All language subtitles for AGDignity.E19.120811.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,700 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,250 --> 00:00:08,942 I said you can do it. 4 00:00:59,368 --> 00:01:02,166 Choose whatever you want, I'm buying today. 5 00:01:02,264 --> 00:01:04,163 That's great! 6 00:01:04,339 --> 00:01:05,852 I'll pick the wine. 7 00:01:05,965 --> 00:01:07,567 Thank you for the meal. 8 00:01:18,273 --> 00:01:21,153 It's cold because of the air conditioner, cover up. 9 00:01:25,557 --> 00:01:28,812 You may spill something, it'll be a problem if you do. 10 00:01:30,635 --> 00:01:34,769 You didn't wear enough clothes today. 11 00:01:37,645 --> 00:01:39,320 One second... 12 00:01:54,220 --> 00:01:56,665 You can only reveal one part at a time. 13 00:01:56,722 --> 00:01:58,583 Today, just your skin. 14 00:02:04,559 --> 00:02:06,320 I'm going to the lady's room. 15 00:02:07,176 --> 00:02:08,164 Let's go together. 16 00:02:08,274 --> 00:02:09,373 Me too. 17 00:02:09,523 --> 00:02:11,082 Me too. 18 00:02:14,441 --> 00:02:17,399 Who are they wearing so little for? 19 00:02:17,559 --> 00:02:18,673 What's wrong with women? 20 00:02:18,756 --> 00:02:21,562 It's not as if no one knows she has a nice body, the only one who needs to know is me. 21 00:02:21,637 --> 00:02:23,793 Must she show everything to feel satisfied? 22 00:02:23,863 --> 00:02:26,410 The thought of other guys looking drives me nuts. 23 00:02:26,882 --> 00:02:30,503 I want to beat up every guy who looks at Seo Yi Soo on the streets. 24 00:02:30,576 --> 00:02:32,780 How do you think I feel? 25 00:02:33,158 --> 00:02:35,502 Me Ah Ri is young and pretty. 26 00:03:12,932 --> 00:03:17,395 All four of us had lovers and were at the best period in our lives, 27 00:03:17,534 --> 00:03:20,965 but we were still men, male. 28 00:03:21,027 --> 00:03:22,890 Yeah, one second. 29 00:03:23,920 --> 00:03:26,888 However, although we couldn't stand when our women showed some skin, 30 00:03:26,967 --> 00:03:29,131 it was a welcome sight on anyone else. 31 00:03:29,223 --> 00:03:31,093 Inconsistent and ironic, 32 00:03:31,782 --> 00:03:33,553 that was the type of male we were. 33 00:03:46,950 --> 00:03:48,230 Episode 19 34 00:03:51,322 --> 00:03:52,545 Why? What is it? 35 00:03:52,618 --> 00:03:54,163 What happened? 36 00:03:55,278 --> 00:03:57,243 What is it? What happened? 37 00:03:57,387 --> 00:03:58,529 Just sit. 38 00:03:58,634 --> 00:04:00,569 What made you call us out this early? 39 00:04:04,421 --> 00:04:07,779 Park Min Sook wants a divorce. 40 00:04:10,328 --> 00:04:11,664 This is what you called us for? 41 00:04:11,720 --> 00:04:13,741 I told you to leave it for tomorrow if it wasn't urgent. 42 00:04:13,866 --> 00:04:15,827 It's for real this time! 43 00:04:16,187 --> 00:04:17,209 She didn't say, "We're getting a divorce," 44 00:04:17,304 --> 00:04:19,844 she said, "Let's get a divorce, I'm begging you. " 45 00:04:19,988 --> 00:04:22,350 It's the first time since we got married that I saw my wife crying so much. 46 00:04:22,443 --> 00:04:24,056 It was probably only the first time you saw. 47 00:04:24,162 --> 00:04:25,868 You think that was the only time she cried? 48 00:04:25,937 --> 00:04:27,968 What did you do this time? 49 00:04:28,074 --> 00:04:29,864 We're not going to stay still this time either. 50 00:04:29,969 --> 00:04:33,600 Let's stop doing this, don't turn into a punk middle-aged man! 51 00:04:33,665 --> 00:04:35,569 Why are you all doing this? 52 00:04:35,820 --> 00:04:37,733 I really didn't do anything wrong. 53 00:04:37,815 --> 00:04:40,492 I put on my pajamas and was about to go to bed when she suddenly brought it up. 54 00:04:40,573 --> 00:04:41,969 I was completely shocked too! 55 00:04:42,014 --> 00:04:43,807 Did she drink? 56 00:04:44,572 --> 00:04:45,893 A glass of wine? 57 00:04:45,946 --> 00:04:47,734 Then she must've said it while drunk! 58 00:04:47,820 --> 00:04:50,382 No! She was completely serious about it! 59 00:04:50,554 --> 00:04:54,259 And she didn't throw me out, she packed her own bags and left. 60 00:04:54,343 --> 00:04:56,184 She's ignoring all my calls and messages! 61 00:04:56,219 --> 00:04:58,476 We wanted to as well! 62 00:04:58,879 --> 00:05:01,744 You called us out this early over nothing! 63 00:05:01,831 --> 00:05:03,797 Hurry and crawl back in! 64 00:05:04,206 --> 00:05:05,796 Let's go. 65 00:05:06,873 --> 00:05:08,248 Where are you going? 66 00:05:08,330 --> 00:05:10,126 I have a really bad feeling about this. 67 00:05:10,285 --> 00:05:12,335 Are you guys really going to be like this? 68 00:05:13,587 --> 00:05:16,053 She's threatened to divorce you ten thousand times, 69 00:05:16,183 --> 00:05:18,465 I've never seen a person like that actually get divorced. 70 00:05:18,626 --> 00:05:20,818 I'll go see your wife tomorrow or the day after, 71 00:05:20,877 --> 00:05:22,186 so get some sleep. 72 00:05:22,295 --> 00:05:23,789 I'm going. 73 00:05:49,833 --> 00:05:52,227 You need to give it some time. 74 00:05:52,957 --> 00:05:55,687 We're still just going through a phase. 75 00:05:56,697 --> 00:06:01,812 I made it uncomfortable for you guys too, sorry. 76 00:06:02,040 --> 00:06:03,578 Stop talking nonsense. 77 00:06:03,639 --> 00:06:05,217 Come on. 78 00:06:05,423 --> 00:06:07,294 I need to put on a face pack. 79 00:06:07,385 --> 00:06:10,287 I'm meeting Teacher Seo's colleagues later. 80 00:06:10,574 --> 00:06:12,329 You look fine without it. 81 00:06:22,289 --> 00:06:26,306 When I hear this song in the future, I think I'm going to think of today. 82 00:06:29,334 --> 00:06:31,611 I can make it even more memorable. 83 00:06:33,764 --> 00:06:38,508 If I don't let you go home today, what are you going to do? 84 00:06:43,233 --> 00:06:48,116 Today, I don't want to let Seo Yi Soo go home. 85 00:07:00,344 --> 00:07:01,943 Thank you. 86 00:07:44,335 --> 00:07:46,409 Let's get on the next one. 87 00:08:14,339 --> 00:08:17,245 Let's just get on the one before. 88 00:08:28,147 --> 00:08:30,032 What floor is it? 89 00:08:35,063 --> 00:08:36,420 Seventeen. 90 00:09:10,329 --> 00:09:13,207 I avoided the Residence Hotel on purpose, 91 00:09:13,620 --> 00:09:16,434 but I guess you two had the same idea. 92 00:09:17,684 --> 00:09:19,653 I guess we both did something unnecessary. 93 00:09:20,331 --> 00:09:22,294 Stop joking around. 94 00:09:22,663 --> 00:09:25,250 Kim Do Jin said that he had a meeting here, 95 00:09:25,337 --> 00:09:27,160 I just came here to see him off. 96 00:09:27,201 --> 00:09:29,067 A business meeting. 97 00:09:30,132 --> 00:09:33,414 Good luck and do well, fighting! 98 00:09:36,750 --> 00:09:38,493 Business this late at night? 99 00:09:40,344 --> 00:09:44,505 He's a foreign client so he's still not used to the time difference. 100 00:09:45,650 --> 00:09:47,275 Hurry, go. 101 00:09:47,385 --> 00:09:51,328 She might get the impression that I come to hotels with men. 102 00:09:51,453 --> 00:09:52,125 Hurry. 103 00:09:52,177 --> 00:09:55,764 I'm already under the impression, so stop fretting, 104 00:09:55,862 --> 00:09:57,892 and if it's a happy moment, grab it. 105 00:09:58,034 --> 00:10:01,522 Life is short, and love passes quickly. 106 00:10:02,357 --> 00:10:04,754 A woman needs to work hard to be happy. 107 00:10:17,656 --> 00:10:19,291 It's for real this time! 108 00:10:19,386 --> 00:10:20,474 She didn't say, "We're getting a divorce," 109 00:10:20,510 --> 00:10:22,655 she said, "Let's get a divorce, I'm begging you. " 110 00:10:26,692 --> 00:10:29,895 Ask her to have a drink with you, and send me a message with the room number. 111 00:10:33,135 --> 00:10:36,368 Mrs. Park, I have business to attend to. 112 00:10:36,789 --> 00:10:38,442 You're going to use business as an excuse? 113 00:10:38,531 --> 00:10:39,860 There's no other way, 114 00:10:39,948 --> 00:10:42,125 my girlfriend is an ethics teacher, after all. 115 00:10:42,929 --> 00:10:45,961 If you'll just be with her for an hour, I'll come find her later. 116 00:10:46,086 --> 00:10:48,956 He's really here for business. 117 00:10:49,162 --> 00:10:51,361 I guess it's easy to get the wrong impression when a couple 118 00:10:51,362 --> 00:10:52,362 comes here together. 119 00:10:52,422 --> 00:10:54,433 But we're definitely not. 120 00:10:56,053 --> 00:10:57,511 Alright, then. 121 00:11:08,683 --> 00:11:10,222 Where are you right now? 122 00:11:10,937 --> 00:11:12,643 I just saw your wife. 123 00:11:12,772 --> 00:11:14,585 Do you know who she's with right now? 124 00:11:14,739 --> 00:11:15,877 Who? 125 00:11:15,913 --> 00:11:18,180 At this late hour, at a hotel... 126 00:11:18,405 --> 00:11:19,319 Hotel? 127 00:11:19,418 --> 00:11:21,901 She's with someone she definitely shouldn't be with. 128 00:11:22,191 --> 00:11:23,907 Which hotel is it? 129 00:12:52,620 --> 00:12:54,566 Divorce? 130 00:12:55,774 --> 00:12:57,147 Yes. 131 00:12:57,727 --> 00:12:59,422 I'm going to do it, divorce. 132 00:13:01,461 --> 00:13:03,901 I can't sink any further than this. 133 00:13:05,952 --> 00:13:08,023 He says it's not and I still doubt him. 134 00:13:09,906 --> 00:13:12,198 I doubt him even when I know it's not true. 135 00:13:14,128 --> 00:13:16,302 When he didn't care, it just made me angry. 136 00:13:17,182 --> 00:13:18,971 But now that he's treating me well, 137 00:13:20,102 --> 00:13:22,742 it drives me crazy wondering if he's trying to hide something. 138 00:13:25,824 --> 00:13:27,934 I don't know anymore. 139 00:13:29,600 --> 00:13:33,467 I don't know whether I'm broken, or fine. 140 00:13:37,085 --> 00:13:40,168 I know what that is. 141 00:13:40,715 --> 00:13:42,318 It isn't a sickness. 142 00:13:42,887 --> 00:13:45,955 You've been in a one-sided love all this time, haven't you? 143 00:13:46,693 --> 00:13:49,365 You never allowed him to do anything for you, 144 00:13:49,466 --> 00:13:51,388 you always did it for him first. 145 00:13:51,626 --> 00:13:54,194 Bigger, and more often. 146 00:13:55,498 --> 00:13:59,477 Then recently, you've been so unbelievably happy, right? 147 00:13:59,884 --> 00:14:01,777 'Cause you were suddenly being loved. 148 00:14:03,933 --> 00:14:07,345 I have a bit of experience with one-sided loves. 149 00:14:07,725 --> 00:14:11,171 A person who is only used to giving love, when they receive it, 150 00:14:11,256 --> 00:14:12,887 first become suspicious. 151 00:14:13,394 --> 00:14:16,330 "Why are they doing this? So suddenly, why?" 152 00:14:18,134 --> 00:14:22,100 But in my opinion, it didn't come out of the blue, 153 00:14:22,253 --> 00:14:26,029 perhaps he finally found his opportunity. 154 00:14:26,879 --> 00:14:29,877 An opportunity to give you love. 155 00:14:35,057 --> 00:14:37,458 It must be Kim Do Jin, one moment. 156 00:14:53,545 --> 00:14:57,302 What are you doing here? 157 00:14:58,089 --> 00:14:59,803 Why aren't you picking up your phone? 158 00:15:02,388 --> 00:15:05,085 Rok has been looking for you a lot. 159 00:15:05,617 --> 00:15:07,326 Why were you looking for me? 160 00:15:07,838 --> 00:15:09,314 So that you could sign the divorce papers? 161 00:15:09,407 --> 00:15:11,092 Are you really going to do this? 162 00:15:11,240 --> 00:15:12,553 Do you really want a divorce? 163 00:15:12,640 --> 00:15:13,997 Do you? 164 00:15:14,787 --> 00:15:15,542 You don't want to? 165 00:15:15,620 --> 00:15:17,729 I just asked you, do you want to get a divorce? 166 00:15:17,811 --> 00:15:18,981 If I want a divorce, are you going to agree to it? 167 00:15:19,094 --> 00:15:20,866 It's not as if you ever listened to my opinion. 168 00:15:23,023 --> 00:15:24,519 Then let's do it. 169 00:15:24,661 --> 00:15:28,474 Divorce is possible even when just one person wants it, 170 00:15:28,552 --> 00:15:30,347 unlike marriage. 171 00:15:38,915 --> 00:15:41,763 Sign both the first and the back page. 172 00:15:42,553 --> 00:15:44,501 The second page is in regards to dividing assets. 173 00:15:44,799 --> 00:15:48,575 I'll give you a third of the money I've earned since we got married. 174 00:15:49,330 --> 00:15:50,733 Are you really going to do this? 175 00:15:50,847 --> 00:15:51,730 Not enough? 176 00:15:51,768 --> 00:15:53,368 Park Min Sook! 177 00:15:53,816 --> 00:15:56,909 I don't want to go to court and waste time and money fighting you. 178 00:15:57,114 --> 00:15:58,309 Sign it. 179 00:15:58,367 --> 00:15:59,669 Mrs. Park... 180 00:15:59,720 --> 00:16:01,604 Do you really want to get divorced that badly? 181 00:16:02,226 --> 00:16:04,897 Fine! Then I'll do it! 182 00:16:06,028 --> 00:16:10,571 You're going this far 'cause you don't want to live with me, 183 00:16:11,101 --> 00:16:12,868 so I guess I should get out of your life. 184 00:16:13,954 --> 00:16:15,841 Let's get the divorce. 185 00:16:21,968 --> 00:16:23,409 Satisfied? 186 00:16:24,966 --> 00:16:26,370 Come on... 187 00:16:30,344 --> 00:16:33,672 I don't need the money, you can keep all of it! 188 00:16:34,068 --> 00:16:36,099 I only liked you with all your money, 189 00:16:36,746 --> 00:16:39,333 I have no intention of taking just the money without you. 190 00:16:42,058 --> 00:16:43,503 I'm leaving. 191 00:16:44,954 --> 00:16:47,928 Lee Jung Rok, Rok, hey! 192 00:17:03,788 --> 00:17:06,059 Are you alright? 193 00:17:08,114 --> 00:17:13,188 Sorry, but I'd like to be alone. 194 00:17:14,952 --> 00:17:16,888 I'm tired. 195 00:17:33,107 --> 00:17:34,353 Did he leave? 196 00:17:34,422 --> 00:17:36,001 What do we do? 197 00:17:36,147 --> 00:17:38,865 First I need to find Jung Rok. 198 00:17:38,988 --> 00:17:41,434 She just did this on the spur of the moment, right? 199 00:17:41,693 --> 00:17:44,242 The one who's the most angry is me. 200 00:17:44,677 --> 00:17:46,602 We're at a hotel, but look at what we've gotten ourselves into. 201 00:17:46,657 --> 00:17:47,742 Seriously... 202 00:17:47,810 --> 00:17:49,918 Don't get so serious. 203 00:17:50,166 --> 00:17:53,997 There are couples who say, "I love you" dramatically like that. 204 00:17:54,511 --> 00:17:57,903 Seo Yi Soo is only allowed to worry about me, who's worried about his friend. 205 00:17:58,686 --> 00:18:00,416 Let's go. 206 00:18:06,180 --> 00:18:07,777 Yeah, where are you? 207 00:18:08,186 --> 00:18:09,943 Really? 208 00:18:10,185 --> 00:18:12,603 Jung Rok really signed it? 209 00:18:12,843 --> 00:18:14,214 Yeah. 210 00:18:14,331 --> 00:18:16,941 He signed the divorce papers right in front of me. 211 00:18:17,187 --> 00:18:19,907 Crazy bastard, he should've called me then. 212 00:18:20,016 --> 00:18:21,554 In that situation, he couldn't. 213 00:18:21,674 --> 00:18:24,155 So where is he right now? 214 00:18:24,447 --> 00:18:25,438 I don't know. 215 00:18:25,517 --> 00:18:27,333 He disappeared before I could get to him, 216 00:18:27,407 --> 00:18:29,175 like something from a Hong Kong movie. 217 00:18:29,825 --> 00:18:35,127 But when she offered to divide assets, he refused and ripped up the document. 218 00:18:35,712 --> 00:18:36,636 That's love, right? 219 00:18:36,717 --> 00:18:37,985 It is. 220 00:18:38,099 --> 00:18:40,791 With her temper and his behavior, 221 00:18:40,901 --> 00:18:44,131 If those two really wanted to separate, they would've done it a long time ago. 222 00:18:44,218 --> 00:18:45,895 He's not picking up. 223 00:18:47,324 --> 00:18:50,710 This bastard, is he off somewhere drinking and getting into trouble? 224 00:18:50,893 --> 00:18:53,773 Soon Taek, fruit platter for table three. 225 00:18:53,885 --> 00:18:55,041 Yes. 226 00:18:59,044 --> 00:19:00,327 What. 227 00:19:02,629 --> 00:19:03,539 What? 228 00:19:03,608 --> 00:19:05,150 What are you doing there? 229 00:19:05,281 --> 00:19:07,243 The chef didn't come in today, so I'm working in the kitchen. 230 00:19:07,338 --> 00:19:09,487 I heard you signed the divorce papers. 231 00:19:09,710 --> 00:19:10,728 Yeah. 232 00:19:11,025 --> 00:19:11,740 Yeah? 233 00:19:11,858 --> 00:19:14,751 Considering the way I've lived, it was inevitable that it would happen one day. 234 00:19:15,078 --> 00:19:16,940 Although I had no idea that would be today. 235 00:19:17,484 --> 00:19:19,394 Mark the calendar, 236 00:19:19,495 --> 00:19:21,408 next year on this day, I'm going to have a drink. 237 00:19:21,451 --> 00:19:23,446 Chop steak for table seven. 238 00:19:24,571 --> 00:19:26,298 You heard, right? I'm busy. 239 00:19:26,470 --> 00:19:29,138 Console me separately, at home, through text message. 240 00:19:29,225 --> 00:19:30,631 Go. 241 00:19:32,469 --> 00:19:35,148 He's really not okay. 242 00:19:58,237 --> 00:20:00,172 It's all burned. 243 00:20:18,539 --> 00:20:21,777 It's your last summer vacation before you become seniors. 244 00:20:23,374 --> 00:20:27,062 Don't spend your entire short summer studying. 245 00:20:28,494 --> 00:20:31,303 Go on trips with your parents, and if you can't, 246 00:20:31,379 --> 00:20:33,005 at least go on walks with them. 247 00:20:33,190 --> 00:20:36,267 Watch a lot of good movies, and read lots of good books. 248 00:20:36,604 --> 00:20:39,364 And those who have girlfriends should break up, 249 00:20:39,533 --> 00:20:42,147 when you go to college, there are plenty of prettier girls. 250 00:20:42,289 --> 00:20:45,064 - Really? - I need to go to college! 251 00:20:45,104 --> 00:20:47,432 You did well this semester. 252 00:20:47,760 --> 00:20:49,577 I can hear you swallowing. 253 00:20:49,666 --> 00:20:51,979 Then, let's eat. 254 00:20:54,626 --> 00:20:56,144 Thank you for the food! 255 00:21:51,242 --> 00:21:53,626 What are you going to do over summer break? 256 00:21:54,468 --> 00:21:55,674 I'm thinking of taking on a part-time job. 257 00:21:55,767 --> 00:21:56,852 Job? 258 00:21:56,956 --> 00:21:58,367 Your dad doesn't give you an allowance? 259 00:21:58,437 --> 00:22:02,652 He does, but when I turn twenty, I want to go on a trip, to England. 260 00:22:02,894 --> 00:22:03,989 Why England? 261 00:22:04,076 --> 00:22:08,643 Eric Clapton, Jeff Beck, and Jimmy Page are all from there. 262 00:22:09,721 --> 00:22:11,154 Sounds cool. 263 00:22:12,492 --> 00:22:15,414 Are you getting along with your dad? 264 00:22:17,555 --> 00:22:22,065 We're getting closer. 265 00:22:23,505 --> 00:22:26,207 I've changed his name from ahjusshi to Korean dad, too. 266 00:22:26,406 --> 00:22:27,938 What about you? 267 00:22:28,793 --> 00:22:31,813 I'm also getting closer to him. 268 00:22:33,937 --> 00:22:37,386 Shall we get closer as well? 269 00:22:42,169 --> 00:22:44,311 Our first meeting wasn't all that bad. 270 00:22:44,434 --> 00:22:46,736 Yes, we were accomplices. 271 00:22:48,029 --> 00:22:49,871 I didn't even know whose car it was back then. 272 00:22:50,529 --> 00:22:52,535 You're pretty when you smile. 273 00:22:54,213 --> 00:22:55,237 What is it? 274 00:22:55,317 --> 00:22:57,336 I didn't come here to see you. 275 00:22:57,740 --> 00:22:59,152 Let's go. 276 00:23:02,593 --> 00:23:04,390 Have a nice summer. 277 00:23:05,758 --> 00:23:07,128 Wait. 278 00:23:08,024 --> 00:23:09,830 You two are friends? 279 00:23:23,583 --> 00:23:27,341 So, have you figured out how to make money through stocks? 280 00:23:27,478 --> 00:23:29,194 I've figured out a way to make 100 million won. 281 00:23:29,286 --> 00:23:30,570 Really? 282 00:23:31,960 --> 00:23:34,197 In order to make 100 million won, 283 00:23:36,414 --> 00:23:37,901 you need 200 million. 284 00:23:37,959 --> 00:23:39,834 And how are you supposed to make that 200 million? 285 00:23:40,085 --> 00:23:42,189 It should be possible with 400 million. 286 00:23:43,399 --> 00:23:45,173 Just eat your chicken. 287 00:23:46,250 --> 00:23:48,001 How am I supposed to make 400 million? 288 00:23:48,105 --> 00:23:50,094 I don't even have a part-time job right now. 289 00:23:56,174 --> 00:23:57,004 ["Fried Chicken wants you!"] 290 00:23:57,039 --> 00:23:58,310 [We are looking for hard-working and passionate employees] 291 00:24:08,033 --> 00:24:10,002 Doesn't your dad make enough money? 292 00:24:10,092 --> 00:24:11,991 I'm the head of my family. 293 00:24:12,390 --> 00:24:13,397 Hand it over. 294 00:24:13,432 --> 00:24:15,648 My dad does make enough money, 295 00:24:15,752 --> 00:24:17,007 but he gives me 30 thousand won a week. 296 00:24:17,083 --> 00:24:18,596 That's plenty! 297 00:24:18,653 --> 00:24:21,199 Obviously you've never experienced any hardships growing up. 298 00:24:23,218 --> 00:24:24,658 [Experience preferred, must have a clean-cut appearance] 299 00:24:27,119 --> 00:24:28,614 They prefer people with experience. 300 00:24:28,771 --> 00:24:30,271 I don't think you'll do. 301 00:24:30,386 --> 00:24:32,019 They said you have to be clean-cut. 302 00:24:32,092 --> 00:24:33,602 You won't do. 303 00:24:41,128 --> 00:24:43,279 I have plenty of experience with part-time jobs. 304 00:24:43,385 --> 00:24:45,285 I learn everything quickly. 305 00:24:46,919 --> 00:24:49,397 I'm 187cm tall and am good-looking. 306 00:24:49,481 --> 00:24:51,825 Not only am I good-looking, but I'm well proportioned as well. 307 00:24:53,101 --> 00:24:55,078 If you get to know me, I'm a kind kid. 308 00:24:55,768 --> 00:24:57,852 Just with one glance you can tell I'm a kind kid. 309 00:24:59,546 --> 00:25:01,335 I have a lot of popularity with girls. 310 00:25:01,597 --> 00:25:04,965 I already have those high school girls in my hand. 311 00:25:05,076 --> 00:25:08,279 Then shall I get a hold of high school boys? 312 00:25:09,659 --> 00:25:11,950 I'm a youth who knows what a joke is. 313 00:25:22,995 --> 00:25:25,609 I've gotten the application and information packet. 314 00:25:25,761 --> 00:25:27,477 I want to enter an art school. 315 00:25:27,598 --> 00:25:29,964 - And your major? - Fashion design. 316 00:25:30,033 --> 00:25:31,945 I'm pretty good with the sewing machine. 317 00:25:32,001 --> 00:25:34,401 You can say I'm quite talented with it. 318 00:25:35,355 --> 00:25:38,009 When my brother finds out I'm not going to graduate school and re-enrolling, 319 00:25:38,120 --> 00:25:39,698 he'll be furious. 320 00:25:39,899 --> 00:25:42,525 He doesn't know I dropped out halfway. 321 00:25:43,321 --> 00:25:46,155 First off, concentrate on getting admitted. 322 00:25:46,295 --> 00:25:48,146 Leave everything else to me. 323 00:25:49,461 --> 00:25:50,864 Sit here. 324 00:26:17,600 --> 00:26:19,139 It's to commemorate your climb up the mountain, 325 00:26:19,232 --> 00:26:21,177 although you're still far from the top. 326 00:26:21,504 --> 00:26:25,200 Climbing a mountain? 327 00:26:26,988 --> 00:26:31,231 There's a mountain that is the most difficult to climb in this world, 328 00:26:31,561 --> 00:26:33,378 he's called Im Tae San. 329 00:26:35,021 --> 00:26:40,478 And the most beautiful echo lives on that mountain. 330 00:26:42,320 --> 00:26:45,051 Echo meaning... 331 00:26:45,276 --> 00:26:47,093 Me Ah Ri? 332 00:26:47,248 --> 00:26:49,559 Yeah, you. 333 00:26:59,388 --> 00:27:01,166 You're wearing the bracelet! 334 00:27:05,343 --> 00:27:07,156 What about your ring? 335 00:27:09,236 --> 00:27:10,613 I took it off. 336 00:27:10,738 --> 00:27:12,209 When? 337 00:27:13,225 --> 00:27:15,249 Were you really sad? 338 00:27:16,501 --> 00:27:19,972 I don't have the confidence to answer that question truthfully. 339 00:27:20,457 --> 00:27:22,972 Alright, I won't ask. 340 00:27:23,188 --> 00:27:25,485 'Cause I know how you feel now. 341 00:27:26,671 --> 00:27:28,556 What should we do today? 342 00:27:28,859 --> 00:27:31,594 Sorry, I have plans today. 343 00:27:32,240 --> 00:27:33,986 I'll take you back. 344 00:27:34,350 --> 00:27:37,036 Then you should've given me this gift tomorrow. 345 00:27:37,109 --> 00:27:38,956 Who are you going to meet? 346 00:27:50,497 --> 00:27:52,417 Who did you come here as? 347 00:27:53,291 --> 00:27:54,823 Choi Yoon? 348 00:27:55,272 --> 00:28:00,170 Or Im Me Ah Ri's boyfriend. 349 00:28:01,360 --> 00:28:03,947 I came as Me Ah Ri's boyfriend. 350 00:28:04,141 --> 00:28:06,111 Then I have nothing to say to you, go. 351 00:28:20,209 --> 00:28:23,263 You... what are you... 352 00:28:25,921 --> 00:28:29,371 I'll make Me Ah Ri happy. 353 00:28:29,605 --> 00:28:30,397 Get up. 354 00:28:30,453 --> 00:28:33,426 I'll make sure that Me Ah Ri never cries again. 355 00:28:33,528 --> 00:28:34,573 I said get up! 356 00:28:34,686 --> 00:28:36,540 Give Me Ah Ri to me. 357 00:28:36,944 --> 00:28:37,919 You bastard... 358 00:28:38,012 --> 00:28:40,235 I'll always remember this moment. 359 00:28:40,532 --> 00:28:42,788 It was a love I acquired through many hardships, 360 00:28:42,993 --> 00:28:45,385 and I'll remember that until I die. 361 00:28:46,413 --> 00:28:48,140 I said get up! 362 00:28:52,680 --> 00:28:56,616 How can you go this far with me? 363 00:28:59,461 --> 00:29:02,414 How can you kneel, you bastard! 364 00:29:04,280 --> 00:29:07,439 What am I supposed to do? 365 00:29:09,800 --> 00:29:11,323 What do you want me to do? 366 00:29:11,393 --> 00:29:15,327 I'll pay you back every day of my life. 367 00:29:16,706 --> 00:29:20,969 Every day, I'll give you my thanks. 368 00:29:22,153 --> 00:29:26,281 Give Me Ah Ri to me. 369 00:30:02,858 --> 00:30:04,506 The same for me. 370 00:30:08,671 --> 00:30:10,423 Did Yoon get back in? 371 00:30:10,564 --> 00:30:11,996 I talked to him on the way here, 372 00:30:12,073 --> 00:30:14,143 he was on his way to see Rok's wife. 373 00:30:15,309 --> 00:30:17,626 Guess he's still able to work. 374 00:30:18,627 --> 00:30:20,094 Did you meet Yoon? 375 00:30:20,606 --> 00:30:22,750 Why? Did you lose the battle? 376 00:30:23,564 --> 00:30:25,630 These two think love is everything... 377 00:30:25,715 --> 00:30:27,658 I hit him. 378 00:30:29,231 --> 00:30:30,435 Who? 379 00:30:30,896 --> 00:30:32,245 Yoon? 380 00:30:41,858 --> 00:30:47,281 I keep wondering whether this was always a losing game. 381 00:30:48,933 --> 00:30:51,317 Even before the game has ended, when you wonder, 382 00:30:52,335 --> 00:30:54,557 "I guess I'm going to lose this game," 383 00:30:55,405 --> 00:30:57,784 what are you supposed to do? 384 00:30:59,093 --> 00:31:01,044 Even when you know you're going to lose, 385 00:31:01,892 --> 00:31:03,940 you still do your best. 386 00:31:06,065 --> 00:31:07,927 It's Yoon and Me Ah Ri's life. 387 00:31:09,448 --> 00:31:11,629 You've done all you could do. 388 00:31:12,060 --> 00:31:14,012 You've opposed them, 389 00:31:14,143 --> 00:31:16,766 warned them of possible future hardships, 390 00:31:17,758 --> 00:31:21,755 and even spoke to them about the possibility of separation. 391 00:31:24,633 --> 00:31:27,728 Now, leave their lives in their own hands. 392 00:31:29,468 --> 00:31:31,837 And let's just watch over them. 393 00:31:53,153 --> 00:31:54,121 What are you doing here? 394 00:31:54,200 --> 00:31:56,751 Rumors of our separation were flying around the hotel. 395 00:31:57,381 --> 00:31:59,632 I came to get some things while moving to another hotel. 396 00:31:59,801 --> 00:32:01,359 What about you? 397 00:32:01,516 --> 00:32:02,905 What are you doing here? 398 00:32:02,980 --> 00:32:04,688 About those assets, 399 00:32:04,853 --> 00:32:08,531 I've thought about it, and I couldn't give it up. 400 00:32:10,535 --> 00:32:12,159 Of course not. 401 00:32:13,006 --> 00:32:16,005 Fine, I'll give you that third. 402 00:32:16,198 --> 00:32:17,667 Fine then. 403 00:32:18,916 --> 00:32:20,315 Grab it. 404 00:32:20,458 --> 00:32:21,052 What? 405 00:32:21,109 --> 00:32:23,073 If you want to get a divorce, grab it. 406 00:32:23,193 --> 00:32:25,227 You said 1/3 of our assets, right? 407 00:32:25,748 --> 00:32:29,371 I'm going to divide and take 1/3 of everything in this house. 408 00:32:29,912 --> 00:32:31,240 What? 409 00:32:34,121 --> 00:32:37,553 You'll watch to the nose. I'll watch from the left eye. 410 00:32:47,667 --> 00:32:50,443 You want to sit on your left cheek or right? 411 00:32:53,573 --> 00:32:55,579 Make your decision within three minutes. 412 00:32:56,799 --> 00:32:58,905 You want hot water or cold water? 413 00:33:00,953 --> 00:33:02,286 Stop playing around. 414 00:33:02,396 --> 00:33:04,672 Hot water for you, cold for me. 415 00:33:05,436 --> 00:33:07,623 You know ice is on the cold side, right? 416 00:33:08,621 --> 00:33:10,417 You're really going to cut this? 417 00:33:10,545 --> 00:33:12,097 Yeah! 418 00:33:13,743 --> 00:33:15,724 Move, you'll get hurt. 419 00:33:24,923 --> 00:33:26,443 You were home. 420 00:33:26,566 --> 00:33:28,011 It's good that you came. 421 00:33:28,305 --> 00:33:31,769 Please stop this person who may soon become my ex-husband. 422 00:33:31,854 --> 00:33:35,550 Jaesooshi? She's just Park Min Sook. 423 00:33:37,120 --> 00:33:38,478 But what happened to your face? 424 00:33:38,530 --> 00:33:39,985 You don't need to know. 425 00:33:40,087 --> 00:33:40,933 What is that? 426 00:33:41,037 --> 00:33:42,606 You don't need to know either. 427 00:33:42,778 --> 00:33:44,796 You just worry about suing that bastard who hit you. 428 00:33:45,061 --> 00:33:46,884 I'll take care of my divorce my way. 429 00:33:46,943 --> 00:33:49,349 Please advise him that the divorce is carried out according to the law, 430 00:33:49,350 --> 00:33:50,650 not however he wants, 431 00:33:50,777 --> 00:33:53,682 whether as his friend or my lawyer. 432 00:33:54,261 --> 00:33:55,879 Well, then. 433 00:33:56,984 --> 00:33:58,840 That woman... 434 00:33:59,818 --> 00:34:01,779 Look here, Park Min Sook! 435 00:34:02,618 --> 00:34:04,873 I'm only taking what is rightfully mine! 436 00:34:04,948 --> 00:34:06,699 Is there a problem with that? 437 00:34:13,011 --> 00:34:15,363 Look here, ex-wife, Park Min Sook. 438 00:34:15,785 --> 00:34:18,800 I forgot to put the dividing tape on the scroll. 439 00:34:20,749 --> 00:34:24,078 Open the door so I can do that. 440 00:34:25,616 --> 00:34:27,838 I haven't marked the scroll! 441 00:34:29,684 --> 00:34:31,889 Ex-wife Park Min Sook! 442 00:34:43,058 --> 00:34:45,570 Teach, Do Jin-oppa is here. 443 00:34:47,440 --> 00:34:48,960 May I come in? 444 00:34:49,211 --> 00:34:51,313 And you, don't come anywhere near this room. 445 00:34:52,289 --> 00:34:54,359 I was on my way out anyway. 446 00:34:54,459 --> 00:34:55,788 Teach, I'm leaving. 447 00:34:55,888 --> 00:34:57,256 Bye. 448 00:34:59,106 --> 00:35:01,073 Why do you bother having a phone? 449 00:35:01,187 --> 00:35:03,714 Are you going to continue dropping in unexpectedly? 450 00:35:03,941 --> 00:35:06,320 This is why I told you to move near my place. 451 00:35:06,852 --> 00:35:08,136 Has something good happened? 452 00:35:08,206 --> 00:35:09,098 Why are you prettying yourself? 453 00:35:09,155 --> 00:35:11,249 Since it's vacation, I'm thinking about becoming a bit more risque. 454 00:35:11,366 --> 00:35:12,953 Up to what? How much? 455 00:35:13,030 --> 00:35:15,059 You have no say over it. 456 00:35:16,699 --> 00:35:20,360 You can't even use your hands, yet you say such provocative things. 457 00:35:21,786 --> 00:35:23,104 Don't do it. 458 00:35:23,628 --> 00:35:25,840 This woman never lets me do anything. 459 00:35:26,172 --> 00:35:27,122 Do I? 460 00:35:27,225 --> 00:35:29,145 Fine then, do it. 461 00:35:29,236 --> 00:35:30,496 What do you think I'm going to do? 462 00:35:30,582 --> 00:35:32,360 What do you think I'm anticipating? 463 00:35:32,478 --> 00:35:33,999 Aren't you an ethics teacher? 464 00:35:34,047 --> 00:35:35,704 It's summer vacation. 465 00:35:36,392 --> 00:35:38,591 And I'm more risque today than yesterday. 466 00:35:40,684 --> 00:35:43,774 It's Seo Yi Soo's private life, don't you like it? 467 00:35:43,904 --> 00:35:45,887 I like it a lot, 468 00:35:45,994 --> 00:35:48,439 and usually such luck means there is some kind of trap. 469 00:35:48,499 --> 00:35:50,147 There's no trap. 470 00:35:52,870 --> 00:35:56,276 I really wanted to seduce you. 471 00:35:57,471 --> 00:36:01,171 By any chance, did I do something wrong? 472 00:36:01,489 --> 00:36:03,522 You're so easy. 473 00:36:03,684 --> 00:36:05,923 Don't be nervous, I'm not going to eat you up. 474 00:36:06,975 --> 00:36:09,293 I'm going crazy because of Seo Yi Soo. 475 00:36:13,284 --> 00:36:15,334 What perfect timing. 476 00:36:16,241 --> 00:36:17,658 One moment. 477 00:36:18,121 --> 00:36:19,457 Yeah, Yoon. 478 00:36:19,563 --> 00:36:21,784 Are you with Yi Soo right now? 479 00:36:22,317 --> 00:36:23,251 Yeah. 480 00:36:23,469 --> 00:36:25,357 Then just listen. 481 00:36:25,969 --> 00:36:26,874 Okay. 482 00:36:26,928 --> 00:36:29,775 That day when we saw those men with Yi Soo at the cafe, 483 00:36:29,899 --> 00:36:32,310 I gave them my business card, right? 484 00:36:33,217 --> 00:36:34,255 Yeah? 485 00:36:34,318 --> 00:36:35,970 I guess she found out about it, 486 00:36:36,097 --> 00:36:38,550 Yi Soo's mother called me. 487 00:36:38,804 --> 00:36:41,361 She wants to see you. 488 00:36:42,949 --> 00:36:44,361 Really? 489 00:36:46,473 --> 00:36:50,565 I heard that Yi Soo had some brothers, 490 00:36:50,703 --> 00:36:54,658 though according to memory I only gave birth to Yi Soo. 491 00:36:56,106 --> 00:37:00,201 Seo Yi Soo seemed to be in a difficult position, 492 00:37:01,477 --> 00:37:03,076 I'm sorry if it caused you any discomfort. 493 00:37:03,144 --> 00:37:04,925 There's no need to be sorry. 494 00:37:05,196 --> 00:37:07,417 You also helped me. 495 00:37:08,085 --> 00:37:09,642 I'm the one who is sorry, 496 00:37:09,753 --> 00:37:13,084 those boys must've acted like punks. 497 00:37:13,936 --> 00:37:16,136 Well we acted in the same manner. 498 00:37:16,233 --> 00:37:17,757 Thank you. 499 00:37:18,453 --> 00:37:22,265 It was not something I could prevent. 500 00:37:22,617 --> 00:37:23,577 What is it you do? 501 00:37:23,645 --> 00:37:25,865 I'm a director at an architectural firm, 502 00:37:26,099 --> 00:37:28,021 my friend and I are partners. 503 00:37:28,360 --> 00:37:31,190 I'm 41 years old. 504 00:37:31,289 --> 00:37:34,276 Single? Or divorced? 505 00:37:34,485 --> 00:37:36,073 I'm single, but... 506 00:37:39,790 --> 00:37:43,972 I have a 19 year old son. 507 00:37:50,646 --> 00:37:52,630 And Yi Soo knows about this? 508 00:37:52,738 --> 00:37:55,329 Yes, she found out a few days ago. 509 00:37:56,910 --> 00:37:57,870 I'm sorry. 510 00:37:57,938 --> 00:37:59,587 Don't worry. 511 00:38:00,075 --> 00:38:04,240 I'm a mother who has no right to object to whatever Yi Soo does. 512 00:38:04,374 --> 00:38:05,360 Your name? 513 00:38:05,479 --> 00:38:06,599 Kim Do Jin. 514 00:38:06,851 --> 00:38:08,615 Kim Do Jin. 515 00:38:17,739 --> 00:38:19,487 How did you come here? 516 00:38:19,799 --> 00:38:21,057 Why? 517 00:38:21,106 --> 00:38:22,702 I called him out. 518 00:38:22,890 --> 00:38:27,059 I wanted to see either one of you, but you're both here. 519 00:38:27,301 --> 00:38:27,897 Sit. 520 00:38:27,936 --> 00:38:29,333 What do you think you're doing? 521 00:38:29,399 --> 00:38:31,447 Who are you to order him to come? 522 00:38:32,264 --> 00:38:33,960 - Get up. - First, just sit down. 523 00:38:34,066 --> 00:38:35,308 Are you crazy? 524 00:38:35,442 --> 00:38:37,474 Why are you sitting here like this? 525 00:38:37,549 --> 00:38:42,188 When I gave birth to you, I was in labor for forty hours. 526 00:38:43,258 --> 00:38:45,035 I may have no right to object, 527 00:38:45,124 --> 00:38:47,072 but I believe I'm entitled to see you. 528 00:38:50,778 --> 00:38:53,338 Why are you humiliating me like this? 529 00:39:00,641 --> 00:39:02,208 She may look innocent, 530 00:39:02,292 --> 00:39:04,197 but she can be vicious when she wants to. 531 00:39:04,671 --> 00:39:06,869 She has a lot of scars because of me. 532 00:39:07,704 --> 00:39:12,697 Please take good care of my daughter, 533 00:39:13,413 --> 00:39:15,328 that's what I wanted to tell you. 534 00:39:15,994 --> 00:39:19,706 I don't think you need to worry about your daughter. 535 00:39:20,829 --> 00:39:24,207 I'll make sure that she is always loved. 536 00:39:25,139 --> 00:39:26,547 Thank you. 537 00:39:28,095 --> 00:39:29,671 You can go. 538 00:40:10,082 --> 00:40:12,778 If you were going to meet my mom, you should've told me. 539 00:40:16,821 --> 00:40:18,434 I did tell you. 540 00:40:19,625 --> 00:40:21,610 I told you that I was meeting a very beautiful woman. 541 00:40:21,685 --> 00:40:23,822 This is so humiliating. 542 00:40:23,949 --> 00:40:27,740 Showing you this messed up family of mine is humiliating. 543 00:40:27,815 --> 00:40:29,532 You discovered even worse things about me. 544 00:40:29,633 --> 00:40:30,927 I know. 545 00:40:31,019 --> 00:40:35,030 I could've used that as leverage to make you love only me. 546 00:40:37,592 --> 00:40:40,332 You can use that as leverage against me every day, 547 00:40:40,448 --> 00:40:41,871 so stop crying. 548 00:40:42,524 --> 00:40:44,341 Seo Yi Soo cries way too often. 549 00:40:44,435 --> 00:40:47,530 I cried the most when you broke up with me. 550 00:40:47,701 --> 00:40:49,991 I also cried the most when I broke up with you. 551 00:40:50,513 --> 00:40:52,316 Then why did you do it? 552 00:40:53,918 --> 00:40:55,992 'Cause I love you, stupid. 553 00:41:20,580 --> 00:41:21,700 Any progress? 554 00:41:21,760 --> 00:41:23,501 What progress? 555 00:41:23,819 --> 00:41:26,421 No matter what I do, it doesn't make any difference. 556 00:41:27,142 --> 00:41:29,107 If you don't want to get divorced, seduce her again. 557 00:41:29,260 --> 00:41:31,238 Love is faster than forgiveness. 558 00:41:31,569 --> 00:41:33,079 I need to see her to actually seduce her! 559 00:41:33,168 --> 00:41:35,143 I tried all night and it didn't work! 560 00:41:35,273 --> 00:41:37,160 Thirty phone calls, fifty messages! 561 00:41:37,237 --> 00:41:38,894 What did she say? 562 00:41:39,038 --> 00:41:41,277 She said she was going to report me, told me to stop calling. 563 00:41:42,834 --> 00:41:46,117 She even moved hotels, so I have no way to see her now! 564 00:41:47,384 --> 00:41:49,337 There is one way to see her. 565 00:41:49,868 --> 00:41:50,613 What's that? 566 00:41:50,687 --> 00:41:52,796 Have Yoon and Me Ah Ri marry tomorrow, 567 00:41:52,912 --> 00:41:54,456 then you can see her. 568 00:41:55,010 --> 00:41:58,785 Are you playing this down just because you're in a romantic comedy? 569 00:41:59,044 --> 00:42:01,919 A few days ago Yoon stopped by our house and his mouth was all bloodied. 570 00:42:02,266 --> 00:42:04,211 He must've gotten hit by Tae San. 571 00:42:04,312 --> 00:42:06,022 So what marriage- 572 00:42:07,661 --> 00:42:09,048 Welcome. 573 00:42:10,012 --> 00:42:12,022 Me Ah Ri and Yoon are going to come. 574 00:42:12,920 --> 00:42:15,221 I called them here 'cause I need to tell them something. 575 00:42:16,117 --> 00:42:18,251 Take away your expensive cups. 576 00:42:32,215 --> 00:42:37,245 I'm no longer going to oppose you two. 577 00:42:41,099 --> 00:42:42,619 Really? 578 00:42:47,017 --> 00:42:51,185 But if you two separate in a few months, or a year or two, 579 00:42:51,996 --> 00:42:55,552 I refuse to see you sobbing and crying. 580 00:42:56,301 --> 00:42:58,819 If you do break up, 581 00:42:59,718 --> 00:43:02,544 I'll lose both of you for real. 582 00:43:04,400 --> 00:43:08,586 So if you two are really going to do this, 583 00:43:09,456 --> 00:43:11,285 you might as well get married. 584 00:43:17,689 --> 00:43:19,626 I agree with San. 585 00:43:21,192 --> 00:43:23,056 As soon as you can. 586 00:43:24,230 --> 00:43:26,319 - Will you be able to- - I'll do it. 587 00:43:31,331 --> 00:43:33,233 How fast does it need to be? 588 00:43:33,902 --> 00:43:35,276 One month? 589 00:43:36,019 --> 00:43:37,375 Two weeks? 590 00:43:38,952 --> 00:43:39,943 One week? 591 00:43:40,053 --> 00:43:41,050 Are you serious? 592 00:43:41,128 --> 00:43:43,056 Without such resolve, 593 00:43:43,275 --> 00:43:45,617 how do you think I was able to hold her back from going to America? 594 00:43:46,958 --> 00:43:48,730 Me Ah Ri may object to it. 595 00:43:48,848 --> 00:43:50,935 Right, what's so great about becoming a married woman? 596 00:43:51,114 --> 00:43:53,334 I'm fine! I don't object! 597 00:43:53,406 --> 00:43:59,068 It's like a dream... to me. 598 00:44:02,386 --> 00:44:03,875 Thanks. 599 00:44:04,988 --> 00:44:09,114 I won't disappoint you. 600 00:44:10,130 --> 00:44:14,235 Oppa, are you serious? 601 00:44:15,078 --> 00:44:19,301 Can I really get married to Yoon-oppa? 602 00:44:23,439 --> 00:44:24,759 Yes. 603 00:44:26,378 --> 00:44:28,797 Oppa, get up. 604 00:44:29,040 --> 00:44:31,865 We need to reserve a wedding hall, look at dresses, 605 00:44:31,972 --> 00:44:33,342 there's so much we need to do! 606 00:44:33,436 --> 00:44:36,187 Let's hurry and go, we need to do everything we can! 607 00:44:41,074 --> 00:44:42,417 I'm going. 608 00:44:42,856 --> 00:44:44,261 Let's go. 609 00:44:53,916 --> 00:44:55,311 What is it? 610 00:44:55,809 --> 00:44:57,584 Is this what you really wanted or was it all a plan? 611 00:44:57,900 --> 00:45:00,166 If it was a plan, it was a complete failure. 612 00:45:00,803 --> 00:45:02,575 Are you really giving them your permission? 613 00:45:02,763 --> 00:45:06,372 Didn't you see them agree in less than one second? 614 00:45:06,945 --> 00:45:09,652 What can I do when they feel that way? 615 00:45:10,925 --> 00:45:12,157 I've lost. 616 00:45:12,225 --> 00:45:14,466 You didn't lose, you won. 617 00:45:14,841 --> 00:45:16,193 How? 618 00:45:16,920 --> 00:45:18,575 I don't know. 619 00:45:18,725 --> 00:45:20,462 But in these situations, that's just what you're supposed to say. 620 00:45:20,639 --> 00:45:22,809 I'm going to destroy you. 621 00:45:23,821 --> 00:45:25,659 Please love Do Jin! 622 00:45:28,793 --> 00:45:30,661 Where are you going? 623 00:45:36,169 --> 00:45:37,990 The New York Stock Exchange is affected by the economic crisis in Spain. 624 00:45:38,055 --> 00:45:40,379 Dow has dropped 120 points 625 00:45:40,451 --> 00:45:42,286 As a result, Spain's recession... 626 00:45:54,031 --> 00:45:58,559 If anyone saw you, they'd think you were being forced into this marriage. 627 00:45:59,648 --> 00:46:02,125 It happened all so sudden, 628 00:46:02,224 --> 00:46:04,606 it feels weird, like it's all a dream. 629 00:46:06,895 --> 00:46:10,315 I imagined getting married to you a lot, 630 00:46:11,468 --> 00:46:13,518 but this is for real. 631 00:46:16,851 --> 00:46:19,973 Is there a wedding you've dreamed of? 632 00:46:22,096 --> 00:46:24,559 - 'Cause we may not be able to... - No. 633 00:46:25,851 --> 00:46:31,470 My dream has always been of you becoming my husband. 634 00:46:38,335 --> 00:46:42,028 I'll make sure you never regret it. 635 00:46:43,624 --> 00:46:47,361 I'll be a good husband. 636 00:46:50,186 --> 00:46:58,353 Every day, I'll give my thanks. 637 00:47:27,190 --> 00:47:29,868 The lease for Woori Bank's Nonhyeon Branch expires this month. 638 00:47:29,899 --> 00:47:31,455 I believe they'd like an extension. 639 00:47:31,573 --> 00:47:33,991 - But? - The prices have risen. 640 00:47:35,063 --> 00:47:38,450 Just do it. Next. 641 00:47:38,665 --> 00:47:39,907 Yes. 642 00:47:40,031 --> 00:47:43,562 22-7, these are the contracts for the third and fourth floor. 643 00:47:45,118 --> 00:47:47,881 The building where the contractors are in the first and second floor? 644 00:47:48,201 --> 00:47:49,604 Is there anything in particular I should know? 645 00:47:49,505 --> 00:47:50,005 No. 646 00:47:50,132 --> 00:47:52,082 They agreed to all the conditions. 647 00:48:02,642 --> 00:48:04,142 Did you tell him I was here? 648 00:48:04,228 --> 00:48:06,447 He threatened me. 649 00:48:06,687 --> 00:48:07,468 I apologize. 650 00:48:07,518 --> 00:48:10,081 If you act like this, I won't be able to work with you. 651 00:48:10,575 --> 00:48:11,861 We'll continue this later in the afternoon. 652 00:48:11,895 --> 00:48:13,551 Yes. 653 00:48:17,495 --> 00:48:19,219 Me Ah Ri is getting married. 654 00:48:20,349 --> 00:48:22,509 - Are you kidding me? - No, it's true. 655 00:48:22,874 --> 00:48:24,238 Tae San gave her his permission. 656 00:48:24,352 --> 00:48:26,863 Fine. Let's say that's true. 657 00:48:26,977 --> 00:48:30,360 So? Is that why you interrupted my business? 658 00:48:30,743 --> 00:48:33,699 What's so important about my ex-husband's friend's little sister getting married? 659 00:48:34,185 --> 00:48:35,553 Do you know just how important that report was? 660 00:48:35,565 --> 00:48:37,561 Me Ah Ri is getting married, 661 00:48:37,617 --> 00:48:39,521 what could be more important than that? 662 00:48:40,332 --> 00:48:42,093 - Just tell me. - About what? 663 00:48:42,262 --> 00:48:44,293 Should we do it together or separately? 664 00:48:44,972 --> 00:48:46,920 We need to get her a wedding present. 665 00:48:47,101 --> 00:48:49,336 She was once your spy, after all. 666 00:48:50,696 --> 00:48:54,872 Guess you can just use and throw away both your spy and your husband. 667 00:48:54,931 --> 00:48:56,418 What? 668 00:48:59,281 --> 00:49:00,674 Look here, ex-wife, 669 00:49:00,747 --> 00:49:04,910 in terms of timing, they decided to get married before we got the divorce. 670 00:49:06,311 --> 00:49:08,187 So that means we can give them a present together, right? 671 00:49:08,296 --> 00:49:09,471 What do you think? 672 00:49:09,530 --> 00:49:11,376 Are you sure it was before the divorce? 673 00:49:12,417 --> 00:49:14,977 I submitted the divorce papers today, as soon as the clock struck nine. 674 00:49:15,120 --> 00:49:16,854 Today's a Saturday. 675 00:49:18,294 --> 00:49:20,641 Do you think a person like me can't do it because it's a Saturday? 676 00:49:21,029 --> 00:49:23,129 Do you know how much I pay in taxes? 677 00:49:25,008 --> 00:49:26,893 Who did it? 678 00:49:27,556 --> 00:49:29,290 You think I went there myself? My lawyer did it for me. 679 00:49:29,337 --> 00:49:32,828 Yoon told me that documents for a mutual consent divorce couldn't be 680 00:49:32,829 --> 00:49:34,429 submitted by a lawyer. 681 00:49:34,588 --> 00:49:35,949 Fine, I went myself. 682 00:49:36,037 --> 00:49:38,204 He said the couple had to go together. 683 00:49:39,278 --> 00:49:41,533 That's just common sense, 684 00:49:41,718 --> 00:49:44,987 to a man whose wife has suggested divorce ten thousand times. 685 00:49:46,930 --> 00:49:48,050 What is it you want to say? 686 00:49:48,108 --> 00:49:50,522 Are you happy now that you've thrown me away? 687 00:49:52,367 --> 00:49:54,349 - For the most part. - I'm not. 688 00:49:54,404 --> 00:49:56,013 I'm not happy. 689 00:49:56,362 --> 00:49:58,963 Just a few days ago you were my woman. 690 00:50:00,046 --> 00:50:02,073 But over the span of a few days, 691 00:50:02,197 --> 00:50:04,708 you've become a woman I wish was mine. 692 00:50:07,668 --> 00:50:09,449 If you're done, go. 693 00:50:21,563 --> 00:50:23,230 One more thing. 694 00:50:25,248 --> 00:50:29,197 You've suffered a lot loving a guy like me. 695 00:50:31,743 --> 00:50:35,449 I'm sorry for that. 696 00:50:36,834 --> 00:50:38,660 Don't be happy for the most part, 697 00:50:40,224 --> 00:50:42,754 be truly happy, Park Min Sook. 698 00:51:11,236 --> 00:51:12,975 Did you see the ethics teacher's boyfriend? 699 00:51:13,062 --> 00:51:14,805 I saw him in front of the school. 700 00:51:14,891 --> 00:51:17,512 But he looked really familiar. 701 00:51:17,968 --> 00:51:19,557 What does the punk do? 702 00:51:19,653 --> 00:51:20,750 Punk? 703 00:51:20,855 --> 00:51:22,936 He's chic and really good-looking. 704 00:51:23,112 --> 00:51:24,169 How do you know? 705 00:51:24,277 --> 00:51:25,755 Did you see him too? 706 00:51:25,959 --> 00:51:29,371 - My mom bought it for me! - Who's your mom, then? 707 00:51:29,488 --> 00:51:30,957 You want to get hit! 708 00:51:31,039 --> 00:51:34,116 Hey, stand still! 709 00:51:34,728 --> 00:51:36,401 Isn't that Yoo Sung Jae? 710 00:51:36,874 --> 00:51:39,057 Aren't those Woo Hyun High School uniforms? 711 00:51:39,760 --> 00:51:41,212 - Please! - Stand straight! 712 00:51:41,323 --> 00:51:43,191 Four against one, they're just a bunch of punks. 713 00:51:43,405 --> 00:51:45,599 But getting involved in that fight... 714 00:51:50,461 --> 00:51:52,357 ...isn't a good idea. 715 00:52:01,693 --> 00:52:03,573 Are you Colin's guardian? 716 00:52:03,631 --> 00:52:05,416 Yes, this is the police station. 717 00:52:08,393 --> 00:52:11,408 Those bastards started the fight! 718 00:52:11,510 --> 00:52:13,627 You guys jumped me first! 719 00:52:14,085 --> 00:52:16,647 Those are all lies and these guys... 720 00:52:19,408 --> 00:52:21,590 ...helped me while they were passing by. 721 00:52:22,416 --> 00:52:25,481 He's right, I'm a witness. 722 00:52:27,394 --> 00:52:29,204 Did you win or lose? 723 00:52:37,624 --> 00:52:39,269 Looks like you won. 724 00:52:40,943 --> 00:52:43,025 - That's our homeroom teacher's boyfriend. - What? 725 00:52:47,052 --> 00:52:48,544 Sorry. 726 00:52:48,975 --> 00:52:50,775 They said our guardians had to come. 727 00:52:51,937 --> 00:52:53,371 These are my friends. 728 00:52:53,465 --> 00:52:56,831 This is Dong Hyub, and Sang Hyun. 729 00:53:03,367 --> 00:53:05,419 Why are you with these kids? 730 00:53:05,984 --> 00:53:09,439 You've seen how those uncles of yours have made my life hard, haven't you? 731 00:53:10,339 --> 00:53:11,777 Dad! 732 00:53:12,612 --> 00:53:13,940 My son! 733 00:53:14,133 --> 00:53:15,951 What happened to your face? 734 00:53:17,638 --> 00:53:20,640 Which one of you bastards made my son's face like this? 735 00:53:20,785 --> 00:53:23,409 Dad, he did. 736 00:53:24,786 --> 00:53:27,455 Is it you? Is it you? 737 00:53:28,269 --> 00:53:29,737 Father... 738 00:53:29,937 --> 00:53:32,423 A student should be studying, 739 00:53:32,791 --> 00:53:34,945 do you know who I am? 740 00:53:35,038 --> 00:53:36,923 Who did that to your face? 741 00:53:37,216 --> 00:53:38,625 He did. 742 00:53:41,216 --> 00:53:42,969 What are you going to do? 743 00:53:47,424 --> 00:53:48,914 What did you just do? 744 00:53:49,037 --> 00:53:50,373 You want to die? 745 00:53:50,487 --> 00:53:52,396 Please, calm down. 746 00:53:54,842 --> 00:53:56,363 An adult can't hit a child. 747 00:53:56,460 --> 00:53:57,886 Who are you? 748 00:53:58,077 --> 00:54:00,619 - Are you that kid's dad? - I'm his friend's dad. 749 00:54:01,180 --> 00:54:05,588 Even I've never laid a hand on him, and that goes for his friends as well. 750 00:54:05,970 --> 00:54:06,953 If you consider your child precious, 751 00:54:07,040 --> 00:54:09,130 then you should know that others think the same of their own. 752 00:54:09,245 --> 00:54:10,697 How dare you lay a hand on him? 753 00:54:10,775 --> 00:54:13,294 I'll break that wrist of yours. 754 00:54:14,876 --> 00:54:19,288 Sorry, but whose guardian are you? 755 00:54:19,980 --> 00:54:21,668 Both of them. 756 00:54:33,092 --> 00:54:35,607 Are the three of you friends? 757 00:54:36,953 --> 00:54:38,318 Yes. 758 00:54:40,471 --> 00:54:44,655 Why did you help us? 759 00:54:46,160 --> 00:54:48,210 It's not like we've had a good relationship. 760 00:54:49,614 --> 00:54:51,473 I'm an adult, 761 00:54:51,549 --> 00:54:54,348 and you kids are still young enough to need guidance. 762 00:54:56,154 --> 00:54:57,668 Thank you. 763 00:55:04,403 --> 00:55:06,124 I have an engagement so I'll be going. 764 00:55:07,074 --> 00:55:08,506 And you two, quit smoking! 765 00:55:08,544 --> 00:55:10,193 Right. 766 00:55:13,945 --> 00:55:15,576 Police station? 767 00:55:15,725 --> 00:55:17,913 Now it really feels like I have a son. 768 00:55:18,129 --> 00:55:19,741 Is that a problem that should be left to their homeroom teacher? 769 00:55:19,804 --> 00:55:21,301 What did you say? 770 00:55:21,470 --> 00:55:23,797 Did Colin get into trouble? 771 00:55:23,970 --> 00:55:25,572 It all turned out well. 772 00:55:25,749 --> 00:55:27,828 You heard about Me Ah Ri getting married, right? 773 00:55:27,917 --> 00:55:29,529 Aren't you envious? 774 00:55:31,348 --> 00:55:36,161 Rather than envious... so cold... it's surprising. 775 00:55:36,383 --> 00:55:39,210 Marriage shouldn't be taken lightly. 776 00:55:40,398 --> 00:55:43,182 Knowing everything about marriage and yet still pushing for it, 777 00:55:43,271 --> 00:55:45,519 Yoon is the one who should be commended. 778 00:55:45,891 --> 00:55:49,562 Lawyer Yoon must love Me Ah Ri a lot. 779 00:55:49,784 --> 00:55:51,632 Do you get married because you love someone? 780 00:55:51,917 --> 00:55:55,052 I love Seo Yi Soo a lot too, then we should also- 781 00:55:59,513 --> 00:56:03,016 One couple is getting divorced, another getting married, 782 00:56:03,254 --> 00:56:07,347 both divorce and marriage are done so that people can be happy, 783 00:56:07,522 --> 00:56:10,444 but the paths are so different. 784 00:56:10,829 --> 00:56:12,658 Are you worried about Jung Rok's wife? 785 00:56:13,128 --> 00:56:15,916 Don't worry, that couple won't separate. 786 00:56:16,105 --> 00:56:17,061 Why? 787 00:56:17,141 --> 00:56:18,527 If they were going to separate, 788 00:56:18,623 --> 00:56:21,044 there's no reason she wouldn't pick up his calls. 789 00:56:21,563 --> 00:56:24,637 In my opinion, those two are playing hide and seek, 790 00:56:24,702 --> 00:56:26,759 or perhaps looking for something. 791 00:56:28,973 --> 00:56:30,951 I'm actually more worried about the engaged couple 792 00:56:31,068 --> 00:56:34,029 rather than the soon-to-be divorced one. 793 00:56:35,031 --> 00:56:39,294 But as Me Ah Ri's teacher, it does make me happy. 794 00:56:39,632 --> 00:56:41,519 I always tell this to my kids, 795 00:56:41,622 --> 00:56:42,878 there's no need to be good at everything, 796 00:56:42,946 --> 00:56:45,093 just do one thing that you enjoy well. 797 00:56:45,220 --> 00:56:47,357 She put her all into loving one man, 798 00:56:47,426 --> 00:56:50,259 and now it finally looks like it's paying off. 799 00:56:50,873 --> 00:56:52,996 I think I've put my son in the wrong hands. 800 00:56:53,077 --> 00:56:55,390 Are you criticizing my education philo... 801 00:57:04,612 --> 00:57:06,164 What is it? 802 00:57:07,545 --> 00:57:09,937 It's not him, my goodness... 803 00:57:10,081 --> 00:57:11,766 Why? Did you think it was someone you knew? 804 00:57:11,858 --> 00:57:13,266 What? 805 00:57:13,933 --> 00:57:15,858 Just someone I knew... 806 00:57:15,996 --> 00:57:17,456 How did you know him? 807 00:57:18,601 --> 00:57:20,554 A previous boyfriend. 808 00:57:20,606 --> 00:57:22,249 About six months ago? 809 00:57:22,538 --> 00:57:24,071 They look so alike. 810 00:57:24,165 --> 00:57:25,447 Why are you shocked? 811 00:57:25,514 --> 00:57:26,888 Of course I'm shocked. 812 00:57:26,980 --> 00:57:29,426 Should I just say, "Hi, it's been a while. " 813 00:57:29,473 --> 00:57:31,151 Why not? It's easy. 814 00:57:31,256 --> 00:57:34,673 Can you say that to size 245, graduate student Kim Eun Ji? 815 00:57:34,797 --> 00:57:36,148 Of course I can! 816 00:57:36,212 --> 00:57:39,271 Why were you so shocked, as if the world had stopped? 817 00:57:39,683 --> 00:57:41,115 Do you still have feelings for him? 818 00:57:41,209 --> 00:57:42,316 That's the impression I'm getting. 819 00:57:42,401 --> 00:57:44,362 Last time when you were painting my home, 820 00:57:44,400 --> 00:57:46,940 you got surprised after seeing a bug. 821 00:57:47,345 --> 00:57:50,098 Then I guess you were just surprised 'cause you have feelings for the bug. 822 00:57:50,213 --> 00:57:52,138 You're so childish. 823 00:57:52,314 --> 00:57:53,798 There's no reason for you to have been so shocked! 824 00:57:53,990 --> 00:57:55,621 You're so petty, really! 825 00:57:55,675 --> 00:57:57,167 Petty? 826 00:57:57,868 --> 00:58:00,684 The number one thing you shouldn't call a man is petty! 827 00:58:00,720 --> 00:58:03,466 And don't you know the one thing you should not ask your girlfriend about her past? 828 00:58:03,529 --> 00:58:05,385 Look at that, you call it your past. 829 00:58:05,537 --> 00:58:06,949 There's something there. 830 00:58:07,063 --> 00:58:08,965 I guess it must've left a deep impression on you. 831 00:58:09,052 --> 00:58:10,181 Enough to still make your heart flutter. 832 00:58:10,216 --> 00:58:12,675 It has never fluttered, are you going to continue making assumptions? 833 00:58:12,775 --> 00:58:14,053 I was just surprised. 834 00:58:14,108 --> 00:58:16,352 Why are you getting angry? Now it's even more suspicious. 835 00:58:16,474 --> 00:58:18,083 Have you been keeping in contact behind my back? 836 00:58:18,182 --> 00:58:20,388 Really! I'm leaving! 837 00:58:20,598 --> 00:58:21,541 Where? 838 00:58:21,664 --> 00:58:23,230 To that man? 839 00:58:26,017 --> 00:58:27,424 Sit. 840 00:58:28,182 --> 00:58:30,076 Where's your nail polish remover? 841 00:58:30,369 --> 00:58:32,105 Why? It's pretty. 842 00:58:32,757 --> 00:58:33,518 I know. 843 00:58:33,590 --> 00:58:36,580 It's very pretty, that's for me to see, right? 844 00:58:36,670 --> 00:58:39,262 I've seen enough, so now you can remove it, 845 00:58:39,335 --> 00:58:40,834 before some other guy sees it. 846 00:58:40,910 --> 00:58:42,643 You're still talking about that? 847 00:58:43,035 --> 00:58:46,634 When guys would talk about how they want to keep their girlfriend in their pocket, 848 00:58:47,091 --> 00:58:48,832 I always called them a crazy bastard, 849 00:58:49,300 --> 00:58:51,029 but I guess I shouldn't have. 850 00:58:51,424 --> 00:58:56,444 These sexy nails, this pretty face, and beautiful collarbones; 851 00:58:56,644 --> 00:58:58,493 I want to be the only one who can see them. 852 00:58:59,657 --> 00:59:02,390 Do you want to go in my pocket, or remove it? 853 00:59:10,762 --> 00:59:12,020 How old was he? 854 00:59:12,139 --> 00:59:12,836 Same age. 855 00:59:12,931 --> 00:59:14,358 What did the punk do for a living? 856 00:59:14,480 --> 00:59:16,505 Why is he suddenly a punk? 857 00:59:17,102 --> 00:59:19,728 I wanted to call him a bastard but kept myself in check, 858 00:59:19,884 --> 00:59:21,627 since I'm in front of an ethics teacher. 859 00:59:21,728 --> 00:59:23,742 He was a doctor of asian medicine. 860 00:59:24,770 --> 00:59:26,165 What a snob. 861 00:59:26,204 --> 00:59:27,786 What did you say? 862 00:59:28,080 --> 00:59:29,368 Really... 863 00:59:29,472 --> 00:59:31,593 If I knew you were this type of man, I would've thought twice. 864 00:59:31,693 --> 00:59:33,788 Don't bother, even if you thought about it another hundred times, 865 00:59:33,789 --> 00:59:35,089 you would've picked me. 866 00:59:37,968 --> 00:59:41,598 You know that the Blue Cats have an opening game this weekend, right? 867 00:59:41,648 --> 00:59:43,433 Did you submit a donation? 868 00:59:43,515 --> 00:59:44,796 Why should the referee ask about that? 869 00:59:44,852 --> 00:59:47,243 There's a lot going on with Tae San lately, 870 00:59:47,368 --> 00:59:49,056 did you pay or not? 871 00:59:49,169 --> 00:59:51,098 You're only missing your weapon, but you're a complete thief. 872 00:59:51,150 --> 00:59:53,119 If I must have one, I will. 873 00:59:56,240 --> 00:59:58,702 Who is it? Is it that man? 874 00:59:59,717 --> 01:00:01,588 [Park Min Sook] 875 01:00:06,476 --> 01:00:08,174 Hello. 876 01:00:10,109 --> 01:00:12,941 Yes, I can talk. 877 01:00:14,267 --> 01:00:16,116 Tonight? 878 01:00:18,007 --> 01:00:20,107 Yes, I'll see you then. 879 01:00:21,163 --> 01:00:23,058 She wants to see you? Why? 880 01:00:23,175 --> 01:00:24,420 Men don't need to know. 881 01:00:24,532 --> 01:00:25,806 Why? 882 01:00:25,926 --> 01:00:27,258 What is it? 883 01:00:46,222 --> 01:00:47,886 We came out to eat ganjang gaejang, (T/N: marinated crab) 884 01:00:47,991 --> 01:00:49,671 if Tae San finds out, I'm dead. 885 01:00:49,780 --> 01:00:52,273 You think Kim Do Jin is going to be happy about it? 886 01:01:01,083 --> 01:01:05,408 President Park, it's been a while since we've seen you here. 887 01:01:05,616 --> 01:01:07,240 It's been a while. 888 01:01:07,488 --> 01:01:10,176 We came for her last party as a single. 889 01:01:10,671 --> 01:01:13,054 Our baby is getting married soon. 890 01:01:13,138 --> 01:01:15,554 Then I guess we'll have to pay particular attention today. 891 01:01:15,966 --> 01:01:17,995 The quality is very nice today. 892 01:01:18,110 --> 01:01:19,446 Shall I start booking? 893 01:01:19,564 --> 01:01:22,419 Why else would we have paid so much to come here? 894 01:01:27,655 --> 01:01:29,498 This is so fun! 895 01:01:29,579 --> 01:01:31,136 Look at her. 896 01:01:31,588 --> 01:01:33,692 I'm in the middle of a divorce. 897 01:01:33,877 --> 01:01:37,042 There's no one else here who's married, right? 898 01:01:50,226 --> 01:01:51,625 Are you sure? 899 01:01:51,805 --> 01:01:54,574 I got a special tip from a guard here. 900 01:01:54,628 --> 01:01:57,577 Reservation under VVIP Park Min Sook, party of four women. 901 01:01:57,648 --> 01:01:59,396 What else could this be? 902 01:02:00,082 --> 01:02:02,428 Why did you have to get married and have this happen? 903 01:02:02,871 --> 01:02:05,677 - And why are you not doing anything? - 'Cause I'm used to it. 904 01:02:05,773 --> 01:02:07,996 Hong Se Ra, again... 905 01:02:08,122 --> 01:02:10,216 Really! 906 01:02:10,318 --> 01:02:12,153 Seo Yi Soo isn't the type of woman to do this, 907 01:02:12,242 --> 01:02:13,977 this is all because of Pro Hong and Me Ah Ri! 908 01:02:14,055 --> 01:02:16,150 - What about Se Ra! - What about Me Ah Ri! 909 01:02:16,285 --> 01:02:17,869 The ink hasn't even dried on the divorce papers, 910 01:02:17,919 --> 01:02:18,908 and she's already at a club? 911 01:02:19,004 --> 01:02:20,587 This woman, really... 912 01:02:20,715 --> 01:02:23,252 Park Min Sook, you were always on the hunt for me, right? 913 01:02:23,350 --> 01:02:25,875 I'll show you what it feels like to get caught! 914 01:02:26,348 --> 01:02:27,222 Let's go! 915 01:02:27,495 --> 01:02:28,899 Let's go! 916 01:02:31,028 --> 01:02:34,576 I'm sorry, there are no tables left. 917 01:02:35,071 --> 01:02:37,923 It's still early, don't be ridiculous! 918 01:02:39,870 --> 01:02:41,865 You two, take two steps back. 919 01:02:46,328 --> 01:02:47,909 Still no tables? 920 01:02:50,228 --> 01:02:52,389 You two can come in. 921 01:02:54,105 --> 01:02:56,560 For the sake of our mission, we'll infiltrate first. 922 01:02:57,541 --> 01:02:59,792 You should've taken better care of yourselves. 923 01:03:01,803 --> 01:03:03,963 Choi Yoon's acting like Do Jin now that they're living together! 924 01:03:04,071 --> 01:03:06,168 I'm in ruins right now! 925 01:03:07,118 --> 01:03:11,198 These young men need some money for cigarettes, don't you? 926 01:03:12,231 --> 01:03:14,228 How much will it be? 927 01:03:15,331 --> 01:03:17,013 Shall we say a toast? 928 01:03:18,612 --> 01:03:20,292 For those who are single, 929 01:03:23,276 --> 01:03:24,859 and those who are still single, 930 01:03:25,721 --> 01:03:30,306 and for those who are single once again, to us. 931 01:03:30,457 --> 01:03:32,017 To us! 932 01:03:37,259 --> 01:03:39,064 Noonims, your booking has arrived. 933 01:03:39,122 --> 01:03:40,876 Hyungnims please come in! 934 01:04:14,335 --> 01:04:17,261 I'm the witch hunter of Chung Dam Dong, 935 01:04:19,568 --> 01:04:21,854 now I only see you. 936 01:04:23,181 --> 01:04:26,163 I'm the manhwa character of Sam Sung Dong, 937 01:04:26,773 --> 01:04:29,950 My season is the rainy season. 938 01:04:31,139 --> 01:04:33,883 I'm the hot tempered one from Do Gok Dong, 939 01:04:36,358 --> 01:04:38,748 there is no such thing as forgiveness. 940 01:04:40,785 --> 01:04:43,113 The the gentleman from Sam Sung Dong, 941 01:04:43,550 --> 01:04:46,357 starting from now, show time. 942 01:04:59,700 --> 01:05:01,900 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 943 01:05:02,101 --> 01:05:04,301 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 944 01:05:04,502 --> 01:05:06,702 Main Translator: csnrain 945 01:05:06,903 --> 01:05:09,103 Spot Translator: Sayonara 946 01:05:09,304 --> 01:05:11,504 Timer: starstruck 947 01:05:11,705 --> 01:05:13,905 Editor/QC: puela 948 01:05:14,106 --> 01:05:16,306 Coordinators: mily2, ay_link 949 01:05:19,893 --> 01:05:23,694 I vow to become Yoon-oppa's proud dream. 950 01:05:23,779 --> 01:05:26,626 I will not forget the hearts of those who have allowed this wedding. 951 01:05:26,709 --> 01:05:28,691 - Do you want to marry me? - Can you stop now? 952 01:05:28,717 --> 01:05:29,606 Are you angry? 953 01:05:29,607 --> 01:05:31,807 Shouldn't you be a bit more serious about this? 954 01:05:31,899 --> 01:05:34,136 I don't know if it's because the weights off my shoulders, 955 01:05:34,232 --> 01:05:36,300 but I have no strength, I feel dizzy. 956 01:05:36,352 --> 01:05:37,639 Se Ra, what's wrong? Se Ra! 957 01:05:37,689 --> 01:05:40,580 Why don't you move? It doesn't concern my ex-husband! 958 01:05:40,686 --> 01:05:42,884 A divorc�e has come to a club to seduce a divorc�e. 959 01:05:42,992 --> 01:05:45,000 I just happen to like the divorc�e standing in front of me. 960 01:05:45,078 --> 01:05:47,031 - What did you think you were doing? - What did I do? 961 01:05:47,149 --> 01:05:49,070 If you're going to stand out like that, what can I do? 962 01:05:49,148 --> 01:05:50,525 Am I pretty today? 963 01:05:50,637 --> 01:05:52,432 Seo Yi Soo is pretty today. 964 01:05:52,700 --> 01:05:55,400 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 70408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.