,193 Ask your teacher for help. 321 00:28:35,355 --> 00:28:40,100 "Dearest Jasira. I am crying as I write you this. 322 00:28:40,260 --> 00:28:42,968 I want to hold you and squeeze your cheeks... 323 00:28:43,130 --> 00:28:47,875 ...and tell you how beautiful you are, but I have never even seen you." 324 00:28:48,035 --> 00:28:51,414 - Hey. - "This is not how things should be. 325 00:28:51,571 --> 00:28:55,041 Please tell your father to bring you to Beirut very soon. 326 00:28:55,208 --> 00:28:57,984 It is important for you to know your Lebanese family." 327 00:28:58,145 --> 00:29:00,022 - She's Lebanese. - "I love you very much." 328 00:29:00,180 --> 00:29:02,182 - I thought she was a Mexican. - "Grandma." 329 00:29:05,252 --> 00:29:08,893 And I think we should all say merci to Jasira... 330 00:29:09,056 --> 00:29:11,730 ...for letting us translate her letter. 331 00:29:19,399 --> 00:29:21,436 Nice letter, raghead. 332 00:29:21,601 --> 00:29:22,841 Yeah, Jizz-ira. 333 00:29:23,003 --> 00:29:25,779 How come you never told us you were a diaperhead? 334 00:29:25,939 --> 00:29:27,919 Sand nigger. 335 00:29:45,959 --> 00:29:49,031 Hey, I'm Thomas. 336 00:29:49,696 --> 00:29:51,972 I'm sorry I called you that name. 337 00:29:53,633 --> 00:29:55,340 It's okay. 338 00:29:55,502 --> 00:30:00,781 No, it's not. You should never let anybody call you names like that. 339 00:30:08,315 --> 00:30:10,921 Long time no see, towelhead. 340 00:30:11,084 --> 00:30:12,586 Don't call me that. 341 00:30:12,753 --> 00:30:15,393 Okay. Camel jockey. 342 00:30:15,555 --> 00:30:20,004 - Shut up. - Okay. Sand nigger. 343 00:30:20,894 --> 00:30:22,874 Ow! 344 00:30:23,029 --> 00:30:25,737 You're in big trouble, towelhead. 345 00:30:25,899 --> 00:30:29,244 I'm gonna tell my dad, and he's gonna tell your dad. 346 00:30:29,403 --> 00:30:31,644 And you're gonna get fired! 347 00:30:49,689 --> 00:30:53,660 Jasira, what are you thinking? Huh? 348 00:30:56,496 --> 00:30:59,739 Don't you know enough not to hit a small child? 349 00:31:00,634 --> 00:31:02,511 I'm sorry. 350 00:31:04,337 --> 00:31:06,374 I want to speak to your father. 351 00:31:07,174 --> 00:31:10,121 - Where is he? - He's at his girlfriend's. 352 00:31:12,579 --> 00:31:13,717 I want my magazine back. 353 00:31:17,250 --> 00:31:19,423 Go on, get my magazine. 354 00:31:22,355 --> 00:31:23,425 Go on. 355 00:31:25,892 --> 00:31:29,931 Go and get my fucking magazine. 356 00:31:35,435 --> 00:31:39,110 Please. I'll get the magazine. 357 00:32:58,518 --> 00:33:00,054 Don't. 358 00:33:01,021 --> 00:33:03,501 Ah. You're hurting me. 359 00:33:06,726 --> 00:33:08,137 Ah! 360 00:33:08,295 --> 00:33:10,400 You're hurting me. 361 00:33:25,979 --> 00:33:27,856 Oh, my God. 362 00:33:28,715 --> 00:33:30,592 Oh, my-- I'm sorr-- 363 00:33:30,750 --> 00:33:31,990 I'm sorry. 364 00:33:32,552 --> 00:33:36,261 I didn't mean it, I'm sorry. I swear to God, I'm sorry. I didn't mean that. 365 00:33:37,824 --> 00:33:40,930 - I'm sorry. - No, don't go. 366 00:33:41,094 --> 00:33:42,198 - No! - Please! 367 00:33:42,362 --> 00:33:43,864 Sorry. 368 00:34:18,498 --> 00:34:22,776 Thena's moussaka was delicious. But the baklava? 369 00:34:22,936 --> 00:34:24,609 Terrible. 370 00:34:24,771 --> 00:34:28,241 She might call you to go shopping with her. Just say you have homework. 371 00:34:28,408 --> 00:34:31,184 She needs to find friends her own age. 372 00:34:31,778 --> 00:34:35,590 You know, even when you're not there, you hog all the attention. 373 00:34:35,749 --> 00:34:38,389 I don't know how you do it, but you do. 374 00:34:41,655 --> 00:34:43,293 Now what? 375 00:34:47,827 --> 00:34:48,862 Hello, Rifat. 376 00:34:49,029 --> 00:34:52,169 - May we have a moment of your time? - Certainly. 377 00:34:52,332 --> 00:34:55,404 We've come to give Jasira her last paycheck. 378 00:34:55,568 --> 00:34:58,640 It won't be possible for her to babysit Zack any longer. 379 00:34:58,805 --> 00:35:03,413 - Yeah, she hit me really hard in the arm. - Is that true? Did you really hit him? 380 00:35:04,678 --> 00:35:06,180 Why would you do such a thing? 381 00:35:06,346 --> 00:35:10,624 I don't think there are any circumstances under which hitting would be appropriate. 382 00:35:10,784 --> 00:35:13,788 He called me a towelhead. 383 00:35:17,991 --> 00:35:21,302 Well, did you know that your son called my daughter a towelhead? 384 00:35:21,461 --> 00:35:23,372 And a camel jockey and a sand nigger! 385 00:35:23,530 --> 00:35:24,941 Jesus Christ! 386 00:35:25,098 --> 00:35:29,945 Look, if Zack used inappropriate language, I'm sorry. But violence-- 387 00:35:30,103 --> 00:35:31,173 Where is the check? 388 00:35:33,406 --> 00:35:35,215 Where is the check? 389 00:35:39,746 --> 00:35:41,692 You can show yourself out. 390 00:35:41,848 --> 00:35:44,055 Well, all right, then! 391 00:35:48,088 --> 00:35:50,432 Zack, I really wish you would've told me the whole story... 392 00:36:07,540 --> 00:36:10,146 Her redneck of a husband will soon get called up... 393 00:36:10,310 --> 00:36:14,190 ...and then Saddam will gas him, and that will serve all of them right. 394 00:36:17,317 --> 00:36:18,694 So, what's Lebanon like? 395 00:36:19,319 --> 00:36:23,392 She's never been. She has a grandmother she's never even met. 396 00:36:24,057 --> 00:36:27,163 Oh, no, that would never fly in my family. 397 00:36:27,894 --> 00:36:30,101 This wine is delicious. 398 00:36:30,263 --> 00:36:31,674 Daddy picked it out. 399 00:36:31,831 --> 00:36:36,211 Seriously? He didn't even want you to come. I had to talk him into it. 400 00:36:54,654 --> 00:36:57,897 - Your mother and I are gonna go upstairs. - Good night, Jasira. 401 00:36:58,057 --> 00:36:59,468 Good night. 402 00:37:03,763 --> 00:37:06,039 The wine you brought them made them horny. 403 00:38:24,110 --> 00:38:26,283 What happened? Did I hurt you? 404 00:38:28,348 --> 00:38:32,160 No. I had an orgasm. 405 00:38:34,454 --> 00:38:37,697 Wow, was that your first time? 406 00:38:39,492 --> 00:38:40,835 No. 407 00:38:41,861 --> 00:38:44,364 I've had them before, with myself. 408 00:38:46,132 --> 00:38:48,635 But I don't want to anymore. 409 00:38:48,801 --> 00:38:50,041 Why not? 410 00:38:50,904 --> 00:38:53,009 I wish I could have one right now. 411 00:38:55,108 --> 00:38:57,645 You can if you want. 412 00:39:02,815 --> 00:39:06,160 - Will you watch? - I don't know. 413 00:39:42,789 --> 00:39:43,961 Hello, Bradley residence. 414 00:39:44,123 --> 00:39:47,002 This is Rift Maroun. I would like to speak to my daughter. 415 00:39:47,160 --> 00:39:49,936 Oh, yes, sir, Mr. Maroun. She's right here. 416 00:39:51,831 --> 00:39:53,674 - Hello? - Hey, I'm coming to pick you up. 417 00:39:53,833 --> 00:39:56,507 - Wait for me outside. - But it's not even 9:00 yet. 418 00:39:56,669 --> 00:40:01,175 I'm tired of waiting up. I want to go to bed. Some of us work, you know? 419 00:40:01,341 --> 00:40:02,376 Okay. 420 00:40:06,546 --> 00:40:08,890 Does your mom have any tampons? 421 00:40:10,950 --> 00:40:12,293 Sure. 422 00:40:12,452 --> 00:40:14,659 Could you bring them to school for me on Monday? 423 00:40:14,821 --> 00:40:16,960 I'll go get them. You could take them home. 424 00:40:17,123 --> 00:40:20,263 No. Daddy won't let me wear them. 425 00:40:31,671 --> 00:40:35,517 Does your mom have any razors? Because I need those too. 426 00:40:51,057 --> 00:40:52,127 Night, Mr. Maroun. 427 00:41:02,535 --> 00:41:05,072 You're not to see that boy again. 428 00:41:05,905 --> 00:41:09,853 You did not give me the full information so I could make a proper decision. 429 00:41:10,743 --> 00:41:12,620 Do you understand what I'm referring to? 430 00:41:16,716 --> 00:41:18,593 - I think so. - Good. 431 00:41:19,352 --> 00:41:24,665 Because if you continue to visit that boy's house, no one will respect you. 432 00:41:47,580 --> 00:41:49,321 Thank you. 433 00:41:52,385 --> 00:41:54,058 How far up are you going to shave? 434 00:41:56,089 --> 00:41:57,932 I don't know. 435 00:41:59,258 --> 00:42:01,795 I think you should shave everything. 436 00:42:03,563 --> 00:42:08,137 I could do it for you. I'd be very careful, I promise. 437 00:42:14,440 --> 00:42:17,114 Here's my dad's shaving cream. 438 00:42:20,012 --> 00:42:22,322 Should I put on my bathing suit? 439 00:42:22,482 --> 00:42:26,089 How am I supposed to shave you if you're wearing a bathing suit? 440 00:42:34,260 --> 00:42:35,898 Come here. 441 00:43:43,062 --> 00:43:44,973 You look nice. 442 00:43:46,599 --> 00:43:48,340 Thanks. 443 00:43:50,870 --> 00:43:53,146 Do you wanna stand or sit? 444 00:43:53,839 --> 00:43:55,477 Usually I stand. 445 00:43:57,243 --> 00:43:58,779 Okay. 446 00:44:06,185 --> 00:44:10,463 So let me know when it glows back. I can shave it for you again. 447 00:44:11,224 --> 00:44:12,965 Okay. 448 00:44:37,316 --> 00:44:40,889 I can't believe your idiot of a mother is gonna be here for Christmas... 449 00:44:41,053 --> 00:44:44,034 ...but I want the place to look good when she gets here. 450 00:44:44,190 --> 00:44:47,296 If she thinks she's the only one who could plant a decent garden... 451 00:44:47,460 --> 00:44:49,997 ...she's about to experience a rude awakening. 452 00:44:50,529 --> 00:44:51,564 Hand me another one. 453 00:44:52,732 --> 00:44:54,234 Howdy. 454 00:44:55,067 --> 00:44:58,844 Zack and I were wondering if we could talk to you and Jasira... 455 00:44:59,005 --> 00:45:00,541 ...for a moment. 456 00:45:00,940 --> 00:45:02,681 Well, aren't you talking to us now? 457 00:45:03,643 --> 00:45:06,214 - We came here to apologize. - Really? 458 00:45:08,147 --> 00:45:09,353 Right, Zack? 459 00:45:11,083 --> 00:45:13,427 I'm sorry I called you a towelhead. 460 00:45:13,586 --> 00:45:16,260 Will you be my babysitter again? 461 00:45:18,057 --> 00:45:22,938 I wanna apologize, too. for things that I said that I shouldn't have. 462 00:45:23,095 --> 00:45:26,099 - Maybe Zack overheard me-- - Maybe Zack overheard you? 463 00:45:27,033 --> 00:45:29,707 Did anyone ever tell you how to accept an apology, Maroun? 464 00:45:29,869 --> 00:45:32,008 Because you ain't very good at it. 465 00:45:32,838 --> 00:45:36,308 And why should I be good at it, Vuoso? Why? 466 00:45:37,043 --> 00:45:39,114 I don't want to be Zack's babysitter. 467 00:45:41,547 --> 00:45:43,493 I have things to do after school. 468 00:45:49,322 --> 00:45:51,996 Come on, Dad. Let's go. 469 00:45:52,158 --> 00:45:53,660 Good day. 470 00:45:56,228 --> 00:45:58,834 I'm so proud of you, Jasira. 471 00:46:02,535 --> 00:46:04,742 Ha! 472 00:46:11,877 --> 00:46:15,950 Hey. Well, no-- Hold on, Jasira. 473 00:46:16,449 --> 00:46:18,929 I'm not gonna come in. I'm just gonna stay right here. 474 00:46:19,685 --> 00:46:21,130 Hi. 475 00:46:23,789 --> 00:46:26,201 Zack and his mom went to his grandma's. 476 00:46:26,826 --> 00:46:29,033 Her cat just had kittens. 477 00:46:29,195 --> 00:46:31,675 I guess they're pretty cute. 478 00:46:33,833 --> 00:46:36,439 Your dad staying at his girlfriend's? 479 00:46:36,902 --> 00:46:40,281 Yeah? I figured. 480 00:46:40,940 --> 00:46:44,854 Well, I was thinking maybe you and I could go do something together. 481 00:46:46,011 --> 00:46:47,354 What would we do? 482 00:46:47,513 --> 00:46:49,959 I don't know. We could... 483 00:46:50,116 --> 00:46:51,686 We could go get Mexican food. 484 00:46:57,857 --> 00:46:59,461 Margarita for you, seƱor. 485 00:47:02,294 --> 00:47:05,275 And a virgin margarita for your daughter. 486 00:47:07,433 --> 00:47:09,242 Thank you. 487 00:47:11,537 --> 00:47:12,607 I'm not your daughter. 488 00:47:13,939 --> 00:47:15,247 I'm your girlfriend. 489 00:47:18,811 --> 00:47:21,018 You're too young to be my girlfriend. 490 00:47:21,180 --> 00:47:22,682 No, I'm not. 491 00:47:22,882 --> 00:47:26,728 You did that thing to me. I'm your girlfriend. 492 00:47:32,525 --> 00:47:33,970 Um... 493 00:47:34,126 --> 00:47:36,868 Jesus. Jasira, that thing... 494 00:47:42,902 --> 00:47:46,349 God, this whole setup's gonna have me pissing all night. 495 00:48:33,052 --> 00:48:34,827 Just in time. 496 00:48:36,188 --> 00:48:40,000 How come it took so long to get here? It's so far away from where we live. 497 00:48:40,860 --> 00:48:43,431 Well, I just didn't want to run into anybody we knew. 498 00:48:49,802 --> 00:48:51,179 Jasira. 499 00:48:53,639 --> 00:48:55,550 I'm drunk. 500 00:48:56,642 --> 00:48:58,781 How would you know? 501 00:48:59,044 --> 00:49:03,151 Because I feel so happy. 502 00:49:04,717 --> 00:49:07,561 You think being drunk makes you happy? 503 00:49:11,156 --> 00:49:13,932 I guess it does sometimes. 504 00:49:16,996 --> 00:49:18,907 Why do you like me? 505 00:49:23,936 --> 00:49:25,176 I know. 506 00:49:26,539 --> 00:49:27,916 My boobs. 507 00:49:41,887 --> 00:49:43,594 Maybe. 508 00:49:46,292 --> 00:49:48,135 It's more than that. 509 00:49:52,598 --> 00:49:55,875 When I glow up. I wanna be in your magazines. 510 00:49:56,035 --> 00:49:57,946 No, you don't. 511 00:49:58,504 --> 00:49:59,983 Are you a slut? 512 00:50:00,773 --> 00:50:02,081 Huh? 513 00:50:02,241 --> 00:50:05,313 - I don't think so. - No, you're not a slut. 514 00:50:08,080 --> 00:50:09,855 You're not gonna be in those magazines. 515 00:50:11,650 --> 00:50:13,254 I'll tell you something, though. 516 00:50:13,419 --> 00:50:15,899 Keep hanging around that black kid, you'll be a slut. 517 00:50:16,889 --> 00:50:18,960 I saw him leaving your house. 518 00:50:19,491 --> 00:50:20,731 He's better than you. 519 00:50:21,827 --> 00:50:23,329 Oh, yeah? 520 00:50:24,597 --> 00:50:27,441 He only touches me when I say he can. 521 00:50:48,988 --> 00:50:50,399 Thank you. 522 00:50:52,458 --> 00:50:54,529 I'm not a bad man. 523 00:50:55,828 --> 00:50:57,535 I'm really not. 524 00:51:01,834 --> 00:51:04,110 I never would've done that thing to you if I'd-- 525 00:51:05,237 --> 00:51:09,481 If I'd known you were still a virgin. 526 00:51:24,990 --> 00:51:27,971 The only reason I married Evelyn is because she got pregnant. 527 00:51:29,962 --> 00:51:31,635 I mean, she's... 528 00:51:32,865 --> 00:51:36,039 She's not the kind of person that I thought I would... 529 00:51:47,880 --> 00:51:49,723 You know, sometimes... 530 00:51:51,350 --> 00:51:53,660 ...I actually hope that I will get called up. 531 00:52:00,025 --> 00:52:01,595 Will you write me letters? 532 00:52:06,198 --> 00:52:08,109 I'd like that. 533 00:52:10,502 --> 00:52:12,072 Good night. 534 00:52:13,605 --> 00:52:15,846 - Good night. - Good night. 535 00:52:52,044 --> 00:52:53,682 Jasira? 536 00:52:54,947 --> 00:52:57,587 Gil said he saw you in Mr. Vuoso's car last night. 537 00:52:57,750 --> 00:52:59,161 I wasn't in his car. 538 00:52:59,318 --> 00:53:02,197 Any man who wants to be friends with a girl your age is a pig. 539 00:53:02,354 --> 00:53:04,891 I wasn't in his car! 540 00:53:07,259 --> 00:53:10,832 If he asks you to be his friend, I want you to tell me, okay? 541 00:53:11,830 --> 00:53:15,334 - I mean it, Jasira. - You're not my mother. 542 00:53:25,410 --> 00:53:27,117 Jasira? 543 00:53:27,279 --> 00:53:28,622 Mommy! 544 00:53:28,781 --> 00:53:32,558 - Hi, baby. Hi! - I missed you! 545 00:53:32,718 --> 00:53:34,561 I missed you so much. 546 00:53:34,720 --> 00:53:38,099 Gail, you really are ridiculous. 547 00:53:40,325 --> 00:53:42,362 Shut up, Rifat. Hi. 548 00:53:44,630 --> 00:53:46,576 Hi, sweetie. 549 00:53:46,732 --> 00:53:50,942 Well, just so you know, we've decided not to exchange gifts this year. Right? 550 00:53:51,570 --> 00:53:55,245 We are protesting the fact Bush is waiting until after the holiday to wage war. 551 00:53:55,407 --> 00:53:57,444 Whatever you want. Whatever you want. 552 00:53:57,609 --> 00:54:00,089 So glad to see you. 553 00:54:17,062 --> 00:54:19,303 Wow, very nice. 554 00:54:20,132 --> 00:54:21,702 Thank you. 555 00:54:30,475 --> 00:54:32,421 Hey, what's with the flag? 556 00:54:33,145 --> 00:54:36,354 Oh, I'm supporting the war. 557 00:54:36,748 --> 00:54:38,989 I thought you were protesting it. 558 00:54:41,854 --> 00:54:45,893 I'm protesting one aspect ot the war and supporting another aspect. 559 00:54:46,058 --> 00:54:49,198 See, the mark of intelligence, Gail. Is having the capacity... 560 00:54:49,361 --> 00:54:52,638 ...of holding two conflicting ideas in your head at one time. 561 00:54:53,665 --> 00:54:56,236 Is that right? Okay. 562 00:54:56,401 --> 00:54:58,312 Honey, show me your room. 563 00:54:58,770 --> 00:55:00,306 Hon? 564 00:55:01,139 --> 00:55:03,141 How about I go drop your dad off tomorrow... 565 00:55:03,308 --> 00:55:04,912 ...and we go get a Christmas tree? 566 00:55:05,077 --> 00:55:06,454 Would you like that? 567 00:55:07,679 --> 00:55:10,489 Yeah? I can't wait to give you your Christmas presents. 568 00:55:10,649 --> 00:55:12,185 You're gonna love them. 569 00:55:12,351 --> 00:55:14,558 I spent a fortune on them. 570 00:55:17,422 --> 00:55:20,995 I hope you didn't get me anything. I don't want anything, you know. 571 00:55:24,630 --> 00:55:26,769 You're so pretty. 572 00:55:31,703 --> 00:55:33,410 You are. 573 00:55:33,572 --> 00:55:35,552 So pretty. 574 00:55:38,543 --> 00:55:40,819 Barry and I broke up. 575 00:55:41,146 --> 00:55:42,819 He moved out. 576 00:55:44,650 --> 00:55:46,459 That's too bad. 577 00:55:47,085 --> 00:55:49,065 No, it's not. 578 00:55:49,821 --> 00:55:52,028 He was an asshole. 579 00:55:56,929 --> 00:55:59,239 I, um... 580 00:56:02,968 --> 00:56:07,713 I feel terrible about last summer when I took his side over yours. 581 00:56:15,681 --> 00:56:19,322 Do you like living here? With your father? 582 00:56:20,085 --> 00:56:21,621 I guess. 583 00:56:21,787 --> 00:56:24,063 I should finish out the school year here. 584 00:56:25,657 --> 00:56:27,728 I like the school. 585 00:56:28,593 --> 00:56:31,301 But I thought you said you didn't like it. 586 00:56:32,864 --> 00:56:35,367 I thought you didn't like your daddy. 587 00:56:46,044 --> 00:56:48,615 I don't have anyone. 588 00:56:51,950 --> 00:56:54,897 I'm so lonely, Jasira. 589 00:56:59,825 --> 00:57:01,668 I'll come back next summer. 590 00:57:03,996 --> 00:57:07,443 I guess I misunderstood. Good night. 591 00:57:09,901 --> 00:57:12,006 - Mom? - What? 592 00:57:12,738 --> 00:57:14,012 Can I kiss you? 593 00:57:17,476 --> 00:57:19,149 Sure. 594 00:57:27,219 --> 00:57:32,032 - It's pretty. Thank you, Mom. - You're welcome, baby. You like it? 595 00:57:34,426 --> 00:57:36,497 Well, I guess that's it. 596 00:57:36,661 --> 00:57:38,538 Well, I guess so. 597 00:57:47,839 --> 00:57:50,820 I thought you were kidding about not buying me any presents. 598 00:57:50,976 --> 00:57:53,684 Why would I be kidding you, Gail? 599 00:57:55,514 --> 00:57:58,495 You could've at least made me something in alt class. 600 00:57:58,650 --> 00:58:00,254 Just great. 601 00:58:04,556 --> 00:58:08,936 Your mother can be very hard to live with, you know? 602 00:58:10,262 --> 00:58:13,300 Cheap, cheap. You cheap bastard! 603 00:58:13,465 --> 00:58:16,844 I put you through graduate school so you could make this kind of money... 604 00:58:17,002 --> 00:58:19,312 ...and you can't even buy me a bottle of perfume? 605 00:58:19,471 --> 00:58:22,077 You've made copies of my paychecks? How'd you get these? 606 00:58:22,240 --> 00:58:24,686 - My salary's not your business. - Of course it is! 607 00:58:24,843 --> 00:58:28,689 - We have a child and she costs money. - Did you give her the key to my desk? 608 00:58:28,847 --> 00:58:31,418 - I don't know where it is. - I don't believe you, Jasira. 609 00:58:31,583 --> 00:58:33,688 I used a nail file, so lay off her. 610 00:58:33,852 --> 00:58:36,492 Know what? It's not the first time she's broken my rules. 611 00:58:36,655 --> 00:58:40,102 She keeps taking phone calls from that black boy and thinks I don't know! 612 00:58:40,258 --> 00:58:43,330 - You're not supposed to see him anymore. - She does what she wants! 613 00:58:43,495 --> 00:58:45,372 She can live with me. How about that? 614 00:58:45,530 --> 00:58:46,838 Fine. 615 00:58:46,998 --> 00:58:48,671 I have to finish the school year. 616 00:58:48,834 --> 00:58:52,008 What is this "school year" bullshit? You hate your lather! 617 00:58:52,170 --> 00:58:55,743 - That's what you told me on the phone. - I didn't! 618 00:58:55,907 --> 00:58:57,750 - I don't hate you. - Oh, my God. 619 00:59:00,745 --> 00:59:03,191 - I'm going to Thena's. - Fine. Go. 620 00:59:03,348 --> 00:59:04,793 Yeah, I am going. 621 00:59:08,487 --> 00:59:12,299 - You ruined our Christmas. - And you have invaded our privacy! 622 00:59:12,457 --> 00:59:16,098 - You got your girlfriend a present. - Yes, I did. 623 00:59:16,862 --> 00:59:21,709 I can't believe I spent six years married to you, you fucking asshole! 624 00:59:22,801 --> 00:59:26,908 And I can't believe you want to spend another minute with him. 625 00:59:28,640 --> 00:59:30,881 You're all idiots. 626 00:59:31,042 --> 00:59:32,146 Idiots. 627 00:59:37,549 --> 00:59:39,551 I just don't feel like going anywhere today. 628 00:59:39,718 --> 00:59:41,561 Well, then I'll just come visit you. 629 00:59:42,287 --> 00:59:44,164 You can't come over. You're black. 630 00:59:44,322 --> 00:59:46,063 Ha-ha. 631 00:59:48,994 --> 00:59:50,974 I really hope you're kidding. 632 00:59:51,129 --> 00:59:52,437 I'm serious. 633 00:59:52,597 --> 00:59:55,441 My parents don't want me being friends with a black boy. 634 00:59:55,600 --> 00:59:58,137 Why would you listen it they said something like that? 635 00:59:58,303 --> 01:00:01,682 Because they're my parents. 636 01:00:06,044 --> 01:00:07,250 Come on in. 637 01:00:12,384 --> 01:00:14,728 - Hey. - Hey. 638 01:00:16,154 --> 01:00:19,795 Excuse the mess. I promised Gil I'd take that tree down today... 639 01:00:19,958 --> 01:00:22,666 ...but I just got too tiled. 640 01:00:22,827 --> 01:00:24,670 I can't stay long. 641 01:00:24,829 --> 01:00:26,206 I like your tree. 642 01:00:27,232 --> 01:00:30,907 Oh, hey. I got you something for Christmas. That there, that's for you. 643 01:00:32,604 --> 01:00:34,709 I meant to bring it over earlier... 644 01:00:34,873 --> 01:00:38,184 ...but Gil's parents were here, and my mother and stepfather. 645 01:00:38,343 --> 01:00:39,822 It was exhausting. 646 01:00:43,548 --> 01:00:45,960 I'll have to hide it from Daddy. 647 01:00:47,953 --> 01:00:51,867 Well, just keep it here. You can come lead it anytime you want. 648 01:00:53,058 --> 01:00:56,005 The first assault began at 2 a.m., Baghdad time. 649 01:00:56,161 --> 01:00:59,665 - Finally. Saddam will get killed before long. - Laser-guided smart bombs. 650 01:00:59,831 --> 01:01:02,744 In Washington, at the request of Defense Secretary Cheney... 651 01:01:02,901 --> 01:01:04,938 ...President Bush authorized the call-up... 652 01:01:05,103 --> 01:01:07,310 ...of as many as 1 million National Guardsmen... 653 01:01:07,472 --> 01:01:09,509 ...and other Reservists for up to two years- 654 01:01:09,674 --> 01:01:12,985 But the president denied that a ground war was imminent. 655 01:01:15,035 --> 01:01:16,981 I'm interested in war reporting. 656 01:01:20,474 --> 01:01:23,580 What kind of war reporting? 657 01:01:25,713 --> 01:01:27,886 Well, I guess I'm interested in Reservists... 658 01:01:28,048 --> 01:01:30,494 ...and what it's like to get called up. 659 01:01:30,885 --> 01:01:34,662 My next door neighbor is one. Maybe I could interview him. 660 01:01:35,923 --> 01:01:37,630 That's a good angle. 661 01:01:40,161 --> 01:01:44,439 Want to come to my house this weekend to work on our articles? 662 01:01:44,598 --> 01:01:48,136 I can't. That's when I want to try and interview the man next door. 663 01:01:48,302 --> 01:01:51,647 Then I'll come to your house. After the interview. 664 01:01:51,806 --> 01:01:53,843 We could have a sleepover. Wanna? 665 01:01:54,008 --> 01:01:56,284 I'd have to ask Daddy. 666 01:01:56,610 --> 01:02:00,854 Want to know why I joined the paper? You can't tell anyone. 667 01:02:01,682 --> 01:02:03,821 I'm in love with Mr. Joffrey. 668 01:02:03,984 --> 01:02:06,362 I wanna have sex with him. 669 01:02:10,758 --> 01:02:12,362 Daddy? 670 01:02:12,626 --> 01:02:15,436 Can I have a friend sleep over? 671 01:02:16,630 --> 01:02:17,768 She's a girl. 672 01:02:18,866 --> 01:02:19,901 A white girl. 673 01:02:24,471 --> 01:02:28,078 It doesn't matter what color she is if she's a girl. 674 01:02:29,810 --> 01:02:34,281 Don't make me out to be a racist, when I have your best interest at heart. 675 01:02:36,450 --> 01:02:38,088 What's this? 676 01:02:39,920 --> 01:02:42,799 Questions for Mr. Vuoso. 677 01:02:43,624 --> 01:02:47,333 I'm going to interview him for the school paper about the war. 678 01:02:48,362 --> 01:02:51,070 Here you are, living with somebody from the Middle East... 679 01:02:51,232 --> 01:02:55,703 ...and all you care about is interviewing that scumbag next door. 680 01:02:55,870 --> 01:02:57,713 Who are you? 681 01:03:28,869 --> 01:03:30,871 - Hey. - Hi. 682 01:03:33,040 --> 01:03:36,351 Is it okay if I interview you for our school paper about the war? 683 01:03:39,346 --> 01:03:41,348 Since you're a Reservist. 684 01:03:48,222 --> 01:03:50,224 Are you scaled to go to war? 685 01:03:50,391 --> 01:03:55,966 No. No. Well, I'm not in a fighting unit. I do humanitarian stuff like-- 686 01:03:56,130 --> 01:03:59,543 I do humanitarian stuff, like passing out food. 687 01:04:02,102 --> 01:04:06,141 But Daddy says Saddam's gonna gas all the troops. 688 01:04:06,607 --> 01:04:10,783 Well, I would expect that from someone who loves Saddam. 689 01:04:11,412 --> 01:04:13,414 That's racist. 690 01:04:15,416 --> 01:04:19,228 You're making an assumption about him just because of where he's from. 691 01:04:20,554 --> 01:04:22,693 Daddy probably wants Saddam dead more than you. 692 01:04:22,856 --> 01:04:24,199 Is that so? 693 01:04:24,358 --> 01:04:26,201 Is that so? 694 01:04:26,694 --> 01:04:28,503 Next question. 695 01:04:35,102 --> 01:04:38,379 Why did you pack rubbers in your duffle bag if you're married? 696 01:04:48,482 --> 01:04:51,622 Now, who said you could go through my personal things? 697 01:04:55,756 --> 01:04:58,202 Why did you pack them? 698 01:05:01,228 --> 01:05:03,606 Why do you think I packed them? 699 01:05:21,582 --> 01:05:24,495 - Goddamn it. - What is going on over here? 700 01:05:25,085 --> 01:05:26,655 - Nothing. - I'm interviewing him... 701 01:05:26,820 --> 01:05:28,424 ...for the school paper. 702 01:05:28,589 --> 01:05:31,331 - The interview's over. You're going home. - Wait a second-- 703 01:05:31,492 --> 01:05:33,267 You want me to call somebody? 704 01:05:37,264 --> 01:05:38,334 All right. 705 01:05:41,201 --> 01:05:42,771 Hold on. 706 01:05:44,671 --> 01:05:47,015 I'll be right back. 707 01:05:48,108 --> 01:05:49,348 Did you tell her anything? 708 01:05:50,277 --> 01:05:52,314 No, I swear. 709 01:05:53,781 --> 01:05:56,421 So, what's her fucking problem? 710 01:05:57,384 --> 01:06:00,024 Damn it. I hardly get to spend any time alone with you... 711 01:06:00,187 --> 01:06:02,326 ...and I get this one chance... 712 01:06:02,823 --> 01:06:04,700 ...that bitch ruins it. 713 01:06:10,030 --> 01:06:12,237 Hey, I'll walk you home. 714 01:06:13,133 --> 01:06:17,275 I want to give you something. It's a key to our house. 715 01:06:17,704 --> 01:06:21,777 If you ever need to come over at any time, for any reason, just let yourself in, and-- 716 01:06:21,942 --> 01:06:23,683 Jasira. 717 01:06:24,378 --> 01:06:26,187 You don't even have to tell me why. 718 01:06:26,346 --> 01:06:28,383 Okay? Just come on over. 719 01:06:28,549 --> 01:06:31,894 You can watch TV or lead your book. 720 01:06:32,052 --> 01:06:33,963 Why are you doing this? 721 01:06:34,121 --> 01:06:36,897 If anything ever happened to you, I'd never forgive myself. 722 01:06:38,325 --> 01:06:40,202 Nothing will happen to me. 723 01:06:58,512 --> 01:07:00,924 Give me the tape. I wanna know what he told you. 724 01:07:01,081 --> 01:07:02,651 It's private. 725 01:07:03,083 --> 01:07:06,189 Nothing you have is private. Give me the tape. 726 01:07:07,855 --> 01:07:08,890 Now what? 727 01:07:14,728 --> 01:07:17,231 - Hi. - Hello. 728 01:07:17,397 --> 01:07:20,207 - ls Jasira here? - Yes, she is. 729 01:07:20,367 --> 01:07:21,869 Come on in. 730 01:07:22,703 --> 01:07:23,738 Hi. 731 01:07:24,771 --> 01:07:26,375 Hi. 732 01:07:26,540 --> 01:07:30,454 I'm early. My mom had some errands to run, so she just dropped me off. 733 01:07:30,611 --> 01:07:31,954 Daddy, this is Denise. 734 01:07:32,112 --> 01:07:34,956 - Hi. - Hello, Denise. How are you? 735 01:07:35,115 --> 01:07:36,219 - Good. - Good. 736 01:07:36,383 --> 01:07:40,490 May I offer you something? A snack or a cold soda? 737 01:07:42,156 --> 01:07:43,829 Your dad seems nice. 738 01:07:43,991 --> 01:07:45,527 He's not that nice. 739 01:07:45,692 --> 01:07:47,603 He's a racist. 740 01:07:48,428 --> 01:07:52,274 He won't let me see Thomas anymore because he's afraid it'll ruin my reputation. 741 01:07:53,567 --> 01:07:56,446 And now Thomas is mad at me just for following my dad's rules. 742 01:07:56,603 --> 01:07:59,083 I'd be mad at you too. 743 01:07:59,239 --> 01:08:04,086 It you do what a racist tells you to, that makes you a racist. 744 01:08:06,046 --> 01:08:08,754 - Bye! - Goodbye, now. 745 01:08:10,918 --> 01:08:12,158 Go get the tape. 746 01:08:12,319 --> 01:08:14,526 I do humanitarian stuff like-- 747 01:08:15,989 --> 01:08:18,663 I do humanitarian stuff, like passing out food. 748 01:08:18,825 --> 01:08:22,796 But Daddy says Saddam is gonna gas all the troops. 749 01:08:23,297 --> 01:08:26,904 Well, I would expect that from someone who loves Saddam. 750 01:08:27,067 --> 01:08:29,172 - Idiot. - That's racist. 751 01:08:31,238 --> 01:08:34,481 You're making an assumption about him just because of where he's from- 752 01:08:34,641 --> 01:08:36,882 Daddy probably wants Saddam dead more than you. 753 01:08:37,044 --> 01:08:38,785 Is that so? 754 01:08:39,279 --> 01:08:40,952 Next question. 755 01:08:44,151 --> 01:08:47,928 Why did you pack rubbers in your duffle bag if you're married? 756 01:08:50,991 --> 01:08:52,493 What happened? 757 01:08:53,126 --> 01:08:56,903 Mr. Vuoso got mad that I asked him that question. 758 01:08:57,064 --> 01:08:58,668 He hit stop. 759 01:08:58,832 --> 01:09:00,971 And then what happened? 760 01:09:01,568 --> 01:09:05,607 - He asked how I knew about his condoms. - And how did you? 761 01:09:05,772 --> 01:09:08,343 I found them in his duffle bag. 762 01:09:08,508 --> 01:09:11,682 What kind of person goes through another man's things? 763 01:09:11,845 --> 01:09:13,381 Do you go through my things too? 764 01:09:13,914 --> 01:09:16,827 - No. - Oh, my God, Jasira! 765 01:09:16,984 --> 01:09:20,431 Condoms? You're just a child! 766 01:09:20,587 --> 01:09:22,828 You have a foul mouth and a foul mind! 767 01:09:22,990 --> 01:09:25,163 - No, I don't! - Yes, you do! 768 01:09:25,325 --> 01:09:28,738 You do! You do! You do! 769 01:10:00,727 --> 01:10:04,038 I did an interview with the guy next door for the school paper. 770 01:10:07,601 --> 01:10:11,105 - I had to make most of it up because-- - So you interviewed a redneck. 771 01:10:11,271 --> 01:10:14,081 So what? I'm not impressed. 772 01:10:16,243 --> 01:10:19,383 - What would impress you? - Nothing. 773 01:10:19,780 --> 01:10:20,884 It's too late. 774 01:10:22,783 --> 01:10:24,592 Wait, I know. 775 01:10:25,452 --> 01:10:27,454 Have sex with me. 776 01:10:29,089 --> 01:10:30,693 Okay. 777 01:10:34,728 --> 01:10:35,763 But not at my house. 778 01:10:35,929 --> 01:10:38,466 We could do it at my house. My parents work late. 779 01:10:38,632 --> 01:10:40,578 Can we do it today? 780 01:10:41,134 --> 01:10:43,011 Do you have a condom? 781 01:10:45,472 --> 01:10:48,146 Then we'll have to wait until tomorrow. 782 01:10:48,475 --> 01:10:50,978 I have one at home I could bring. 783 01:11:01,922 --> 01:11:03,959 It'll only hurt for a few seconds. 784 01:11:04,124 --> 01:11:06,627 Just tell me when you want me to stop and I will. 785 01:11:06,793 --> 01:11:08,773 Okay? 786 01:11:13,033 --> 01:11:15,809 Oh. 787 01:11:17,471 --> 01:11:18,973 Oh, my God. 788 01:11:19,139 --> 01:11:22,382 - What? - Oh, no, it just feels so good. 789 01:11:26,880 --> 01:11:30,657 I'm sorry if it hurts. The first time is always painful for girls. 790 01:11:30,817 --> 01:11:32,421 I know. 791 01:11:48,168 --> 01:11:50,910 The cab will be here in 15 minutes. 792 01:11:51,071 --> 01:11:53,381 Who'd you do it with before me? 793 01:11:53,874 --> 01:11:55,376 No one. 794 01:11:56,376 --> 01:11:58,378 But nothing popped. 795 01:11:58,545 --> 01:11:59,853 It was supposed to. 796 01:12:00,013 --> 01:12:01,890 I don't know, Thomas. 797 01:12:04,885 --> 01:12:07,957 I'm not gonna be mad il you tell me you had sex with somebody else. 798 01:12:08,121 --> 01:12:10,123 I'm just curious. 799 01:12:10,824 --> 01:12:13,031 Was it back in Syracuse? 800 01:12:14,027 --> 01:12:15,904 It was nowhere. 801 01:12:18,732 --> 01:12:20,734 Do you feel like a woman? 802 01:12:22,302 --> 01:12:24,248 Uh-huh. 803 01:12:26,706 --> 01:12:28,686 Heel like a man. 804 01:12:38,285 --> 01:12:39,923 What you leading about? 805 01:12:40,086 --> 01:12:42,362 About kissing. 806 01:12:53,533 --> 01:12:55,877 - What do you want? - Is your daddy home? 807 01:12:56,036 --> 01:12:59,609 No. And if he was, he wouldn't want to talk with you. 808 01:13:00,907 --> 01:13:02,784 Now look what you did! 809 01:13:02,943 --> 01:13:05,753 Snowball! Come here, Snowball. Come on. 810 01:13:14,488 --> 01:13:16,764 God-fucking-damn it. 811 01:13:20,126 --> 01:13:23,130 First, your idiot of a president declares a ceasefire... 812 01:13:23,296 --> 01:13:26,903 ...even though Saddam isn't dead yet, or even captured. 813 01:13:27,467 --> 01:13:31,472 And then, I ran over a cat, about a block away. 814 01:13:31,638 --> 01:13:34,084 Was it little and white? 815 01:13:36,009 --> 01:13:37,750 Yes. 816 01:13:49,923 --> 01:13:51,960 Put it in here. 817 01:13:52,259 --> 01:13:55,001 Don't you want me to take her back to the Vuosos'? 818 01:13:55,161 --> 01:13:59,610 Are you kidding? So that asshole can call me a murderer? 819 01:14:00,934 --> 01:14:03,744 We'll stick it in the freezer... 820 01:14:03,904 --> 01:14:07,613 ...and then we'll take it out on Wednesday with the trash. 821 01:14:10,610 --> 01:14:13,250 Then they'll never know what happened to her. 822 01:14:13,413 --> 01:14:16,394 Well, you should have thought of that before you got her killed. 823 01:14:19,152 --> 01:14:21,223 Wow. 824 01:14:22,956 --> 01:14:25,562 Your mother's dating Colin Powell now. 825 01:14:26,226 --> 01:14:27,796 Good. 826 01:14:28,161 --> 01:14:30,402 I hope he marries her. 827 01:14:30,697 --> 01:14:32,472 What a hypocrite. 828 01:14:32,632 --> 01:14:35,636 How are you supposed to learn anything anyhow? 829 01:14:39,239 --> 01:14:41,583 I have to go to Thena's. 830 01:14:52,152 --> 01:14:55,065 Are you gonna come? The girl has to come first. 831 01:14:55,221 --> 01:14:59,294 I'm not sure I even know how to. I'm not by myself. 832 01:15:03,163 --> 01:15:05,234 Can you come like this? 833 01:15:40,600 --> 01:15:42,739 I'm gonna go look for Snowball. 834 01:15:57,651 --> 01:15:59,187 Hi. 835 01:16:01,121 --> 01:16:02,691 Can I come in? 836 01:16:03,623 --> 01:16:05,603 Can't we just talk like this? 837 01:16:06,826 --> 01:16:08,305 Sure. 838 01:16:12,332 --> 01:16:14,039 I got called up. 839 01:16:17,237 --> 01:16:20,616 - But the war is over. - Well, the fighting part is over... 840 01:16:20,774 --> 01:16:23,755 ...but they still need plenty of help. 841 01:16:24,511 --> 01:16:26,548 Could you get killed? 842 01:16:26,713 --> 01:16:29,125 No, I don't think so. 843 01:16:29,282 --> 01:16:32,092 Course, it's still dangerous, but... 844 01:16:37,157 --> 01:16:38,932 I leave tomorrow... 845 01:16:39,092 --> 01:16:41,402 ...4 a.m. 846 01:16:50,203 --> 01:16:52,615 I just come to say goodbye. 847 01:16:58,511 --> 01:17:00,457 It was nice knowing you. 848 01:17:10,457 --> 01:17:12,767 Take care of yourself, all right? 849 01:17:17,297 --> 01:17:18,867 Wait. 850 01:17:20,967 --> 01:17:22,446 You can come in. 851 01:17:48,862 --> 01:17:51,240 Can't you come closer than that? 852 01:17:55,935 --> 01:17:57,881 Come on over here. 853 01:18:25,265 --> 01:18:28,109 You know, you act like you're so young. 854 01:18:29,302 --> 01:18:31,646 You don't know what you're doing. 855 01:18:34,440 --> 01:18:36,545 You know what you're doing. 856 01:18:38,545 --> 01:18:41,082 You know what you do to men. 857 01:19:08,942 --> 01:19:11,513 You are so beautiful. 858 01:19:16,316 --> 01:19:18,887 You are so beautiful. 859 01:19:26,960 --> 01:19:29,031 Would you stand up? 860 01:19:29,195 --> 01:19:32,472 - Why? - I want you to strip for me. 861 01:19:32,932 --> 01:19:36,345 - Why? - Because it's sexy. 862 01:19:49,315 --> 01:19:51,522 Go on. 863 01:20:51,477 --> 01:20:53,582 Just stand there. 864 01:20:58,117 --> 01:21:01,223 That's the most beautiful thing I've ever seen. 865 01:21:12,465 --> 01:21:14,467 Get on the floor. 866 01:21:36,723 --> 01:21:39,135 I'll think about you in Iraq. 867 01:22:03,483 --> 01:22:04,587 Morning, kids. 868 01:22:04,751 --> 01:22:06,196 - Hi, morning. - Hi, Mr. Vuoso. 869 01:22:06,352 --> 01:22:08,127 Hey, Mr. Vuoso. 870 01:22:26,906 --> 01:22:29,648 Hi, I'm Gil, Gil Hines. 871 01:22:29,809 --> 01:22:31,982 Melina's husband. Hi. 872 01:22:33,012 --> 01:22:35,583 Hello. Rifat Maroun. 873 01:22:35,748 --> 01:22:38,285 Listen, would you guys like to come over for dinner? 874 01:22:38,451 --> 01:22:40,362 We could celebrate the end of the war. 875 01:22:40,520 --> 01:22:42,522 Celebrate? What's to celebrate? 876 01:22:44,690 --> 01:22:48,035 Well, we don't have to celebrate. We can just eat. 877 01:22:48,194 --> 01:22:50,868 We're thinking Monday night, around 7:30. 878 01:22:51,030 --> 01:22:53,704 - Do we have to? - Jasira. 879 01:22:56,736 --> 01:22:58,079 Sure. 880 01:22:58,237 --> 01:23:00,046 - We'd be happy to come. - Great. 881 01:23:03,709 --> 01:23:05,188 Oh, my God. 882 01:23:05,344 --> 01:23:09,349 We can make our own glamour photos. Come on, we have to. 883 01:23:12,518 --> 01:23:15,965 Well, I got to say, you girls look great. 884 01:23:16,823 --> 01:23:18,734 How about we start out with a nice smile? 885 01:23:18,891 --> 01:23:20,666 Come on, smile. 886 01:23:21,561 --> 01:23:23,507 Nice. Very good. 887 01:23:23,663 --> 01:23:25,404 You wanna give me a nice little kiss? 888 01:23:25,565 --> 01:23:30,480 Come on. Pucker up. Pucker up. Be having fun, come on. 889 01:23:30,636 --> 01:23:34,015 There you go. That didn't hurt, did it? Another one just like that. 890 01:23:34,173 --> 01:23:36,710 Smile. You're so beautiful. 891 01:23:36,876 --> 01:23:40,289 - Good. There you go. - Don't be nervous. You look nice. 892 01:23:40,446 --> 01:23:43,393 - You know, you could be a model. - You're prettier than they are. 893 01:23:43,549 --> 01:23:46,553 There you go, darling. Can we get one more of those? Like that. 894 01:23:46,719 --> 01:23:49,359 Pucker up real good. Oh, that's sweet. 895 01:23:50,289 --> 01:23:53,293 - You're very, very sexy. - You're so sexy. 896 01:23:53,459 --> 01:23:56,633 Let me see as much of your throat as possible. Little bit more. 897 01:23:56,796 --> 01:24:00,801 Come on, stick out your chest. Good. That is sweet, honey. 898 01:24:00,967 --> 01:24:02,310 Very pretty name. 899 01:24:02,468 --> 01:24:04,812 - Very nice. - For a very pretty girl. 900 01:24:04,971 --> 01:24:07,577 I want you to look like you just woke up. Sleepy. Good. 901 01:24:07,740 --> 01:24:11,187 I'll tell you something, little girl. You are very, very good at this. 902 01:24:11,344 --> 01:24:14,223 That's the most beautiful thing I've ever seen. 903 01:24:14,881 --> 01:24:18,124 Why don't you let that strap come down? Let me see your shoulder. 904 01:24:18,284 --> 01:24:19,524 You have a foul mouth... 905 01:24:19,685 --> 01:24:20,993 - ...and a foul mind. - Like that. 906 01:24:21,154 --> 01:24:23,395 You know what you do to men. Are you a slut? 907 01:24:24,123 --> 01:24:28,503 - Strap down, let me see your shoulder. - No, I'm only 13. 908 01:24:35,034 --> 01:24:37,810 I used to think that purple was my favorite color... 909 01:24:37,970 --> 01:24:39,950 ...but now I don't think I like it as much. 910 01:24:42,241 --> 01:24:45,882 - How was the mall? - Great, Mr. Maroun. 911 01:24:51,851 --> 01:24:53,262 Bye. 912 01:24:54,687 --> 01:24:55,757 Get in the car. 913 01:24:57,823 --> 01:24:59,632 Now. 914 01:25:05,198 --> 01:25:06,677 Buckle up. 915 01:25:09,035 --> 01:25:11,606 Where'd you get that filthy magazine? 916 01:25:15,374 --> 01:25:17,320 Answer me! 917 01:25:24,183 --> 01:25:27,027 You don't live in the moral universe! 918 01:25:27,186 --> 01:25:29,792 The things you do are not normal! 919 01:25:30,356 --> 01:25:33,235 You look at pictures of whores, and you like them so much... 920 01:25:33,392 --> 01:25:35,394 ...that you keep the magazine! 921 01:25:35,561 --> 01:25:38,667 You don't obey me and you don't obey your mother! 922 01:25:40,066 --> 01:25:43,070 One day, you're gonna run out of places to live. 923 01:26:01,554 --> 01:26:03,090 Hurry. 924 01:26:19,005 --> 01:26:22,748 Jasira! Where are you going? Come here! 925 01:26:28,281 --> 01:26:29,487 Hey, Mel. 926 01:26:29,649 --> 01:26:31,424 Oh. Hey. Come on in. 927 01:26:32,852 --> 01:26:35,355 Open the door, Jasira! 928 01:26:35,521 --> 01:26:38,934 Jasira. Open the door, now. 929 01:26:39,592 --> 01:26:41,435 Why don't you go wait in the study? 930 01:26:41,594 --> 01:26:45,337 - Down the hall, second door on the right. - Open the fucking door! 931 01:27:06,285 --> 01:27:11,166 Jasira? I just wanted to let you know your father went home, okay? 932 01:27:19,131 --> 01:27:20,439 When do I have to go home? 933 01:27:22,968 --> 01:27:24,072 You wanna go home? 934 01:27:25,871 --> 01:27:29,444 - So don't worry about it. - Don't tell her not to worry. She's worried. 935 01:27:29,608 --> 01:27:32,612 Nobody's gonna make her do anything she doesn't want to do. 936 01:27:40,186 --> 01:27:41,256 Go hide. 937 01:28:00,539 --> 01:28:05,511 - Hello. I'm here to take Jasira home. - Jasira doesn't want to go home with you. 938 01:28:05,678 --> 01:28:09,922 This is kidnapping! And I will call the police. 939 01:28:10,082 --> 01:28:12,688 Do you want the police to see what you did to her leg? 940 01:28:17,289 --> 01:28:20,736 I don't see the harm in her staying with us for a couple of days. 941 01:28:21,861 --> 01:28:24,102 She'll be home when she's ready. 942 01:28:36,041 --> 01:28:38,544 He'll probably be back. 943 01:28:51,490 --> 01:28:54,528 Sorry. This is all that I have. 944 01:28:54,693 --> 01:28:56,798 I've got something you can wear. 945 01:28:56,962 --> 01:29:01,707 We'll go over and get some of your stuff tomorrow. I'll pick you up right after school. 946 01:29:02,234 --> 01:29:04,942 We'll go before your father comes home from work. 947 01:29:08,941 --> 01:29:11,114 What happened to your leg? 948 01:29:12,144 --> 01:29:15,182 Daddy was mad about the magazine. 949 01:29:18,184 --> 01:29:20,528 Mind if I get a couple of pictures? 950 01:29:40,739 --> 01:29:43,015 Is there anything else I should take a picture of? 951 01:29:52,218 --> 01:29:56,394 You know, I wouldn't even mind this stuff, if it wasn't for all the airbrushing. 952 01:29:56,555 --> 01:30:01,698 See how smooth her skin is? She probably has cottage-cheese thighs. 953 01:30:02,127 --> 01:30:03,834 They just paint over it. 954 01:30:03,996 --> 01:30:07,443 And now men look at these pictures and think that's how women should look. 955 01:30:07,600 --> 01:30:10,877 And women look at these pictures and think that's how they should look. 956 01:30:11,036 --> 01:30:12,515 Women look at these pictures? 957 01:30:12,671 --> 01:30:15,914 Yeah. They look at them and feel like crap. 958 01:30:16,809 --> 01:30:19,949 Do women ever look at them and feel good? 959 01:30:20,880 --> 01:30:22,689 Well, maybe. 960 01:30:25,084 --> 01:30:27,030 Is that how you feel? 961 01:30:27,186 --> 01:30:29,894 I mean, they're sexy pictures. 962 01:30:30,055 --> 01:30:34,526 How anyone feels when they look at them doesn't really matter. It's private. 963 01:30:35,094 --> 01:30:39,804 But how a kid your age got a magazine like this, that isn't private. 964 01:30:41,534 --> 01:30:43,514 Who gave you this? 965 01:30:46,906 --> 01:30:49,944 Jasira, did an adult give you this? 966 01:31:06,091 --> 01:31:08,537 Try and get some sleep, okay? 967 01:31:24,877 --> 01:31:26,754 When they enter the job market- 968 01:31:26,912 --> 01:31:28,118 Can you give me an example? 969 01:31:28,280 --> 01:31:30,886 Well, anytime a teenage fashion doll is presented in a... 970 01:31:31,050 --> 01:31:33,462 - Hi. - Hi, Melina. 971 01:31:35,120 --> 01:31:37,532 - This is my friend Thomas. - Hey, Thomas. 972 01:31:37,690 --> 01:31:40,830 Hey, can I come over and hang out with Jasira for a while? 973 01:31:41,193 --> 01:31:43,036 Is that what you want to do? 974 01:31:43,195 --> 01:31:44,606 Yes. 975 01:31:44,763 --> 01:31:47,073 Okay. Get in. 976 01:31:47,600 --> 01:31:50,581 We have to drop by Jasira's place to pick up some clothes first. 977 01:31:50,736 --> 01:31:55,651 There's something else I need to get from there. It's kind of gross. 978 01:31:58,344 --> 01:32:00,824 Her name's Snowball. 979 01:32:04,483 --> 01:32:07,259 Well, I'm gonna take a nap. 980 01:32:07,419 --> 01:32:11,060 Last couple of days have been maybe more exciting than I'm used to. 981 01:32:11,824 --> 01:32:14,566 - You two will be okay? - Yes. 982 01:32:21,400 --> 01:32:22,504 Psst. 983 01:32:22,668 --> 01:32:23,942 I have a surprise for you. 984 01:32:41,320 --> 01:32:43,527 - Jasira? - Oh, shit! 985 01:32:48,527 --> 01:32:50,200 Oh, I still have the condom on. 986 01:32:57,403 --> 01:32:59,474 Why was this door closed? 987 01:32:59,638 --> 01:33:01,276 I don't know. 988 01:33:03,075 --> 01:33:06,318 Okay, well, you guys need to go back to the kitchen. 989 01:33:06,478 --> 01:33:08,890 I just have to go to the bathroom. 990 01:33:19,358 --> 01:33:21,235 Hey, baby, I'm home. 991 01:33:21,760 --> 01:33:23,467 Hi! 992 01:33:23,696 --> 01:33:26,199 You and I will talk about this later. 993 01:33:35,374 --> 01:33:37,479 Emphasis on the: 994 01:33:38,777 --> 01:33:40,222 Hey, Jasira. 995 01:33:42,381 --> 01:33:44,918 Gil told me how to say "hi" in Arabic. 996 01:33:45,084 --> 01:33:47,257 Dinner's almost ready, Mel. 997 01:33:47,419 --> 01:33:49,797 Hey, Thomas. Don't you want to call your mother? 998 01:33:49,955 --> 01:33:51,366 Yeah, I guess I'd better. 999 01:33:51,523 --> 01:33:54,265 Yeah, just use the phone in the study. 1000 01:34:18,884 --> 01:34:22,388 Good evening. We're here to celebrate the end of the war. 1001 01:34:27,126 --> 01:34:28,196 It's okay. 1002 01:34:32,297 --> 01:34:33,901 Come in. 1003 01:34:36,735 --> 01:34:38,510 This is Thena, my girlfriend. 1004 01:34:38,670 --> 01:34:40,172 - Hi, Gil. - Hi. 1005 01:34:40,339 --> 01:34:42,080 Nice to meet you. 1006 01:34:42,241 --> 01:34:44,847 And this is for you, I prepared it myself. 1007 01:34:45,010 --> 01:34:47,149 It's baklava, and it's delicious. 1008 01:34:47,312 --> 01:34:50,759 And this is for you. 1009 01:34:51,483 --> 01:34:55,158 It's sparkling cider. 1010 01:34:57,322 --> 01:34:59,199 Good evening, Melina. 1011 01:35:00,159 --> 01:35:02,070 This is my girlfriend, Thena. 1012 01:35:04,596 --> 01:35:06,041 Hi. 1013 01:35:07,466 --> 01:35:08,911 Hello, Jasira. 1014 01:35:12,805 --> 01:35:14,341 Hi. 1015 01:35:15,007 --> 01:35:16,418 Hi. 1016 01:35:18,443 --> 01:35:20,354 Say hello to Thena. 1017 01:35:25,384 --> 01:35:28,558 - Hi, Thena. - Hi, Jasira. 1018 01:35:30,722 --> 01:35:33,328 It's so good to see you again. 1019 01:35:33,992 --> 01:35:35,471 - Melina. - Yeah? 1020 01:35:35,627 --> 01:35:37,834 - My mother says I can stay. - All right. 1021 01:35:37,996 --> 01:35:40,943 I just have to make sure that I'm home by 10:00. 1022 01:35:41,099 --> 01:35:42,544 This is Thomas. 1023 01:35:43,135 --> 01:35:47,277 - Hi, Thomas. I'm Thena. - Hi. 1024 01:35:47,439 --> 01:35:50,079 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 1025 01:35:51,343 --> 01:35:53,050 Where's Gil? 1026 01:35:59,251 --> 01:36:00,753 Hello. 1027 01:36:03,488 --> 01:36:05,934 - It's Thomas. - I know. 1028 01:36:06,758 --> 01:36:09,932 Well, obviously you forgot about our dinner tonight. 1029 01:36:10,095 --> 01:36:13,269 Well, I mean, the circumstances have changed, don't you think? 1030 01:36:13,432 --> 01:36:16,675 - The war is still over. - We didn't mean to intrude. 1031 01:36:16,835 --> 01:36:22,308 We just thought that maybe this was a good time for Rifat to see Jasira... 1032 01:36:22,875 --> 01:36:25,754 ...and let her know how much he misses her. 1033 01:36:25,911 --> 01:36:27,754 Yes. 1034 01:36:27,913 --> 01:36:30,519 I would like that very much. 1035 01:36:35,687 --> 01:36:37,667 Okay. Sure. 1036 01:36:37,823 --> 01:36:42,465 Well, why don't you just come on in and sit down for a few minutes? 1037 01:36:43,829 --> 01:36:45,399 Thank you. 1038 01:37:15,060 --> 01:37:17,802 Excuse me, but may I ask what he's doing here? 1039 01:37:17,963 --> 01:37:21,240 - I'm a friend of Jasira's. - Uh-huh. 1040 01:37:21,400 --> 01:37:23,903 Except that Jasira's not supposed to be seeing you. 1041 01:37:24,903 --> 01:37:25,973 Why not? 1042 01:37:26,705 --> 01:37:29,345 - Because I'm black. - Ha! Is that the reason? 1043 01:37:33,445 --> 01:37:34,515 Oh, my God. 1044 01:37:36,148 --> 01:37:37,320 That's ridiculous. 1045 01:37:39,017 --> 01:37:42,226 I did not make the world the way it is. 1046 01:37:43,155 --> 01:37:46,136 I'm just trying to spare my daughter shame. 1047 01:37:46,591 --> 01:37:49,231 And now these people decided to butt into our lives. 1048 01:37:49,394 --> 01:37:50,998 We are just trying to help her. 1049 01:37:51,163 --> 01:37:53,666 Who are you, exactly? Why should you help? 1050 01:37:53,832 --> 01:37:55,539 Who asked you to help? 1051 01:37:55,701 --> 01:37:57,408 Show respect... 1052 01:37:57,664 --> 01:38:00,041 ...or you will have to leave. 1053 01:38:19,224 --> 01:38:21,602 I'd like to see where Jasira's sleeping. 1054 01:38:21,760 --> 01:38:26,004 I have the right to know where my daughter's sleeping. 1055 01:38:28,600 --> 01:38:30,739 Okay. Sure. 1056 01:38:30,902 --> 01:38:33,439 It's down the hall, second door on the right. 1057 01:38:35,007 --> 01:38:36,577 Thank you. 1058 01:38:44,549 --> 01:38:48,793 - Great, Gil. I can't believe you let him in. - Well, he has a right, Mel. 1059 01:38:48,954 --> 01:38:52,629 - Not in our house. - She's still his daughter. 1060 01:39:05,303 --> 01:39:08,409 I'm going to take the baklava to the kitchen. 1061 01:39:08,573 --> 01:39:10,143 Thank you. 1062 01:39:30,429 --> 01:39:31,772 So... 1063 01:39:32,964 --> 01:39:35,410 ...mind if I ask when your baby is due? 1064 01:39:35,867 --> 01:39:39,007 Officially, March 10th. But she's already dropped, so it could be... 1065 01:39:39,171 --> 01:39:40,206 - She? - ... any day. 1066 01:39:40,372 --> 01:39:42,215 You already know it's a girl? 1067 01:39:42,374 --> 01:39:45,378 Girls are so much more fun than boys. 1068 01:39:45,544 --> 01:39:48,184 That is so exciting. Congratulations. 1069 01:39:48,346 --> 01:39:49,689 Thomas! 1070 01:39:50,515 --> 01:39:52,859 - Get up. - What? 1071 01:39:53,618 --> 01:39:56,724 - Stop it! - Rifat! Stop it! 1072 01:39:59,257 --> 01:40:00,895 What the hell? That's disgusting! 1073 01:40:01,059 --> 01:40:03,300 I found a condom in your toilet. 1074 01:40:03,462 --> 01:40:06,170 - You're snooping in our toilet? - His jacket's on her bed... 1075 01:40:06,331 --> 01:40:08,834 ...and his condom is in your toilet. 1076 01:40:09,534 --> 01:40:11,536 He's the only one here who needs one, right? 1077 01:40:11,703 --> 01:40:12,875 Oh, my God. 1078 01:40:13,038 --> 01:40:15,484 You think I'm terrible, but you let my daughter... 1079 01:40:15,640 --> 01:40:17,711 - ...take boys in her room? - We don't. 1080 01:40:17,876 --> 01:40:21,346 - Jasira, get your things. We're going home. - Just hold on a second. Hold-- 1081 01:40:21,513 --> 01:40:25,393 Go ahead, call the police. You have her leg, but I have the rubber. 1082 01:40:25,550 --> 01:40:29,157 - You both are terrible too. Terrible people. - It's my fault. Blame me. 1083 01:40:29,321 --> 01:40:32,200 - Of course I blame you, Thomas! - It's not his fault! 1084 01:40:32,357 --> 01:40:35,998 And you, Mrs. Hines. For letting my daughter lose her virginity in your house! 1085 01:40:36,161 --> 01:40:39,040 - I didn't lose it here. - She lost it at my house. 1086 01:40:39,197 --> 01:40:40,733 Ne! 1087 01:40:44,870 --> 01:40:46,508 I lost it at your house, Daddy. 1088 01:40:52,911 --> 01:40:55,255 Mr. Vuoso did it with his fingers. 1089 01:41:00,185 --> 01:41:02,597 I didn't want him to... 1090 01:41:03,822 --> 01:41:05,495 ...but he did. 1091 01:41:25,710 --> 01:41:28,657 Someone from the DA's office... 1092 01:41:30,115 --> 01:41:31,594 In the meantime, here's my card. 1093 01:41:31,750 --> 01:41:35,698 If you need anything, or if she just feels she needs to talk, you can give me a call. 1094 01:41:35,854 --> 01:41:38,562 - So I can get ahold of you directly? - Yes. 1095 01:41:38,723 --> 01:41:42,102 We'll call you if anything else comes up, but thank you for your help. 1096 01:41:42,260 --> 01:41:44,570 All right? Take care, now. 1097 01:41:45,130 --> 01:41:46,837 Jasira? 1098 01:41:52,804 --> 01:41:56,274 I can't understand why you never told me about this before. 1099 01:41:59,911 --> 01:42:01,754 I thought you would be mad. 1100 01:42:02,781 --> 01:42:05,660 Why would I be mad if somebody's hurting you? 1101 01:42:05,817 --> 01:42:08,457 Okay. Let's call it a night. 1102 01:42:09,254 --> 01:42:12,064 What it I want to spend some time with my daughter? 1103 01:42:12,624 --> 01:42:14,661 Come on, Rifat. 1104 01:42:18,263 --> 01:42:20,743 You can't come home with me? 1105 01:42:22,000 --> 01:42:23,479 Not even for one night? 1106 01:42:28,940 --> 01:42:31,511 I'm talking to you, Jasira, not to her. 1107 01:42:37,616 --> 01:42:39,095 No. 1108 01:42:40,252 --> 01:42:41,663 I can't. 1109 01:42:48,193 --> 01:42:51,265 I didn't tell the policewoman this... 1110 01:42:51,930 --> 01:42:55,503 ...but the other time that I did it with Mr. Vuoso... 1111 01:42:56,601 --> 01:43:00,071 ...I acted like I wanted to, even though I didn't. 1112 01:43:03,875 --> 01:43:05,354 Why? 1113 01:43:05,677 --> 01:43:07,657 I don't know. 1114 01:43:07,812 --> 01:43:10,383 I thought I was supposed to. 1115 01:43:12,284 --> 01:43:15,754 Jasira, you never have to have sex if you don't want to. 1116 01:43:15,920 --> 01:43:17,456 Never. 1117 01:43:17,822 --> 01:43:20,063 And a grown man knows that. 1118 01:43:20,625 --> 01:43:24,471 If he has sex with anybody under the age of 16, it's rape. 1119 01:43:25,497 --> 01:43:27,636 Even if she wants to do it. 1120 01:43:28,466 --> 01:43:30,844 But I feel sorry for him. 1121 01:43:33,738 --> 01:43:36,309 Don't you feel sorry for him. 1122 01:43:37,475 --> 01:43:39,113 Ever. 1123 01:44:02,100 --> 01:44:04,205 You should have told me. 1124 01:44:04,569 --> 01:44:06,810 I didn't want to tell you. 1125 01:44:10,375 --> 01:44:12,412 Was there a lot of blood? 1126 01:44:13,845 --> 01:44:15,825 Mm-hm. 1127 01:44:19,918 --> 01:44:22,091 That was my blood, not his. 1128 01:44:23,288 --> 01:44:27,031 No, it wasn't. It was my blood. 1129 01:44:31,963 --> 01:44:34,807 I don't think we should have sex anymore. 1130 01:44:37,469 --> 01:44:40,416 - Are you mad at me? - No. 1131 01:44:41,039 --> 01:44:44,953 No, I just don't think it'll be right. 1132 01:44:45,477 --> 01:44:47,616 Not after what that asshole did to you. 1133 01:44:55,553 --> 01:44:57,590 I don't want to stop. 1134 01:45:00,091 --> 01:45:02,628 I like having sex with you. 1135 01:45:07,165 --> 01:45:11,375 I don't want to lose that because of what Mr. Vuoso did. 1136 01:45:37,195 --> 01:45:41,769 I've already mailed you a copy of the canceled check as well as faxed it twice. 1137 01:45:41,933 --> 01:45:45,244 And you're saying for us to complete the claim form as well. 1138 01:45:46,337 --> 01:45:47,975 All right, yeah, I'll fax it again. 1139 01:45:48,139 --> 01:45:51,484 But tell me exactly who I should send it to the attention of? 1140 01:45:52,377 --> 01:45:54,357 I've already faxed it to her. 1141 01:46:05,123 --> 01:46:06,158 Hi. 1142 01:46:07,025 --> 01:46:11,474 - What are you doing here? Get away. - I just need to give you something. 1143 01:46:14,666 --> 01:46:18,705 - They let you go? - I'm out on bail. 1144 01:46:21,239 --> 01:46:25,881 Daddy ran over Snowball, so we froze her. 1145 01:46:28,313 --> 01:46:30,953 She Ian out while I was talking to Zack. 1146 01:46:51,436 --> 01:46:53,438 It ain't your fault. 1147 01:46:57,108 --> 01:46:58,815 You stop! Get away from her. 1148 01:47:03,681 --> 01:47:06,992 - Daddy! Daddy, help! - Jasira! 1149 01:47:07,151 --> 01:47:10,564 - She fell! Melina! She fell! - What's wrong? Who fell? 1150 01:47:10,722 --> 01:47:13,202 There's blood in between her legs! She won't wake up! 1151 01:47:13,358 --> 01:47:15,668 It's all right, sweetheart. Just call 911 1152 01:47:15,827 --> 01:47:18,103 ...and tell them we need an ambulance, all right? 1153 01:47:18,263 --> 01:47:20,038 Jesus Christ! 1154 01:47:20,198 --> 01:47:21,836 Oh, never mind. It's already here! 1155 01:47:32,143 --> 01:47:35,317 - All right, I got the stretcher. - All right, I got the kit. 1156 01:47:37,148 --> 01:47:39,185 Hey, hurry, please. She's not responding. 1157 01:47:39,350 --> 01:47:41,330 Yes, sir. We're coming. We got it. 1158 01:47:41,986 --> 01:47:44,694 Daddy, she wants us to be there. 1159 01:47:44,856 --> 01:47:47,700 I'm not watching her have a baby. That's none of my business. 1160 01:47:47,859 --> 01:47:51,204 But she doesn't think her husband will make it here in time. Please. 1161 01:47:54,599 --> 01:47:57,808 Well, I'm just gonna bring it in. It'll be okay. One more swab. 1162 01:47:57,969 --> 01:48:01,109 Sir, if you're gonna stay, you'll need to put on a gown. 1163 01:48:03,942 --> 01:48:06,786 - I'm just saying hello. - Okay, honey, rest while you can. 1164 01:48:06,945 --> 01:48:08,856 You're really not staying? 1165 01:48:09,447 --> 01:48:13,896 - I'd rather not, Mrs. Hines. - Didn't you see Jasira's birth? 1166 01:48:16,354 --> 01:48:18,664 Those were different times. 1167 01:48:30,134 --> 01:48:32,045 Jasira will stay with you. 1168 01:48:34,539 --> 01:48:35,882 That will be much better. 1169 01:48:37,709 --> 01:48:39,154 Yeah. 1170 01:48:42,847 --> 01:48:44,849 She's a good girl. 1171 01:48:47,785 --> 01:48:49,822 Yeah. She is. 1172 01:49:00,298 --> 01:49:01,868 Thank you. 1173 01:49:10,875 --> 01:49:13,048 Got the smaller cl--? Yeah, that's it. 87166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.