All language subtitles for Deception.2018.S01E02.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,403 --> 00:00:02,113 I'm Cameron Black. 2 00:00:02,155 --> 00:00:03,906 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:04,076 --> 00:00:07,163 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes. 4 00:00:07,204 --> 00:00:09,331 Until the night he was framed for murder. 5 00:00:09,373 --> 00:00:11,167 After the wreck, I tried to save her. 6 00:00:11,208 --> 00:00:12,710 She wasn't the woman from the car. 7 00:00:12,751 --> 00:00:14,211 This body was a different woman. 8 00:00:14,253 --> 00:00:16,130 I know it wasn't an accident. I was set up. 9 00:00:16,172 --> 00:00:19,049 Now I have to catch the mysterious woman behind it all. 10 00:00:19,091 --> 00:00:20,551 Are you ready? 11 00:00:20,593 --> 00:00:21,677 - And I need the FBI's help. - You're Cameron Black. 12 00:00:21,719 --> 00:00:23,470 With Agent Kay Daniels... 13 00:00:23,512 --> 00:00:24,638 I know a few tricks, too. 14 00:00:24,680 --> 00:00:27,016 And my team of illusionists, 15 00:00:27,057 --> 00:00:29,143 we might just have a chance. 16 00:00:32,605 --> 00:00:35,399 Life is often a matter of perspective. 17 00:00:35,441 --> 00:00:37,943 From one, we see normalcy. 18 00:00:37,985 --> 00:00:41,739 We're safe, content. Nothing bad could happen. 19 00:00:41,780 --> 00:00:44,491 Of course, that's a lie. 20 00:00:44,533 --> 00:00:47,661 If we could shift our perspective, 21 00:00:47,703 --> 00:00:50,414 we might see the truth. 22 00:00:58,214 --> 00:01:02,343 We're actually in grave danger. 23 00:01:02,384 --> 00:01:03,844 What? 24 00:01:04,887 --> 00:01:07,056 Or we're the butt of some practical joke. 25 00:01:07,097 --> 00:01:08,432 Got you. 26 00:01:08,474 --> 00:01:10,184 Problem is, 27 00:01:10,226 --> 00:01:12,519 we're forced to view life from one perspective. 28 00:01:12,561 --> 00:01:15,356 Is it a joke? Are we in danger? 29 00:01:15,397 --> 00:01:17,274 We can't know... 30 00:01:27,409 --> 00:01:29,245 Until it's too late. 31 00:01:29,286 --> 00:01:33,290 Which brings me to... deception. 32 00:01:33,332 --> 00:01:35,459 Whoa, whoa, whoa. That's your transition? 33 00:01:35,501 --> 00:01:37,378 Yeah. 34 00:01:37,419 --> 00:01:39,672 Now I go into talking about how my team of illusionists 35 00:01:39,713 --> 00:01:41,423 can help the FBI, and then we start to... 36 00:01:41,465 --> 00:01:42,675 What? You don't like it? 37 00:01:42,716 --> 00:01:45,302 Well, this pitch is never gonna work. 38 00:01:45,344 --> 00:01:47,554 Johnny, teaming up with the FBI, with Kay, 39 00:01:47,596 --> 00:01:49,473 that is our best shot of getting you out of here. 40 00:01:49,515 --> 00:01:51,350 Really? 41 00:01:51,392 --> 00:01:54,353 "My twin brother was framed for murder 42 00:01:54,395 --> 00:01:58,440 by a mystery woman with different-color eyes." 43 00:01:58,482 --> 00:02:02,403 It happened to me, Cam, and it sounds insane. 44 00:02:02,444 --> 00:02:05,406 They know she exists. They know she's dangerous. 45 00:02:05,447 --> 00:02:07,074 It'll work. 46 00:02:07,116 --> 00:02:11,704 Cam, let me be clear... I'm not relying on the FBI for this. 47 00:02:11,745 --> 00:02:13,872 I'm relying on you. 48 00:02:13,914 --> 00:02:16,917 And I promise you that we will figure out who this mystery woman is, 49 00:02:16,959 --> 00:02:20,004 we will prove that you're innocent, 50 00:02:20,045 --> 00:02:22,923 and we will get you the hell out of this box. 51 00:02:22,965 --> 00:02:26,260 Mm. That was way too confident. 52 00:02:26,302 --> 00:02:27,928 What is it? 53 00:02:27,970 --> 00:02:30,097 Nothing. I'm fine. 54 00:02:30,139 --> 00:02:31,432 You're nervous. 55 00:02:33,851 --> 00:02:35,811 That's good. 56 00:02:35,853 --> 00:02:37,313 You're better when you're nervous. 57 00:02:38,647 --> 00:02:40,858 Run it again. 58 00:02:40,899 --> 00:02:42,776 Okay. 59 00:02:44,528 --> 00:02:45,988 Where was I? 60 00:02:46,030 --> 00:02:50,868 Which brings me to... deception. 61 00:02:50,909 --> 00:02:53,245 An illusionist, like myself, 62 00:02:53,287 --> 00:02:57,750 uses deception to entertain, inspire. 63 00:02:57,791 --> 00:02:59,960 Criminals, spies, 64 00:03:00,002 --> 00:03:02,254 they use those same skills 65 00:03:02,296 --> 00:03:04,631 to steal... 66 00:03:04,673 --> 00:03:06,467 to cheat... 67 00:03:06,508 --> 00:03:08,886 perhaps even... 68 00:03:08,927 --> 00:03:10,846 to murder. 69 00:03:10,888 --> 00:03:13,640 Now, the very best, well... 70 00:03:13,682 --> 00:03:15,768 they'll make you think 71 00:03:15,809 --> 00:03:18,771 that there was no crime. 72 00:03:20,105 --> 00:03:22,024 At all. 73 00:03:23,650 --> 00:03:25,861 Which is why I am here... 74 00:03:25,903 --> 00:03:28,322 to show you something new, to... 75 00:03:28,364 --> 00:03:30,491 You all right? 76 00:03:30,532 --> 00:03:32,993 Y-You need a bottle of water, some lozenges? 77 00:03:33,035 --> 00:03:34,536 Is the smoke getting a little, uh... 78 00:03:34,578 --> 00:03:36,747 thick? Yeah. 79 00:03:36,789 --> 00:03:38,040 Gunter! 80 00:03:39,708 --> 00:03:41,001 Damn smoke detector! 81 00:03:41,043 --> 00:03:42,419 Sorry. Uh, short commercial break. 82 00:03:42,461 --> 00:03:44,421 God, we've played stadiums, arenas. 83 00:03:44,463 --> 00:03:46,048 You can't handle a conference room?! 84 00:03:46,090 --> 00:03:48,342 Don't you dare, you finicky fop! 85 00:03:48,384 --> 00:03:50,219 I told him a thin mist, 86 00:03:50,260 --> 00:03:52,179 not the "Towering Freakin' Inferno." 87 00:03:52,221 --> 00:03:54,473 Nice reference. Almost as old as your smoke machine. 88 00:03:54,515 --> 00:03:56,183 I told you we should've gone with digital projection. 89 00:03:56,225 --> 00:03:58,685 - Shut up, you heathen. - O-Okay. Okay, boys. 90 00:03:58,727 --> 00:04:00,729 Fresh air coming in. 91 00:04:00,771 --> 00:04:03,273 Why am I watching a magic show? 92 00:04:03,315 --> 00:04:05,275 If Felix Ruiz used a criminal illusionist 93 00:04:05,317 --> 00:04:07,528 to escape from the FBI, maybe this illusionist 94 00:04:07,569 --> 00:04:09,363 is working for other criminal organizations. 95 00:04:09,405 --> 00:04:11,782 He's got a point. 96 00:04:11,824 --> 00:04:13,450 Cameron did help us catch Felix, 97 00:04:13,492 --> 00:04:15,035 and, uh, the magic is phenomenal. 98 00:04:15,077 --> 00:04:17,037 This is about his brother, isn't it? The twin. 99 00:04:17,079 --> 00:04:19,248 Jonathan. Jonathan Black. 100 00:04:19,289 --> 00:04:22,251 He was framed for murder by that same criminal illusionist. 101 00:04:22,292 --> 00:04:24,711 But you're the FBI. You got tons of cases. 102 00:04:24,753 --> 00:04:26,088 We could help. 103 00:04:26,130 --> 00:04:28,048 My team's ready to go. What do you say? 104 00:04:31,427 --> 00:04:33,429 - What is it? - What's going on? 105 00:04:33,470 --> 00:04:34,930 A case just hit. We've got to go. 106 00:04:39,059 --> 00:04:41,228 What do you think? 107 00:04:41,270 --> 00:04:43,897 Sounded like a no, but soft. 108 00:04:43,939 --> 00:04:45,274 - Yeah. - You still got this. 109 00:04:45,315 --> 00:04:47,734 Go get 'em. Go on. Go, go. Go on, son. 110 00:04:47,776 --> 00:04:50,195 - Kay, what about the pitch? - We'll finish later. 111 00:04:50,237 --> 00:04:52,489 Please. Come on. This is my best shot to help Jonathan. 112 00:04:52,531 --> 00:04:54,616 I get that, but Joseph Kline was murdered this morning. 113 00:04:56,952 --> 00:04:59,413 Poisoned in front of a hundred people in Astor Place. 114 00:04:59,455 --> 00:05:00,747 Who's... Who's Joseph Kline? 115 00:05:00,789 --> 00:05:02,207 He was a defense attorney 116 00:05:02,249 --> 00:05:04,001 for a number of criminal organizations... 117 00:05:04,042 --> 00:05:06,003 an expert in keeping mobsters and drug lords out of jail. 118 00:05:06,044 --> 00:05:08,464 He recently approached us in secret. He wanted out. 119 00:05:08,505 --> 00:05:10,424 DOJ was negotiating the terms. 120 00:05:10,466 --> 00:05:12,926 Mike, what'd you, uh... what'd you think of the pitch? 121 00:05:12,968 --> 00:05:14,928 - Oh, the magic was amazing. - That's good, right? 122 00:05:14,970 --> 00:05:16,513 Unh-unh. That's bad. 123 00:05:16,555 --> 00:05:18,348 You're never gonna convince Deakins with magic. 124 00:05:18,390 --> 00:05:21,310 He's right. The Special Agent in Charge doesn't need a show. 125 00:05:21,351 --> 00:05:23,103 She needs proof your team can help with other cases. 126 00:05:23,145 --> 00:05:24,938 Okay. All right. So how do we do that? 127 00:05:24,980 --> 00:05:26,273 We've got to get to the crime scene. 128 00:05:26,315 --> 00:05:28,150 I'll call you later. 129 00:05:28,192 --> 00:05:29,985 Wh... 130 00:05:30,027 --> 00:05:32,613 What'd they say? 131 00:05:33,489 --> 00:05:36,658 Cameron. What are you thinking? 132 00:05:36,700 --> 00:05:38,619 We're gonna solve a murder. 133 00:05:41,660 --> 00:05:44,875 == Synced & corrected by MaxPayne == 134 00:05:51,173 --> 00:05:53,383 Daniels. FBI. This is Special Agent Alvarez. 135 00:05:53,425 --> 00:05:55,427 - What have you got? - One Joseph Kline. 136 00:05:55,469 --> 00:05:57,137 He was killed with a liquefied poison. 137 00:05:57,179 --> 00:05:58,680 Clear, odorless. 138 00:05:58,722 --> 00:06:01,558 May be a neurotoxin, but our lab team says it's custom. 139 00:06:01,600 --> 00:06:03,644 They've never seen anything like this. 140 00:06:05,979 --> 00:06:08,148 Whoever did this, they wanted to make a statement. 141 00:06:08,190 --> 00:06:10,484 It gets stranger. 142 00:06:10,526 --> 00:06:12,528 We pulled these from the bank's security camera. 143 00:06:12,569 --> 00:06:15,197 - That's our killer. - He used a squirt gun? 144 00:06:15,239 --> 00:06:17,991 That's an UltraSprayer 3000. 145 00:06:18,033 --> 00:06:20,827 - What? I have two boys. - I don't get it. 146 00:06:20,869 --> 00:06:23,247 What killer wears an orange hoodie or uses a blue gun? 147 00:06:23,288 --> 00:06:24,831 It's like he wanted everyone to see him do it. 148 00:06:24,873 --> 00:06:26,750 - Beats the hell out of me. - He's performing! 149 00:06:26,792 --> 00:06:28,877 Cameron, what... what are you doing? 150 00:06:28,919 --> 00:06:30,254 Helping. Observing. 151 00:06:30,295 --> 00:06:32,339 Whatever the... technical term is. 152 00:06:32,381 --> 00:06:34,841 I need to prove to Deakins my team can help with other cases. 153 00:06:34,883 --> 00:06:36,635 - Who the hell is this? - That's Cameron Black. 154 00:06:36,677 --> 00:06:37,844 I told you I'd call. 155 00:06:37,886 --> 00:06:39,179 Don't worry. I cleared my schedule. 156 00:06:39,221 --> 00:06:41,098 Stop! This is an active crime scene. 157 00:06:41,139 --> 00:06:42,474 You cannot be here! 158 00:06:42,516 --> 00:06:43,850 Cameron, the body's still on the ground. 159 00:06:43,892 --> 00:06:45,018 Yeah, can I see it? 160 00:06:45,060 --> 00:06:46,478 No. You're going home. 161 00:06:46,520 --> 00:06:47,688 Okay. All right. 162 00:06:47,729 --> 00:06:49,189 But I'm right. 163 00:06:49,231 --> 00:06:50,816 How did you... 164 00:06:50,857 --> 00:06:52,651 See this guy? 165 00:06:52,693 --> 00:06:54,152 He's performing. 166 00:06:54,194 --> 00:06:56,238 The orange hoodie, the... the blue gun, 167 00:06:56,280 --> 00:06:57,698 even the way he's standing. 168 00:06:58,490 --> 00:07:00,450 He's cheating out. He's like an actor on the stage, right? 169 00:07:00,492 --> 00:07:03,078 He's standing so he can be seen better from a certain angle. 170 00:07:03,120 --> 00:07:04,997 What angle? W-Who's watching? 171 00:07:05,038 --> 00:07:06,373 The audience. 172 00:07:06,415 --> 00:07:08,917 Magic is angles. 173 00:07:08,959 --> 00:07:12,129 If I get the angle right, you see... 174 00:07:14,256 --> 00:07:16,300 this. 175 00:07:17,509 --> 00:07:20,220 If I get the angle wrong... 176 00:07:20,262 --> 00:07:21,722 you see that. 177 00:07:21,763 --> 00:07:24,182 Oh, you ruined the trick. Thanks, Cameron. 178 00:07:24,224 --> 00:07:26,101 - Watch out. He ruins tricks. - Not really. 179 00:07:26,143 --> 00:07:28,395 I mean, ruining a trick is kind of the worst thing 180 00:07:28,437 --> 00:07:31,148 you can do to some... Ohh, G... Oh, God. 181 00:07:31,189 --> 00:07:32,941 Okay, you take the NYPD and the coroner. 182 00:07:32,983 --> 00:07:34,693 I'll handle him. 183 00:07:37,446 --> 00:07:40,032 The first body's always the worst. 184 00:07:40,073 --> 00:07:41,533 Poison did that? 185 00:07:41,575 --> 00:07:44,411 Yeah, it's one of the nastier ways to kill someone. 186 00:07:44,453 --> 00:07:45,662 You all right? 187 00:07:45,704 --> 00:07:47,789 Oh, yeah. It's just... 188 00:07:47,831 --> 00:07:49,625 Oh, was your first body like that? 189 00:07:51,126 --> 00:07:52,502 No, it was an overdose. 190 00:07:53,629 --> 00:07:54,796 Totally different. 191 00:07:55,797 --> 00:07:57,466 Cameron, are you sure you want to do this? 192 00:07:57,507 --> 00:08:00,427 Yeah, yeah. I have to. It's just, uh... 193 00:08:00,469 --> 00:08:02,304 Unless you're sending me home. 194 00:08:02,346 --> 00:08:03,722 Not yet. 195 00:08:03,764 --> 00:08:05,515 If you're right and the killer was cheating out, 196 00:08:05,557 --> 00:08:07,142 it means there was somebody else watching. 197 00:08:07,184 --> 00:08:08,685 Right. Exactly. 198 00:08:08,727 --> 00:08:12,606 So, uh, if we look at the way he's standing... 199 00:08:12,648 --> 00:08:14,274 and he was there, 200 00:08:14,316 --> 00:08:16,943 which means the audience 201 00:08:16,985 --> 00:08:19,446 would've had to be... 202 00:08:19,488 --> 00:08:20,614 there. 203 00:08:25,994 --> 00:08:27,996 It's gonna take hours to canvass this. 204 00:08:28,038 --> 00:08:29,456 I mean, of all the spots in New York City, 205 00:08:29,498 --> 00:08:31,166 there isn't a single surveillance camera 206 00:08:31,208 --> 00:08:32,918 aimed at this one. 207 00:08:32,959 --> 00:08:34,544 Whoever was watching the murder didn't want to be seen. 208 00:08:34,586 --> 00:08:36,171 All right. So, what's next? 209 00:08:36,213 --> 00:08:38,924 We, uh, interrogate some people, shake down some bad guys? 210 00:08:40,467 --> 00:08:42,260 I'll admit I'm basing most of my procedural questions 211 00:08:42,302 --> 00:08:45,138 on crime shows, but I feel like we should be chasing somebody. 212 00:08:45,180 --> 00:08:48,225 Okay, most investigative work happens at a desk, going through paperwork. 213 00:08:48,266 --> 00:08:50,894 Clues aren't just gonna fall in our laps. 214 00:08:50,936 --> 00:08:54,147 Hey. I told you a hundred times... 215 00:08:54,189 --> 00:08:55,607 stop throwing those planes at my car. 216 00:08:55,649 --> 00:08:57,067 You want me to call the cops again? Do ya? 217 00:08:57,109 --> 00:08:59,152 - What is happening? - This frickin' kid spends 218 00:08:59,194 --> 00:09:02,030 every morning throwing paper kamikazes at people on the street. 219 00:09:02,072 --> 00:09:04,574 - Somebody's gonna lose an eye. - Every morning? 220 00:09:09,871 --> 00:09:11,498 Hi. We're with the FBI. 221 00:09:11,540 --> 00:09:14,543 How in the world are paper airplanes a federal case? 222 00:09:14,584 --> 00:09:16,128 They're not. We'd like to speak with your son. 223 00:09:16,169 --> 00:09:18,672 He may have seen something from his window this morning. 224 00:09:18,714 --> 00:09:20,173 He's home sick. 225 00:09:20,215 --> 00:09:22,426 Does he like magic? 226 00:09:26,263 --> 00:09:29,099 Okay, now, this is how you make a real paper airplane. 227 00:09:29,141 --> 00:09:31,601 All I'm gonna do 228 00:09:31,643 --> 00:09:34,688 is just... 229 00:09:34,730 --> 00:09:36,690 Uhh? You made a paper airplane out of thin air. 230 00:09:36,732 --> 00:09:37,941 Phew! 231 00:09:37,983 --> 00:09:39,943 - And it works! - Pretty good, huh? 232 00:09:39,985 --> 00:09:42,529 Now, Max, this is kind of important, okay? 233 00:09:42,571 --> 00:09:45,782 Did you see anything down in the street this morning? Anything at all? 234 00:09:45,824 --> 00:09:47,534 Well, there was a movie crew. 235 00:09:47,576 --> 00:09:49,870 What movie crew? 236 00:09:49,911 --> 00:09:51,413 They were in a van. 237 00:09:51,455 --> 00:09:53,123 The back doors were open, 238 00:09:53,165 --> 00:09:55,709 and they had this guy with a camera, filming. 239 00:09:55,751 --> 00:09:57,252 Do you remember anything else? 240 00:09:57,294 --> 00:09:58,962 It was blue. 241 00:09:59,004 --> 00:10:01,006 And what's the picture they put on the van? The company's...? 242 00:10:01,047 --> 00:10:02,966 Logo? What did it look like? 243 00:10:03,008 --> 00:10:05,427 Well, it was like a circle in a circle, 244 00:10:05,469 --> 00:10:09,222 kind of this target with, um, a man running by it. 245 00:10:10,766 --> 00:10:13,268 Kind of like... like this? 246 00:10:13,310 --> 00:10:14,895 Yes! Exactly! 247 00:10:21,359 --> 00:10:24,196 O-kay. Do you always drive like this? 248 00:10:24,237 --> 00:10:26,406 When do we get to do that fun paperwork stuff? 249 00:10:26,448 --> 00:10:28,325 I put out a BOLO for the van Max saw. 250 00:10:28,366 --> 00:10:30,452 One with that logo was just spotted near Cooper Square. 251 00:10:30,494 --> 00:10:33,163 Why did they film Kline's murder? 252 00:10:33,205 --> 00:10:35,081 I don't know yet. 253 00:10:39,377 --> 00:10:40,754 Johnny. 254 00:10:40,796 --> 00:10:41,838 So, how'd it go? 255 00:10:44,132 --> 00:10:46,176 Yeah. Oh, yeah. The pitch went amazing. 256 00:10:46,218 --> 00:10:47,344 Wait. Really? 257 00:10:49,471 --> 00:10:52,474 Well, still working out the details, but, uh... 258 00:10:52,516 --> 00:10:54,351 yeah, we're gonna have real help, Johnny. 259 00:10:54,392 --> 00:10:56,937 You know, uh, experts, professionals, all that. 260 00:10:56,978 --> 00:10:58,730 That's amazing. 261 00:10:58,772 --> 00:11:00,273 Thank you. 262 00:11:00,315 --> 00:11:02,692 You got it. I'll, uh... I'll call with updates. 263 00:11:18,375 --> 00:11:20,961 We just got here. No sign of the van or the shooter. 264 00:11:21,002 --> 00:11:23,380 No. Three o'clock. Hey, I've got eyes on him. 265 00:11:26,341 --> 00:11:28,176 He's headed to the woman with the stroller. 266 00:11:28,218 --> 00:11:29,803 Subject's armed! Subject's armed! 267 00:11:29,845 --> 00:11:31,555 Got you! 268 00:11:31,596 --> 00:11:33,223 FBI! Stop! Put that gun on the ground! 269 00:11:33,265 --> 00:11:35,141 - Freeze! - Wow. This is intense. 270 00:11:35,183 --> 00:11:36,726 - Drop the gun now! - Wait. Do I keep going? 271 00:11:36,768 --> 00:11:38,728 - Put the weapon down. - Put your gun down! 272 00:11:38,770 --> 00:11:41,273 I don't... Does that mean I lose? They didn't tell me you were coming. 273 00:11:41,314 --> 00:11:43,233 - FBI! - What... Are we still shooting? 274 00:11:43,275 --> 00:11:45,110 - I'll do it! - Wait! Stop! Stop! Don't shoot! 275 00:11:45,151 --> 00:11:47,195 No shooting! Cameron, get down! Are you insane?! 276 00:11:47,237 --> 00:11:49,239 He doesn't know what's going on. I know why there was a film crew. 277 00:11:50,407 --> 00:11:52,033 Cameron Black?! 278 00:11:52,075 --> 00:11:54,160 Are you part of the show? Does that mean I won? 279 00:11:54,202 --> 00:11:56,329 He thinks it's a TV show. 280 00:11:57,372 --> 00:12:00,083 Yeah. You did it, bud! Congratulations. 281 00:12:00,125 --> 00:12:02,419 Now you can lower your gun and collect your prize. 282 00:12:02,460 --> 00:12:04,212 - Okay. What'd I win? - We... 283 00:12:06,464 --> 00:12:08,133 Geez. 284 00:12:08,174 --> 00:12:09,967 What the hell was that? 285 00:12:09,968 --> 00:12:11,761 That? That's entertainment. 286 00:12:16,451 --> 00:12:17,911 I don't understand. What did I do? 287 00:12:17,953 --> 00:12:19,913 I-It was a game show. I didn't really shoot anybody. 288 00:12:19,955 --> 00:12:21,373 It was... It was just water. 289 00:12:21,415 --> 00:12:23,208 "'You're Dead!'... a prank game show where" 290 00:12:23,250 --> 00:12:25,669 you shoot other contestants before they shoot you. 291 00:12:25,711 --> 00:12:27,713 "After each hit, you win money and prizes." 292 00:12:27,754 --> 00:12:29,840 It was fun. T-They told me where to go, 293 00:12:29,882 --> 00:12:32,509 showed me pictures of the other players like, uh, the jogger. 294 00:12:33,927 --> 00:12:35,596 Uh... 295 00:12:35,637 --> 00:12:37,556 what happened to him? 296 00:12:39,349 --> 00:12:40,726 He's dead. 297 00:12:40,767 --> 00:12:42,728 Poisoned by the water in your spray gun. 298 00:12:44,479 --> 00:12:47,024 Wait. That... 299 00:12:47,065 --> 00:12:50,736 That's from the, uh, wa... That's from the water gun? 300 00:12:50,777 --> 00:12:53,030 Noah Hawthorne, 19. 301 00:12:53,071 --> 00:12:54,865 Recently moved here from the Midwest. 302 00:12:54,907 --> 00:12:56,366 Traffic and personal information 303 00:12:56,408 --> 00:12:58,201 match up with records back in Wisconsin. 304 00:12:58,243 --> 00:12:59,870 This story is insane. 305 00:12:59,912 --> 00:13:03,707 If he is telling the truth, that's not murder, right? 306 00:13:03,749 --> 00:13:04,791 He's still here? 307 00:13:04,833 --> 00:13:07,127 He helped us find Noah. 308 00:13:07,169 --> 00:13:09,546 He pulled the trigger, Mr. Black. 309 00:13:09,588 --> 00:13:11,757 Unless we find the person who tricked him and they confess, 310 00:13:11,798 --> 00:13:13,592 Noah Hawthorne's our killer. 311 00:13:13,634 --> 00:13:15,385 Who chose you to play the game? 312 00:13:15,427 --> 00:13:17,763 Uh, the producer, S-Steven. 313 00:13:17,804 --> 00:13:20,557 I, um... I don't... I don't remember his last name. 314 00:13:20,599 --> 00:13:21,975 What did he look like? 315 00:13:22,017 --> 00:13:24,353 Um, he was a regular guy. He talked really fast. 316 00:13:24,394 --> 00:13:26,355 There were others, but... but they all answer to Steven. 317 00:13:26,396 --> 00:13:27,940 And where did he recruit you? 318 00:13:27,981 --> 00:13:30,400 At Times Square. It was my first time there. 319 00:13:30,442 --> 00:13:32,444 They promised me a fun time, a chance to win money. 320 00:13:32,486 --> 00:13:33,820 I mean, I could use it, but... 321 00:13:33,862 --> 00:13:36,406 Wait. I am... I am not a killer. I... 322 00:13:36,448 --> 00:13:38,408 I'm from Wisconsin. 323 00:13:43,789 --> 00:13:46,249 Okay, I hope we've all done our homework, 324 00:13:46,291 --> 00:13:49,419 'cause we need to become murder experts A.S.A.P. 325 00:13:49,461 --> 00:13:52,589 I downloaded the NYPD and FBI's crime stats, 326 00:13:52,631 --> 00:13:54,591 cross-referenced them with commonly reported motives, 327 00:13:54,633 --> 00:13:56,593 then I created an... Okay, no, no, no, no. 328 00:13:56,635 --> 00:13:59,304 Jordan, no. Murder is more than just numbers. 329 00:13:59,346 --> 00:14:00,889 It's about human psychology. 330 00:14:00,931 --> 00:14:03,100 Didn't I tell you to read up on Agatha Christie? 331 00:14:03,141 --> 00:14:05,310 Yeah, I looked her up on Twitter, but I couldn't find her. 332 00:14:06,269 --> 00:14:08,605 Maybe, uh, I spelled it wrong. 333 00:14:08,647 --> 00:14:10,357 I hope you got further than that. 334 00:14:10,399 --> 00:14:12,985 Cameron is relying on us to help him solve this case. 335 00:14:13,026 --> 00:14:17,155 I got three ideas... two messy, one clean. 336 00:14:17,197 --> 00:14:19,533 Oh. Ideas about what? 337 00:14:20,659 --> 00:14:22,452 Ohh! No. Gunter... 338 00:14:22,494 --> 00:14:24,621 Well, you said study up on murders. 339 00:14:24,663 --> 00:14:27,708 With the purpose of solving them, not committing them. 340 00:14:27,749 --> 00:14:29,543 Oh. 341 00:14:30,836 --> 00:14:32,796 Got it. 342 00:14:32,838 --> 00:14:34,297 I got to make a couple changes. 343 00:14:34,339 --> 00:14:35,507 Yeah. 344 00:14:35,549 --> 00:14:37,634 I'm sorry, Ms. Olovsky. 345 00:14:37,676 --> 00:14:39,720 Why would someone want to kill you and Joseph? 346 00:14:41,263 --> 00:14:45,892 We can only help if you talk to us. 347 00:14:49,021 --> 00:14:51,064 Joseph and I worked together. 348 00:14:51,106 --> 00:14:55,235 I was a-a bookkeeper. He was a lawyer for my boss. 349 00:14:55,277 --> 00:14:58,572 We started seeing each other two years ago. 350 00:14:58,613 --> 00:15:00,323 We kept it secret, of course. 351 00:15:00,365 --> 00:15:02,576 Then... 352 00:15:02,617 --> 00:15:05,203 things changed. 353 00:15:05,245 --> 00:15:09,583 We decided we need to get out... a new life for all of us. 354 00:15:09,624 --> 00:15:13,003 But there's no getting away from our employer. 355 00:15:13,045 --> 00:15:14,671 Who were you working for? 356 00:15:14,713 --> 00:15:17,507 I never met him. Only associates. 357 00:15:17,549 --> 00:15:20,010 They would whisper his name. 358 00:15:20,052 --> 00:15:21,344 "Sasha." 359 00:15:22,554 --> 00:15:25,182 We're after Sasha Sokolov, people, 360 00:15:25,223 --> 00:15:27,017 head of the Russian Syndicate. 361 00:15:27,059 --> 00:15:30,896 Bridget Olovsky worked for him. Joseph Kline was his lawyer. 362 00:15:30,937 --> 00:15:32,355 They wanted out, 363 00:15:32,397 --> 00:15:34,232 which means Sasha ordered their deaths personally. 364 00:15:34,274 --> 00:15:37,694 The killer was this man, Noah Hawthorne. 365 00:15:37,736 --> 00:15:40,197 Sorry. Question. Uh, who is Sasha? 366 00:15:40,238 --> 00:15:42,032 There's no... no picture for the board? 367 00:15:42,074 --> 00:15:44,701 He's Russian mafia. Nobody's ever been able to identify him. 368 00:15:44,743 --> 00:15:47,662 He's a ghost. Sasha's outfit is the toughest in New York. 369 00:15:47,704 --> 00:15:50,373 He's notorious for having his own people killed when they fail him. 370 00:15:50,415 --> 00:15:52,709 We connect Noah to Sasha, and we've got our ghost. 371 00:15:52,751 --> 00:15:54,586 - Find him. - Uh, yeah. W-What about Noah? 372 00:15:54,628 --> 00:15:56,379 I mean, he's a victim, too, right? 373 00:15:56,421 --> 00:15:58,131 We don't know that, Mr. Black. All we know is that he shot 374 00:15:58,173 --> 00:16:00,050 Joseph Kline in the face with poison this morning. 375 00:16:00,092 --> 00:16:02,719 Okay, sure, I-I get that his story's extraordinary, 376 00:16:02,761 --> 00:16:04,638 but, still, it's the only thing that makes sense. 377 00:16:04,679 --> 00:16:06,348 You... you get that. They forced his perspective. 378 00:16:06,389 --> 00:16:07,933 They made him think he was on a game show, 379 00:16:07,974 --> 00:16:10,310 just like Johnny was made to think he was in a car crash. 380 00:16:10,352 --> 00:16:11,770 Easy, Cameron. 381 00:16:11,812 --> 00:16:13,355 Yeah, no, I get it, but he's innocent, right? 382 00:16:13,396 --> 00:16:14,815 I mean, I know that, you know that. 383 00:16:14,856 --> 00:16:17,234 I see the personal connection, Mr. Black, 384 00:16:17,275 --> 00:16:19,778 but the FBI is not about personal missions. 385 00:16:19,820 --> 00:16:24,574 We solve cases based on evidence, not emotion. 386 00:16:24,616 --> 00:16:26,243 - Well, sure... - He gets it. 387 00:16:26,284 --> 00:16:28,078 We'll run down Noah's story. 388 00:16:28,120 --> 00:16:29,996 If there's any truth to it, we'll find out. 389 00:16:31,081 --> 00:16:33,125 Let's start in Times Square. 390 00:16:35,127 --> 00:16:38,505 So nothing out of the ordinary? 391 00:16:38,547 --> 00:16:40,257 Really? Nothing? 392 00:16:40,298 --> 00:16:41,925 Okay. Thank you. 393 00:16:41,967 --> 00:16:43,677 So you didn't notice anything at all? 394 00:16:43,718 --> 00:16:46,138 Even though you've been standing here all day? 395 00:16:46,179 --> 00:16:48,473 So, the shooter is described as a 19-year-old male. 396 00:16:48,515 --> 00:16:50,433 Orange hoodie. Did either of you...? 397 00:16:50,475 --> 00:16:52,811 Last description I have was of a blue squirt gun. 398 00:16:52,853 --> 00:16:54,604 Hmm. No. Haven't seen him. Nothing? 399 00:16:54,646 --> 00:16:56,523 All right, so, the dance team and the creepy Statue of Liberty 400 00:16:56,565 --> 00:16:57,774 didn't see anything. 401 00:16:57,816 --> 00:16:59,442 We spoke to most of the regulars. 402 00:16:59,484 --> 00:17:01,153 And everyone else, they're just... they're tourists. 403 00:17:01,194 --> 00:17:02,988 Like Noah. Wanted to see the lights. 404 00:17:03,029 --> 00:17:04,656 All right. I get Sasha's plan. 405 00:17:04,698 --> 00:17:07,033 The less your killer knows, the better. It's smart. 406 00:17:07,075 --> 00:17:08,368 But why a TV show? 407 00:17:08,410 --> 00:17:11,037 Because there's a camera. 408 00:17:11,079 --> 00:17:13,415 You want to control someone? Put 'em on TV. 409 00:17:13,456 --> 00:17:15,125 They'll say things they don't mean, 410 00:17:15,167 --> 00:17:16,960 do things they would never do. 411 00:17:17,002 --> 00:17:18,253 That's why they had to film. 412 00:17:18,295 --> 00:17:20,130 Noah had to know he was on camera. 413 00:17:20,172 --> 00:17:22,716 'Cause nothing bad can happen; He's... he's on TV. 414 00:17:22,757 --> 00:17:24,634 You don't watch the news, do you? 415 00:17:24,676 --> 00:17:26,303 No. It's too depressing. Let me demonstrate. 416 00:17:26,344 --> 00:17:28,138 Ah. Excuse me. 417 00:17:28,180 --> 00:17:30,307 May I? Thank you. 418 00:17:30,348 --> 00:17:33,810 Ladies and gentlemen. My name is Cameron Black. 419 00:17:33,852 --> 00:17:36,897 And as part of a new television spectacular, 420 00:17:36,938 --> 00:17:40,025 I am here demonstrating my newest trick... 421 00:17:40,066 --> 00:17:41,443 Ooh! 422 00:17:41,484 --> 00:17:43,820 "The Decapitator." 423 00:17:43,862 --> 00:17:46,990 Now, who wants to lose their head? 424 00:17:47,032 --> 00:17:48,617 We do! I do! Oh, I want to! 425 00:17:48,658 --> 00:17:50,035 All right, now, this may be dangerous. 426 00:17:50,076 --> 00:17:51,203 I like danger! 427 00:17:51,244 --> 00:17:52,329 You might get hurt. 428 00:17:52,370 --> 00:17:54,247 - Oh, me! - Please! 429 00:17:54,289 --> 00:17:56,416 - This is a real sword. - All right. Point taken. 430 00:17:56,458 --> 00:17:57,834 What now? 431 00:17:57,876 --> 00:18:00,045 Well, now I have to decapitate someone. 432 00:18:00,086 --> 00:18:01,546 Magically, of course. 433 00:18:01,588 --> 00:18:04,174 - Hey! Give me Excalibur! - Sorry. 434 00:18:04,216 --> 00:18:07,510 You Hollywood types come around here and think you can just take over? 435 00:18:07,552 --> 00:18:09,304 I've been in this spot for five years. 436 00:18:09,346 --> 00:18:11,181 Now everybody trying to push me out... 437 00:18:11,223 --> 00:18:14,851 morning shows, cooking shows, hack magicians. 438 00:18:14,893 --> 00:18:16,228 - Okay. - Reality prank shows. 439 00:18:16,269 --> 00:18:17,771 Wait, wait, wait. What reality prank show? 440 00:18:17,812 --> 00:18:19,773 What did you see? 441 00:18:19,814 --> 00:18:22,275 They came through the other day looking for volunteers. 442 00:18:22,317 --> 00:18:25,362 The man in charge, uh, the producer, was his name Steven? 443 00:18:25,403 --> 00:18:27,197 Yeah, but his guys didn't call him that. 444 00:18:27,239 --> 00:18:30,659 They called him Kos. I think these guys was Russian. 445 00:18:34,537 --> 00:18:35,789 Is that him? 446 00:18:37,332 --> 00:18:38,959 That's the guy. 447 00:18:39,000 --> 00:18:41,628 Are we upgrading from magicians to medieval knights? 448 00:18:44,589 --> 00:18:46,549 Sorry. I didn't think anyone was gonna laugh. 449 00:18:46,591 --> 00:18:48,551 I was just trying to... Great joke, boss. 450 00:18:48,593 --> 00:18:50,387 Willy Shoemaker, a.k.a. Lancelot, 451 00:18:50,428 --> 00:18:53,306 saw the reality crew in Times Square Noah described. 452 00:18:53,348 --> 00:18:54,724 Steven, the producer, 453 00:18:54,766 --> 00:18:56,601 is actually Mikhail Stefanovich Koslov. 454 00:18:56,643 --> 00:18:59,145 Mikhail's a captain in Sasha's syndicate. 455 00:18:59,187 --> 00:19:01,564 Noah was telling the truth. We need to be certain. 456 00:19:01,606 --> 00:19:04,818 Get Noah to corroborate the I.D., and we'll get the warrant. 457 00:19:08,280 --> 00:19:10,907 Not bad for the Deception Group's first day, huh? 458 00:19:15,453 --> 00:19:18,164 Noah, I need you to tell me if this is... 459 00:19:19,124 --> 00:19:20,875 Damn it. I need a medic! 460 00:19:27,090 --> 00:19:28,717 So Noah was tricked into being the real killer 461 00:19:28,758 --> 00:19:30,385 by this Russian man and his fake prank show. 462 00:19:30,427 --> 00:19:31,886 Mikhail Stefanovich Koslov. 463 00:19:31,928 --> 00:19:34,431 Right, but we can't prove that he's the real baddie, 464 00:19:34,472 --> 00:19:36,766 because Noah is poisoned and in hospital. 465 00:19:36,808 --> 00:19:39,436 That poisoned water got on him when he sprayed Joseph. 466 00:19:39,477 --> 00:19:42,897 Just a drop on his hand. Noah boy's gonna die slow. 467 00:19:42,939 --> 00:19:45,942 That almost sounded sympathetic. What about an antidote? 468 00:19:45,984 --> 00:19:48,069 The poison's custom, so only Mikhail would know it, 469 00:19:48,111 --> 00:19:50,989 and we can't arrest him until we have Noah's positive I.D. 470 00:19:51,031 --> 00:19:52,991 I mean, it's... it's unbelievable. 471 00:19:53,033 --> 00:19:55,118 We know who did it, but we can't arrest him, 472 00:19:55,160 --> 00:19:58,038 'cause the FBI has all these... rules. 473 00:19:58,079 --> 00:20:00,707 Uh, they call those rules "laws." Eh. 474 00:20:00,749 --> 00:20:02,625 Yeah, are you allowed to just walk around with these files? 475 00:20:02,667 --> 00:20:04,544 This one says "confidential." 476 00:20:04,586 --> 00:20:08,298 And that Mikhail, he don't look like a killer to me. 477 00:20:08,340 --> 00:20:10,717 Well, it says here that he's part owner of Molotov, 478 00:20:10,759 --> 00:20:12,177 that super-hip nightclub. 479 00:20:12,218 --> 00:20:15,305 And it's Friday night. He might be there. 480 00:20:15,347 --> 00:20:17,307 That's good. That's good. We go to the club. 481 00:20:17,349 --> 00:20:19,059 We see if we can find Mikhail 482 00:20:19,100 --> 00:20:20,894 or something that connects him to Noah. 483 00:20:20,935 --> 00:20:22,145 That's the hottest club in town. 484 00:20:22,187 --> 00:20:23,855 And I'm Cameron Black. 485 00:20:25,273 --> 00:20:27,150 And I'm sure you're not famous anymore. 486 00:20:27,192 --> 00:20:28,985 Okay. I think we'll be fine. 487 00:20:32,739 --> 00:20:35,575 - Excuse me. Sorry. - Who are you? 488 00:20:35,617 --> 00:20:37,410 Hello! Hello! Hi. 489 00:20:37,452 --> 00:20:39,829 So, um, Lonnie told Jen and Mike that we'd be here in 30 490 00:20:39,871 --> 00:20:41,915 for drinks with Rodger on the balcony, but Rodger's being Rodger, 491 00:20:41,956 --> 00:20:43,583 so excuse me if I sound a bit frazzled. 492 00:20:43,625 --> 00:20:47,087 Oh, my word. Your eyes are the dreamiest shade of blue. 493 00:20:47,128 --> 00:20:49,172 Um, I think we're under Arthur Mandrake. 494 00:20:49,214 --> 00:20:51,549 Thank you. Gunter, tip him. 495 00:20:51,591 --> 00:20:53,093 Boom. 496 00:20:55,553 --> 00:20:58,390 Thanks, man. Appreciate it. 497 00:21:01,226 --> 00:21:04,229 I haven't been in a club since Jonathan. 498 00:21:04,270 --> 00:21:07,607 Oh, yeah? Was that club filled with professional killers? 499 00:21:07,649 --> 00:21:09,859 You win. You're the more exciting brother. 500 00:21:09,901 --> 00:21:12,487 And a better dancer. 501 00:21:12,529 --> 00:21:13,905 Keep an eye out for Mikhail. 502 00:21:15,448 --> 00:21:17,784 These gangsters have got nothing on me and my mates in the war. 503 00:21:17,826 --> 00:21:19,494 Remind me. What war was that? 504 00:21:19,536 --> 00:21:22,288 I don't want to talk about it. 505 00:21:30,255 --> 00:21:33,383 Noah? 506 00:21:35,301 --> 00:21:36,719 Noah, can you hear me? 507 00:21:37,846 --> 00:21:39,222 Is this the producer? 508 00:21:39,264 --> 00:21:41,766 Is this the man who recruited you? 509 00:21:43,852 --> 00:21:45,103 Thank you. 510 00:21:47,856 --> 00:21:49,899 Deakins. 511 00:21:49,941 --> 00:21:52,235 We've got a positive I.D. on Mikhail. 512 00:21:53,653 --> 00:21:55,822 Looks like the VIP room's the place to be. 513 00:21:55,864 --> 00:21:57,574 If Mikhail's here, he's down there. 514 00:21:57,615 --> 00:21:59,075 Darling. Launching your comeback's 515 00:21:59,117 --> 00:22:00,743 gonna be very difficult if you're dead. 516 00:22:00,785 --> 00:22:02,620 I got to do something. 517 00:22:02,662 --> 00:22:05,165 Noah's gonna die from that poison or rot in jail for 20 years. 518 00:22:05,206 --> 00:22:07,584 Is this about Noah or your brother? 519 00:22:07,625 --> 00:22:08,710 Bit of both. 520 00:22:08,751 --> 00:22:10,879 Gonna help? 521 00:22:12,964 --> 00:22:16,176 Never could say no to you. Or Jonathan. 522 00:22:16,217 --> 00:22:18,928 So, what's it gonna be... Lucille Ball or Marilyn Monroe? 523 00:22:18,970 --> 00:22:21,264 Love your Lucy. 524 00:22:22,932 --> 00:22:26,311 Ohh! Ah! 525 00:22:26,352 --> 00:22:29,689 I'm sorry. Oh, gosh. Oh! 526 00:22:37,489 --> 00:22:39,032 Hey. How ya doing? 527 00:22:39,073 --> 00:22:41,034 This members' area. You can't be here. 528 00:22:41,075 --> 00:22:42,702 I... Right, yeah. 529 00:22:42,744 --> 00:22:44,621 I'm... I'm supposed to meet a Mikhail here. Do you know him? 530 00:22:44,662 --> 00:22:47,123 This Russian club. Lots of Mikhails here. 531 00:22:47,165 --> 00:22:49,292 Right. Of course. He also goes by Kos. 532 00:22:49,334 --> 00:22:51,920 Does that ring a bell? 533 00:22:51,961 --> 00:22:53,796 Yes. 534 00:22:53,838 --> 00:22:55,298 But can I give you a bit of advice? 535 00:22:55,340 --> 00:22:57,509 You don't want to meet him. 536 00:22:57,550 --> 00:23:00,011 Go dance with the children. 537 00:23:39,342 --> 00:23:41,427 - Kay. - Cameron, good news. 538 00:23:41,469 --> 00:23:42,971 We've got a warrant for Mikhail's arrest. 539 00:23:43,012 --> 00:23:44,722 Mike and I are heading to his club to pick him up. 540 00:23:44,764 --> 00:23:46,140 Great. I'm already here. 541 00:23:46,182 --> 00:23:48,309 At the club. Well, in the garage. 542 00:23:48,351 --> 00:23:50,019 I found a door in the back room. Led to the garage. 543 00:23:50,061 --> 00:23:52,397 Anyway, Kay, the blue van is here. 544 00:23:53,898 --> 00:23:55,858 - So is Mikhail. - Hey! 545 00:23:55,900 --> 00:23:57,902 - Gotta go. - Cameron, what's happening? 546 00:23:57,944 --> 00:24:00,446 Okay. Easy on the jacket. 547 00:24:00,488 --> 00:24:03,533 Okay. 548 00:24:08,079 --> 00:24:09,455 Who are you? 549 00:24:09,497 --> 00:24:12,041 I'm Cameron Black. 550 00:24:12,083 --> 00:24:14,711 The magician? Cameron Black? I had a show. It was... 551 00:24:14,752 --> 00:24:15,878 It was pretty big. 552 00:24:15,920 --> 00:24:18,715 Nicholas, pick him up. 553 00:24:18,756 --> 00:24:20,633 All right. 554 00:24:20,675 --> 00:24:22,427 That's nice. 555 00:24:22,468 --> 00:24:24,887 Look, I just was in the club, got turned around. 556 00:24:24,929 --> 00:24:27,890 Wanted to make a phone call. This seemed like a good place. 557 00:24:27,932 --> 00:24:29,976 Yeah, you're wrong about that. 558 00:24:30,018 --> 00:24:31,394 I can prove it to you. 559 00:24:31,436 --> 00:24:33,730 Oh. Okay. All right. 560 00:24:33,771 --> 00:24:37,066 Just cards. Just cards. 561 00:24:39,902 --> 00:24:42,155 I just wanted to show you a card trick, prove I'm a magician. 562 00:24:42,196 --> 00:24:43,823 That... That's it. 563 00:24:45,617 --> 00:24:47,994 I hate card tricks. 564 00:24:48,036 --> 00:24:49,537 Uh, I got a good one with a cellphone 565 00:24:49,579 --> 00:24:50,997 if I could borrow your cellphone. 566 00:24:52,123 --> 00:24:54,000 Please? 567 00:24:54,042 --> 00:24:57,420 I dunno. He's been back there a really long time. 568 00:24:57,462 --> 00:25:00,757 He's fine. Boy walks through life with a halo around his head. 569 00:25:00,798 --> 00:25:02,592 Nothing bad ever happens. 570 00:25:04,802 --> 00:25:07,180 - This better be good. - Thank you. Okay. 571 00:25:07,221 --> 00:25:10,099 So, I have this, uh... I have this whole bit about cellphones, 572 00:25:10,141 --> 00:25:11,893 how they're, you know, driving us crazy, right? 573 00:25:11,934 --> 00:25:14,103 And then... It's just... 574 00:25:14,145 --> 00:25:16,856 Unh! Unh! 575 00:25:16,898 --> 00:25:19,359 Eh? 576 00:25:19,400 --> 00:25:20,818 Pretty great, right? 577 00:25:22,654 --> 00:25:25,948 Why would you do that to my phone, Mr. Black? 578 00:25:25,990 --> 00:25:27,450 I don't understand. 579 00:25:27,492 --> 00:25:30,119 Ah. Well, because it, um... 580 00:25:30,161 --> 00:25:33,956 You see, it makes this part really great. You watching? 581 00:25:38,544 --> 00:25:40,463 Huh? 582 00:25:40,505 --> 00:25:41,673 How did you do that? 583 00:25:41,714 --> 00:25:44,467 Very impressive, Mr. Black. 584 00:25:44,509 --> 00:25:48,304 Thank you. All right. Well, this... this has been fun. 585 00:25:48,346 --> 00:25:50,640 May I? Thank you so much. 586 00:25:50,682 --> 00:25:53,643 And, uh, see you guys on the dance floor. 587 00:25:53,685 --> 00:25:56,270 Wait! 588 00:26:00,191 --> 00:26:02,318 Still doesn't explain why you're here. 589 00:26:06,155 --> 00:26:08,491 - Where's Cameron? - He went back that way. 590 00:26:08,533 --> 00:26:11,202 There were guards... scary ones with guns. 591 00:26:11,244 --> 00:26:14,205 If they start shooting, lot of people gonna get hurt. 592 00:26:14,247 --> 00:26:17,583 Don't worry. I'll get rid of 'em. 593 00:26:17,625 --> 00:26:20,253 Tell you what. I have a trick for you guys. 594 00:26:20,294 --> 00:26:23,464 This... You're gonna love this. If I just take this... 595 00:26:23,506 --> 00:26:26,092 This is a classic. So, all I do is just... 596 00:26:29,053 --> 00:26:30,138 Find him! 597 00:26:35,643 --> 00:26:37,645 Never leave home without Georgie. 598 00:26:39,230 --> 00:26:41,941 There was a man. He didn't belong here. Where did he go? 599 00:26:43,067 --> 00:26:44,902 Kay. 600 00:26:52,368 --> 00:26:54,746 - FBI! - Get down on the ground! 601 00:26:55,580 --> 00:26:57,165 - Get down! - Cover me. 602 00:27:01,419 --> 00:27:03,546 Mike! The exit! 603 00:27:03,588 --> 00:27:05,047 I'm on it! 604 00:27:10,219 --> 00:27:13,055 Cameron! 605 00:27:13,097 --> 00:27:16,309 Yeah. Hi. 606 00:27:17,518 --> 00:27:19,437 I could almost shoot you right now. 607 00:27:19,479 --> 00:27:22,815 Yeah, well... you're not the only one. 608 00:27:24,150 --> 00:27:25,401 I got his phone. 609 00:27:31,449 --> 00:27:33,075 You can't go on a search without a warrant, without telling us. 610 00:27:33,117 --> 00:27:34,786 - What were you thinking? - Noah's dying from that poison. 611 00:27:34,827 --> 00:27:36,412 - Mikhail has the antidote. - He did find his cell. 612 00:27:36,454 --> 00:27:38,206 Maybe computer forensic finds something. 613 00:27:38,247 --> 00:27:41,584 Mikhail's gone. Sasha knows we connected him to Kline's murder. 614 00:27:41,626 --> 00:27:43,753 He also knows Mikhail can prove he ordered the hit. 615 00:27:43,795 --> 00:27:45,838 That means he'll have Mikhail killed, too, 616 00:27:45,880 --> 00:27:48,090 probably by his own men. Well, then we need to find him first. 617 00:27:48,132 --> 00:27:50,092 No, you're not finding anybody. 618 00:27:50,134 --> 00:27:54,722 This, whatever this is, was a mistake. 619 00:27:56,307 --> 00:27:58,100 Whoa. Kay, wait. Please. 620 00:27:58,142 --> 00:28:00,603 Why didn't you tell me what you were doing? 621 00:28:00,645 --> 00:28:02,563 You're an FBI agent. I didn't think you'd say yes. 622 00:28:02,605 --> 00:28:04,524 I would've figured out the right way to do it. 623 00:28:04,565 --> 00:28:06,150 Deakins is right. 624 00:28:06,192 --> 00:28:07,693 You took this case personally. 625 00:28:07,735 --> 00:28:09,821 Well, I'm new at this. That was my first body. 626 00:28:09,862 --> 00:28:12,532 When you found your first, the overdose victim, didn't you take it personally? 627 00:28:13,783 --> 00:28:15,952 I wasn't an FBI agent. 628 00:28:17,078 --> 00:28:18,996 I don't have time for this. 629 00:28:19,038 --> 00:28:20,623 What do I tell Johnny? 630 00:28:20,665 --> 00:28:22,917 Try the truth. 631 00:28:24,752 --> 00:28:26,712 The part I don't get, Cam, 632 00:28:26,754 --> 00:28:29,298 is why you thought the FBI was gonna help in the first place. 633 00:28:29,340 --> 00:28:30,842 They don't care about us. 634 00:28:30,883 --> 00:28:32,218 Kay's different. 635 00:28:32,260 --> 00:28:35,471 She's a cop, Cam. 636 00:28:35,513 --> 00:28:38,224 They put people in here. They don't get them out. 637 00:28:38,266 --> 00:28:39,767 What happened there? 638 00:28:39,809 --> 00:28:41,227 Nothing. 639 00:28:42,270 --> 00:28:45,898 Someone tried to steal Dad's coin. 640 00:28:45,940 --> 00:28:47,191 Couldn't be having that. 641 00:28:49,277 --> 00:28:52,363 So you're still thinking about this Noah kid, huh? 642 00:28:52,405 --> 00:28:54,991 - You know he's a killer? - Yeah, but he's not, Johnny. 643 00:28:55,032 --> 00:28:58,244 He's just some innocent kid they made into a murderer. 644 00:28:58,286 --> 00:29:01,664 I had to help him. I just... Uh... 645 00:29:04,000 --> 00:29:05,501 I guess I went too far. 646 00:29:05,543 --> 00:29:07,378 That is kind of your specialty. 647 00:29:07,420 --> 00:29:08,421 Hmm. 648 00:29:08,462 --> 00:29:10,256 So, what now? 649 00:29:12,008 --> 00:29:13,551 I got nothin'. 650 00:29:15,136 --> 00:29:16,846 You know, Cam, I see that look in here all the time... 651 00:29:16,888 --> 00:29:19,682 guys just giving up. 652 00:29:19,724 --> 00:29:21,183 It's not a good look on us. 653 00:29:21,225 --> 00:29:23,853 It's kind of like the time you made us try guy-liner. 654 00:29:23,895 --> 00:29:25,271 Okay, I am not giving up, 655 00:29:25,313 --> 00:29:27,106 and a lot of guys use eyeliner onstage. 656 00:29:27,148 --> 00:29:28,357 And off? For a year? 657 00:29:28,399 --> 00:29:30,693 It was our Ziggy Stardust phase. 658 00:29:30,735 --> 00:29:32,278 Forget it. 659 00:29:32,320 --> 00:29:34,030 All right. So we're not giving up. 660 00:29:34,071 --> 00:29:36,282 So, what's the plan? 661 00:29:36,324 --> 00:29:38,951 A plan. Johnny, I'm not breaking you out of here. 662 00:29:38,993 --> 00:29:41,787 We'll come back to that. Right now I'm talking about this Noah kid. 663 00:29:41,829 --> 00:29:44,206 I know how your brain works, Cam. 664 00:29:44,248 --> 00:29:46,792 And right now I kind of have a soft spot for framed killers, 665 00:29:46,834 --> 00:29:49,545 so... show me the plan. 666 00:29:49,587 --> 00:29:51,881 All right. 667 00:29:51,923 --> 00:29:55,509 To save Noah, we need Mikhail to confess to the Kline murder 668 00:29:55,551 --> 00:29:57,511 and give us the antidote to the poison. 669 00:29:57,553 --> 00:30:00,056 Now, it feels like a classic room switch to me, right? 670 00:30:00,097 --> 00:30:03,392 Yeah, if the switch is good, but you need a different out. 671 00:30:03,434 --> 00:30:06,395 You gonna do a Detroit Houdini? Yeah. 672 00:30:06,437 --> 00:30:08,397 Nice pep talk, by the way. 673 00:30:08,439 --> 00:30:09,941 I have my moments. 674 00:30:34,632 --> 00:30:36,926 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 675 00:30:36,968 --> 00:30:39,845 Whoa! 676 00:30:46,352 --> 00:30:47,895 Special Agent Daniels, 677 00:30:47,937 --> 00:30:49,480 we've got eyes on Mikhail's girlfriend. 678 00:30:49,522 --> 00:30:53,109 Deakins wants you back at the restaurant. 679 00:31:01,742 --> 00:31:03,285 Just once, I'd like 680 00:31:03,327 --> 00:31:06,038 for a stakeout restaurant to serve decent soup. 681 00:31:06,080 --> 00:31:08,708 We tracked Mikhail's girlfriend to the apartment across the street. 682 00:31:08,749 --> 00:31:11,544 The neighbor said she's getting ready for a last-minute trip to Europe. 683 00:31:11,585 --> 00:31:13,337 No mention of Mikhail, but she texted his phone 684 00:31:13,379 --> 00:31:15,297 with flight times, all leaving today. 685 00:31:15,339 --> 00:31:17,550 He's coming for her. 686 00:31:17,591 --> 00:31:19,343 Anything yet? 687 00:31:19,385 --> 00:31:21,929 Back door is clear. No sign of Mikhail. 688 00:31:21,971 --> 00:31:24,557 Good work. When he shows, move in. 689 00:31:29,186 --> 00:31:30,479 Delicious, right? 690 00:31:30,521 --> 00:31:32,023 - Cameron! - What are you doing here? 691 00:31:32,064 --> 00:31:34,233 - How did you find us? - And what's this soup? 692 00:31:34,275 --> 00:31:36,152 First of all, I know you have absolutely no reason 693 00:31:36,193 --> 00:31:38,779 to hear me out, but, please, I have come up with a plan 694 00:31:38,821 --> 00:31:40,906 to get the antidote out of Mikhail. 695 00:31:40,948 --> 00:31:42,575 As far as how I knew where you were, 696 00:31:42,616 --> 00:31:44,744 well, let's just call that magic. Mike told you. 697 00:31:44,785 --> 00:31:46,537 He did, and he also told me 698 00:31:46,579 --> 00:31:48,497 you like the matzo ball from Katz's, so I switched it out. 699 00:31:48,539 --> 00:31:49,707 It's pretty good, huh? 700 00:31:49,749 --> 00:31:51,208 This is the plan for the deception. 701 00:31:51,250 --> 00:31:52,835 Budget's on the back, but don't worry... 702 00:31:52,877 --> 00:31:56,088 we already paid using the extra Felix Ruiz money. 703 00:31:57,673 --> 00:31:59,884 I'm sorry I screwed up, Kay. 704 00:31:59,925 --> 00:32:01,677 You were right. I took the case personally. 705 00:32:01,719 --> 00:32:06,515 And I just don't want Noah to die from my screw-up. 706 00:32:06,557 --> 00:32:08,976 Agent Daniels? 707 00:32:14,690 --> 00:32:16,609 It's Mikhail. I'm sorry, Cameron. 708 00:32:16,650 --> 00:32:18,319 We've got to move before we lose him. 709 00:32:18,360 --> 00:32:20,029 Kay, if he lawyers up, we'll never get that antidote. 710 00:32:20,071 --> 00:32:22,281 Please. My team is ready to move now. 711 00:32:22,323 --> 00:32:25,367 You've already set all this up? It'll work? 712 00:32:25,409 --> 00:32:27,369 Absolutely. 713 00:32:27,411 --> 00:32:29,538 What do you think, Kay? 714 00:32:31,040 --> 00:32:33,876 Kay, Mikhail's on the move. We got to go now. 715 00:32:33,918 --> 00:32:36,545 Please. Please don't arrest him. 716 00:32:40,841 --> 00:32:42,802 Mikhail Koslov, put your hands on your head. 717 00:32:42,843 --> 00:32:46,138 You are under arrest. You have the right to remain silent. 718 00:32:46,180 --> 00:32:47,890 Take him. 719 00:32:47,932 --> 00:32:49,683 Make sure he's got... 720 00:33:20,965 --> 00:33:22,341 Nicholas! 721 00:33:22,383 --> 00:33:23,926 Nicholas, get me out of here! 722 00:33:23,968 --> 00:33:25,511 - What are you doing? - Kay! 723 00:33:25,553 --> 00:33:27,429 Sasha says goodbye. 724 00:33:29,390 --> 00:33:31,767 Kay! Kay, no! 725 00:33:31,809 --> 00:33:33,185 Ohh! 726 00:33:37,148 --> 00:33:39,817 No! Don't touch me! 727 00:33:39,859 --> 00:33:42,194 It was Sasha. We need an ambulance! 728 00:33:42,236 --> 00:33:45,948 Man down! Man down! Damn it! 729 00:33:45,990 --> 00:33:47,950 What's your name please, sir? 730 00:33:47,992 --> 00:33:49,785 M-Mikhail. I-I hear ringing in my ears. Mikhail? Okay. 731 00:33:49,827 --> 00:33:51,954 I need you to stay calm and listen to the sound of my voice. 732 00:33:51,996 --> 00:33:53,622 You're hearing a ringing? We're gonna take care of you. 733 00:33:53,664 --> 00:33:55,207 Lights, please. 734 00:33:55,249 --> 00:33:56,917 Concentrate on the sound of my voice. Huh? 735 00:33:56,959 --> 00:33:58,961 - Doctor, he's crashing! - Unhh! 736 00:33:59,003 --> 00:34:01,297 Try not to panic, okay? Get me 150 joules now. 737 00:34:01,338 --> 00:34:03,799 Thank you. 150. 738 00:34:03,841 --> 00:34:04,800 Clear! 739 00:34:04,842 --> 00:34:06,635 Clear! 740 00:34:06,677 --> 00:34:08,512 175 joules now. 741 00:34:08,554 --> 00:34:09,930 - Set! - Clear! 742 00:34:12,141 --> 00:34:13,726 Give me 200 joules now. 743 00:34:13,767 --> 00:34:16,478 - 200! Set! - Clear! 744 00:34:17,605 --> 00:34:18,981 Clear it out! 745 00:34:21,609 --> 00:34:23,152 He's gone. I'm calling it. 746 00:34:23,194 --> 00:34:25,821 Time of death... 2:43 p.m. 747 00:34:38,250 --> 00:34:40,586 No more masks, Cameron. Too itchy. 748 00:34:40,628 --> 00:34:43,339 Oh, yeah? Want to have this crap on your face? 749 00:34:43,380 --> 00:34:45,841 You should keep it. It's a good look for you. 750 00:34:49,678 --> 00:34:51,388 All right. 751 00:34:53,557 --> 00:34:55,351 All right. It's going great. 752 00:34:55,392 --> 00:34:57,519 Uh, tighten the straps on the gurney a tick more 753 00:34:57,561 --> 00:34:59,772 so it's hard to breathe. 754 00:35:01,899 --> 00:35:04,068 Raise the heat lamp and cue Dina. 755 00:35:04,109 --> 00:35:06,028 Okay, Dina. 756 00:35:07,988 --> 00:35:10,032 - That does not look good. - Here. Look at me, sir. 757 00:35:10,074 --> 00:35:11,200 No, no, no, don't look that way. 758 00:35:11,242 --> 00:35:12,618 Oh, and it's spreading. 759 00:35:14,703 --> 00:35:17,915 - What are you doing to him? - Nothing. Technically. 760 00:35:17,957 --> 00:35:21,210 We, uh, tighten the straps through the control panel. 761 00:35:22,836 --> 00:35:24,380 Got heat lamps in the light. 762 00:35:24,421 --> 00:35:26,048 He's burning up. 763 00:35:26,090 --> 00:35:28,050 And Jordan put these little speakers in the headrest. 764 00:35:28,092 --> 00:35:30,219 I hear ringing. 765 00:35:30,261 --> 00:35:32,263 Mostly, it's theatrics. 766 00:35:32,304 --> 00:35:34,556 Sir. Sir? 767 00:35:34,598 --> 00:35:36,809 You've been exposed to an unknown toxin. 768 00:35:36,850 --> 00:35:38,394 Without treatment, you could die. 769 00:35:38,435 --> 00:35:40,312 Anything that you know, you've got to tell me. 770 00:35:40,354 --> 00:35:42,064 Your life depends on it, okay? 771 00:35:42,106 --> 00:35:43,816 I...I know an antidote. 772 00:35:45,609 --> 00:35:46,777 She's very good. 773 00:35:46,819 --> 00:35:49,405 Dina? Dina's the best. 774 00:35:49,446 --> 00:35:51,323 Dina, go for the antidote. 775 00:35:51,365 --> 00:35:54,827 Gunter, loosen the straps. Let him talk. 776 00:35:58,956 --> 00:36:02,042 There's... There's two poisons. 777 00:36:02,084 --> 00:36:03,460 This... 778 00:36:16,056 --> 00:36:19,268 Hi. It's Cameron Black. Yeah, the poison's a combo. 779 00:36:19,310 --> 00:36:21,270 It's a nerve agent and a neurotoxin. 780 00:36:21,312 --> 00:36:22,730 You're gonna need to use... 781 00:36:24,565 --> 00:36:27,818 Get me atropine and trivalent. Prep for synchronous injections. 782 00:36:43,334 --> 00:36:46,170 We did it. 783 00:36:46,211 --> 00:36:48,630 Where's Mikhail? 784 00:36:52,217 --> 00:36:54,386 Cameron! 785 00:36:54,428 --> 00:36:56,764 We have a problem, darling. 786 00:36:59,570 --> 00:37:01,288 - What'd you do to me?! - Nothing. Nothing. 787 00:37:01,330 --> 00:37:02,998 - You're fine. - What the hell is going on?! 788 00:37:03,040 --> 00:37:06,327 - Let her go, Mikhail. - Did you poison me? 789 00:37:06,840 --> 00:37:08,550 You can't do that. You're the FBI. 790 00:37:08,592 --> 00:37:10,427 You were never sick. There is no hospital. 791 00:37:10,468 --> 00:37:13,263 It's all fake. 792 00:37:14,347 --> 00:37:16,600 That's impossible. I saw it. 793 00:37:16,641 --> 00:37:19,853 Uh, no, it's... it's called a forced perspective. 794 00:37:19,894 --> 00:37:21,438 You see, you were on a gurney, 795 00:37:21,479 --> 00:37:23,273 so all we needed was the ceiling and the hallway, 796 00:37:23,315 --> 00:37:25,400 and the lights in the E.R. were blinding enough 797 00:37:25,442 --> 00:37:27,444 that you... you couldn't make out the walls. 798 00:37:27,485 --> 00:37:29,946 So, uh, you kind of saw whatever we wanted you to see. 799 00:37:31,323 --> 00:37:33,283 Oh, yeah? 800 00:37:33,325 --> 00:37:34,659 See this? 801 00:37:37,621 --> 00:37:39,581 - Nice catch. - Thanks. 802 00:37:42,167 --> 00:37:43,960 This is never gonna hold up in court. 803 00:37:44,002 --> 00:37:45,920 Doesn't have to. Tell me where he is. 804 00:37:47,464 --> 00:37:49,174 Never. 805 00:37:49,215 --> 00:37:52,093 Joseph and Bridget were fools to think they could leave. 806 00:37:52,135 --> 00:37:55,138 They belonged to Sasha. Even their kid. We all do. 807 00:37:55,180 --> 00:37:58,183 So you can arrest me. You can throw me in jail. 808 00:37:58,224 --> 00:37:59,809 I'm not gonna say nothing. 809 00:38:01,144 --> 00:38:02,562 Mikhail, I have bad news for you. 810 00:38:02,604 --> 00:38:05,315 I'm not gonna arrest you. I'm letting you go. 811 00:38:05,357 --> 00:38:07,859 I'm betting Sasha's men find you pretty fast. 812 00:38:07,901 --> 00:38:10,362 If you're lucky, they'll kill you quickly. If not... 813 00:38:13,406 --> 00:38:16,117 Tell me. Where's Sasha now? 814 00:38:28,588 --> 00:38:30,298 Did you forget something? 815 00:38:30,340 --> 00:38:32,425 Yeah. You. 816 00:38:32,467 --> 00:38:34,302 Yeah. Smart cover. 817 00:38:34,344 --> 00:38:37,055 In public, you're the bartender where all the mobsters drink. 818 00:38:39,516 --> 00:38:41,393 But in reality... 819 00:38:41,434 --> 00:38:43,061 You're Sasha. 820 00:38:43,103 --> 00:38:45,480 And you're under arrest. 821 00:38:52,112 --> 00:38:53,988 I am 1,000% sure 822 00:38:54,030 --> 00:38:57,075 that that was a set-dec problem and not a talent issue. 823 00:38:57,117 --> 00:38:59,160 - Oh, boy. - Hold on a minute. 824 00:38:59,202 --> 00:39:01,204 Are you blaming me? 825 00:39:01,246 --> 00:39:03,415 That set was magnificent. 826 00:39:03,456 --> 00:39:05,500 I could've flipped it over and sailed the Channel. 827 00:39:05,542 --> 00:39:07,210 Like back in the war? 828 00:39:07,252 --> 00:39:08,962 I wasn't in the navy, and you know that. 829 00:39:09,003 --> 00:39:10,714 You know, actually, we know very little. 830 00:39:10,755 --> 00:39:12,590 Yeah, and that's the way I'm gonna keep it. 831 00:39:12,632 --> 00:39:14,843 I'm mysterious. That's my advantage. 832 00:39:17,387 --> 00:39:19,013 Hey, any word on Noah? 833 00:39:19,055 --> 00:39:20,640 He's good. He's resting. 834 00:39:20,682 --> 00:39:22,016 Doctors say he's gonna pull through. 835 00:39:22,058 --> 00:39:23,727 And I talked to the prosecutor. 836 00:39:23,768 --> 00:39:25,353 Mikhail's confession will get him off the hook for murder. 837 00:39:25,395 --> 00:39:28,189 Oh, and what about Sasha, the man behind the man? 838 00:39:28,231 --> 00:39:29,983 Well, he's currently a guest of the federal government 839 00:39:30,024 --> 00:39:31,651 and hopefully for a long time. 840 00:39:31,693 --> 00:39:32,736 Oh, cheers to that. 841 00:39:32,777 --> 00:39:34,279 - Cheers! - Cheers! 842 00:39:34,320 --> 00:39:35,864 - Cheers to that! - Yes! 843 00:39:35,905 --> 00:39:37,407 Cheers! 844 00:39:42,954 --> 00:39:46,124 You know, this is what it used to be like, with Johnny. 845 00:39:46,166 --> 00:39:47,542 He does it all the time. 846 00:39:47,584 --> 00:39:49,461 It's, like, a... 847 00:39:51,421 --> 00:39:53,590 Thanks for giving me another chance. 848 00:39:53,631 --> 00:39:54,924 It was worth the risk. 849 00:39:54,966 --> 00:39:57,010 The FBI wants to make it official... 850 00:39:57,051 --> 00:39:58,887 Deception Team is a go. 851 00:39:58,928 --> 00:40:00,472 Wow. 852 00:40:00,513 --> 00:40:02,140 You know, they didn't even hear my whole pitch. 853 00:40:02,182 --> 00:40:04,726 I mentioned Sasha's arrest. And we got Felix. 854 00:40:08,980 --> 00:40:12,400 Johnny thinks I'm naive. 855 00:40:12,442 --> 00:40:14,569 And I gotta say I'm having a hard time disagreeing with him. 856 00:40:14,611 --> 00:40:17,572 I mean, why would the FBI make my brother a priority? 857 00:40:18,907 --> 00:40:21,201 They're not gonna take it emotionally like I do. 858 00:40:21,242 --> 00:40:22,911 They can't. 859 00:40:24,454 --> 00:40:26,122 I can. 860 00:40:29,000 --> 00:40:33,004 You asked about the first body I saw, the overdose victim. 861 00:40:33,046 --> 00:40:36,007 Right. You said it wasn't a case. You weren't FBI. 862 00:40:36,049 --> 00:40:39,594 She was my sister. 863 00:40:41,095 --> 00:40:45,475 She had gotten addicted to cocaine and then other things. 864 00:40:47,185 --> 00:40:49,687 When I found her, she'd only been dead a few hours. 865 00:40:51,314 --> 00:40:54,442 She was still beautiful. 866 00:40:54,484 --> 00:40:59,113 I know what it's like to lose the person closest to you, 867 00:40:59,155 --> 00:41:01,407 and I will help you get your brother out of jail, Cameron. 868 00:41:01,449 --> 00:41:04,035 I promise. We will find her. 869 00:41:11,334 --> 00:41:13,294 When do we start? 870 00:41:28,810 --> 00:41:30,478 You did all this? 871 00:41:30,520 --> 00:41:32,313 This is everything we have on the Mystery Woman. 872 00:41:32,355 --> 00:41:33,982 I've included your information, 873 00:41:34,023 --> 00:41:36,484 plus added feeds from Interpol, MI5, and other agencies. 874 00:41:36,526 --> 00:41:39,237 Oh, of course yours looks better. You used a laminator. 875 00:41:40,321 --> 00:41:43,741 What do you say? You want to find her with me? 876 00:41:48,788 --> 00:41:50,331 It's a deal.65195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.