All language subtitles for The.Great.Seducer.E06.180319.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,473 --> 00:00:09,104 (Episode 6) 2 00:00:15,843 --> 00:00:18,484 - Can you pass me more radish? - You have to put this in too. 3 00:00:24,884 --> 00:00:27,923 It feels like the morning sun rose in this Twilight Home. 4 00:00:27,954 --> 00:00:30,094 People like him are what we call an eye candy. 5 00:00:31,263 --> 00:00:33,464 Just looking at him makes me feel so happy. 6 00:00:39,263 --> 00:00:42,434 Why did you bring your hot boyfriend just now? 7 00:00:42,434 --> 00:00:44,203 He's not my boyfriend. 8 00:00:45,373 --> 00:00:46,873 You need to take this too. 9 00:00:46,873 --> 00:00:50,144 This is a singing class with Tae Hee. 10 00:00:52,913 --> 00:00:55,583 - All right. - You're adorable. 11 00:00:59,224 --> 00:01:01,894 What's so bad about my age? 12 00:01:03,424 --> 00:01:06,023 There is no age restriction in love 13 00:01:06,023 --> 00:01:11,433 I think that when I look at myself 14 00:01:14,073 --> 00:01:19,704 One day, by accident, I got to see 15 00:01:20,504 --> 00:01:22,814 What I look like in a mirror 16 00:01:22,814 --> 00:01:24,314 She gets to do the fun part. 17 00:01:26,644 --> 00:01:30,924 My age is the perfect age to love 18 00:01:31,523 --> 00:01:33,083 She's pretty when she smiles. 19 00:01:33,454 --> 00:01:34,693 I must be insane. 20 00:01:35,293 --> 00:01:36,553 I'm seeing things now. 21 00:01:41,693 --> 00:01:42,793 Soo Ji. 22 00:01:43,094 --> 00:01:46,564 - I think I'm about to die. - What now? What is it? 23 00:01:46,564 --> 00:01:48,103 Let's come up with a different plan. 24 00:01:48,904 --> 00:01:51,974 I don't think this is right. This place is weird. 25 00:01:53,204 --> 00:01:55,943 - What's with you two? - Can you put me on anesthesia? 26 00:01:55,943 --> 00:01:58,314 - No, I can't. Stay still. - Seriously? 27 00:01:59,144 --> 00:02:01,713 My gosh, wait. Soo Ji. 28 00:02:02,614 --> 00:02:03,883 Sit upright. 29 00:02:05,853 --> 00:02:07,083 I gave this a thought and... 30 00:02:08,594 --> 00:02:09,624 Hello? 31 00:02:10,724 --> 00:02:12,064 I should just run away... 32 00:02:12,793 --> 00:02:15,663 What are you trying to do with Tae Hee? 33 00:02:15,763 --> 00:02:16,793 Pardon? 34 00:02:16,934 --> 00:02:19,233 I was just here to carry some cabbage around. 35 00:02:19,233 --> 00:02:20,974 Don't try to lie to her. 36 00:02:21,173 --> 00:02:23,173 She used to be a shaman. 37 00:02:25,603 --> 00:02:26,844 - Kid. - Yes? 38 00:02:33,584 --> 00:02:34,883 My goodness. 39 00:02:34,953 --> 00:02:37,254 You'll make people pay for your handsomeness. 40 00:02:38,054 --> 00:02:39,524 I'm just a friend. 41 00:02:39,524 --> 00:02:41,823 A friend? That's such a waste of time. 42 00:02:41,953 --> 00:02:43,453 Does he look okay? 43 00:02:44,224 --> 00:02:45,594 Let me see your ears. 44 00:02:47,494 --> 00:02:48,763 My ears? 45 00:02:50,263 --> 00:02:52,564 Tae Hee said she goes to Seoul National University. 46 00:02:52,564 --> 00:02:54,474 Do you go to the same school? 47 00:02:54,474 --> 00:02:56,404 I'm not attending anywhere. 48 00:02:56,404 --> 00:02:59,143 Goodness, Tae Hee is such a smart girl. 49 00:02:59,274 --> 00:03:02,043 - Then you're out. - What's bad about cabbage delivery? 50 00:03:02,214 --> 00:03:03,214 - Cabbage delivery? - Kid. 51 00:03:03,214 --> 00:03:05,244 - Yes? - You should live with confidence. 52 00:03:05,244 --> 00:03:06,684 Guys are all about their looks. 53 00:03:06,784 --> 00:03:07,953 Yes, looks. 54 00:03:14,323 --> 00:03:15,423 That's true. 55 00:03:15,423 --> 00:03:17,024 A diploma is good for nothing. 56 00:03:17,293 --> 00:03:18,964 Even when a woman feels frustrated, 57 00:03:19,094 --> 00:03:21,133 it only takes a face like this, a chest like this, 58 00:03:21,133 --> 00:03:22,893 and buttocks like these... 59 00:03:23,034 --> 00:03:24,863 to make her feel better at an instant. 60 00:03:24,863 --> 00:03:26,103 Of course. 61 00:03:30,504 --> 00:03:31,943 What just happened to me? 62 00:03:33,673 --> 00:03:34,974 This is so wrong. 63 00:03:37,113 --> 00:03:39,744 - My gosh. - You. Forsythia. 64 00:03:39,744 --> 00:03:40,814 Pardon? 65 00:03:41,353 --> 00:03:42,953 Did you just say the F word? 66 00:03:43,913 --> 00:03:45,323 Forsythia. 67 00:03:48,693 --> 00:03:50,823 Oh, the flower. Forsythia. 68 00:03:51,724 --> 00:03:52,763 Yes. 69 00:03:54,534 --> 00:03:56,893 All right. I'm all finished. Look. 70 00:04:04,173 --> 00:04:05,673 Where have you been? 71 00:04:06,304 --> 00:04:09,344 - Pardon? - Why did you come just now? 72 00:04:10,113 --> 00:04:12,344 I thought you were dead all along. 73 00:04:18,954 --> 00:04:21,123 What's going on? Why is she crying? 74 00:04:21,293 --> 00:04:24,694 She wanted me to draw forsythia, so I did, and... 75 00:04:24,824 --> 00:04:26,824 You can't do this without asking. 76 00:04:29,194 --> 00:04:30,933 Grandma, it's okay. 77 00:04:31,163 --> 00:04:33,003 I'll make another one for you. 78 00:04:35,003 --> 00:04:36,134 He left. 79 00:04:37,003 --> 00:04:40,003 He picked a flower for me, then left just like that. 80 00:04:40,003 --> 00:04:41,514 Ma'am. 81 00:04:41,574 --> 00:04:43,644 You thought of your husband again. 82 00:04:43,844 --> 00:04:45,384 You've been seeing him quite often. 83 00:04:46,813 --> 00:04:48,714 I think I did something. 84 00:04:50,053 --> 00:04:51,553 What? It's not like that. 85 00:04:51,784 --> 00:04:53,084 Don't worry about it. 86 00:04:53,284 --> 00:04:54,894 She's been like this lately. 87 00:04:55,694 --> 00:04:58,163 He must've been surprised. You should go get some rest. 88 00:04:58,394 --> 00:05:00,834 Let's go. Stop provoking her. 89 00:05:03,134 --> 00:05:05,803 Honey, where are you going again? 90 00:05:08,233 --> 00:05:09,433 One second. 91 00:05:11,774 --> 00:05:13,303 I'll be back soon. 92 00:05:14,913 --> 00:05:17,644 I'm going to go for now, but I'll be back soon. 93 00:05:19,743 --> 00:05:21,084 - Okay. - I promise. 94 00:05:26,384 --> 00:05:27,493 Okay. 95 00:05:30,594 --> 00:05:32,694 - Goodness. - Thanks for the food. 96 00:05:32,694 --> 00:05:34,594 - Enjoy. - Sure, thanks. 97 00:05:34,594 --> 00:05:36,764 - Thank you. - Great job today. 98 00:05:37,063 --> 00:05:38,363 - Thank you. - Sure. 99 00:05:38,534 --> 00:05:40,834 Here. Take some. 100 00:05:40,904 --> 00:05:42,974 No, we're fine. 101 00:05:42,974 --> 00:05:44,373 Why? You should take some. 102 00:05:44,373 --> 00:05:45,974 We made delicious kimchi thanks to you two. 103 00:05:45,974 --> 00:05:47,303 - Really? - I'll take that. 104 00:05:47,974 --> 00:05:49,344 - Be careful. - It's heavy. 105 00:05:49,344 --> 00:05:51,584 You should dress more casually next time. 106 00:05:51,584 --> 00:05:53,084 Don't wear a black coat. 107 00:05:53,243 --> 00:05:54,483 We look the same. 108 00:05:54,483 --> 00:05:55,683 Come on, Father. 109 00:05:55,683 --> 00:05:57,353 - Goodbye, then. - Bye. 110 00:05:57,623 --> 00:05:59,483 - Have a safe trip. - Goodbye. 111 00:05:59,483 --> 00:06:00,993 - Goodbye. - Great job today. 112 00:06:00,993 --> 00:06:02,154 - Bye. - Goodbye. 113 00:06:02,293 --> 00:06:03,324 Goodbye. 114 00:06:06,194 --> 00:06:07,993 - Come again. - Goodbye. 115 00:06:07,993 --> 00:06:09,964 - Bye. - Thank you. 116 00:06:49,974 --> 00:06:51,444 I'll let you off this once. 117 00:07:04,284 --> 00:07:05,324 - Where... - So... 118 00:07:06,353 --> 00:07:07,454 You first. 119 00:07:08,053 --> 00:07:09,224 Never mind. 120 00:07:25,243 --> 00:07:27,043 This is it. 121 00:07:27,373 --> 00:07:29,474 Oh, I see. Okay. 122 00:07:32,084 --> 00:07:33,084 Bye. 123 00:07:35,983 --> 00:07:37,084 Eun Tae Hee. 124 00:07:42,053 --> 00:07:43,094 Shall we... 125 00:07:44,824 --> 00:07:45,993 eat something? 126 00:07:46,923 --> 00:07:48,233 I'm not sure. 127 00:07:50,163 --> 00:07:51,233 Bye, then. 128 00:07:59,173 --> 00:08:00,644 - Hey. - What? 129 00:08:02,673 --> 00:08:04,483 - Eat this. - My goodness. 130 00:08:04,983 --> 00:08:08,154 I don't need kimchi. I'll move into a dorm soon. 131 00:08:08,654 --> 00:08:11,824 Then I'll call instead of waiting at the bus stop. 132 00:08:13,224 --> 00:08:14,553 No, don't. 133 00:08:15,293 --> 00:08:16,894 Sorry if I got the wrong idea about you. 134 00:08:16,894 --> 00:08:18,824 And sorry if I was too harsh. 135 00:08:19,224 --> 00:08:22,793 But... I won't date you. 136 00:08:24,834 --> 00:08:27,063 Do you dislike me that much? 137 00:08:28,334 --> 00:08:29,404 Well... 138 00:08:30,974 --> 00:08:32,003 It's... 139 00:08:33,304 --> 00:08:36,113 My friend likes you. 140 00:08:39,044 --> 00:08:40,684 What about you? 141 00:08:42,914 --> 00:08:44,123 How... 142 00:08:44,983 --> 00:08:46,153 do you feel? 143 00:08:50,393 --> 00:08:51,964 It came on. 144 00:08:52,794 --> 00:08:54,094 Thanks for the kimchi. 145 00:08:55,434 --> 00:08:57,064 Go on home. It's cold. 146 00:09:11,044 --> 00:09:12,684 It was a spectacle. 147 00:09:12,684 --> 00:09:15,353 They drew blood for a physical, and he's half-dead. 148 00:09:15,954 --> 00:09:19,224 It was more than this much. The world spun around me. 149 00:09:20,454 --> 00:09:22,824 I asked my mom to get him to come out. 150 00:09:23,153 --> 00:09:24,493 Come on over. 151 00:09:25,194 --> 00:09:26,824 I'm tired. 152 00:09:26,824 --> 00:09:28,863 I'll eat and then sleep for two days. 153 00:09:29,564 --> 00:09:32,804 Did you not eat together because I told you not to? 154 00:09:32,964 --> 00:09:35,934 - Good for you, Si Hyun. - Yes, good for me. 155 00:09:38,103 --> 00:09:40,503 The grannies just love me. 156 00:09:45,214 --> 00:09:47,454 You should do that much for me, 157 00:09:47,483 --> 00:09:48,954 - don't you think? - I did my hair. 158 00:09:48,983 --> 00:09:50,054 It's pretty. 159 00:09:50,214 --> 00:09:52,824 Oh, right. Kyung Joo likes Se Joo. 160 00:09:53,483 --> 00:09:54,824 Isn't that incredible? 161 00:09:58,464 --> 00:10:01,133 My friend likes you. 162 00:10:01,694 --> 00:10:03,794 That was Se Joo, not me? 163 00:10:10,033 --> 00:10:12,474 How have you been, Se Joo? 164 00:10:13,143 --> 00:10:14,714 I was a bit sick. 165 00:10:14,714 --> 00:10:16,074 I see. 166 00:10:16,613 --> 00:10:20,214 No wonder. You look slightly different. 167 00:10:22,414 --> 00:10:23,613 Her hair. 168 00:10:24,054 --> 00:10:26,853 Se Joo, it's been a while. 169 00:10:27,084 --> 00:10:28,253 Han Na. 170 00:10:31,464 --> 00:10:33,763 - Were you away? - I was traveling. 171 00:10:33,763 --> 00:10:35,434 You're tanned. 172 00:10:35,434 --> 00:10:37,763 How do you look even sexier? 173 00:10:37,763 --> 00:10:40,204 - Are they your friends? - Yes. 174 00:10:40,334 --> 00:10:41,733 Let's get a drink. 175 00:10:57,153 --> 00:10:59,054 "500cc of boiling water". 176 00:10:59,554 --> 00:11:02,253 How would I know how much water that is? 177 00:11:04,993 --> 00:11:06,294 That's it. 178 00:11:21,974 --> 00:11:23,044 Hello? 179 00:11:23,444 --> 00:11:24,483 Hey. 180 00:11:25,113 --> 00:11:27,483 Do you know how much water 500cc is? 181 00:11:27,483 --> 00:11:28,883 You're cooking noodles? 182 00:11:29,554 --> 00:11:30,613 Yes. 183 00:11:30,684 --> 00:11:32,554 Ready and go. 184 00:11:36,094 --> 00:11:37,123 Stop. 185 00:11:38,424 --> 00:11:39,993 - Is it boiling? - Yes. 186 00:11:40,493 --> 00:11:43,493 Put the seasoning in first. 187 00:11:43,834 --> 00:11:44,934 Seasoning in. 188 00:11:45,133 --> 00:11:46,434 The dried flakes. 189 00:11:47,103 --> 00:11:49,373 Snap the noodles in half first, 190 00:11:49,373 --> 00:11:50,704 and it tastes better. 191 00:11:51,243 --> 00:11:53,974 Are your noodles cooking already? 192 00:11:53,974 --> 00:11:55,013 Yes. 193 00:11:56,113 --> 00:11:59,513 My gas cooker isn't as powerful and takes some time. 194 00:11:59,783 --> 00:12:02,554 - Are you keeping up? - Of course. 195 00:12:02,554 --> 00:12:05,684 Do you have a 500ml carton of milk? 196 00:12:05,824 --> 00:12:07,594 Yes, I bought one today. 197 00:12:08,194 --> 00:12:09,623 Use that as a measuring cup. 198 00:12:10,893 --> 00:12:12,694 I'm such an idiot. 199 00:12:13,924 --> 00:12:15,964 I'm not good at measuring water either. 200 00:12:19,533 --> 00:12:20,773 Enjoy your noodles. 201 00:12:21,474 --> 00:12:22,533 What? 202 00:12:22,903 --> 00:12:25,903 Okay. You too. 203 00:12:27,544 --> 00:12:30,373 She can't hang up. She just can't. 204 00:12:30,643 --> 00:12:31,643 (Eun Tae Hee) 205 00:12:39,153 --> 00:12:40,794 Gosh, it's amazing. 206 00:12:43,993 --> 00:12:46,424 I don't get it. 207 00:12:46,424 --> 00:12:48,363 She rejected me because of Kyung Joo? 208 00:13:01,714 --> 00:13:03,074 We should've eaten together. 209 00:13:04,113 --> 00:13:05,513 I want noodles too. 210 00:13:07,554 --> 00:13:09,383 - Cheers. - Cheers. 211 00:13:12,554 --> 00:13:13,753 What are you doing? 212 00:13:13,753 --> 00:13:17,464 My mom let me go out. Can you spend time with me? 213 00:13:18,623 --> 00:13:21,464 Why does she talk like that? I can't stand it. 214 00:13:23,533 --> 00:13:24,903 Sure. When? 215 00:13:25,804 --> 00:13:28,074 You should drink more. Bottoms up. 216 00:13:28,074 --> 00:13:29,674 - You're hardcore. - Bottoms up. 217 00:13:29,674 --> 00:13:33,103 My gosh. He's so happy he's free from his family's grasp. 218 00:13:33,103 --> 00:13:36,113 - A love shot? Sure. - I should've left with Kyung Joo. 219 00:13:36,113 --> 00:13:38,914 Of course, here's your snack. Now, feed me too. 220 00:13:38,914 --> 00:13:40,883 - Quick, quick. - My goodness. 221 00:13:41,383 --> 00:13:42,483 I'm leaving. 222 00:13:43,914 --> 00:13:45,783 It's so tasty, Han Na. 223 00:13:46,353 --> 00:13:48,194 - By the way... - What? 224 00:13:50,294 --> 00:13:51,924 - It's amazing. - Was it tasty? 225 00:13:51,924 --> 00:13:54,064 You're the best, of course. 226 00:13:55,863 --> 00:13:57,863 You're leaving already? 227 00:13:58,263 --> 00:13:59,304 Move. 228 00:14:00,363 --> 00:14:01,704 I know a nice place. 229 00:14:02,273 --> 00:14:05,204 Let go while you can. My hands mean a lot to me. 230 00:14:05,204 --> 00:14:06,974 Come along with me. 231 00:14:06,974 --> 00:14:08,444 I said let go. 232 00:14:09,044 --> 00:14:10,714 Will you let go? 233 00:14:16,184 --> 00:14:19,184 - What was that? - What just happened? 234 00:14:21,224 --> 00:14:23,623 - Wasn't that too much? - What happened? 235 00:14:23,623 --> 00:14:25,694 - What happened? - He got punched? 236 00:14:26,794 --> 00:14:29,393 - Shouldn't we report this? - Go on. 237 00:14:29,633 --> 00:14:30,964 Let go. 238 00:14:31,633 --> 00:14:33,103 He's dead. 239 00:14:35,773 --> 00:14:36,804 Thank you. 240 00:14:38,704 --> 00:14:41,214 Why did you get involved? You hate violence. 241 00:14:41,373 --> 00:14:42,544 Look at me. 242 00:14:42,544 --> 00:14:44,344 Should I have sat and watched? 243 00:14:47,243 --> 00:14:49,253 It was my chance to get beaten up. 244 00:14:50,613 --> 00:14:52,584 How many times should I see a doctor? 245 00:14:52,584 --> 00:14:54,794 I wish he'd punched out a molar. 246 00:14:54,794 --> 00:14:56,424 You idiot. 247 00:14:58,794 --> 00:15:02,094 I mean, you get beaten up at home. 248 00:15:02,094 --> 00:15:04,964 I'm upset that you got beaten up in public too. 249 00:15:05,464 --> 00:15:06,564 Did that hurt? 250 00:15:09,773 --> 00:15:12,273 Will you please hit me where it'll show? 251 00:15:12,273 --> 00:15:15,373 Look at my ribs. They're just fine. 252 00:15:15,373 --> 00:15:18,113 What should I do? I'm so stocky. 253 00:15:18,113 --> 00:15:19,613 I'm not even in pain. 254 00:15:19,844 --> 00:15:21,283 This is unbelievable. 255 00:15:22,253 --> 00:15:23,283 Hey. 256 00:15:28,724 --> 00:15:30,653 Go straight home, okay? 257 00:15:30,653 --> 00:15:32,064 Okay, okay. 258 00:15:34,233 --> 00:15:35,493 Put that on your wrist. 259 00:15:35,493 --> 00:15:37,503 Put it on yours. I'm fine. 260 00:15:37,503 --> 00:15:40,664 Do as I say. I know what I'm saying. That'll hurt in the morning. 261 00:15:43,373 --> 00:15:45,574 Go straight home. Don't get beaten up again. 262 00:15:45,574 --> 00:15:46,903 I said I won't. 263 00:15:47,773 --> 00:15:49,243 Drive safely. 264 00:15:49,773 --> 00:15:50,844 Go. 265 00:15:58,853 --> 00:15:59,983 Rice. 266 00:16:02,054 --> 00:16:03,694 Your hair will get into the food. 267 00:16:03,694 --> 00:16:05,263 Slow down. 268 00:16:05,594 --> 00:16:08,893 How could he not notice this? 269 00:16:08,893 --> 00:16:11,603 - Did he not notice the perm? - No. 270 00:16:11,733 --> 00:16:13,434 But in that dark club, 271 00:16:13,434 --> 00:16:15,704 he noticed a girl with big breasts had gotten a tan. 272 00:16:15,704 --> 00:16:16,903 What did I say? 273 00:16:16,903 --> 00:16:19,243 - Men... - Are visual beings. 274 00:16:19,243 --> 00:16:21,013 If they care, they'll notice... 275 00:16:21,174 --> 00:16:22,273 You cut your hair. 276 00:16:22,714 --> 00:16:23,743 It's cute. 277 00:16:24,143 --> 00:16:25,243 Things. 278 00:16:26,584 --> 00:16:27,684 So you said. 279 00:16:27,684 --> 00:16:31,724 I bet he'll be laughing as he moves around the club. 280 00:16:31,853 --> 00:16:34,554 No. He's eating noodles. 281 00:16:34,554 --> 00:16:35,694 What? 282 00:16:36,653 --> 00:16:37,824 Are you dreaming? 283 00:16:38,064 --> 00:16:39,523 You met him today? 284 00:16:39,523 --> 00:16:42,393 Yes. Do you have any kimchi? 285 00:16:43,064 --> 00:16:45,133 It can't be. 286 00:16:45,133 --> 00:16:47,103 He's eating noodles at home. 287 00:16:47,103 --> 00:16:48,273 What are you saying? 288 00:16:48,273 --> 00:16:51,503 How do you know if Lee Se Joo's drinking or eating noodles? 289 00:16:52,103 --> 00:16:53,174 Lee Se Joo? 290 00:16:53,503 --> 00:16:54,544 Hey. 291 00:16:54,974 --> 00:16:57,273 - It's not Kwon Si Hyun? - What? 292 00:16:57,643 --> 00:16:59,544 The guy you like is... 293 00:17:00,643 --> 00:17:01,914 - Hey. - My gosh. 294 00:17:02,084 --> 00:17:05,654 I told you that I like the most handsome guy there. 295 00:17:10,964 --> 00:17:14,093 Do you think Si Hyun is the most handsome guy there? 296 00:17:14,093 --> 00:17:17,164 Hey, ask anyone on the streets. With this picture? 297 00:17:17,164 --> 00:17:18,904 I had a crush on him for three years. 298 00:17:19,333 --> 00:17:20,773 Okay, fine. 299 00:17:21,604 --> 00:17:24,204 What will you do about Se Joo? 300 00:17:24,543 --> 00:17:28,474 What can I do? I guess this hairstyle wasn't his type. 301 00:17:28,474 --> 00:17:30,644 Hey, that's not right. 302 00:17:30,644 --> 00:17:33,684 What's important is that you like your hairstyle. Don't get it done. 303 00:17:33,684 --> 00:17:35,283 No, forget it. 304 00:17:35,283 --> 00:17:37,724 And even if I did like Si Hyun, 305 00:17:37,724 --> 00:17:40,793 why do you care? If you like him, that's enough. 306 00:17:40,793 --> 00:17:43,253 - You cried over him. - That's because... 307 00:17:44,464 --> 00:17:46,593 Anyway, don't use me as an excuse. 308 00:17:47,894 --> 00:17:49,164 How do you feel? 309 00:17:50,803 --> 00:17:53,164 I've never seen you interested in someone before. 310 00:17:54,033 --> 00:17:55,634 How do you feel? 311 00:18:00,974 --> 00:18:02,543 What about you? 312 00:18:06,144 --> 00:18:07,283 How... 313 00:18:08,083 --> 00:18:09,253 do you feel? 314 00:18:13,323 --> 00:18:16,493 My heart feels a bit lighter. 315 00:18:39,214 --> 00:18:40,753 I'm here. 316 00:19:00,904 --> 00:19:03,174 You must've forgotten how cute your youngest son looks. 317 00:19:04,604 --> 00:19:05,843 I'm sorry. 318 00:19:06,904 --> 00:19:08,174 I've been a bit busy. 319 00:19:09,144 --> 00:19:12,414 I mean, your son is way too popular. 320 00:19:13,083 --> 00:19:14,184 You know that. 321 00:19:19,208 --> 00:19:24,208 [VIU Ver] MBC E06 The Great Seducer "How Do You Feel?" -♥ Ruo Xi ♥- 322 00:19:30,364 --> 00:19:32,604 I'm going to sleep next to you tonight. 323 00:19:35,333 --> 00:19:36,404 Mom. 324 00:19:36,974 --> 00:19:38,644 I punched someone today. 325 00:19:40,573 --> 00:19:42,073 Am I like Dad? 326 00:19:44,184 --> 00:19:45,614 I really hate it. 327 00:19:55,553 --> 00:19:57,823 I didn't even cover you up. 328 00:19:58,424 --> 00:20:01,233 Your son made a mistake, didn't he? 329 00:20:09,174 --> 00:20:10,273 Mom. 330 00:20:14,343 --> 00:20:15,614 Can you get up... 331 00:20:17,583 --> 00:20:18,884 and give me a scolding? 332 00:20:34,733 --> 00:20:36,894 Get it checked after your lesson. 333 00:20:36,964 --> 00:20:38,364 This is enough. 334 00:20:39,303 --> 00:20:40,563 Do you want to study abroad? 335 00:20:40,773 --> 00:20:42,273 I'll let you go if you want. 336 00:20:43,003 --> 00:20:45,604 Everything will be settled once you return. 337 00:20:47,743 --> 00:20:49,414 You would have everything you want, 338 00:20:50,374 --> 00:20:53,083 but I would have lost everything. That's what you call settled, right? 339 00:20:57,424 --> 00:20:58,724 You wouldn't lose everything. 340 00:20:59,483 --> 00:21:03,293 Don't you know? I'm trying hard to protect everything you have. 341 00:21:03,553 --> 00:21:05,424 Se Joo got hurt because of me. 342 00:21:06,194 --> 00:21:08,533 Tell their secretaries to get him to a hospital. 343 00:21:08,833 --> 00:21:10,733 And it looks like Hye Jeong needs a math tutor. 344 00:21:10,733 --> 00:21:12,604 You should give her the number of my old tutor. 345 00:21:12,964 --> 00:21:14,174 What are you doing? 346 00:21:14,273 --> 00:21:17,174 Making a deal with you. You told me not to be late today. 347 00:21:17,333 --> 00:21:19,743 It's not that. What have you been up to? 348 00:21:20,644 --> 00:21:23,343 Being sociable. Building friendship. Making friends. Things like these. 349 00:21:23,343 --> 00:21:25,684 People would only come over when we throw a party. 350 00:21:25,783 --> 00:21:27,583 My friends would only come when I give them presents. 351 00:21:27,884 --> 00:21:29,253 That's how it's always been. 352 00:21:33,823 --> 00:21:35,023 I'll show you... 353 00:21:35,993 --> 00:21:37,793 that you can have everything you want... 354 00:21:38,093 --> 00:21:39,694 without doing such work if you have power. 355 00:21:52,073 --> 00:21:54,374 It's cold today. Why didn't you come inside? 356 00:21:54,813 --> 00:21:56,243 You treat me as if I'm your sister. 357 00:21:57,073 --> 00:21:58,184 Show me your hand. 358 00:22:01,154 --> 00:22:02,914 Are you okay? Doesn't it hurt? 359 00:22:04,283 --> 00:22:05,823 This is what we call normal. 360 00:22:06,224 --> 00:22:08,954 Asking me if I'm okay first, not what happened. 361 00:22:09,154 --> 00:22:11,823 I heard someone hit on Se Joo, so you punched that girl. 362 00:22:11,823 --> 00:22:13,263 - What? - Let's go. 363 00:22:15,833 --> 00:22:16,864 Let's go. 364 00:22:34,313 --> 00:22:37,354 - I don't want to be hungry later. - Sure, eat up. 365 00:22:37,454 --> 00:22:39,884 - Are you coming? - No, I have to go somewhere. 366 00:22:43,293 --> 00:22:45,293 She told me to study abroad. 367 00:22:45,993 --> 00:22:48,864 She said everything will be settled once I get back. 368 00:22:51,263 --> 00:22:52,904 Do you think my mom... 369 00:22:53,704 --> 00:22:55,134 and your dad really like each other? 370 00:22:56,474 --> 00:23:00,444 In that case, we probably can be siblings who are best friends. 371 00:23:01,813 --> 00:23:03,714 That's because you don't know my mom. 372 00:23:05,013 --> 00:23:08,114 Why? Does it sound great to get the prettiest, 373 00:23:08,114 --> 00:23:09,354 younger sister in this world? 374 00:23:11,154 --> 00:23:14,694 Why? Did you give up on becoming the prettiest wife in the universe? 375 00:23:15,454 --> 00:23:16,954 - Darn you. - My gosh. 376 00:23:16,954 --> 00:23:19,894 Look what you've done. Be careful with your hand. 377 00:23:19,894 --> 00:23:21,333 You and your temper. 378 00:23:21,593 --> 00:23:22,894 It's all because... 379 00:23:23,833 --> 00:23:26,063 you say those things like they're nothing. 380 00:23:26,704 --> 00:23:28,033 You looked so depressed before. 381 00:23:29,404 --> 00:23:30,674 Don't feel bad for me... 382 00:23:31,604 --> 00:23:34,343 because of your mom. 383 00:23:35,374 --> 00:23:36,813 I get it. 384 00:23:37,073 --> 00:23:39,384 You make sure you don't get on your dad's bad side. 385 00:23:39,583 --> 00:23:41,684 I'll try my best to stop my mom. 386 00:23:41,983 --> 00:23:43,154 Okay. 387 00:23:43,714 --> 00:23:45,384 You might really get kicked out. 388 00:23:49,354 --> 00:23:50,993 What kind of a conversation is this? 389 00:23:53,023 --> 00:23:54,993 Nothing changed even after we turned 20. 390 00:23:59,904 --> 00:24:01,374 All right. Good job. 391 00:24:02,273 --> 00:24:04,174 May I give you a hand? 392 00:24:04,174 --> 00:24:05,174 Sure. 393 00:24:05,243 --> 00:24:08,214 Is the cabbage guy not here with you today? 394 00:24:08,843 --> 00:24:11,243 - The cabbage guy? - Your boyfriend. 395 00:24:13,214 --> 00:24:15,454 He's not my boyfriend. 396 00:24:15,454 --> 00:24:18,184 Did you two fight? Put him on the phone. 397 00:24:18,184 --> 00:24:20,023 She can't call him first. 398 00:24:21,053 --> 00:24:22,593 Don't call him first. 399 00:24:22,993 --> 00:24:26,864 Is it because we gave him a hard time for not going to college? 400 00:24:27,093 --> 00:24:31,063 He had milky-white, soft skin and was very pretty. 401 00:24:31,333 --> 00:24:34,333 - His ears were pretty too. - One moment. 402 00:24:35,233 --> 00:24:37,073 He's coming, he's not coming 403 00:24:37,073 --> 00:24:40,104 You can't count while you draw to tell if he's coming or not. 404 00:24:41,513 --> 00:24:43,313 - Is that so? - Goodness. 405 00:24:43,843 --> 00:24:46,813 He is coming. He's coming. He is. 406 00:24:59,664 --> 00:25:00,993 It's so pretty. 407 00:25:16,644 --> 00:25:18,483 The restaurant is this way. 408 00:25:24,583 --> 00:25:26,023 You're right on time. 409 00:25:27,283 --> 00:25:28,954 Isn't it too quiet in here? 410 00:25:29,593 --> 00:25:32,023 It would be so awkward when silence kicks in. 411 00:25:37,704 --> 00:25:39,563 Your exhibition is almost over. 412 00:25:40,033 --> 00:25:41,533 The flowers are wilting. 413 00:25:41,934 --> 00:25:45,243 - And your daughter never came by. - She doesn't need to. 414 00:25:45,573 --> 00:25:47,974 I'm just thankful that she's there. 415 00:25:47,974 --> 00:25:51,083 What are you thankful for? She only hurts you when she comes. 416 00:25:51,083 --> 00:25:53,043 At least she can vent out her anger. 417 00:25:53,414 --> 00:25:55,854 She should cry, laugh, 418 00:25:56,813 --> 00:25:58,523 and scream. 419 00:25:59,884 --> 00:26:01,523 I'm glad that she began to do that. 420 00:26:04,493 --> 00:26:07,364 A traumatic experience isn't something very huge. 421 00:26:07,664 --> 00:26:09,763 One day, it just happens. 422 00:26:11,104 --> 00:26:12,604 You get fixated on a certain wound. 423 00:26:13,763 --> 00:26:17,604 You can't go forward or backward. You get stuck, 424 00:26:17,974 --> 00:26:19,444 and you don't know what to do. 425 00:26:21,013 --> 00:26:24,783 That's what happened to her when I divorced her dad... 426 00:26:26,583 --> 00:26:28,654 and when she came back to Korea by herself. 427 00:26:29,684 --> 00:26:30,823 And when... 428 00:26:32,583 --> 00:26:34,593 that car accident broke out because of me. 429 00:26:34,593 --> 00:26:35,954 It's not because of you. 430 00:26:36,194 --> 00:26:37,563 It was just an accident. 431 00:26:39,063 --> 00:26:41,894 So when Tae Hee comes by and says those harsh things to me, 432 00:26:41,993 --> 00:26:43,664 I'm rather thankful. 433 00:26:43,894 --> 00:26:48,104 It's very important to say goodbye properly to everything. Right? 434 00:26:49,773 --> 00:26:51,573 Stop thinking about how your daughter feels. 435 00:26:52,444 --> 00:26:54,743 You should take care of your own heart too. 436 00:26:56,843 --> 00:26:58,214 Let's call it a day. 437 00:27:00,783 --> 00:27:02,684 Why comfort me now? 438 00:27:04,924 --> 00:27:07,854 I forgot all about it already. 439 00:27:20,134 --> 00:27:21,303 Young Won. 440 00:27:36,384 --> 00:27:39,323 Let's call him a bit later. Maybe something urgent came up. 441 00:27:41,154 --> 00:27:42,654 I need to step outside. 442 00:27:45,464 --> 00:27:46,593 I won't leave. 443 00:28:09,184 --> 00:28:10,583 Hello. 444 00:28:10,924 --> 00:28:12,753 You might fall over. 445 00:28:44,753 --> 00:28:46,023 Why did you come here? 446 00:28:49,954 --> 00:28:51,464 You sent them? 447 00:28:53,763 --> 00:28:55,763 Should I not address you like that? 448 00:28:56,263 --> 00:28:57,704 I wanted to come over. 449 00:28:59,104 --> 00:29:00,134 I sent them. 450 00:29:01,904 --> 00:29:03,634 Have some tea. 451 00:29:07,043 --> 00:29:08,043 Young Won. 452 00:29:26,164 --> 00:29:27,464 I missed you. 453 00:29:29,134 --> 00:29:30,194 So much. 454 00:29:31,733 --> 00:29:34,204 Why did you come over today? 455 00:29:37,944 --> 00:29:41,813 Right. You promised the old lady you'd come back. 456 00:29:54,894 --> 00:29:56,023 I'm here... 457 00:29:58,263 --> 00:30:00,464 because I want to know how you feel. 458 00:30:05,503 --> 00:30:08,474 I don't know what kind of person you are. 459 00:30:20,483 --> 00:30:22,783 Don't you want to find out? 460 00:30:24,983 --> 00:30:26,783 I do want to, 461 00:30:28,053 --> 00:30:29,354 but I'm afraid. 462 00:30:33,694 --> 00:30:34,793 Me too. 463 00:30:36,593 --> 00:30:37,763 I'm afraid. 464 00:30:39,704 --> 00:30:40,773 Why? 465 00:30:44,303 --> 00:30:45,604 In case... 466 00:30:49,914 --> 00:30:51,583 I'll do you wrong. 467 00:30:57,583 --> 00:30:58,724 I'm sorry. 468 00:32:01,414 --> 00:32:04,083 (Tempted) 469 00:32:04,083 --> 00:32:05,724 I'll wait and take you home. 470 00:32:05,724 --> 00:32:07,894 Shall I carry you? Wait for me. 471 00:32:07,894 --> 00:32:09,293 You like it. 472 00:32:09,293 --> 00:32:11,364 Could he tell that my heart skipped a beat? 473 00:32:11,364 --> 00:32:14,664 We parted ways 20 years ago and missed our chance many times. 474 00:32:14,664 --> 00:32:17,233 - It's not meant to be. - But we met again. 475 00:32:17,233 --> 00:32:20,904 Did I just find out that you like me? 476 00:32:20,904 --> 00:32:22,174 Oh, well... 477 00:32:22,604 --> 00:32:24,073 You can take your time. 478 00:32:24,303 --> 00:32:25,374 I think... 479 00:32:25,743 --> 00:32:28,073 I like you. 480 00:32:28,874 --> 00:32:30,043 Won't you regret it? 32424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.