Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,959 --> 00:00:28,959
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:51,616 --> 00:00:53,753
[labored breaths]
3
00:01:12,905 --> 00:01:14,437
JC.
4
00:01:14,439 --> 00:01:16,442
- Yo, brother.
- The last climb.
5
00:01:18,111 --> 00:01:20,413
- The only climb.
- The only climb.
6
00:01:22,481 --> 00:01:25,218
JC and Chico.
7
00:01:27,418 --> 00:01:29,719
In Rio de Janeiro.
8
00:01:29,721 --> 00:01:31,156
[Chico chuckles]
9
00:01:35,795 --> 00:01:38,127
Rio de Janeiro.
10
00:01:38,129 --> 00:01:40,564
I never thought I was going
to jump here.
11
00:01:40,566 --> 00:01:43,469
- Fuck yeah.
- [Chico chuckles]
12
00:01:46,906 --> 00:01:49,876
- Here we are.
- [bird calls]
13
00:01:51,444 --> 00:01:53,480
This is where we're jumping.
14
00:02:00,887 --> 00:02:03,489
- Are you ready, brother?
- Oh, yeah.
15
00:02:03,989 --> 00:02:05,156
Love you man.
16
00:02:05,158 --> 00:02:06,290
I love you, man.
17
00:02:06,292 --> 00:02:07,690
Yeah, buddy. OK.
18
00:02:07,692 --> 00:02:10,195
We're gonna go fly wingsuits.
19
00:02:21,806 --> 00:02:23,340
[Chico]
Closer to the edge, bro.
20
00:02:23,342 --> 00:02:24,674
You gotta clear the lip.
21
00:02:24,676 --> 00:02:27,177
- [JC] I'm on the edge, buddy.
- [Chico] No, no, further down.
22
00:02:27,179 --> 00:02:29,211
[JC] I can't. This is it, bro.
23
00:02:29,213 --> 00:02:30,881
[Chico]
No, no, no, that's the step.
24
00:02:30,883 --> 00:02:32,782
- You go from there.
- What, there?
25
00:02:32,784 --> 00:02:34,651
- There.
- What... That's...
26
00:02:34,653 --> 00:02:36,620
Yeah, that's where
you jump from.
27
00:02:36,622 --> 00:02:38,088
Which, where? This one?
28
00:02:38,090 --> 00:02:39,756
- That one, that one.
- That one?
29
00:02:39,758 --> 00:02:41,024
- That little thing?
- Yeah.
30
00:02:41,026 --> 00:02:43,427
No, this is the step,
here, the big one.
31
00:02:43,429 --> 00:02:45,929
- Did you go crazy?
- OK, go, go, go.
32
00:02:45,931 --> 00:02:47,731
- OK, relax, bro.
- Go.
33
00:02:47,733 --> 00:02:51,302
- You're fucking...
- Man, man, this is the step.
34
00:02:51,304 --> 00:02:53,838
I don't even have close
to one foot on that.
35
00:02:53,840 --> 00:02:55,807
They go from there.
36
00:03:02,914 --> 00:03:04,815
- I'm shitting myself, bro.
- Yeah, me too.
37
00:03:04,817 --> 00:03:06,186
OK, brother.
38
00:03:08,354 --> 00:03:10,186
Let's try again.
39
00:03:10,188 --> 00:03:11,890
Come on.
40
00:03:15,794 --> 00:03:18,161
[Chico] Further forward.
You're gonna hit the rock.
41
00:03:18,163 --> 00:03:21,197
This is as much as I can go,
bro.
42
00:03:21,199 --> 00:03:23,399
- [JC] Are you ready, brother?
- [Chico] Ready, bro.
43
00:03:23,401 --> 00:03:25,469
Fuck it. Go.
44
00:03:25,471 --> 00:03:28,540
[JC] Three, two, one, base!
45
00:04:20,059 --> 00:04:21,828
[JC] Yeah!
46
00:04:23,062 --> 00:04:24,597
Whoo!
47
00:04:52,992 --> 00:04:55,459
I'm making...
48
00:04:55,461 --> 00:04:58,127
I'm making a movie here.
49
00:04:58,129 --> 00:05:01,668
Of the state of mind and the...
50
00:05:03,302 --> 00:05:06,338
the passion that goes on in...
51
00:05:07,740 --> 00:05:10,109
doing this sport.
52
00:05:11,877 --> 00:05:14,379
You know?
That's what we do.
53
00:05:16,249 --> 00:05:18,751
[JC] Everyone I know
films their jumps.
54
00:05:19,418 --> 00:05:22,120
Me, I film all of it.
55
00:05:23,755 --> 00:05:26,889
Then I edit.
56
00:05:26,891 --> 00:05:30,159
Every night,
I take the pieces of my life
57
00:05:30,161 --> 00:05:34,366
and try to fit them all
together.
58
00:05:35,466 --> 00:05:38,204
None of us know
how much time we have.
59
00:05:39,605 --> 00:05:43,209
If you're watching this,
I could already be gone.
60
00:05:44,076 --> 00:05:45,976
Remember every moment.
61
00:05:45,978 --> 00:05:48,014
That's what my father
taught me.
62
00:05:51,716 --> 00:05:54,918
[all whoop]
63
00:05:54,920 --> 00:05:56,823
[JC] Hey, bro, take this camera.
64
00:06:03,528 --> 00:06:05,365
It looks like Mars.
65
00:06:07,833 --> 00:06:09,502
Wow.
66
00:06:15,406 --> 00:06:16,742
Are you ready, Chico?
67
00:06:20,713 --> 00:06:23,850
Out, in, go!
68
00:06:56,815 --> 00:06:58,817
[JC] Yee-hoo!
69
00:07:03,422 --> 00:07:05,488
- Down-winder!
- Whoa!
70
00:07:05,490 --> 00:07:06,925
[laughs]
71
00:07:10,295 --> 00:07:11,327
Yeah!
72
00:07:11,329 --> 00:07:14,065
- Chico...
- That was sick!
73
00:07:15,466 --> 00:07:17,933
...we jumped
everywhere together,
74
00:07:17,935 --> 00:07:20,639
pushing each other
closer and closer to the edge.
75
00:07:28,512 --> 00:07:29,945
I'm waiting for Superman.
76
00:07:29,947 --> 00:07:31,882
Is it a bird? Is it a plane?
77
00:07:31,884 --> 00:07:34,952
I can see you, bro.
78
00:07:34,954 --> 00:07:37,954
[JC] South Americans
aren't too good in the snow.
79
00:07:37,956 --> 00:07:40,193
[laughs]
80
00:07:50,802 --> 00:07:53,773
[JC] Chico!
81
00:08:05,117 --> 00:08:06,916
Damn!
82
00:08:06,918 --> 00:08:08,519
[JC] One of the most
ridiculous things
83
00:08:08,521 --> 00:08:11,687
I have ever done
in my life, man.
84
00:08:11,689 --> 00:08:14,860
[Chico] Dos cervezas.
85
00:08:56,869 --> 00:08:58,538
Yeah!
86
00:09:03,509 --> 00:09:05,876
- [car horn]
- [Ash] What's up, pussies?
87
00:09:05,878 --> 00:09:08,845
- Looking for a ride?
- Hey, get in the car, bro.
88
00:09:08,847 --> 00:09:12,516
Come on.
You're so fucking slow?
89
00:09:12,518 --> 00:09:14,618
- Hey, I'm Ash.
- [JC] What's up?
90
00:09:14,620 --> 00:09:18,421
- Ash, my friend, JC.
- Let's go, let's go, let's go.
91
00:09:18,423 --> 00:09:19,823
Oh, guys you stink.
92
00:09:19,825 --> 00:09:23,493
We're gonna stop at the hotel
and then we're gonna head out.
93
00:09:23,495 --> 00:09:24,761
We stink?
94
00:09:24,763 --> 00:09:26,829
Yeah, I'm the Frenchie,
but you fucking stink.
95
00:09:26,831 --> 00:09:28,964
Is it your old friend
over there?
96
00:09:28,966 --> 00:09:29,999
Yes, yes, he's...
97
00:09:30,001 --> 00:09:32,334
Where did you find
this specimen?
98
00:09:32,336 --> 00:09:35,272
He looks really special.
99
00:09:35,274 --> 00:09:36,605
Fuck!
100
00:09:36,607 --> 00:09:39,007
It's dangerous.
101
00:09:39,009 --> 00:09:41,478
- You've got a bus.
- Wait, wait, wait.
102
00:09:41,480 --> 00:09:43,713
We're not going anywhere.
Relax, relax.
103
00:09:43,715 --> 00:09:45,815
[horn honks]
104
00:09:45,817 --> 00:09:47,617
We're going nowhere.
Relax, guys.
105
00:09:47,619 --> 00:09:49,618
Come on,
you are jumping off mountains
106
00:09:49,620 --> 00:09:51,320
and you are freaking out
with my driving.
107
00:09:51,322 --> 00:09:52,921
I'm not becoming
a fucking statistic!
108
00:09:52,923 --> 00:09:54,393
Fuck you.
109
00:09:55,528 --> 00:09:57,730
Yeah, so why did I call
you pussies already?
110
00:09:59,432 --> 00:10:02,232
[JC] Bro, honestly where did
you find a girl like this?
111
00:10:02,234 --> 00:10:04,566
He didn't find me, I found him.
[laughs]
112
00:10:04,568 --> 00:10:07,906
- I don't doubt it.
- Yeah, yeah.
113
00:10:10,307 --> 00:10:12,642
- Do you know the boat guy?
- Hey, look, look.
114
00:10:12,644 --> 00:10:14,643
- French name.
- [JC] Zizi.
115
00:10:14,645 --> 00:10:16,079
[Chico] What does that mean?
116
00:10:16,081 --> 00:10:17,814
[JC]
It means you're a dick, bro.
117
00:10:17,816 --> 00:10:19,752
[laughter]
118
00:10:31,730 --> 00:10:34,864
- Where are you taking us?
- Ah, you're gonna love it.
119
00:10:34,866 --> 00:10:36,334
- Yeah?
- Yeah.
120
00:10:39,604 --> 00:10:43,140
- Well, guys, do you like it?
- Wow, look at this place.
121
00:10:43,142 --> 00:10:45,111
[JC] It's more of a rock
than an island.
122
00:10:46,912 --> 00:10:48,411
- [Chico] You rock, bro.
- Bye.
123
00:10:48,413 --> 00:10:49,546
[whistles]
124
00:10:49,548 --> 00:10:51,080
[Chico]
I think I left my flipflops.
125
00:10:51,082 --> 00:10:52,081
[Ash]
The black ones?
126
00:10:52,083 --> 00:10:54,318
- Yeah.
- Oh, shit, chérie.
127
00:10:54,320 --> 00:10:56,185
Well, he comes back in
three days so it's OK.
128
00:10:56,187 --> 00:10:58,588
- [laughs]
- Why are you laughing?
129
00:10:58,590 --> 00:11:00,022
- In two days?
- No, three days.
130
00:11:00,024 --> 00:11:01,925
- Three days?
- Oui.
131
00:11:01,927 --> 00:11:03,229
OK.
132
00:11:04,996 --> 00:11:07,162
Do we have everything
we need for three days?
133
00:11:07,164 --> 00:11:08,831
- We'll survive.
- She didn't bring beer.
134
00:11:08,833 --> 00:11:10,032
Do you need a beer to relax?
135
00:11:10,034 --> 00:11:12,469
- Bro, you just pussy-whipped.
- What can I do, yeah?
136
00:11:12,471 --> 00:11:13,936
What the fuck?!
I take you on an island,
137
00:11:13,938 --> 00:11:17,239
- you can't even appreciate it?
- We're appreciating but...
138
00:11:17,241 --> 00:11:19,242
Will you stop whining
like a baby? Come on!
139
00:11:19,244 --> 00:11:22,045
[JC] Yo, bro, honestly,
your girlfriend is the shit.
140
00:11:22,047 --> 00:11:24,414
This is special.
That's the word.
141
00:11:24,416 --> 00:11:25,581
Special.
142
00:11:25,583 --> 00:11:27,450
Just look into the camera
all the time.
143
00:11:27,452 --> 00:11:29,822
This is why he needs a friend.
He needs like...
144
00:11:32,191 --> 00:11:34,723
This is special,
that's the word.
145
00:11:34,725 --> 00:11:36,025
Special.
146
00:11:36,027 --> 00:11:37,627
Just look into
the camera all the time.
147
00:11:37,629 --> 00:11:39,831
This is why he needs a friend.
He needs like...
148
00:11:40,765 --> 00:11:42,965
He needs a friend.
He needs like...
149
00:11:42,967 --> 00:11:45,003
He needs a friend.
He needs like...
150
00:11:46,337 --> 00:11:49,040
[JC breaths]
151
00:12:00,184 --> 00:12:03,185
- In the island.
- [laughter]
152
00:12:03,187 --> 00:12:07,323
[JC with faux French accent]
In the language of the French,
153
00:12:07,325 --> 00:12:11,594
everywhere that starts
with a "er"...
154
00:12:11,596 --> 00:12:13,363
You don't pronounce everything.
155
00:12:13,365 --> 00:12:14,998
Yeah, it's pretty efficient.
156
00:12:15,000 --> 00:12:17,233
You say "eu"
at the end of every word.
157
00:12:17,235 --> 00:12:18,334
[Ash] How do you know?
158
00:12:18,336 --> 00:12:20,940
Because er...
je parle français en fait.
159
00:12:22,106 --> 00:12:24,610
[speaks French]
160
00:12:27,812 --> 00:12:30,814
You speak French?
Motherfucker!
161
00:12:30,816 --> 00:12:34,818
Yeah, your mother taught me,
buddy. [chuckles]
162
00:12:34,820 --> 00:12:37,186
[JC] Yo, bro, if sometimes
I make a mother joke,
163
00:12:37,188 --> 00:12:38,454
don't take it too seriously,
164
00:12:38,456 --> 00:12:40,290
because I really love
mother jokes, yeah?
165
00:12:40,292 --> 00:12:41,590
Is that OK?
166
00:12:41,592 --> 00:12:44,026
Because last time
I saw a sunset like this,
167
00:12:44,028 --> 00:12:46,631
I was with your mother.
[laughs heartily]
168
00:12:50,168 --> 00:12:52,435
[Chico] Oh, my mother is
far away from here.
169
00:12:52,437 --> 00:12:54,673
[JC laughs]
170
00:12:56,140 --> 00:12:59,310
Dude, you're still filming
everything, huh?
171
00:13:00,412 --> 00:13:03,081
Man, it's my way of
remembering stuff, huh?
172
00:13:03,948 --> 00:13:06,249
What you gonna do with that?
173
00:13:06,251 --> 00:13:10,020
Like, I understand
that you film, like, a little,
174
00:13:10,022 --> 00:13:13,989
but, er... you haven't stopped.
175
00:13:13,991 --> 00:13:20,430
I think part of me is trying
to remember all the lessons
176
00:13:20,432 --> 00:13:24,501
that I learn from
different places,
177
00:13:24,503 --> 00:13:27,637
different moments,
where I've been.
178
00:13:27,639 --> 00:13:30,706
If I look back, if I can do that
179
00:13:30,708 --> 00:13:32,775
and I can see
how I was behaving
180
00:13:32,777 --> 00:13:34,743
and how my mentality was,
181
00:13:34,745 --> 00:13:37,480
if I was happier,
if I wasn't happy,
182
00:13:37,482 --> 00:13:39,114
and then maybe
five years later
183
00:13:39,116 --> 00:13:41,783
I'm doing something different.
184
00:13:41,785 --> 00:13:43,219
Right? Maybe five years later,
185
00:13:43,221 --> 00:13:46,189
maybe I'm stuck in an office
working too much
186
00:13:46,191 --> 00:13:48,858
and I don't get out and I don't
come here and sit on the orca.
187
00:13:48,860 --> 00:13:51,259
[Chico chuckles]
And with your umbrella.
188
00:13:51,261 --> 00:13:53,396
And play with a sombrero.
189
00:13:53,398 --> 00:13:55,768
You know, like I can...
190
00:13:59,236 --> 00:14:01,606
I know I will have
fucked up then.
191
00:14:11,349 --> 00:14:13,319
[JC] Sun rises and sets.
192
00:14:14,653 --> 00:14:16,889
Seasons come and go.
193
00:14:19,124 --> 00:14:21,493
But nothing ever changes.
194
00:14:24,328 --> 00:14:26,796
I felt in that moment
that Chico and I
195
00:14:26,798 --> 00:14:28,500
would go on forever.
196
00:14:33,605 --> 00:14:35,972
- Come here.
- Oh, it's like a group hug.
197
00:14:35,974 --> 00:14:37,640
Yeah.
198
00:14:37,642 --> 00:14:41,109
Family hug.
199
00:14:41,111 --> 00:14:43,581
- [laughter]
- Family hug.
200
00:14:47,418 --> 00:14:50,221
[Ash] Guys, you're awesome.
201
00:15:00,432 --> 00:15:02,234
[Ash] Whoo!
202
00:15:17,014 --> 00:15:19,150
I always loved the outdoors.
203
00:15:21,086 --> 00:15:23,923
Camping, climbing,
making fires.
204
00:15:27,192 --> 00:15:29,894
Dad was everything to me.
205
00:15:30,928 --> 00:15:34,565
He was Spider-Man
and Superman.
206
00:15:36,201 --> 00:15:38,003
I thought he was unbreakable.
207
00:15:41,005 --> 00:15:42,774
He wasn't.
208
00:15:49,581 --> 00:15:51,147
Whoa!
209
00:15:51,149 --> 00:15:52,817
Oh!
210
00:15:53,585 --> 00:15:55,854
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
211
00:16:11,370 --> 00:16:13,272
High five!
212
00:16:18,809 --> 00:16:21,179
- Yeah!
- Yeah!
213
00:16:31,722 --> 00:16:33,692
Yeah!
214
00:16:37,796 --> 00:16:41,830
[laughter]
215
00:16:41,832 --> 00:16:45,301
- [Chico] Where are we landing?
- [JC] I don't know, there!
216
00:16:45,303 --> 00:16:47,372
[Chico laughs]
217
00:16:48,940 --> 00:16:50,876
[laughs]
218
00:16:54,178 --> 00:16:56,145
Oh, man!
219
00:16:56,147 --> 00:16:57,613
[Ash] What the fuck?!
220
00:16:57,615 --> 00:17:00,517
I thought you were
going for a swim.
221
00:17:00,519 --> 00:17:03,052
He was good.
He was awesome.
222
00:17:03,054 --> 00:17:04,888
You're the only one missing,
Ash,
223
00:17:04,890 --> 00:17:06,521
You're supposed
to do a jump with us.
224
00:17:06,523 --> 00:17:07,657
Yeah, sure.
225
00:17:07,659 --> 00:17:09,558
You know, like this over
the sea and the beach.
226
00:17:09,560 --> 00:17:11,093
Oh, yes, like that.
227
00:17:11,095 --> 00:17:12,428
- Whoo!
- Come on.
228
00:17:12,430 --> 00:17:15,332
From a flying lawnmower?
No, thanks.
229
00:17:15,334 --> 00:17:16,699
Then you get to jump
230
00:17:16,701 --> 00:17:19,669
with two awesome,
good-looking guys like us.
231
00:17:19,671 --> 00:17:21,938
You know?
232
00:17:21,940 --> 00:17:24,640
I've just seen one here, sorry.
233
00:17:24,642 --> 00:17:26,442
- You motherfuckers.
- [Chico laughs]
234
00:17:26,444 --> 00:17:30,913
♪ Out of body you are nothing ♪
235
00:17:30,915 --> 00:17:33,551
♪ But a spirit in the air ♪
236
00:17:34,586 --> 00:17:39,354
♪ Be the water, be an insect ♪
237
00:17:39,356 --> 00:17:42,193
- [laughs]
- ♪ Be a solar flare ♪
238
00:17:43,961 --> 00:17:45,730
- Yeah!
- ♪ Be the oxygen in my blood ♪
239
00:17:47,499 --> 00:17:51,170
♪ Be nowhere ♪
240
00:17:53,571 --> 00:17:58,307
♪ Out of body
you are floating ♪
241
00:17:58,309 --> 00:18:02,344
♪ In the atmosphere ♪
242
00:18:02,346 --> 00:18:06,548
♪ Leave this body to rest ♪
243
00:18:06,550 --> 00:18:11,557
♪ And never come back ♪
244
00:18:14,291 --> 00:18:16,794
[JC] How do you feel
with him jumping?
245
00:18:21,199 --> 00:18:22,965
Oh, silence.
246
00:18:22,967 --> 00:18:25,834
Are you actually filming
everything honestly right now?
247
00:18:25,836 --> 00:18:28,738
For being so tough,
you surely have some soft side.
248
00:18:28,740 --> 00:18:30,840
Yeah, I have soft side.
249
00:18:30,842 --> 00:18:32,444
Are you afraid?
250
00:18:33,412 --> 00:18:35,178
Well, aren't you afraid
when you jump?
251
00:18:35,180 --> 00:18:36,446
Of course.
252
00:18:36,448 --> 00:18:39,215
So, yes, of course, I'm afraid.
253
00:18:39,217 --> 00:18:41,883
Maybe you should consider taking
a jump off a rock one day.
254
00:18:41,885 --> 00:18:43,689
No, no, no, there's no way.
255
00:19:04,276 --> 00:19:06,144
[air whooshes]
256
00:19:18,789 --> 00:19:22,293
[laughter, chatter]
257
00:19:56,795 --> 00:20:00,697
I got a friend who is
a good friend of the pilot
258
00:20:00,699 --> 00:20:05,634
and he agreed to take us today.
259
00:20:05,636 --> 00:20:08,539
We're gonna get
to get closer to Christ.
260
00:20:10,442 --> 00:20:11,774
Hey, dude.
261
00:20:11,776 --> 00:20:13,610
Good to see you, man.
262
00:20:13,612 --> 00:20:16,278
- Long time, man.
- It's been a long time, yeah.
263
00:20:16,280 --> 00:20:19,382
I'll arrange with the pilot
so that we can get in quick,
264
00:20:19,384 --> 00:20:22,183
get the right jump run,
get the right line of flight.
265
00:20:22,185 --> 00:20:24,587
You know, we can exit,
time it right,
266
00:20:24,589 --> 00:20:28,924
rip past the Christ
and blast off over the city.
267
00:20:28,926 --> 00:20:31,427
[make whooshing noise]
268
00:20:31,429 --> 00:20:32,864
And let the games begin.
269
00:20:48,579 --> 00:20:51,014
[Chico] I go.
270
00:20:51,016 --> 00:20:54,052
- [man speaks Spanish]
- [JC] Wait, bro, wait.
271
00:20:54,551 --> 00:20:56,621
We're too low.
272
00:21:01,625 --> 00:21:03,461
Wait!
273
00:21:47,271 --> 00:21:49,774
Chico!
274
00:22:12,430 --> 00:22:14,700
- [ice cracks]
- Ice.
275
00:22:17,268 --> 00:22:19,637
Ash hates me
jumping in this shit.
276
00:22:20,938 --> 00:22:23,605
Yeah, well,
who wears the trousers?
277
00:22:23,607 --> 00:22:25,476
She does. [chuckles]
278
00:22:29,213 --> 00:22:34,519
She's not super happy
with me jumping, you know?
279
00:22:36,488 --> 00:22:38,220
She loves skydiving
280
00:22:38,222 --> 00:22:42,324
but she doesn't understand
why I keep base jumping
281
00:22:42,326 --> 00:22:46,495
and putting my life
in such a risk.
282
00:22:46,497 --> 00:22:49,431
She doesn't even know
that you are here.
283
00:22:49,433 --> 00:22:55,036
I didn't tell her. She would've
freaked out just knowing that.
284
00:22:55,038 --> 00:22:56,305
She knows there will be trouble.
285
00:22:56,307 --> 00:22:59,877
Yeah, these guys are gonna be
doing something, you know.
286
00:23:01,980 --> 00:23:03,613
We actually made it.
287
00:23:03,615 --> 00:23:08,351
Yeah, you can see there's
one more rope, I think,
288
00:23:08,353 --> 00:23:10,219
- to go down.
- Fuck, it's low, huh?
289
00:23:10,221 --> 00:23:12,354
- Yeah.
- Not high.
290
00:23:12,356 --> 00:23:13,759
No.
291
00:23:34,011 --> 00:23:35,713
[JC] Here we go.
292
00:23:37,382 --> 00:23:40,114
[Chico] I don't know, dude.
293
00:23:40,116 --> 00:23:43,587
No, bro, it's er... It's good.
294
00:23:45,022 --> 00:23:47,323
That looks fucking sketchy.
295
00:23:47,325 --> 00:23:48,860
It's good, bro.
296
00:23:53,498 --> 00:23:54,631
It looks slippy.
297
00:23:54,633 --> 00:23:57,001
Hombre, cojones!
298
00:23:58,435 --> 00:24:00,538
Where are your balls, bro?
299
00:24:22,359 --> 00:24:24,559
Maybe we shouldn't
jump today, huh?
300
00:24:24,561 --> 00:24:26,831
Like, bro, I'm not walking back,
huh?
301
00:24:33,070 --> 00:24:34,839
OK.
302
00:24:35,573 --> 00:24:37,275
I guess so.
303
00:24:43,012 --> 00:24:45,149
- Love you.
- Love you, bro.
304
00:24:47,618 --> 00:24:49,351
All right, I'm out.
305
00:24:49,353 --> 00:24:50,822
Whoa!
306
00:25:05,369 --> 00:25:06,902
Fuck dude!
307
00:25:06,904 --> 00:25:08,706
Holy fuck!
308
00:25:20,417 --> 00:25:22,152
[grunts]
309
00:25:25,323 --> 00:25:27,492
[loud bang resounds]
310
00:25:30,627 --> 00:25:33,731
Oh, no, no, no, no!
311
00:25:34,965 --> 00:25:36,265
No!
312
00:25:36,267 --> 00:25:38,033
Come on.
313
00:25:38,035 --> 00:25:39,403
Come on!
314
00:25:41,404 --> 00:25:43,340
Chico!
315
00:25:59,289 --> 00:26:01,259
No. No, man.
316
00:26:09,400 --> 00:26:12,133
Don't move.
317
00:26:12,135 --> 00:26:15,673
I'm gonna call...
I'm gonna call for help, man.
318
00:26:19,277 --> 00:26:21,479
[Chico splutters]
319
00:26:22,980 --> 00:26:25,150
My phone.
320
00:26:34,124 --> 00:26:36,060
[cries]
321
00:27:18,002 --> 00:27:19,834
[JC breathes]
322
00:27:19,836 --> 00:27:24,039
[JC] So, your mother is a whore,
from what I understand.
323
00:27:24,041 --> 00:27:25,843
[laughter]
324
00:27:27,644 --> 00:27:31,013
[Chico] No, no, no,
your mother is a lady, no?
325
00:27:31,015 --> 00:27:32,815
[JC laughs] No.
326
00:27:32,817 --> 00:27:34,115
[Chico] Your mother is a lady.
327
00:27:34,117 --> 00:27:40,456
I don't know if this shit,
it will kill me.
328
00:27:40,458 --> 00:27:45,326
I don't know if I should
stop doing this shit,
329
00:27:45,328 --> 00:27:49,230
stay with my girlfriend,
do a normal life
330
00:27:49,232 --> 00:27:53,038
or less than your life.
331
00:27:59,076 --> 00:28:01,145
[phone rings out]
332
00:28:04,848 --> 00:28:06,750
[Ash] Allo?
333
00:28:08,285 --> 00:28:09,754
Allo?
334
00:28:10,654 --> 00:28:12,190
[speaks French]
335
00:28:13,223 --> 00:28:15,225
Allo?!
336
00:28:16,626 --> 00:28:18,829
[call ends]
337
00:28:53,329 --> 00:28:55,232
[indistinct]
338
00:30:16,913 --> 00:30:20,050
JC? It's Ash.
339
00:30:23,019 --> 00:30:25,056
Where are you?
340
00:30:26,123 --> 00:30:27,991
Where the fuck are you?
341
00:30:32,462 --> 00:30:34,264
Fucker.
342
00:30:35,031 --> 00:30:38,033
This is how it works, right?
343
00:30:38,035 --> 00:30:41,335
You're friends,
and when he dies,
344
00:30:41,337 --> 00:30:43,473
you don't even fucking show up.
345
00:30:44,374 --> 00:30:45,673
He died!
346
00:30:45,675 --> 00:30:49,143
He died alone and you don't
even come to say goodbye?
347
00:30:49,145 --> 00:30:51,182
You're such a piece of sh...
348
00:30:54,152 --> 00:30:56,285
Fuck, fuck...
349
00:30:56,287 --> 00:30:58,789
[sobs]
350
00:31:01,291 --> 00:31:03,026
[JC whispers] Fuck.
351
00:31:07,431 --> 00:31:09,433
I need to get out.
352
00:31:17,808 --> 00:31:20,176
"Jump together."
353
00:31:20,178 --> 00:31:21,913
"ToTheMax..."
354
00:31:22,579 --> 00:31:24,682
To the max of what?
355
00:31:25,549 --> 00:31:27,585
All these wannabes.
356
00:31:29,686 --> 00:31:32,386
"I've done a few jumps."
357
00:31:32,388 --> 00:31:34,892
How many is a few, Max?
358
00:31:36,093 --> 00:31:39,393
So, JC,
here I am on the bridge.
359
00:31:39,395 --> 00:31:42,631
Been doing the training,
jumping a bit,
360
00:31:42,633 --> 00:31:48,405
so I hope we can jump together
someday soon.
361
00:31:50,140 --> 00:31:52,110
This jump is for you, eh?
362
00:32:04,488 --> 00:32:06,658
Hey, hey!
363
00:32:09,660 --> 00:32:12,297
That's it, buddy. [laughs]
364
00:32:25,008 --> 00:32:27,042
You know, I've been jumping
quite a lot now.
365
00:32:27,044 --> 00:32:29,344
That's good.
You've got some base jumps?
366
00:32:29,346 --> 00:32:30,912
- That's your equipment.
- Yeah.
367
00:32:30,914 --> 00:32:32,213
- C'est à toi, no?
- What?
368
00:32:32,215 --> 00:32:34,583
- C'est tous à toi?
- The equipment?
369
00:32:34,585 --> 00:32:36,684
- The parachute.
- Yeah, I just borrow it.
370
00:32:36,686 --> 00:32:38,822
The guy told me
it's gonna be fine.
371
00:32:40,423 --> 00:32:42,024
The guy told you
it's gonna be fine.
372
00:32:42,026 --> 00:32:44,526
Yeah, the guy is, you know,
he's quite experienced.
373
00:32:44,528 --> 00:32:46,862
You trust your life on what
somebody else tells you?
374
00:32:46,864 --> 00:32:49,198
Yeah, but I packed it by myself,
I told you.
375
00:32:49,200 --> 00:32:54,005
You know, I'm not, not one your
deuce, YouTube, YouTube guys.
376
00:32:55,138 --> 00:32:57,674
I'm been jumping
quite a lot now.
377
00:33:00,010 --> 00:33:02,180
I'm ready for this, I told you.
378
00:33:04,949 --> 00:33:06,517
Good.
379
00:33:10,119 --> 00:33:13,055
Look, look at the donkey, bro.
380
00:33:13,057 --> 00:33:16,392
- [JC] Your brothers, man.
- [Max] They're not my brother.
381
00:33:16,394 --> 00:33:18,026
- Our brothers.
- Come on.
382
00:33:18,028 --> 00:33:19,995
- Cos we're pretty stupid, huh?
- No, we're not.
383
00:33:19,997 --> 00:33:24,999
I told you, just in training
for this till ready. Good.
384
00:33:25,001 --> 00:33:26,867
Did somebody
teach you to pack?
385
00:33:26,869 --> 00:33:28,203
Yeah.
386
00:33:28,205 --> 00:33:30,805
But you've been packing and
the parachute has been opening.
387
00:33:30,807 --> 00:33:32,376
- Yeah.
- So you should be fine.
388
00:33:34,378 --> 00:33:35,544
- JC?
- Yeah?
389
00:33:35,546 --> 00:33:37,613
- We're gonna have some fun?
- Fuck yeah!
390
00:33:37,615 --> 00:33:39,182
It's gonna be good.
391
00:34:00,837 --> 00:34:03,340
Now you put that on.
392
00:34:05,175 --> 00:34:07,441
Oh!
393
00:34:07,443 --> 00:34:10,047
- Careful, huh?
- We jump from there?
394
00:34:14,617 --> 00:34:17,385
- Jumping from there is good.
- I think so.
395
00:34:17,387 --> 00:34:20,791
JC and Max. Here.
396
00:34:22,458 --> 00:34:24,959
- Max is gonna charge.
- Yeah, sure.
397
00:34:24,961 --> 00:34:26,994
- It's gonna be fine.
- Careful, bro.
398
00:34:26,996 --> 00:34:31,234
Yeah, it's good, it's good,
totally good, good, all good.
399
00:34:35,371 --> 00:34:36,740
I'm good.
400
00:34:41,244 --> 00:34:43,080
Out, in!
401
00:34:44,248 --> 00:34:46,217
Yeah!
402
00:34:53,891 --> 00:34:56,157
Trois, deux, un!
403
00:34:56,159 --> 00:34:58,261
[speaks French]
404
00:35:07,804 --> 00:35:09,906
[loud crack resounds]
405
00:35:20,916 --> 00:35:23,286
[JC] Are you going
for an early bath, Max?
406
00:35:33,931 --> 00:35:36,164
[JC laughs]
407
00:35:36,166 --> 00:35:38,669
[classical music plays]
408
00:35:42,072 --> 00:35:45,209
[JC] Two people die
every second in this world.
409
00:35:47,577 --> 00:35:49,547
Hundred a minute.
410
00:35:51,715 --> 00:35:55,353
Four thousand in the time it
takes me to pack my parachute.
411
00:35:57,920 --> 00:35:59,990
Death is everywhere.
412
00:36:27,885 --> 00:36:31,756
♪ Life breaks ♪
413
00:36:35,626 --> 00:36:37,929
♪ Falling ♪
414
00:36:40,998 --> 00:36:45,503
♪ Nature's spark ♪
415
00:36:47,905 --> 00:36:50,307
♪ Collides ♪
416
00:37:04,221 --> 00:37:07,425
♪ Two bodies ♪
417
00:37:10,126 --> 00:37:12,563
♪ One mind ♪
418
00:37:15,166 --> 00:37:21,572
♪ That spiraled into the void ♪
419
00:37:27,309 --> 00:37:31,146
♪ Last touch ♪
420
00:37:31,148 --> 00:37:33,451
♪ Last breath ♪
421
00:38:01,144 --> 00:38:03,313
[breathing, footsteps]
422
00:38:21,898 --> 00:38:24,301
[Ash shouting
indistinctly in French]
423
00:39:16,387 --> 00:39:19,190
[air whooshes]
424
00:39:21,123 --> 00:39:23,590
It was just amazing,
and the sound of it,
425
00:39:23,592 --> 00:39:25,525
it's like...
[makes whooshing noise]
426
00:39:25,527 --> 00:39:27,362
You know, like a jet fighter.
427
00:39:27,364 --> 00:39:28,963
- Do you wanna do it?
- Yeah, sure...
428
00:39:28,965 --> 00:39:30,430
You wanna do it yourself?
429
00:39:30,432 --> 00:39:34,469
I'm gonna fly fast, head
down to the ground,
430
00:39:34,471 --> 00:39:36,972
following you,
having some fucking, like,
431
00:39:36,974 --> 00:39:39,907
really, really pure moments.
432
00:39:39,909 --> 00:39:41,443
It's gonna be just pure.
433
00:39:41,445 --> 00:39:43,144
No? What do you think?
434
00:39:43,146 --> 00:39:45,045
Yeah, yeah, I think it's good.
435
00:39:45,047 --> 00:39:46,280
It's pure flying yeah?
436
00:39:46,282 --> 00:39:48,816
Follow me, buddy.
I'll show you the way.
437
00:39:48,818 --> 00:39:52,188
It's like being an eagle.
[makes whooshing noises]
438
00:39:54,958 --> 00:39:56,191
- Oh.
- Oh.
439
00:39:56,193 --> 00:39:58,260
- Oh.
- That landed good though, huh?
440
00:39:58,262 --> 00:40:00,197
- [laughs]
- Nice one.
441
00:40:01,164 --> 00:40:03,398
And you want it, right?
You want it.
442
00:40:03,400 --> 00:40:06,534
- Yeah, yeah.
- You want it. Do you want it?
443
00:40:06,536 --> 00:40:08,336
Do you want it?
444
00:40:08,338 --> 00:40:10,505
- Max, do you want it?
- Just maybe...
445
00:40:10,507 --> 00:40:12,074
Do you want it, Max?
446
00:40:12,076 --> 00:40:14,943
Wait a minute,
maybe it's better idea for...
447
00:40:14,945 --> 00:40:20,749
Just fly straight first,
and then, you know, we go up.
448
00:40:20,751 --> 00:40:23,818
You wanted to do
the proximity line.
449
00:40:23,820 --> 00:40:25,420
I put you on the rock,
I flew next to you,
450
00:40:25,422 --> 00:40:27,155
I showed you how to do
the proximity line.
451
00:40:27,157 --> 00:40:29,423
Maybe I just do one jump there
and then we go back.
452
00:40:29,425 --> 00:40:32,626
Now you wanna fly straight,
you do whatever you want to.
453
00:40:32,628 --> 00:40:34,565
I'm not forcing you
to do anything.
454
00:40:37,668 --> 00:40:39,200
You understand?
455
00:40:39,202 --> 00:40:40,738
Yeah, sure.
456
00:40:43,773 --> 00:40:45,807
So how you feeling?
Are you ready?
457
00:40:45,809 --> 00:40:48,175
Yeah, yeah,
we're gonna do that, huh?
458
00:40:48,177 --> 00:40:49,913
Yeah.
459
00:40:59,755 --> 00:41:01,822
Yeah, buddy.
460
00:41:01,824 --> 00:41:03,858
You been waiting
for this a long time, no?
461
00:41:03,860 --> 00:41:05,059
Yeah.
462
00:41:05,061 --> 00:41:08,829
You wanted to go and do
a super-spicy jump?
463
00:41:08,831 --> 00:41:10,699
- [chuckles]
- A "ToTheMax" jump.
464
00:41:10,701 --> 00:41:13,735
After you're exiting, you start
making a right-hand turn,
465
00:41:13,737 --> 00:41:15,302
put down the right shoulder.
466
00:41:15,304 --> 00:41:17,204
Yeah, you will be
just there, right.
467
00:41:17,206 --> 00:41:19,206
Pick up speed.
Keep on picking up speed.
468
00:41:19,208 --> 00:41:21,242
Keep on picking up speed.
The whole way.
469
00:41:21,244 --> 00:41:23,010
Then visualize,
visualize the terrain,
470
00:41:23,012 --> 00:41:24,711
visualize you're gonna
dive down to it.
471
00:41:24,713 --> 00:41:27,183
OK. Then?
472
00:41:31,487 --> 00:41:33,156
Yeah, then...
473
00:41:42,498 --> 00:41:43,967
Come on, buddy.
474
00:41:44,833 --> 00:41:46,903
Watch where you
put your foot.
475
00:42:08,224 --> 00:42:10,226
[Max takes deep breaths]
476
00:42:14,731 --> 00:42:16,430
I'm feeling bad now, OK.
477
00:42:16,432 --> 00:42:18,467
What are you feeling bad about?
478
00:42:18,469 --> 00:42:20,200
Huh?
479
00:42:20,202 --> 00:42:22,104
You saw me jump,
you saw the proximity.
480
00:42:22,106 --> 00:42:24,072
You've jumped out of a plane,
you're good to go.
481
00:42:24,074 --> 00:42:27,242
- Yeah, I'm just...
- You can do this.
482
00:42:27,244 --> 00:42:29,043
Do you want this
more than anything?
483
00:42:29,045 --> 00:42:31,112
- No, that's fine.
- Then you're good.
484
00:42:31,114 --> 00:42:32,512
Then you can do it. You want it.
485
00:42:32,514 --> 00:42:34,416
My throat is just like...
486
00:42:34,418 --> 00:42:36,184
OK, let me breathe.
487
00:42:36,186 --> 00:42:37,788
Oh, fuck.
488
00:42:39,356 --> 00:42:40,822
Easy.
489
00:42:40,824 --> 00:42:42,956
- Go. Relax.
- Yeah, yeah.
490
00:42:42,958 --> 00:42:46,526
Look at me. Relax, bro, relax.
491
00:42:46,528 --> 00:42:48,764
- Hang on.
- Just one minute then we...
492
00:42:48,766 --> 00:42:51,731
- Then we good to go, huh?
- Keep it cool.
493
00:42:51,733 --> 00:42:53,737
One minute, good to go.
494
00:42:59,409 --> 00:43:02,146
OK, we go. Good to go.
495
00:43:05,782 --> 00:43:07,784
On va voler?
496
00:43:08,385 --> 00:43:10,052
Huh?
497
00:43:10,054 --> 00:43:11,418
No, it's not... No.
498
00:43:11,420 --> 00:43:13,320
- What no?
- I just don't do it.
499
00:43:13,322 --> 00:43:15,289
- Hey.
- No, I just don't do it.
500
00:43:15,291 --> 00:43:17,124
What do you mean,
you don't going?
501
00:43:17,126 --> 00:43:18,728
Just no... Just, like...
502
00:43:19,695 --> 00:43:21,598
What's up?
503
00:43:22,498 --> 00:43:24,164
What happened?
504
00:43:24,166 --> 00:43:27,802
I don't know.
I don't feel it, that's it.
505
00:43:27,804 --> 00:43:30,338
So just leave me alone now,
just go.
506
00:43:30,340 --> 00:43:32,206
You really don't wanna go?
507
00:43:32,208 --> 00:43:33,844
You don't want it?
508
00:43:35,244 --> 00:43:36,947
Look at me. You don't want it?
509
00:43:49,025 --> 00:43:51,092
- It's fine, OK.
- You know you can do this.
510
00:43:51,094 --> 00:43:52,626
Yeah, sure.
511
00:43:52,628 --> 00:43:54,697
It's fine. Just... OK.
512
00:44:04,407 --> 00:44:07,478
Feeling good now.
It's fine, it's fine.
513
00:44:11,947 --> 00:44:13,983
You're right behind me, buddy.
514
00:44:25,996 --> 00:44:27,998
Three, two, one.
515
00:45:22,985 --> 00:45:24,721
Where the fuck is he?
516
00:45:27,958 --> 00:45:29,927
No parachute, come on.
517
00:45:30,994 --> 00:45:33,163
Show me your parachute, bro.
518
00:45:48,010 --> 00:45:50,279
Oh, you motherfucker, bro!
519
00:45:54,684 --> 00:45:56,519
Max!
520
00:45:59,789 --> 00:46:01,391
Max!
521
00:46:37,427 --> 00:46:39,559
Max!
522
00:46:39,561 --> 00:46:41,264
ToTheMax!
523
00:46:45,369 --> 00:46:47,104
Max!
524
00:46:47,838 --> 00:46:49,406
Max!
525
00:46:51,240 --> 00:46:52,809
Max!
526
00:46:53,809 --> 00:46:56,878
Where the fuck are you, bro?!
527
00:46:56,880 --> 00:46:58,849
[birds squawks]
528
00:47:06,155 --> 00:47:08,155
[Max] Yeah, but you know it's...
529
00:47:08,157 --> 00:47:12,392
You are one of the reasons
why I'm flying.
530
00:47:12,394 --> 00:47:15,496
[JC] Yeah and I can tell you
that you, like,
531
00:47:15,498 --> 00:47:16,930
really great flyer.
532
00:47:16,932 --> 00:47:18,633
You're a really good jumper,
and it's...
533
00:47:18,635 --> 00:47:22,103
it is good to be around you,
jumping.
534
00:47:22,105 --> 00:47:24,238
I'm not forcing you
to do anything.
535
00:47:24,240 --> 00:47:27,541
If you ask me to take you here,
I'm happy to take you here.
536
00:47:27,543 --> 00:47:30,144
You know the risks involved.
You know what you're doing.
537
00:47:30,146 --> 00:47:32,081
You're a good boy.
538
00:47:34,518 --> 00:47:36,383
Do you want this
more than anything?
539
00:47:36,385 --> 00:47:38,153
- No, that's fine.
- Then you're good.
540
00:47:38,155 --> 00:47:39,954
Then you can do it.
If you want it.
541
00:47:39,956 --> 00:47:42,559
My throat is just like...
542
00:47:46,329 --> 00:47:48,028
Easy.
543
00:47:48,030 --> 00:47:50,500
Yo, hey, ToTheMax. Look at me.
544
00:48:03,112 --> 00:48:05,848
[Chico]
That looks fucking sketchy.
545
00:48:06,615 --> 00:48:09,282
[JC] No, bro it's... it's good.
546
00:48:09,284 --> 00:48:12,385
Maybe we shouldn't
jump today, huh?
547
00:48:12,387 --> 00:48:15,789
Like, bro,
I'm not walking back, huh?
548
00:48:15,791 --> 00:48:18,094
OK, I guess so.
549
00:48:21,231 --> 00:48:22,966
[takes deep breath]
550
00:48:34,844 --> 00:48:36,914
[phone rings out]
551
00:48:41,952 --> 00:48:44,351
Hey, this is Ash. I can't take
your call right now.
552
00:48:44,353 --> 00:48:47,320
- Leave me a message.
- [bleep]
553
00:48:47,322 --> 00:48:51,360
Ash, it's, er... It's me.
554
00:48:55,398 --> 00:48:57,934
I was hoping we can talk.
555
00:49:14,250 --> 00:49:15,719
Hey, you.
556
00:49:19,621 --> 00:49:21,722
You're late.
557
00:49:21,724 --> 00:49:23,827
That's a change. [chuckles]
558
00:49:41,143 --> 00:49:43,112
You look good.
559
00:49:45,148 --> 00:49:46,883
Messy hair.
560
00:49:48,284 --> 00:49:49,885
Welcome back.
561
00:50:00,664 --> 00:50:02,432
[softly shushes]
562
00:50:10,940 --> 00:50:12,606
I missed you, buddy.
563
00:50:12,608 --> 00:50:14,277
Good to see you.
564
00:50:16,045 --> 00:50:17,443
You fucking disappeared.
565
00:50:17,445 --> 00:50:19,048
I didn't.
566
00:50:25,221 --> 00:50:27,021
Closer than you think.
567
00:50:27,023 --> 00:50:28,289
- Really?
- Really.
568
00:50:28,291 --> 00:50:31,762
Well, you didn't feel it.
569
00:50:37,434 --> 00:50:40,534
[JC] Do you think we need
a little bit of strong liquor?
570
00:50:40,536 --> 00:50:42,239
[Ash] I think you need one.
571
00:50:46,876 --> 00:50:50,211
- [JC] Like the car?
- Not bad.
572
00:50:50,213 --> 00:50:52,783
[JC]
We're gonna burn it one day.
573
00:50:53,949 --> 00:50:55,983
- [Ash] I'm in.
- You're in.
574
00:50:55,985 --> 00:50:58,155
- C'est bon.
- [Ash laughs]
575
00:50:59,621 --> 00:51:01,822
- Look at your mascara.
- Ah, fuck you.
576
00:51:01,824 --> 00:51:03,523
Like you've been
rocking all night.
577
00:51:03,525 --> 00:51:05,193
It's what we did, no?
578
00:51:05,195 --> 00:51:07,731
[laughs] Fuck yeah.
579
00:51:10,333 --> 00:51:12,166
I have idea.
580
00:51:12,168 --> 00:51:14,104
Just sober up a little.
581
00:51:15,105 --> 00:51:17,206
- Where are we going?
- You'll see.
582
00:51:23,246 --> 00:51:25,548
[Ash laughs]
583
00:51:32,188 --> 00:51:35,125
- Are we allowed in here?
- [shushes] Easy, easy, easy.
584
00:51:45,434 --> 00:51:48,438
Fuck! [laughs]
585
00:51:49,806 --> 00:51:51,237
So what is this place?
586
00:51:51,239 --> 00:51:52,740
I used to work here once.
587
00:51:52,742 --> 00:51:55,876
Well, you were good
for business. [chuckles]
588
00:51:55,878 --> 00:51:58,079
- Take this.
- This for me, a little toy?
589
00:51:58,081 --> 00:52:00,016
- Yeah.
- Huh?
590
00:52:19,702 --> 00:52:22,135
I am with a psychopath.
591
00:52:22,137 --> 00:52:24,671
I don't know why
he took me here.
592
00:52:24,673 --> 00:52:26,641
I'm fucking afraid.
I'm fucking...
593
00:52:26,643 --> 00:52:28,742
- [laughs]
- I'm going to kill you.
594
00:52:28,744 --> 00:52:31,679
Yeah, well,
I know you're capable.
595
00:52:31,681 --> 00:52:34,684
- One way or the other.
- Oh, really?
596
00:52:37,586 --> 00:52:39,623
Going somewhere, JC?
597
00:52:40,123 --> 00:52:41,825
Come on, come.
598
00:53:17,960 --> 00:53:20,329
Come here, come here, come here.
599
00:53:21,664 --> 00:53:24,868
- Help.
- What are you doing?
600
00:53:26,034 --> 00:53:27,800
- What are you doing?
- I do it for us.
601
00:53:27,802 --> 00:53:29,771
- No.
- I do it for him.
602
00:53:29,773 --> 00:53:33,173
- No, you can't fucking say that.
- Yeah, I do it for him.
603
00:53:33,175 --> 00:53:35,175
[cries]
You have no right to say that.
604
00:53:35,177 --> 00:53:37,413
- You have no right.
- I believe.
605
00:53:40,115 --> 00:53:42,150
No. No! No, JC!
606
00:53:42,152 --> 00:53:44,552
- Easy, easy, easy.
- JC, you come back.
607
00:53:44,554 --> 00:53:46,887
This one's for Chico.
608
00:53:46,889 --> 00:53:48,857
JC!
609
00:53:50,360 --> 00:53:52,262
No!
610
00:53:53,596 --> 00:53:55,699
I fucking hate you!
611
00:53:58,067 --> 00:53:59,633
JC!
612
00:53:59,635 --> 00:54:01,171
Please!
613
00:54:03,840 --> 00:54:06,039
JC!
614
00:54:06,041 --> 00:54:08,077
I fucking hate you!
615
00:54:09,411 --> 00:54:10,943
I fucking hate you!
616
00:54:10,945 --> 00:54:13,514
- I'm not jumping.
- I fucking hate you!
617
00:54:13,516 --> 00:54:15,952
- Come back, come back.
- I fucking hate you!
618
00:54:17,085 --> 00:54:19,119
[shushes]
619
00:54:19,121 --> 00:54:21,121
I don't wanna see you die.
620
00:54:21,123 --> 00:54:23,492
[sobs]
621
00:54:24,594 --> 00:54:27,429
OK, I'm not jumping.
I'm not jumping.
622
00:54:29,132 --> 00:54:30,599
I'm not jumping.
623
00:54:36,005 --> 00:54:38,074
Sorry.
624
00:54:42,043 --> 00:54:44,378
You know, I mean, for me,
it's not funny.
625
00:54:44,380 --> 00:54:46,179
You think it's funny?
It's beautiful?
626
00:54:46,181 --> 00:54:47,815
For me, this is bullshit.
627
00:54:47,817 --> 00:54:51,251
This is you needing
your fucking fix!
628
00:54:51,253 --> 00:54:53,253
Huh? On the rooftop.
629
00:54:53,255 --> 00:54:55,789
You boys getting around,
you feel dangerous,
630
00:54:55,791 --> 00:54:59,092
you feel like, I don't know...
You feel alive?
631
00:54:59,094 --> 00:55:01,496
That makes me sick.
That makes me sick.
632
00:55:01,498 --> 00:55:05,032
Take it easy You don't know
what you're talking about.
633
00:55:05,034 --> 00:55:07,267
- I don't?
- No, you don't.
634
00:55:07,269 --> 00:55:09,537
- I don't know?
- You don't know.
635
00:55:09,539 --> 00:55:11,639
I've been dating
for three years,
636
00:55:11,641 --> 00:55:12,740
three years with him,
637
00:55:12,742 --> 00:55:15,309
with the fucking bullshit
that it's OK, OK?
638
00:55:15,311 --> 00:55:18,679
- "I feel alive, fucking alive!"
- And what? It is OK.
639
00:55:18,681 --> 00:55:20,646
Not to be like the others
down there.
640
00:55:20,648 --> 00:55:22,648
Not to be like the others
down there.
641
00:55:22,650 --> 00:55:24,550
Because down there
he's fucking dead.
642
00:55:24,552 --> 00:55:26,119
He's fucking dead!
643
00:55:26,121 --> 00:55:30,326
And everybody else
will be as well one day!
644
00:55:31,126 --> 00:55:32,994
[Ash cries]
645
00:55:32,996 --> 00:55:35,164
Sorry. [shushes]
646
00:55:54,150 --> 00:56:00,086
♪ I can feel it ah-ah
I can feel it ah-ah ♪
647
00:56:00,088 --> 00:56:01,856
♪ You know I said it's true ♪
648
00:56:01,858 --> 00:56:04,525
♪ I can feel the love
Can you feel it too? ♪
649
00:56:04,527 --> 00:56:10,898
♪ I can feel it ah-ah
I can feel it ah-ah-ah ♪
650
00:56:10,900 --> 00:56:12,700
♪ You know I said it's true ♪
651
00:56:12,702 --> 00:56:15,302
♪ I can feel the love
Can you feel it too? ♪
652
00:56:15,304 --> 00:56:18,505
♪ I can feel it ah-ah... ♪
653
00:56:18,507 --> 00:56:22,242
[JC] I wanted to tell her
about Chico.
654
00:56:22,244 --> 00:56:24,213
Then I started falling.
655
00:56:27,382 --> 00:56:29,916
It was just like
stepping off the edge.
656
00:56:29,918 --> 00:56:31,820
[laughs]
657
00:56:34,523 --> 00:56:36,425
Only better.
658
00:56:42,898 --> 00:56:45,565
♪ You know I said it's true ♪
659
00:56:45,567 --> 00:56:48,405
♪ You know I said ♪
660
00:56:50,639 --> 00:56:52,541
[Ash talks indistinctly]
661
00:56:53,509 --> 00:56:56,309
♪ You know I said it's true ♪
662
00:56:56,311 --> 00:56:58,914
♪ You know I said ♪
663
00:57:05,286 --> 00:57:07,122
Fear.
664
00:57:07,623 --> 00:57:09,224
Feel it.
665
00:57:09,793 --> 00:57:11,494
Embrace it.
666
00:57:12,360 --> 00:57:13,762
Play with it.
667
00:57:15,164 --> 00:57:17,567
And then we jump.
668
00:57:19,235 --> 00:57:21,034
♪ You know I said it's true ♪
669
00:57:21,036 --> 00:57:23,670
♪ I can feel the love
Can you feel it too? ♪
670
00:57:23,672 --> 00:57:30,211
♪ I can feel it ah-ah
I can feel it ah-ah ♪
671
00:57:30,213 --> 00:57:32,146
♪ You know I said it's true ♪
672
00:57:32,148 --> 00:57:34,380
♪ I can feel the love
Can you feel it too? ♪
673
00:57:34,382 --> 00:57:40,454
♪ I can feel it ah-ah
I can feel it ah-ah-ah ♪
674
00:57:40,456 --> 00:57:42,091
♪ Nah-nah-nah-nah ♪
675
00:57:43,157 --> 00:57:44,958
♪ No, oh-oh ♪
676
00:57:44,960 --> 00:57:47,762
♪ No, no, no, no-oh ♪
677
00:57:47,764 --> 00:57:50,796
♪ Oh ♪
678
00:57:50,798 --> 00:57:53,367
♪ Nah-nah-nah-nah ♪
679
00:57:53,369 --> 00:57:55,702
♪ No-oh, yeah ♪
680
00:57:55,704 --> 00:57:58,273
♪ No, no, no, no-oh ♪
681
00:58:25,733 --> 00:58:28,103
♪ I gotta tell you ♪
682
00:58:31,472 --> 00:58:33,907
[exhales]
683
00:58:33,909 --> 00:58:36,776
♪ I gotta tell you, tell you ♪
684
00:58:36,778 --> 00:58:39,548
♪ I gotta tell you
Tell you... ♪
685
00:58:43,585 --> 00:58:45,586
- I'm gonna film you if I want
- No.
686
00:58:45,588 --> 00:58:47,323
[laughs]
687
00:59:07,842 --> 00:59:10,579
Are you a mama's boy
or a daddy's boy?
688
00:59:11,414 --> 00:59:13,680
- Oh.
- I'm JC's boy.
689
00:59:13,682 --> 00:59:15,347
Oh.
690
00:59:15,349 --> 00:59:17,085
So sweet.
691
00:59:17,987 --> 00:59:21,291
I reckon a daddy's boy,
a mini-me.
692
00:59:22,992 --> 00:59:24,694
His little buddy.
693
00:59:25,561 --> 00:59:27,297
Are you close?
694
00:59:31,300 --> 00:59:33,769
Yeah, we were, most of the time.
695
00:59:35,570 --> 00:59:37,072
And then, er...
696
00:59:39,007 --> 00:59:41,340
And then?
697
00:59:41,342 --> 00:59:47,149
Then the markets crashed.
Then he did what he did.
698
00:59:51,586 --> 00:59:54,856
After my father died
everything changed.
699
00:59:57,760 --> 00:59:59,729
Everything changed.
700
01:00:09,637 --> 01:00:11,607
[laughs]
701
01:00:13,976 --> 01:00:16,144
[Ash] Oh, merde! [laughs]
702
01:00:22,784 --> 01:00:25,954
The two of us used to slide
down this exact path.
703
01:00:28,291 --> 01:00:30,259
He loved this place.
704
01:00:33,094 --> 01:00:34,696
[Ash] Chico.
705
01:00:36,431 --> 01:00:38,934
[JC]
Shall we put him to rest then?
706
01:00:40,268 --> 01:00:41,501
[Ash] Ready?
707
01:00:41,503 --> 01:00:43,503
To fly with him again?
708
01:00:43,505 --> 01:00:47,275
Been a long time.
Been waiting for that.
709
01:01:09,998 --> 01:01:11,867
Here we are, buddy.
710
01:01:14,135 --> 01:01:15,737
Me and you.
711
01:01:16,605 --> 01:01:18,541
Like the good old days.
712
01:01:24,012 --> 01:01:25,746
We're gonna rage.
713
01:01:25,748 --> 01:01:27,416
We're gonna kick it.
714
01:01:28,449 --> 01:01:30,352
We're gonna fly right here.
715
01:01:38,927 --> 01:01:41,128
All right, bro.
716
01:01:41,130 --> 01:01:42,528
[Ash] I love you.
717
01:01:42,530 --> 01:01:46,702
- [JC] Dos cervezas, por favor!
- [chuckles]
718
01:01:47,702 --> 01:01:50,604
Yeah, Chico!
719
01:01:50,606 --> 01:01:52,542
[air whooshes]
720
01:02:30,311 --> 01:02:32,714
[cries]
721
01:02:53,702 --> 01:02:55,802
I gotta tell her.
722
01:02:55,804 --> 01:02:57,373
[beeps]
723
01:03:21,929 --> 01:03:23,429
[door opens]
724
01:03:23,431 --> 01:03:24,833
[Ash] Room service.
725
01:03:26,168 --> 01:03:28,671
What are you doing
in the room on your own?
726
01:03:30,172 --> 01:03:31,606
You OK?
727
01:03:32,641 --> 01:03:34,810
Yeah. Do I look OK?
728
01:03:35,577 --> 01:03:37,413
- You look good.
- OK.
729
01:03:38,514 --> 01:03:40,282
I'm not sure.
730
01:03:45,420 --> 01:03:47,086
I need to...
731
01:03:47,088 --> 01:03:52,092
I want to tell you something,
and I'm not sure how to say.
732
01:03:52,094 --> 01:03:54,730
I'm not sure how to say it.
I'm not sure...
733
01:04:00,202 --> 01:04:02,501
This is eating me up
on the inside,
734
01:04:02,503 --> 01:04:04,373
and I have to show you, OK?
735
01:04:07,943 --> 01:04:09,711
Go for it.
736
01:04:14,081 --> 01:04:16,282
[Chico] She loves skydiving,
737
01:04:16,284 --> 01:04:20,220
but she doesn't understand
why I keep base jumping
738
01:04:20,222 --> 01:04:23,856
and putting my life
in such a risk.
739
01:04:23,858 --> 01:04:25,825
[JC] Fuck, it's low, huh?
740
01:04:25,827 --> 01:04:27,728
- Yeah.
- Not high.
741
01:04:27,730 --> 01:04:29,229
[Chico] No.
742
01:04:29,231 --> 01:04:34,900
I don't know, dude.
That looks fucking sketchy.
743
01:04:34,902 --> 01:04:38,271
[JC]
No, bro, it's, er... It's good.
744
01:04:38,273 --> 01:04:43,142
- [Chico] It looks slippy.
- [JC] Hombre, cojones!
745
01:04:43,144 --> 01:04:45,945
Where are your balls, bro?
746
01:04:45,947 --> 01:04:47,613
[Chico] OK, love you.
747
01:04:47,615 --> 01:04:48,748
[JC] Love you, bro.
748
01:04:48,750 --> 01:04:51,251
All right, I'm out. Whoa!
749
01:04:51,253 --> 01:04:52,885
[air whooshes]
750
01:04:52,887 --> 01:04:54,253
Chico!
751
01:04:54,255 --> 01:04:56,024
[hurried footsteps]
752
01:04:56,791 --> 01:04:58,427
No!
753
01:05:00,161 --> 01:05:03,697
No. No.
754
01:05:03,699 --> 01:05:06,635
I'm gonna call...
I'm gonna call for help.
755
01:05:12,740 --> 01:05:16,642
You were there.
756
01:05:16,644 --> 01:05:18,780
[cries] You were with him.
757
01:05:40,768 --> 01:05:42,603
I know, I know, it's fine.
758
01:05:42,605 --> 01:05:43,836
Why am I here?
759
01:05:43,838 --> 01:05:46,141
I can't...
I mean, I can't be here.
760
01:05:47,242 --> 01:05:49,208
[sobs]
761
01:05:49,210 --> 01:05:50,709
You're supposed to be here.
762
01:05:50,711 --> 01:05:51,878
I'm not supposed to be here.
763
01:05:51,880 --> 01:05:54,148
Yes, you are supposed
to be here with me.
764
01:05:54,150 --> 01:05:55,481
No.
765
01:05:55,483 --> 01:05:59,485
I can't go through that again.
What the fuck am I doing here?
766
01:05:59,487 --> 01:06:01,923
You just gonna end up like him.
767
01:06:02,891 --> 01:06:06,159
You just... [cries]
You pushed him!
768
01:06:06,161 --> 01:06:07,661
You fucking pushed him!
769
01:06:07,663 --> 01:06:09,996
He didn't wanna jump
and he died!
770
01:06:09,998 --> 01:06:12,132
Now I wanna leave.
You let me leave.
771
01:06:12,134 --> 01:06:14,267
I'm gonna fucking jump
out the fucking window.
772
01:06:14,269 --> 01:06:15,534
You like that, huh?
773
01:06:15,536 --> 01:06:17,269
You like that, like your dad,
like your dad?
774
01:06:17,271 --> 01:06:18,639
- Want me to jump?
- Sit down.
775
01:06:18,641 --> 01:06:20,907
Fucking move.
You let me go!
776
01:06:20,909 --> 01:06:22,041
- No!
- See!
777
01:06:22,043 --> 01:06:23,142
- No!
- See!
778
01:06:23,144 --> 01:06:24,378
- No!
- See.
779
01:06:24,380 --> 01:06:27,016
Do you fucking get it? No!
780
01:06:28,449 --> 01:06:30,618
Oh, what the fuck
am I doing here?
781
01:06:49,036 --> 01:06:50,472
He left.
782
01:06:55,811 --> 01:06:57,313
Left.
783
01:07:01,650 --> 01:07:03,318
And it's my fault.
784
01:07:09,358 --> 01:07:10,893
Fuck it.
785
01:07:12,094 --> 01:07:13,596
Fuck it.
786
01:07:14,762 --> 01:07:16,531
Fuck it.
787
01:07:27,476 --> 01:07:29,512
[metal creaks]
788
01:08:04,547 --> 01:08:06,882
[draws deep breaths]
789
01:09:23,458 --> 01:09:24,926
Hey.
790
01:09:27,162 --> 01:09:29,129
Thought you were leaving.
791
01:09:29,131 --> 01:09:30,900
I thought too.
792
01:09:32,367 --> 01:09:34,036
Can I have a hug?
793
01:09:42,010 --> 01:09:44,512
I'm so sorry, Ash.
794
01:09:45,947 --> 01:09:48,150
I'm just glad
he wasn't on his own.
795
01:09:49,583 --> 01:09:52,421
And for that I thank you.
796
01:10:01,997 --> 01:10:04,365
[JC] Peace.
797
01:10:06,501 --> 01:10:08,204
Hold on to it.
798
01:10:13,807 --> 01:10:16,311
But we can't hold on
to anything.
799
01:10:17,246 --> 01:10:18,980
Look around.
800
01:10:19,847 --> 01:10:21,984
Snow turns to water.
801
01:10:23,318 --> 01:10:25,287
Water to vapor.
802
01:10:26,087 --> 01:10:28,056
Vapor to cloud.
803
01:10:30,425 --> 01:10:32,427
Everything changes.
804
01:10:51,579 --> 01:10:54,412
Wow, wow, wow.
805
01:10:54,414 --> 01:10:58,220
A lot of secrets in that
little camera. Huh?
806
01:11:02,890 --> 01:11:05,426
JC. JC, JC...
807
01:11:08,029 --> 01:11:09,798
Who are you?
808
01:11:13,768 --> 01:11:15,871
I never told you but...
809
01:11:18,006 --> 01:11:19,674
you know when...
810
01:11:21,777 --> 01:11:23,679
when Chico died?
811
01:11:30,319 --> 01:11:32,321
He came back for me.
812
01:11:34,689 --> 01:11:36,791
He came back for me and...
813
01:11:44,832 --> 01:11:47,900
And what we shared...
814
01:11:47,902 --> 01:11:50,338
is crazy, crazy moments,
you know?
815
01:11:55,009 --> 01:11:56,912
You helped me remember.
816
01:12:01,149 --> 01:12:03,118
Remember who I am.
817
01:12:05,185 --> 01:12:07,055
Remember what I can be.
818
01:12:39,621 --> 01:12:41,553
We'll climb down here
and we're there, babe.
819
01:12:41,555 --> 01:12:43,157
Uh-huh.
820
01:13:03,877 --> 01:13:05,443
[distant thud resounds]
821
01:13:05,445 --> 01:13:07,216
[Ash] Oh.
822
01:13:08,417 --> 01:13:10,119
Wow.
823
01:13:11,619 --> 01:13:14,055
- Oh.
- It's OK.
824
01:13:18,159 --> 01:13:19,461
Oh.
825
01:13:20,662 --> 01:13:22,495
OK.
826
01:13:22,497 --> 01:13:23,899
OK.
827
01:13:24,600 --> 01:13:26,199
OK.
828
01:13:26,201 --> 01:13:27,536
Oh.
829
01:13:28,737 --> 01:13:30,605
You can do this, babe.
830
01:13:31,706 --> 01:13:33,307
If you want to.
831
01:13:34,042 --> 01:13:35,544
Oh...
832
01:13:37,378 --> 01:13:39,180
Oh, no, fuck.
833
01:13:39,847 --> 01:13:41,382
Oh.
834
01:13:55,896 --> 01:13:57,932
[both breathe deeply]
835
01:14:05,907 --> 01:14:09,278
[JC] You know, babe,
you don't have to do this.
836
01:14:10,478 --> 01:14:13,181
We can walk back, you know.
837
01:14:15,582 --> 01:14:17,652
[Ash draws panicky breaths]
838
01:14:20,622 --> 01:14:22,888
You have nothing to prove here.
839
01:14:22,890 --> 01:14:25,458
I know.
840
01:14:25,460 --> 01:14:27,829
It's my choice.
841
01:14:29,497 --> 01:14:30,830
You're sure?
842
01:14:30,832 --> 01:14:33,335
Yeah. I want to do it.
843
01:14:45,680 --> 01:14:48,179
Same as skydiving, huh?
844
01:14:48,181 --> 01:14:51,483
There's your chute release.
OK, know this.
845
01:14:51,485 --> 01:14:53,689
Right.
846
01:14:55,356 --> 01:14:57,024
All right?
847
01:14:59,694 --> 01:15:01,830
Fuck.
848
01:15:06,501 --> 01:15:08,036
OK.
849
01:15:10,371 --> 01:15:13,639
Promise me it's gonna be OK.
850
01:15:13,641 --> 01:15:15,974
[JC] I can't promise that.
851
01:15:15,976 --> 01:15:17,246
Oh.
852
01:15:20,314 --> 01:15:21,817
OK.
853
01:15:24,185 --> 01:15:26,054
Let's do it.
854
01:15:36,564 --> 01:15:38,032
OK.
855
01:15:38,934 --> 01:15:43,238
Three, two, one.
856
01:16:04,057 --> 01:16:05,927
[grunts]
857
01:16:11,198 --> 01:16:12,866
Ash?
858
01:16:12,868 --> 01:16:14,770
Ash!
859
01:16:16,771 --> 01:16:18,172
Ash!
860
01:16:21,275 --> 01:16:22,911
Ash!
861
01:16:30,051 --> 01:16:32,152
[Ash] Whoo! Fuck!
862
01:16:32,154 --> 01:16:34,152
- JC!
- Yeah!
863
01:16:34,154 --> 01:16:36,625
Yeah, Ash!
864
01:16:37,158 --> 01:16:39,561
Yeah!
865
01:16:57,145 --> 01:16:59,448
[Ash] An old man
steps off a building.
866
01:17:01,649 --> 01:17:03,418
Falls.
867
01:17:04,484 --> 01:17:06,253
Shatters.
868
01:17:08,489 --> 01:17:10,759
His young son rages.
869
01:17:12,193 --> 01:17:13,929
Let's go.
870
01:17:15,563 --> 01:17:17,431
Changes.
871
01:17:54,868 --> 01:17:57,204
I said I'd finish your film
for you.
872
01:17:59,073 --> 01:18:00,808
Your film.
873
01:18:04,244 --> 01:18:06,981
Live every moment
like it was your last.
874
01:18:13,255 --> 01:18:15,489
And when you step off
the edge...
875
01:18:17,324 --> 01:18:20,061
hold on to nothing
except the present.
876
01:18:21,328 --> 01:18:23,831
For there is nothing
more beautiful.
877
01:20:02,529 --> 01:20:04,431
[JC] Fear.
878
01:20:07,768 --> 01:20:09,436
Feel it.
879
01:20:11,072 --> 01:20:12,774
Embrace it.
880
01:20:13,975 --> 01:20:15,510
Play with it.
881
01:20:18,445 --> 01:20:20,347
And then we jump.
882
01:20:23,016 --> 01:20:24,786
Open the wings.
883
01:20:25,653 --> 01:20:27,155
Pick up speed.
884
01:20:27,889 --> 01:20:30,188
Turn, bank.
885
01:20:30,190 --> 01:20:32,193
Find your line.
886
01:20:35,029 --> 01:20:36,998
"Can I do this?"
887
01:20:37,698 --> 01:20:39,499
"Should I do this?"
888
01:20:39,501 --> 01:20:41,235
[rainfall]
889
01:20:42,270 --> 01:20:45,040
"Why would I not do this?"
890
01:20:46,276 --> 01:20:51,276
Subtitles by explosiveskull
891
01:22:09,222 --> 01:22:11,626
[thunder, rain]60404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.