All language subtitles for Base.2017.WEB-DL.x264-FGT-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,959 --> 00:00:28,959 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:51,616 --> 00:00:53,753 [labored breaths] 3 00:01:12,905 --> 00:01:14,437 JC. 4 00:01:14,439 --> 00:01:16,442 - Yo, brother. - The last climb. 5 00:01:18,111 --> 00:01:20,413 - The only climb. - The only climb. 6 00:01:22,481 --> 00:01:25,218 JC and Chico. 7 00:01:27,418 --> 00:01:29,719 In Rio de Janeiro. 8 00:01:29,721 --> 00:01:31,156 [Chico chuckles] 9 00:01:35,795 --> 00:01:38,127 Rio de Janeiro. 10 00:01:38,129 --> 00:01:40,564 I never thought I was going to jump here. 11 00:01:40,566 --> 00:01:43,469 - Fuck yeah. - [Chico chuckles] 12 00:01:46,906 --> 00:01:49,876 - Here we are. - [bird calls] 13 00:01:51,444 --> 00:01:53,480 This is where we're jumping. 14 00:02:00,887 --> 00:02:03,489 - Are you ready, brother? - Oh, yeah. 15 00:02:03,989 --> 00:02:05,156 Love you man. 16 00:02:05,158 --> 00:02:06,290 I love you, man. 17 00:02:06,292 --> 00:02:07,690 Yeah, buddy. OK. 18 00:02:07,692 --> 00:02:10,195 We're gonna go fly wingsuits. 19 00:02:21,806 --> 00:02:23,340 [Chico] Closer to the edge, bro. 20 00:02:23,342 --> 00:02:24,674 You gotta clear the lip. 21 00:02:24,676 --> 00:02:27,177 - [JC] I'm on the edge, buddy. - [Chico] No, no, further down. 22 00:02:27,179 --> 00:02:29,211 [JC] I can't. This is it, bro. 23 00:02:29,213 --> 00:02:30,881 [Chico] No, no, no, that's the step. 24 00:02:30,883 --> 00:02:32,782 - You go from there. - What, there? 25 00:02:32,784 --> 00:02:34,651 - There. - What... That's... 26 00:02:34,653 --> 00:02:36,620 Yeah, that's where you jump from. 27 00:02:36,622 --> 00:02:38,088 Which, where? This one? 28 00:02:38,090 --> 00:02:39,756 - That one, that one. - That one? 29 00:02:39,758 --> 00:02:41,024 - That little thing? - Yeah. 30 00:02:41,026 --> 00:02:43,427 No, this is the step, here, the big one. 31 00:02:43,429 --> 00:02:45,929 - Did you go crazy? - OK, go, go, go. 32 00:02:45,931 --> 00:02:47,731 - OK, relax, bro. - Go. 33 00:02:47,733 --> 00:02:51,302 - You're fucking... - Man, man, this is the step. 34 00:02:51,304 --> 00:02:53,838 I don't even have close to one foot on that. 35 00:02:53,840 --> 00:02:55,807 They go from there. 36 00:03:02,914 --> 00:03:04,815 - I'm shitting myself, bro. - Yeah, me too. 37 00:03:04,817 --> 00:03:06,186 OK, brother. 38 00:03:08,354 --> 00:03:10,186 Let's try again. 39 00:03:10,188 --> 00:03:11,890 Come on. 40 00:03:15,794 --> 00:03:18,161 [Chico] Further forward. You're gonna hit the rock. 41 00:03:18,163 --> 00:03:21,197 This is as much as I can go, bro. 42 00:03:21,199 --> 00:03:23,399 - [JC] Are you ready, brother? - [Chico] Ready, bro. 43 00:03:23,401 --> 00:03:25,469 Fuck it. Go. 44 00:03:25,471 --> 00:03:28,540 [JC] Three, two, one, base! 45 00:04:20,059 --> 00:04:21,828 [JC] Yeah! 46 00:04:23,062 --> 00:04:24,597 Whoo! 47 00:04:52,992 --> 00:04:55,459 I'm making... 48 00:04:55,461 --> 00:04:58,127 I'm making a movie here. 49 00:04:58,129 --> 00:05:01,668 Of the state of mind and the... 50 00:05:03,302 --> 00:05:06,338 the passion that goes on in... 51 00:05:07,740 --> 00:05:10,109 doing this sport. 52 00:05:11,877 --> 00:05:14,379 You know? That's what we do. 53 00:05:16,249 --> 00:05:18,751 [JC] Everyone I know films their jumps. 54 00:05:19,418 --> 00:05:22,120 Me, I film all of it. 55 00:05:23,755 --> 00:05:26,889 Then I edit. 56 00:05:26,891 --> 00:05:30,159 Every night, I take the pieces of my life 57 00:05:30,161 --> 00:05:34,366 and try to fit them all together. 58 00:05:35,466 --> 00:05:38,204 None of us know how much time we have. 59 00:05:39,605 --> 00:05:43,209 If you're watching this, I could already be gone. 60 00:05:44,076 --> 00:05:45,976 Remember every moment. 61 00:05:45,978 --> 00:05:48,014 That's what my father taught me. 62 00:05:51,716 --> 00:05:54,918 [all whoop] 63 00:05:54,920 --> 00:05:56,823 [JC] Hey, bro, take this camera. 64 00:06:03,528 --> 00:06:05,365 It looks like Mars. 65 00:06:07,833 --> 00:06:09,502 Wow. 66 00:06:15,406 --> 00:06:16,742 Are you ready, Chico? 67 00:06:20,713 --> 00:06:23,850 Out, in, go! 68 00:06:56,815 --> 00:06:58,817 [JC] Yee-hoo! 69 00:07:03,422 --> 00:07:05,488 - Down-winder! - Whoa! 70 00:07:05,490 --> 00:07:06,925 [laughs] 71 00:07:10,295 --> 00:07:11,327 Yeah! 72 00:07:11,329 --> 00:07:14,065 - Chico... - That was sick! 73 00:07:15,466 --> 00:07:17,933 ...we jumped everywhere together, 74 00:07:17,935 --> 00:07:20,639 pushing each other closer and closer to the edge. 75 00:07:28,512 --> 00:07:29,945 I'm waiting for Superman. 76 00:07:29,947 --> 00:07:31,882 Is it a bird? Is it a plane? 77 00:07:31,884 --> 00:07:34,952 I can see you, bro. 78 00:07:34,954 --> 00:07:37,954 [JC] South Americans aren't too good in the snow. 79 00:07:37,956 --> 00:07:40,193 [laughs] 80 00:07:50,802 --> 00:07:53,773 [JC] Chico! 81 00:08:05,117 --> 00:08:06,916 Damn! 82 00:08:06,918 --> 00:08:08,519 [JC] One of the most ridiculous things 83 00:08:08,521 --> 00:08:11,687 I have ever done in my life, man. 84 00:08:11,689 --> 00:08:14,860 [Chico] Dos cervezas. 85 00:08:56,869 --> 00:08:58,538 Yeah! 86 00:09:03,509 --> 00:09:05,876 - [car horn] - [Ash] What's up, pussies? 87 00:09:05,878 --> 00:09:08,845 - Looking for a ride? - Hey, get in the car, bro. 88 00:09:08,847 --> 00:09:12,516 Come on. You're so fucking slow? 89 00:09:12,518 --> 00:09:14,618 - Hey, I'm Ash. - [JC] What's up? 90 00:09:14,620 --> 00:09:18,421 - Ash, my friend, JC. - Let's go, let's go, let's go. 91 00:09:18,423 --> 00:09:19,823 Oh, guys you stink. 92 00:09:19,825 --> 00:09:23,493 We're gonna stop at the hotel and then we're gonna head out. 93 00:09:23,495 --> 00:09:24,761 We stink? 94 00:09:24,763 --> 00:09:26,829 Yeah, I'm the Frenchie, but you fucking stink. 95 00:09:26,831 --> 00:09:28,964 Is it your old friend over there? 96 00:09:28,966 --> 00:09:29,999 Yes, yes, he's... 97 00:09:30,001 --> 00:09:32,334 Where did you find this specimen? 98 00:09:32,336 --> 00:09:35,272 He looks really special. 99 00:09:35,274 --> 00:09:36,605 Fuck! 100 00:09:36,607 --> 00:09:39,007 It's dangerous. 101 00:09:39,009 --> 00:09:41,478 - You've got a bus. - Wait, wait, wait. 102 00:09:41,480 --> 00:09:43,713 We're not going anywhere. Relax, relax. 103 00:09:43,715 --> 00:09:45,815 [horn honks] 104 00:09:45,817 --> 00:09:47,617 We're going nowhere. Relax, guys. 105 00:09:47,619 --> 00:09:49,618 Come on, you are jumping off mountains 106 00:09:49,620 --> 00:09:51,320 and you are freaking out with my driving. 107 00:09:51,322 --> 00:09:52,921 I'm not becoming a fucking statistic! 108 00:09:52,923 --> 00:09:54,393 Fuck you. 109 00:09:55,528 --> 00:09:57,730 Yeah, so why did I call you pussies already? 110 00:09:59,432 --> 00:10:02,232 [JC] Bro, honestly where did you find a girl like this? 111 00:10:02,234 --> 00:10:04,566 He didn't find me, I found him. [laughs] 112 00:10:04,568 --> 00:10:07,906 - I don't doubt it. - Yeah, yeah. 113 00:10:10,307 --> 00:10:12,642 - Do you know the boat guy? - Hey, look, look. 114 00:10:12,644 --> 00:10:14,643 - French name. - [JC] Zizi. 115 00:10:14,645 --> 00:10:16,079 [Chico] What does that mean? 116 00:10:16,081 --> 00:10:17,814 [JC] It means you're a dick, bro. 117 00:10:17,816 --> 00:10:19,752 [laughter] 118 00:10:31,730 --> 00:10:34,864 - Where are you taking us? - Ah, you're gonna love it. 119 00:10:34,866 --> 00:10:36,334 - Yeah? - Yeah. 120 00:10:39,604 --> 00:10:43,140 - Well, guys, do you like it? - Wow, look at this place. 121 00:10:43,142 --> 00:10:45,111 [JC] It's more of a rock than an island. 122 00:10:46,912 --> 00:10:48,411 - [Chico] You rock, bro. - Bye. 123 00:10:48,413 --> 00:10:49,546 [whistles] 124 00:10:49,548 --> 00:10:51,080 [Chico] I think I left my flipflops. 125 00:10:51,082 --> 00:10:52,081 [Ash] The black ones? 126 00:10:52,083 --> 00:10:54,318 - Yeah. - Oh, shit, chérie. 127 00:10:54,320 --> 00:10:56,185 Well, he comes back in three days so it's OK. 128 00:10:56,187 --> 00:10:58,588 - [laughs] - Why are you laughing? 129 00:10:58,590 --> 00:11:00,022 - In two days? - No, three days. 130 00:11:00,024 --> 00:11:01,925 - Three days? - Oui. 131 00:11:01,927 --> 00:11:03,229 OK. 132 00:11:04,996 --> 00:11:07,162 Do we have everything we need for three days? 133 00:11:07,164 --> 00:11:08,831 - We'll survive. - She didn't bring beer. 134 00:11:08,833 --> 00:11:10,032 Do you need a beer to relax? 135 00:11:10,034 --> 00:11:12,469 - Bro, you just pussy-whipped. - What can I do, yeah? 136 00:11:12,471 --> 00:11:13,936 What the fuck?! I take you on an island, 137 00:11:13,938 --> 00:11:17,239 - you can't even appreciate it? - We're appreciating but... 138 00:11:17,241 --> 00:11:19,242 Will you stop whining like a baby? Come on! 139 00:11:19,244 --> 00:11:22,045 [JC] Yo, bro, honestly, your girlfriend is the shit. 140 00:11:22,047 --> 00:11:24,414 This is special. That's the word. 141 00:11:24,416 --> 00:11:25,581 Special. 142 00:11:25,583 --> 00:11:27,450 Just look into the camera all the time. 143 00:11:27,452 --> 00:11:29,822 This is why he needs a friend. He needs like... 144 00:11:32,191 --> 00:11:34,723 This is special, that's the word. 145 00:11:34,725 --> 00:11:36,025 Special. 146 00:11:36,027 --> 00:11:37,627 Just look into the camera all the time. 147 00:11:37,629 --> 00:11:39,831 This is why he needs a friend. He needs like... 148 00:11:40,765 --> 00:11:42,965 He needs a friend. He needs like... 149 00:11:42,967 --> 00:11:45,003 He needs a friend. He needs like... 150 00:11:46,337 --> 00:11:49,040 [JC breaths] 151 00:12:00,184 --> 00:12:03,185 - In the island. - [laughter] 152 00:12:03,187 --> 00:12:07,323 [JC with faux French accent] In the language of the French, 153 00:12:07,325 --> 00:12:11,594 everywhere that starts with a "er"... 154 00:12:11,596 --> 00:12:13,363 You don't pronounce everything. 155 00:12:13,365 --> 00:12:14,998 Yeah, it's pretty efficient. 156 00:12:15,000 --> 00:12:17,233 You say "eu" at the end of every word. 157 00:12:17,235 --> 00:12:18,334 [Ash] How do you know? 158 00:12:18,336 --> 00:12:20,940 Because er... je parle français en fait. 159 00:12:22,106 --> 00:12:24,610 [speaks French] 160 00:12:27,812 --> 00:12:30,814 You speak French? Motherfucker! 161 00:12:30,816 --> 00:12:34,818 Yeah, your mother taught me, buddy. [chuckles] 162 00:12:34,820 --> 00:12:37,186 [JC] Yo, bro, if sometimes I make a mother joke, 163 00:12:37,188 --> 00:12:38,454 don't take it too seriously, 164 00:12:38,456 --> 00:12:40,290 because I really love mother jokes, yeah? 165 00:12:40,292 --> 00:12:41,590 Is that OK? 166 00:12:41,592 --> 00:12:44,026 Because last time I saw a sunset like this, 167 00:12:44,028 --> 00:12:46,631 I was with your mother. [laughs heartily] 168 00:12:50,168 --> 00:12:52,435 [Chico] Oh, my mother is far away from here. 169 00:12:52,437 --> 00:12:54,673 [JC laughs] 170 00:12:56,140 --> 00:12:59,310 Dude, you're still filming everything, huh? 171 00:13:00,412 --> 00:13:03,081 Man, it's my way of remembering stuff, huh? 172 00:13:03,948 --> 00:13:06,249 What you gonna do with that? 173 00:13:06,251 --> 00:13:10,020 Like, I understand that you film, like, a little, 174 00:13:10,022 --> 00:13:13,989 but, er... you haven't stopped. 175 00:13:13,991 --> 00:13:20,430 I think part of me is trying to remember all the lessons 176 00:13:20,432 --> 00:13:24,501 that I learn from different places, 177 00:13:24,503 --> 00:13:27,637 different moments, where I've been. 178 00:13:27,639 --> 00:13:30,706 If I look back, if I can do that 179 00:13:30,708 --> 00:13:32,775 and I can see how I was behaving 180 00:13:32,777 --> 00:13:34,743 and how my mentality was, 181 00:13:34,745 --> 00:13:37,480 if I was happier, if I wasn't happy, 182 00:13:37,482 --> 00:13:39,114 and then maybe five years later 183 00:13:39,116 --> 00:13:41,783 I'm doing something different. 184 00:13:41,785 --> 00:13:43,219 Right? Maybe five years later, 185 00:13:43,221 --> 00:13:46,189 maybe I'm stuck in an office working too much 186 00:13:46,191 --> 00:13:48,858 and I don't get out and I don't come here and sit on the orca. 187 00:13:48,860 --> 00:13:51,259 [Chico chuckles] And with your umbrella. 188 00:13:51,261 --> 00:13:53,396 And play with a sombrero. 189 00:13:53,398 --> 00:13:55,768 You know, like I can... 190 00:13:59,236 --> 00:14:01,606 I know I will have fucked up then. 191 00:14:11,349 --> 00:14:13,319 [JC] Sun rises and sets. 192 00:14:14,653 --> 00:14:16,889 Seasons come and go. 193 00:14:19,124 --> 00:14:21,493 But nothing ever changes. 194 00:14:24,328 --> 00:14:26,796 I felt in that moment that Chico and I 195 00:14:26,798 --> 00:14:28,500 would go on forever. 196 00:14:33,605 --> 00:14:35,972 - Come here. - Oh, it's like a group hug. 197 00:14:35,974 --> 00:14:37,640 Yeah. 198 00:14:37,642 --> 00:14:41,109 Family hug. 199 00:14:41,111 --> 00:14:43,581 - [laughter] - Family hug. 200 00:14:47,418 --> 00:14:50,221 [Ash] Guys, you're awesome. 201 00:15:00,432 --> 00:15:02,234 [Ash] Whoo! 202 00:15:17,014 --> 00:15:19,150 I always loved the outdoors. 203 00:15:21,086 --> 00:15:23,923 Camping, climbing, making fires. 204 00:15:27,192 --> 00:15:29,894 Dad was everything to me. 205 00:15:30,928 --> 00:15:34,565 He was Spider-Man and Superman. 206 00:15:36,201 --> 00:15:38,003 I thought he was unbreakable. 207 00:15:41,005 --> 00:15:42,774 He wasn't. 208 00:15:49,581 --> 00:15:51,147 Whoa! 209 00:15:51,149 --> 00:15:52,817 Oh! 210 00:15:53,585 --> 00:15:55,854 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 211 00:16:11,370 --> 00:16:13,272 High five! 212 00:16:18,809 --> 00:16:21,179 - Yeah! - Yeah! 213 00:16:31,722 --> 00:16:33,692 Yeah! 214 00:16:37,796 --> 00:16:41,830 [laughter] 215 00:16:41,832 --> 00:16:45,301 - [Chico] Where are we landing? - [JC] I don't know, there! 216 00:16:45,303 --> 00:16:47,372 [Chico laughs] 217 00:16:48,940 --> 00:16:50,876 [laughs] 218 00:16:54,178 --> 00:16:56,145 Oh, man! 219 00:16:56,147 --> 00:16:57,613 [Ash] What the fuck?! 220 00:16:57,615 --> 00:17:00,517 I thought you were going for a swim. 221 00:17:00,519 --> 00:17:03,052 He was good. He was awesome. 222 00:17:03,054 --> 00:17:04,888 You're the only one missing, Ash, 223 00:17:04,890 --> 00:17:06,521 You're supposed to do a jump with us. 224 00:17:06,523 --> 00:17:07,657 Yeah, sure. 225 00:17:07,659 --> 00:17:09,558 You know, like this over the sea and the beach. 226 00:17:09,560 --> 00:17:11,093 Oh, yes, like that. 227 00:17:11,095 --> 00:17:12,428 - Whoo! - Come on. 228 00:17:12,430 --> 00:17:15,332 From a flying lawnmower? No, thanks. 229 00:17:15,334 --> 00:17:16,699 Then you get to jump 230 00:17:16,701 --> 00:17:19,669 with two awesome, good-looking guys like us. 231 00:17:19,671 --> 00:17:21,938 You know? 232 00:17:21,940 --> 00:17:24,640 I've just seen one here, sorry. 233 00:17:24,642 --> 00:17:26,442 - You motherfuckers. - [Chico laughs] 234 00:17:26,444 --> 00:17:30,913 ♪ Out of body you are nothing ♪ 235 00:17:30,915 --> 00:17:33,551 ♪ But a spirit in the air ♪ 236 00:17:34,586 --> 00:17:39,354 ♪ Be the water, be an insect ♪ 237 00:17:39,356 --> 00:17:42,193 - [laughs] - ♪ Be a solar flare ♪ 238 00:17:43,961 --> 00:17:45,730 - Yeah! - ♪ Be the oxygen in my blood ♪ 239 00:17:47,499 --> 00:17:51,170 ♪ Be nowhere ♪ 240 00:17:53,571 --> 00:17:58,307 ♪ Out of body you are floating ♪ 241 00:17:58,309 --> 00:18:02,344 ♪ In the atmosphere ♪ 242 00:18:02,346 --> 00:18:06,548 ♪ Leave this body to rest ♪ 243 00:18:06,550 --> 00:18:11,557 ♪ And never come back ♪ 244 00:18:14,291 --> 00:18:16,794 [JC] How do you feel with him jumping? 245 00:18:21,199 --> 00:18:22,965 Oh, silence. 246 00:18:22,967 --> 00:18:25,834 Are you actually filming everything honestly right now? 247 00:18:25,836 --> 00:18:28,738 For being so tough, you surely have some soft side. 248 00:18:28,740 --> 00:18:30,840 Yeah, I have soft side. 249 00:18:30,842 --> 00:18:32,444 Are you afraid? 250 00:18:33,412 --> 00:18:35,178 Well, aren't you afraid when you jump? 251 00:18:35,180 --> 00:18:36,446 Of course. 252 00:18:36,448 --> 00:18:39,215 So, yes, of course, I'm afraid. 253 00:18:39,217 --> 00:18:41,883 Maybe you should consider taking a jump off a rock one day. 254 00:18:41,885 --> 00:18:43,689 No, no, no, there's no way. 255 00:19:04,276 --> 00:19:06,144 [air whooshes] 256 00:19:18,789 --> 00:19:22,293 [laughter, chatter] 257 00:19:56,795 --> 00:20:00,697 I got a friend who is a good friend of the pilot 258 00:20:00,699 --> 00:20:05,634 and he agreed to take us today. 259 00:20:05,636 --> 00:20:08,539 We're gonna get to get closer to Christ. 260 00:20:10,442 --> 00:20:11,774 Hey, dude. 261 00:20:11,776 --> 00:20:13,610 Good to see you, man. 262 00:20:13,612 --> 00:20:16,278 - Long time, man. - It's been a long time, yeah. 263 00:20:16,280 --> 00:20:19,382 I'll arrange with the pilot so that we can get in quick, 264 00:20:19,384 --> 00:20:22,183 get the right jump run, get the right line of flight. 265 00:20:22,185 --> 00:20:24,587 You know, we can exit, time it right, 266 00:20:24,589 --> 00:20:28,924 rip past the Christ and blast off over the city. 267 00:20:28,926 --> 00:20:31,427 [make whooshing noise] 268 00:20:31,429 --> 00:20:32,864 And let the games begin. 269 00:20:48,579 --> 00:20:51,014 [Chico] I go. 270 00:20:51,016 --> 00:20:54,052 - [man speaks Spanish] - [JC] Wait, bro, wait. 271 00:20:54,551 --> 00:20:56,621 We're too low. 272 00:21:01,625 --> 00:21:03,461 Wait! 273 00:21:47,271 --> 00:21:49,774 Chico! 274 00:22:12,430 --> 00:22:14,700 - [ice cracks] - Ice. 275 00:22:17,268 --> 00:22:19,637 Ash hates me jumping in this shit. 276 00:22:20,938 --> 00:22:23,605 Yeah, well, who wears the trousers? 277 00:22:23,607 --> 00:22:25,476 She does. [chuckles] 278 00:22:29,213 --> 00:22:34,519 She's not super happy with me jumping, you know? 279 00:22:36,488 --> 00:22:38,220 She loves skydiving 280 00:22:38,222 --> 00:22:42,324 but she doesn't understand why I keep base jumping 281 00:22:42,326 --> 00:22:46,495 and putting my life in such a risk. 282 00:22:46,497 --> 00:22:49,431 She doesn't even know that you are here. 283 00:22:49,433 --> 00:22:55,036 I didn't tell her. She would've freaked out just knowing that. 284 00:22:55,038 --> 00:22:56,305 She knows there will be trouble. 285 00:22:56,307 --> 00:22:59,877 Yeah, these guys are gonna be doing something, you know. 286 00:23:01,980 --> 00:23:03,613 We actually made it. 287 00:23:03,615 --> 00:23:08,351 Yeah, you can see there's one more rope, I think, 288 00:23:08,353 --> 00:23:10,219 - to go down. - Fuck, it's low, huh? 289 00:23:10,221 --> 00:23:12,354 - Yeah. - Not high. 290 00:23:12,356 --> 00:23:13,759 No. 291 00:23:34,011 --> 00:23:35,713 [JC] Here we go. 292 00:23:37,382 --> 00:23:40,114 [Chico] I don't know, dude. 293 00:23:40,116 --> 00:23:43,587 No, bro, it's er... It's good. 294 00:23:45,022 --> 00:23:47,323 That looks fucking sketchy. 295 00:23:47,325 --> 00:23:48,860 It's good, bro. 296 00:23:53,498 --> 00:23:54,631 It looks slippy. 297 00:23:54,633 --> 00:23:57,001 Hombre, cojones! 298 00:23:58,435 --> 00:24:00,538 Where are your balls, bro? 299 00:24:22,359 --> 00:24:24,559 Maybe we shouldn't jump today, huh? 300 00:24:24,561 --> 00:24:26,831 Like, bro, I'm not walking back, huh? 301 00:24:33,070 --> 00:24:34,839 OK. 302 00:24:35,573 --> 00:24:37,275 I guess so. 303 00:24:43,012 --> 00:24:45,149 - Love you. - Love you, bro. 304 00:24:47,618 --> 00:24:49,351 All right, I'm out. 305 00:24:49,353 --> 00:24:50,822 Whoa! 306 00:25:05,369 --> 00:25:06,902 Fuck dude! 307 00:25:06,904 --> 00:25:08,706 Holy fuck! 308 00:25:20,417 --> 00:25:22,152 [grunts] 309 00:25:25,323 --> 00:25:27,492 [loud bang resounds] 310 00:25:30,627 --> 00:25:33,731 Oh, no, no, no, no! 311 00:25:34,965 --> 00:25:36,265 No! 312 00:25:36,267 --> 00:25:38,033 Come on. 313 00:25:38,035 --> 00:25:39,403 Come on! 314 00:25:41,404 --> 00:25:43,340 Chico! 315 00:25:59,289 --> 00:26:01,259 No. No, man. 316 00:26:09,400 --> 00:26:12,133 Don't move. 317 00:26:12,135 --> 00:26:15,673 I'm gonna call... I'm gonna call for help, man. 318 00:26:19,277 --> 00:26:21,479 [Chico splutters] 319 00:26:22,980 --> 00:26:25,150 My phone. 320 00:26:34,124 --> 00:26:36,060 [cries] 321 00:27:18,002 --> 00:27:19,834 [JC breathes] 322 00:27:19,836 --> 00:27:24,039 [JC] So, your mother is a whore, from what I understand. 323 00:27:24,041 --> 00:27:25,843 [laughter] 324 00:27:27,644 --> 00:27:31,013 [Chico] No, no, no, your mother is a lady, no? 325 00:27:31,015 --> 00:27:32,815 [JC laughs] No. 326 00:27:32,817 --> 00:27:34,115 [Chico] Your mother is a lady. 327 00:27:34,117 --> 00:27:40,456 I don't know if this shit, it will kill me. 328 00:27:40,458 --> 00:27:45,326 I don't know if I should stop doing this shit, 329 00:27:45,328 --> 00:27:49,230 stay with my girlfriend, do a normal life 330 00:27:49,232 --> 00:27:53,038 or less than your life. 331 00:27:59,076 --> 00:28:01,145 [phone rings out] 332 00:28:04,848 --> 00:28:06,750 [Ash] Allo? 333 00:28:08,285 --> 00:28:09,754 Allo? 334 00:28:10,654 --> 00:28:12,190 [speaks French] 335 00:28:13,223 --> 00:28:15,225 Allo?! 336 00:28:16,626 --> 00:28:18,829 [call ends] 337 00:28:53,329 --> 00:28:55,232 [indistinct] 338 00:30:16,913 --> 00:30:20,050 JC? It's Ash. 339 00:30:23,019 --> 00:30:25,056 Where are you? 340 00:30:26,123 --> 00:30:27,991 Where the fuck are you? 341 00:30:32,462 --> 00:30:34,264 Fucker. 342 00:30:35,031 --> 00:30:38,033 This is how it works, right? 343 00:30:38,035 --> 00:30:41,335 You're friends, and when he dies, 344 00:30:41,337 --> 00:30:43,473 you don't even fucking show up. 345 00:30:44,374 --> 00:30:45,673 He died! 346 00:30:45,675 --> 00:30:49,143 He died alone and you don't even come to say goodbye? 347 00:30:49,145 --> 00:30:51,182 You're such a piece of sh... 348 00:30:54,152 --> 00:30:56,285 Fuck, fuck... 349 00:30:56,287 --> 00:30:58,789 [sobs] 350 00:31:01,291 --> 00:31:03,026 [JC whispers] Fuck. 351 00:31:07,431 --> 00:31:09,433 I need to get out. 352 00:31:17,808 --> 00:31:20,176 "Jump together." 353 00:31:20,178 --> 00:31:21,913 "ToTheMax..." 354 00:31:22,579 --> 00:31:24,682 To the max of what? 355 00:31:25,549 --> 00:31:27,585 All these wannabes. 356 00:31:29,686 --> 00:31:32,386 "I've done a few jumps." 357 00:31:32,388 --> 00:31:34,892 How many is a few, Max? 358 00:31:36,093 --> 00:31:39,393 So, JC, here I am on the bridge. 359 00:31:39,395 --> 00:31:42,631 Been doing the training, jumping a bit, 360 00:31:42,633 --> 00:31:48,405 so I hope we can jump together someday soon. 361 00:31:50,140 --> 00:31:52,110 This jump is for you, eh? 362 00:32:04,488 --> 00:32:06,658 Hey, hey! 363 00:32:09,660 --> 00:32:12,297 That's it, buddy. [laughs] 364 00:32:25,008 --> 00:32:27,042 You know, I've been jumping quite a lot now. 365 00:32:27,044 --> 00:32:29,344 That's good. You've got some base jumps? 366 00:32:29,346 --> 00:32:30,912 - That's your equipment. - Yeah. 367 00:32:30,914 --> 00:32:32,213 - C'est à toi, no? - What? 368 00:32:32,215 --> 00:32:34,583 - C'est tous à toi? - The equipment? 369 00:32:34,585 --> 00:32:36,684 - The parachute. - Yeah, I just borrow it. 370 00:32:36,686 --> 00:32:38,822 The guy told me it's gonna be fine. 371 00:32:40,423 --> 00:32:42,024 The guy told you it's gonna be fine. 372 00:32:42,026 --> 00:32:44,526 Yeah, the guy is, you know, he's quite experienced. 373 00:32:44,528 --> 00:32:46,862 You trust your life on what somebody else tells you? 374 00:32:46,864 --> 00:32:49,198 Yeah, but I packed it by myself, I told you. 375 00:32:49,200 --> 00:32:54,005 You know, I'm not, not one your deuce, YouTube, YouTube guys. 376 00:32:55,138 --> 00:32:57,674 I'm been jumping quite a lot now. 377 00:33:00,010 --> 00:33:02,180 I'm ready for this, I told you. 378 00:33:04,949 --> 00:33:06,517 Good. 379 00:33:10,119 --> 00:33:13,055 Look, look at the donkey, bro. 380 00:33:13,057 --> 00:33:16,392 - [JC] Your brothers, man. - [Max] They're not my brother. 381 00:33:16,394 --> 00:33:18,026 - Our brothers. - Come on. 382 00:33:18,028 --> 00:33:19,995 - Cos we're pretty stupid, huh? - No, we're not. 383 00:33:19,997 --> 00:33:24,999 I told you, just in training for this till ready. Good. 384 00:33:25,001 --> 00:33:26,867 Did somebody teach you to pack? 385 00:33:26,869 --> 00:33:28,203 Yeah. 386 00:33:28,205 --> 00:33:30,805 But you've been packing and the parachute has been opening. 387 00:33:30,807 --> 00:33:32,376 - Yeah. - So you should be fine. 388 00:33:34,378 --> 00:33:35,544 - JC? - Yeah? 389 00:33:35,546 --> 00:33:37,613 - We're gonna have some fun? - Fuck yeah! 390 00:33:37,615 --> 00:33:39,182 It's gonna be good. 391 00:34:00,837 --> 00:34:03,340 Now you put that on. 392 00:34:05,175 --> 00:34:07,441 Oh! 393 00:34:07,443 --> 00:34:10,047 - Careful, huh? - We jump from there? 394 00:34:14,617 --> 00:34:17,385 - Jumping from there is good. - I think so. 395 00:34:17,387 --> 00:34:20,791 JC and Max. Here. 396 00:34:22,458 --> 00:34:24,959 - Max is gonna charge. - Yeah, sure. 397 00:34:24,961 --> 00:34:26,994 - It's gonna be fine. - Careful, bro. 398 00:34:26,996 --> 00:34:31,234 Yeah, it's good, it's good, totally good, good, all good. 399 00:34:35,371 --> 00:34:36,740 I'm good. 400 00:34:41,244 --> 00:34:43,080 Out, in! 401 00:34:44,248 --> 00:34:46,217 Yeah! 402 00:34:53,891 --> 00:34:56,157 Trois, deux, un! 403 00:34:56,159 --> 00:34:58,261 [speaks French] 404 00:35:07,804 --> 00:35:09,906 [loud crack resounds] 405 00:35:20,916 --> 00:35:23,286 [JC] Are you going for an early bath, Max? 406 00:35:33,931 --> 00:35:36,164 [JC laughs] 407 00:35:36,166 --> 00:35:38,669 [classical music plays] 408 00:35:42,072 --> 00:35:45,209 [JC] Two people die every second in this world. 409 00:35:47,577 --> 00:35:49,547 Hundred a minute. 410 00:35:51,715 --> 00:35:55,353 Four thousand in the time it takes me to pack my parachute. 411 00:35:57,920 --> 00:35:59,990 Death is everywhere. 412 00:36:27,885 --> 00:36:31,756 ♪ Life breaks ♪ 413 00:36:35,626 --> 00:36:37,929 ♪ Falling ♪ 414 00:36:40,998 --> 00:36:45,503 ♪ Nature's spark ♪ 415 00:36:47,905 --> 00:36:50,307 ♪ Collides ♪ 416 00:37:04,221 --> 00:37:07,425 ♪ Two bodies ♪ 417 00:37:10,126 --> 00:37:12,563 ♪ One mind ♪ 418 00:37:15,166 --> 00:37:21,572 ♪ That spiraled into the void ♪ 419 00:37:27,309 --> 00:37:31,146 ♪ Last touch ♪ 420 00:37:31,148 --> 00:37:33,451 ♪ Last breath ♪ 421 00:38:01,144 --> 00:38:03,313 [breathing, footsteps] 422 00:38:21,898 --> 00:38:24,301 [Ash shouting indistinctly in French] 423 00:39:16,387 --> 00:39:19,190 [air whooshes] 424 00:39:21,123 --> 00:39:23,590 It was just amazing, and the sound of it, 425 00:39:23,592 --> 00:39:25,525 it's like... [makes whooshing noise] 426 00:39:25,527 --> 00:39:27,362 You know, like a jet fighter. 427 00:39:27,364 --> 00:39:28,963 - Do you wanna do it? - Yeah, sure... 428 00:39:28,965 --> 00:39:30,430 You wanna do it yourself? 429 00:39:30,432 --> 00:39:34,469 I'm gonna fly fast, head down to the ground, 430 00:39:34,471 --> 00:39:36,972 following you, having some fucking, like, 431 00:39:36,974 --> 00:39:39,907 really, really pure moments. 432 00:39:39,909 --> 00:39:41,443 It's gonna be just pure. 433 00:39:41,445 --> 00:39:43,144 No? What do you think? 434 00:39:43,146 --> 00:39:45,045 Yeah, yeah, I think it's good. 435 00:39:45,047 --> 00:39:46,280 It's pure flying yeah? 436 00:39:46,282 --> 00:39:48,816 Follow me, buddy. I'll show you the way. 437 00:39:48,818 --> 00:39:52,188 It's like being an eagle. [makes whooshing noises] 438 00:39:54,958 --> 00:39:56,191 - Oh. - Oh. 439 00:39:56,193 --> 00:39:58,260 - Oh. - That landed good though, huh? 440 00:39:58,262 --> 00:40:00,197 - [laughs] - Nice one. 441 00:40:01,164 --> 00:40:03,398 And you want it, right? You want it. 442 00:40:03,400 --> 00:40:06,534 - Yeah, yeah. - You want it. Do you want it? 443 00:40:06,536 --> 00:40:08,336 Do you want it? 444 00:40:08,338 --> 00:40:10,505 - Max, do you want it? - Just maybe... 445 00:40:10,507 --> 00:40:12,074 Do you want it, Max? 446 00:40:12,076 --> 00:40:14,943 Wait a minute, maybe it's better idea for... 447 00:40:14,945 --> 00:40:20,749 Just fly straight first, and then, you know, we go up. 448 00:40:20,751 --> 00:40:23,818 You wanted to do the proximity line. 449 00:40:23,820 --> 00:40:25,420 I put you on the rock, I flew next to you, 450 00:40:25,422 --> 00:40:27,155 I showed you how to do the proximity line. 451 00:40:27,157 --> 00:40:29,423 Maybe I just do one jump there and then we go back. 452 00:40:29,425 --> 00:40:32,626 Now you wanna fly straight, you do whatever you want to. 453 00:40:32,628 --> 00:40:34,565 I'm not forcing you to do anything. 454 00:40:37,668 --> 00:40:39,200 You understand? 455 00:40:39,202 --> 00:40:40,738 Yeah, sure. 456 00:40:43,773 --> 00:40:45,807 So how you feeling? Are you ready? 457 00:40:45,809 --> 00:40:48,175 Yeah, yeah, we're gonna do that, huh? 458 00:40:48,177 --> 00:40:49,913 Yeah. 459 00:40:59,755 --> 00:41:01,822 Yeah, buddy. 460 00:41:01,824 --> 00:41:03,858 You been waiting for this a long time, no? 461 00:41:03,860 --> 00:41:05,059 Yeah. 462 00:41:05,061 --> 00:41:08,829 You wanted to go and do a super-spicy jump? 463 00:41:08,831 --> 00:41:10,699 - [chuckles] - A "ToTheMax" jump. 464 00:41:10,701 --> 00:41:13,735 After you're exiting, you start making a right-hand turn, 465 00:41:13,737 --> 00:41:15,302 put down the right shoulder. 466 00:41:15,304 --> 00:41:17,204 Yeah, you will be just there, right. 467 00:41:17,206 --> 00:41:19,206 Pick up speed. Keep on picking up speed. 468 00:41:19,208 --> 00:41:21,242 Keep on picking up speed. The whole way. 469 00:41:21,244 --> 00:41:23,010 Then visualize, visualize the terrain, 470 00:41:23,012 --> 00:41:24,711 visualize you're gonna dive down to it. 471 00:41:24,713 --> 00:41:27,183 OK. Then? 472 00:41:31,487 --> 00:41:33,156 Yeah, then... 473 00:41:42,498 --> 00:41:43,967 Come on, buddy. 474 00:41:44,833 --> 00:41:46,903 Watch where you put your foot. 475 00:42:08,224 --> 00:42:10,226 [Max takes deep breaths] 476 00:42:14,731 --> 00:42:16,430 I'm feeling bad now, OK. 477 00:42:16,432 --> 00:42:18,467 What are you feeling bad about? 478 00:42:18,469 --> 00:42:20,200 Huh? 479 00:42:20,202 --> 00:42:22,104 You saw me jump, you saw the proximity. 480 00:42:22,106 --> 00:42:24,072 You've jumped out of a plane, you're good to go. 481 00:42:24,074 --> 00:42:27,242 - Yeah, I'm just... - You can do this. 482 00:42:27,244 --> 00:42:29,043 Do you want this more than anything? 483 00:42:29,045 --> 00:42:31,112 - No, that's fine. - Then you're good. 484 00:42:31,114 --> 00:42:32,512 Then you can do it. You want it. 485 00:42:32,514 --> 00:42:34,416 My throat is just like... 486 00:42:34,418 --> 00:42:36,184 OK, let me breathe. 487 00:42:36,186 --> 00:42:37,788 Oh, fuck. 488 00:42:39,356 --> 00:42:40,822 Easy. 489 00:42:40,824 --> 00:42:42,956 - Go. Relax. - Yeah, yeah. 490 00:42:42,958 --> 00:42:46,526 Look at me. Relax, bro, relax. 491 00:42:46,528 --> 00:42:48,764 - Hang on. - Just one minute then we... 492 00:42:48,766 --> 00:42:51,731 - Then we good to go, huh? - Keep it cool. 493 00:42:51,733 --> 00:42:53,737 One minute, good to go. 494 00:42:59,409 --> 00:43:02,146 OK, we go. Good to go. 495 00:43:05,782 --> 00:43:07,784 On va voler? 496 00:43:08,385 --> 00:43:10,052 Huh? 497 00:43:10,054 --> 00:43:11,418 No, it's not... No. 498 00:43:11,420 --> 00:43:13,320 - What no? - I just don't do it. 499 00:43:13,322 --> 00:43:15,289 - Hey. - No, I just don't do it. 500 00:43:15,291 --> 00:43:17,124 What do you mean, you don't going? 501 00:43:17,126 --> 00:43:18,728 Just no... Just, like... 502 00:43:19,695 --> 00:43:21,598 What's up? 503 00:43:22,498 --> 00:43:24,164 What happened? 504 00:43:24,166 --> 00:43:27,802 I don't know. I don't feel it, that's it. 505 00:43:27,804 --> 00:43:30,338 So just leave me alone now, just go. 506 00:43:30,340 --> 00:43:32,206 You really don't wanna go? 507 00:43:32,208 --> 00:43:33,844 You don't want it? 508 00:43:35,244 --> 00:43:36,947 Look at me. You don't want it? 509 00:43:49,025 --> 00:43:51,092 - It's fine, OK. - You know you can do this. 510 00:43:51,094 --> 00:43:52,626 Yeah, sure. 511 00:43:52,628 --> 00:43:54,697 It's fine. Just... OK. 512 00:44:04,407 --> 00:44:07,478 Feeling good now. It's fine, it's fine. 513 00:44:11,947 --> 00:44:13,983 You're right behind me, buddy. 514 00:44:25,996 --> 00:44:27,998 Three, two, one. 515 00:45:22,985 --> 00:45:24,721 Where the fuck is he? 516 00:45:27,958 --> 00:45:29,927 No parachute, come on. 517 00:45:30,994 --> 00:45:33,163 Show me your parachute, bro. 518 00:45:48,010 --> 00:45:50,279 Oh, you motherfucker, bro! 519 00:45:54,684 --> 00:45:56,519 Max! 520 00:45:59,789 --> 00:46:01,391 Max! 521 00:46:37,427 --> 00:46:39,559 Max! 522 00:46:39,561 --> 00:46:41,264 ToTheMax! 523 00:46:45,369 --> 00:46:47,104 Max! 524 00:46:47,838 --> 00:46:49,406 Max! 525 00:46:51,240 --> 00:46:52,809 Max! 526 00:46:53,809 --> 00:46:56,878 Where the fuck are you, bro?! 527 00:46:56,880 --> 00:46:58,849 [birds squawks] 528 00:47:06,155 --> 00:47:08,155 [Max] Yeah, but you know it's... 529 00:47:08,157 --> 00:47:12,392 You are one of the reasons why I'm flying. 530 00:47:12,394 --> 00:47:15,496 [JC] Yeah and I can tell you that you, like, 531 00:47:15,498 --> 00:47:16,930 really great flyer. 532 00:47:16,932 --> 00:47:18,633 You're a really good jumper, and it's... 533 00:47:18,635 --> 00:47:22,103 it is good to be around you, jumping. 534 00:47:22,105 --> 00:47:24,238 I'm not forcing you to do anything. 535 00:47:24,240 --> 00:47:27,541 If you ask me to take you here, I'm happy to take you here. 536 00:47:27,543 --> 00:47:30,144 You know the risks involved. You know what you're doing. 537 00:47:30,146 --> 00:47:32,081 You're a good boy. 538 00:47:34,518 --> 00:47:36,383 Do you want this more than anything? 539 00:47:36,385 --> 00:47:38,153 - No, that's fine. - Then you're good. 540 00:47:38,155 --> 00:47:39,954 Then you can do it. If you want it. 541 00:47:39,956 --> 00:47:42,559 My throat is just like... 542 00:47:46,329 --> 00:47:48,028 Easy. 543 00:47:48,030 --> 00:47:50,500 Yo, hey, ToTheMax. Look at me. 544 00:48:03,112 --> 00:48:05,848 [Chico] That looks fucking sketchy. 545 00:48:06,615 --> 00:48:09,282 [JC] No, bro it's... it's good. 546 00:48:09,284 --> 00:48:12,385 Maybe we shouldn't jump today, huh? 547 00:48:12,387 --> 00:48:15,789 Like, bro, I'm not walking back, huh? 548 00:48:15,791 --> 00:48:18,094 OK, I guess so. 549 00:48:21,231 --> 00:48:22,966 [takes deep breath] 550 00:48:34,844 --> 00:48:36,914 [phone rings out] 551 00:48:41,952 --> 00:48:44,351 Hey, this is Ash. I can't take your call right now. 552 00:48:44,353 --> 00:48:47,320 - Leave me a message. - [bleep] 553 00:48:47,322 --> 00:48:51,360 Ash, it's, er... It's me. 554 00:48:55,398 --> 00:48:57,934 I was hoping we can talk. 555 00:49:14,250 --> 00:49:15,719 Hey, you. 556 00:49:19,621 --> 00:49:21,722 You're late. 557 00:49:21,724 --> 00:49:23,827 That's a change. [chuckles] 558 00:49:41,143 --> 00:49:43,112 You look good. 559 00:49:45,148 --> 00:49:46,883 Messy hair. 560 00:49:48,284 --> 00:49:49,885 Welcome back. 561 00:50:00,664 --> 00:50:02,432 [softly shushes] 562 00:50:10,940 --> 00:50:12,606 I missed you, buddy. 563 00:50:12,608 --> 00:50:14,277 Good to see you. 564 00:50:16,045 --> 00:50:17,443 You fucking disappeared. 565 00:50:17,445 --> 00:50:19,048 I didn't. 566 00:50:25,221 --> 00:50:27,021 Closer than you think. 567 00:50:27,023 --> 00:50:28,289 - Really? - Really. 568 00:50:28,291 --> 00:50:31,762 Well, you didn't feel it. 569 00:50:37,434 --> 00:50:40,534 [JC] Do you think we need a little bit of strong liquor? 570 00:50:40,536 --> 00:50:42,239 [Ash] I think you need one. 571 00:50:46,876 --> 00:50:50,211 - [JC] Like the car? - Not bad. 572 00:50:50,213 --> 00:50:52,783 [JC] We're gonna burn it one day. 573 00:50:53,949 --> 00:50:55,983 - [Ash] I'm in. - You're in. 574 00:50:55,985 --> 00:50:58,155 - C'est bon. - [Ash laughs] 575 00:50:59,621 --> 00:51:01,822 - Look at your mascara. - Ah, fuck you. 576 00:51:01,824 --> 00:51:03,523 Like you've been rocking all night. 577 00:51:03,525 --> 00:51:05,193 It's what we did, no? 578 00:51:05,195 --> 00:51:07,731 [laughs] Fuck yeah. 579 00:51:10,333 --> 00:51:12,166 I have idea. 580 00:51:12,168 --> 00:51:14,104 Just sober up a little. 581 00:51:15,105 --> 00:51:17,206 - Where are we going? - You'll see. 582 00:51:23,246 --> 00:51:25,548 [Ash laughs] 583 00:51:32,188 --> 00:51:35,125 - Are we allowed in here? - [shushes] Easy, easy, easy. 584 00:51:45,434 --> 00:51:48,438 Fuck! [laughs] 585 00:51:49,806 --> 00:51:51,237 So what is this place? 586 00:51:51,239 --> 00:51:52,740 I used to work here once. 587 00:51:52,742 --> 00:51:55,876 Well, you were good for business. [chuckles] 588 00:51:55,878 --> 00:51:58,079 - Take this. - This for me, a little toy? 589 00:51:58,081 --> 00:52:00,016 - Yeah. - Huh? 590 00:52:19,702 --> 00:52:22,135 I am with a psychopath. 591 00:52:22,137 --> 00:52:24,671 I don't know why he took me here. 592 00:52:24,673 --> 00:52:26,641 I'm fucking afraid. I'm fucking... 593 00:52:26,643 --> 00:52:28,742 - [laughs] - I'm going to kill you. 594 00:52:28,744 --> 00:52:31,679 Yeah, well, I know you're capable. 595 00:52:31,681 --> 00:52:34,684 - One way or the other. - Oh, really? 596 00:52:37,586 --> 00:52:39,623 Going somewhere, JC? 597 00:52:40,123 --> 00:52:41,825 Come on, come. 598 00:53:17,960 --> 00:53:20,329 Come here, come here, come here. 599 00:53:21,664 --> 00:53:24,868 - Help. - What are you doing? 600 00:53:26,034 --> 00:53:27,800 - What are you doing? - I do it for us. 601 00:53:27,802 --> 00:53:29,771 - No. - I do it for him. 602 00:53:29,773 --> 00:53:33,173 - No, you can't fucking say that. - Yeah, I do it for him. 603 00:53:33,175 --> 00:53:35,175 [cries] You have no right to say that. 604 00:53:35,177 --> 00:53:37,413 - You have no right. - I believe. 605 00:53:40,115 --> 00:53:42,150 No. No! No, JC! 606 00:53:42,152 --> 00:53:44,552 - Easy, easy, easy. - JC, you come back. 607 00:53:44,554 --> 00:53:46,887 This one's for Chico. 608 00:53:46,889 --> 00:53:48,857 JC! 609 00:53:50,360 --> 00:53:52,262 No! 610 00:53:53,596 --> 00:53:55,699 I fucking hate you! 611 00:53:58,067 --> 00:53:59,633 JC! 612 00:53:59,635 --> 00:54:01,171 Please! 613 00:54:03,840 --> 00:54:06,039 JC! 614 00:54:06,041 --> 00:54:08,077 I fucking hate you! 615 00:54:09,411 --> 00:54:10,943 I fucking hate you! 616 00:54:10,945 --> 00:54:13,514 - I'm not jumping. - I fucking hate you! 617 00:54:13,516 --> 00:54:15,952 - Come back, come back. - I fucking hate you! 618 00:54:17,085 --> 00:54:19,119 [shushes] 619 00:54:19,121 --> 00:54:21,121 I don't wanna see you die. 620 00:54:21,123 --> 00:54:23,492 [sobs] 621 00:54:24,594 --> 00:54:27,429 OK, I'm not jumping. I'm not jumping. 622 00:54:29,132 --> 00:54:30,599 I'm not jumping. 623 00:54:36,005 --> 00:54:38,074 Sorry. 624 00:54:42,043 --> 00:54:44,378 You know, I mean, for me, it's not funny. 625 00:54:44,380 --> 00:54:46,179 You think it's funny? It's beautiful? 626 00:54:46,181 --> 00:54:47,815 For me, this is bullshit. 627 00:54:47,817 --> 00:54:51,251 This is you needing your fucking fix! 628 00:54:51,253 --> 00:54:53,253 Huh? On the rooftop. 629 00:54:53,255 --> 00:54:55,789 You boys getting around, you feel dangerous, 630 00:54:55,791 --> 00:54:59,092 you feel like, I don't know... You feel alive? 631 00:54:59,094 --> 00:55:01,496 That makes me sick. That makes me sick. 632 00:55:01,498 --> 00:55:05,032 Take it easy You don't know what you're talking about. 633 00:55:05,034 --> 00:55:07,267 - I don't? - No, you don't. 634 00:55:07,269 --> 00:55:09,537 - I don't know? - You don't know. 635 00:55:09,539 --> 00:55:11,639 I've been dating for three years, 636 00:55:11,641 --> 00:55:12,740 three years with him, 637 00:55:12,742 --> 00:55:15,309 with the fucking bullshit that it's OK, OK? 638 00:55:15,311 --> 00:55:18,679 - "I feel alive, fucking alive!" - And what? It is OK. 639 00:55:18,681 --> 00:55:20,646 Not to be like the others down there. 640 00:55:20,648 --> 00:55:22,648 Not to be like the others down there. 641 00:55:22,650 --> 00:55:24,550 Because down there he's fucking dead. 642 00:55:24,552 --> 00:55:26,119 He's fucking dead! 643 00:55:26,121 --> 00:55:30,326 And everybody else will be as well one day! 644 00:55:31,126 --> 00:55:32,994 [Ash cries] 645 00:55:32,996 --> 00:55:35,164 Sorry. [shushes] 646 00:55:54,150 --> 00:56:00,086 ♪ I can feel it ah-ah I can feel it ah-ah ♪ 647 00:56:00,088 --> 00:56:01,856 ♪ You know I said it's true ♪ 648 00:56:01,858 --> 00:56:04,525 ♪ I can feel the love Can you feel it too? ♪ 649 00:56:04,527 --> 00:56:10,898 ♪ I can feel it ah-ah I can feel it ah-ah-ah ♪ 650 00:56:10,900 --> 00:56:12,700 ♪ You know I said it's true ♪ 651 00:56:12,702 --> 00:56:15,302 ♪ I can feel the love Can you feel it too? ♪ 652 00:56:15,304 --> 00:56:18,505 ♪ I can feel it ah-ah... ♪ 653 00:56:18,507 --> 00:56:22,242 [JC] I wanted to tell her about Chico. 654 00:56:22,244 --> 00:56:24,213 Then I started falling. 655 00:56:27,382 --> 00:56:29,916 It was just like stepping off the edge. 656 00:56:29,918 --> 00:56:31,820 [laughs] 657 00:56:34,523 --> 00:56:36,425 Only better. 658 00:56:42,898 --> 00:56:45,565 ♪ You know I said it's true ♪ 659 00:56:45,567 --> 00:56:48,405 ♪ You know I said ♪ 660 00:56:50,639 --> 00:56:52,541 [Ash talks indistinctly] 661 00:56:53,509 --> 00:56:56,309 ♪ You know I said it's true ♪ 662 00:56:56,311 --> 00:56:58,914 ♪ You know I said ♪ 663 00:57:05,286 --> 00:57:07,122 Fear. 664 00:57:07,623 --> 00:57:09,224 Feel it. 665 00:57:09,793 --> 00:57:11,494 Embrace it. 666 00:57:12,360 --> 00:57:13,762 Play with it. 667 00:57:15,164 --> 00:57:17,567 And then we jump. 668 00:57:19,235 --> 00:57:21,034 ♪ You know I said it's true ♪ 669 00:57:21,036 --> 00:57:23,670 ♪ I can feel the love Can you feel it too? ♪ 670 00:57:23,672 --> 00:57:30,211 ♪ I can feel it ah-ah I can feel it ah-ah ♪ 671 00:57:30,213 --> 00:57:32,146 ♪ You know I said it's true ♪ 672 00:57:32,148 --> 00:57:34,380 ♪ I can feel the love Can you feel it too? ♪ 673 00:57:34,382 --> 00:57:40,454 ♪ I can feel it ah-ah I can feel it ah-ah-ah ♪ 674 00:57:40,456 --> 00:57:42,091 ♪ Nah-nah-nah-nah ♪ 675 00:57:43,157 --> 00:57:44,958 ♪ No, oh-oh ♪ 676 00:57:44,960 --> 00:57:47,762 ♪ No, no, no, no-oh ♪ 677 00:57:47,764 --> 00:57:50,796 ♪ Oh ♪ 678 00:57:50,798 --> 00:57:53,367 ♪ Nah-nah-nah-nah ♪ 679 00:57:53,369 --> 00:57:55,702 ♪ No-oh, yeah ♪ 680 00:57:55,704 --> 00:57:58,273 ♪ No, no, no, no-oh ♪ 681 00:58:25,733 --> 00:58:28,103 ♪ I gotta tell you ♪ 682 00:58:31,472 --> 00:58:33,907 [exhales] 683 00:58:33,909 --> 00:58:36,776 ♪ I gotta tell you, tell you ♪ 684 00:58:36,778 --> 00:58:39,548 ♪ I gotta tell you Tell you... ♪ 685 00:58:43,585 --> 00:58:45,586 - I'm gonna film you if I want - No. 686 00:58:45,588 --> 00:58:47,323 [laughs] 687 00:59:07,842 --> 00:59:10,579 Are you a mama's boy or a daddy's boy? 688 00:59:11,414 --> 00:59:13,680 - Oh. - I'm JC's boy. 689 00:59:13,682 --> 00:59:15,347 Oh. 690 00:59:15,349 --> 00:59:17,085 So sweet. 691 00:59:17,987 --> 00:59:21,291 I reckon a daddy's boy, a mini-me. 692 00:59:22,992 --> 00:59:24,694 His little buddy. 693 00:59:25,561 --> 00:59:27,297 Are you close? 694 00:59:31,300 --> 00:59:33,769 Yeah, we were, most of the time. 695 00:59:35,570 --> 00:59:37,072 And then, er... 696 00:59:39,007 --> 00:59:41,340 And then? 697 00:59:41,342 --> 00:59:47,149 Then the markets crashed. Then he did what he did. 698 00:59:51,586 --> 00:59:54,856 After my father died everything changed. 699 00:59:57,760 --> 00:59:59,729 Everything changed. 700 01:00:09,637 --> 01:00:11,607 [laughs] 701 01:00:13,976 --> 01:00:16,144 [Ash] Oh, merde! [laughs] 702 01:00:22,784 --> 01:00:25,954 The two of us used to slide down this exact path. 703 01:00:28,291 --> 01:00:30,259 He loved this place. 704 01:00:33,094 --> 01:00:34,696 [Ash] Chico. 705 01:00:36,431 --> 01:00:38,934 [JC] Shall we put him to rest then? 706 01:00:40,268 --> 01:00:41,501 [Ash] Ready? 707 01:00:41,503 --> 01:00:43,503 To fly with him again? 708 01:00:43,505 --> 01:00:47,275 Been a long time. Been waiting for that. 709 01:01:09,998 --> 01:01:11,867 Here we are, buddy. 710 01:01:14,135 --> 01:01:15,737 Me and you. 711 01:01:16,605 --> 01:01:18,541 Like the good old days. 712 01:01:24,012 --> 01:01:25,746 We're gonna rage. 713 01:01:25,748 --> 01:01:27,416 We're gonna kick it. 714 01:01:28,449 --> 01:01:30,352 We're gonna fly right here. 715 01:01:38,927 --> 01:01:41,128 All right, bro. 716 01:01:41,130 --> 01:01:42,528 [Ash] I love you. 717 01:01:42,530 --> 01:01:46,702 - [JC] Dos cervezas, por favor! - [chuckles] 718 01:01:47,702 --> 01:01:50,604 Yeah, Chico! 719 01:01:50,606 --> 01:01:52,542 [air whooshes] 720 01:02:30,311 --> 01:02:32,714 [cries] 721 01:02:53,702 --> 01:02:55,802 I gotta tell her. 722 01:02:55,804 --> 01:02:57,373 [beeps] 723 01:03:21,929 --> 01:03:23,429 [door opens] 724 01:03:23,431 --> 01:03:24,833 [Ash] Room service. 725 01:03:26,168 --> 01:03:28,671 What are you doing in the room on your own? 726 01:03:30,172 --> 01:03:31,606 You OK? 727 01:03:32,641 --> 01:03:34,810 Yeah. Do I look OK? 728 01:03:35,577 --> 01:03:37,413 - You look good. - OK. 729 01:03:38,514 --> 01:03:40,282 I'm not sure. 730 01:03:45,420 --> 01:03:47,086 I need to... 731 01:03:47,088 --> 01:03:52,092 I want to tell you something, and I'm not sure how to say. 732 01:03:52,094 --> 01:03:54,730 I'm not sure how to say it. I'm not sure... 733 01:04:00,202 --> 01:04:02,501 This is eating me up on the inside, 734 01:04:02,503 --> 01:04:04,373 and I have to show you, OK? 735 01:04:07,943 --> 01:04:09,711 Go for it. 736 01:04:14,081 --> 01:04:16,282 [Chico] She loves skydiving, 737 01:04:16,284 --> 01:04:20,220 but she doesn't understand why I keep base jumping 738 01:04:20,222 --> 01:04:23,856 and putting my life in such a risk. 739 01:04:23,858 --> 01:04:25,825 [JC] Fuck, it's low, huh? 740 01:04:25,827 --> 01:04:27,728 - Yeah. - Not high. 741 01:04:27,730 --> 01:04:29,229 [Chico] No. 742 01:04:29,231 --> 01:04:34,900 I don't know, dude. That looks fucking sketchy. 743 01:04:34,902 --> 01:04:38,271 [JC] No, bro, it's, er... It's good. 744 01:04:38,273 --> 01:04:43,142 - [Chico] It looks slippy. - [JC] Hombre, cojones! 745 01:04:43,144 --> 01:04:45,945 Where are your balls, bro? 746 01:04:45,947 --> 01:04:47,613 [Chico] OK, love you. 747 01:04:47,615 --> 01:04:48,748 [JC] Love you, bro. 748 01:04:48,750 --> 01:04:51,251 All right, I'm out. Whoa! 749 01:04:51,253 --> 01:04:52,885 [air whooshes] 750 01:04:52,887 --> 01:04:54,253 Chico! 751 01:04:54,255 --> 01:04:56,024 [hurried footsteps] 752 01:04:56,791 --> 01:04:58,427 No! 753 01:05:00,161 --> 01:05:03,697 No. No. 754 01:05:03,699 --> 01:05:06,635 I'm gonna call... I'm gonna call for help. 755 01:05:12,740 --> 01:05:16,642 You were there. 756 01:05:16,644 --> 01:05:18,780 [cries] You were with him. 757 01:05:40,768 --> 01:05:42,603 I know, I know, it's fine. 758 01:05:42,605 --> 01:05:43,836 Why am I here? 759 01:05:43,838 --> 01:05:46,141 I can't... I mean, I can't be here. 760 01:05:47,242 --> 01:05:49,208 [sobs] 761 01:05:49,210 --> 01:05:50,709 You're supposed to be here. 762 01:05:50,711 --> 01:05:51,878 I'm not supposed to be here. 763 01:05:51,880 --> 01:05:54,148 Yes, you are supposed to be here with me. 764 01:05:54,150 --> 01:05:55,481 No. 765 01:05:55,483 --> 01:05:59,485 I can't go through that again. What the fuck am I doing here? 766 01:05:59,487 --> 01:06:01,923 You just gonna end up like him. 767 01:06:02,891 --> 01:06:06,159 You just... [cries] You pushed him! 768 01:06:06,161 --> 01:06:07,661 You fucking pushed him! 769 01:06:07,663 --> 01:06:09,996 He didn't wanna jump and he died! 770 01:06:09,998 --> 01:06:12,132 Now I wanna leave. You let me leave. 771 01:06:12,134 --> 01:06:14,267 I'm gonna fucking jump out the fucking window. 772 01:06:14,269 --> 01:06:15,534 You like that, huh? 773 01:06:15,536 --> 01:06:17,269 You like that, like your dad, like your dad? 774 01:06:17,271 --> 01:06:18,639 - Want me to jump? - Sit down. 775 01:06:18,641 --> 01:06:20,907 Fucking move. You let me go! 776 01:06:20,909 --> 01:06:22,041 - No! - See! 777 01:06:22,043 --> 01:06:23,142 - No! - See! 778 01:06:23,144 --> 01:06:24,378 - No! - See. 779 01:06:24,380 --> 01:06:27,016 Do you fucking get it? No! 780 01:06:28,449 --> 01:06:30,618 Oh, what the fuck am I doing here? 781 01:06:49,036 --> 01:06:50,472 He left. 782 01:06:55,811 --> 01:06:57,313 Left. 783 01:07:01,650 --> 01:07:03,318 And it's my fault. 784 01:07:09,358 --> 01:07:10,893 Fuck it. 785 01:07:12,094 --> 01:07:13,596 Fuck it. 786 01:07:14,762 --> 01:07:16,531 Fuck it. 787 01:07:27,476 --> 01:07:29,512 [metal creaks] 788 01:08:04,547 --> 01:08:06,882 [draws deep breaths] 789 01:09:23,458 --> 01:09:24,926 Hey. 790 01:09:27,162 --> 01:09:29,129 Thought you were leaving. 791 01:09:29,131 --> 01:09:30,900 I thought too. 792 01:09:32,367 --> 01:09:34,036 Can I have a hug? 793 01:09:42,010 --> 01:09:44,512 I'm so sorry, Ash. 794 01:09:45,947 --> 01:09:48,150 I'm just glad he wasn't on his own. 795 01:09:49,583 --> 01:09:52,421 And for that I thank you. 796 01:10:01,997 --> 01:10:04,365 [JC] Peace. 797 01:10:06,501 --> 01:10:08,204 Hold on to it. 798 01:10:13,807 --> 01:10:16,311 But we can't hold on to anything. 799 01:10:17,246 --> 01:10:18,980 Look around. 800 01:10:19,847 --> 01:10:21,984 Snow turns to water. 801 01:10:23,318 --> 01:10:25,287 Water to vapor. 802 01:10:26,087 --> 01:10:28,056 Vapor to cloud. 803 01:10:30,425 --> 01:10:32,427 Everything changes. 804 01:10:51,579 --> 01:10:54,412 Wow, wow, wow. 805 01:10:54,414 --> 01:10:58,220 A lot of secrets in that little camera. Huh? 806 01:11:02,890 --> 01:11:05,426 JC. JC, JC... 807 01:11:08,029 --> 01:11:09,798 Who are you? 808 01:11:13,768 --> 01:11:15,871 I never told you but... 809 01:11:18,006 --> 01:11:19,674 you know when... 810 01:11:21,777 --> 01:11:23,679 when Chico died? 811 01:11:30,319 --> 01:11:32,321 He came back for me. 812 01:11:34,689 --> 01:11:36,791 He came back for me and... 813 01:11:44,832 --> 01:11:47,900 And what we shared... 814 01:11:47,902 --> 01:11:50,338 is crazy, crazy moments, you know? 815 01:11:55,009 --> 01:11:56,912 You helped me remember. 816 01:12:01,149 --> 01:12:03,118 Remember who I am. 817 01:12:05,185 --> 01:12:07,055 Remember what I can be. 818 01:12:39,621 --> 01:12:41,553 We'll climb down here and we're there, babe. 819 01:12:41,555 --> 01:12:43,157 Uh-huh. 820 01:13:03,877 --> 01:13:05,443 [distant thud resounds] 821 01:13:05,445 --> 01:13:07,216 [Ash] Oh. 822 01:13:08,417 --> 01:13:10,119 Wow. 823 01:13:11,619 --> 01:13:14,055 - Oh. - It's OK. 824 01:13:18,159 --> 01:13:19,461 Oh. 825 01:13:20,662 --> 01:13:22,495 OK. 826 01:13:22,497 --> 01:13:23,899 OK. 827 01:13:24,600 --> 01:13:26,199 OK. 828 01:13:26,201 --> 01:13:27,536 Oh. 829 01:13:28,737 --> 01:13:30,605 You can do this, babe. 830 01:13:31,706 --> 01:13:33,307 If you want to. 831 01:13:34,042 --> 01:13:35,544 Oh... 832 01:13:37,378 --> 01:13:39,180 Oh, no, fuck. 833 01:13:39,847 --> 01:13:41,382 Oh. 834 01:13:55,896 --> 01:13:57,932 [both breathe deeply] 835 01:14:05,907 --> 01:14:09,278 [JC] You know, babe, you don't have to do this. 836 01:14:10,478 --> 01:14:13,181 We can walk back, you know. 837 01:14:15,582 --> 01:14:17,652 [Ash draws panicky breaths] 838 01:14:20,622 --> 01:14:22,888 You have nothing to prove here. 839 01:14:22,890 --> 01:14:25,458 I know. 840 01:14:25,460 --> 01:14:27,829 It's my choice. 841 01:14:29,497 --> 01:14:30,830 You're sure? 842 01:14:30,832 --> 01:14:33,335 Yeah. I want to do it. 843 01:14:45,680 --> 01:14:48,179 Same as skydiving, huh? 844 01:14:48,181 --> 01:14:51,483 There's your chute release. OK, know this. 845 01:14:51,485 --> 01:14:53,689 Right. 846 01:14:55,356 --> 01:14:57,024 All right? 847 01:14:59,694 --> 01:15:01,830 Fuck. 848 01:15:06,501 --> 01:15:08,036 OK. 849 01:15:10,371 --> 01:15:13,639 Promise me it's gonna be OK. 850 01:15:13,641 --> 01:15:15,974 [JC] I can't promise that. 851 01:15:15,976 --> 01:15:17,246 Oh. 852 01:15:20,314 --> 01:15:21,817 OK. 853 01:15:24,185 --> 01:15:26,054 Let's do it. 854 01:15:36,564 --> 01:15:38,032 OK. 855 01:15:38,934 --> 01:15:43,238 Three, two, one. 856 01:16:04,057 --> 01:16:05,927 [grunts] 857 01:16:11,198 --> 01:16:12,866 Ash? 858 01:16:12,868 --> 01:16:14,770 Ash! 859 01:16:16,771 --> 01:16:18,172 Ash! 860 01:16:21,275 --> 01:16:22,911 Ash! 861 01:16:30,051 --> 01:16:32,152 [Ash] Whoo! Fuck! 862 01:16:32,154 --> 01:16:34,152 - JC! - Yeah! 863 01:16:34,154 --> 01:16:36,625 Yeah, Ash! 864 01:16:37,158 --> 01:16:39,561 Yeah! 865 01:16:57,145 --> 01:16:59,448 [Ash] An old man steps off a building. 866 01:17:01,649 --> 01:17:03,418 Falls. 867 01:17:04,484 --> 01:17:06,253 Shatters. 868 01:17:08,489 --> 01:17:10,759 His young son rages. 869 01:17:12,193 --> 01:17:13,929 Let's go. 870 01:17:15,563 --> 01:17:17,431 Changes. 871 01:17:54,868 --> 01:17:57,204 I said I'd finish your film for you. 872 01:17:59,073 --> 01:18:00,808 Your film. 873 01:18:04,244 --> 01:18:06,981 Live every moment like it was your last. 874 01:18:13,255 --> 01:18:15,489 And when you step off the edge... 875 01:18:17,324 --> 01:18:20,061 hold on to nothing except the present. 876 01:18:21,328 --> 01:18:23,831 For there is nothing more beautiful. 877 01:20:02,529 --> 01:20:04,431 [JC] Fear. 878 01:20:07,768 --> 01:20:09,436 Feel it. 879 01:20:11,072 --> 01:20:12,774 Embrace it. 880 01:20:13,975 --> 01:20:15,510 Play with it. 881 01:20:18,445 --> 01:20:20,347 And then we jump. 882 01:20:23,016 --> 01:20:24,786 Open the wings. 883 01:20:25,653 --> 01:20:27,155 Pick up speed. 884 01:20:27,889 --> 01:20:30,188 Turn, bank. 885 01:20:30,190 --> 01:20:32,193 Find your line. 886 01:20:35,029 --> 01:20:36,998 "Can I do this?" 887 01:20:37,698 --> 01:20:39,499 "Should I do this?" 888 01:20:39,501 --> 01:20:41,235 [rainfall] 889 01:20:42,270 --> 01:20:45,040 "Why would I not do this?" 890 01:20:46,276 --> 01:20:51,276 Subtitles by explosiveskull 891 01:22:09,222 --> 01:22:11,626 [thunder, rain]60404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.