All language subtitles for I.Kill.Giants.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,004 --> 00:01:06,004 Subtitles by explosiveskull 2 00:04:49,730 --> 00:04:52,667 Long be unbroken. 3 00:05:11,786 --> 00:05:13,519 I worked overtime again, 4 00:05:13,521 --> 00:05:17,225 rely made it home to make dinner for my beloved siblings. 5 00:05:18,625 --> 00:05:20,892 No, he offered me the promotion! 6 00:05:20,894 --> 00:05:23,161 Basically. It was implied. 7 00:05:23,163 --> 00:05:24,829 Come on! Switch weapons! 8 00:05:24,831 --> 00:05:27,699 u'll never win with that BB gun! 9 00:05:27,701 --> 00:05:29,834 ever get laid with that haircut. 10 00:05:29,836 --> 00:05:33,438 - Dave, really? - Really. It's a shitty haircut. 11 00:05:33,440 --> 00:05:35,140 We have the same haircut. 12 00:05:35,142 --> 00:05:38,510 You guys should try a real game. Use some imagination. 13 00:05:38,512 --> 00:05:40,445 Save some electricity. 14 00:05:40,447 --> 00:05:41,846 I have a good beginner dungeon. 15 00:05:41,848 --> 00:05:44,315 Yeah, good luck with that nerd queen! 16 00:05:44,317 --> 00:05:45,286 Watch those corners! 17 00:05:46,821 --> 00:05:48,723 Oh God! No! 18 00:05:49,723 --> 00:05:50,889 Shit! 19 00:05:50,891 --> 00:05:52,524 ou at least quiet down a little? 20 00:05:52,526 --> 00:05:54,860 Switch around! Switch around! 21 00:05:54,862 --> 00:05:56,364 Shit! Yes... 22 00:05:57,865 --> 00:05:59,367 ...and wave it like a flag. 23 00:06:01,468 --> 00:06:02,736 Oh shit, oh shit. 24 00:06:18,485 --> 00:06:20,351 That was a saving throw. 25 00:06:20,353 --> 00:06:23,488 I rolled to see if you'd survive a blackout spell. 26 00:06:23,490 --> 00:06:25,890 You didn't. See? Isn't that fun? 27 00:06:25,892 --> 00:06:27,892 What the hell's wrong with you? 28 00:06:27,894 --> 00:06:29,928 Dinner's ready, so game's over. 29 00:06:29,930 --> 00:06:31,765 Damn right it's over. 30 00:06:33,901 --> 00:06:36,668 busted my ass on that, you punk! 31 00:06:36,670 --> 00:06:38,536 Smells like your ass too! 32 00:06:38,538 --> 00:06:42,774 Jesus, Dave! My mom's making crap for dinner. I wanted meat! 33 00:06:42,776 --> 00:06:44,909 I'm not making anything else! 34 00:06:53,588 --> 00:06:55,390 The die never lie. 35 00:07:28,422 --> 00:07:31,459 'd play your Dragons or whatever if you asked me to. 36 00:07:32,660 --> 00:07:34,829 That would be hilarious. 37 00:07:37,398 --> 00:07:40,565 - You're serious? y not? You make it sound like... 38 00:07:40,567 --> 00:07:43,837 I don't know, I'm just saying that I'd play if you asked. 39 00:07:49,442 --> 00:07:51,976 When, exactly? 40 00:07:51,978 --> 00:07:53,949 Can you hang on a second. 41 00:07:55,548 --> 00:07:59,450 It's a shower night tonight, so lights out at 9:30. 42 00:07:59,452 --> 00:08:02,990 kill you to wash a dish either. 43 00:08:04,959 --> 00:08:07,995 Hey. Nothing really. It's just the usual. 44 00:08:09,730 --> 00:08:14,369 My brother is a snarling ball of anger and my sister is... 45 00:08:14,735 --> 00:08:16,468 herself. 46 00:08:16,470 --> 00:08:17,872 Good times. 47 00:08:19,339 --> 00:08:20,639 "Dishes." 48 00:08:20,641 --> 00:08:23,311 You really need to prioritize. 49 00:08:54,875 --> 00:08:57,843 She just wants to play with you. 50 00:08:57,845 --> 00:08:59,511 By unplugging the TV? 51 00:08:59,513 --> 00:09:02,046 Embarrassing me in front of my friends? 52 00:09:02,048 --> 00:09:04,717 Dave, u're on that thing all the time. 53 00:09:04,719 --> 00:09:07,353 Barbara is reaching out, and that's good. 54 00:09:07,355 --> 00:09:10,355 No, it's weird and stupid! 55 00:09:10,357 --> 00:09:14,526 - Why do you care... loud or she'll hear us talking. 56 00:09:21,836 --> 00:09:26,341 eep exhale increasing in volume) 57 00:09:34,914 --> 00:09:36,681 ...it popped up again! 58 00:09:36,683 --> 00:09:41,322 On third, Hayes has room. Hayes makes the catch! 59 00:10:05,712 --> 00:10:07,579 Thurisaz. 60 00:10:07,581 --> 00:10:10,916 The Thorn. The Hammer. 61 00:10:10,918 --> 00:10:13,786 Take the force of my enemy 62 00:10:13,788 --> 00:10:18,092 and send it back to him a thousand thousand times. 63 00:10:56,629 --> 00:10:58,500 Time to work. 64 00:12:34,094 --> 00:12:37,195 One, two, three, four, five, 65 00:12:37,197 --> 00:12:42,199 seven, eight, nine, ten, eleven, 66 00:12:42,201 --> 00:12:45,139 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen... 67 00:12:46,606 --> 00:12:47,774 Hi. 68 00:12:50,110 --> 00:12:52,877 Are you playing a game? 69 00:12:52,879 --> 00:12:54,548 I don't think so. 70 00:12:55,081 --> 00:12:56,016 Oh. 71 00:12:56,984 --> 00:12:58,849 If you were, I would... 72 00:12:58,851 --> 00:13:01,688 join you or... I don't know. 73 00:13:03,724 --> 00:13:04,692 I'm Sophia. 74 00:13:06,025 --> 00:13:09,594 moved here from Leeds, England. 75 00:13:09,596 --> 00:13:11,632 e here knows Leeds. Only London. 76 00:13:19,105 --> 00:13:20,839 It's stinky. 77 00:13:20,841 --> 00:13:23,711 - What's it for? - Pray you never find out. 78 00:13:26,179 --> 00:13:28,213 What's with the ears? 79 00:13:28,215 --> 00:13:30,317 Tribute to my spirit guide. 80 00:13:31,784 --> 00:13:34,652 Oh! That's interesting. 81 00:13:34,654 --> 00:13:37,791 I, uh... Nice meeting you. 82 00:13:39,058 --> 00:13:40,794 You have a pretty name. 83 00:13:42,962 --> 00:13:46,297 - And I like the way you talk. - Thank you. 84 00:13:46,299 --> 00:13:47,601 What's your... 85 00:13:49,836 --> 00:13:51,402 Okay... 86 00:13:51,404 --> 00:13:52,307 thanks. 87 00:14:07,988 --> 00:14:11,055 I understand what "these times" require, sir. 88 00:14:11,057 --> 00:14:13,025 're allowed three personal days, 89 00:14:13,027 --> 00:14:15,863 and I know that Mr. Guggenheim considers personal attendance. 90 00:14:18,231 --> 00:14:22,968 No, my sister, she's just a kid, she can't help, she's... 91 00:14:22,970 --> 00:14:25,237 She can't help with anything. 92 00:14:25,239 --> 00:14:31,376 Um, I'm not a special case. just asking for common courtesy! 93 00:14:31,378 --> 00:14:35,249 bviously, I want to keep my job. I'm just... 94 00:14:39,253 --> 00:14:40,722 Okay. 95 00:14:42,221 --> 00:14:44,989 y, thank you so much, thank you. 96 00:14:44,991 --> 00:14:46,892 Okay, bye. 97 00:14:46,894 --> 00:14:47,762 Bye. 98 00:15:28,902 --> 00:15:30,204 Can I look too? 99 00:15:31,238 --> 00:15:33,070 Thanks! 100 00:15:33,072 --> 00:15:35,442 at the same bus stop. Hi, again. 101 00:15:36,509 --> 00:15:38,910 Wow, that looks cool! 102 00:15:38,912 --> 00:15:42,817 Yeah, that's it. Dark Omens are totally "cool". 103 00:15:44,951 --> 00:15:46,450 What does that mean? 104 00:15:46,452 --> 00:15:48,990 It means my life is about to get complicated. 105 00:15:49,756 --> 00:15:50,824 Again. 106 00:15:54,360 --> 00:15:55,763 Can I sit next to you? 107 00:15:56,797 --> 00:15:58,095 Why? 108 00:15:58,097 --> 00:16:01,935 You're the only kid I know in like, all of America. 109 00:16:04,804 --> 00:16:05,839 Hi. 110 00:16:07,807 --> 00:16:10,845 Are you going h's birthday party this weekend? 111 00:16:23,090 --> 00:16:24,292 Nine... 112 00:16:27,226 --> 00:16:28,462 Ten... 113 00:16:30,397 --> 00:16:31,966 Eleven... 114 00:16:35,134 --> 00:16:36,370 Twelve... 115 00:16:38,404 --> 00:16:39,874 Thirteen... 116 00:16:43,243 --> 00:16:44,512 Fourteen... 117 00:16:53,220 --> 00:16:54,788 Thirty-four... 118 00:16:55,522 --> 00:16:57,024 Thirty-five... 119 00:16:58,524 --> 00:17:00,026 Thirty-six... 120 00:17:01,327 --> 00:17:02,329 Thirty-seven... 121 00:17:08,402 --> 00:17:10,004 Thirty-eight... 122 00:17:12,338 --> 00:17:13,340 Damn it! 123 00:17:47,007 --> 00:17:49,343 - Excuse me. - You're excused. 124 00:18:50,569 --> 00:18:52,472 make a better door than window. 125 00:18:53,973 --> 00:18:55,273 My table. 126 00:18:55,275 --> 00:18:57,111 You owe me a toll. 127 00:18:57,477 --> 00:18:58,946 Give it. 128 00:19:01,480 --> 00:19:02,482 That's all I got. 129 00:19:03,482 --> 00:19:04,618 Keep the change. 130 00:19:07,287 --> 00:19:08,652 You're dead! 131 00:19:08,654 --> 00:19:11,122 Barbara Thorson! 132 00:19:11,124 --> 00:19:14,359 Barbara Thorson! Mrs. Moll�'s office, now. 133 00:19:14,361 --> 00:19:15,994 Please! 134 00:19:15,996 --> 00:19:18,132 Have fun at the shrink, psycho. 135 00:19:22,435 --> 00:19:24,004 She is so weird. 136 00:19:25,672 --> 00:19:29,673 You might not believe this, know more about Birch than I do. 137 00:19:29,675 --> 00:19:33,010 new here, so you're the expert. 138 00:19:33,012 --> 00:19:36,648 I was hoping you can tell me le bit about what you like here, 139 00:19:36,650 --> 00:19:38,686 what you don't. 140 00:19:42,021 --> 00:19:45,158 I've already heard to stay away from the beef teriyaki. 141 00:19:52,298 --> 00:19:54,035 I really like your pocketbook. 142 00:19:55,035 --> 00:19:56,668 It's nice. 143 00:19:56,670 --> 00:19:59,304 I don't know what 144 00:19:59,306 --> 00:20:02,172 Covliski means. 145 00:20:02,174 --> 00:20:05,309 Cov... Covliski. 146 00:20:05,311 --> 00:20:06,478 What does it mean? 147 00:20:06,480 --> 00:20:08,313 Strike one. 148 00:20:08,315 --> 00:20:10,015 What? 149 00:20:10,017 --> 00:20:12,217 arbara, you're not being tested. We're just talking. 150 00:20:12,219 --> 00:20:16,086 record, I'm not being difficult I think your profession is B.S. 151 00:20:16,088 --> 00:20:19,724 I'm busy so I don't have time be delicate with your feelings. 152 00:20:19,726 --> 00:20:22,663 So you don't even want to know why you're here? 153 00:20:24,163 --> 00:20:26,797 Because people fear what they don't understand. 154 00:20:26,799 --> 00:20:30,503 d with that, so we're done here. 155 00:20:31,738 --> 00:20:33,404 And next time, 156 00:20:33,406 --> 00:20:35,707 use a sky writer to call me to the shrink's office. 157 00:20:35,709 --> 00:20:38,209 - Less embarrassing. - No, I told them... 158 00:20:38,211 --> 00:20:39,279 Yeah. 159 00:20:42,348 --> 00:20:43,616 Wow... 160 00:20:58,131 --> 00:21:01,099 nk it's funny to spit on people? 161 00:21:01,101 --> 00:21:04,134 Not "ha-ha" funny, but existentially, yes. 162 00:21:04,136 --> 00:21:07,138 You're a disgusting little 163 00:21:07,140 --> 00:21:08,509 bitch. 164 00:21:09,509 --> 00:21:10,778 Open your pocketbook. 165 00:21:12,244 --> 00:21:14,080 What I find, I keep. 166 00:21:15,781 --> 00:21:17,283 If you don't walk away, 167 00:21:18,451 --> 00:21:19,817 right now, 168 00:21:19,819 --> 00:21:23,688 I will do things to you that will make God cry. 169 00:21:23,690 --> 00:21:25,326 Taylor! 170 00:21:26,393 --> 00:21:27,260 What's going on? 171 00:21:29,128 --> 00:21:30,862 My office. 172 00:21:30,864 --> 00:21:31,798 Now. 173 00:21:33,567 --> 00:21:35,269 A week's suspension. 174 00:21:35,868 --> 00:21:37,538 Let's go. 175 00:21:39,538 --> 00:21:41,271 You're pretty brave 176 00:21:41,273 --> 00:21:43,274 for someone who looks like they live in a magazine. 177 00:21:43,276 --> 00:21:45,645 I saw Taylor grab you and got the principal. 178 00:21:46,480 --> 00:21:48,479 You stood up to her. 179 00:21:48,481 --> 00:21:50,183 Think you didn't? 180 00:21:50,750 --> 00:21:52,586 You think I did? 181 00:21:53,519 --> 00:21:55,286 I did. 182 00:21:55,288 --> 00:21:56,289 She's gonna kill me. 183 00:21:57,691 --> 00:21:59,457 No. 184 00:21:59,459 --> 00:22:02,861 Taylor's a bully. All bullies are the same: 185 00:22:02,863 --> 00:22:05,763 Soon as you stand up to them, they crumble. 186 00:22:05,765 --> 00:22:07,634 Just like giants. 187 00:22:08,634 --> 00:22:10,434 Giants? 188 00:22:10,436 --> 00:22:12,703 Like in your books? 189 00:22:12,705 --> 00:22:15,575 ragons and stuff? You like that? 190 00:22:17,676 --> 00:22:19,212 It's weird? 191 00:22:20,413 --> 00:22:21,749 I don't know. 192 00:22:23,316 --> 00:22:25,219 Yeah. A little. 193 00:22:27,787 --> 00:22:30,091 What's so cool about giants? 194 00:22:33,626 --> 00:22:36,594 This is my sanctuary. 195 00:22:36,596 --> 00:22:39,197 A holy place. 196 00:22:39,199 --> 00:22:41,201 You want to know about giants, 197 00:22:41,701 --> 00:22:43,237 you learn here. 198 00:22:52,679 --> 00:22:53,878 It's been said 199 00:22:53,880 --> 00:22:56,713 ll giants are descended from Ur, 200 00:22:56,715 --> 00:22:58,449 the first giant, 201 00:22:58,451 --> 00:23:01,686 who was the misbegotten son of the Earth and Sky. 202 00:23:01,688 --> 00:23:02,890 Twenty miles tall... 203 00:23:03,557 --> 00:23:05,390 What? 204 00:23:05,392 --> 00:23:08,226 Misbegotten means the Earth and the Sky did it, 205 00:23:08,228 --> 00:23:09,763 but they weren't married? 206 00:23:10,564 --> 00:23:12,497 Yeah. 207 00:23:12,499 --> 00:23:14,367 y older brother was misbegotten. 208 00:23:16,502 --> 00:23:17,370 Okay. 209 00:23:18,238 --> 00:23:21,842 So Ur is twenty miles tall, 210 00:23:22,541 --> 00:23:24,642 but he's alone. 211 00:23:24,644 --> 00:23:26,878 He's the only one. 212 00:23:26,880 --> 00:23:30,215 s so lonely that in his anguish, 213 00:23:30,217 --> 00:23:32,920 he tears himself apart. 214 00:23:33,787 --> 00:23:35,886 Giving birth 215 00:23:35,888 --> 00:23:37,988 to giants. 216 00:23:39,792 --> 00:23:42,526 e first dark kings of the Earth. 217 00:23:42,528 --> 00:23:45,165 At least that's what they liked to think. 218 00:23:45,798 --> 00:23:47,966 Giants are vermin, 219 00:23:47,968 --> 00:23:50,867 like rats or pigeons. 220 00:23:50,869 --> 00:23:52,670 But huge, of course. 221 00:23:52,672 --> 00:23:56,743 They can hit thirty feet and come in all flavors. 222 00:23:57,978 --> 00:24:01,679 Giants have hair of living ice, 223 00:24:01,681 --> 00:24:04,282 and use human kidney 224 00:24:04,284 --> 00:24:06,853 garnish when they eat reindeer. 225 00:24:10,923 --> 00:24:15,325 Swamp Giants will clear out a whole village of people, 226 00:24:15,327 --> 00:24:19,799 just to replace them with dolls made of vines. 227 00:24:21,300 --> 00:24:25,436 Mountain Giants bathe in the blood of children, 228 00:24:25,438 --> 00:24:28,709 and have a penchant for singing shepherd songs. 229 00:24:29,942 --> 00:24:33,344 hese creeps, they're Harbingers. 230 00:24:33,346 --> 00:24:37,481 They just like to watch. Totally sketchy. 231 00:24:37,483 --> 00:24:41,619 a Harbinger, a Giant is around. 232 00:24:43,056 --> 00:24:46,824 Even worse, though, Titans. 233 00:24:46,826 --> 00:24:49,693 These are the big guys. 234 00:24:49,695 --> 00:24:51,929 Like Greek myth stuff. 235 00:24:51,931 --> 00:24:55,533 Hearts of blackest opal. 236 00:24:55,535 --> 00:25:00,004 h boils your blood in your body. 237 00:25:00,006 --> 00:25:02,910 Eyes that make the sun go out. 238 00:25:06,578 --> 00:25:08,613 Can you imagine that? 239 00:25:08,615 --> 00:25:10,882 Something so horrible, 240 00:25:10,884 --> 00:25:13,886 the sun won't shine on it. 241 00:25:15,454 --> 00:25:16,888 Don't be scared. 242 00:25:16,890 --> 00:25:18,892 No one's seen a Titan ce the dawn of recorded history. 243 00:25:20,093 --> 00:25:21,325 Good. 244 00:25:21,327 --> 00:25:24,495 real problem is regular giants. 245 00:25:24,497 --> 00:25:25,729 Total dicks. 246 00:25:25,731 --> 00:25:28,365 This was a bad year for giants. 247 00:25:28,367 --> 00:25:33,371 People always write them off nadoes and earthquakes and crap, 248 00:25:33,373 --> 00:25:37,378 but if you open your eyes, ee the omens and know the truth. 249 00:25:38,678 --> 00:25:40,411 Ever lose a dog? 250 00:25:40,413 --> 00:25:44,681 - Yeah, it got hit by a car. - Probably not. 251 00:25:44,683 --> 00:25:46,851 ably hors d'oeuvres for a giant. 252 00:25:46,853 --> 00:25:49,789 - No, my dad backed over it. - Oh. 253 00:25:50,423 --> 00:25:51,922 Lucky. 254 00:25:51,924 --> 00:25:54,092 So what if you do see the omens 255 00:25:54,094 --> 00:25:56,063 and one really comes? 256 00:25:58,865 --> 00:26:00,664 That's where I come in. 257 00:26:00,666 --> 00:26:02,734 I find giants. 258 00:26:02,736 --> 00:26:04,538 I hunt giants. 259 00:26:05,538 --> 00:26:08,008 I kill giants. 260 00:26:11,544 --> 00:26:12,579 With this. 261 00:26:13,813 --> 00:26:16,381 Inside this modest sheath 262 00:26:16,383 --> 00:26:18,882 slumbers the finest war hammer 263 00:26:18,884 --> 00:26:20,684 ever made. 264 00:26:20,686 --> 00:26:23,421 he thunder-maker. Light bringer. 265 00:26:23,423 --> 00:26:26,123 Forged from a fragment of bone 266 00:26:26,125 --> 00:26:29,363 from the jaw of Ur himself... 267 00:26:29,929 --> 00:26:31,962 One perfect strike 268 00:26:31,964 --> 00:26:35,533 drop even the tallest of giants. 269 00:26:35,535 --> 00:26:36,370 Can I see it? 270 00:26:38,104 --> 00:26:40,036 This is a sacred vessel. 271 00:26:40,038 --> 00:26:42,875 only be opened when duty calls. 272 00:26:45,711 --> 00:26:47,347 "Coveleski." 273 00:26:49,048 --> 00:26:51,417 Weapons of great renown have to have a name. 274 00:26:54,921 --> 00:26:57,154 Coveleski was a baseball player. 275 00:26:57,156 --> 00:27:00,360 ie for the Philadelphia Phillies 100 years ago. 276 00:27:06,499 --> 00:27:07,367 Are you okay? 277 00:27:13,772 --> 00:27:16,140 What's the matter? Barbara? 278 00:27:16,142 --> 00:27:18,575 Sorry... I have to go. 279 00:27:18,577 --> 00:27:19,911 Barbara! Hey! 280 00:27:19,913 --> 00:27:22,712 n't want to get too close to me. 281 00:27:22,714 --> 00:27:25,016 People close to me get hurt. 282 00:30:29,969 --> 00:30:32,239 I'm over here! 283 00:30:34,039 --> 00:30:37,210 Now this way, you big idiot. 284 00:30:38,277 --> 00:30:39,346 Damn it... 285 00:31:02,101 --> 00:31:04,204 Barbara! 286 00:31:19,751 --> 00:31:21,721 Barbara! 287 00:31:25,223 --> 00:31:27,894 Barbara! 288 00:32:01,394 --> 00:32:03,026 Barbara! 289 00:32:07,299 --> 00:32:09,702 Barbara! 290 00:33:05,458 --> 00:33:07,958 I made a friend. 291 00:33:07,960 --> 00:33:09,794 Her name is Sophia. 292 00:33:09,796 --> 00:33:12,496 She wears nice clothes, but... 293 00:33:12,498 --> 00:33:16,100 nglish so that's to be expected. 294 00:33:16,102 --> 00:33:19,068 , see? I'm normal. Can I go now? 295 00:33:19,070 --> 00:33:22,072 There's serious stuff going down I have to deal with. 296 00:33:22,074 --> 00:33:23,877 Do you have many friends? 297 00:33:26,378 --> 00:33:27,978 Right. 298 00:33:27,980 --> 00:33:29,880 Why not, Barbara? 299 00:33:29,882 --> 00:33:33,851 Because most kids my age care more about who's on TV 300 00:33:33,853 --> 00:33:37,421 or if they have cool sneakers than talking to me. 301 00:33:37,423 --> 00:33:40,393 And I'm a little mean to people who are dumb. 302 00:33:41,326 --> 00:33:42,996 And most people are dumb. 303 00:33:45,263 --> 00:33:47,000 Is your sister Karen dumb? 304 00:33:49,268 --> 00:33:51,004 amily is "strike two" territory. 305 00:33:53,471 --> 00:33:54,540 Barbara... 306 00:33:56,174 --> 00:33:57,341 I'm sorry. 307 00:33:57,343 --> 00:33:59,509 etimes I push too hard too soon, 308 00:33:59,511 --> 00:34:02,848 but it's because I want to get to know you a bit more. 309 00:34:04,150 --> 00:34:05,481 Okay? 310 00:34:05,483 --> 00:34:06,883 I'll go first. 311 00:34:06,885 --> 00:34:08,485 I wasn't always a psychologist... 312 00:34:08,487 --> 00:34:11,287 That would be impossible unless you were cloned from one. 313 00:34:11,289 --> 00:34:14,357 - I assume you were a baby. - Yes, I was a baby. 314 00:34:14,359 --> 00:34:15,392 Then a child, 315 00:34:15,394 --> 00:34:16,894 then a young woman, 316 00:34:16,896 --> 00:34:18,896 a manager of a small hedge fund. 317 00:34:18,898 --> 00:34:21,298 The good kind or did you rip off old ladies? 318 00:34:21,300 --> 00:34:22,568 I wasn't sure. 319 00:34:27,440 --> 00:34:30,376 So I decided I wanted to try something else. 320 00:34:32,344 --> 00:34:34,847 to make a difference doing this. 321 00:34:35,447 --> 00:34:37,014 Is that corny? 322 00:34:37,016 --> 00:34:40,050 The word "corny" is corny. 323 00:34:40,052 --> 00:34:43,920 ng to make a difference is nice, but you think too small. 324 00:34:43,922 --> 00:34:47,326 all me when you've saved a town, and we can compare notes. 325 00:34:48,460 --> 00:34:50,427 Have you saved a town? 326 00:34:50,429 --> 00:34:54,601 tect this dump like once a month n't go around bragging about it. 327 00:34:56,469 --> 00:34:58,235 What do you protect us from? 328 00:34:58,237 --> 00:35:01,942 If you have to ask, ou clearly haven't read my file. 329 00:35:02,974 --> 00:35:04,307 I have a file. 330 00:35:04,309 --> 00:35:06,543 Yes, but this file doesn't tell me who you are, 331 00:35:06,545 --> 00:35:08,081 how you feel. 332 00:35:17,222 --> 00:35:18,592 Delicious! 333 00:35:20,192 --> 00:35:21,094 Right. 334 00:35:22,961 --> 00:35:27,067 "Something So Strong" 335 00:36:12,644 --> 00:36:14,577 Gumbs, Nehring, 336 00:36:14,579 --> 00:36:16,380 Rugg, you're in red. 337 00:36:16,382 --> 00:36:18,148 e rest of you are in blue today. 338 00:36:18,150 --> 00:36:20,550 You know that forest giant I told you about? 339 00:36:20,552 --> 00:36:22,286 He's getting ballsy! 340 00:36:22,288 --> 00:36:23,653 We have to find him. 341 00:36:23,655 --> 00:36:25,421 I don't want to get anyone into trouble. 342 00:36:25,423 --> 00:36:26,623 We're already in trouble. 343 00:36:26,625 --> 00:36:28,425 Hey! L'il Posh Spice! 344 00:36:28,427 --> 00:36:30,494 Zip it! Thorson, drop the book. 345 00:36:30,496 --> 00:36:32,329 Huddle up! 346 00:36:32,331 --> 00:36:35,599 Today we're gonna take a stab at America's favorite pastime: 347 00:36:35,601 --> 00:36:36,733 baseball. 348 00:36:36,735 --> 00:36:38,434 Miss Laney? Can I be excused? 349 00:36:38,436 --> 00:36:41,271 I might have food poisoning or a twisted ankle. 350 00:36:41,273 --> 00:36:44,374 It's just baseball, Thorson. You just stand there... 351 00:36:44,376 --> 00:36:47,443 - I'll take the F. Thanks. - I thought you liked baseball. 352 00:36:47,445 --> 00:36:49,746 You said Coveleski was a... 353 00:36:49,748 --> 00:36:51,447 Harry Coveleski? 354 00:36:51,449 --> 00:36:54,351 That's some obscure baseball history, Thorson. 355 00:36:54,353 --> 00:36:57,153 Coveleski hasn't played in like a hundred years. 356 00:36:57,155 --> 00:36:59,259 any Phillies fans in the family? 357 00:37:02,527 --> 00:37:04,327 Miss Laney, 358 00:37:04,329 --> 00:37:07,266 would you describe your job worthless or utterly pointless? 359 00:37:10,802 --> 00:37:13,070 Principal's office. 360 00:37:13,072 --> 00:37:13,740 Now. 361 00:37:47,572 --> 00:37:49,639 I cherish our times together. 362 00:37:49,641 --> 00:37:52,508 re the Dalai Lama of principals. 363 00:37:52,510 --> 00:37:54,244 Shall I make it a month? 364 00:37:54,246 --> 00:37:55,579 No thank you, sir. 365 00:37:55,581 --> 00:37:57,447 Namaste. 366 00:37:57,449 --> 00:37:59,051 Get out of here. 367 00:38:18,871 --> 00:38:20,139 Cool. 368 00:38:32,684 --> 00:38:34,517 This is a sacred vessel. 369 00:38:34,519 --> 00:38:37,190 It can only be opened when duty calls. 370 00:38:41,460 --> 00:38:43,760 No. I'm sorry. 371 00:38:43,762 --> 00:38:47,697 I'm sorry. I wasn't really... wasn't really going to open it. 372 00:38:53,639 --> 00:38:56,173 sorry. I have forgotten myself. 373 00:38:56,175 --> 00:38:59,809 holy quest. Coveleski is sacred. 374 00:38:59,811 --> 00:39:02,479 It won't ever happen again. 375 00:39:02,481 --> 00:39:05,581 I swear. I swear. I swear. 376 00:39:12,224 --> 00:39:15,726 Please follow staff instructions 377 00:39:15,728 --> 00:39:18,528 nd proceed in an orderly fashion 378 00:39:18,530 --> 00:39:22,201 to your assigned areas outside of the building... 379 00:39:23,835 --> 00:39:27,739 Okay, please. Move along. Lucy, Jim. 380 00:39:30,643 --> 00:39:31,807 Where are you going? 381 00:39:31,809 --> 00:39:33,911 There's still three periods! 382 00:39:33,913 --> 00:39:35,681 Did you get the note? 383 00:39:41,519 --> 00:39:45,521 There are times you have to ask yourself, 384 00:39:45,523 --> 00:39:47,726 "Do I want to live my life as a coward 385 00:39:48,626 --> 00:39:50,230 or a warrior?" 386 00:39:51,362 --> 00:39:52,631 Decide. 387 00:40:42,681 --> 00:40:44,981 Where are we going? 388 00:40:44,983 --> 00:40:46,816 I've been working on a plan 389 00:40:46,818 --> 00:40:49,922 to lead it away from the town to the old train graveyard. 390 00:41:04,702 --> 00:41:06,306 Stay close. 391 00:41:07,438 --> 00:41:08,373 Stay calm. 392 00:41:10,342 --> 00:41:12,445 t won't hurt you while I'm here. 393 00:41:17,815 --> 00:41:20,483 Barbara, how long is this gonna take? 394 00:41:20,485 --> 00:41:22,454 Be quiet. It's up ahead. 395 00:41:24,590 --> 00:41:27,994 - We'll get in trouble. - We're gonna save this town. 396 00:41:31,730 --> 00:41:34,000 ould have taken the second bait. 397 00:41:35,434 --> 00:41:37,733 ng must've caught its attention. 398 00:41:37,735 --> 00:41:41,371 re is no way this wouldn't work. - Let's go back. 399 00:41:41,373 --> 00:41:43,340 We'll say we got locked out. 400 00:41:43,342 --> 00:41:45,979 Hold on. You need to see what we're dealing with. 401 00:41:59,090 --> 00:42:00,923 Giants aren't real. 402 00:42:00,925 --> 00:42:02,561 Then why are you sweating? 403 00:42:21,746 --> 00:42:23,713 There you have it. 404 00:42:23,715 --> 00:42:25,581 Can't compete with a baby deer. 405 00:42:25,583 --> 00:42:28,117 Once they find food they don't go for the bait. 406 00:42:28,119 --> 00:42:30,619 We're going to have to track it. 407 00:42:30,621 --> 00:42:33,592 I want to see if it took a bite out of this guy, though. 408 00:42:38,364 --> 00:42:40,032 Might give me some clues. 409 00:42:40,932 --> 00:42:43,532 It sucked it up good. 410 00:42:43,534 --> 00:42:45,534 It's pretty drained. 411 00:42:45,536 --> 00:42:46,805 This is weird, Barbara. 412 00:42:48,373 --> 00:42:50,809 I want to go home. Now. 413 00:42:52,777 --> 00:42:53,545 Please! 414 00:43:01,387 --> 00:43:02,055 Sophia! 415 00:43:19,170 --> 00:43:21,373 Harbingers... 416 00:43:30,949 --> 00:43:34,050 ted voice) What good will you be against real monsters? 417 00:43:34,052 --> 00:43:36,853 Even a dim-witted forest giant 418 00:43:36,855 --> 00:43:39,525 has baffled you... twice! 419 00:43:41,025 --> 00:43:42,127 It will be back. 420 00:43:50,001 --> 00:43:51,871 Just a child, 421 00:43:52,503 --> 00:43:53,605 so weak, 422 00:43:54,539 --> 00:43:56,576 so weak. 423 00:44:02,213 --> 00:44:04,583 Do you have wood in your garage? 424 00:44:10,755 --> 00:44:15,157 You won't get in trouble. ell anyone and I'll protect you. 425 00:44:15,159 --> 00:44:18,530 Harbingers are creeps. You don't want them around you. 426 00:44:20,731 --> 00:44:21,934 Are you afraid of blood? 427 00:44:22,568 --> 00:44:23,569 Yes. 428 00:44:27,606 --> 00:44:28,505 Don't look. 429 00:44:28,507 --> 00:44:30,173 Just squeeze the ice. 430 00:44:30,175 --> 00:44:31,907 I don't like this. 431 00:44:31,909 --> 00:44:34,911 - I know you're into it, but... - It's your ward of protection. 432 00:44:34,913 --> 00:44:37,546 It has to be your blood. 433 00:44:37,548 --> 00:44:40,085 it all the time without any ice. Come on. 434 00:44:41,954 --> 00:44:43,787 Sophia, 435 00:44:43,789 --> 00:44:46,121 I know I'm an awkward freak. 436 00:44:46,123 --> 00:44:48,657 I know no one likes me. 437 00:44:48,659 --> 00:44:51,661 hat everything I do looks crazy. 438 00:44:51,663 --> 00:44:54,264 But this will protect you when I'm not around. 439 00:44:54,266 --> 00:44:57,202 And I'd feel better knowing that you're safe. 440 00:44:59,804 --> 00:45:01,039 Trust me. 441 00:45:06,210 --> 00:45:09,548 Look into my eyes and say this: 442 00:45:10,282 --> 00:45:13,986 Thurisaz. The Thorn. The Hammer. 443 00:45:16,054 --> 00:45:18,889 Thurisaz. The Thorn. The Hammer. 444 00:45:18,891 --> 00:45:20,724 Take the force of my enemy 445 00:45:20,726 --> 00:45:23,959 and send it back to him a thousand thousand times. 446 00:45:23,961 --> 00:45:27,967 he force of my enemy and send it o him a thousand thousand times. 447 00:45:30,969 --> 00:45:32,836 Are you gonna do it? 448 00:45:32,838 --> 00:45:34,606 d it when you looked in my eyes. 449 00:45:49,721 --> 00:45:50,789 Thank you. 450 00:45:58,297 --> 00:46:01,030 here's a high drive, left field, well hit! 451 00:46:01,032 --> 00:46:03,833 Back there, it is... a home run! 452 00:46:08,873 --> 00:46:11,273 It's a long fly ball... 453 00:46:11,275 --> 00:46:13,278 Barbara! 454 00:46:15,146 --> 00:46:16,516 Barbara? 455 00:46:21,619 --> 00:46:22,587 Barbara? 456 00:46:25,157 --> 00:46:28,059 I can hear your tapes in the whole house. 457 00:46:32,630 --> 00:46:34,664 I have to be up early tomorrow. 458 00:46:34,666 --> 00:46:38,001 I sure do! High finance is a man's world, 459 00:46:38,003 --> 00:46:41,737 I don't let anything get me down because I have gumption! 460 00:46:41,739 --> 00:46:44,273 chew gumption after every meal! 461 00:46:44,275 --> 00:46:46,675 Stinky! Beloved cubicle-mate. 462 00:46:46,677 --> 00:46:50,179 e I told you if you only smelled like butt dipped in tuna 463 00:46:50,181 --> 00:46:52,182 that would be an improvement? 464 00:46:52,184 --> 00:46:54,617 hink Stinky needs to get to bed. 465 00:46:54,619 --> 00:46:56,686 Luckily I, Glorious Guggenheim, 466 00:46:56,688 --> 00:47:01,023 save you from a life of drudgery and olfactory assault with... 467 00:47:01,025 --> 00:47:02,391 a promotion! 468 00:47:02,393 --> 00:47:07,363 ank you so much, Mr. Guggenheim! 469 00:47:07,365 --> 00:47:09,699 It's very nice of you. 470 00:47:09,701 --> 00:47:11,704 t I don't need a pity promotion. 471 00:47:13,070 --> 00:47:16,005 I'm gonna figure this out. 472 00:47:16,007 --> 00:47:18,941 That's the smartest thing you've ever said, big Karen. 473 00:47:18,943 --> 00:47:20,679 Thank you, little Karen. 474 00:47:23,815 --> 00:47:27,186 Perhaps I should talk to my little sister more too. 475 00:47:49,940 --> 00:47:52,110 I'm trying, Barbara. 476 00:48:40,358 --> 00:48:42,193 I wanna try something new. 477 00:48:43,728 --> 00:48:44,329 A game. 478 00:48:48,800 --> 00:48:53,036 People play too many games. Let's just keep it honest. 479 00:48:53,038 --> 00:48:53,905 Okay. 480 00:48:55,072 --> 00:48:56,873 Honestly? 481 00:48:56,875 --> 00:48:59,409 I put my neck on the line to keep you out of suspension 482 00:48:59,411 --> 00:49:01,713 your little stunt in gym class. 483 00:49:05,416 --> 00:49:07,316 It's a word game. 484 00:49:07,318 --> 00:49:09,889 I say a word and you say a word back, okay? 485 00:49:11,822 --> 00:49:13,458 Like... game. 486 00:49:14,793 --> 00:49:16,191 No! 487 00:49:16,193 --> 00:49:18,329 I... lose. 488 00:49:20,231 --> 00:49:21,363 Diamond. 489 00:49:21,365 --> 00:49:22,798 Fake. 490 00:49:22,800 --> 00:49:24,133 Mrs. Moll�, 491 00:49:24,135 --> 00:49:25,938 gs are happening. I have to go... - Baseball. 492 00:49:35,847 --> 00:49:36,816 Baseball. 493 00:49:47,192 --> 00:49:48,360 Baseball. 494 00:49:56,300 --> 00:49:57,402 Barbara... 495 00:49:58,235 --> 00:49:59,836 You're holding my hand. 496 00:49:59,838 --> 00:50:01,104 It's okay. 497 00:50:01,106 --> 00:50:02,539 I'm your friend. 498 00:50:02,541 --> 00:50:05,941 Someone you can talk to if you're having problems. 499 00:50:05,943 --> 00:50:09,278 - I have to go to the bathroom... - Like if you're... angry, 500 00:50:09,280 --> 00:50:11,113 if you're... afraid. 501 00:50:11,115 --> 00:50:13,115 - Please let me go. - What's making you sad... 502 00:50:13,117 --> 00:50:15,284 - Please let me go. - Like what's going on at home. 503 00:50:19,257 --> 00:50:21,527 With Karen and Dave... 504 00:50:41,278 --> 00:50:44,146 Kinarus, kinarus 505 00:50:50,054 --> 00:50:51,854 Coveleski... 506 00:50:51,856 --> 00:50:53,990 Weapons of great renown have to have a name. 507 00:50:53,992 --> 00:50:55,258 Barbara... 508 00:50:55,260 --> 00:50:57,293 A game. 509 00:50:57,295 --> 00:50:59,561 I say a word and you say a word back. 510 00:50:59,563 --> 00:51:00,863 Barbara... 511 00:51:03,467 --> 00:51:05,334 Baseball. 512 00:51:05,336 --> 00:51:07,470 Harry Coveleski... 513 00:51:07,472 --> 00:51:10,273 Coveleski was a baseball player, 514 00:51:10,275 --> 00:51:11,507 a rookie 515 00:51:11,509 --> 00:51:13,376 for the Philadelphia Phillies. 516 00:51:13,378 --> 00:51:17,280 That's some obscure baseball history, Thorson. 517 00:51:17,282 --> 00:51:20,052 any Phillies fans in the family? 518 00:51:28,960 --> 00:51:30,025 Sophia! 519 00:51:30,027 --> 00:51:31,260 Nice one, psycho. 520 00:51:31,262 --> 00:51:33,996 - I'm sorry! I didn't... - She's a total psycho. 521 00:51:33,998 --> 00:51:35,565 Sophia! 522 00:51:35,567 --> 00:51:36,902 Please... 523 00:52:03,427 --> 00:52:04,661 Sorry dinner's late. 524 00:52:04,663 --> 00:52:06,528 Sorry dinner's gonna suck. 525 00:52:06,530 --> 00:52:08,331 coast guard. The red tide's in. 526 00:52:08,333 --> 00:52:10,066 I had to kiss ass and stay late 527 00:52:10,068 --> 00:52:12,501 because my day got derailed by a phone call. 528 00:52:12,503 --> 00:52:14,369 We all had issues today. 529 00:52:14,371 --> 00:52:17,643 - I'm trying to move forward. - You hit a goddamn teacher! 530 00:52:21,478 --> 00:52:23,713 I would never hit a teacher. 531 00:52:23,715 --> 00:52:26,983 They don't get paid enough for that abuse. 532 00:52:26,985 --> 00:52:30,052 - She's a psychologist. - Are you freaking mental? 533 00:52:30,054 --> 00:52:31,287 Ouch! 534 00:52:31,289 --> 00:52:32,658 Son of a bitch! 535 00:52:38,496 --> 00:52:40,164 I can't do this. 536 00:52:42,599 --> 00:52:44,435 How can I do this by myself? 537 00:52:46,271 --> 00:52:48,140 u two won't grow up and help me. 538 00:52:49,407 --> 00:52:52,641 can't deal with you going crazy! 539 00:52:52,643 --> 00:52:57,646 ou act out, they call me at work n I have to deal with your shit. 540 00:52:57,648 --> 00:53:02,284 roblem for me because I'm trying my best to hold it all together. 541 00:53:02,286 --> 00:53:04,686 bara. This is not fair, Barbara! 542 00:53:04,688 --> 00:53:07,590 Hey, this is not fair! 543 00:53:07,592 --> 00:53:09,726 - You're not running away! - Yes, I am! 544 00:53:09,728 --> 00:53:12,195 No, you're not! Why are you fighting me? 545 00:53:12,197 --> 00:53:14,262 I'm trying to help you. So is the shrink! 546 00:53:14,264 --> 00:53:17,200 If you want to fight somebody, tand up to that bully at school! 547 00:53:17,202 --> 00:53:20,436 Says the whiney doormat who can't talk to her own boss! 548 00:53:20,438 --> 00:53:23,438 You have no idea what I've given up for you. 549 00:53:23,440 --> 00:53:25,176 Neither do you! 550 00:53:55,472 --> 00:53:58,043 She's crazy, but she knows how to punch. 551 00:53:59,710 --> 00:54:02,180 It... was an accident. 552 00:54:04,081 --> 00:54:06,484 t did not look like an accident. 553 00:54:07,585 --> 00:54:09,188 She's my friend. 554 00:54:10,454 --> 00:54:12,688 Shouldn't be. 555 00:54:12,690 --> 00:54:15,027 People will talk about you too. 556 00:54:15,726 --> 00:54:17,659 Besides, 557 00:54:17,661 --> 00:54:20,429 crazy people can't have friends. 558 00:54:20,431 --> 00:54:22,465 It's part of their sickness. 559 00:54:22,467 --> 00:54:24,099 I get it. 560 00:54:24,101 --> 00:54:26,068 You're a nice kid. 561 00:54:26,070 --> 00:54:28,637 You want to help her, like a dog with a broken leg. 562 00:54:28,639 --> 00:54:31,074 only way to help a crazy person 563 00:54:31,076 --> 00:54:33,575 is to expose their sickness. 564 00:54:33,577 --> 00:54:36,079 've seen her crazy stuff, right? 565 00:54:36,081 --> 00:54:38,347 I bet she showed you her traps 566 00:54:38,349 --> 00:54:40,019 and weird shit! 567 00:54:42,253 --> 00:54:43,188 I like you. 568 00:54:44,489 --> 00:54:46,722 You're pretty. 569 00:54:46,724 --> 00:54:50,258 You could be cool. I'll make you a deal. 570 00:54:50,260 --> 00:54:52,264 ll me some of the crazy stuff... 571 00:54:54,164 --> 00:54:56,101 and I'll tell you a secret 572 00:54:57,302 --> 00:54:59,204 about your friend. 573 00:55:10,514 --> 00:55:12,050 Close the door, please. 574 00:55:22,427 --> 00:55:24,063 Tell me about giants. 575 00:55:26,563 --> 00:55:28,299 How come I'm not expelled? 576 00:55:29,701 --> 00:55:32,135 I know you called Karen. 577 00:55:32,137 --> 00:55:34,740 People in New Jersey know you called Karen. 578 00:55:36,608 --> 00:55:38,610 y didn't you tell the principal? 579 00:55:40,311 --> 00:55:42,081 Everyone gets one. 580 00:55:42,679 --> 00:55:44,582 I can excuse one. 581 00:55:46,550 --> 00:55:47,619 Do I need to expand? 582 00:55:56,628 --> 00:55:58,697 Why do giants have to die? 583 00:56:00,398 --> 00:56:03,302 Looking at them, they look pretty silly to me. 584 00:56:04,434 --> 00:56:06,769 If I remember, Mickey Mouse 585 00:56:06,771 --> 00:56:09,371 beat giants twice 586 00:56:09,373 --> 00:56:10,875 with no problem. 587 00:56:12,744 --> 00:56:15,211 Those are so stupid! 588 00:56:15,213 --> 00:56:16,215 God! 589 00:56:19,483 --> 00:56:22,684 A giant comes to a place... 590 00:56:22,686 --> 00:56:25,356 destroys everything in its path. 591 00:56:27,559 --> 00:56:29,228 Worse than that. 592 00:56:30,427 --> 00:56:32,864 It's not like a dumb cartoon or something. 593 00:56:34,766 --> 00:56:36,235 A giant... 594 00:56:42,239 --> 00:56:43,375 What? 595 00:56:44,474 --> 00:56:45,941 A giant... 596 00:56:45,943 --> 00:56:47,813 is hate. 597 00:56:50,681 --> 00:56:52,783 Smashing stuff isn't enough. 598 00:56:55,786 --> 00:56:57,788 A giant takes. 599 00:56:59,657 --> 00:57:01,793 It takes everything from you. 600 00:57:03,827 --> 00:57:05,730 And when it's done... 601 00:57:07,565 --> 00:57:10,668 It's like anything that made your life good 602 00:57:11,668 --> 00:57:13,739 was never even there. 603 00:57:21,545 --> 00:57:22,947 It's horrible. 604 00:57:28,286 --> 00:57:29,188 Barbara... 605 00:57:31,688 --> 00:57:33,257 are you afraid of giants? 606 00:57:37,561 --> 00:57:38,496 No. 607 00:57:40,965 --> 00:57:43,633 I'm not afraid of them. 608 00:57:43,635 --> 00:57:45,704 Because I have Coveleski. 609 00:57:48,039 --> 00:57:50,375 With this I can stop it. 610 00:57:51,309 --> 00:57:53,445 If I'm strong enough. 611 00:57:54,045 --> 00:57:56,378 If I stay focused. 612 00:57:56,380 --> 00:57:57,815 If I'm worthy... 613 00:58:00,550 --> 00:58:02,721 I can stop death itself. 614 00:58:12,730 --> 00:58:14,865 Coveleski sounds very special. 615 00:58:16,000 --> 00:58:17,465 May I see it? 616 00:58:17,467 --> 00:58:18,867 After school! 617 00:58:18,869 --> 00:58:20,735 No! 618 00:58:20,737 --> 00:58:23,541 - I'll show you then. - Now is perfect. 619 00:58:27,911 --> 00:58:31,315 What's going to happen? Barbara, please stay! 620 00:58:32,483 --> 00:58:34,483 Damn it. 621 00:58:34,485 --> 00:58:37,787 Look at all this crap! I told you. 622 00:58:37,789 --> 00:58:40,655 Giant traps. What a freak! 623 00:58:40,657 --> 00:58:43,092 ilarious. Can we burn this shit? 624 00:58:43,094 --> 00:58:44,296 Ugh! 625 00:58:44,762 --> 00:58:45,897 Ugh. 626 00:58:47,632 --> 00:58:49,501 Stop it, Taylor! 627 00:58:52,603 --> 00:58:53,668 Stop it 628 00:58:53,670 --> 00:58:55,406 or I'm going to kill you. 629 00:58:56,474 --> 00:58:59,641 us about your stupid junk here. 630 00:58:59,643 --> 00:59:03,047 She knows you're a messed up psycho. 631 00:59:04,014 --> 00:59:06,050 You gonna kill her too? 632 00:59:06,951 --> 00:59:08,784 She'll get hers. 633 00:59:08,786 --> 00:59:10,920 You said you wouldn't touch it. 634 00:59:10,922 --> 00:59:12,391 Worry about yourself. 635 00:59:13,891 --> 00:59:15,527 Coveleski is about to speak. 636 00:59:16,994 --> 00:59:18,864 Come on. She's nothing. 637 00:59:40,818 --> 00:59:42,621 What happened to it? 638 00:59:48,826 --> 00:59:51,496 I'm sorry! Fight back! 639 00:59:52,028 --> 00:59:53,498 Sorry! 640 00:59:57,668 --> 00:59:59,104 Barbara! 641 01:01:15,612 --> 01:01:19,914 Sophia... Why did you bring me upstairs? 642 01:01:19,916 --> 01:01:22,052 We never go upstairs! 643 01:01:26,090 --> 01:01:27,559 Come here! 644 01:01:27,958 --> 01:01:29,557 Slowly. 645 01:01:29,559 --> 01:01:31,092 Please! 646 01:01:31,094 --> 01:01:32,563 Don't let it see you. 647 01:01:40,103 --> 01:01:41,639 Sophia! 648 01:02:51,976 --> 01:02:54,012 - Mrs. Moll�! - Barbara? 649 01:02:55,846 --> 01:02:57,713 I'm sorry. 650 01:02:57,715 --> 01:03:01,583 niffling) It's the 21st century. yone knows where everyone lives. 651 01:03:01,585 --> 01:03:03,885 What happened to you? 652 01:03:03,887 --> 01:03:05,287 Something's wrong with me. 653 01:03:05,289 --> 01:03:08,057 No, honey. There's nothing wrong with you. 654 01:03:08,059 --> 01:03:10,291 There she is! 655 01:03:10,293 --> 01:03:12,661 o happy Mommy's home, aren't we? 656 01:03:12,663 --> 01:03:15,930 - Just one second. - We've been crying for an hour. 657 01:03:15,932 --> 01:03:17,633 Oh my gosh. 658 01:03:17,635 --> 01:03:21,003 Momma's here, Momma's here... 659 01:03:21,005 --> 01:03:23,871 Momma's here. It's okay. 660 01:03:23,873 --> 01:03:25,776 Oh, you picked up a stray? 661 01:03:28,112 --> 01:03:30,813 This is my friend, Barbara. 662 01:03:30,815 --> 01:03:32,313 Hey. 663 01:03:32,315 --> 01:03:34,115 Barbara, this is my husband 664 01:03:34,117 --> 01:03:36,651 and here is 665 01:03:36,653 --> 01:03:40,155 the reason why I've been tired all the time. 666 01:03:40,157 --> 01:03:45,193 Her name is Jacqueline, own as Mrs. Fussy Colicky Pants. 667 01:03:45,195 --> 01:03:46,628 Yeah. 668 01:03:46,630 --> 01:03:48,630 She's doing better. 669 01:03:48,632 --> 01:03:50,932 She's going to die. 670 01:03:50,934 --> 01:03:52,900 - What did she say? - No, it's fine. 671 01:03:52,902 --> 01:03:54,637 Everyone's going to die. 672 01:03:54,639 --> 01:03:56,240 Do you want to come inside? 673 01:03:57,675 --> 01:04:00,075 Wait, Barbara. Barbara, come inside! 674 01:04:00,077 --> 01:04:01,279 Barbara! 675 01:04:48,125 --> 01:04:51,396 "Under the Stars" 676 01:06:12,041 --> 01:06:13,877 Where are you? 677 01:06:18,081 --> 01:06:19,817 Come fight me! 678 01:06:44,208 --> 01:06:46,244 Let me call you right back. 679 01:06:53,851 --> 01:06:54,519 Karen? 680 01:06:55,885 --> 01:06:57,519 It's just not possible 681 01:06:57,521 --> 01:07:00,389 ause I put her on the bus myself every day. 682 01:07:00,391 --> 01:07:03,391 t the last few days, apparently. 683 01:07:03,393 --> 01:07:05,126 I have to leave before the bus, 684 01:07:05,128 --> 01:07:08,130 but I pack her goddamn book bag and make breakfast. 685 01:07:08,132 --> 01:07:11,066 I've left messages, Ms. Thorson. 686 01:07:11,068 --> 01:07:15,503 A lot of the time I just leave out cereal and milk. Or... 687 01:07:15,505 --> 01:07:17,274 I don't... 688 01:07:18,509 --> 01:07:20,909 I think yesterday Dave 689 01:07:20,911 --> 01:07:23,548 ate left over chicken surprise. 690 01:07:34,425 --> 01:07:37,862 It's all falling apart. I'm falling apart. 691 01:07:43,900 --> 01:07:45,936 You've done the best you can. 692 01:08:46,262 --> 01:08:47,899 Coveleski. 693 01:09:00,210 --> 01:09:02,244 In 1908, 694 01:09:02,246 --> 01:09:05,580 Coveleski, a left-handed rookie m the coal mines of Pennsylvania 695 01:09:05,582 --> 01:09:08,250 hrust into the spotlight when... 696 01:09:08,252 --> 01:09:11,119 The pitcher was called to the mound by the Phillies 697 01:09:11,121 --> 01:09:15,389 to do battle against the unstoppable New York Giants. 698 01:09:15,391 --> 01:09:17,291 At only twenty-one, 699 01:09:17,293 --> 01:09:21,129 Coveleski stunned the nation. He decimated the Giants' lineup 700 01:09:21,131 --> 01:09:24,366 - three times in five days... - Mom, let me do this part! 701 01:09:24,368 --> 01:09:28,236 Coveleski's story captured earts of fans across the nation, 702 01:09:28,238 --> 01:09:31,639 earning him the nickname The Giant Killer. 703 01:09:31,641 --> 01:09:33,275 The Giant Killer. 704 01:09:33,277 --> 01:09:36,477 See, you never give up, Barbara. 705 01:09:36,479 --> 01:09:38,714 h I could have seen those games. 706 01:09:38,716 --> 01:09:42,420 But then you'd be old. 707 01:10:14,752 --> 01:10:17,689 anny said I could use the table. 708 01:10:22,760 --> 01:10:24,262 Why weren't you at school? 709 01:10:27,430 --> 01:10:31,032 Do you know what a meme of malcontent is? 710 01:10:31,034 --> 01:10:34,468 's when someone can think a name and send a person to hell, 711 01:10:34,470 --> 01:10:38,608 where their skin is cooked off and made into pies for demons. 712 01:10:40,444 --> 01:10:42,146 I'm meme-ing you right now. 713 01:10:54,524 --> 01:10:57,325 rought Mrs. Moll� to your house. 714 01:10:57,327 --> 01:11:00,227 - You're scaring us, Barbara... - I'm scaring you? 715 01:11:00,229 --> 01:11:03,732 When bloody parts of people fall out of the sky 716 01:11:03,734 --> 01:11:05,666 and all you can see is red, 717 01:11:05,668 --> 01:11:09,170 then you'll be scared. And it'll be your fault. 718 01:11:09,172 --> 01:11:11,072 You betrayed me! 719 01:11:11,074 --> 01:11:13,708 Coveleski is broken! 720 01:11:13,710 --> 01:11:17,015 Because of you your bony-assed friend, Taylor! 721 01:11:17,648 --> 01:11:20,248 Without it I'm nothing. 722 01:11:20,250 --> 01:11:23,718 on't be able to stop the giant... - There is no giant! Just stop! 723 01:11:23,720 --> 01:11:25,219 I trusted you! 724 01:11:25,221 --> 01:11:26,754 n why didn't you tell me about... 725 01:11:43,539 --> 01:11:45,076 Stupid! 726 01:11:47,543 --> 01:11:48,746 Pathetic. 727 01:11:49,813 --> 01:11:52,280 Weaker than before, 728 01:11:52,282 --> 01:11:55,552 playing your game as the giant draws near. 729 01:12:01,824 --> 01:12:03,692 We waste our time. 730 01:12:03,694 --> 01:12:06,628 e have no spirit for this. Lost. 731 01:12:06,630 --> 01:12:08,162 Confused. 732 01:12:08,164 --> 01:12:09,598 Friendless. 733 01:12:09,600 --> 01:12:13,567 When the giant finds you, you will find yourself alone 734 01:12:13,569 --> 01:12:14,736 and quivering. 735 01:12:14,738 --> 01:12:15,870 Prove yourself. 736 01:12:15,872 --> 01:12:17,805 Prove yourself. Now! 737 01:12:17,807 --> 01:12:20,645 iting at the edge of the forest. 738 01:15:06,710 --> 01:15:08,410 What did you do? 739 01:15:08,412 --> 01:15:11,012 saved you and every other idiot in this stupid town. 740 01:15:11,014 --> 01:15:13,417 But tell me again I'm crazy. 741 01:15:44,381 --> 01:15:46,915 I've kept my solemn oath. 742 01:15:46,917 --> 01:15:48,782 I've kept the darkness 743 01:15:48,784 --> 01:15:50,751 at bay. 744 01:15:50,753 --> 01:15:53,754 I have shown my worth. 745 01:15:53,756 --> 01:15:57,861 Please return Coveleski to me. 746 01:16:15,679 --> 01:16:17,579 On Doppler radar, 747 01:16:17,581 --> 01:16:20,882 e see a rapidly developing front along the Jersey coastline. 748 01:16:20,884 --> 01:16:24,451 Very rare for this time of year and surprisingly powerful. 749 01:16:24,453 --> 01:16:25,853 Barbara? 750 01:16:25,855 --> 01:16:28,455 Three hours ago, we forecasted a sunny weekend, and now... 751 01:16:28,457 --> 01:16:29,491 Barbara? 752 01:16:29,493 --> 01:16:31,558 Practically out of nowhere. 753 01:16:31,560 --> 01:16:34,963 me counties in Southern New York are issuing tornado warnings. 754 01:16:34,965 --> 01:16:37,635 ly doubt we're gonna see that... 755 01:16:47,109 --> 01:16:49,576 - Hello? - Karen? Hi. 756 01:16:49,578 --> 01:16:52,746 Hi, it's Mrs. Moll�. Is Barbara with you? 757 01:16:52,748 --> 01:16:55,482 No, she didn't go to school? 758 01:16:55,484 --> 01:16:59,987 She came to school, yes. But... ere was an incident with Taylor. 759 01:16:59,989 --> 01:17:01,856 What, another fight? 760 01:17:01,858 --> 01:17:03,590 No, something else. 761 01:17:03,592 --> 01:17:06,593 Barbara went after Taylor. It was very upsetting. 762 01:17:06,595 --> 01:17:08,463 The details don't matter now. 763 01:17:08,465 --> 01:17:11,732 I just want to make sure that Barbara's okay. 764 01:17:11,734 --> 01:17:15,102 Elder spirits, I have killed the giant 765 01:17:15,104 --> 01:17:17,438 and set my house in order. 766 01:17:17,440 --> 01:17:20,443 Please. Give it back. 767 01:17:29,886 --> 01:17:32,019 You ok? 768 01:17:32,021 --> 01:17:34,822 - Taylor? - I'm gonna kill that bitch! 769 01:17:34,824 --> 01:17:36,894 Taylor! Get back here, now. 770 01:17:44,533 --> 01:17:46,233 Attention, students... 771 01:17:46,235 --> 01:17:47,570 Stop! 772 01:17:48,805 --> 01:17:50,039 Barbara! 773 01:17:51,908 --> 01:17:55,512 her your things and report to... 774 01:18:18,868 --> 01:18:19,737 Barbara! 775 01:18:23,539 --> 01:18:25,072 Go home. 776 01:18:25,074 --> 01:18:28,809 Go hug your... family. 777 01:18:28,811 --> 01:18:32,045 I thought it was over, but something's wrong. 778 01:18:32,047 --> 01:18:35,583 hought I could sacrifice Taylor, but they need more. 779 01:18:35,585 --> 01:18:38,553 I didn't want to kill anything. That's black magic. 780 01:18:38,555 --> 01:18:40,958 - This stuff is already dead. - Barbara... 781 01:18:42,091 --> 01:18:44,161 Barbara, I went to your house. 782 01:18:49,231 --> 01:18:51,232 Go home, please. 783 01:18:51,234 --> 01:18:54,768 - Let me work! - You work isn't real! 784 01:18:54,770 --> 01:18:57,104 Let's get in the car. I'll take you home. 785 01:18:57,106 --> 01:18:59,741 You're not listening to me! 786 01:18:59,743 --> 01:19:01,843 Another giant is coming. 787 01:19:01,845 --> 01:19:05,280 If I don't fix Coveleski, I can't kill it! 788 01:19:05,282 --> 01:19:06,650 Barbara. 789 01:19:07,817 --> 01:19:11,087 Your mother... wants to see you. 790 01:19:20,296 --> 01:19:22,765 Why are you acting weird? 791 01:19:25,100 --> 01:19:26,269 I don't... 792 01:19:29,672 --> 01:19:30,740 I don't have... 793 01:19:33,143 --> 01:19:36,110 - The giant... - No! No! 794 01:19:36,112 --> 01:19:37,114 Okay? 795 01:19:38,047 --> 01:19:40,149 Your mother is sick. 796 01:19:41,016 --> 01:19:42,884 Do you understand? 797 01:19:42,886 --> 01:19:44,785 That's reality, Barbara. 798 01:19:44,787 --> 01:19:47,056 - And you have to face it. - No! 799 01:19:48,324 --> 01:19:49,760 Barbara! 800 01:20:01,770 --> 01:20:02,803 Stop it! 801 01:20:02,805 --> 01:20:03,972 I said stop! 802 01:20:03,974 --> 01:20:06,674 up! She's not even your friend! 803 01:20:06,676 --> 01:20:08,546 That freak crossed the line! 804 01:20:09,279 --> 01:20:10,777 She's not a freak. 805 01:20:10,779 --> 01:20:13,147 Her mom is sick, okay? Really sick! 806 01:20:13,149 --> 01:20:14,182 I am her friend! 807 01:20:14,184 --> 01:20:16,049 I don't give a shit. 808 01:20:16,051 --> 01:20:18,621 You can all die together. 809 01:20:20,189 --> 01:20:21,724 Ahh! 810 01:20:48,917 --> 01:20:50,787 I hate you! 811 01:20:53,023 --> 01:20:54,824 I hate you! 812 01:20:57,092 --> 01:20:58,628 Barbara! 813 01:21:01,965 --> 01:21:03,231 What happened? 814 01:21:03,233 --> 01:21:04,831 I tried to stop her but... 815 01:21:04,833 --> 01:21:07,237 It's okay! Come on, we have to get inside. 816 01:21:08,104 --> 01:21:09,340 My leg... 817 01:21:14,077 --> 01:21:15,442 What's happening? 818 01:21:15,444 --> 01:21:17,311 It's time. 819 01:21:17,313 --> 01:21:19,880 - Take cover. - We have to get inside! 820 01:21:19,882 --> 01:21:23,050 Sophia... Please. 821 01:21:23,052 --> 01:21:25,119 If you can't run, hide. 822 01:21:25,121 --> 01:21:26,623 Now. 823 01:21:39,135 --> 01:21:40,337 Barbara! 824 01:22:17,372 --> 01:22:19,442 Oh no... It's a titan. 825 01:23:12,194 --> 01:23:13,561 You can't have her! 826 01:23:13,563 --> 01:23:16,432 You can't have her, you hear me? 827 01:23:18,268 --> 01:23:21,438 You will not hurt my mother! 828 01:24:00,143 --> 01:24:01,811 I beat you. 829 01:24:03,279 --> 01:24:05,012 I beat you! 830 01:24:08,885 --> 01:24:12,956 My mom is going to live because I beat you. 831 01:24:14,858 --> 01:24:17,491 She is going to live! 832 01:24:17,493 --> 01:24:20,294 Little warrior... 833 01:24:20,296 --> 01:24:23,496 you fought with honor. 834 01:24:23,498 --> 01:24:26,569 But I did not come for her. 835 01:24:28,037 --> 01:24:29,972 I came for you. 836 01:24:32,041 --> 01:24:34,945 I came... for you. 837 01:24:35,511 --> 01:24:37,447 But I beat you. 838 01:24:39,582 --> 01:24:41,385 I beat you. 839 01:24:43,453 --> 01:24:45,556 I know, child. 840 01:24:46,154 --> 01:24:47,490 I know. 841 01:24:55,664 --> 01:24:57,835 I can't save her? 842 01:25:18,220 --> 01:25:20,089 So finish it. 843 01:25:58,661 --> 01:26:02,263 l things that live in this world 844 01:26:02,265 --> 01:26:03,634 die. 845 01:26:06,970 --> 01:26:12,305 This is why you must find joy in the living, 846 01:26:12,307 --> 01:26:15,241 while the time is yours. 847 01:26:15,243 --> 01:26:17,947 And not fear the end. 848 01:26:19,148 --> 01:26:21,549 To deny this 849 01:26:21,551 --> 01:26:23,954 is to deny life. 850 01:26:24,487 --> 01:26:26,053 But... 851 01:26:27,422 --> 01:26:29,225 to embrace it. 852 01:26:31,761 --> 01:26:34,464 Can you embrace it? 853 01:26:50,145 --> 01:26:51,544 Barbara! 854 01:27:06,662 --> 01:27:10,534 You are stronger than you think. 855 01:27:34,489 --> 01:27:37,223 : Climatologists are dumbfounded by the storm 856 01:27:37,225 --> 01:27:39,326 that ripped through Long Island. 857 01:27:39,328 --> 01:27:43,196 ve been no significant tornadoes in this area for decades. 858 01:27:43,198 --> 01:27:47,134 ditions to generate such a storm are considered extremely rare. 859 01:27:47,136 --> 01:27:51,071 There were no warning signs and nothing officials could do. 860 01:27:51,073 --> 01:27:53,307 lously, despite the devastation, 861 01:27:53,309 --> 01:27:57,180 there were only minor injuries and no casualties. 862 01:30:06,408 --> 01:30:07,810 Mom? 863 01:30:10,779 --> 01:30:13,282 I'm scared to open my eyes. 864 01:30:15,650 --> 01:30:17,386 Am I dreaming? 865 01:30:20,389 --> 01:30:21,791 No, Mom. 866 01:30:22,490 --> 01:30:23,726 No. 867 01:30:27,596 --> 01:30:29,666 There was a big storm. 868 01:30:31,600 --> 01:30:33,369 I heard it. 869 01:30:35,503 --> 01:30:37,373 Was it scary? 870 01:30:43,279 --> 01:30:44,381 No. 871 01:30:47,582 --> 01:30:49,885 I'm not scared of storms. 872 01:30:51,420 --> 01:30:52,956 Neither am I. 873 01:30:53,689 --> 01:30:55,755 They can be... 874 01:30:55,757 --> 01:30:57,961 They can be sort of beautiful. 875 01:30:59,694 --> 01:31:01,463 And then afterwards, 876 01:31:03,966 --> 01:31:05,969 it's so quiet. 877 01:31:22,784 --> 01:31:25,255 - I'm sorry, Mom. - Shh. 878 01:31:29,324 --> 01:31:32,393 m sorry I was scared to see you. 879 01:31:32,395 --> 01:31:33,693 Hush... 880 01:31:33,695 --> 01:31:35,332 Hush, now. 881 01:32:16,005 --> 01:32:17,771 Let's get right to it! 882 01:32:17,773 --> 01:32:20,777 Who wants to tell me something they did this summer? 883 01:32:22,478 --> 01:32:25,414 ht, I'll pick a brave volunteer. 884 01:32:26,916 --> 01:32:28,583 Barbara Thorson? 885 01:32:32,654 --> 01:32:35,089 y break wasn't very interesting. 886 01:32:35,091 --> 01:32:36,924 I needed a lot of rest, so... 887 01:32:36,926 --> 01:32:40,363 I ate, slept, played. 888 01:32:40,996 --> 01:32:42,562 Hung out with my mom. 889 01:32:42,564 --> 01:32:44,998 led a Titan with her bare hands! 890 01:32:45,000 --> 01:32:47,433 Technically, that was before the holidays. 891 01:32:47,435 --> 01:32:50,036 And she used a hammer. But she did that too. 892 01:32:50,038 --> 01:32:52,039 Um, right. 893 01:32:52,041 --> 01:32:54,844 Okay... Anybody else? 894 01:32:57,712 --> 01:32:58,881 Barbara. 895 01:33:04,854 --> 01:33:06,519 Is it time? 896 01:33:06,521 --> 01:33:08,824 Karen's on her way. The doctor says it's soon. 897 01:33:16,564 --> 01:33:18,434 Are you afraid? 898 01:33:21,103 --> 01:33:23,539 There's nothing to be afraid of. 899 01:33:41,524 --> 01:33:42,592 Okay. 900 01:33:43,993 --> 01:33:45,595 Are you ready? 901 01:33:47,863 --> 01:33:51,434 "A Glimpse of a Time" 902 01:36:44,806 --> 01:36:46,373 Thank you. 903 01:36:54,248 --> 01:36:55,751 I'm all right. 904 01:36:59,954 --> 01:37:01,791 We're all going to be all right. 905 01:37:06,095 --> 01:37:08,264 We're stronger than we think. 906 01:37:36,794 --> 01:37:41,794 Subtitles by explosiveskull 61139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.