Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,276 --> 00:00:35,578
♪ Happy Jack wasn't
old but he was a man ♪
2
00:00:37,588 --> 00:00:41,057
♪ He lived in the sand
at the Isle of Man ♪
3
00:00:45,322 --> 00:00:46,856
♪ The kids would all sing ♪
4
00:00:46,924 --> 00:00:48,806
♪ He would take the wrong key ♪
5
00:00:50,948 --> 00:00:54,664
♪ So they rode on his head
on their furry donkey ♪
6
00:01:02,606 --> 00:01:04,307
♪ The kids couldn't hurt Jack ♪
7
00:01:04,374 --> 00:01:05,908
♪ They tried and tried and tried ♪
8
00:01:05,976 --> 00:01:07,810
♪ They dropped things on his back ♪
9
00:01:07,878 --> 00:01:09,979
♪ And lied and lied and lied and lied ♪
10
00:01:10,047 --> 00:01:13,049
- Way to go, son!
- Oh!
11
00:01:13,117 --> 00:01:17,019
♪ But they couldn't stop
Jack or the waters lapping ♪
12
00:01:19,021 --> 00:01:23,059
♪ And they couldn't prevent
Jack from feeling happy ♪
13
00:01:35,572 --> 00:01:38,808
♪ They couldn't stop Jack
or the waters lapping ♪
14
00:01:41,445 --> 00:01:45,047
♪ And they couldn't prevent
Jack from feeling happy ♪
15
00:01:45,115 --> 00:01:47,216
Whoo!
16
00:01:50,161 --> 00:01:51,762
He's a bad kid.
17
00:01:53,557 --> 00:01:56,039
Why don't you listen?
What's wrong with you?
18
00:01:56,125 --> 00:01:58,212
- You are stupid.
- Stupid, stupid, stupid.
19
00:01:58,247 --> 00:02:00,987
You're an idiot!
20
00:02:01,240 --> 00:02:03,727
Yeah, you'd lose your head
if it wasn't attached.
21
00:02:03,762 --> 00:02:05,232
Lose your damn head.
22
00:02:10,073 --> 00:02:13,109
Nobody cares about you.
23
00:02:13,177 --> 00:02:14,807
Nobody cares about you.
24
00:02:14,888 --> 00:02:18,537
You must take one pill
twice a day, all right?
25
00:02:18,572 --> 00:02:19,882
All right?
26
00:02:19,950 --> 00:02:21,348
All right, David?
27
00:02:21,403 --> 00:02:24,753
♪ And they couldn't prevent
Jack from being happy ♪
28
00:02:33,397 --> 00:02:34,764
Are you nuts?
29
00:02:42,639 --> 00:02:44,607
- What are you doing?
- I'm losing.
30
00:02:59,256 --> 00:03:01,123
♪ Happy birthday to you ♪
31
00:03:01,191 --> 00:03:03,392
♪ Happy birthday to you ♪
32
00:03:03,460 --> 00:03:05,499
♪ Happy birthday, dear David ♪
33
00:03:05,589 --> 00:03:07,765
♪ Happy birthday to you ♪
34
00:03:10,901 --> 00:03:12,702
Ma'am?
35
00:03:12,769 --> 00:03:13,970
What?
36
00:03:14,037 --> 00:03:17,440
There's something, um... you can't give me that.
37
00:03:17,507 --> 00:03:19,108
Oh.
38
00:03:19,176 --> 00:03:21,043
Oops.
39
00:03:25,515 --> 00:03:30,887
So, do they let you throw
a little party here, or...
40
00:03:30,954 --> 00:03:33,656
Yeah, they clear out the
furniture. We get a DJ.
41
00:03:33,724 --> 00:03:35,458
- Really?
- No.
42
00:03:35,525 --> 00:03:36,925
We do get better drugs, though.
43
00:03:36,960 --> 00:03:39,262
- Really?
- No.
44
00:03:39,329 --> 00:03:43,566
It's just Thursday.
45
00:03:43,634 --> 00:03:48,037
My 260th Thursday as a passenger
46
00:03:48,105 --> 00:03:50,306
on the cruise ship Mental Health.
47
00:03:52,509 --> 00:03:54,010
On the plus side, I have mastered the art
48
00:03:54,077 --> 00:03:57,146
of eating with a spoon, so...
49
00:03:57,214 --> 00:03:59,549
You're getting better, though.
50
00:03:59,616 --> 00:04:01,918
The voices.
51
00:04:01,985 --> 00:04:05,154
You're not seeing things
that aren't there.
52
00:04:12,229 --> 00:04:13,963
When can I come home?
53
00:04:14,031 --> 00:04:16,065
Oh, that's...
54
00:04:16,133 --> 00:04:19,001
What does your doctor say?
55
00:04:19,069 --> 00:04:20,236
I tell them I'm sane.
56
00:04:20,304 --> 00:04:22,525
They think I'm crazy, and if I say,
57
00:04:22,588 --> 00:04:24,440
"You know what?
You're right, I am crazy,"
58
00:04:24,508 --> 00:04:27,643
then they up my dosage, so...
59
00:04:27,711 --> 00:04:29,478
Oh.
60
00:04:29,546 --> 00:04:32,081
How about I talk to them. Hmm?
61
00:04:32,149 --> 00:04:34,016
I'll tell them...
62
00:04:36,720 --> 00:04:40,523
You seem better to me.
63
00:04:40,591 --> 00:04:43,793
How is it?
64
00:04:43,861 --> 00:04:46,762
Sorry.
65
00:04:46,830 --> 00:04:48,364
Time for your meds.
66
00:04:56,373 --> 00:04:59,475
Something new needs to happen soon.
67
00:05:04,372 --> 00:05:05,755
_
68
00:05:48,325 --> 00:05:50,493
It's just spit, right?
69
00:05:50,560 --> 00:05:52,478
Human spit?
70
00:05:55,357 --> 00:05:57,658
Maybe he ate yogurt.
71
00:05:57,726 --> 00:05:59,994
Like, a creamy...
72
00:06:00,062 --> 00:06:01,696
Or what's he on, you think?
73
00:06:01,763 --> 00:06:04,231
Klonopin?
74
00:06:04,299 --> 00:06:07,301
Yeah, Klonopin'll...
75
00:06:07,369 --> 00:06:08,446
Or hold the phone.
76
00:06:08,506 --> 00:06:11,000
Yogurt and Klonopin.
77
00:06:12,841 --> 00:06:15,276
That'll...
78
00:06:15,344 --> 00:06:17,511
a cocktail...
79
00:06:23,752 --> 00:06:25,586
Or hold the phone, is that...
80
00:06:25,654 --> 00:06:27,621
who's that?
81
00:06:29,358 --> 00:06:32,660
Ooh, a dark horse candidate.
82
00:06:32,728 --> 00:06:34,996
Late entry to the race.
83
00:06:52,014 --> 00:06:55,516
Ooh, good hair, nice hindquarters.
84
00:06:57,819 --> 00:06:58,953
Watch it.
85
00:06:59,021 --> 00:07:01,689
A little jittery,
but I got to say, folks,
86
00:07:01,757 --> 00:07:03,958
here at CNN, we like her chances.
87
00:07:05,227 --> 00:07:06,994
Give me your Twizzlers.
88
00:07:07,062 --> 00:07:08,996
Hey, now, let's not...
89
00:07:11,266 --> 00:07:13,100
That's just low, son.
90
00:07:13,168 --> 00:07:15,870
Barrett, three pills.
91
00:07:22,110 --> 00:07:24,512
Oh, shit. Sorry, sorry.
92
00:07:24,579 --> 00:07:26,380
Too close, too close.
93
00:07:26,448 --> 00:07:28,282
I'm sorry. I'm sorry, I just...
94
00:07:28,350 --> 00:07:31,652
you know, I just wondered
if you wanted a...
95
00:07:31,720 --> 00:07:34,488
Twizzler.
96
00:07:34,556 --> 00:07:37,992
And how does that make you feel?
97
00:07:42,831 --> 00:07:44,532
And how does that make you feel?
98
00:07:44,599 --> 00:07:45,733
The drugs help.
99
00:07:46,802 --> 00:07:49,003
The... the Haldol.
100
00:07:49,071 --> 00:07:51,338
Barrett, three pills.
101
00:07:51,406 --> 00:07:53,074
How does that make you feel?
102
00:07:54,843 --> 00:07:57,244
Could you put the cup on the counter?
103
00:07:57,312 --> 00:07:59,213
Why?
104
00:07:59,281 --> 00:08:01,215
Oh, shit.
105
00:08:04,486 --> 00:08:06,554
How do you feel?
106
00:08:09,820 --> 00:08:14,195
The Devil with Yellow Eyes...
107
00:08:16,998 --> 00:08:18,933
Is he here now?
108
00:08:49,831 --> 00:08:51,165
Whoa, whoa, whoa. I'm fine.
109
00:08:51,233 --> 00:08:52,266
I'm fine. I'm calm.
110
00:08:52,334 --> 00:08:54,001
I just had a bad dream, and...
111
00:08:54,069 --> 00:08:56,103
Guys, violence is not necessary.
112
00:08:56,171 --> 00:08:58,439
Needles are not necessary.
113
00:09:01,643 --> 00:09:03,844
David.
114
00:09:12,120 --> 00:09:14,155
How does that make you feel?
115
00:09:16,224 --> 00:09:18,292
I mean, it's just...
116
00:09:18,360 --> 00:09:19,960
It's fine.
117
00:09:20,028 --> 00:09:21,795
Like, whatever.
118
00:09:21,863 --> 00:09:24,665
'Cause, I mean, look at
me. I-I know what I am.
119
00:09:24,733 --> 00:09:28,536
- And what's that?
- Well, you know.
120
00:09:28,603 --> 00:09:30,838
The... what happened.
121
00:09:30,906 --> 00:09:33,874
What I... what I did to, uh...
122
00:09:33,942 --> 00:09:35,768
to Dr. Poole.
123
00:09:35,827 --> 00:09:37,728
You went off your medications.
124
00:09:37,796 --> 00:09:39,430
But that's not...
125
00:09:46,135 --> 00:09:48,205
This...
126
00:09:48,273 --> 00:09:50,007
You know, I...
127
00:09:50,075 --> 00:09:51,275
I saw things.
128
00:09:51,343 --> 00:09:53,577
Delusions, you mean.
We talked about that.
129
00:09:53,645 --> 00:09:58,730
Your brain chemistry, how your
illness simulates voices...
130
00:09:58,796 --> 00:10:01,358
all the hallucinations you describe.
131
00:10:01,393 --> 00:10:03,520
The Devil with Yellow Eyes.
132
00:10:03,588 --> 00:10:06,223
Hmm.
133
00:10:06,291 --> 00:10:09,059
You have something to add?
134
00:10:09,127 --> 00:10:12,062
No.
135
00:10:12,130 --> 00:10:15,299
Please keep talking so we can all pretend
136
00:10:15,367 --> 00:10:17,935
that our problems are just in our heads.
137
00:10:19,504 --> 00:10:20,537
What does that mean?
138
00:10:25,510 --> 00:10:26,910
It means that you're in here
139
00:10:26,978 --> 00:10:30,080
because somebody said you're not normal.
140
00:10:30,148 --> 00:10:34,285
Like normal is this suit
we're all supposed to...
141
00:10:34,352 --> 00:10:35,719
But you know who else wasn't normal?
142
00:10:35,787 --> 00:10:37,888
Picasso, Einstein.
143
00:10:37,956 --> 00:10:39,990
Ooh, I like her.
144
00:10:40,058 --> 00:10:41,892
I like you.
145
00:10:41,960 --> 00:10:44,962
You got what the kids
these days call moxie.
146
00:10:45,030 --> 00:10:46,430
You know, just so I'm clear,
147
00:10:46,498 --> 00:10:49,266
are you Einstein or
Picasso in this scenario?
148
00:10:49,334 --> 00:10:51,168
Whatever.
149
00:10:51,236 --> 00:10:54,438
All I'm saying is,
150
00:10:54,506 --> 00:10:58,342
what if your problems
aren't in your head?
151
00:10:58,410 --> 00:11:02,546
What if they aren't even problems?
152
00:11:02,614 --> 00:11:03,790
Talk about that.
153
00:11:03,825 --> 00:11:06,550
No, I'm good.
154
00:11:06,618 --> 00:11:09,586
I read in your file that
you don't like to be touched.
155
00:11:14,359 --> 00:11:17,895
All animals need physical
contact to feel love.
156
00:11:22,701 --> 00:11:25,869
You know those cartoons
in, like, magazines?
157
00:11:25,937 --> 00:11:27,471
There's a man on an island with, like,
158
00:11:27,506 --> 00:11:29,473
maybe a single palm tree.
159
00:11:29,541 --> 00:11:31,141
People say, "Go to your happy place,"
160
00:11:31,209 --> 00:11:34,445
and that's what I think about.
161
00:11:34,512 --> 00:11:36,080
Well, that's sad.
162
00:11:36,147 --> 00:11:39,416
That's sad?
163
00:11:39,484 --> 00:11:41,885
You're in a mental hospital.
164
00:11:43,688 --> 00:11:46,924
All I'm saying is...
165
00:11:46,991 --> 00:11:51,095
that thing they tell us is crazy,
166
00:11:51,162 --> 00:11:56,500
how I don't want to be handled,
167
00:11:56,568 --> 00:12:00,404
or you see stuff and
hear, whatever, voices.
168
00:12:02,741 --> 00:12:04,842
That's what makes you you.
169
00:12:15,820 --> 00:12:18,478
Do you want to be my girlfriend?
170
00:12:24,929 --> 00:12:27,831
Okay.
171
00:12:27,899 --> 00:12:30,467
But don't touch me.
172
00:12:31,603 --> 00:12:32,903
Okay.
173
00:12:38,109 --> 00:12:40,544
Yeah?
174
00:12:40,612 --> 00:12:43,013
Yeah.
175
00:12:43,081 --> 00:12:44,948
Okay.
176
00:12:48,520 --> 00:12:50,788
Find me at dinner.
177
00:12:59,564 --> 00:13:01,999
Why are the hot ones always so crazy?
178
00:13:35,333 --> 00:13:36,533
No cherries.
179
00:13:36,601 --> 00:13:37,832
I basically live on cherry pie.
180
00:13:37,867 --> 00:13:38,902
- It's incredible.
- Why?
181
00:13:38,980 --> 00:13:40,604
I don't like orange-flavored things,
182
00:13:40,672 --> 00:13:42,639
and I don't like cherry-flavored things.
183
00:13:42,707 --> 00:13:44,308
I mean, this has, like, pretty
much everything you need.
184
00:13:44,375 --> 00:13:47,778
It has, like, crust and cherries.
185
00:13:51,349 --> 00:13:53,584
♪ She comes in colors everywhere ♪
186
00:13:54,635 --> 00:13:56,653
♪ She combs her hair ♪
187
00:13:56,721 --> 00:14:00,290
♪ She's like a rainbow ♪
188
00:14:00,358 --> 00:14:03,460
♪ Coming, colors in the air ♪
189
00:14:03,528 --> 00:14:05,596
♪ Oh, everywhere ♪
190
00:14:05,663 --> 00:14:08,932
♪ She comes in colors ♪
191
00:14:54,679 --> 00:14:56,547
I see you.
192
00:14:58,816 --> 00:15:01,251
This is your spot, huh?
193
00:15:05,924 --> 00:15:10,060
After the sun goes down,
194
00:15:10,128 --> 00:15:13,497
when the light is right,
195
00:15:13,565 --> 00:15:14,631
if you...
196
00:15:17,435 --> 00:15:19,803
Kind of unfocus your eyes.
197
00:15:22,507 --> 00:15:26,209
Like this, see?
198
00:15:26,277 --> 00:15:28,145
- That's charming.
- Shut up.
199
00:15:30,615 --> 00:15:32,649
Now you.
200
00:15:36,487 --> 00:15:38,355
And then look back out.
201
00:15:47,599 --> 00:15:49,800
You see how the hospital disappears?
202
00:15:52,036 --> 00:15:54,638
You can see yourself down there.
203
00:15:57,775 --> 00:16:01,244
Like you're in here...
204
00:16:03,381 --> 00:16:06,083
Watching yourself outside.
205
00:16:08,419 --> 00:16:09,686
What are you doing?
206
00:16:09,754 --> 00:16:12,789
Keep calm. I'm not gonna touch you.
207
00:16:12,857 --> 00:16:16,460
Just hold still and look out the window.
208
00:16:38,049 --> 00:16:40,317
David.
209
00:16:40,385 --> 00:16:41,985
How long were you together,
210
00:16:42,053 --> 00:16:44,475
you and the girl who disappeared?
211
00:16:44,546 --> 00:16:45,956
She didn't disappear.
212
00:16:46,024 --> 00:16:48,992
I told you, they... they took her.
213
00:16:49,060 --> 00:16:51,061
Sydney Barrett, the girl?
214
00:16:51,129 --> 00:16:52,496
Yes.
215
00:16:52,563 --> 00:16:55,165
Look, talk to the hospital.
They've got records.
216
00:16:55,233 --> 00:16:57,668
The hospital where you were a
patient for the past six years
217
00:16:57,735 --> 00:17:01,905
after being diagnosed with
paranoid schizophrenia?
218
00:17:01,973 --> 00:17:05,575
Yes, but my condition has
nothing to do with that.
219
00:17:05,643 --> 00:17:08,879
I didn't make her up. She's
a real girl... a woman.
220
00:17:11,382 --> 00:17:12,949
Call the hospital. They've got records.
221
00:17:13,017 --> 00:17:14,618
We've spoken to the hospital, David.
222
00:17:14,686 --> 00:17:16,353
They have no record of Sydney Barrett
223
00:17:16,421 --> 00:17:18,522
ever being a patient there.
224
00:17:22,627 --> 00:17:23,627
Okay.
225
00:17:23,695 --> 00:17:25,362
Is it possible, Mr. Haller...
226
00:17:25,430 --> 00:17:28,398
and I'm not a psychiatrist, so...
227
00:17:28,466 --> 00:17:31,735
but is it possible that
this whole thing...
228
00:17:31,803 --> 00:17:32,969
the girl, the incident...
229
00:17:33,037 --> 00:17:36,239
that it's just part of
your illness, a delusion?
230
00:17:36,307 --> 00:17:38,675
Uh, yes, sure, fine.
231
00:17:38,743 --> 00:17:41,344
Then... well, how do you explain
232
00:17:41,412 --> 00:17:44,481
what happened to Lenny?
233
00:17:44,549 --> 00:17:46,383
Or all of them?
234
00:17:46,451 --> 00:17:47,751
Well, I can't.
235
00:17:47,819 --> 00:17:49,252
That's why we're having this...
236
00:17:49,320 --> 00:17:52,589
Talk to Dr. Kissinger. He knows.
237
00:17:52,657 --> 00:17:55,492
And Dr. Kissinger was your psychiatrist?
238
00:17:55,560 --> 00:17:57,494
Yes.
239
00:17:57,562 --> 00:18:00,130
Somehow I have a hard time
believing your psychiatrist
240
00:18:00,198 --> 00:18:03,533
is gonna confirm the story
that you're telling me now.
241
00:18:03,601 --> 00:18:05,569
Well, David, I think, don't you,
242
00:18:05,636 --> 00:18:07,738
that we should talk about it?
243
00:18:07,805 --> 00:18:09,740
Hmm? No.
244
00:18:09,807 --> 00:18:12,209
It's important you...
if you want to go home...
245
00:18:12,276 --> 00:18:17,647
See, my job, part of my job, is to assess.
246
00:18:17,715 --> 00:18:20,450
Are you still a danger
to yourself, to others?
247
00:18:20,518 --> 00:18:23,186
And the fact that you
tried to hang yourself...
248
00:18:23,254 --> 00:18:24,588
We can skip that part.
249
00:18:24,655 --> 00:18:26,089
Hmm?
250
00:18:26,157 --> 00:18:28,525
Unless you think it's relevant to...
251
00:18:28,593 --> 00:18:30,594
No. I mean, we don't have to.
252
00:18:30,661 --> 00:18:31,528
Just...
253
00:18:38,469 --> 00:18:39,703
Interesting.
254
00:18:39,771 --> 00:18:41,071
Okay.
255
00:18:41,139 --> 00:18:42,739
Let's talk about it.
256
00:18:44,876 --> 00:18:49,045
Uh, well, I had a hard
time after college.
257
00:18:49,113 --> 00:18:52,582
After I got expelled.
258
00:18:52,650 --> 00:18:56,086
I wasn't thinking straight.
259
00:18:56,154 --> 00:18:59,923
The... the voices and not sleeping
260
00:18:59,991 --> 00:19:03,527
and I was angry all the...
261
00:19:03,594 --> 00:19:04,528
David.
262
00:19:04,595 --> 00:19:05,529
And then...
263
00:19:05,596 --> 00:19:06,530
Are you okay?
264
00:19:06,597 --> 00:19:08,865
Philly left.
265
00:19:10,568 --> 00:19:13,170
And I decided,
266
00:19:13,237 --> 00:19:14,971
you know, what was the point?
267
00:19:16,874 --> 00:19:18,375
You know, when a plate
breaks, you don't fix it.
268
00:19:18,442 --> 00:19:19,709
You just get another plate.
269
00:19:19,777 --> 00:19:23,180
So I tied a knot.
270
00:19:23,247 --> 00:19:24,548
No.
271
00:19:24,615 --> 00:19:25,882
I'm telling you, don't touch it.
272
00:19:25,950 --> 00:19:26,817
- Don't.
- You're stupid.
273
00:19:26,884 --> 00:19:27,951
Weak!
274
00:19:28,019 --> 00:19:29,719
Did the voices tell you to do that?
275
00:19:29,787 --> 00:19:32,022
No, no.
276
00:19:32,089 --> 00:19:34,505
No, they tried to stop me.
277
00:19:34,568 --> 00:19:36,660
They didn't like it.
278
00:19:36,727 --> 00:19:38,228
And yet the police say
279
00:19:38,296 --> 00:19:40,897
they found no noose in the apartment.
280
00:19:40,965 --> 00:19:42,866
Just rope burns on your neck.
281
00:19:49,674 --> 00:19:51,208
How do you feel now?
282
00:19:54,779 --> 00:19:56,813
Better.
283
00:19:56,881 --> 00:19:58,815
Well, let me ask you this.
284
00:19:58,883 --> 00:20:02,953
Do you still feel that, quote,
285
00:20:03,020 --> 00:20:05,035
"You have power over things
286
00:20:05,100 --> 00:20:07,487
and can control things with your mind"?
287
00:20:09,460 --> 00:20:10,961
Hold on.
288
00:20:11,028 --> 00:20:14,357
You think you can control
things with your mind?
289
00:20:14,412 --> 00:20:17,498
I did, at one point, but
they helped with that,
290
00:20:17,533 --> 00:20:19,620
the drugs and... is that why I'm here?
291
00:20:19,698 --> 00:20:20,970
- Is that what this is?
- David...
292
00:20:21,005 --> 00:20:24,178
I... you think I did this,
that I killed her with my mind?
293
00:20:24,256 --> 00:20:26,165
No, don't be ridiculous,
294
00:20:26,274 --> 00:20:29,967
but the girl is dead, David.
295
00:20:30,029 --> 00:20:30,827
She is.
296
00:20:30,862 --> 00:20:33,730
And it wasn't a heart attack, right?
297
00:20:33,784 --> 00:20:36,994
So we're just, uh...
298
00:20:37,103 --> 00:20:40,181
looking for the truth.
299
00:20:40,249 --> 00:20:41,950
Which you promised to tell.
300
00:20:43,686 --> 00:20:47,122
Look, I don't know, okay?
301
00:20:47,189 --> 00:20:49,562
It's... it's fuzzy.
302
00:20:49,597 --> 00:20:51,693
It's...
303
00:20:51,761 --> 00:20:54,095
That's okay.
304
00:20:54,163 --> 00:20:56,031
Just tell me what happened next.
305
00:21:39,466 --> 00:21:41,334
Boo.
306
00:21:43,070 --> 00:21:44,937
Jesus.
307
00:21:45,005 --> 00:21:46,272
What are you doing?
308
00:21:46,340 --> 00:21:47,774
Shh...
309
00:21:47,841 --> 00:21:48,875
Can you be in here?
310
00:21:48,942 --> 00:21:50,677
Don't be a pussy.
311
00:21:50,744 --> 00:21:52,612
Lie back.
312
00:21:59,420 --> 00:22:01,220
No, I'll be on top.
313
00:22:01,288 --> 00:22:02,689
All right.
314
00:22:02,756 --> 00:22:04,157
Yeah.
315
00:22:24,545 --> 00:22:26,579
I'm getting out tomorrow.
316
00:22:31,018 --> 00:22:32,218
What?
317
00:22:34,862 --> 00:22:38,494
Kissinger says I'm clean.
318
00:22:38,555 --> 00:22:40,422
So I get to go home.
319
00:22:52,339 --> 00:22:53,873
Good. That's good.
320
00:23:09,185 --> 00:23:12,859
You got to get better, okay?
321
00:23:16,251 --> 00:23:17,785
So you can come home too.
322
00:23:41,162 --> 00:23:44,098
And why couldn't you touch her?
323
00:23:44,133 --> 00:23:45,725
Well, she was... you know, it's a...
324
00:23:45,793 --> 00:23:46,726
it's a mental hospital.
325
00:23:46,794 --> 00:23:48,228
People have issues.
326
00:23:48,295 --> 00:23:50,396
I mean, that's what I thought then.
327
00:23:50,464 --> 00:23:51,698
Now...
328
00:23:51,765 --> 00:23:53,800
And how long were you
together before the incident?
329
00:23:53,868 --> 00:23:55,768
Can we... can we take a break?
330
00:23:55,803 --> 00:23:58,612
Please, I just... without the meds,
331
00:23:58,647 --> 00:24:00,840
it's really hard to keep things straight.
332
00:24:00,875 --> 00:24:05,652
Of course, and there's
food coming, I promise,
333
00:24:05,713 --> 00:24:08,047
but let's take a break.
334
00:24:08,115 --> 00:24:10,250
We'll pick this up again in 30 minutes.
335
00:24:22,396 --> 00:24:23,696
And cue the phone.
336
00:24:25,766 --> 00:24:27,700
Yeah...
337
00:25:01,335 --> 00:25:05,004
Second floor in the...
is very, very good.
338
00:25:05,072 --> 00:25:07,640
It's a real surprise.
339
00:25:07,708 --> 00:25:09,309
How's it look?
340
00:25:09,376 --> 00:25:12,178
He's twitchy.
341
00:25:12,246 --> 00:25:13,492
You said he was off his meds?
342
00:25:13,527 --> 00:25:15,505
Yeah, for a week now.
You think that may be why
343
00:25:15,540 --> 00:25:17,651
the sudden spike in telepathic activity?
344
00:25:17,686 --> 00:25:19,652
So is he crazy or...
345
00:25:19,722 --> 00:25:22,922
Well, I think he's telling
the truth as he knows it.
346
00:25:22,990 --> 00:25:24,350
Meaning?
347
00:25:24,385 --> 00:25:26,131
Well, he believes he's mentally ill,
348
00:25:26,166 --> 00:25:28,628
but at the same time part of him knows
349
00:25:28,696 --> 00:25:30,655
that the power is real.
350
00:25:30,731 --> 00:25:34,901
And are we clear on the scope
and nature of this power?
351
00:25:34,969 --> 00:25:36,993
No, but if the readings are right,
352
00:25:37,040 --> 00:25:38,838
he may be the most powerful mutant
353
00:25:38,906 --> 00:25:40,473
that we have ever encountered.
354
00:25:41,909 --> 00:25:43,309
After what happened in Red Hook,
355
00:25:43,377 --> 00:25:46,246
I'd say that's an understatement.
356
00:25:47,815 --> 00:25:50,416
So he has the power,
357
00:25:50,484 --> 00:25:52,485
but he doesn't understand it
358
00:25:52,553 --> 00:25:56,055
or know how to control it.
359
00:25:56,123 --> 00:25:57,357
I'd like to dig deeper,
360
00:25:57,424 --> 00:25:59,025
see if we can figure out
what triggers it.
361
00:25:59,093 --> 00:26:03,029
Division One thinks
we should kill him now,
362
00:26:03,097 --> 00:26:05,765
before he realizes what he is.
363
00:26:05,833 --> 00:26:07,734
We may never get the chance again.
364
00:26:07,801 --> 00:26:09,035
That would be a mistake.
365
00:26:09,103 --> 00:26:10,803
We've never had a subject
like this before.
366
00:26:10,871 --> 00:26:12,005
I need...
367
00:26:13,274 --> 00:26:17,043
Look, just give me till
the end of the day,
368
00:26:17,111 --> 00:26:20,380
and you have the gas if you need it.
369
00:26:21,837 --> 00:26:25,518
Okay, but if he so much
as farts too loud,
370
00:26:25,586 --> 00:26:27,520
we're moving to Level Two.
371
00:26:53,075 --> 00:26:54,942
Could I be alone?
372
00:27:24,890 --> 00:27:26,657
- Is that what you're gonna do?
- Leave me alone!
373
00:27:26,725 --> 00:27:27,725
Look at me.
374
00:27:27,793 --> 00:27:29,827
I don't want to talk about it, okay?
375
00:27:29,895 --> 00:27:31,162
God!
376
00:27:35,434 --> 00:27:37,902
What are you doing?
377
00:29:24,042 --> 00:29:25,710
Did we eat?
378
00:29:25,778 --> 00:29:27,078
What?
379
00:29:27,146 --> 00:29:28,446
Right over there.
380
00:29:28,514 --> 00:29:30,314
Yes, sir.
381
00:29:30,382 --> 00:29:32,483
Wait, wait, wait, wait,
wait. What... what's that for?
382
00:29:32,551 --> 00:29:35,103
Oh, it's just a few tests.
They're readings, really.
383
00:29:35,166 --> 00:29:38,650
We want to see what happens in
your brain when you feel things.
384
00:29:38,685 --> 00:29:39,662
What things? Stop.
385
00:29:39,709 --> 00:29:41,859
Look, just...
386
00:29:41,927 --> 00:29:43,327
I want a lawyer, okay?
387
00:29:43,395 --> 00:29:45,463
I was willing to cooperate
before, but now I'm tired.
388
00:29:45,531 --> 00:29:47,098
I'm just so... just...
389
00:29:47,166 --> 00:29:50,935
David, I need you to stay calm.
390
00:30:11,557 --> 00:30:13,057
Huh.
391
00:30:15,494 --> 00:30:17,695
You're afraid of me.
392
00:30:17,763 --> 00:30:20,097
David, please.
393
00:30:20,165 --> 00:30:22,567
I'm afraid for you.
394
00:30:22,634 --> 00:30:23,901
You're a very sick young man
395
00:30:23,969 --> 00:30:26,471
who stopped taking his medication.
396
00:30:26,538 --> 00:30:28,473
Are you a danger to
yourself or to others?
397
00:30:28,540 --> 00:30:32,243
I think that's what
we're here to ascertain.
398
00:30:54,533 --> 00:30:56,400
Okay?
399
00:31:05,043 --> 00:31:06,377
Good.
400
00:31:06,445 --> 00:31:10,348
Now let's talk about the
incident at Clockworks.
401
00:31:47,719 --> 00:31:49,954
You can send him a note.
402
00:31:50,022 --> 00:31:53,090
It's probably better anyway.
403
00:32:33,365 --> 00:32:35,953
Alvarez, four pills.
404
00:32:39,438 --> 00:32:41,272
Don't forget, you've got an appointment
405
00:32:41,340 --> 00:32:44,275
with Dr. Schubert on Thursday.
406
00:32:44,343 --> 00:32:45,676
Hey, where is he?
407
00:32:45,744 --> 00:32:47,178
Who, the kid?
408
00:32:47,245 --> 00:32:49,113
He's, uh, climbing a mountain.
409
00:32:49,181 --> 00:32:51,882
He's got his... got his clampons on.
410
00:32:55,954 --> 00:32:58,186
Hey, would you... hold on.
411
00:33:00,659 --> 00:33:02,526
It's lady stuff.
412
00:33:04,596 --> 00:33:07,531
They've got this candy bar. It's new.
413
00:33:07,599 --> 00:33:11,345
I saw it on TV, with nougat and chocolate
414
00:33:11,380 --> 00:33:14,328
and, like, this crispy wafer.
415
00:33:14,363 --> 00:33:16,796
If you could... if you
could buy one and, like,
416
00:33:16,878 --> 00:33:19,844
mail it to me, that'd be great.
417
00:33:32,065 --> 00:33:34,333
I was looking for you.
418
00:33:34,401 --> 00:33:38,237
David, no.
419
00:33:38,305 --> 00:33:41,140
No.
420
00:33:51,015 --> 00:33:54,023
♪ Twinkle, little star ♪
421
00:33:54,148 --> 00:33:54,793
♪ How I wonder what you are ♪
422
00:33:54,863 --> 00:33:55,847
- Come on, David. Go!
- That's great, David.
423
00:33:55,882 --> 00:33:56,956
Keep pedaling. That's great, David.
424
00:33:57,026 --> 00:33:59,325
- Keep pedaling.
- You went off your medication.
425
00:33:59,393 --> 00:34:01,484
- You were nervous.
- Want to be my girlfriend?
426
00:34:01,519 --> 00:34:02,775
David, calm down.
427
00:34:02,838 --> 00:34:04,141
Why are the hot ones always so crazy?
428
00:34:04,204 --> 00:34:05,931
- David, calm down.
- Crazy...
429
00:34:14,241 --> 00:34:16,175
Oh, David.
430
00:34:18,812 --> 00:34:20,249
Sydney.
431
00:34:20,284 --> 00:34:22,648
Syd.
432
00:34:22,716 --> 00:34:25,051
You're okay.
433
00:34:35,562 --> 00:34:36,857
No!
434
00:34:39,382 --> 00:34:41,550
Hey, be cool, man.
435
00:34:41,618 --> 00:34:42,751
Come on.
436
00:34:42,819 --> 00:34:45,970
No! No! No! No, don't!
437
00:34:46,005 --> 00:34:48,041
- No, no, no, no!
- Get him out of here.
438
00:34:48,076 --> 00:34:50,642
- David, hold still.
- No, don't! Stop!
439
00:34:50,710 --> 00:34:53,145
- Stop!
- Back off, David, now.
440
00:34:53,213 --> 00:34:55,315
Stop! No! No!
441
00:34:55,400 --> 00:34:57,216
No, don't, stop!
442
00:34:57,283 --> 00:34:59,051
Stop! No!
443
00:34:59,119 --> 00:35:02,154
No! No! No, don't, stop!
444
00:35:02,222 --> 00:35:05,324
- Stop! Stop!
- Stay out of the way.
445
00:35:05,391 --> 00:35:07,559
Stop! No!
446
00:35:17,012 --> 00:35:18,212
Quiet!
447
00:35:21,933 --> 00:35:23,534
Attention, all floors,
448
00:35:23,602 --> 00:35:27,771
all stations, we are
on mandatory lockdown.
449
00:35:32,210 --> 00:35:34,945
Are you okay?
450
00:35:35,013 --> 00:35:37,147
Did you hit your head?
451
00:35:37,215 --> 00:35:39,350
- No, I'm...
- I'm so sorry.
452
00:35:39,417 --> 00:35:41,714
Just a little dizzy.
453
00:35:41,749 --> 00:35:43,120
- No! No! No! No!
- Okay, be cool.
454
00:35:43,188 --> 00:35:44,922
Come on. Ease up, brother.
455
00:35:44,990 --> 00:35:46,423
- Please, no! Please!
- He's in the yellow.
456
00:35:46,491 --> 00:35:48,192
- Don't hurt the guy.
- Don't! Stop! No!
457
00:35:48,260 --> 00:35:49,260
Come on, man.
458
00:35:49,327 --> 00:35:51,028
Everybody, there's nothing to see here.
459
00:35:51,096 --> 00:35:52,596
Everybody take a dose.
460
00:35:52,664 --> 00:35:54,164
Hey, man, you've got to cool your body.
461
00:35:54,232 --> 00:35:55,165
Just...
462
00:35:58,470 --> 00:35:59,670
- What happened?
- What is it?
463
00:35:59,738 --> 00:36:01,772
What happened?
464
00:36:30,769 --> 00:36:32,736
- No, it feels... wrong.
- No, keep still.
465
00:36:32,804 --> 00:36:34,905
I think you may be showing some...
466
00:36:38,877 --> 00:36:40,744
Uh, stay here.
467
00:36:40,812 --> 00:36:41,845
Wait.
468
00:37:24,589 --> 00:37:25,923
Uh, stop.
469
00:37:25,991 --> 00:37:28,492
Would you say that again?
470
00:37:28,560 --> 00:37:30,928
I said I looked in the
mirror and I was her.
471
00:37:30,996 --> 00:37:32,229
Who?
472
00:37:32,297 --> 00:37:33,233
Sydney.
473
00:37:33,292 --> 00:37:34,739
She was there with you?
474
00:37:34,774 --> 00:37:37,034
No, she...
475
00:37:37,102 --> 00:37:39,436
somehow we...
476
00:37:39,504 --> 00:37:42,873
she took my place, and I
took hers when we kissed,
477
00:37:42,941 --> 00:37:44,322
I guess, but it wasn't me.
478
00:37:44,357 --> 00:37:48,023
I didn't... it was... it
was her power, I think.
479
00:37:48,058 --> 00:37:50,079
I mean, I guess that's
why she didn't want...
480
00:37:50,114 --> 00:37:52,483
Look, I know, okay? But you asked.
481
00:37:52,550 --> 00:37:55,519
Look, forget it. I-I don't need this.
482
00:38:10,368 --> 00:38:12,970
Look, I have been more than...
483
00:38:14,272 --> 00:38:18,142
But now I really want to get out of here.
484
00:38:18,209 --> 00:38:19,943
Calm.
485
00:38:20,011 --> 00:38:21,612
Be calm.
486
00:38:21,679 --> 00:38:23,981
Nobody is...
487
00:38:24,049 --> 00:38:26,930
I just want to make
sure I've got it right.
488
00:38:26,965 --> 00:38:28,252
You were her.
489
00:38:28,319 --> 00:38:30,421
She was you.
490
00:38:33,625 --> 00:38:35,692
Continue.
491
00:38:48,331 --> 00:38:50,766
Attention, all floors, all stations,
492
00:38:50,834 --> 00:38:54,303
we are on mandatory lockdown.
493
00:39:39,853 --> 00:39:42,017
Help!
494
00:39:42,085 --> 00:39:44,019
Help!
495
00:39:47,423 --> 00:39:48,918
Please!
496
00:39:51,861 --> 00:39:53,562
Please!
497
00:39:57,467 --> 00:39:59,735
Help!
498
00:39:59,802 --> 00:40:01,603
Hello!
499
00:40:03,339 --> 00:40:05,908
No!
500
00:40:29,365 --> 00:40:32,134
Where are the doors?
501
00:40:36,539 --> 00:40:38,740
Let me out of here!
502
00:40:52,956 --> 00:40:55,390
Can anyone help?
503
00:40:55,458 --> 00:40:57,726
Help us!
504
00:41:50,513 --> 00:41:52,381
David!
505
00:41:55,018 --> 00:41:57,886
David, help!
506
00:41:57,954 --> 00:42:00,188
David!
507
00:42:02,525 --> 00:42:05,227
David!
508
00:42:05,295 --> 00:42:06,671
David!
509
00:42:06,706 --> 00:42:09,064
Wait. You said "her power."
510
00:42:09,132 --> 00:42:11,233
Are you saying the girl has some kind of,
511
00:42:11,301 --> 00:42:16,662
what, uh, extrasensory powers?
512
00:42:16,697 --> 00:42:18,531
Look, I-I don't know,
but that's the only...
513
00:42:18,599 --> 00:42:19,450
because it wasn't me.
514
00:42:19,485 --> 00:42:21,633
I mean, at least I didn't think... I...
515
00:42:21,668 --> 00:42:23,463
It didn't feel like
before, the other times...
516
00:42:23,538 --> 00:42:24,412
I mean, not that I...
517
00:42:24,472 --> 00:42:26,155
I know, but, David, Lenny is dead.
518
00:42:26,190 --> 00:42:28,992
Somehow she ended up
inside of a solid wall.
519
00:42:29,060 --> 00:42:31,161
So I'm just trying to...
520
00:42:31,229 --> 00:42:34,164
Um, you're saying the girl...
521
00:42:34,232 --> 00:42:35,866
that you kissed the girl
522
00:42:35,933 --> 00:42:38,526
and she switched places with you?
523
00:42:48,514 --> 00:42:49,415
I'm doing you a favor, Sydney.
524
00:42:49,442 --> 00:42:52,337
No, you don't understand.
She's still in there.
525
00:42:52,380 --> 00:42:53,967
The kind of questions
that are gonna get asked,
526
00:42:54,016 --> 00:42:56,851
you may lose your shot at a discharge.
527
00:42:56,919 --> 00:42:59,987
Now, you be careful out there.
528
00:43:00,055 --> 00:43:02,857
Please, wait. I'm not Sydney.
529
00:43:02,925 --> 00:43:05,526
Don't forget to fill your prescriptions.
530
00:43:31,386 --> 00:43:32,386
Wait.
531
00:43:32,454 --> 00:43:34,322
Wait what?
532
00:43:34,389 --> 00:43:36,290
You were there.
533
00:43:36,358 --> 00:43:37,859
I was there?
534
00:43:37,914 --> 00:43:38,793
Yes.
535
00:43:38,860 --> 00:43:40,795
You were the man in
the car at the hospital.
536
00:43:40,862 --> 00:43:42,563
Okay, so I'm clear, you're saying
537
00:43:42,631 --> 00:43:44,065
after you entered the body of a woman
538
00:43:44,132 --> 00:43:45,633
and escaped from a mental hospital
539
00:43:45,701 --> 00:43:47,001
where all the patients
540
00:43:47,069 --> 00:43:48,936
had magically been sealed
inside of their rooms,
541
00:43:49,004 --> 00:43:52,473
you think you saw me
getting out of a car?
542
00:43:52,541 --> 00:43:53,938
Well, you don't have
to be a dick about it,
543
00:43:53,973 --> 00:43:55,676
and, yes, it was you.
544
00:43:55,744 --> 00:43:57,044
Hey, no, you're wrong.
545
00:43:57,112 --> 00:43:58,980
In fact, that is one
of the things that we...
546
00:43:59,047 --> 00:44:00,915
that I need to know.
547
00:44:00,983 --> 00:44:03,551
Who were the people at
the hospital that day?
548
00:44:03,619 --> 00:44:06,153
No. No, no, no, no.
You're... you're lying.
549
00:44:06,221 --> 00:44:08,322
You're trying to confuse me, and... no.
550
00:44:08,390 --> 00:44:12,259
- David. David.
- No.
551
00:44:12,327 --> 00:44:15,141
David!
552
00:44:17,733 --> 00:44:20,534
David.
553
00:44:20,602 --> 00:44:22,414
Just take a deep breath.
554
00:44:22,453 --> 00:44:24,271
Try to be calm.
555
00:44:24,339 --> 00:44:27,908
Just try to relax, David.
556
00:44:38,020 --> 00:44:40,254
The gas, now.
557
00:44:40,322 --> 00:44:42,323
Use the gas.
558
00:44:42,391 --> 00:44:43,758
Use the gas!
559
00:46:02,704 --> 00:46:06,474
David, my boy.
560
00:46:09,671 --> 00:46:11,704
My beautiful boy.
561
00:46:14,116 --> 00:46:16,617
Mommy loves you.
562
00:46:16,685 --> 00:46:19,220
She does.
563
00:46:22,858 --> 00:46:24,725
My boy.
564
00:46:30,098 --> 00:46:31,966
David?
565
00:46:34,503 --> 00:46:37,037
David, where are you?
566
00:47:24,501 --> 00:47:26,014
Trick or treat.
567
00:47:26,084 --> 00:47:28,559
It's gonna be so exciting. Oh, careful.
568
00:47:28,594 --> 00:47:31,432
- Okay.
- You can go ahead.
569
00:47:31,500 --> 00:47:33,601
Uh-huh, yeah.
570
00:47:33,668 --> 00:47:35,736
All right, happy Halloween!
571
00:47:54,173 --> 00:47:55,873
What are you supposed to be?
572
00:47:59,672 --> 00:48:01,873
Trick or treat.
573
00:48:06,118 --> 00:48:07,685
Hi.
574
00:48:07,753 --> 00:48:10,387
Hi.
575
00:48:10,456 --> 00:48:12,891
They sent me home, and then I realized...
576
00:48:12,959 --> 00:48:15,856
I mean, the apartment's gone.
577
00:48:15,920 --> 00:48:17,153
So...
578
00:48:19,824 --> 00:48:22,025
Just for a few days?
579
00:48:27,431 --> 00:48:29,065
Of course.
580
00:48:29,133 --> 00:48:32,435
Uh, I'll talk to Ben.
581
00:48:32,503 --> 00:48:33,670
Come in. Come in.
582
00:48:35,973 --> 00:48:37,173
Avast.
583
00:48:37,208 --> 00:48:38,984
I've got Snap Jacks and Red Crusties.
584
00:48:39,054 --> 00:48:40,677
Har!
585
00:48:40,745 --> 00:48:43,613
Har...
586
00:48:43,681 --> 00:48:44,571
Holy shit.
587
00:48:44,641 --> 00:48:48,103
Ben, you remember my brother, David.
588
00:48:48,138 --> 00:48:49,486
Yeah.
589
00:48:49,553 --> 00:48:52,055
You guys have any waffles?
590
00:48:52,123 --> 00:48:53,084
Yeah.
591
00:48:53,119 --> 00:48:54,524
Yeah.
592
00:49:02,466 --> 00:49:03,967
Wow.
593
00:49:04,035 --> 00:49:06,937
You weren't kidding.
594
00:49:07,004 --> 00:49:10,407
Uh, another one?
595
00:49:10,474 --> 00:49:12,342
There you go.
596
00:49:26,991 --> 00:49:28,425
Is this...
597
00:49:30,761 --> 00:49:32,662
Will this be okay?
598
00:49:32,730 --> 00:49:34,898
Yeah. No, this is...
599
00:49:36,067 --> 00:49:37,434
This is great.
600
00:49:39,136 --> 00:49:42,472
So you know, Ben works early,
601
00:49:42,540 --> 00:49:46,509
and I'll probably be
gone when you wake up.
602
00:49:46,577 --> 00:49:50,246
So... you know, make yourself at home.
603
00:49:50,314 --> 00:49:52,349
Don't answer the phone.
604
00:49:55,686 --> 00:49:57,554
Okay.
605
00:50:01,959 --> 00:50:03,259
It's good.
606
00:50:03,327 --> 00:50:04,694
This is gonna be good.
607
00:50:07,732 --> 00:50:08,932
Yeah.
608
00:50:39,997 --> 00:50:43,433
So what'd it feel like, huh?
609
00:50:43,501 --> 00:50:45,602
Titties.
610
00:50:47,471 --> 00:50:48,671
Having titties.
611
00:50:48,739 --> 00:50:50,774
Did you?
612
00:50:50,841 --> 00:50:52,675
If that were me, all day, I'd...
613
00:50:59,417 --> 00:51:02,685
Stop looking at me like that, man.
614
00:51:02,753 --> 00:51:04,554
I know.
615
00:51:04,622 --> 00:51:06,456
I'm dead.
616
00:51:06,524 --> 00:51:09,492
You killed me,
617
00:51:09,560 --> 00:51:12,796
and I got to say, not cool, man.
618
00:51:12,863 --> 00:51:14,230
I didn't.
619
00:51:14,298 --> 00:51:16,166
Yeah, you did.
620
00:51:16,233 --> 00:51:18,401
Don't blame her. Don't blame her.
621
00:51:18,469 --> 00:51:22,739
She was just a... what do you...
622
00:51:22,807 --> 00:51:25,842
passenger riding around in your body.
623
00:51:25,910 --> 00:51:27,940
Don't give a newbie a bazooka
624
00:51:28,010 --> 00:51:29,741
and act surprised when she blows shit up.
625
00:51:29,804 --> 00:51:31,681
Lenny...
626
00:51:31,749 --> 00:51:33,683
I'm sorry, man.
627
00:51:33,751 --> 00:51:35,085
No, it's cool.
628
00:51:35,152 --> 00:51:36,886
It's cool.
629
00:51:36,954 --> 00:51:38,354
What was I gonna...
630
00:51:38,422 --> 00:51:40,490
spend the rest of my life
631
00:51:40,558 --> 00:51:43,493
popping pills from a little cup?
632
00:51:43,561 --> 00:51:46,996
Don't worry about me.
633
00:51:47,064 --> 00:51:49,265
It's you that's got problems.
634
00:51:52,670 --> 00:51:54,771
They're coming for you, babe.
635
00:51:58,843 --> 00:52:00,610
Who?
636
00:52:00,678 --> 00:52:02,712
They know about the hospital.
637
00:52:02,780 --> 00:52:04,289
What you did.
638
00:52:04,343 --> 00:52:05,548
I didn't.
639
00:52:05,616 --> 00:52:07,917
What she did when she was you,
640
00:52:07,985 --> 00:52:11,087
had your powers.
641
00:52:11,155 --> 00:52:14,057
They're coming, and
they're gonna kill you.
642
00:52:14,125 --> 00:52:15,625
- No, no, no.
- Yeah.
643
00:52:15,693 --> 00:52:19,095
No. No. No. No.
644
00:52:19,163 --> 00:52:20,763
They are.
645
00:52:20,831 --> 00:52:23,099
No, this is just my pill.
This is not real.
646
00:52:23,167 --> 00:52:24,801
It's... I told him, don't cut my meds.
647
00:52:24,869 --> 00:52:26,736
I'm just...
648
00:52:29,473 --> 00:52:31,057
Ah, no.
649
00:52:31,127 --> 00:52:32,876
David?
650
00:52:32,943 --> 00:52:34,444
Mm-hmm? Yeah?
651
00:52:36,647 --> 00:52:38,515
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
652
00:52:38,582 --> 00:52:41,918
Sorry, I just... I just...
I broke the... the lamp.
653
00:52:41,996 --> 00:52:43,453
- Um... um...
- Oh.
654
00:52:43,521 --> 00:52:45,088
Sorry, it's...
655
00:52:45,156 --> 00:52:47,257
No, it's, um...
656
00:52:47,324 --> 00:52:49,192
it's okay.
657
00:52:52,431 --> 00:52:55,131
It's just... you know, Ben,
658
00:52:55,199 --> 00:52:57,901
he's got to get to the garden
tomorrow morning, you know?
659
00:52:57,968 --> 00:52:59,408
Sure. Okay.
660
00:53:02,106 --> 00:53:04,174
Get some rest. Night.
661
00:53:07,139 --> 00:53:08,147
Good night.
662
00:53:20,825 --> 00:53:22,726
David?
663
00:53:24,425 --> 00:53:26,727
David?
664
00:53:33,595 --> 00:53:35,496
They're coming and...
665
00:53:35,563 --> 00:53:37,698
and then they're gonna kill you.
666
00:53:58,353 --> 00:53:59,453
David?
667
00:54:09,540 --> 00:54:10,964
David?
668
00:54:16,838 --> 00:54:17,938
David.
669
00:54:20,342 --> 00:54:21,375
Wake up.
670
00:54:30,485 --> 00:54:33,387
David.
671
00:54:33,455 --> 00:54:36,156
Over here.
672
00:54:36,224 --> 00:54:38,058
Let's stop pretending, huh?
673
00:54:38,126 --> 00:54:40,414
Those are power cables.
You're submerged in water.
674
00:54:40,448 --> 00:54:42,115
If you try anything, you're gonna get
675
00:54:42,150 --> 00:54:44,185
100,000 volts before you take a breath.
676
00:54:46,368 --> 00:54:48,636
What is so funny?
677
00:54:51,204 --> 00:54:54,394
I'm insane, you idiot.
678
00:54:54,468 --> 00:54:56,369
This is my delusion.
679
00:54:57,771 --> 00:55:01,040
It's not real.
680
00:55:01,108 --> 00:55:02,341
Stop screwing around.
681
00:55:02,404 --> 00:55:03,709
Where's the girl?
682
00:55:03,777 --> 00:55:05,011
What girl?
683
00:55:05,078 --> 00:55:07,079
Don't be clever, David.
684
00:55:07,147 --> 00:55:08,581
We know who you are.
685
00:55:08,648 --> 00:55:11,751
We know they came for her at the
hospital thinking she was you.
686
00:55:11,818 --> 00:55:14,533
No, you took her at the hospital.
687
00:55:14,596 --> 00:55:15,706
You were there.
688
00:55:15,753 --> 00:55:19,681
No, David. It's clear now what happened.
689
00:55:19,751 --> 00:55:21,997
They came for you but
got her by accident,
690
00:55:22,059 --> 00:55:24,172
and we've got you, but we want her too.
691
00:55:24,242 --> 00:55:27,433
So just tell me or...
692
00:55:40,847 --> 00:55:43,282
She was gone.
693
00:55:43,350 --> 00:55:45,785
I went looking for her.
694
00:55:47,821 --> 00:55:50,990
She was gone.
695
00:55:51,058 --> 00:55:54,827
Yeah, I'm... looking for a patient.
696
00:55:54,895 --> 00:55:57,096
Sydney Barrett.
697
00:55:59,499 --> 00:56:01,867
No, I'm her father.
698
00:56:01,935 --> 00:56:03,803
Max.
699
00:56:11,445 --> 00:56:13,779
Hold on. What?
700
00:56:13,847 --> 00:56:15,462
- Well, how...
- Take a left.
701
00:56:15,540 --> 00:56:16,982
How can you have no... no record of her?
702
00:56:17,017 --> 00:56:18,884
She was... Syd Barrett...
703
00:56:18,952 --> 00:56:21,620
I...well, how...
704
00:56:21,688 --> 00:56:23,355
I visited her.
705
00:57:47,140 --> 00:57:49,241
Don't stop.
706
00:57:52,412 --> 00:57:54,213
I said don't stop.
707
00:57:54,281 --> 00:57:55,481
Wait.
708
00:57:55,549 --> 00:57:56,782
How did you...
709
00:57:56,850 --> 00:57:58,551
I've been looking, and
no one would tell me...
710
00:57:58,618 --> 00:58:00,872
Syd, I don't understand.
711
00:58:00,907 --> 00:58:01,867
I was you.
712
00:58:01,945 --> 00:58:03,699
Did that really... we kiss...
713
00:58:03,734 --> 00:58:06,058
and, I mean, I know I'm
crazy, but that felt really...
714
00:58:06,104 --> 00:58:09,762
David, hush. I'm not really here.
715
00:58:09,829 --> 00:58:11,433
What do you mean?
Where else would you be?
716
00:58:11,504 --> 00:58:14,909
This is your memory of the
day you called the hospital,
717
00:58:14,995 --> 00:58:16,502
not the actual day.
718
00:58:16,570 --> 00:58:18,337
I'm inside your memory.
719
00:58:18,405 --> 00:58:20,005
But that's not...
720
00:58:22,943 --> 00:58:25,177
I've been projected into your memory.
721
00:58:25,245 --> 00:58:27,580
I've been looking, and
no one would tell me...
722
00:58:27,647 --> 00:58:30,307
Syd, I don't understand. I was you.
723
00:58:30,342 --> 00:58:33,519
David, stop. I'm not really here.
724
00:58:33,587 --> 00:58:35,391
What do you mean?
Where else would you be?
725
00:58:35,453 --> 00:58:39,625
This is your memory of the
day you called the hospital.
726
00:58:39,693 --> 00:58:42,542
I've been projected into your memory.
727
00:58:42,577 --> 00:58:45,004
We're not on the street, not really.
728
00:58:45,082 --> 00:58:47,120
We're in your mind. They
can't track us in here.
729
00:58:47,198 --> 00:58:49,067
Who? How is that...
730
00:58:49,102 --> 00:58:49,961
I don't have much time.
731
00:58:50,015 --> 00:58:51,761
You're in a government facility.
732
00:58:51,821 --> 00:58:53,722
I know. They said they were cops.
733
00:58:53,790 --> 00:58:55,157
They're not cops.
734
00:58:55,235 --> 00:58:56,959
I'll tell you everything soon,
735
00:58:57,026 --> 00:58:58,527
but that's not what we're gonna do now.
736
00:58:58,595 --> 00:59:00,208
You're in a government facility.
737
00:59:00,263 --> 00:59:00,943
What are we...
738
00:59:00,978 --> 00:59:03,566
You're gonna go for a swim,
and I'm gonna get you out.
739
00:59:03,637 --> 00:59:05,734
- A swim?
- Slowly, so they don't notice
740
00:59:05,802 --> 00:59:07,603
slide out of your chair
and into the water,
741
00:59:07,670 --> 00:59:10,939
and when you see the lights,
don't come up until you see me.
742
00:59:11,007 --> 00:59:12,508
David.
743
00:59:31,048 --> 00:59:33,566
There was a van.
744
00:59:33,659 --> 00:59:35,693
Yes, that was us.
745
00:59:35,761 --> 00:59:37,428
Who were the other two people, David?
746
00:59:37,496 --> 00:59:38,696
The people who chased you,
747
00:59:38,764 --> 00:59:40,598
the ones who came to the hospital?
748
00:59:43,001 --> 00:59:46,137
David, are you with me?
749
00:59:48,607 --> 00:59:50,541
Yes.
750
00:59:53,412 --> 00:59:56,147
I'm here.
751
01:00:04,656 --> 01:00:06,824
It wasn't you
752
01:00:06,892 --> 01:00:09,660
at the hospital.
753
01:00:09,728 --> 01:00:12,296
Yeah, I told you.
754
01:00:12,364 --> 01:00:13,497
It wasn't you.
755
01:00:17,502 --> 01:00:20,838
Slide out of your chair
and into the water, slowly.
756
01:00:29,072 --> 01:00:30,940
Watch him.
757
01:00:31,008 --> 01:00:33,075
He's making me nervous.
758
01:00:40,717 --> 01:00:44,220
Hey, David, I really
need you to stay calm
759
01:00:44,287 --> 01:00:47,490
and, please, do not make
me press this button.
760
01:00:53,864 --> 01:00:55,398
Who are you people?
761
01:00:55,465 --> 01:00:58,868
No. I ask the questions.
762
01:01:03,874 --> 01:01:05,508
The girl.
763
01:01:05,575 --> 01:01:07,176
Where is the girl?
764
01:01:10,294 --> 01:01:11,994
I think you're about to find out.
765
01:01:14,651 --> 01:01:17,286
Open fire!
766
01:01:17,354 --> 01:01:19,164
Code black!
767
01:01:19,219 --> 01:01:20,252
Do it now!
768
01:01:43,880 --> 01:01:45,681
Hi.
769
01:01:58,895 --> 01:02:00,696
Hi.
770
01:02:06,403 --> 01:02:08,003
David, don't.
771
01:02:08,071 --> 01:02:11,006
All right? I'm sorry.
You can't touch my skin.
772
01:02:11,074 --> 01:02:12,541
Ah.
773
01:02:12,609 --> 01:02:15,911
This is Ptonomy, and that's Kerry.
774
01:02:15,979 --> 01:02:17,513
Hey.
775
01:02:17,581 --> 01:02:20,049
Oh, hey.
776
01:02:20,117 --> 01:02:21,884
Hi.
777
01:02:21,952 --> 01:02:24,049
Sorry about before.
778
01:02:24,084 --> 01:02:24,954
It's cool.
779
01:02:25,021 --> 01:02:26,364
We like chasing after people.
780
01:02:26,434 --> 01:02:28,157
No, we like catching people.
781
01:02:28,225 --> 01:02:29,074
Syd...
782
01:02:29,109 --> 01:02:31,560
We got to go. Melanie's waiting.
783
01:02:33,096 --> 01:02:34,497
Who?
784
01:02:41,538 --> 01:02:43,441
Come on! Come on! Let's go!
785
01:02:43,476 --> 01:02:46,675
Go, go, go, go, go!
786
01:02:50,247 --> 01:02:52,272
Move, move, move!
787
01:02:52,307 --> 01:02:53,749
Move it! Move it!
788
01:02:56,786 --> 01:02:59,021
Keep moving!
789
01:02:59,315 --> 01:03:01,750
Where are they coming from?
790
01:03:06,963 --> 01:03:08,697
Go! Keep going!
791
01:03:08,765 --> 01:03:10,566
Move! Go, go, go!
792
01:03:16,039 --> 01:03:16,939
No!
793
01:03:22,345 --> 01:03:24,480
Got him.
794
01:03:24,548 --> 01:03:26,282
Go, this way.
795
01:03:26,349 --> 01:03:28,017
Go.
796
01:03:30,654 --> 01:03:32,454
Come on.
797
01:03:43,934 --> 01:03:45,000
Ah!
798
01:03:53,677 --> 01:03:55,133
Syd, Syd, Syd, Syd.
799
01:03:55,168 --> 01:03:56,445
No, we can't stop. They're coming.
800
01:03:56,513 --> 01:04:00,916
Wait, wait. I need... stop.
Please, Sydney, I have to know.
801
01:04:00,984 --> 01:04:04,253
Is... is this...
802
01:04:04,321 --> 01:04:06,838
Is this real? Hmm?
803
01:04:06,873 --> 01:04:08,640
I mean, what if we're back
at the hospital?
804
01:04:08,708 --> 01:04:11,109
What if none of this
ever happened and we're...
805
01:04:11,177 --> 01:04:14,613
please, I have to know.
806
01:04:14,681 --> 01:04:18,050
Are you real?
807
01:04:18,117 --> 01:04:21,134
I'm real.
808
01:04:21,205 --> 01:04:25,405
This is real, okay?
809
01:04:25,483 --> 01:04:27,684
I'm here.
810
01:04:27,752 --> 01:04:28,917
I came back for you.
811
01:04:28,952 --> 01:04:30,387
I love you.
812
01:04:32,721 --> 01:04:34,154
Okay?
813
01:04:34,292 --> 01:04:36,093
Okay.
814
01:04:39,264 --> 01:04:40,633
You gonna say it too?
815
01:04:40,668 --> 01:04:42,933
I-I love you.
816
01:04:43,001 --> 01:04:45,602
We gotta go.
817
01:04:49,507 --> 01:04:51,942
Miss Bird...
818
01:04:52,010 --> 01:04:53,777
this is David.
819
01:04:53,845 --> 01:04:56,547
Hi.
820
01:04:56,614 --> 01:04:58,849
Come on, son.
821
01:05:02,554 --> 01:05:04,421
Take my hand.
52906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.