Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,532 --> 00:00:39,263
The puppies performed in this movie
are safely supervised
2
00:00:39,403 --> 00:00:44,431
in the presence of the related
administrator and the professional medic.
3
00:01:07,230 --> 00:01:09,164
What a fine day!
4
00:01:11,034 --> 00:01:13,400
I'd like to go hiking
5
00:01:14,170 --> 00:01:16,695
and take a nap
6
00:01:17,240 --> 00:01:19,231
in the mountain.
7
00:01:19,375 --> 00:01:21,605
Wake up, man.
8
00:01:23,546 --> 00:01:25,377
- Jun-pyo.
- What?
9
00:01:25,982 --> 00:01:28,678
I don't think I'm cut out
10
00:01:29,051 --> 00:01:32,145
to be a professor.
11
00:01:32,454 --> 00:01:34,251
Shut up.
12
00:01:34,389 --> 00:01:36,550
Maybe it's God's will.
13
00:01:36,691 --> 00:01:39,023
God my ass!
14
00:01:39,161 --> 00:01:41,288
It's the dean's will.
15
00:01:41,430 --> 00:01:44,331
He's the one who calls the shots.
16
00:01:44,566 --> 00:01:45,965
I don't want to say it.
17
00:01:46,101 --> 00:01:48,035
You're so pigheaded.
18
00:01:48,303 --> 00:01:50,271
Kung-min took your place.
19
00:01:50,405 --> 00:01:52,396
You fool.
20
00:01:52,674 --> 00:01:54,505
You asked for it, man.
21
00:01:54,643 --> 00:01:56,668
It's your own fault.
22
00:01:58,380 --> 00:02:00,473
Shame on you!
23
00:02:00,615 --> 00:02:01,877
Useless!
24
00:02:02,150 --> 00:02:03,048
Bad dog!
25
00:02:03,218 --> 00:02:04,116
You there, Yoon-Ju?
26
00:02:04,252 --> 00:02:06,082
- Barking again!
- Can you hear it!
27
00:02:06,287 --> 00:02:07,948
Yeah, go ahead.
28
00:02:09,490 --> 00:02:11,219
You have a dog or something?
29
00:02:11,358 --> 00:02:14,987
You hear it too?
30
00:02:15,129 --> 00:02:17,359
Sure.
31
00:02:17,498 --> 00:02:19,398
God,
32
00:02:19,533 --> 00:02:20,522
it's driving me nuts.
33
00:02:20,701 --> 00:02:21,690
What a life!
34
00:03:26,765 --> 00:03:27,959
You mongrel!
35
00:04:27,058 --> 00:04:29,218
Do you like dried radishes?
36
00:04:29,893 --> 00:04:30,951
What?
37
00:04:32,495 --> 00:04:34,827
Yeah, I do.
38
00:04:34,965 --> 00:04:37,798
Radishes should be dried in the sun.
39
00:04:37,934 --> 00:04:41,028
The weather isn't helping.
40
00:07:50,422 --> 00:07:55,121
Barking Dogs Never Bite
41
00:07:55,260 --> 00:07:58,855
The train is approaching...
42
00:09:13,134 --> 00:09:16,069
You can take my seat.
43
00:09:16,738 --> 00:09:18,865
Sit over here.
44
00:09:24,246 --> 00:09:25,543
Leave it.
45
00:11:18,290 --> 00:11:21,123
No, 15 across.
46
00:11:21,259 --> 00:11:24,353
Yeah, 15 across.
47
00:11:24,730 --> 00:11:26,789
It's "Reciprocate".
48
00:11:28,533 --> 00:11:31,969
What? "Reciprocal"?
49
00:11:32,804 --> 00:11:34,704
Don't you know?
50
00:11:35,140 --> 00:11:38,006
I don't think it's that.
51
00:11:38,142 --> 00:11:39,507
Let me know if you run out of paper.
52
00:11:39,644 --> 00:11:41,475
You mean 15 down?
53
00:11:41,612 --> 00:11:44,206
I don't think it's 15 across
54
00:11:44,348 --> 00:11:47,579
You don't know what it means, do you?
55
00:11:47,718 --> 00:11:48,514
I do.
56
00:11:48,653 --> 00:11:49,847
How ignorant you are!
57
00:11:49,987 --> 00:11:51,716
I know what reciprocal means.
58
00:11:51,856 --> 00:11:55,257
No, it's "Reciprocate".
59
00:11:55,426 --> 00:11:57,189
I don't think you really know?
60
00:11:57,995 --> 00:11:59,724
I'm dying for a cigarette.
61
00:12:05,703 --> 00:12:08,035
It's raining.
62
00:12:08,739 --> 00:12:10,832
I can't smoke on the roof.
63
00:12:10,975 --> 00:12:12,498
Go smoke in the bathroom.
64
00:12:12,642 --> 00:12:14,940
I'm not a kid.
65
00:12:15,645 --> 00:12:18,478
You're going to shit anyway.
66
00:12:18,848 --> 00:12:21,783
You think I only eat and shit?
67
00:12:21,918 --> 00:12:24,352
No way! I didn't eat breakfast.
68
00:12:24,654 --> 00:12:28,420
This place makes me fatter.
69
00:12:28,958 --> 00:12:33,827
Hello? Hyun-nam?
70
00:12:34,197 --> 00:12:40,864
What a slut!
71
00:12:44,974 --> 00:12:46,168
Stamp these, please.
72
00:12:46,309 --> 00:12:48,970
"Lost Dog"
73
00:12:50,312 --> 00:12:52,542
If you don't get these stamped,
74
00:12:52,681 --> 00:12:54,911
janitors will
75
00:12:55,050 --> 00:12:58,144
take them off.
76
00:12:58,287 --> 00:13:01,381
That's what I am here for.
77
00:13:03,092 --> 00:13:04,491
Done!
78
00:13:05,160 --> 00:13:06,718
By the way... how old are you?
79
00:13:07,396 --> 00:13:10,627
I'm a 1st grader.
80
00:13:10,799 --> 00:13:13,825
Shouldn't you be at school?
81
00:13:14,269 --> 00:13:18,137
What for? My dog is missing.
82
00:13:18,273 --> 00:13:21,640
I don't wanna study.
83
00:13:21,777 --> 00:13:23,300
That's not good.
84
00:13:23,444 --> 00:13:26,971
I'll post them
around the neighborhood.
85
00:13:27,115 --> 00:13:29,242
You go to school.
86
00:13:29,717 --> 00:13:31,878
If I don't find her,
87
00:13:32,186 --> 00:13:34,450
I'll starve myself to death.
88
00:13:34,589 --> 00:13:38,923
She's my life.
89
00:14:47,793 --> 00:14:49,693
Oh, you're home.
90
00:14:53,933 --> 00:14:55,730
I'm hungry.
91
00:14:57,570 --> 00:14:59,401
Let me fix your dinner.
92
00:14:59,672 --> 00:15:01,765
I don't want dinner.
93
00:15:05,344 --> 00:15:07,175
This is what I want.
94
00:15:11,816 --> 00:15:15,081
The people downstairs will hear.
95
00:15:26,164 --> 00:15:29,930
Looks like a human brain.
96
00:15:40,044 --> 00:15:43,946
I'm going out tonight.
97
00:15:44,549 --> 00:15:47,244
Where?
98
00:15:49,920 --> 00:15:52,650
There's a department meeting.
99
00:15:53,657 --> 00:15:58,094
Jun-pyo invited me.
100
00:15:58,395 --> 00:15:59,828
Jun-pyo?
101
00:16:02,966 --> 00:16:04,957
You're going drinking again?
102
00:16:05,969 --> 00:16:07,436
No, I won't.
103
00:16:08,338 --> 00:16:10,135
I mean it.
104
00:16:11,475 --> 00:16:14,035
Crack them all.
105
00:16:15,212 --> 00:16:16,543
All of them?
106
00:16:19,616 --> 00:16:23,142
Jesus, there are over 100 of them.
107
00:16:23,686 --> 00:16:24,584
It'll take a while
108
00:16:24,720 --> 00:16:25,982
50 at most.
109
00:16:26,122 --> 00:16:28,420
Go ahead.
110
00:16:30,293 --> 00:16:33,160
No way!
111
00:16:34,397 --> 00:16:37,298
Fill this up
112
00:16:38,034 --> 00:16:41,526
and you can go.
113
00:16:45,341 --> 00:16:47,138
Break it up.
114
00:17:17,806 --> 00:17:20,104
Hurry! The train's here!
115
00:17:20,241 --> 00:17:22,141
- Okay.
- Get over here.
116
00:17:22,277 --> 00:17:24,939
Fuck, when are we going home?
117
00:17:25,480 --> 00:17:27,311
I wanna watch TV!
118
00:17:34,688 --> 00:17:36,679
Hey!
119
00:17:37,024 --> 00:17:38,992
What's the rush!
120
00:17:39,126 --> 00:17:42,653
Wait for me at the next stop!
121
00:17:46,400 --> 00:17:48,061
Hey!
122
00:17:59,113 --> 00:18:00,478
You see the news last night?
123
00:18:00,614 --> 00:18:02,548
- Oh, yeah!
- It was about the best husbands.
124
00:18:03,017 --> 00:18:05,781
You know what took 1st and 2nd?
125
00:18:07,087 --> 00:18:08,815
Doctors
126
00:18:08,955 --> 00:18:11,253
and
127
00:18:11,391 --> 00:18:12,449
lawyers.
128
00:18:12,592 --> 00:18:14,321
- Your final answer?
- Yeah!
129
00:18:14,460 --> 00:18:16,121
Need to ask a friend?
130
00:18:16,295 --> 00:18:17,262
Miners!
131
00:18:17,397 --> 00:18:18,955
That's right!
132
00:18:19,098 --> 00:18:20,326
49th is farmers
133
00:18:20,900 --> 00:18:24,165
- and 50th is...
- What?
134
00:18:24,303 --> 00:18:26,703
Humanities grad students.
135
00:18:28,041 --> 00:18:30,032
Is it too red?
136
00:18:30,410 --> 00:18:33,504
This is our department shirt.
137
00:18:33,980 --> 00:18:36,915
Not again! Another dust cloth!
138
00:18:40,219 --> 00:18:41,811
It's not
139
00:18:45,257 --> 00:18:46,485
very pretty.
140
00:18:46,625 --> 00:18:48,183
Do we have to pay for it?
141
00:18:48,326 --> 00:18:50,988
Yeah. 100 dollars.
142
00:18:51,630 --> 00:18:53,495
Can I get one for free?
143
00:18:53,632 --> 00:18:57,659
It includes drinks as well.
144
00:18:58,070 --> 00:18:59,628
Let me pay for you.
145
00:19:00,439 --> 00:19:02,703
The color isn't very good.
146
00:19:02,908 --> 00:19:05,843
Did you see Jun-pyo?
147
00:19:05,977 --> 00:19:06,966
I didn't see him tonight.
148
00:19:07,112 --> 00:19:08,477
Who cares about where he is?
149
00:19:08,613 --> 00:19:09,807
Here.
150
00:19:09,981 --> 00:19:11,642
You shouldn't have.
151
00:19:13,485 --> 00:19:18,184
I want to be a millionaire.
152
00:19:18,323 --> 00:19:23,350
I try my best to realize my dream
no matter how hard it is.
153
00:19:23,761 --> 00:19:26,753
However, peace disappeared one day.
154
00:19:26,897 --> 00:19:28,296
Put it down!
155
00:19:28,432 --> 00:19:29,797
I could only give up my dream.
156
00:19:29,934 --> 00:19:31,492
Quiet.
157
00:19:40,544 --> 00:19:42,011
Jun-pyo?
158
00:19:42,346 --> 00:19:44,246
Is that you, Yoon-ju?
159
00:19:44,381 --> 00:19:45,848
Hello?
160
00:19:45,983 --> 00:19:49,009
I'm kind of busy right now.
I'll call you back.
161
00:19:50,154 --> 00:19:51,621
Where have you been?
162
00:19:51,755 --> 00:19:54,087
I'm about to go home.
163
00:19:54,291 --> 00:19:56,019
Thank God you're here.
164
00:19:56,159 --> 00:19:57,717
Get me some tissue.
165
00:20:00,296 --> 00:20:01,695
Just a second.
166
00:20:10,073 --> 00:20:11,301
Here.
167
00:20:14,210 --> 00:20:15,871
Did you think about what I said?
168
00:20:19,382 --> 00:20:22,180
Kung-min bribed the dean
169
00:20:22,352 --> 00:20:25,480
when he was studying in Germany.
170
00:20:27,323 --> 00:20:29,188
That's why
171
00:20:29,692 --> 00:20:31,989
he's a professor.
172
00:20:33,128 --> 00:20:35,926
I'm just not a good lobbyist.
173
00:20:36,532 --> 00:20:38,466
You know that?
174
00:20:41,737 --> 00:20:46,333
The other night he was...
175
00:20:48,076 --> 00:20:51,603
This isn't very funny.
I shouldn't be laughing.
176
00:20:51,914 --> 00:20:53,381
He was
177
00:20:54,783 --> 00:20:56,842
drinking with
178
00:20:56,985 --> 00:20:59,920
the dean.
179
00:21:04,059 --> 00:21:06,027
The dean drinks like a madman.
180
00:21:08,563 --> 00:21:10,724
He gets smashed out of his gourd.
181
00:21:11,332 --> 00:21:14,096
Kung-min doesn't drink.
182
00:21:14,735 --> 00:21:17,761
But he got plastered that night.
183
00:21:18,272 --> 00:21:19,830
Whiskey
184
00:21:19,974 --> 00:21:21,407
and all.
185
00:21:28,282 --> 00:21:30,716
He goes to take the subway.
186
00:21:31,452 --> 00:21:34,649
Projectile vomit,
all over the tracks.
187
00:21:35,022 --> 00:21:36,580
Gross!
188
00:21:37,124 --> 00:21:39,024
You see the subway coming?
189
00:21:39,327 --> 00:21:43,126
Even a Ph. D's head
190
00:21:43,330 --> 00:21:46,026
is no match for a train.
191
00:21:50,537 --> 00:21:52,562
Isn't it terrible?
192
00:21:54,341 --> 00:21:56,434
That's awful!
193
00:21:58,979 --> 00:22:01,914
He studied abroad and all.
194
00:22:02,716 --> 00:22:05,048
What a waste.
195
00:22:08,355 --> 00:22:12,121
But that's good for you.
196
00:22:12,759 --> 00:22:14,192
What?
197
00:22:15,629 --> 00:22:18,927
His position is available.
198
00:22:19,365 --> 00:22:24,268
If you play your cards right,
it's yours.
199
00:22:29,475 --> 00:22:32,569
You should go to see the dean.
200
00:22:33,279 --> 00:22:35,406
I should?
201
00:22:35,781 --> 00:22:37,146
Of course.
202
00:22:38,317 --> 00:22:40,649
Get $10,000 ready.
203
00:22:41,020 --> 00:22:42,612
$10,000?
204
00:22:43,055 --> 00:22:45,580
Hey, it's not much.
205
00:22:46,125 --> 00:22:49,720
Prepare it. That's what it costs.
206
00:22:49,862 --> 00:22:52,456
But it's too much.
207
00:22:53,498 --> 00:22:57,434
This is your last shot.
208
00:22:57,735 --> 00:22:59,293
Don't let it go.
209
00:23:00,438 --> 00:23:02,463
Let's go drinking.
210
00:23:14,819 --> 00:23:22,851
"Lost Dog"
211
00:23:26,097 --> 00:23:27,758
Eun-sil!
212
00:23:28,999 --> 00:23:30,830
Honey!
213
00:23:32,035 --> 00:23:33,969
What a girl!
214
00:23:38,175 --> 00:23:39,836
Tired?
215
00:23:40,310 --> 00:23:43,040
Then quit working.
216
00:23:44,381 --> 00:23:48,147
Stay home and be a mom.
217
00:23:48,452 --> 00:23:52,286
Stop working for peanuts.
218
00:23:54,124 --> 00:23:55,921
$10,000?
219
00:23:57,494 --> 00:24:02,454
You can't really call it a bribe.
220
00:24:05,134 --> 00:24:08,399
Think of it as a necessary
221
00:24:09,905 --> 00:24:11,532
business expense.
222
00:24:12,775 --> 00:24:14,538
Okay?
223
00:24:15,478 --> 00:24:18,879
Just an allowance for an old man.
224
00:24:20,483 --> 00:24:24,283
What's wrong with that?
225
00:24:34,096 --> 00:24:39,193
Your daddy
226
00:24:39,835 --> 00:24:42,530
will be a professor.
227
00:24:47,175 --> 00:24:49,075
You hear me?
228
00:25:00,655 --> 00:25:01,986
Shit!
229
00:25:46,867 --> 00:25:50,462
"Can't bark because of
a throat operation"
230
00:26:51,162 --> 00:26:54,256
Let me take a look.
231
00:26:54,766 --> 00:26:56,597
Put it nicely.
232
00:26:57,102 --> 00:26:59,468
Excuse me.
233
00:27:07,578 --> 00:27:10,604
I'm sorry, doggy.
234
00:27:23,827 --> 00:27:27,786
Putting fine timber to pretty use.
235
00:27:29,667 --> 00:27:31,259
This one.
236
00:27:33,304 --> 00:27:38,798
Sharpen a knife.
Go uphill to kill Jesus.
237
00:27:39,008 --> 00:27:40,407
Cool...
238
00:27:54,557 --> 00:27:56,286
Not here yet?
239
00:27:56,659 --> 00:27:57,956
Leave a message
240
00:27:58,094 --> 00:28:00,221
at the beep.
241
00:28:00,897 --> 00:28:03,889
Be here in 10
242
00:28:04,033 --> 00:28:05,398
or you're dead.
243
00:28:52,279 --> 00:28:54,076
How's it going?
244
00:28:54,482 --> 00:28:56,609
What are you doing down here?
245
00:29:04,659 --> 00:29:06,559
It smells great.
246
00:29:10,264 --> 00:29:13,324
You having a feast alone?
247
00:29:13,734 --> 00:29:15,702
I didn't want
248
00:29:15,836 --> 00:29:17,770
to dirty the office.
249
00:29:18,839 --> 00:29:20,534
What soup is this?
250
00:29:20,675 --> 00:29:22,336
It's nothing.
251
00:29:22,476 --> 00:29:24,273
What are you
252
00:29:24,412 --> 00:29:26,572
doing here?
253
00:29:27,313 --> 00:29:30,305
I hate to mention it again
254
00:29:30,450 --> 00:29:31,781
The other day
255
00:29:31,918 --> 00:29:34,318
some kids
256
00:29:34,487 --> 00:29:36,079
got caught
257
00:29:36,222 --> 00:29:38,156
smoking weed
258
00:29:38,324 --> 00:29:41,521
down here.
259
00:29:42,562 --> 00:29:43,961
Is that right?
260
00:29:44,097 --> 00:29:45,587
You didn't hear?
261
00:29:45,732 --> 00:29:47,029
No.
262
00:29:47,167 --> 00:29:48,964
No?
263
00:29:49,269 --> 00:29:51,328
It's not that weed smoking matters
264
00:29:51,471 --> 00:29:53,496
You know what's worse?
265
00:29:54,040 --> 00:29:56,031
This residents' representative
266
00:29:56,509 --> 00:29:59,000
stormed into my office...
267
00:29:59,145 --> 00:30:01,772
...and blamed it on our janitors.
268
00:30:03,215 --> 00:30:04,807
The bulb must have
269
00:30:04,950 --> 00:30:06,645
blown out.
270
00:30:06,785 --> 00:30:08,810
These are cheap bulbs.
271
00:30:09,088 --> 00:30:10,578
When it's done,
272
00:30:10,723 --> 00:30:12,782
we'll take it to the office.
273
00:30:12,925 --> 00:30:14,222
Okay.
274
00:30:30,976 --> 00:30:32,807
You know what?
275
00:30:33,545 --> 00:30:37,207
I keep hearing noises
276
00:30:38,883 --> 00:30:41,374
in this basement.
277
00:30:43,955 --> 00:30:46,480
It's horrible.
278
00:30:47,892 --> 00:30:50,292
It must be the pipes.
279
00:30:52,363 --> 00:30:59,360
You ever heard of Boiler Kim?
280
00:31:01,339 --> 00:31:03,364
Boiler Kim?
281
00:31:04,242 --> 00:31:08,508
Back in 1988,
construction was booming.
282
00:31:08,646 --> 00:31:10,978
Everyone wanted to
283
00:31:11,115 --> 00:31:13,378
grab money out of it
284
00:31:13,517 --> 00:31:16,680
Everything was built slapdash.
285
00:31:17,487 --> 00:31:20,149
This apartment
286
00:31:20,290 --> 00:31:22,781
was built then
287
00:31:24,761 --> 00:31:26,160
later
288
00:31:26,296 --> 00:31:30,357
after people moved in,
289
00:31:31,902 --> 00:31:34,564
we had problems with
290
00:31:34,704 --> 00:31:37,400
the heating.
291
00:31:38,375 --> 00:31:40,570
So we had guys over to fix it.
292
00:31:40,710 --> 00:31:42,974
But nobody knew
293
00:31:43,113 --> 00:31:46,605
what was wrong.
294
00:31:47,584 --> 00:31:49,676
So we called
295
00:31:49,819 --> 00:31:52,845
up Boiler Kim.
296
00:31:54,723 --> 00:31:57,624
Boiler Kim was
297
00:31:57,760 --> 00:31:59,921
a legendary figure
298
00:32:00,062 --> 00:32:03,054
in the business.
299
00:32:03,799 --> 00:32:06,097
He came up all the way
300
00:32:06,235 --> 00:32:10,137
from Mokpo.
301
00:32:10,472 --> 00:32:14,238
He took a look
302
00:32:14,376 --> 00:32:16,310
and
303
00:32:16,579 --> 00:32:19,446
started to chuckle.
304
00:32:20,416 --> 00:32:24,044
Then he set to work.
305
00:32:24,385 --> 00:32:26,216
10 minutes later,
306
00:32:26,354 --> 00:32:27,412
it was working
307
00:32:27,555 --> 00:32:30,490
like a top.
308
00:32:31,092 --> 00:32:33,856
And, he said
309
00:32:33,995 --> 00:32:36,225
"It's spinning. "
310
00:32:36,364 --> 00:32:38,093
He said like this
311
00:32:38,233 --> 00:32:39,632
Spinning?
312
00:32:39,767 --> 00:32:42,429
It's what they say down in Mokpo.
313
00:32:42,570 --> 00:32:45,505
It was his trademark.
314
00:32:45,940 --> 00:32:47,601
After he
315
00:32:47,742 --> 00:32:49,903
fixed boilers,
316
00:32:50,044 --> 00:32:52,638
he said,
317
00:32:52,814 --> 00:32:54,805
"It's spinning" to people.
318
00:32:54,949 --> 00:32:59,045
"It's spinning"
319
00:32:59,720 --> 00:33:02,689
Everybody
320
00:33:02,823 --> 00:33:04,154
was delighted
321
00:33:04,358 --> 00:33:05,620
and wanted
322
00:33:05,792 --> 00:33:09,250
to drink with him.
323
00:33:09,396 --> 00:33:12,024
Then he turned
324
00:33:12,165 --> 00:33:14,690
and yelled,
325
00:33:15,135 --> 00:33:17,729
"You bastards!"
326
00:33:17,871 --> 00:33:20,203
Everybody
327
00:33:20,841 --> 00:33:25,301
was speechless.
328
00:33:25,679 --> 00:33:29,547
And he asked,
"How much did you steal?"
329
00:33:31,518 --> 00:33:33,008
They used
330
00:33:33,153 --> 00:33:35,882
really cheap materials
331
00:33:36,022 --> 00:33:39,355
and embezzled the money.
332
00:33:39,992 --> 00:33:41,482
Boiler Kim
333
00:33:41,627 --> 00:33:44,653
knew about it.
334
00:33:46,299 --> 00:33:50,827
He fixed boilers
335
00:33:51,103 --> 00:33:53,264
with love and care.
336
00:33:53,406 --> 00:33:55,670
So he knew
337
00:33:55,808 --> 00:33:58,299
they'd bought cheap materials.
338
00:33:58,778 --> 00:34:00,837
Then
339
00:34:01,213 --> 00:34:03,272
a fight
340
00:34:03,416 --> 00:34:05,748
broke out.
341
00:34:05,885 --> 00:34:09,753
I don't know who it was,
342
00:34:10,022 --> 00:34:12,717
but somebody
343
00:34:12,857 --> 00:34:16,520
pushed him back.
344
00:34:17,696 --> 00:34:19,823
He fell backward...
345
00:34:19,965 --> 00:34:21,193
and
346
00:34:21,333 --> 00:34:24,666
there was
347
00:34:24,803 --> 00:34:26,737
a nail
348
00:34:27,105 --> 00:34:30,097
in the wall.
349
00:34:30,241 --> 00:34:31,799
Oh!
350
00:34:32,043 --> 00:34:33,670
He hit his head on the nail.
351
00:34:34,245 --> 00:34:37,510
He died on the spot.
352
00:34:38,383 --> 00:34:41,682
Nobody knew
353
00:34:41,953 --> 00:34:43,887
what to do.
354
00:34:45,256 --> 00:34:50,124
They decided to
355
00:34:50,260 --> 00:34:52,490
take the secret
356
00:34:52,629 --> 00:34:56,429
to their graves.
357
00:34:57,401 --> 00:35:00,336
To keep the secret
358
00:35:01,105 --> 00:35:04,233
They put his body
359
00:35:04,375 --> 00:35:07,435
in the wall and
360
00:35:07,578 --> 00:35:09,239
cemented it over.
361
00:35:09,380 --> 00:35:13,407
It's the one way back there.
362
00:35:15,552 --> 00:35:19,079
Over that wall,
there's a boiler room.
363
00:35:19,623 --> 00:35:22,319
His body lies there
364
00:35:22,492 --> 00:35:25,757
between the walls.
365
00:35:27,697 --> 00:35:31,531
Here's what's even scarier.
366
00:35:31,667 --> 00:35:32,895
Ever since,
367
00:35:33,036 --> 00:35:36,199
it makes a noise
368
00:35:38,541 --> 00:35:39,735
every night.
369
00:35:39,876 --> 00:35:41,844
Every night?
370
00:35:41,978 --> 00:35:46,938
No sound at all
371
00:35:47,083 --> 00:35:48,175
during the day,
372
00:35:48,351 --> 00:35:50,911
but it hums
373
00:35:51,054 --> 00:35:53,079
at night.
374
00:35:53,222 --> 00:35:56,623
Like somebody crying?
375
00:35:56,759 --> 00:35:58,316
No.
376
00:35:58,460 --> 00:36:01,122
Were you listening to me?
377
00:36:02,531 --> 00:36:05,022
Like the way
378
00:36:05,167 --> 00:36:08,432
he used to talk
379
00:36:08,570 --> 00:36:13,007
"spinn-ing,
380
00:36:13,141 --> 00:36:16,235
ing. "
381
00:36:28,490 --> 00:36:31,584
It's done. Let's get out of here.
382
00:36:31,726 --> 00:36:33,023
Oh, yes
383
00:36:34,628 --> 00:36:36,289
How about the fire?
384
00:36:41,469 --> 00:36:43,334
Wait!
385
00:37:48,433 --> 00:37:50,162
"Boiler Kim"?
386
00:38:57,100 --> 00:38:58,124
Hello...
387
00:38:58,268 --> 00:39:00,168
I'm sorry to call this late.
388
00:39:00,370 --> 00:39:03,066
Is this 27433733?
389
00:39:03,440 --> 00:39:04,998
Yes, it is.
390
00:39:05,141 --> 00:39:08,508
Mind if I ask your name?
391
00:39:09,446 --> 00:39:10,276
What?
392
00:39:10,413 --> 00:39:11,971
Your name?
393
00:39:12,115 --> 00:39:15,278
It's Park Hyun-nam.
394
00:39:15,485 --> 00:39:16,884
This is right, then!
395
00:39:17,020 --> 00:39:19,181
Sorry to call at this late hour.
396
00:39:19,389 --> 00:39:21,482
This is KBS TV.
397
00:39:23,226 --> 00:39:24,193
What?
398
00:39:24,327 --> 00:39:25,157
I'm from
399
00:39:25,295 --> 00:39:27,593
"This is Your Life".
400
00:39:27,797 --> 00:39:30,891
You went to elementary school
with singer Yoo Seung-jun, right?
401
00:39:31,034 --> 00:39:33,024
Who?
402
00:39:33,168 --> 00:39:35,363
He's looking for his first love
403
00:39:35,504 --> 00:39:37,404
which is you,
404
00:39:37,539 --> 00:39:39,097
Miss Park.
405
00:39:39,975 --> 00:39:42,910
Yoo Seung-jun is looking for me?
406
00:39:43,045 --> 00:39:45,809
We're behind schedule.
407
00:39:46,048 --> 00:39:48,482
Can you come to the station?
408
00:39:50,152 --> 00:39:52,279
Right now?
409
00:39:52,421 --> 00:39:54,013
Would that
410
00:39:54,290 --> 00:39:56,190
be possible?
411
00:39:58,694 --> 00:40:01,185
What should I do?
412
00:40:01,330 --> 00:40:04,493
Grab a taxi. We'll pay for it.
413
00:40:05,768 --> 00:40:09,100
Is a limousine taxi okay?
414
00:40:09,237 --> 00:40:11,637
You bet.
Just get yourself here quickly.
415
00:40:12,974 --> 00:40:15,442
Move your ass, will you?
416
00:40:15,910 --> 00:40:18,105
- Wait a second...
- What?
417
00:40:18,279 --> 00:40:22,079
Why are you being so rude,
all of a sudden?
418
00:40:22,216 --> 00:40:25,549
This is a crank call, idiot!
419
00:40:32,627 --> 00:40:36,586
What did you do this time?
420
00:40:36,798 --> 00:40:38,390
Go back to bed!
421
00:40:39,067 --> 00:40:42,525
You're unbelievable.
422
00:40:42,670 --> 00:40:44,296
Shut up!
423
00:40:50,811 --> 00:40:52,676
Hyun-nam, are you up?
424
00:40:52,813 --> 00:40:54,337
No, I'm sleeping!
425
00:40:55,916 --> 00:40:57,645
Who was it?
426
00:40:58,018 --> 00:41:00,452
Nobody...
427
00:41:31,684 --> 00:41:33,379
Did you eat?
428
00:41:46,699 --> 00:41:48,690
Jun-pyo told me that...
429
00:41:52,371 --> 00:41:53,269
I didn't mean
430
00:41:53,406 --> 00:41:56,238
to be late!
431
00:41:57,375 --> 00:42:00,037
Enter your pin-number please.
432
00:42:04,983 --> 00:42:06,644
Correct
433
00:42:06,985 --> 00:42:09,977
Your balance is 100 dollars.
434
00:42:10,355 --> 00:42:14,382
Press "O" for other services.
435
00:42:21,132 --> 00:42:23,464
Can I have
436
00:42:23,601 --> 00:42:26,331
your attention, please?
437
00:42:26,838 --> 00:42:29,932
We're looking for a dog.
438
00:42:30,141 --> 00:42:31,437
A white dog
439
00:42:31,575 --> 00:42:34,237
with a red necklace...
440
00:42:34,378 --> 00:42:36,505
two bis eyes...
441
00:42:36,647 --> 00:42:38,137
had a throat operation
442
00:42:38,282 --> 00:42:39,840
What's she looking for?
443
00:42:39,983 --> 00:42:41,644
Dogs aren't
444
00:42:41,852 --> 00:42:44,184
allowed here, right?
445
00:42:44,555 --> 00:42:46,284
Yeah, that's right.
446
00:42:47,090 --> 00:42:49,854
But nobody
447
00:42:49,993 --> 00:42:52,120
follows the rule.
448
00:42:54,498 --> 00:42:57,797
Nobody in this country
follows the rules.
449
00:42:57,935 --> 00:43:02,269
Yeah, ever since the liberation.
450
00:43:03,207 --> 00:43:05,402
They must be all millionaires,
451
00:43:06,009 --> 00:43:08,101
raising those expensive dogs.
452
00:43:09,312 --> 00:43:12,179
Right. Dogs eat
453
00:43:12,315 --> 00:43:14,146
better than I do.
454
00:43:14,484 --> 00:43:16,076
Let's go,
455
00:43:16,219 --> 00:43:17,447
go...
456
00:43:33,836 --> 00:43:35,167
Nuts!
457
00:43:35,304 --> 00:43:37,135
Nuts!
458
00:43:38,374 --> 00:43:41,639
Nuts...
459
00:45:01,854 --> 00:45:03,515
Sweetie!
460
00:45:07,961 --> 00:45:09,394
Sweetie!
461
00:45:11,130 --> 00:45:13,291
Sweetie!
462
00:45:15,034 --> 00:45:16,763
Sweetie!
463
00:45:30,882 --> 00:45:32,281
Excuse me!
464
00:45:36,021 --> 00:45:36,817
Mi-jung!
465
00:45:36,989 --> 00:45:38,547
Look at you!
466
00:45:38,690 --> 00:45:40,282
You look so funny in that.
467
00:45:40,559 --> 00:45:42,049
I was jogging.
468
00:45:42,461 --> 00:45:44,656
You live around here?
469
00:45:44,796 --> 00:45:48,493
No, I teach a kid.
I've got bills to pay, you know.
470
00:45:48,634 --> 00:45:50,226
I see.
471
00:45:50,569 --> 00:45:53,003
What a cutie!
472
00:45:53,138 --> 00:45:54,503
I didn't know you liked dogs.
473
00:45:54,573 --> 00:45:55,369
Why don't we...
474
00:45:55,440 --> 00:45:57,135
I love them, too.
475
00:45:57,275 --> 00:45:58,173
I'm kind of...
476
00:45:58,310 --> 00:46:00,540
Have a cup of coffee with me.
477
00:46:00,679 --> 00:46:01,805
It's on me.
478
00:46:01,947 --> 00:46:03,778
But I was jogging.
479
00:46:03,915 --> 00:46:05,108
Let's...
480
00:46:05,249 --> 00:46:06,648
You must have been busy lately.
481
00:46:06,784 --> 00:46:09,014
- Not really.
- I know what you're up to.
482
00:46:09,153 --> 00:46:09,983
I'm not busy.
483
00:46:10,121 --> 00:46:11,918
I heard you'll be a professor.
Congratulations!
484
00:46:12,056 --> 00:46:13,284
No, you got it wrong!
485
00:46:13,424 --> 00:46:14,789
Since you'll be a professor
486
00:46:14,925 --> 00:46:15,983
- You can hire me as your assistant.
- No, listen!
487
00:46:16,127 --> 00:46:18,061
That will be the day.
488
00:46:18,229 --> 00:46:19,719
- Listen to me.
- There's a cafe over there.
489
00:46:19,864 --> 00:46:21,491
Come on.
490
00:46:21,632 --> 00:46:24,362
Now here is what
was recorded on CC TV.
491
00:46:24,502 --> 00:46:25,833
Here we can see...
492
00:46:25,970 --> 00:46:28,530
how a female staff caught the robber.
493
00:46:28,673 --> 00:46:29,970
These clips are very valuable.
494
00:46:30,107 --> 00:46:32,337
They are exclusive.
495
00:46:32,476 --> 00:46:33,875
Please pay attention.
496
00:46:34,745 --> 00:46:35,609
We can see
497
00:46:35,746 --> 00:46:37,213
the robber walking in slowly.
498
00:46:37,348 --> 00:46:38,508
Did you see that?
499
00:46:38,649 --> 00:46:40,548
She beat off
500
00:46:40,917 --> 00:46:42,976
a bank robber.
501
00:46:43,486 --> 00:46:45,283
Just like me.
502
00:46:46,189 --> 00:46:47,247
She's real fighter.
503
00:46:47,390 --> 00:46:48,789
What a girl!
504
00:46:48,925 --> 00:46:51,189
She's tough.
505
00:46:52,228 --> 00:46:54,128
That must have hurt.
506
00:46:54,531 --> 00:46:56,829
What nerves she has!
507
00:46:56,966 --> 00:46:58,797
Look at that! She got smacked
by the knife's handle.
508
00:46:58,935 --> 00:47:01,267
Lucky it's the handle.
509
00:47:01,504 --> 00:47:04,132
Wow! She's like Zena!
Why'd she bother? It's not her money.
510
00:47:05,775 --> 00:47:07,606
How can you say that?
511
00:47:08,311 --> 00:47:11,144
I'd have just given it to him.
512
00:47:11,281 --> 00:47:15,411
I mean, it's the bank's money.
513
00:47:15,552 --> 00:47:17,280
She's still fighting off the robber.
514
00:47:18,754 --> 00:47:21,086
Because of her bravery...
515
00:47:21,590 --> 00:47:24,115
we would like to present her...
516
00:47:25,260 --> 00:47:28,593
But now she's famous.
517
00:47:29,164 --> 00:47:30,893
Not everybody gets
518
00:47:31,033 --> 00:47:33,934
on TV.
519
00:47:34,069 --> 00:47:36,469
Let us ask her a few questions
520
00:47:36,605 --> 00:47:40,234
Get a job at the bank
and catch a robber.
521
00:47:49,251 --> 00:47:51,185
The bank
522
00:47:52,053 --> 00:47:53,987
would never hire me.
523
00:47:55,189 --> 00:47:58,590
Robbers never come here.
524
00:48:00,027 --> 00:48:03,121
Boring, isn't it?
525
00:48:05,566 --> 00:48:07,193
Go away!
526
00:48:10,738 --> 00:48:13,070
Let's go for a smoke.
527
00:48:15,843 --> 00:48:19,176
I love smoking on the roof.
528
00:48:19,881 --> 00:48:21,974
The smell doesn't get on my clothes.
529
00:48:22,517 --> 00:48:24,348
Did you get caught?
530
00:48:24,652 --> 00:48:26,119
No.
531
00:48:29,890 --> 00:48:34,054
But my aunt suspects it.
532
00:48:35,162 --> 00:48:37,824
What? I can't see anything.
533
00:48:38,565 --> 00:48:39,395
You only
534
00:48:39,566 --> 00:48:41,761
sell cheap toys.
535
00:48:43,570 --> 00:48:44,798
What's cheap?
536
00:48:44,938 --> 00:48:46,235
The other way!
537
00:48:51,278 --> 00:48:52,802
Oh, now it works!
538
00:48:52,979 --> 00:48:55,345
Watch it. Very expensive.
539
00:48:58,084 --> 00:49:00,450
I can see trees on the mountain.
540
00:49:00,587 --> 00:49:01,383
What trees?
541
00:49:01,521 --> 00:49:03,215
I can see them very clearly
542
00:49:03,355 --> 00:49:05,289
It's a shame,
they's not good looking guys.
543
00:49:05,424 --> 00:49:07,619
You want to go hiking?
544
00:49:07,760 --> 00:49:09,091
Sounds good.
545
00:49:10,229 --> 00:49:13,096
And have a barbeque in the forest.
546
00:49:15,100 --> 00:49:16,158
Look.
547
00:49:16,302 --> 00:49:19,135
There's a guy on the roof.
What's that?
548
00:49:19,271 --> 00:49:20,932
What?
549
00:49:21,640 --> 00:49:23,232
What's he doing?
550
00:49:26,212 --> 00:49:27,770
It's a dog.
551
00:49:27,913 --> 00:49:29,141
Where?
552
00:49:30,649 --> 00:49:32,048
What's he doing?
553
00:49:33,886 --> 00:49:35,717
What?
554
00:49:38,190 --> 00:49:39,520
What can you see?
555
00:49:39,958 --> 00:49:42,051
Can't you see that guy?
556
00:49:42,260 --> 00:49:43,887
What's he doing?
557
00:49:44,028 --> 00:49:46,121
That guy in red!
558
00:49:46,264 --> 00:49:47,492
Good looking?
559
00:49:48,533 --> 00:49:49,932
He must be crazy or something.
560
00:49:50,068 --> 00:49:52,400
Is he taking his clothes off?
561
00:49:56,241 --> 00:49:57,572
Wow!
562
00:50:01,012 --> 00:50:02,479
Has he taken them off?
563
00:50:22,199 --> 00:50:23,860
It's very expensive!
564
00:50:42,486 --> 00:50:44,010
Oh no.
565
00:50:44,955 --> 00:50:46,513
He must be...
566
00:50:47,758 --> 00:50:49,089
Really good looking
567
00:51:54,789 --> 00:51:56,120
Hey!
568
00:53:37,622 --> 00:53:39,385
Can you give this back to him?
569
00:53:39,825 --> 00:53:41,349
Let's get back to the subject.
570
00:53:43,762 --> 00:53:44,956
Ask him to change it.
571
00:53:47,332 --> 00:53:49,231
Where have you been?
572
00:53:50,034 --> 00:53:52,696
No more mistakes, okay?
573
00:53:59,043 --> 00:54:00,772
Stamp these, please.
574
00:54:03,214 --> 00:54:04,306
"Lost Dog"
575
00:54:08,052 --> 00:54:09,542
Granny, wait!
576
00:54:13,991 --> 00:54:15,424
Just a minute!
577
00:54:17,394 --> 00:54:18,452
What's that?
578
00:54:19,697 --> 00:54:22,291
It's my sweetie's lunch.
579
00:54:25,034 --> 00:54:26,592
Hold on a second.
580
00:54:28,004 --> 00:54:30,871
Is this your dog?
581
00:54:32,509 --> 00:54:34,602
Why is he sleeping here?
582
00:54:40,416 --> 00:54:42,884
Where are you going?
583
00:54:51,828 --> 00:54:52,886
Granny!
584
00:54:55,165 --> 00:54:59,101
I want to borrow some money from you
585
00:54:59,235 --> 00:55:00,895
Say $3000?
586
00:55:06,775 --> 00:55:08,265
Really?
587
00:55:09,011 --> 00:55:10,911
Your kids are at the hospital?
588
00:55:15,450 --> 00:55:17,884
How'd he swallow a battery?!
589
00:55:22,925 --> 00:55:24,654
That's terrible.
590
00:55:27,896 --> 00:55:31,593
Insurance won't cover it?
591
00:55:34,770 --> 00:55:36,634
The bill must be huge.
592
00:55:41,142 --> 00:55:42,473
What is that?
593
00:55:43,177 --> 00:55:44,769
We live in an apartment.
594
00:55:45,646 --> 00:55:47,739
We can't raise a dog!
595
00:55:48,616 --> 00:55:50,675
Everyone else does.
596
00:55:51,152 --> 00:55:53,017
You told me yourself.
597
00:55:54,956 --> 00:55:56,787
How could you
598
00:55:56,924 --> 00:55:58,585
afford it?
599
00:55:59,327 --> 00:56:01,158
It's not expensive.
600
00:56:03,731 --> 00:56:06,063
We don't have money to waste!
601
00:56:06,200 --> 00:56:07,895
I'm the one who's earning it.
602
00:56:08,035 --> 00:56:09,024
What?
603
00:56:09,170 --> 00:56:11,729
Shut up and do these.
604
00:56:36,596 --> 00:56:40,088
This is my sweetie's lunch.
605
00:56:45,138 --> 00:56:46,366
Thanks for your help.
606
00:56:46,506 --> 00:56:47,802
I could never
607
00:56:47,940 --> 00:56:49,771
do it myself.
608
00:56:50,743 --> 00:56:54,975
Good thing you called me.
609
00:56:55,514 --> 00:56:58,176
Don't worry.
610
00:56:58,317 --> 00:57:01,844
You can go back to the office.
611
00:57:02,221 --> 00:57:04,212
Thanks a lot.
612
00:57:04,356 --> 00:57:07,382
Yeah, go ahead.
613
00:57:17,269 --> 00:57:18,827
Let me have a look.
614
00:57:23,708 --> 00:57:25,437
Fresh
615
00:57:25,843 --> 00:57:27,743
feels good.
616
00:57:30,682 --> 00:57:33,150
Quite heavy.
617
00:57:34,252 --> 00:57:36,550
Okay, let me take a rest
618
00:57:43,161 --> 00:57:48,724
Sharpen a knife.
Go uphill to kill Jesus.
619
00:58:39,915 --> 00:58:41,177
Better put same salt.
620
00:58:47,156 --> 00:58:48,817
None left?
621
00:58:53,095 --> 00:58:54,392
Damn it.
622
00:59:27,762 --> 00:59:29,093
Taste good.
623
00:59:40,942 --> 00:59:44,207
Taste better with this.
624
00:59:49,416 --> 00:59:51,281
Time to eat.
625
00:59:53,854 --> 00:59:55,651
Where's my dog?
626
00:59:57,591 --> 01:00:01,254
Pets aren't good for pregnant women.
627
01:00:02,229 --> 01:00:05,164
They shed hair, and carry viruses.
628
01:00:05,299 --> 01:00:07,426
If you keep them clean, it's okay.
629
01:00:07,568 --> 01:00:10,264
So you clean up after her.
630
01:00:10,404 --> 01:00:11,894
Got it?
631
01:00:15,542 --> 01:00:19,410
Why don't we give her to my dad?
632
01:00:19,646 --> 01:00:20,942
They have a yard and...
633
01:00:21,080 --> 01:00:22,809
That again!
634
01:00:22,949 --> 01:00:24,507
I said no!
635
01:00:30,089 --> 01:00:31,556
Oh, no!
636
01:00:32,625 --> 01:00:34,718
We forgot to buy strawberry milk.
637
01:00:35,695 --> 01:00:36,889
She drinks it
638
01:00:37,029 --> 01:00:39,293
every night.
639
01:00:39,599 --> 01:00:41,726
Go get it for me.
640
01:00:47,206 --> 01:00:49,800
You want me to go back to the store?
641
01:00:49,942 --> 01:00:52,604
You want me to go?
642
01:00:57,215 --> 01:01:00,582
I have to go back to
the store for that mongrel?
643
01:01:01,286 --> 01:01:02,844
It's 100 meters from here.
644
01:01:02,988 --> 01:01:05,252
Stop exaggerating.
645
01:01:05,390 --> 01:01:07,585
It's not 100 meters.
646
01:01:07,726 --> 01:01:10,354
More like 50 meters.
647
01:01:10,529 --> 01:01:11,860
Hurry up.
648
01:01:13,598 --> 01:01:15,498
Stop right there.
649
01:01:16,568 --> 01:01:19,662
You think I'm nothing?
650
01:01:19,871 --> 01:01:22,032
You want to fight?
651
01:01:23,642 --> 01:01:26,873
It's at least 100 meters.
You want to bet on it?
652
01:01:27,078 --> 01:01:28,340
Bet on it?
653
01:01:28,513 --> 01:01:30,208
Yeah, sure!
654
01:01:32,016 --> 01:01:33,381
If it's over 100 meters,
655
01:01:33,517 --> 01:01:35,417
we're sending her to my dad's.
How about that?
656
01:01:35,553 --> 01:01:37,544
If it's less than 100?
657
01:01:38,622 --> 01:01:39,680
If not...
658
01:01:39,857 --> 01:01:41,586
Respect me from now on.
659
01:01:41,725 --> 01:01:43,056
What?
660
01:01:43,193 --> 01:01:45,354
I'm 2 years older than you.
661
01:01:46,897 --> 01:01:48,159
You're on!
662
01:01:51,835 --> 01:01:53,393
Watch.
663
01:01:56,173 --> 01:01:59,540
This is 1 meter.
664
01:02:02,513 --> 01:02:03,605
2,
665
01:02:05,416 --> 01:02:06,974
3,
666
01:02:07,384 --> 01:02:11,410
4, 5, 6...
667
01:02:11,554 --> 01:02:13,613
You gonna go all the way
668
01:02:13,756 --> 01:02:16,156
back to the store?
669
01:02:16,292 --> 01:02:18,157
Just get me the milk.
670
01:02:18,294 --> 01:02:19,625
What, are you exercising?
671
01:02:19,762 --> 01:02:21,389
You're like a kid.
672
01:02:21,531 --> 01:02:23,522
So silly!
673
01:02:50,993 --> 01:02:54,429
100 meters.
674
01:03:11,947 --> 01:03:13,005
Hey.
675
01:03:13,148 --> 01:03:17,175
He must be a bum or something.
676
01:03:18,220 --> 01:03:21,518
He plays with the dogs
677
01:03:22,223 --> 01:03:23,952
'cause he's got nothing else to do.
678
01:03:24,091 --> 01:03:25,558
Don't get yourself drunk.
679
01:03:25,760 --> 01:03:27,352
Don't want to waste it.
680
01:03:34,835 --> 01:03:37,167
If I hadn't hit that door...
681
01:03:37,304 --> 01:03:39,568
Thank God the door stopped you.
682
01:03:40,307 --> 01:03:41,399
Why?
683
01:03:41,542 --> 01:03:44,010
He'd have beaten you up
684
01:03:44,178 --> 01:03:45,941
otherwise.
685
01:03:48,282 --> 01:03:51,774
He looked really weak from behind.
686
01:03:51,919 --> 01:03:53,409
If we'd gotten
687
01:03:54,954 --> 01:03:56,888
into a fist fight,
688
01:03:57,190 --> 01:03:58,817
I'd have knocked him out.
689
01:04:00,160 --> 01:04:02,390
Then you'd have made the news.
690
01:04:04,064 --> 01:04:08,524
"Maintenance girl
catches murderer red-handed. "
691
01:04:09,302 --> 01:04:10,564
Right?
692
01:04:11,404 --> 01:04:12,393
I'd have gotten
693
01:04:12,539 --> 01:04:15,440
a reward
from the mayor.
694
01:04:15,575 --> 01:04:16,906
You must be out of your mind.
695
01:04:17,043 --> 01:04:19,637
Have you ever fought?
696
01:04:23,149 --> 01:04:24,446
Have I?
697
01:04:26,086 --> 01:04:29,715
First you grab a guy.
698
01:04:29,923 --> 01:04:32,254
Then you trip him
699
01:04:33,058 --> 01:04:34,457
and get on
700
01:04:34,593 --> 01:04:36,390
top of him!
701
01:04:36,528 --> 01:04:38,189
Be careful!
702
01:04:40,199 --> 01:04:42,167
How can you win?
I'm heavier than you
703
01:04:42,301 --> 01:04:45,293
And grab him by the arms.
704
01:04:52,745 --> 01:04:57,205
And break them.
705
01:06:13,957 --> 01:06:15,356
Are you sleeping?
706
01:06:18,027 --> 01:06:19,494
Honey?
707
01:06:32,374 --> 01:06:33,602
Honey?
708
01:06:44,153 --> 01:06:48,522
Be quiet! You woke baby up.
709
01:06:49,758 --> 01:06:51,248
Baby?
710
01:06:51,594 --> 01:06:55,120
I just named her baby.
711
01:07:00,535 --> 01:07:06,098
Baby...
712
01:07:06,241 --> 01:07:08,072
Scratch my back.
713
01:07:16,818 --> 01:07:18,080
You know what?
714
01:07:19,454 --> 01:07:20,944
Some professors
715
01:07:22,257 --> 01:07:26,216
got arrested for taking bribes.
716
01:07:26,995 --> 01:07:30,725
Scratch it harder.
717
01:07:32,332 --> 01:07:35,358
They used banks to wire money.
718
01:07:37,437 --> 01:07:41,874
They should have used shoe boxes.
719
01:07:42,009 --> 01:07:44,944
Nobody would have
720
01:07:45,812 --> 01:07:47,404
found out.
721
01:07:53,487 --> 01:07:57,253
I thought I just needed to study hard
722
01:07:58,225 --> 01:08:00,625
to become a professor.
723
01:08:00,761 --> 01:08:02,661
But I was wrong.
724
01:08:13,506 --> 01:08:17,602
What'll the dean do with that money?
725
01:08:18,477 --> 01:08:20,172
Go back to sleep.
726
01:08:21,213 --> 01:08:23,044
If I ever become a professor,
727
01:08:23,849 --> 01:08:27,444
I'll never take money.
728
01:08:28,421 --> 01:08:32,653
Turn off the light, will you?
729
01:08:39,365 --> 01:08:43,232
Can you get arrested
730
01:08:43,368 --> 01:08:45,131
for giving bribes, too?
731
01:08:46,104 --> 01:08:49,096
You don't have
any money to give them.
732
01:09:21,038 --> 01:09:22,198
Hello?
733
01:09:22,806 --> 01:09:24,205
It's me.
734
01:09:24,341 --> 01:09:25,603
What's up?
735
01:09:26,543 --> 01:09:29,205
Did you feed baby?
736
01:09:29,380 --> 01:09:31,439
I haven't eaten myself yet.
737
01:09:31,582 --> 01:09:33,140
What are you yelling for?
738
01:09:33,851 --> 01:09:34,749
If you bother her,
739
01:09:34,885 --> 01:09:36,819
you're dead.
740
01:09:37,488 --> 01:09:39,046
Okay, I won't!
741
01:09:39,189 --> 01:09:41,020
Don't be such a couch potato.
742
01:09:41,158 --> 01:09:43,319
Walk the dog or something!
743
01:09:45,295 --> 01:09:48,059
Attention! Attention please!
744
01:09:48,432 --> 01:09:51,299
To keep the community hygienic,
745
01:09:51,434 --> 01:09:55,268
we will start clearing
and pest control.
746
01:09:55,505 --> 01:09:57,166
Please give us your support.
747
01:09:57,540 --> 01:10:00,600
Because work is being carried out
748
01:10:00,743 --> 01:10:03,871
please stay home and...
749
01:10:04,047 --> 01:10:06,675
avoid the park area.
750
01:10:07,350 --> 01:10:09,511
Good health to you all.
751
01:10:09,819 --> 01:10:12,617
Please keep our community tidy.
752
01:10:12,822 --> 01:10:13,948
Thank you.
753
01:11:07,942 --> 01:11:11,105
"Lottery-$10,000"
754
01:12:04,397 --> 01:12:11,269
Baby!
755
01:12:35,928 --> 01:12:37,418
Baby!
756
01:12:46,605 --> 01:12:48,163
Baby!
757
01:12:54,145 --> 01:12:56,136
Baby!
758
01:12:59,383 --> 01:13:03,114
Listen, I'll leave you alone
from now on
759
01:13:03,788 --> 01:13:05,585
Take care
760
01:13:05,723 --> 01:13:08,248
I'm going, bye.
761
01:13:25,842 --> 01:13:27,833
Did you eat?
762
01:13:28,912 --> 01:13:30,436
Where's baby?
763
01:13:32,882 --> 01:13:34,713
Didn't you take her out?
764
01:13:39,389 --> 01:13:41,152
Well...
765
01:13:44,661 --> 01:13:46,390
I lost her.
766
01:13:55,605 --> 01:13:57,436
You did something with her,
didn't you?
767
01:14:00,277 --> 01:14:02,267
What do you mean?
768
01:14:08,017 --> 01:14:09,678
Be honest with me.
769
01:14:10,786 --> 01:14:12,947
You dumped her, didn't you?
770
01:14:14,356 --> 01:14:16,950
She just disappeared
771
01:14:17,092 --> 01:14:18,559
in the park.
772
01:14:18,694 --> 01:14:20,184
Don't lie to me!
773
01:14:20,329 --> 01:14:21,990
I'm not lying!
774
01:14:22,197 --> 01:14:24,324
I looked everywhere for her.
775
01:14:24,466 --> 01:14:26,229
But to my failure.
776
01:14:26,769 --> 01:14:29,329
Go find her!
777
01:14:30,005 --> 01:14:32,940
She's disappeared!
778
01:14:33,442 --> 01:14:35,103
You fucker!
779
01:14:35,844 --> 01:14:37,902
You know what she means to me?
780
01:14:47,989 --> 01:14:50,321
You bitch!
781
01:14:55,930 --> 01:14:59,024
Ki-jung became a professor.
782
01:14:59,167 --> 01:15:02,864
So did Ju-hyun.
783
01:15:03,004 --> 01:15:04,631
Who do you think you are?
784
01:15:04,772 --> 01:15:06,330
I'm desperate for pennies,
785
01:15:07,175 --> 01:15:09,040
and you bought that dog?
786
01:15:09,444 --> 01:15:10,741
And eat walnuts all the time?
787
01:15:10,878 --> 01:15:12,368
You idiot!
788
01:15:13,513 --> 01:15:15,071
You know...
789
01:15:15,949 --> 01:15:18,417
what she is?
790
01:15:18,919 --> 01:15:22,980
What? What is she?
791
01:15:24,391 --> 01:15:27,554
I bought her with my retirement pay.
792
01:15:28,795 --> 01:15:30,922
You think it's easy
for pregnant women
793
01:15:31,064 --> 01:15:33,498
to keep a job?
794
01:15:34,368 --> 01:15:36,427
11 years with the company,
795
01:15:36,570 --> 01:15:39,767
and all I get is $13,000.
796
01:15:40,607 --> 01:15:43,872
Did I buy anything that I wanted?
797
01:15:44,311 --> 01:15:46,973
I paid $300 for her!
798
01:15:47,214 --> 01:15:49,044
And you're shouting at me.
799
01:15:49,215 --> 01:15:51,206
I was going to use the rest
800
01:15:51,350 --> 01:15:53,682
to make you a professor.
801
01:15:54,053 --> 01:15:56,817
What was I thinking?
802
01:16:57,115 --> 01:16:59,208
Can I make some copies?
803
01:18:04,647 --> 01:18:05,978
To be honest,
804
01:18:06,282 --> 01:18:08,512
there were two others before you.
805
01:18:09,252 --> 01:18:12,186
Dogs have been...
806
01:18:13,922 --> 01:18:15,321
Hello?
807
01:18:16,525 --> 01:18:18,015
The hospital?
808
01:18:19,928 --> 01:18:21,520
How is granny?
809
01:18:24,032 --> 01:18:25,693
What?
810
01:18:27,302 --> 01:18:29,236
This morning?
811
01:18:30,639 --> 01:18:33,039
No,
812
01:18:33,174 --> 01:18:35,665
I'm not related to her.
813
01:18:36,077 --> 01:18:40,013
I just put my name there...
814
01:18:40,148 --> 01:18:42,912
I don't know anyone from her family.
815
01:18:54,028 --> 01:18:57,429
Have you seen Baby?
816
01:18:59,800 --> 01:19:01,324
So she lived alone
817
01:19:02,202 --> 01:19:06,138
with that dog?
818
01:19:10,945 --> 01:19:14,642
I shouldn't have
let her see the body.
819
01:19:16,050 --> 01:19:19,144
Yeah, bright move.
820
01:19:19,520 --> 01:19:22,080
I meant well for her.
821
01:19:22,221 --> 01:19:25,156
Everybody dies sometime.
822
01:19:27,226 --> 01:19:31,356
Hey! You told me she was sick.
823
01:19:32,565 --> 01:19:34,396
It's not your fault.
824
01:19:35,702 --> 01:19:38,136
Whoever killed her dog,
825
01:19:39,172 --> 01:19:41,970
he is to blame.
826
01:19:42,909 --> 01:19:45,070
Shouldn't let him off.
827
01:19:46,312 --> 01:19:49,907
Right. We need to find him.
828
01:19:50,883 --> 01:19:54,512
What a fucking asshole.
829
01:19:54,721 --> 01:19:57,053
I'll take his clothes off...
830
01:19:57,457 --> 01:19:59,083
then throw him out
831
01:19:59,224 --> 01:20:00,885
So
832
01:20:01,493 --> 01:20:04,121
you almost caught him?
833
01:20:05,230 --> 01:20:09,030
I almost did.
834
01:20:09,568 --> 01:20:11,502
Did you see...
835
01:20:13,405 --> 01:20:14,895
his face?
836
01:20:15,073 --> 01:20:18,509
No. Only from behind.
837
01:20:19,344 --> 01:20:22,609
I almost touched him in the back.
838
01:20:24,783 --> 01:20:26,580
He's kind of tall.
839
01:20:26,952 --> 01:20:29,443
About your size.
840
01:21:25,008 --> 01:21:27,203
How long have you been doing this?
841
01:21:30,980 --> 01:21:33,972
Since last night.
842
01:21:38,088 --> 01:21:40,682
All night long?
843
01:21:44,427 --> 01:21:46,257
If I don't find Soon-ja today,
844
01:21:47,096 --> 01:21:48,893
I'm dead.
845
01:21:52,167 --> 01:21:54,226
You must really love that dog.
846
01:22:01,510 --> 01:22:03,740
That dog is better than me.
847
01:22:10,753 --> 01:22:12,414
Oh, it's the office.
848
01:22:13,322 --> 01:22:14,619
Go ahead.
849
01:22:17,793 --> 01:22:18,817
Sorry for
850
01:22:18,961 --> 01:22:20,451
leaving you.
851
01:22:20,595 --> 01:22:23,462
I'll help more later.
852
01:22:33,141 --> 01:22:36,076
Cheer up. You'll find her.
853
01:22:36,611 --> 01:22:37,976
Go.
854
01:22:46,087 --> 01:22:46,883
How are you?
855
01:22:46,954 --> 01:22:47,886
Good.
856
01:22:48,022 --> 01:22:49,546
What's the hurry?
857
01:23:28,461 --> 01:23:30,827
What are you doing here?
858
01:23:32,965 --> 01:23:36,230
What are you doing down here?
859
01:23:37,970 --> 01:23:40,905
Can I borrow that bucket?
860
01:23:41,040 --> 01:23:42,837
What for?
861
01:23:45,077 --> 01:23:47,602
I'm washing my car.
862
01:23:47,746 --> 01:23:49,145
But,
863
01:23:50,683 --> 01:23:52,844
you don't have a car.
864
01:23:52,985 --> 01:23:54,077
Let me borrow it.
865
01:23:54,253 --> 01:23:56,187
I said no, didn't I?
866
01:23:56,522 --> 01:23:57,318
Don't push me!
867
01:23:57,389 --> 01:23:58,720
It's just a bucket!
868
01:23:58,858 --> 01:24:00,951
What's wrong with you?
869
01:24:01,093 --> 01:24:01,991
Let me borrow it!
870
01:24:02,127 --> 01:24:03,151
Get your hands off me!
871
01:24:03,295 --> 01:24:04,853
Give it to me!
872
01:24:04,930 --> 01:24:05,726
Go away!
873
01:24:05,798 --> 01:24:08,027
Give it to me!
874
01:24:08,333 --> 01:24:09,698
- Don't!
- Give it to me!
875
01:24:15,974 --> 01:24:17,532
What's wrong with you?
876
01:24:17,675 --> 01:24:19,666
There are lots of things
for you to do.
877
01:24:19,811 --> 01:24:21,210
And you gone missing all the time.
878
01:24:21,346 --> 01:24:23,143
You messed up the bills.
879
01:24:24,015 --> 01:24:26,677
So there was a big problem.
880
01:24:26,818 --> 01:24:28,843
And where do you go
when you're on duty?
881
01:24:29,487 --> 01:24:32,217
I never see you at the office
unless I page you.
882
01:24:32,590 --> 01:24:35,218
You don't even have a mobile phone.
883
01:24:35,860 --> 01:24:37,828
What if there's urgent matters!
884
01:24:38,696 --> 01:24:39,754
You're not the only
885
01:24:39,898 --> 01:24:42,230
office assistant in the world.
886
01:24:42,600 --> 01:24:44,794
There are thousands of girls
887
01:24:44,935 --> 01:24:46,994
who want your position.
888
01:24:47,804 --> 01:24:49,863
Excuse me.
889
01:24:51,174 --> 01:24:53,870
Who's Miss Park Hyun-nam?
890
01:24:54,177 --> 01:24:58,011
Granny told me about you
before she died.
891
01:24:58,148 --> 01:25:01,675
She asked me to give this to you.
892
01:25:01,818 --> 01:25:04,218
Open it.
893
01:25:14,965 --> 01:25:18,628
You can have my dried radishes
on the roof, my dear.
894
01:26:18,827 --> 01:26:20,226
It's that dog!
895
01:26:38,345 --> 01:26:39,573
That's just right.
896
01:26:42,516 --> 01:26:43,813
Make it shorter.
897
01:26:53,494 --> 01:26:54,791
About right.
898
01:27:58,623 --> 01:28:02,059
I'm so hungry tonight.
899
01:28:07,532 --> 01:28:09,124
My stomach is rumbling.
900
01:28:12,771 --> 01:28:14,363
Should be okay now.
901
01:28:16,074 --> 01:28:18,541
The fire is ready.
902
01:28:19,810 --> 01:28:21,573
Hold it the other way round.
903
01:28:21,846 --> 01:28:23,746
Let me do it.
904
01:28:23,881 --> 01:28:25,815
I can't do it like this.
905
01:28:26,050 --> 01:28:27,608
Hold it
906
01:28:27,818 --> 01:28:29,649
with its ass
907
01:28:29,920 --> 01:28:31,615
toward me.
908
01:28:31,755 --> 01:28:33,620
And I'll push it in.
909
01:28:33,757 --> 01:28:34,917
That's it.
910
01:28:35,059 --> 01:28:37,459
Jesus, it's hairy.
911
01:28:40,464 --> 01:28:42,295
Okay, give it to me.
912
01:28:42,700 --> 01:28:44,258
Get ready...
913
01:28:48,038 --> 01:28:49,596
Are you ready?
914
01:28:50,307 --> 01:28:53,275
Here I come!
915
01:29:42,824 --> 01:29:44,155
Open the door!
916
01:29:52,067 --> 01:29:54,831
Anybody? Open the door!
917
01:30:00,976 --> 01:30:02,466
This isn't the first time
you've done this.
918
01:30:03,111 --> 01:30:04,771
Where do you live?
919
01:30:04,946 --> 01:30:09,406
Jang-mi! Up here!
920
01:30:38,679 --> 01:30:41,511
Quick... hurry!
921
01:31:10,343 --> 01:31:13,506
Is that your dog?
922
01:31:15,714 --> 01:31:17,306
No.
923
01:31:18,150 --> 01:31:21,244
Then we can eat it together.
924
01:31:27,993 --> 01:31:29,119
I'll strangle you...
925
01:31:29,261 --> 01:31:31,627
Let me strangle you bastard.
926
01:32:14,505 --> 01:32:15,437
News broadcast.
927
01:32:15,573 --> 01:32:17,734
Sis, talking about your case.
928
01:32:17,875 --> 01:32:19,274
That's what you were talking about.
929
01:32:19,410 --> 01:32:20,274
Quiet!
930
01:32:20,411 --> 01:32:22,572
This is incredible!
931
01:32:22,980 --> 01:32:25,448
That's him!
He was caught by a resident
932
01:32:25,583 --> 01:32:28,517
before he killed another dog.
933
01:32:28,652 --> 01:32:31,587
Served him right!
934
01:32:32,122 --> 01:32:33,749
Can't see you there?
935
01:32:35,025 --> 01:32:37,653
He is said to have been
seen around the complex.
936
01:32:39,062 --> 01:32:40,461
As you can see,
937
01:32:40,597 --> 01:32:42,326
he was living here
938
01:32:42,466 --> 01:32:44,457
in the basement...
939
01:32:44,601 --> 01:32:45,590
but not even
940
01:32:45,769 --> 01:32:48,033
the janitors were aware of it.
941
01:32:49,272 --> 01:32:51,832
Sometimes I'll came and check.
942
01:32:51,975 --> 01:32:53,533
I'm a responsible person.
943
01:32:53,677 --> 01:32:55,144
It's blinking.
944
01:32:55,312 --> 01:32:56,711
Fix the antenna.
945
01:32:56,847 --> 01:32:58,474
Can only see a lot of rubbish.
946
01:32:58,615 --> 01:33:02,176
Who could possibly imagine
947
01:33:02,352 --> 01:33:05,149
anybody living down there?
948
01:33:05,321 --> 01:33:06,652
It's an awkward situation
949
01:33:06,789 --> 01:33:09,223
for me.
950
01:33:09,658 --> 01:33:11,387
The police requested a warrant
951
01:33:11,527 --> 01:33:13,688
for his arrest.
952
01:33:13,829 --> 01:33:15,319
He's also under investigation
953
01:33:15,464 --> 01:33:17,432
for other crimes.
954
01:33:20,870 --> 01:33:23,304
I can have pork for lunch,
955
01:33:24,607 --> 01:33:28,099
fish for dinner.
956
01:33:28,244 --> 01:33:29,677
I like it in prison.
957
01:33:30,613 --> 01:33:33,377
They are arresting me.
958
01:33:34,116 --> 01:33:37,643
But... I...
959
01:33:37,820 --> 01:33:39,480
I'm not afraid.
960
01:33:40,655 --> 01:33:43,647
When you are coming on?
961
01:33:44,726 --> 01:33:46,125
Because he keeps changing
962
01:33:46,261 --> 01:33:47,785
his story in the interrogation...
963
01:33:47,929 --> 01:33:49,157
...the police arranged
964
01:33:49,297 --> 01:33:52,391
a mental test for him tomorrow.
965
01:33:52,534 --> 01:33:54,593
Thank you for watching.
966
01:33:55,336 --> 01:33:57,327
You said you'd be on?
967
01:33:58,139 --> 01:33:59,834
I did an interview.
968
01:33:59,974 --> 01:34:02,169
You're a liar!
969
01:34:02,310 --> 01:34:03,106
No!
970
01:34:03,278 --> 01:34:05,109
They must have edited you out.
971
01:34:08,616 --> 01:34:10,914
Why only me?
972
01:36:16,874 --> 01:36:18,842
My husband left home.
973
01:36:19,043 --> 01:36:21,511
Because of my pneumonia
I wasn't able to continue my work.
974
01:36:21,679 --> 01:36:24,443
I need to take care of my son.
975
01:36:24,582 --> 01:36:26,846
Your little help will save our life.
976
01:37:54,802 --> 01:37:56,633
Hyun-nam?
977
01:37:59,774 --> 01:38:02,538
Let's get plastered today.
978
01:38:08,449 --> 01:38:10,178
Come on!
979
01:38:34,474 --> 01:38:37,568
Go buy some more beer!
980
01:38:37,711 --> 01:38:39,178
No more beer!
981
01:38:39,879 --> 01:38:41,107
You go!
982
01:38:41,247 --> 01:38:43,442
You go!
983
01:38:44,284 --> 01:38:45,444
You go!
984
01:39:09,174 --> 01:39:11,665
Hurry up!
985
01:39:15,881 --> 01:39:17,371
What are you doing here?
986
01:39:18,751 --> 01:39:19,979
Let me carry you.
987
01:39:33,966 --> 01:39:36,456
How do you feel?
988
01:39:36,768 --> 01:39:38,736
Are you alright?
989
01:39:38,870 --> 01:39:40,633
Get up!
990
01:39:53,117 --> 01:39:54,675
My savior!
991
01:39:59,924 --> 01:40:02,688
You're drunk, too?
992
01:40:04,262 --> 01:40:05,786
Just a little bit.
993
01:40:10,168 --> 01:40:14,069
I should take all these down!
994
01:40:15,806 --> 01:40:17,535
Just go home.
995
01:40:17,774 --> 01:40:19,833
Read this.
996
01:40:20,110 --> 01:40:24,103
"Will be given a big reward. "
997
01:40:25,215 --> 01:40:29,675
I should reward you.
998
01:40:32,189 --> 01:40:36,558
Or take you to a fancy restaurant.
999
01:40:37,861 --> 01:40:39,260
Really?
1000
01:40:40,697 --> 01:40:43,530
Tomorrow I'll drop...
1001
01:40:44,000 --> 01:40:48,060
by the office.
1002
01:40:48,571 --> 01:40:50,004
OK?
1003
01:40:50,472 --> 01:40:52,804
I got fired.
1004
01:41:02,685 --> 01:41:04,585
They said
1005
01:41:05,221 --> 01:41:07,314
I should be a street vendor
1006
01:41:07,623 --> 01:41:09,784
cause I like being outside.
1007
01:41:13,028 --> 01:41:16,327
I was going to quit anyway.
1008
01:41:20,069 --> 01:41:22,332
I want to go hiking in the mountains.
1009
01:41:28,877 --> 01:41:30,572
Hyun-nam!
1010
01:41:35,516 --> 01:41:38,110
I have something to confess.
1011
01:41:38,753 --> 01:41:40,152
What is it?
1012
01:41:41,189 --> 01:41:43,851
Look at me closely.
1013
01:41:46,628 --> 01:41:48,528
Look at me from behind.
1014
01:41:49,297 --> 01:41:50,992
Don't I look familiar?
1015
01:41:56,371 --> 01:41:57,668
What?
1016
01:42:00,874 --> 01:42:03,274
Look at the back of my head.
1017
01:42:06,480 --> 01:42:09,074
Doesn't this
1018
01:42:09,416 --> 01:42:11,247
remind you of anything?
1019
01:42:12,552 --> 01:42:13,610
Are you crazy?
1020
01:42:13,754 --> 01:42:15,949
What are you doing?
1021
01:42:19,960 --> 01:42:23,487
Once we ran together like this.
1022
01:42:24,631 --> 01:42:25,859
Don't you remember?
1023
01:42:27,935 --> 01:42:29,493
What are you talking about?
1024
01:43:29,694 --> 01:43:31,093
Yes,
1025
01:43:32,397 --> 01:43:33,887
it was me!
1026
01:43:48,178 --> 01:43:50,510
One of your shoes is missing.
1027
01:45:21,970 --> 01:45:23,938
It's all set, sir.
1028
01:45:40,454 --> 01:45:41,944
Today...
1029
01:45:42,289 --> 01:45:44,587
we'll look at some charts
1030
01:45:44,758 --> 01:45:47,090
on modern behaviorism.
1031
01:45:49,630 --> 01:45:51,097
Close the curtains, please.
61243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.