Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,035 --> 00:00:28,539
Alih bahasa : jackandthewilee
2
00:00:46,797 --> 00:00:48,470
Ada sekelompok orang di luar sana...
3
00:00:48,632 --> 00:00:50,134
..yang percaya bahwa mereka kerasukan.
4
00:00:50,300 --> 00:00:52,098
Ivanwood, Louisiana.
5
00:00:52,261 --> 00:00:57,062
Kurasa disanalah pintu neraka berada,
tepat di dekat Bush Drive.
6
00:00:57,224 --> 00:00:58,521
- Sekte di wilayah ini
- Aah!
7
00:00:58,684 --> 00:01:00,231
Ada berbagai macam kepercayaan
8
00:01:00,394 --> 00:01:03,739
dan adat istiadat disini. Ada Voodoo, ada Katolik.
9
00:01:03,897 --> 00:01:05,774
Pantekostalisme.
10
00:01:05,941 --> 00:01:08,444
Aku ingin kau melakukan ritual
pengusiran setan untuk putriku.
11
00:01:10,237 --> 00:01:12,615
- Aku suka sepatumu.
- Mau coba?
12
00:01:12,781 --> 00:01:14,579
Cocok kau pakai.
Itu untukmu.
13
00:01:14,741 --> 00:01:16,209
Siapa kau?
14
00:01:17,369 --> 00:01:18,746
Abalam.
15
00:01:19,413 --> 00:01:20,460
Astaga, Nell,
16
00:01:20,622 --> 00:01:22,590
- Keluarlah kau setan!
- Aah!
17
00:01:29,506 --> 00:01:31,383
Pergi! Pergi!
18
00:02:36,156 --> 00:02:37,829
Kau sudah sadar?
19
00:03:15,737 --> 00:03:18,160
Ya Tuhan, kau dingin sekali.
20
00:03:20,617 --> 00:03:21,994
Ya.
21
00:03:22,369 --> 00:03:24,667
Kau masih menghinaku?
22
00:03:27,290 --> 00:03:29,042
Ada apa? Kau gemetar.
23
00:03:33,797 --> 00:03:35,094
Lil?
24
00:03:35,674 --> 00:03:37,301
Apa?
25
00:03:40,303 --> 00:03:41,976
Jared?
26
00:03:58,071 --> 00:04:01,041
- Sial!
- Ada apa ini?
27
00:04:06,204 --> 00:04:08,002
Apa yang harus kita lakukan?
28
00:04:09,249 --> 00:04:11,468
Tunggu disini.
29
00:04:41,990 --> 00:04:43,116
Jared?
30
00:04:44,743 --> 00:04:46,245
Shh.
31
00:04:57,631 --> 00:04:59,178
Halo?
32
00:05:12,270 --> 00:05:14,022
Jared?
33
00:05:43,802 --> 00:05:45,770
- Aah!
- Shh, shh!
34
00:05:46,680 --> 00:05:48,933
Shh.
35
00:06:24,759 --> 00:06:27,353
Kau kabur dari sekte?
36
00:06:30,473 --> 00:06:34,569
Kau tahu siapa yang melakukan ini padamu
atau apa yang terjadi di hutan itu?
37
00:06:37,397 --> 00:06:39,445
Apa kau ingat namamu?
38
00:06:41,359 --> 00:06:43,032
Astaga.
39
00:06:45,530 --> 00:06:46,577
Perawat.
40
00:06:48,074 --> 00:06:50,748
Hubungi Frank di rumah Devereux.
Periksa apakah ia punya kamar untuk satu orang lagi.
41
00:07:56,935 --> 00:07:59,654
Nell. Nell, kau bisa mendengarku?
42
00:08:05,860 --> 00:08:07,954
Ya Tuhan, nak!
43
00:08:10,407 --> 00:08:12,535
Dia akan membunuh kita semua!
44
00:08:17,497 --> 00:08:19,465
Apa aku sudah mati?
45
00:08:20,458 --> 00:08:24,838
Tidak. Kau berada di rumah sakit New Orleans.
46
00:08:26,506 --> 00:08:28,099
Ada kebakaran.
47
00:08:28,258 --> 00:08:31,637
Mereka masih mencari korban lain, tapi sepertinya
48
00:08:32,637 --> 00:08:34,685
hanya kau yang tersisa.
49
00:08:38,601 --> 00:08:40,228
Tidak.
50
00:08:41,813 --> 00:08:44,066
Dia masih disana.
51
00:08:44,858 --> 00:08:46,485
Dia siapa?
52
00:08:46,651 --> 00:08:48,653
Siapa yang masih disana?
53
00:08:49,654 --> 00:08:51,622
Abalam.
54
00:08:56,036 --> 00:08:58,084
Iblis.
55
00:09:05,879 --> 00:09:07,802
Aku tahu kau bingung.
56
00:09:08,548 --> 00:09:11,518
Devereux adalah tempat singgah yang aman
untuk gadis-gadis yang mengalami hal berat
57
00:09:11,676 --> 00:09:13,974
dan berusaha memulai awal yang baru.
58
00:09:15,138 --> 00:09:17,812
Tempat ini akan membantumu melupakan masa lalumu.
59
00:09:18,099 --> 00:09:20,067
Menurutku kau akan menyukainya.
60
00:09:33,907 --> 00:09:35,580
Terima kasih, pak.
61
00:09:48,963 --> 00:09:51,933
Tunggu disini sebentar, aku
akan memastikan apakah kamarmu sudah siap.
62
00:09:56,679 --> 00:09:59,649
Produk ini telah dipakai oleh para profesor
63
00:09:59,808 --> 00:10:02,277
di beberapa universitas terkemuka dunia.
64
00:10:02,435 --> 00:10:03,527
Sepatu yang bagus.
65
00:10:03,686 --> 00:10:06,064
Dipanggil sekarang untuk berbagi
pengalaman yang diceritakan juga
66
00:10:06,231 --> 00:10:07,733
oleh yang lainnya beberapa bulan belakangan ini
67
00:10:07,899 --> 00:10:11,073
sebagai program pengembangan diri rumahan yang terbaik...
68
00:10:11,236 --> 00:10:15,332
Aku tidak percaya iblis, Nell.
Tapi aku percaya kejahatan.
69
00:10:15,490 --> 00:10:19,290
Hal itu dilakukan oleh manusia,
bukan oleh hantu atau apapun itu.
70
00:10:19,869 --> 00:10:23,999
Kemanapun kau lari kau tidak akan menemukannya disini.
71
00:10:30,338 --> 00:10:31,840
Lewat sini.
72
00:10:40,849 --> 00:10:42,351
Ini dia.
73
00:10:56,406 --> 00:10:59,034
Sebelum kau menaruhnya,
74
00:10:59,367 --> 00:11:01,711
maukah kau meluangkan waktu untuk menentukan
75
00:11:01,870 --> 00:11:04,965
apakah keyakinan itu yang kau inginkan?
76
00:11:09,127 --> 00:11:11,050
Ini hidupmu.
77
00:11:11,212 --> 00:11:13,180
Kau harus menentukan siapa dirimu.
78
00:11:19,262 --> 00:11:21,264
Makan malam jam 6.
79
00:11:23,641 --> 00:11:25,109
Terima kasih.
80
00:12:20,740 --> 00:12:22,037
- Hei.
- Ah!
81
00:12:22,200 --> 00:12:23,622
Oh.
82
00:12:24,410 --> 00:12:26,504
- Hai, aku...
- Gila.
83
00:12:32,835 --> 00:12:35,964
Jadi kau yang dari sebuah sekte di hutan itu?
84
00:12:45,056 --> 00:12:46,729
Kemarilah.
85
00:12:51,604 --> 00:12:53,322
Duduklah.
86
00:12:55,441 --> 00:12:57,694
Duduk saja.
87
00:13:11,958 --> 00:13:14,052
Oh, entahlah.
88
00:13:14,794 --> 00:13:16,421
Kau yakin? Maksudku, lebih baik dari apapun
89
00:13:16,587 --> 00:13:19,261
yang pernah kau dengar.
Percayalah padaku.
90
00:13:22,677 --> 00:13:23,974
Disana.
91
00:13:33,146 --> 00:13:34,989
Apa itu?
92
00:13:58,087 --> 00:14:00,135
Kita semua punya masa lalu.
93
00:14:01,674 --> 00:14:05,395
Suka atau tidak itu bagian dari diri kita.
94
00:14:06,137 --> 00:14:08,936
Kau tidak bisa lari atau merubahnya.
95
00:14:09,098 --> 00:14:11,066
Tapi kau bisa memilikinya.
96
00:14:11,225 --> 00:14:14,946
Jadi, sebagai latihan aku ingin kalian
menulis sebuah surat
97
00:14:15,104 --> 00:14:17,402
untuk seseorang yang telah menyakitimu
98
00:14:18,066 --> 00:14:19,943
dan hadapilah mereka.
99
00:14:20,109 --> 00:14:24,740
Kalian boleh menulis apapun.
Jujur saja.
100
00:14:25,239 --> 00:14:26,957
Milikilah.
101
00:14:50,014 --> 00:14:54,190
Kau melakukan jauh lebih baik dua bulan yang lalu.
102
00:14:54,352 --> 00:14:55,695
Pekerjaan barumu oke?
103
00:14:55,853 --> 00:14:58,197
Kami menyemprot 222 serangga.
104
00:14:58,356 --> 00:15:02,236
Biarkan saja. Jika ada yang tanya, bilang saja kita sedang mengecat ulang.
105
00:15:02,402 --> 00:15:05,656
Bagus. Perlu waktu untuk menggantungnya.
106
00:15:06,280 --> 00:15:09,705
Tapi aku suka bekerja,
aku suka melakukan sesuatu.
107
00:15:10,743 --> 00:15:13,246
Dan kau jalan dengan gadis lain?
108
00:15:14,247 --> 00:15:15,840
Aku juga ingin begitu.
109
00:15:19,877 --> 00:15:21,299
Ayo.
110
00:15:23,756 --> 00:15:25,133
Baiklah, mainkan lagi.
111
00:15:28,010 --> 00:15:30,889
- Tidak ada lagi mimpi buruk kan?
- Tidak.
112
00:15:32,557 --> 00:15:34,980
Aku mimpi bagus semalam
113
00:15:41,441 --> 00:15:43,694
Tidak ada yang mencoba menghubungimu?
114
00:15:43,860 --> 00:15:45,703
Tidak, pak.
115
00:15:48,698 --> 00:15:51,042
Kau bisa cerita padaku, Nell.
116
00:15:51,200 --> 00:15:53,168
Tidak...
117
00:15:54,912 --> 00:15:59,543
Ada kegelapan, tapi kini sudah lenyap.
118
00:16:03,129 --> 00:16:04,881
Seperti katamu.
119
00:16:05,047 --> 00:16:07,095
Tidak ada yang nyata.
120
00:16:10,386 --> 00:16:11,729
Baiklah...
121
00:16:12,263 --> 00:16:13,606
Oke?
122
00:16:15,808 --> 00:16:17,151
Oke..
123
00:17:12,949 --> 00:17:14,701
- Hei.
- Hei.
124
00:17:14,867 --> 00:17:16,915
- Besok kerja?
- Ya.
125
00:17:17,078 --> 00:17:18,796
Oke, sampai ketemu kalau begitu.
126
00:17:18,955 --> 00:17:22,004
Ya, sampai ketemu.
127
00:17:24,210 --> 00:17:25,928
Dagh, Chris.
128
00:17:26,087 --> 00:17:29,762
Ha-ha-ha.
- Apa? Hentikan!
129
00:17:33,636 --> 00:17:36,480
Tunggu. Jadi itu sebabnya kau
kau mendekati Chris?
130
00:17:36,639 --> 00:17:39,358
- Dia baik.
- Oh. Mm-hm. Ha, ha.
131
00:17:39,517 --> 00:17:40,894
Memang dia baik!
132
00:17:41,060 --> 00:17:44,030
Yah, dia bukan supermodel.
133
00:17:45,231 --> 00:17:48,735
- Oh.
- Jangan dengarkan, mereka hanya cemburu.
134
00:17:48,901 --> 00:17:51,074
Tidak sampai anak itu kemari!
135
00:17:53,781 --> 00:17:57,502
- Apa...?
- Kau imut sekali, sungguh.
136
00:18:56,802 --> 00:18:58,679
Apa maksudmu?
137
00:18:58,846 --> 00:19:00,769
- Hei, semua!
- Hei!
138
00:19:00,931 --> 00:19:02,979
Hei.
139
00:19:04,518 --> 00:19:05,940
Ya ampun!
140
00:19:09,190 --> 00:19:11,113
Kau lihat itu?
141
00:19:50,356 --> 00:19:51,778
Hei.
142
00:19:52,900 --> 00:19:56,074
- Lakukanlah sesuatu.
- Ha-ha-ha.
143
00:19:59,490 --> 00:20:01,333
Lupakan cowok itu.
144
00:20:02,159 --> 00:20:04,253
Bodoh.
145
00:20:20,720 --> 00:20:22,438
Oh! Ha! Heh.
146
00:20:28,185 --> 00:20:29,732
Kau baik sekali.
147
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
Oh, um...
148
00:20:39,864 --> 00:20:41,582
Kau dirindukan.
149
00:20:51,208 --> 00:20:53,506
Apa yang barusan kau bilang?
150
00:21:08,642 --> 00:21:10,815
Hei. Kau tidak apa-apa?
151
00:21:10,978 --> 00:21:12,696
Um, heh.
152
00:21:12,855 --> 00:21:14,698
Tidak apa-apa.
153
00:21:15,107 --> 00:21:16,700
Baiklah.
154
00:21:17,693 --> 00:21:19,912
Kurasa dia menyukaimu.
155
00:21:22,907 --> 00:21:24,705
Oke...
156
00:21:27,620 --> 00:21:29,247
Mau?
157
00:21:40,049 --> 00:21:44,520
Mereka tinggal 3 hari, tapi mereka
akan pergi hari Sabtu. Bagaimana menurutmu mereka?
158
00:21:45,012 --> 00:21:46,059
Entahlah.
159
00:21:46,222 --> 00:21:48,270
- Baiklah. Apa-apaan...?
- Aku payah dalam teka-teki.
160
00:21:48,432 --> 00:21:51,606
Baiklah, nama kudanya adalah Jum'at.
161
00:21:52,937 --> 00:21:54,655
Ayah?
162
00:22:04,990 --> 00:22:06,458
Apa itu?
163
00:24:28,801 --> 00:24:30,223
Nell!
164
00:24:38,477 --> 00:24:41,321
Tolong dia! Tolong dia!
165
00:24:42,982 --> 00:24:44,734
Apa yang ia bawa?
166
00:24:46,819 --> 00:24:49,572
- Telpon ambulans!
- Kembali ke kamar kalian!
167
00:24:49,738 --> 00:24:51,740
Kembali ke kamar kalian!
168
00:25:14,430 --> 00:25:16,273
Shush, kau!
169
00:25:33,115 --> 00:25:35,459
Jangan berhenti.
170
00:25:46,086 --> 00:25:47,633
- Nell.
- Aah!
171
00:25:48,464 --> 00:25:50,933
- Kau terlambat.
- Aku tahu.
172
00:25:51,091 --> 00:25:53,139
Tidak apa-apa.
173
00:25:53,302 --> 00:25:55,270
Aku memberitahu Bev untuk menggantikanmu.
174
00:25:57,139 --> 00:25:58,891
Terima kasih
175
00:26:00,100 --> 00:26:02,228
Setelah kerja aku punya kejutan untukmu.
176
00:26:04,354 --> 00:26:05,822
Oke..
177
00:26:13,489 --> 00:26:16,493
Sepertinya tidak bisa lari lebih jauh lagi.
178
00:26:17,743 --> 00:26:20,713
Sepertinya neraka sudah dekat.
179
00:26:20,871 --> 00:26:24,091
Dan aku tidak tahu harus kemana
180
00:26:31,882 --> 00:26:34,305
Hei. Jangan mengintip.
181
00:26:34,468 --> 00:26:36,311
Kau akan melihat sesuatu yang gila.
182
00:26:36,470 --> 00:26:39,474
Kau sebaiknya mengetuk 3,4, sampai 5 kali sebelum masuk.
183
00:26:39,640 --> 00:26:42,689
- Mengerti, kawan?
- Maaf, Nona Bev.
184
00:27:18,095 --> 00:27:19,938
Halo!
185
00:27:28,105 --> 00:27:29,607
Nell.
186
00:27:32,526 --> 00:27:34,574
Nell, kau bisa mendengarku?
187
00:27:35,988 --> 00:27:39,413
Aku akan membawanya padamu.
Dia tahu dimana dirimu.
188
00:27:39,575 --> 00:27:41,293
Apa aku cantik?
189
00:27:44,621 --> 00:27:49,218
Kita bisa melakukan hal yang indah dan buruk jika kita bersama.
190
00:27:54,548 --> 00:27:56,801
Astaga nak, kau tuli atau apa?
191
00:27:56,967 --> 00:27:59,095
Maafkan aku, Nn Bev….
192
00:28:01,221 --> 00:28:02,643
Maafkan aku.
193
00:28:26,580 --> 00:28:28,253
- Silahkan.
- Oh, uh.
194
00:28:28,415 --> 00:28:30,258
Terima kasih.
195
00:28:58,862 --> 00:29:01,365
Dia cantik.
196
00:29:23,303 --> 00:29:26,307
- Baiklah, terima kasih banyak.
- Terima kasih.
197
00:29:27,599 --> 00:29:29,021
Heh, apa itu?
198
00:29:29,184 --> 00:29:33,530
Lubang ini karena gula,
semua baik-baik saja.
199
00:29:34,439 --> 00:29:37,158
- Bergembiralah. Heh.
- Ha, ha.
200
00:29:39,528 --> 00:29:41,496
Apa benar kalau...
201
00:29:43,240 --> 00:29:44,992
…kau tidak pernah pacaran?
202
00:29:46,702 --> 00:29:48,329
Apa?
203
00:29:51,665 --> 00:29:53,963
Siapa yang bilang begitu?
204
00:29:55,711 --> 00:29:57,463
Tidak, aku...
205
00:29:58,588 --> 00:30:00,716
Itu bukan urusan orang lain.
206
00:30:04,386 --> 00:30:08,732
Aku hanya…Menurutku kau sangat cantik. Dan...
207
00:30:12,185 --> 00:30:14,779
Tidak. Tidak ada pacar.
208
00:30:26,033 --> 00:30:28,252
Aku mungkin pernah hamil.
209
00:30:31,913 --> 00:30:34,792
Tapi kurasa mereka mengambilnya.
210
00:30:42,090 --> 00:30:45,811
Ya, kurasa begitu setidaknya.
211
00:30:45,969 --> 00:30:49,314
Dengar, aku sudah bilang kalau aku payah.
212
00:31:12,829 --> 00:31:15,048
Aku mungkin sebaiknya pergi.
213
00:31:17,626 --> 00:31:18,673
….untuk kencan kedua?
214
00:31:20,045 --> 00:31:21,672
Dia mengecewakanku di kencan pertama.
215
00:31:24,674 --> 00:31:26,927
Nell! Telepon!
216
00:31:27,094 --> 00:31:28,767
Kenapa kau?
217
00:31:28,929 --> 00:31:30,055
Kau pelacur.
218
00:31:30,222 --> 00:31:32,224
Ini hanya cowok!
219
00:31:32,391 --> 00:31:33,734
Mm!
220
00:31:36,812 --> 00:31:38,155
- Apa?
- Gadis nakal.
221
00:31:38,313 --> 00:31:39,405
Mungkin bukan masalah.
222
00:31:39,564 --> 00:31:41,908
- Ya.
- Tentu.
223
00:31:44,277 --> 00:31:45,904
Ya Tuhan.
224
00:31:46,071 --> 00:31:47,573
Dia tidak tahu apa itu.
225
00:32:00,335 --> 00:32:01,803
Halo?
226
00:32:03,505 --> 00:32:04,927
Halo?
227
00:32:06,633 --> 00:32:07,850
Halo?
228
00:32:22,315 --> 00:32:23,817
Chris?
229
00:32:24,443 --> 00:32:25,990
Chris?
230
00:32:27,446 --> 00:32:29,540
Chris, kau disana?
231
00:32:30,282 --> 00:32:32,410
Chris, kau disana?
232
00:32:32,576 --> 00:32:33,953
Chris?
233
00:32:34,119 --> 00:32:36,292
Aku ingin ada di dalam dirimu.
234
00:33:11,031 --> 00:33:12,533
Nell.
235
00:33:18,455 --> 00:33:19,877
Nell?
236
00:33:30,258 --> 00:33:31,885
Ayah?
237
00:33:33,428 --> 00:33:35,522
Dia datang untukmu.
238
00:33:35,680 --> 00:33:39,025
Jika dia bisa menggodamu, maka dia akan bebas.
239
00:33:46,316 --> 00:33:48,944
Matikan lampunya.
240
00:34:22,477 --> 00:34:24,320
Diam!
241
00:34:48,628 --> 00:34:50,050
Hei.
242
00:34:56,303 --> 00:34:58,021
Aku semalam menelepon tapi kau tidak mengangkatnya.
243
00:34:58,179 --> 00:34:59,852
Hentikan.
244
00:35:01,975 --> 00:35:04,103
Hei, ada apa?
245
00:35:11,818 --> 00:35:14,697
Ada yang salah denganku.
246
00:35:16,406 --> 00:35:18,079
Sial.
247
00:35:28,668 --> 00:35:30,170
Tunggu.
248
00:35:32,922 --> 00:35:36,142
Apa yang kau suka dariku?
249
00:35:39,095 --> 00:35:40,597
Entahlah.
250
00:35:41,097 --> 00:35:43,065
Kau...
251
00:35:46,603 --> 00:35:48,731
Aku tidak pandai mengatakannya.
252
00:37:46,681 --> 00:37:48,979
Aku juga merindukanmu.
253
00:38:33,102 --> 00:38:35,696
Chris? Heh.
254
00:38:40,944 --> 00:38:43,367
Tidak. Aku tidak bisa.
255
00:38:43,571 --> 00:38:45,949
Ayolah.
256
00:38:51,663 --> 00:38:54,337
Tunggu sebentar. Ya, tunggu sebentar.
257
00:39:29,284 --> 00:39:30,752
Chris?
258
00:39:37,792 --> 00:39:39,339
Chris!
259
00:39:55,810 --> 00:39:57,608
Chris.
260
00:39:58,438 --> 00:40:00,156
Chris?
261
00:40:04,652 --> 00:40:05,699
Chris, ayolah.
262
00:40:21,127 --> 00:40:22,879
Chris?
263
00:40:23,046 --> 00:40:24,969
Kami bukan Chris.
264
00:40:56,996 --> 00:40:58,748
- Aah! Aah!
- Shh!
265
00:40:58,915 --> 00:41:00,792
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
266
00:41:00,959 --> 00:41:02,802
Tidak apa-apa.
267
00:41:02,961 --> 00:41:05,760
Jangan takut. Jangan takut.
268
00:41:06,547 --> 00:41:08,049
Jangan takut, sayang.
269
00:41:08,216 --> 00:41:09,718
Ayah.
270
00:41:09,884 --> 00:41:11,101
Ini aku, sayang.
271
00:41:11,803 --> 00:41:13,305
Tapi...
272
00:41:16,057 --> 00:41:17,934
Kau sudah mati.
273
00:41:18,101 --> 00:41:21,526
Tidak. Aku hanya pergi mencarimu.
274
00:41:21,688 --> 00:41:23,656
Sebelum mereka menemukanmu.
275
00:41:24,691 --> 00:41:25,943
Sebelum dia menemukanmu.
276
00:41:26,734 --> 00:41:29,658
Jika dia berhasil menggodamu, semua harapan sirna.
277
00:41:30,321 --> 00:41:32,073
Yang perlu kau tahu...
278
00:41:33,866 --> 00:41:35,994
Ketahuilah bahwa Tuhan telah mengampunimu,
279
00:41:36,160 --> 00:41:37,628
dan kau bisa diselamatkan, Nell.
280
00:41:37,787 --> 00:41:41,212
- Dia bilang padaku. Kau bisa diselamatkan.
- Ya.
281
00:41:41,374 --> 00:41:42,421
- Kau bisa diselamatkan.
- Ya.
282
00:41:49,507 --> 00:41:54,354
Aku seharusnya tidak pernah mempercayai
yang pendeta itu minta untuk dilakukan.
283
00:41:54,512 --> 00:41:57,391
Takdir di dunia ini haruslah seimbang.
284
00:41:57,557 --> 00:41:59,400
Aku harus menghentikannya.
285
00:42:06,190 --> 00:42:09,069
Aku akan melakukan apapun untukmu, sayang.
286
00:42:12,321 --> 00:42:14,619
- Jangan Ayah. Kumohon!
- Sayang...
287
00:42:14,782 --> 00:42:16,876
Maafkan aku, Nell.
288
00:42:17,035 --> 00:42:19,333
- Jangan.
- Maafkan aku. Aku gagal menjagamu.
289
00:42:19,495 --> 00:42:21,463
- Ayah, jangan!
- Sayang, ini jalan satu-satunya.
290
00:42:21,622 --> 00:42:24,091
Ini satu-satunya cara untuk melindungimu.
291
00:42:24,250 --> 00:42:25,968
Kumohon Ayah, jangan!
292
00:42:26,127 --> 00:42:27,970
Semoga Tuhan mengampuniku!
293
00:42:34,802 --> 00:42:36,270
Gwen!
294
00:42:42,226 --> 00:42:44,228
Tidak ada yang bisa memilikimu kecuali dia.
295
00:42:50,276 --> 00:42:52,278
Tinggalkan dia!
296
00:42:53,654 --> 00:42:56,203
Hentikan! Kumohon!
297
00:42:58,284 --> 00:42:59,911
Hentikan!
298
00:43:03,581 --> 00:43:05,458
- Ada apa?
- Itu dia.
299
00:43:05,625 --> 00:43:07,172
Dia….
300
00:43:08,669 --> 00:43:10,137
Kumohon.
301
00:43:10,296 --> 00:43:12,139
Tidak apa-apa.
302
00:43:57,135 --> 00:43:58,978
Itu terjadi.
303
00:44:02,014 --> 00:44:03,982
Apa yang terjadi?
304
00:44:10,356 --> 00:44:12,779
Mereka tidak akan terlihat baik di rumah sakit jiwa.
305
00:44:13,359 --> 00:44:14,531
Aku tidak gila.
306
00:44:14,694 --> 00:44:16,321
- Nell...
- Aku sadar apa yang aku lihat.
307
00:44:16,487 --> 00:44:18,956
Ayolah, jangan biarkan hal itu menguasaimu lagi!
308
00:44:19,115 --> 00:44:21,618
Tidak, dengarkan aku. Kumohon!
309
00:44:21,784 --> 00:44:25,004
Gwen bukanlah Gwen!
310
00:44:25,163 --> 00:44:28,212
Itu dia! Seperti saat di Ivanwood!
311
00:44:28,374 --> 00:44:29,796
Cukup!
312
00:44:30,835 --> 00:44:34,590
Jika kau terus begini, aku tidak punya pilihan lagi.
313
00:44:41,137 --> 00:44:42,434
Maafkan aku.
314
00:44:49,103 --> 00:44:51,822
Dalam seminggu kau akan melihat kembali hal itu.
315
00:44:51,981 --> 00:44:54,325
dengan perspektif yang lebih kecil, mengerti?
316
00:44:54,483 --> 00:44:57,111
Berhenti menyentuhku!
317
00:44:59,071 --> 00:45:01,244
Dalam seminggu kita semua mungkin akan mati.
318
00:48:05,341 --> 00:48:06,888
Halo?
319
00:48:30,950 --> 00:48:32,452
Halo?
320
00:48:52,888 --> 00:48:54,481
Hentikan!
321
00:49:23,043 --> 00:49:24,716
Tidak!
322
00:49:34,054 --> 00:49:35,977
Dan kataku, pakailah seluruh pelindung dari Tuhan,
323
00:49:36,140 --> 00:49:38,063
yang mungkin akan mampu
menjauhkan setan.
324
00:49:38,225 --> 00:49:39,818
Suatu saat kita tidak bertempur
melawan manusia.
325
00:49:39,977 --> 00:49:41,274
Apa yang kau awasi?
326
00:49:45,357 --> 00:49:47,200
Apa?
327
00:49:47,359 --> 00:49:49,282
Kami mengawasimu.
328
00:49:55,659 --> 00:49:58,708
Aku tidak mengerti. Apa maksudnya?
329
00:50:00,456 --> 00:50:02,424
Entahlah.
330
00:50:03,042 --> 00:50:05,136
Itu bukan aku.
331
00:50:08,380 --> 00:50:10,382
Uh, jelas itu bukan aku.
332
00:50:10,549 --> 00:50:11,846
Itu kau.
333
00:50:12,009 --> 00:50:13,431
Aku melihat sebuah gambar.
334
00:50:13,594 --> 00:50:15,267
- Kau mirip seperti ibumu.
- Benarkah?
335
00:50:15,429 --> 00:50:16,681
Ya, aku melihat lukisan itu.
336
00:50:16,847 --> 00:50:19,771
Oh, terima kasih. Itu pujian.
Dia cantik sekali.
337
00:50:19,934 --> 00:50:21,311
Kalian sangat dekat?
338
00:50:21,477 --> 00:50:23,150
- Dia sahabatku
- Hmm.
339
00:50:23,312 --> 00:50:26,942
Ya. Itu jelas.
Dia sahabatku.
340
00:50:28,984 --> 00:50:30,076
Darimana kau..?
341
00:50:31,946 --> 00:50:33,823
Dimana kau menemukan ini?
342
00:50:33,989 --> 00:50:36,788
Pacarmu menemukannya saat dia sedang online mencari benda-benda aneh.
343
00:50:39,119 --> 00:50:40,166
Entahlah.
344
00:50:40,329 --> 00:50:41,831
Jika kau bisa diam...
345
00:50:41,997 --> 00:50:43,169
Ketemu begitu saja.
346
00:50:43,332 --> 00:50:46,006
…selama 10 detik,
Akan kulepaskan gadis ini! Satu!
347
00:50:48,837 --> 00:50:50,305
Dua.
348
00:50:53,175 --> 00:50:54,347
- Tidak!
- Hentikan!
349
00:50:54,510 --> 00:50:56,137
- Tiga!
- Baiklah! Hentikan.
350
00:50:56,303 --> 00:50:59,523
Hentikan! Hentikan!
351
00:50:59,682 --> 00:51:01,730
- Hentikan!
- Apa yang terjadi?
352
00:51:01,892 --> 00:51:04,486
- Ada setan dalam gadis itu!
- Kau bercanda.
353
00:51:07,898 --> 00:51:09,821
Memang benar.
354
00:51:15,489 --> 00:51:19,460
Kita semua punya masa lalu, dan kita semua berharap bisa mengulangnya, nak.
355
00:51:20,244 --> 00:51:23,043
Tapi kuharap kau tahu, dari lubuk hatimu,
356
00:51:23,205 --> 00:51:25,549
kalau video itu bukan dirimu.
357
00:51:26,250 --> 00:51:28,093
Itu tidaklah nyata.
358
00:51:28,419 --> 00:51:32,174
Orang-orang itu, sekte itu, yang mereka lakukan,
359
00:51:32,339 --> 00:51:34,933
tidaklah menggambarkan dirimu.
360
00:51:36,093 --> 00:51:38,061
Hanya perbuatanmulah yang menggambarkan siapa dirimu.
361
00:51:54,528 --> 00:51:56,576
Kau akan baik-baik saja?
362
00:52:00,117 --> 00:52:01,869
Aku akan baik-baik saja.
363
00:53:36,463 --> 00:53:40,593
Kumohon Tuhan.
364
00:53:42,553 --> 00:53:44,806
Kumohon tunjukkan jalannya.
365
00:53:45,931 --> 00:53:47,399
Nona?
366
00:53:48,475 --> 00:53:51,479
Maafkan aku, pak. Aku hanya...
367
00:53:51,645 --> 00:53:54,615
Tidak apa-apa kok meminta bantuan.
368
00:53:55,733 --> 00:53:57,485
Ya, pak.
369
00:53:59,319 --> 00:54:01,742
Dan kau kesepian, benar begitu?
370
00:54:02,531 --> 00:54:04,875
Memperjuangkan pertempuran yang sudah kalah.
371
00:54:08,203 --> 00:54:10,205
Hari demi hari.
372
00:54:11,957 --> 00:54:13,675
Saat kau tahu kau tidak bisa menang.
373
00:54:15,753 --> 00:54:18,472
Kau mengikhlaskan yang tidak bisa terhindarkan.
374
00:54:20,799 --> 00:54:22,676
Dan untuk apa?
375
00:54:23,635 --> 00:54:25,012
Hmm?
376
00:54:25,804 --> 00:54:27,397
Untuk apa?
377
00:54:28,932 --> 00:54:31,560
Apa kebaikan yang datang dari perlawanan?
378
00:54:31,727 --> 00:54:36,483
Di saat yang harus kau lakukan hanyalah meminta cintanya.
379
00:54:36,648 --> 00:54:39,071
Membiarkan dia masuk dalam hatimu. Ya.
380
00:54:39,234 --> 00:54:42,989
Lihat, semua perlawanan dan perjuangan itu
381
00:54:43,155 --> 00:54:46,250
tampak sia-sia sekarang, benar kan?
382
00:54:53,665 --> 00:54:56,714
Tidak apa-apa nak. Dia sabar.
383
00:54:58,378 --> 00:55:01,006
Dan kau tidak bisa lari darinya.
384
00:55:02,966 --> 00:55:04,434
Maaf pak, bisa kau membiarkanku pergi?
385
00:55:04,593 --> 00:55:08,314
Tidak ada tempat yang bisa kau tuju.
Tidak ada tempat yang dia tidak bisa mengikutimu.
386
00:55:11,850 --> 00:55:13,397
Setelah jatuh,
387
00:55:13,560 --> 00:55:15,483
maka datang kebangkitan.
388
00:55:15,646 --> 00:55:17,819
Dan dia punya rencana besar untukmu.
389
00:55:20,108 --> 00:55:21,701
Dia akan membebaskanmu.
390
00:55:25,531 --> 00:55:27,704
Kumohon, biarkan aku pergi!
391
00:55:27,866 --> 00:55:31,871
Biarkan dia masuk ke dalam hatimu. Dia akan membebaskanmu.
392
00:55:32,037 --> 00:55:33,710
Percayalah padanya.
393
00:55:59,147 --> 00:56:02,526
Hei! Hei!
394
00:56:04,069 --> 00:56:06,322
Hei, Nona!
395
00:56:08,156 --> 00:56:09,954
Itu sulit dipercaya!
396
00:56:10,117 --> 00:56:11,710
Maaf, kau perlu sesuatu?
397
00:56:11,869 --> 00:56:13,212
Uh…video itu.
398
00:56:13,370 --> 00:56:15,589
Caramu menekuk tubuhmu seperti itu.
399
00:56:15,747 --> 00:56:18,626
Itu luar biasa! Itu luar biasa!
400
00:56:18,792 --> 00:56:20,965
- Aku harus berfoto denganmu, oke?
- Tidak. Maaf.
401
00:56:21,128 --> 00:56:23,881
Ayolah, sebentar saja. Kumohon...
402
00:56:24,047 --> 00:56:25,924
Cepat kok.
403
00:56:35,183 --> 00:56:37,777
Aku tidak tahu kenapa...
404
00:56:37,936 --> 00:56:40,439
Kau tahu, temanku pikir kalau semua ini nyata.
405
00:56:40,606 --> 00:56:43,280
Itu akan merusak pikirannya.
Jika aku bisa berfoto denganmu.
406
00:56:43,442 --> 00:56:46,116
- Kumohon nona. Sekali jepret saja.
- Tidak, maafkan aku. Tolong.
407
00:56:46,278 --> 00:56:48,781
- Ayolah, sekali jepret saja.
- Enyahlah!
408
00:57:09,676 --> 00:57:11,098
Tolong dia.
409
00:57:12,638 --> 00:57:14,640
Tolong.
410
00:57:16,308 --> 00:57:18,436
- Tolong dia!
- Nell. Nell.
411
00:57:19,144 --> 00:57:20,942
Kau harus ikut denganku.
412
00:57:21,104 --> 00:57:23,653
Kumohon. Percayalah padaku.
413
00:57:31,823 --> 00:57:34,201
Aku sudah mengawasimu sejak di rumah sakit.
414
00:57:34,368 --> 00:57:35,745
Ordo Tangan Kanan,
415
00:57:35,911 --> 00:57:39,290
mereka mencoba melindungimu dari kegelapan.
416
00:57:39,748 --> 00:57:42,217
Mereka punya kepercayaan kuno tentang akhir dunia.
417
00:57:42,376 --> 00:57:45,380
Mereka akan bebas saat iblis
mengambil yang tak berdosa.
418
00:57:45,545 --> 00:57:49,095
Tidak secara paksaan, tapi atas kemauannya sendiri.
419
00:57:50,133 --> 00:57:51,931
Dan kehancuran kita akan menyusul di belakangnya.
420
00:57:53,887 --> 00:57:55,184
Aku sudah melihat setanmu.
421
00:57:55,973 --> 00:57:57,975
Dan dia merencanakan sesuatu.
422
00:57:58,141 --> 00:57:59,939
Untukmu.
423
00:58:03,063 --> 00:58:07,694
Nona Cecile,
aku tahu aku tidak bisa melakukan ini sendiri.
424
00:58:07,859 --> 00:58:12,114
Tapi aku tidak punya uang.
425
00:58:12,280 --> 00:58:15,409
Nak, aku tidak meminta satu sen-pun padamu.
426
00:58:27,754 --> 00:58:29,381
Duduklah.
427
00:58:31,842 --> 00:58:34,812
Tenang. Kau aman disini.
428
00:58:34,970 --> 00:58:38,144
Kegelapan bukanlah satu-satunya kekuatan di dunia ini.
429
00:58:39,558 --> 00:58:42,607
Ada juga kekuatan untuk perlindungan.
430
00:58:48,191 --> 00:58:50,785
Taruh tanganmu di meja seperti ini.
431
00:58:59,411 --> 00:59:00,788
Nell Margaret Sweetzer,
432
00:59:01,872 --> 00:59:03,966
kau akan mendengarkan suaraku
433
00:59:04,124 --> 00:59:07,298
seiring aku memanggil Baron Samedi
untuk melindungimu.
434
00:59:09,463 --> 00:59:11,761
Aku mau kau santai.
435
00:59:20,682 --> 00:59:22,684
Kau akan mengambil nafas lima kali,
436
00:59:22,851 --> 00:59:27,823
dan saat tarikan nafas yang kelima,
awan di belakang matamu akan terpecah.
437
00:59:29,024 --> 00:59:30,901
Satu.
438
00:59:31,068 --> 00:59:33,070
Dua.
439
00:59:35,405 --> 00:59:36,952
Tiga.
440
00:59:39,743 --> 00:59:41,086
Empat.
441
00:59:47,626 --> 00:59:48,798
Lima.
442
00:59:53,757 --> 00:59:56,055
Dan kini kau bisa melihat.
443
00:59:56,218 --> 00:59:57,390
Ya.
444
00:59:59,554 --> 01:00:01,272
Nell Margaret Sweetzer,
445
01:00:01,932 --> 01:00:05,061
pada hitungan kelima,
kau akan mengijinkanku melihat dengan matamu
446
01:00:05,227 --> 01:00:09,323
dan membawaku kembali ke hari dimana kau pertama kali merasakan sentuhannya.
447
01:00:11,274 --> 01:00:12,651
Satu.
448
01:00:13,360 --> 01:00:15,112
Dua.
449
01:00:15,946 --> 01:00:18,040
Tiga.
450
01:00:19,449 --> 01:00:21,122
Empat.
451
01:00:24,704 --> 01:00:26,001
Lima.
452
01:00:43,598 --> 01:00:45,316
Nell...
453
01:00:46,643 --> 01:00:48,941
…izinkan aku melihat apa yang kau lihat.
454
01:00:49,104 --> 01:00:50,447
Tidak.
455
01:00:51,398 --> 01:00:52,866
Tidak apa-apa.
456
01:00:53,024 --> 01:00:55,118
Kau tidak perlu takut.
457
01:00:55,277 --> 01:00:57,575
Ini tidak aman.
458
01:00:59,656 --> 01:01:01,283
Kau tidak akan terluka.
459
01:01:02,701 --> 01:01:03,793
Tidak.
460
01:01:05,245 --> 01:01:06,542
Tidak.
461
01:01:07,247 --> 01:01:09,921
Ini tidak aman untukmu.
462
01:01:12,252 --> 01:01:13,970
Apa maksudmu?
463
01:01:15,922 --> 01:01:18,391
Ugh! Ya Tuhan.
464
01:01:20,510 --> 01:01:22,478
- Ya Tuhan
- Apa ini, nak?
465
01:01:23,722 --> 01:01:26,020
Hentikan! Hentikan!
466
01:01:26,183 --> 01:01:27,685
Apa yang terjadi?
Apa yang kau lihat?
467
01:01:32,355 --> 01:01:33,982
Apa?
468
01:01:34,149 --> 01:01:36,902
Tidak! Dia disini.
469
01:01:37,068 --> 01:01:38,115
Apa yang kau lihat?
470
01:01:40,280 --> 01:01:41,953
Apa?
471
01:01:43,491 --> 01:01:46,335
Dengan seluruh kuasa Tuhan, pada
hitungan kelima, lepaskan dia!
472
01:01:46,494 --> 01:01:49,122
Satu, dua, tiga, empat...
473
01:02:18,777 --> 01:02:20,154
Ramalannya menjadi nyata.
474
01:02:21,696 --> 01:02:24,540
Dan kita tidak punya waktu lagi.
475
01:02:41,132 --> 01:02:43,385
Iblis itu sudah ada dalam dirimu,
476
01:02:44,552 --> 01:02:46,429
dia menginginkanmu.
477
01:02:48,974 --> 01:02:51,102
Tapi tidak seperti yang sebelumnya.
478
01:02:53,103 --> 01:02:54,150
Kurasa yang ini...
479
01:02:55,647 --> 01:02:57,445
…mencintaimu.
480
01:03:01,194 --> 01:03:04,038
Dan tidak berdaya tanpamu.
481
01:03:06,741 --> 01:03:08,743
Tapi ada orang yang bisa menolong
482
01:03:08,910 --> 01:03:10,958
Ordo Tangan Kanan.
483
01:03:12,789 --> 01:03:14,041
Kau bisa menolongku?
484
01:03:14,207 --> 01:03:16,209
Aku tidak bisa sendiri. Dia terlalu kuat.
485
01:03:17,168 --> 01:03:19,591
Dia tahu segalanya tentangmu.
486
01:03:25,093 --> 01:03:26,845
Omong-omong...
487
01:03:27,721 --> 01:03:30,019
Siapa Chris?
488
01:03:58,793 --> 01:04:02,514
"…Apa aku cantik? "Dan dia bilang, "Ya."
489
01:04:02,672 --> 01:04:05,221
Dia bilang, "Menurutku kau sangat cantik…"
490
01:04:25,362 --> 01:04:26,830
Chris?
491
01:04:48,134 --> 01:04:49,602
Chris?
492
01:05:03,691 --> 01:05:06,319
Ya ampun, Chris.
493
01:05:06,486 --> 01:05:09,035
Aku sangat khawatir.
494
01:05:15,161 --> 01:05:16,834
Ada apa?
495
01:05:19,874 --> 01:05:21,968
Dia sangat mencintaimu.
496
01:05:25,839 --> 01:05:29,935
Aku tidak pernah benar-benar mencintaimu.
Tidak seperti itu.
497
01:05:30,427 --> 01:05:31,474
Chris...
498
01:05:31,636 --> 01:05:34,014
Kau sangat pantas.
499
01:05:47,485 --> 01:05:48,987
Chris…!
500
01:05:52,866 --> 01:05:54,368
Tidak.
501
01:05:55,368 --> 01:05:58,292
Dia sangat mencintaimu.
502
01:06:45,168 --> 01:06:46,215
Halo?
503
01:06:46,377 --> 01:06:48,129
Hei, Nell, ini Chris.
504
01:06:48,296 --> 01:06:51,049
Aku punya teman yang sangat ingin bertemu denganmu.
505
01:06:51,299 --> 01:06:53,927
Aku akan membunuhmu.
506
01:07:06,731 --> 01:07:08,859
Mereka akan kemari sebentar lagi.
507
01:07:17,116 --> 01:07:19,039
Lalu apa?
508
01:07:21,329 --> 01:07:23,331
Kita akhiri semua.
509
01:07:30,463 --> 01:07:33,967
Akar dari setan. Ini akan membantu mempersiapkannya.
510
01:07:35,093 --> 01:07:36,640
Minumlah.
511
01:07:49,107 --> 01:07:50,734
Ah.
512
01:08:04,080 --> 01:08:05,707
Mereka ada disini.
513
01:08:15,341 --> 01:08:16,684
Hei.
514
01:08:16,843 --> 01:08:18,220
Hei.
515
01:08:19,804 --> 01:08:21,602
Hai, Cecile.
516
01:08:26,978 --> 01:08:28,980
Kau pasti Nell.
517
01:08:30,982 --> 01:08:33,360
Terima kasih telah mengizinkan kami datang.
518
01:08:37,113 --> 01:08:38,911
John Calder.
519
01:08:40,658 --> 01:08:42,877
Kami akan menyembuhkanmu.
520
01:08:43,911 --> 01:08:45,584
Aku janji.
521
01:08:49,208 --> 01:08:51,802
- Apa di atas sudah aman?
- Ya.
522
01:08:51,961 --> 01:08:53,759
Bagus sekali.
523
01:08:54,714 --> 01:08:56,512
Ayo mulai.
524
01:08:59,761 --> 01:09:02,310
Baiklah. Masuklah.
525
01:09:14,776 --> 01:09:16,949
Ah...
526
01:09:19,364 --> 01:09:20,911
Bagus.
527
01:09:21,532 --> 01:09:26,038
Aku harus menaruh ini di dada dan punggungmu.
528
01:09:28,831 --> 01:09:30,674
Boleh?
529
01:09:55,942 --> 01:09:57,910
Jika kau mengikutiku.
530
01:10:25,805 --> 01:10:28,979
Bagian dari dirinya masih ada dalam dirimu.
531
01:10:29,600 --> 01:10:31,602
Kita harus menghancurkannya.
532
01:10:33,104 --> 01:10:35,482
Bisakah kau duduk? Kumohon.
533
01:10:43,197 --> 01:10:45,666
Jangan cemas. Aku akan mengawasimu.
534
01:10:53,124 --> 01:10:54,876
Terima kasih, pak.
535
01:10:58,880 --> 01:11:00,598
Terima kasih sudah membacakannya dengan sangat cepat.
536
01:11:01,591 --> 01:11:02,968
Aku melakukan semampuku.
537
01:11:20,067 --> 01:11:21,319
Dia sudah siap.
538
01:11:21,486 --> 01:11:23,909
Bisa tolong berbaring?
539
01:11:36,542 --> 01:11:38,010
Jaga-jaga bila ada perlawanan.
540
01:11:51,849 --> 01:11:53,601
Garam di lantai.
541
01:12:03,861 --> 01:12:06,831
O wahai ibu dari keajaiban
dalam lingkaran suci,
542
01:12:06,989 --> 01:12:09,538
Aku memanggilmu kemari untuk
menyebarkan ampunan,
543
01:12:09,700 --> 01:12:14,001
dan kasih sayang agar kekuatan
baik akan membantu melindungi kami.
544
01:12:14,163 --> 01:12:15,631
Aku tidak suka jarum.
545
01:12:15,790 --> 01:12:17,963
Ini hanya air garam yang sudah didoakan.
546
01:12:19,168 --> 01:12:21,091
O ibu keajaiban, di dalam ini...
547
01:12:21,254 --> 01:12:23,177
ini akan membantu melepaskan genggamannya darimu.
548
01:12:24,090 --> 01:12:25,808
Hanya sedikit saja..
549
01:12:25,967 --> 01:12:28,811
..kebaikan,
agar kekuatan baik membantu
550
01:12:28,970 --> 01:12:31,473
dan melindungi kita.
551
01:12:31,639 --> 01:12:34,233
Tolong kabulkan permintaan kami..
552
01:12:34,392 --> 01:12:40,365
Apapun yang terjadi, fokuslah pada suaraku.
553
01:12:40,523 --> 01:12:46,326
Dia akan melakukan dan mengatakan apapun
untuk menyatukan dirinya dengan dirimu.
554
01:12:47,196 --> 01:12:49,574
Agar kekuatan dari kebaikan
555
01:12:49,740 --> 01:12:53,119
membantu dan melindungi kami.
556
01:12:53,327 --> 01:12:56,797
Tolong kabulkan permohonan kami.
557
01:12:57,498 --> 01:12:59,967
O ibu dari keajaiban...
558
01:13:02,044 --> 01:13:05,298
Sebentar lagi kita akan memanggilnya.
559
01:13:07,884 --> 01:13:12,560
Kita akan memisahkan genggamannya darimu
dan mengikatnya ke hewan itu.
560
01:13:16,517 --> 01:13:21,239
Setelah kami membunuhnya, maka kau bebas.
561
01:13:25,526 --> 01:13:28,029
Jangan khawatir. Ayam tidak merasakan apapun.
562
01:13:29,739 --> 01:13:30,956
Terima kasih.
563
01:13:31,115 --> 01:13:32,742
Amin.
564
01:13:34,660 --> 01:13:35,832
Selesai.
565
01:13:35,995 --> 01:13:38,089
Tunggu. Aku takut.
566
01:13:38,247 --> 01:13:39,749
Aku tahu. Aku tahu, nak.
567
01:13:39,916 --> 01:13:44,046
Tapi sebentar saja beranikanlah dirimu, lalu semua akan berakhir, mengerti?
568
01:13:44,211 --> 01:13:45,963
Dalam hitungan kelima, Nell.
569
01:13:48,132 --> 01:13:51,887
Kami akan memanggilnya kemudian menjebaknya.
570
01:13:54,639 --> 01:13:56,107
Satu.
571
01:14:02,229 --> 01:14:03,822
Dua.
572
01:14:10,071 --> 01:14:11,573
Tiga.
573
01:14:18,079 --> 01:14:19,205
Empat.
574
01:14:29,840 --> 01:14:32,309
- Dia disini!
- Tapi aku belum selesai.
575
01:14:37,098 --> 01:14:38,850
Cecile!
576
01:14:39,016 --> 01:14:42,065
Cecile! Cecile! Cecile!
Dia disana!
577
01:14:42,228 --> 01:14:45,027
- Kau yakin?
- Ya! Di sebelah sana!
578
01:14:45,982 --> 01:14:48,531
- Cecile! Cecile! Cecile!
- Dimana?
579
01:14:48,693 --> 01:14:51,162
Sudah jelas disini.
Kau harus mengikatnya.
580
01:15:02,665 --> 01:15:04,667
John. John!
581
01:15:08,713 --> 01:15:10,636
Ritual ini, tidak berhasil.
582
01:15:11,674 --> 01:15:12,766
John!
583
01:15:14,760 --> 01:15:15,886
- Tenanglah!
- John!
584
01:15:24,812 --> 01:15:28,237
Kau seekor macan yang dibangkitkan oleh domba.
585
01:15:29,066 --> 01:15:31,569
Kau yang lahir dan menjadi keajaiban.
586
01:15:31,736 --> 01:15:33,204
Kau hamba Tuhan.
587
01:15:34,321 --> 01:15:35,698
Astaga
588
01:15:35,865 --> 01:15:38,288
Tn. Calder, hentikan!
589
01:15:44,874 --> 01:15:50,131
Kepada binatang ini, kami mengikatnya.
590
01:15:56,135 --> 01:15:58,479
Dia lolos.
591
01:15:58,637 --> 01:16:02,062
- Abalam!
- Aah!
592
01:16:02,224 --> 01:16:06,195
Kepada binatang ini kami mengikatnya!
593
01:16:24,413 --> 01:16:26,962
- Tidak berhasil!
- Beri waktu!
594
01:16:27,124 --> 01:16:29,798
- Dia lolos! Dia terlalu kuat!
- Ini tidak mungkin!
595
01:16:32,046 --> 01:16:34,048
Ya Tuhan!
596
01:16:34,215 --> 01:16:36,343
- Aah!
- Kita harus menghentikannya.
597
01:16:38,594 --> 01:16:39,971
Ini akan membunuh kita semua!
598
01:16:44,642 --> 01:16:46,440
- John!
- Kau mendapatkannya?
599
01:16:50,981 --> 01:16:52,028
Tuhan maafkan aku
600
01:16:57,738 --> 01:16:58,990
Kau melakukan hal yang tepat.
601
01:17:02,576 --> 01:17:06,171
Kau berjuang begitu keras, tapi kenapa?
602
01:17:07,665 --> 01:17:09,633
Ayah.
603
01:17:09,792 --> 01:17:12,921
Aku hanya ingin melihat betapa cantiknya dirimu.
604
01:17:13,087 --> 01:17:14,805
Ayah.
605
01:17:15,631 --> 01:17:18,259
Mereka menyuntikkan morfin dengan dosis besar ke nadimu.
606
01:17:20,344 --> 01:17:22,187
Mereka membunuh kita.
607
01:17:26,642 --> 01:17:28,110
Kau bohong.
608
01:17:28,269 --> 01:17:30,067
Lenganmu sudah mati rasa.
609
01:17:30,938 --> 01:17:33,157
Kemudian menjalar ke bahumu.
610
01:17:33,315 --> 01:17:35,033
Kemudian jantungmu.
611
01:17:35,192 --> 01:17:38,446
Kemudia habis. Tidak ada lagi.
612
01:17:42,533 --> 01:17:45,628
Jika kau tidak percaya padaku, tanya padanya.
613
01:17:50,249 --> 01:17:53,879
Cecile, Tn. Calder, Kurasa sesuatu...
614
01:17:54,086 --> 01:17:56,384
Aku bisa merasakan sesuatu di lenganku.
615
01:17:56,547 --> 01:17:59,016
Maafkan aku, nak.
616
01:17:59,884 --> 01:18:03,058
Itu terlalu kuat. Mereka tidak punya pilihan.
617
01:18:11,520 --> 01:18:13,318
Ow.
618
01:18:13,480 --> 01:18:15,608
Tolong!
619
01:18:15,774 --> 01:18:17,367
Tolong aku!
620
01:18:19,403 --> 01:18:21,781
Tolong!
621
01:18:21,947 --> 01:18:23,949
Tidak!
622
01:18:40,841 --> 01:18:45,938
Semua orang mengecewakanmu selain aku.
Aku selalu ada untukmu.
623
01:18:48,390 --> 01:18:49,983
Kenyataannya adalah,
624
01:18:50,142 --> 01:18:52,395
Aku tidak akan pernah pergi.
625
01:18:52,561 --> 01:18:55,781
- Kami akan selalu ada dalam dirimu.
- Hentikan!
626
01:18:56,523 --> 01:18:57,570
Kumohon!
627
01:18:57,733 --> 01:19:01,579
Kami sudah lama menunggumu
untuk membalas cinta kami, Nell.
628
01:19:01,737 --> 01:19:03,660
Balas cinta kita.
629
01:19:03,822 --> 01:19:05,665
Kami bisa menolongmu.
630
01:19:05,824 --> 01:19:07,542
Kami bisa mencintaimu.
631
01:19:07,701 --> 01:19:09,374
Kita satu.
632
01:19:09,870 --> 01:19:13,465
Kita selalu satu.
Sejak di Ivanwood.
633
01:19:13,624 --> 01:19:17,470
Sejak hari kelahiranmu, kita sudah saling mengisi.
634
01:19:23,801 --> 01:19:27,021
Kau hanya perlu memegang tanganku.
635
01:19:27,429 --> 01:19:30,182
Ikuti siapa dirimu.
636
01:19:33,060 --> 01:19:34,733
Kumohon.
637
01:19:37,648 --> 01:19:39,742
- Kumohon.
- Nell.
638
01:19:39,900 --> 01:19:41,277
Cintai aku.
639
01:19:41,443 --> 01:19:43,491
Ikuti siapa dirimu.
640
01:19:43,654 --> 01:19:46,578
Balas cinta kita.
641
01:20:01,380 --> 01:20:03,724
- Apa sudah berakhir?
- Sudah selesai.
642
01:20:05,384 --> 01:20:06,601
Kumohon.
643
01:20:21,233 --> 01:20:23,327
Tidak, tidak!
644
01:21:00,272 --> 01:21:04,072
Aku dikuasai. Ini konyol.
645
01:21:05,861 --> 01:21:09,331
Aku tidak menjadi bodoh. Itu penting.
646
01:21:11,158 --> 01:21:15,504
Dia 17 tahun.
Memerlukan perhatian medis.
647
01:21:18,832 --> 01:21:22,211
Apa yang darurat menurutmu?
648
01:21:50,697 --> 01:21:54,076
Demi Tuhan, Nell,
kau membuatku sangat khawatir.
649
01:21:54,785 --> 01:21:57,504
- Apa yang terjadi padamu?
- Shh.
650
01:21:58,705 --> 01:22:00,673
Tidak apa-apa
651
01:22:02,084 --> 01:22:04,633
Aku ingin berterima kasih atas bantuanmu, Frank.
652
01:22:06,213 --> 01:22:08,215
Kau pria yang baik.
653
01:22:09,550 --> 01:22:10,676
Nell?
654
01:22:12,094 --> 01:22:13,721
Tidak.
655
01:22:15,514 --> 01:22:18,643
Kini aku tahu siapa diriku.
656
01:22:19,601 --> 01:22:22,650
Dan aku tahu aku akan menjadi apa.
657
01:22:24,022 --> 01:22:25,990
Apa maksudmu?
658
01:22:36,577 --> 01:22:38,454
Jangan! Nell! Jangan!
659
01:22:41,381 --> 01:22:51,232
Alih bahasa : jackandthewilee
43145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.