Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:10,000
Ricardo's taken over the cartel.
2
00:00:10,020 --> 00:00:11,160
Killed anyone loyal to Ignacio.
3
00:00:14,070 --> 00:00:16,110
Price is either dead
or on the run.
4
00:00:16,130 --> 00:00:18,030
-Either way I need a new
informant.
5
00:00:18,070 --> 00:00:19,030
-Not interested.
6
00:00:19,050 --> 00:00:21,160
You'll be the only Raven
we'll prosecute.
7
00:00:21,180 --> 00:00:23,100
I need you to shut down
the security business.
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,070
-Is it that bad?
-Yes, that bad.
9
00:00:25,090 --> 00:00:27,170
-What the hell you want, Kraley?
-To meet and talk.
10
00:00:27,190 --> 00:00:29,150
-About what?
- The payday.
11
00:00:35,100 --> 00:00:36,160
I'm with the Department
of Child Services.
12
00:00:36,180 --> 00:00:38,040
I'm taking Dani into state
protection.
13
00:00:38,080 --> 00:00:39,080
There's the court order.
14
00:00:40,030 --> 00:00:42,080
I'm gonna bring you back home.
Promise.
15
00:00:42,100 --> 00:00:44,020
I'm not gonna fight you
over custody.
16
00:00:44,040 --> 00:00:45,070
Why the change of heart?
17
00:00:45,090 --> 00:00:46,220
I guess I'm tired of fighting.
18
00:00:47,000 --> 00:00:50,110
My mother told me
exactly what you did to her.
19
00:00:51,030 --> 00:00:53,010
Say "I raped her."
20
00:00:53,030 --> 00:00:55,010
I raped her. I raped her!
21
00:00:55,030 --> 00:00:56,210
Barry wouldn't want
you in danger,
22
00:00:56,230 --> 00:00:59,130
and that's what will happen
if people know that you saw the
23
00:00:59,170 --> 00:01:00,040
shooting.
24
00:01:00,060 --> 00:01:01,080
Where's my brother?
25
00:01:01,100 --> 00:01:03,070
I'm hearin' there's a witness
to some work I put in,
26
00:01:03,090 --> 00:01:05,030
but your brother
won't tell me who it is.
27
00:01:09,030 --> 00:01:10,070
Help!
28
00:01:12,100 --> 00:01:13,200
Back up.
29
00:01:14,190 --> 00:01:15,200
Just give me a name.
30
00:01:17,010 --> 00:01:18,160
It's me! I'm the witness!
31
00:01:22,190 --> 00:01:25,030
If I can free your father,
what's in it for me?
32
00:01:25,050 --> 00:01:26,110
What are you after?
33
00:01:28,100 --> 00:01:30,140
Get on the ground now!
34
00:01:30,160 --> 00:01:33,140
- So now what?
- We focus on Ricardo.
35
00:02:03,030 --> 00:02:05,160
Whoa-- Asshole!
36
00:02:05,180 --> 00:02:06,180
What the hell, man?!
37
00:02:06,200 --> 00:02:09,220
Oh!
38
00:02:17,080 --> 00:02:19,150
-You want some too,
motherfuckers?
39
00:02:19,190 --> 00:02:20,180
Whoa.
40
00:02:23,180 --> 00:02:26,030
Make a good Raven.
41
00:02:26,050 --> 00:02:28,000
How can we not?
42
00:02:56,140 --> 00:02:58,220
I wish you
coulda been there.
43
00:02:59,000 --> 00:03:00,230
If you could have saw his face--
44
00:03:01,010 --> 00:03:03,150
I mean, he was so scared.
45
00:03:11,170 --> 00:03:13,160
Coffee? Drink?
46
00:03:16,210 --> 00:03:18,150
I thought you'd be a
little happier.
47
00:03:18,170 --> 00:03:20,050
What do you want from me?
48
00:03:20,070 --> 00:03:22,160
Thank you so much
for grabbin' his balls
49
00:03:22,180 --> 00:03:23,230
and squeezin' em hard?
50
00:03:24,010 --> 00:03:26,000
I got him to admit what he did.
51
00:03:26,020 --> 00:03:28,010
He'll never be prosecuted,
will he?
52
00:03:29,140 --> 00:03:31,090
Still got his job, doesn't he?
53
00:03:31,110 --> 00:03:33,220
Still got an ocean of victims
to choose from.
54
00:03:34,000 --> 00:03:35,160
Well, maybe next time
he'll think twice before he
55
00:03:35,200 --> 00:03:36,040
wants--
56
00:03:36,060 --> 00:03:37,130
Save it.
57
00:03:38,050 --> 00:03:40,090
Save it. You're a cop.
58
00:03:41,060 --> 00:03:42,110
You're a woman.
59
00:03:43,210 --> 00:03:46,060
You know there's never
any justice for this.
60
00:03:59,000 --> 00:04:00,210
Cole. Wait up.
61
00:04:00,230 --> 00:04:02,110
Whatever it is,
I don't wanna hear it.
62
00:04:02,130 --> 00:04:03,150
Yeah, you do.
63
00:04:03,170 --> 00:04:06,050
No. I'm out.
64
00:04:07,040 --> 00:04:08,120
I'm done, man.
65
00:04:08,150 --> 00:04:11,190
Bullshit. Now is not the time
to be fuckin' around!
66
00:04:11,210 --> 00:04:13,020
People are dead.
67
00:04:14,090 --> 00:04:15,180
Good people.
68
00:04:15,200 --> 00:04:18,030
Because all we do is stick our
hands out
69
00:04:18,070 --> 00:04:20,010
for payoffs from hood rats!
70
00:04:20,210 --> 00:04:23,010
We protect and serve
the dealers.
71
00:04:25,100 --> 00:04:27,000
We're no better than they are,
man.
72
00:04:28,030 --> 00:04:30,100
I told you I'm workin'
on gettin' us out of that.
73
00:04:30,120 --> 00:04:31,220
Too little, too late.
74
00:04:32,000 --> 00:04:34,200
Because Pastor Greg was the glue
holding this whole neighborhood
75
00:04:35,000 --> 00:04:35,110
together.
76
00:04:35,130 --> 00:04:38,060
-His death is not our fault.
-Yes, it was.
77
00:04:40,210 --> 00:04:43,020
They killed him
because cops like us
78
00:04:43,040 --> 00:04:45,080
will let them get away with it.
79
00:04:46,070 --> 00:04:48,080
Him and Amber,
all they wanted to do...
80
00:04:50,090 --> 00:04:52,040
was help the people around them.
81
00:04:54,010 --> 00:04:56,170
And I don't know what
would have happened between
82
00:04:56,210 --> 00:04:57,060
us...
83
00:04:59,070 --> 00:05:01,070
but I sure as hell
wanted to find out.
84
00:05:19,060 --> 00:05:20,200
What about this
earlier incident?
85
00:05:20,220 --> 00:05:23,210
Uh... what earlier incident?
86
00:05:23,230 --> 00:05:25,090
Two years ago.
87
00:05:25,110 --> 00:05:27,110
Dani's babysitter
didn't meet her after school,
88
00:05:27,130 --> 00:05:29,180
so Dani walked home alone
and was locked out of the
89
00:05:29,220 --> 00:05:30,100
apartment.
90
00:05:30,120 --> 00:05:32,170
I fired her.
Soon as I found out it happened.
91
00:05:34,040 --> 00:05:35,120
Half a point for you.
92
00:05:36,160 --> 00:05:38,160
Fortunately,
your neighbors took care of Dani
93
00:05:38,180 --> 00:05:40,020
until they could track you down,
94
00:05:40,040 --> 00:05:42,130
but anything could
have happened to her.
95
00:05:42,150 --> 00:05:45,090
-None of it good.
-I know that.
96
00:05:45,110 --> 00:05:47,160
That's why I've made sure that
nothing else has ever happened
97
00:05:47,200 --> 00:05:48,030
again.
98
00:05:48,050 --> 00:05:49,150
And it hasn't.
99
00:05:49,170 --> 00:05:51,110
Until armed men
broke into your place.
100
00:05:53,130 --> 00:05:57,020
Look, two incidents trigger
an automatic investigation.
101
00:05:58,190 --> 00:06:01,030
Don't expect to get Dani back
anytime soon.
102
00:06:09,160 --> 00:06:11,120
Shit.
103
00:06:11,140 --> 00:06:13,190
Always at the end of shift.
Never fails.
104
00:06:13,210 --> 00:06:16,020
You got somewhere to be?
Or just tired of being around
105
00:06:16,060 --> 00:06:16,110
me?
106
00:06:16,130 --> 00:06:17,160
Both.
107
00:06:19,020 --> 00:06:20,150
You sold me out.
108
00:06:24,020 --> 00:06:25,060
Why?
109
00:06:25,080 --> 00:06:26,200
I don't know what
you're talkin' about.
110
00:06:29,030 --> 00:06:30,170
Can you give us a moment?
111
00:06:39,010 --> 00:06:41,040
You used me...
112
00:06:41,060 --> 00:06:44,110
to get that information
about my father's location.
113
00:06:46,120 --> 00:06:48,010
Yeah.
114
00:06:48,030 --> 00:06:49,130
Of course you did.
115
00:06:52,130 --> 00:06:53,170
And I know why.
116
00:06:56,230 --> 00:06:59,020
I wanna talk to your handler.
117
00:07:06,030 --> 00:07:08,020
All I heard was some shots
118
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
and a car drivin' off.
119
00:07:09,060 --> 00:07:11,040
-Nobody saw anything?
-Nah.
120
00:07:11,060 --> 00:07:12,160
-No license plate, no
description?
121
00:07:12,200 --> 00:07:13,100
No.
122
00:07:13,120 --> 00:07:14,140
You don't run out your front
door
123
00:07:14,180 --> 00:07:16,010
when you hear shots around here.
124
00:07:16,030 --> 00:07:19,060
Yeah, you know it was that G.
Wayne, just arrest him.
125
00:07:19,080 --> 00:07:21,110
No evidence, no arrests.
That's how it works.
126
00:07:21,130 --> 00:07:22,180
That's why I'm here.
127
00:07:22,200 --> 00:07:24,110
No, that's how it works
128
00:07:24,130 --> 00:07:25,230
because you cops
don't do nothin'.
129
00:07:27,010 --> 00:07:29,080
What if you could get him
for what he done to Barry?
130
00:07:32,000 --> 00:07:33,170
My boy's the witness
Amber was protecting.
131
00:07:35,050 --> 00:07:36,210
Died protecting.
132
00:07:39,150 --> 00:07:41,100
Barry was like a big brother
to my son.
133
00:07:42,190 --> 00:07:44,040
Tommy wants to come forward.
134
00:07:45,090 --> 00:07:46,230
-He wants to tell what he saw.
-George,
135
00:07:47,010 --> 00:07:48,010
you can't make that
boy a target.
136
00:07:48,030 --> 00:07:50,120
We done the best we could
137
00:07:50,140 --> 00:07:51,190
to raise him right,
138
00:07:51,210 --> 00:07:53,090
and now he's throwing that
back at us.
139
00:07:53,110 --> 00:07:56,170
Askin' is he only supposed
to tell the truth when it's
140
00:07:56,210 --> 00:07:57,060
easy?
141
00:07:58,160 --> 00:08:00,050
I've got no righteous answer
for that.
142
00:08:02,080 --> 00:08:03,100
Look, I'm not here
143
00:08:03,120 --> 00:08:05,090
to lie to you, brother.
144
00:08:06,010 --> 00:08:08,210
Think hard about this...
145
00:08:08,230 --> 00:08:10,140
because we won't be able
to protect him.
146
00:08:13,190 --> 00:08:15,110
- We can.
- And we will.
147
00:08:16,160 --> 00:08:18,110
Nothin's gonna happen to that
boy
148
00:08:18,150 --> 00:08:19,200
if you do your job.
149
00:08:23,100 --> 00:08:24,220
Get that piece of shit
off the streets.
150
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
We'll do the rest.
151
00:08:52,230 --> 00:08:54,100
Go.
152
00:09:00,220 --> 00:09:02,050
I'm alone.
153
00:09:05,020 --> 00:09:06,040
Relax.
154
00:09:07,010 --> 00:09:08,030
Open it.
155
00:09:18,020 --> 00:09:21,020
Can I approach you now
without being shot?
156
00:09:23,120 --> 00:09:25,000
No guns.
157
00:09:26,160 --> 00:09:29,050
Now that you have my attention,
158
00:09:29,070 --> 00:09:31,060
what is it you wanted
to talk about?
159
00:09:32,100 --> 00:09:34,020
You've got my father.
160
00:09:35,220 --> 00:09:37,230
Do you want my brother as well?
161
00:09:40,100 --> 00:09:41,180
I'll hand him to you.
162
00:09:41,200 --> 00:09:43,190
In exchange for...?
163
00:09:44,160 --> 00:09:47,030
I want you to arrange
for my father, if he's
164
00:09:47,070 --> 00:09:47,230
convicted,
165
00:09:48,010 --> 00:09:49,200
to serve his sentence
in Colombia.
166
00:09:49,220 --> 00:09:51,050
Where he'll be immediately
released.
167
00:09:55,180 --> 00:09:57,120
You'll need to think about this.
168
00:09:59,180 --> 00:10:00,200
You can let me know through
Steve
169
00:10:01,000 --> 00:10:01,170
what they decide.
170
00:10:17,170 --> 00:10:19,190
If they don't all go to jail
in the States,
171
00:10:19,210 --> 00:10:21,040
we'll be lookin' over our
shoulders
172
00:10:21,080 --> 00:10:22,110
for the rest of our lives.
173
00:10:22,130 --> 00:10:24,110
No doubt about it.
174
00:10:26,110 --> 00:10:28,060
But what choice do I have?
175
00:10:33,000 --> 00:10:35,080
Arrest Victor, their lawyer.
176
00:10:35,100 --> 00:10:38,000
He knows enough
to take 'em all down.
177
00:10:38,190 --> 00:10:41,050
Your partner's father-in-law?
178
00:10:50,060 --> 00:10:52,000
So...
179
00:10:52,020 --> 00:10:55,020
-you're OK with joint custody.
-Yes.
180
00:10:55,040 --> 00:10:57,210
-And Victor?
-It's not up to him.
181
00:10:58,170 --> 00:11:00,220
My father is owned
by the cartel.
182
00:11:01,150 --> 00:11:03,090
I don't want our daughter
growing up with that.
183
00:11:03,110 --> 00:11:04,210
Then maybe Tito isn't the best
guy
184
00:11:05,020 --> 00:11:06,150
to have in our daughter's life--
185
00:11:06,170 --> 00:11:08,010
That's a decision I'll need to
make,
186
00:11:08,050 --> 00:11:08,150
not you.
187
00:11:11,060 --> 00:11:12,190
I gotta go.
188
00:11:12,210 --> 00:11:14,180
Yeah, um...
189
00:11:16,070 --> 00:11:19,140
I'll have a lawyer tell me
what all this "whereto as"
190
00:11:19,160 --> 00:11:21,130
and "herein afters" mean.
191
00:11:22,170 --> 00:11:24,150
OK.
192
00:11:24,170 --> 00:11:26,140
I'll get back to you, yeah?
193
00:11:45,020 --> 00:11:47,000
Motherfucker's
been all in my spots.
194
00:11:47,020 --> 00:11:49,070
And he killed Pastor Greg?
195
00:11:49,090 --> 00:11:51,150
We gon' bury his ass
with or without your help.
196
00:11:51,170 --> 00:11:52,190
Are you done?
197
00:11:53,180 --> 00:11:55,070
No.
198
00:11:55,220 --> 00:11:57,010
I ain't done.
199
00:11:57,030 --> 00:11:58,110
What, you didn't hear me?
200
00:11:58,130 --> 00:12:01,200
It ain't your problem,
'cause I'ma take care of G.
201
00:12:01,220 --> 00:12:04,050
Do you have any idea
where he is?
202
00:12:04,070 --> 00:12:06,190
If we did,
he'd already be dead.
203
00:12:06,210 --> 00:12:08,090
Listen to me, man.
204
00:12:08,110 --> 00:12:10,230
Because I got his ass
straight slippin'.
205
00:12:11,010 --> 00:12:12,120
I just need to find him.
206
00:12:14,010 --> 00:12:15,190
Put the word out, OK, Clinton?
207
00:12:15,210 --> 00:12:19,030
You mean... you just
gonna arrest his ass?
208
00:12:19,050 --> 00:12:21,100
After he killed your girl?!
209
00:12:28,150 --> 00:12:29,220
You ain't shit.
210
00:12:34,180 --> 00:12:36,180
Just put the word out, man.
211
00:12:45,210 --> 00:12:47,050
I can't just hand you the money,
Chris.
212
00:12:47,090 --> 00:12:48,130
You gotta clear it with Steve.
213
00:12:48,150 --> 00:12:50,160
I'm not asking for a handout.
214
00:12:51,160 --> 00:12:54,060
I'm asking for a loan.
I'll pay you back.
215
00:12:54,080 --> 00:12:55,200
Still gotta clear it with Steve.
216
00:12:58,190 --> 00:13:00,190
What's it for?
217
00:13:00,210 --> 00:13:03,120
Why?
You gonna lend me some money?
218
00:13:04,200 --> 00:13:06,020
You're puttin' your shit in the
street
219
00:13:06,060 --> 00:13:07,080
by asking for a pension loan,
220
00:13:07,100 --> 00:13:09,210
so don't get irritated at me
if I wanna know why.
221
00:13:12,070 --> 00:13:14,220
DCS is doing a full
investigation on me.
222
00:13:15,000 --> 00:13:16,160
Threatening to keep Dani.
223
00:13:18,110 --> 00:13:19,210
I need a lawyer.
224
00:13:19,230 --> 00:13:21,220
Someone who knows
how to fight these things.
225
00:13:22,000 --> 00:13:23,180
No, you don't.
226
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
I'm not gonna do anything crazy.
227
00:13:25,220 --> 00:13:27,210
All that's gonna do is make them
dig in their heels.
228
00:13:27,230 --> 00:13:29,150
Who said anything about crazy?
229
00:13:29,170 --> 00:13:31,050
It's the lazy-ass DCS. They've
got
230
00:13:31,090 --> 00:13:33,040
skeletons piled up in every
corner.
231
00:13:33,060 --> 00:13:36,030
How hard can it be
to find a weak spot to poke?
232
00:13:51,070 --> 00:13:52,190
You don't have to talk.
233
00:13:55,090 --> 00:13:57,050
But I suggest you listen.
234
00:14:07,190 --> 00:14:10,000
OK, here's another one.
235
00:14:10,020 --> 00:14:13,230
Eight-year-old boy.
Step-father beat him to death.
236
00:14:14,010 --> 00:14:15,100
Neighbors called in the possible
abuse
237
00:14:15,140 --> 00:14:16,120
seven separate times,
238
00:14:16,140 --> 00:14:19,160
and the DCS caseworker
assigned to you did nothing.
239
00:14:22,070 --> 00:14:24,220
-How many is that?
-Five.
240
00:14:26,020 --> 00:14:27,200
You gotta step back in, Kraley.
241
00:14:27,220 --> 00:14:29,160
Steve's a shit leader,
242
00:14:29,180 --> 00:14:31,020
and we're tired of being kept in
the dark
243
00:14:31,060 --> 00:14:32,020
about what's going on.
244
00:14:32,040 --> 00:14:33,190
You and Tom never
treated us like this.
245
00:14:33,210 --> 00:14:35,220
I've made mistakes, I'll admit
it.
246
00:14:36,020 --> 00:14:37,070
But don't we all?
247
00:14:37,090 --> 00:14:38,120
It was no mistake.
248
00:14:38,140 --> 00:14:39,180
Foster should have cleared the
place
249
00:14:39,220 --> 00:14:40,150
like you told him
250
00:14:40,170 --> 00:14:41,180
before grabbing the money.
251
00:14:44,000 --> 00:14:45,070
Don't.
252
00:14:47,050 --> 00:14:48,140
Did you know it was Kraley?
253
00:14:49,150 --> 00:14:51,100
No.
254
00:14:51,120 --> 00:14:52,140
I swear I didn't.
255
00:15:12,100 --> 00:15:14,150
Keep it in your pants, Karen.
256
00:15:14,170 --> 00:15:16,110
Foster knew what he was gettin'
into.
257
00:15:31,010 --> 00:15:32,230
Was it your idea or his?
258
00:15:34,030 --> 00:15:36,050
He was a greedy son of a bitch.
259
00:15:37,030 --> 00:15:39,070
Nobody knows that
better than you.
260
00:15:39,090 --> 00:15:41,020
So why pick Foster?
261
00:15:41,220 --> 00:15:43,140
Why not take one of
these assholes?
262
00:15:43,160 --> 00:15:44,210
Do it yourself?
263
00:15:45,140 --> 00:15:47,040
He was desperate.
264
00:15:47,060 --> 00:15:50,040
Vipers were gonna vote him out
as leader. He--
265
00:15:50,060 --> 00:15:51,120
He needed a win.
266
00:15:53,160 --> 00:15:55,050
So you did him a solid?
267
00:15:56,230 --> 00:16:00,010
Yeah, I gave him the address,
told him to sit on it for a bit.
268
00:16:01,010 --> 00:16:03,000
See how many players
were inside.
269
00:16:03,020 --> 00:16:06,020
Once he got the intel,
I was gonna go in with him.
270
00:16:06,040 --> 00:16:08,220
But he got greedy and rushed it.
271
00:16:22,050 --> 00:16:24,070
Now's not the time...
272
00:16:26,160 --> 00:16:29,090
but you will get what's
coming to you.
273
00:16:42,170 --> 00:16:44,060
Get the fuck off me!
274
00:16:48,200 --> 00:16:50,060
Hey.
275
00:16:50,080 --> 00:16:52,060
It's not like you
to show that much restraint.
276
00:16:52,080 --> 00:16:53,170
You sure you're OK?
277
00:16:56,010 --> 00:16:58,050
Get in.
We're gonna go deal with that
278
00:16:58,090 --> 00:16:58,200
bitch.
279
00:16:58,220 --> 00:17:01,150
-What bitch?
-The DCS woman.
280
00:17:27,130 --> 00:17:30,080
The DEA picked up Victor.
Lourdes isn't answering her
281
00:17:30,120 --> 00:17:30,220
phone.
282
00:17:31,000 --> 00:17:33,160
Victor's gonna testify
against the cartel.
283
00:17:34,190 --> 00:17:36,000
Why would he do that?
284
00:17:37,080 --> 00:17:39,080
Because I told Andrews
he was the one person
285
00:17:39,100 --> 00:17:41,040
that could help take
Carmen down.
286
00:17:45,090 --> 00:17:46,130
You're serious.
287
00:17:46,150 --> 00:17:48,200
They had a case on us, Pete.
288
00:17:50,060 --> 00:17:52,160
It was give up the cartel
or we all go to jail.
289
00:17:52,180 --> 00:17:54,020
So you gave up my family?!
290
00:17:57,150 --> 00:17:59,050
Where are Lourdes and Veronica?
291
00:18:00,090 --> 00:18:01,130
They're in WITSEC.
292
00:18:02,070 --> 00:18:03,090
Victor too.
293
00:18:03,110 --> 00:18:05,090
Witness protection?
294
00:18:05,110 --> 00:18:07,020
They're safer there.
295
00:18:08,050 --> 00:18:10,220
Witness protection?! Why?!
296
00:18:11,000 --> 00:18:13,110
Why'd you give 'em up
without talking to me?!
297
00:18:17,000 --> 00:18:18,180
You better fix this,
298
00:18:18,200 --> 00:18:21,040
or I'll never see my
daughter again.
299
00:18:22,140 --> 00:18:23,160
I can't, man.
300
00:18:26,000 --> 00:18:27,050
It's too late for that.
301
00:18:27,070 --> 00:18:29,050
I did this for all of us.
302
00:18:50,160 --> 00:18:53,010
-Lunchtime's over.
-Who the hell are you?
303
00:18:53,030 --> 00:18:56,000
-I'm her friend.
-We just came to talk.
304
00:18:56,020 --> 00:18:57,230
- For now.
- What are you--
305
00:18:58,010 --> 00:19:01,070
Just setting the mood.
Don't wanna be interrupted.
306
00:19:01,090 --> 00:19:03,190
Now...
307
00:19:03,210 --> 00:19:05,060
from one civil
servant to another--
308
00:19:05,080 --> 00:19:06,210
-This isn't the way it works--
-Shut the fuck up.
309
00:19:06,230 --> 00:19:08,230
I've seen your files.
You've lost as many as you've
310
00:19:09,030 --> 00:19:09,100
saved.
311
00:19:10,090 --> 00:19:11,090
Get out.
312
00:19:16,040 --> 00:19:17,160
I can give the cases you screwed
up
313
00:19:17,200 --> 00:19:18,120
to the press.
314
00:19:18,140 --> 00:19:20,220
Make your personal and
professional life
315
00:19:21,020 --> 00:19:22,040
an absolute hell.
316
00:19:22,060 --> 00:19:23,230
About a handful of these kids
you remove
317
00:19:24,010 --> 00:19:25,190
might survive to see adulthood
318
00:19:25,210 --> 00:19:28,050
with minimal physical
and psychological damage.
319
00:19:28,070 --> 00:19:30,090
And that's the best case.
Am I right?
320
00:19:30,110 --> 00:19:31,170
It's still a hell of a lot
better
321
00:19:31,210 --> 00:19:33,020
than where they came from.
322
00:19:33,040 --> 00:19:34,180
Dani's not one of those kids.
323
00:19:34,200 --> 00:19:36,080
She's got a good home.
324
00:19:36,100 --> 00:19:37,160
A loving home.
325
00:19:37,180 --> 00:19:39,100
Look...
326
00:19:39,120 --> 00:19:41,150
maybe my friend struggles
at being a single parent
327
00:19:41,170 --> 00:19:43,040
and working a full-time job,
328
00:19:43,060 --> 00:19:45,160
but she's still more fit
to care for Dani than strangers
329
00:19:45,180 --> 00:19:48,010
the court's gonna
stick her with.
330
00:19:48,030 --> 00:19:50,040
I won't endanger her again.
331
00:19:50,230 --> 00:19:52,010
I swear.
332
00:19:54,040 --> 00:19:56,010
This is one you're gonna
want to take a chance on.
333
00:19:56,220 --> 00:19:58,200
Trust me on this.
334
00:20:03,140 --> 00:20:05,160
I'm just asking what you hear
335
00:20:05,180 --> 00:20:08,160
when a girl says, "No."
336
00:20:08,180 --> 00:20:10,210
Depends how she says it.
337
00:20:10,230 --> 00:20:12,100
"No."
338
00:20:14,010 --> 00:20:15,210
"No?"
339
00:20:15,230 --> 00:20:18,100
"Nooooooo."
340
00:20:18,120 --> 00:20:20,110
It's interesting that
341
00:20:20,130 --> 00:20:22,070
no matter what topic I've
prepared,
342
00:20:22,110 --> 00:20:23,170
the discussion always
343
00:20:23,190 --> 00:20:27,050
twists around to the minefield
of sexual desire.
344
00:20:27,070 --> 00:20:29,040
So, OK, let's go there again.
345
00:20:29,060 --> 00:20:31,090
You say you hear the tone,
but not the word.
346
00:20:31,110 --> 00:20:33,180
So if you consider where she--
347
00:20:50,160 --> 00:20:52,140
Professor Everett
had a little accident the other
348
00:20:52,180 --> 00:20:53,000
day.
349
00:20:54,180 --> 00:20:56,170
He's probably still in a bit of
pain,
350
00:20:56,210 --> 00:20:57,200
but here he is,
351
00:20:57,220 --> 00:21:00,010
helping you navigate
the gender wars.
352
00:21:01,050 --> 00:21:02,190
-He's a selfless guy.
-I don't think it's
353
00:21:02,230 --> 00:21:03,140
appropriate--
354
00:21:03,160 --> 00:21:05,050
Step back and shut up.
355
00:21:12,170 --> 00:21:14,110
This is his cover.
356
00:21:15,100 --> 00:21:17,090
And his hunting ground.
357
00:21:17,110 --> 00:21:21,080
You, the women sitting here...
358
00:21:21,100 --> 00:21:22,200
you're his prey.
359
00:21:22,220 --> 00:21:25,050
-Stop--
-Please, touch me and give me an
360
00:21:25,090 --> 00:21:25,200
excuse.
361
00:21:38,180 --> 00:21:40,180
Is there anyone in this class
362
00:21:40,200 --> 00:21:43,120
who's had an uncomfortable
experience with him?
363
00:21:43,140 --> 00:21:45,090
Anyone?
364
00:21:48,040 --> 00:21:53,030
Um, I think maybe I--
I misunderstood what he meant.
365
00:21:54,100 --> 00:21:57,230
So, I-- I don't know if he...
really--
366
00:21:59,000 --> 00:22:00,080
I hear shame.
367
00:22:02,030 --> 00:22:03,230
You're ashamed.
368
00:22:04,140 --> 00:22:06,210
But that doesn't belong on you.
It's his.
369
00:22:08,020 --> 00:22:10,100
I am here to paint him in it,
370
00:22:10,120 --> 00:22:13,230
to drown him in it,
to rip off his mask.
371
00:22:18,090 --> 00:22:20,210
This is what a smart
predator looks like.
372
00:22:22,090 --> 00:22:25,220
He talks a good game,
he gaslights you--
373
00:22:26,000 --> 00:22:27,200
he makes you think
you misunderstood his
374
00:22:28,000 --> 00:22:28,150
intentions,
375
00:22:28,170 --> 00:22:30,150
while all he's doing is thinking
about
376
00:22:30,190 --> 00:22:32,140
how he can get you to fuck him.
377
00:22:32,160 --> 00:22:34,060
Or to watch him jerk off.
378
00:22:34,080 --> 00:22:36,140
Or whatever his sickness is.
379
00:22:37,180 --> 00:22:39,120
How many of these girls
have you tried it on?
380
00:22:43,150 --> 00:22:45,140
Seven students
and one faculty member
381
00:22:45,160 --> 00:22:47,030
have filed complaints against
him
382
00:22:47,070 --> 00:22:48,070
with the university,
383
00:22:48,090 --> 00:22:51,050
but here he still stands. Safe.
384
00:22:51,070 --> 00:22:53,180
Because this school
does nothing.
385
00:22:55,170 --> 00:22:57,120
You know what I'd like to see?
386
00:22:58,110 --> 00:23:02,060
All of you, in unison...
387
00:23:02,080 --> 00:23:05,120
going to whatever passes
as human resources in this dump
388
00:23:05,140 --> 00:23:08,050
and asking who thought it
was a good idea
389
00:23:08,070 --> 00:23:10,130
to hire a rapist
390
00:23:10,150 --> 00:23:12,180
to teach gender studies.
391
00:23:14,130 --> 00:23:16,090
Shame him.
392
00:23:17,070 --> 00:23:19,050
Shame them.
393
00:23:20,110 --> 00:23:23,210
Get. Him. Fired.
394
00:23:55,100 --> 00:23:56,100
Thanks.
395
00:24:01,160 --> 00:24:02,190
They were all filming you.
396
00:24:02,210 --> 00:24:04,140
Yeah?
397
00:24:06,230 --> 00:24:08,010
Gonna get in trouble?
398
00:24:10,030 --> 00:24:11,050
Probably.
399
00:24:17,050 --> 00:24:18,200
Why'd you do it?
400
00:24:21,220 --> 00:24:24,170
For them...
401
00:24:25,180 --> 00:24:27,040
and for us.
402
00:25:13,120 --> 00:25:15,150
-Hello?
-Pete.
403
00:25:15,170 --> 00:25:18,150
Lourdes. Where you at?
404
00:25:18,170 --> 00:25:20,050
I'm not sure.
405
00:25:21,190 --> 00:25:23,180
-Is Veronica OK?
- Yeah, yeah, she's fine.
406
00:25:23,200 --> 00:25:25,100
She's with me.
407
00:25:25,120 --> 00:25:27,080
-So's my father.
- Listen to me.
408
00:25:27,100 --> 00:25:28,190
Your father's making a
huge mistake--
409
00:25:31,010 --> 00:25:33,190
Lourdes, he's endangering
both you and my daughter by
410
00:25:33,230 --> 00:25:34,140
doing this.
411
00:25:35,230 --> 00:25:37,010
He has no choice.
412
00:25:37,030 --> 00:25:39,000
He didn't want this.
Neither did I.
413
00:25:41,220 --> 00:25:43,110
I'm sorry, Pete.
414
00:25:44,110 --> 00:25:45,140
I really am.
415
00:25:45,160 --> 00:25:47,180
Don't do this, Lourdes!
416
00:25:48,150 --> 00:25:50,190
At least let me say goodbye!
417
00:25:52,140 --> 00:25:54,180
Just tell me where you're at.
418
00:26:05,160 --> 00:26:07,090
Come here! Bring your ass!
419
00:26:11,100 --> 00:26:13,030
Come on! Come on!
420
00:26:13,230 --> 00:26:16,160
Get your ass down!
Get your ass on the ground!
421
00:26:16,180 --> 00:26:17,220
Do it!
422
00:26:20,140 --> 00:26:22,210
I ain't goin' in.
So you got a decision you gotta
423
00:26:23,010 --> 00:26:23,090
make.
424
00:26:23,110 --> 00:26:26,150
Either you let me go,
or you pull the damn trigger!
425
00:26:38,090 --> 00:26:39,170
Reach for your shit.
426
00:26:39,190 --> 00:26:41,070
Come on.
427
00:26:41,090 --> 00:26:43,030
Maybe it'll be your lucky day.
428
00:26:43,050 --> 00:26:45,100
Huh? Come on.
429
00:26:45,120 --> 00:26:47,080
Man, fuck you.
430
00:26:47,100 --> 00:26:49,040
If I go to jail,
ain't none of yours is safe.
431
00:26:49,060 --> 00:26:51,090
Get your hands up! Turn around!
432
00:26:51,110 --> 00:26:53,130
Cuff him. Get the gun!
433
00:26:53,150 --> 00:26:55,110
You heard what I said.
434
00:26:55,130 --> 00:26:57,140
People gonna die if you do this.
435
00:27:32,110 --> 00:27:34,140
How badly you want Victor back?
436
00:27:35,180 --> 00:27:37,000
Where is he?
437
00:27:37,020 --> 00:27:39,080
The DEA has him under witness
438
00:27:39,120 --> 00:27:40,020
protection.
439
00:27:40,040 --> 00:27:42,110
He's gonna testify against you.
440
00:27:42,130 --> 00:27:45,200
If I can bring him to you,
I want assurances.
441
00:27:47,120 --> 00:27:49,010
Just assurances?
442
00:27:49,030 --> 00:27:50,090
This isn't about money.
443
00:27:51,050 --> 00:27:52,160
Is Steve next to you?
444
00:27:54,020 --> 00:27:55,040
No.
445
00:27:56,010 --> 00:27:58,080
He doesn't know I'm calling you,
and it needs to stay that way.
446
00:27:58,100 --> 00:28:01,220
OK. This will be our
little secret.
447
00:28:02,000 --> 00:28:04,100
When can you bring Victor to me?
448
00:28:04,120 --> 00:28:06,060
So I have you and your brother's
word
449
00:28:06,100 --> 00:28:07,070
this ends there?
450
00:28:07,090 --> 00:28:09,120
No other retaliation
on my family?
451
00:28:10,160 --> 00:28:12,030
You have our word.
452
00:28:12,050 --> 00:28:14,080
Victor's life for theirs.
453
00:29:12,140 --> 00:29:14,180
Hey, asshole, come here.
I got some good news.
454
00:29:20,180 --> 00:29:22,210
Made a friend over at City Hall.
455
00:29:24,230 --> 00:29:26,090
And?
456
00:29:26,110 --> 00:29:28,060
He's in charge of issuing
building permits,
457
00:29:28,080 --> 00:29:29,160
and he's a
pay-to-play kind of guy.
458
00:29:29,180 --> 00:29:31,140
We're out of the security
business, Carl.
459
00:29:31,160 --> 00:29:32,220
No, we're not. Look.
460
00:29:33,000 --> 00:29:34,140
You were right.
461
00:29:34,160 --> 00:29:36,160
With all the heat, we need to
find a way
462
00:29:36,200 --> 00:29:38,010
to earn legitimately.
463
00:29:38,030 --> 00:29:40,110
-This is it.
-Givin' this guy kickbacks for
464
00:29:40,150 --> 00:29:41,050
contracts
465
00:29:41,070 --> 00:29:43,130
-ain't legitimate.
-No, maybe not.
466
00:29:43,150 --> 00:29:45,050
But it's less liability
than dealing with the cartel.
467
00:29:45,070 --> 00:29:47,020
Fine, do you what you gotta do.
468
00:29:47,040 --> 00:29:49,110
What the hell's goin' on here?!
469
00:29:49,130 --> 00:29:51,090
I was a founding fucking member
of this shit.
470
00:29:51,130 --> 00:29:52,140
I got a right to know.
471
00:29:52,160 --> 00:29:53,200
It's the Feds again?
472
00:29:53,220 --> 00:29:55,100
Keep your voice down.
473
00:29:57,090 --> 00:29:59,220
-It's the DEA.
-Son of a bitch.
474
00:30:00,000 --> 00:30:01,120
-I got it handled.
-Do you?
475
00:30:05,230 --> 00:30:07,150
They're not comin' after the
club.
476
00:30:07,190 --> 00:30:08,200
It's me they want.
477
00:30:08,220 --> 00:30:12,070
I'm the only one that goes down,
so keep your mouth shut about
478
00:30:12,110 --> 00:30:12,170
it.
479
00:30:13,230 --> 00:30:16,100
So you're gonna give
up the cartel?
480
00:30:16,120 --> 00:30:19,160
Yeah, that's a dumb play, Steve.
Real dumb.
481
00:30:19,180 --> 00:30:20,140
Chances are the Feds, they're
not
482
00:30:20,180 --> 00:30:21,190
gonna stick to the deal they
made.
483
00:30:21,210 --> 00:30:23,040
And even if they do, the
cartel's
484
00:30:23,080 --> 00:30:24,190
gonna be gunning for retaliation
485
00:30:24,210 --> 00:30:26,230
against all of us, not just you!
486
00:30:27,010 --> 00:30:29,050
Not if I sweep 'em all up
in the indictment.
487
00:30:29,070 --> 00:30:32,180
Get 'em all at once.
It's the only option I have.
488
00:30:33,210 --> 00:30:36,070
Better we just let the Feds
try and build a case on us.
489
00:30:36,090 --> 00:30:38,070
Half the shit won't stick--
it never does.
490
00:30:38,090 --> 00:30:41,190
I'm tired, man.
491
00:30:41,210 --> 00:30:44,100
Even if I saw a way out,
I don't know that I'd take it.
492
00:31:07,130 --> 00:31:10,060
Try to get away or yell,
I'll put you down right here.
493
00:31:10,080 --> 00:31:12,000
Nod if you understand.
494
00:31:12,230 --> 00:31:15,230
Walk back.
495
00:31:16,230 --> 00:31:18,150
-Put your hands behind your
back.
496
00:31:18,190 --> 00:31:19,020
-OK.
497
00:31:19,040 --> 00:31:21,120
-What are you doing, Pete?
-Shh.
498
00:31:21,140 --> 00:31:22,210
Move.
499
00:31:47,120 --> 00:31:49,090
So what's your plan, Pete? Huh?
500
00:31:49,110 --> 00:31:51,170
-You do have one?
-Shut up!
501
00:31:52,230 --> 00:31:54,090
If you wanted me dead,
502
00:31:54,110 --> 00:31:57,010
you could have easily
shot me back there.
503
00:31:58,060 --> 00:31:59,200
But you don't have the
spine for that.
504
00:31:59,220 --> 00:32:02,160
You made a stupid choice
that put my family in danger.
505
00:32:02,180 --> 00:32:04,130
So did you.
506
00:32:06,200 --> 00:32:08,190
I've known you for a long time,
Pete.
507
00:32:08,210 --> 00:32:11,050
If you do this...
508
00:32:11,070 --> 00:32:14,120
my blood's on your hand
whether you pull the trigger or
509
00:32:14,160 --> 00:32:14,230
not.
510
00:32:15,010 --> 00:32:16,090
At every goddamn turn,
511
00:32:16,110 --> 00:32:18,110
all you've ever done
is try separating me from my
512
00:32:18,150 --> 00:32:19,000
family.
513
00:32:19,020 --> 00:32:21,080
And now you're putting
them in danger!
514
00:32:21,100 --> 00:32:23,160
All because of shit
that you got us into
515
00:32:23,180 --> 00:32:25,110
by getting the
cartel to help us.
516
00:32:25,130 --> 00:32:27,230
So tell me again
why I'm not gonna do this.
517
00:32:28,010 --> 00:32:31,000
Just listen to yourself, Pete.
518
00:32:31,020 --> 00:32:34,040
It's not me you're
trying to convince.
519
00:32:35,200 --> 00:32:37,200
I'm doing this for my daughter.
520
00:32:37,220 --> 00:32:40,070
So was I.
521
00:33:53,160 --> 00:33:54,180
Easy.
522
00:33:59,200 --> 00:34:00,200
What'd you do?
523
00:34:01,230 --> 00:34:03,000
Nothing.
524
00:34:04,140 --> 00:34:05,190
Carmen called me.
525
00:34:07,050 --> 00:34:08,160
I couldn't do it.
526
00:34:10,020 --> 00:34:12,030
I wanted to, but I
couldn't do it.
527
00:34:17,060 --> 00:34:18,080
How bad is it?
528
00:34:19,170 --> 00:34:21,110
It's hard to tell, man.
529
00:34:23,090 --> 00:34:25,080
Carmen wants to meet.
530
00:34:25,100 --> 00:34:27,060
With both of us.
531
00:34:30,030 --> 00:34:33,050
Well, if she wants to talk...
tell her come and get me.
532
00:34:34,150 --> 00:34:36,060
If they come,
it won't be to talk.
533
00:34:56,040 --> 00:34:57,110
Go ahead.
534
00:34:57,130 --> 00:34:59,180
Carmen's at her place,
and she's expecting me.
535
00:34:59,200 --> 00:35:02,040
If you're gonna take them down,
do it now.
536
00:35:02,060 --> 00:35:04,220
You're sure her and Ricardo
are both inside?
537
00:35:06,130 --> 00:35:08,230
If they're not,
we're all fucked.
538
00:35:14,030 --> 00:35:15,050
Go.
539
00:35:35,200 --> 00:35:37,170
Clear.
540
00:35:51,060 --> 00:35:52,090
Clear.
541
00:35:57,190 --> 00:35:59,130
-Clear!
-Clear!
542
00:36:00,040 --> 00:36:01,080
Clear!
543
00:36:07,130 --> 00:36:09,010
Code 4.
544
00:36:09,030 --> 00:36:11,030
Location is secure.
545
00:36:11,050 --> 00:36:12,220
Any of the primaries in custody?
546
00:36:13,190 --> 00:36:15,070
Negative.
547
00:37:00,080 --> 00:37:01,100
Yeah.
548
00:37:02,210 --> 00:37:04,120
Karen, there's something
you should know.
549
00:37:05,150 --> 00:37:07,070
The cartel's gunning for us.
550
00:37:08,100 --> 00:37:10,070
I already talked to Ramos.
551
00:37:12,170 --> 00:37:13,190
I'm sorry.
552
00:37:15,150 --> 00:37:18,090
When we first got into
this thing...
553
00:37:18,110 --> 00:37:20,050
we were like a family.
554
00:37:22,080 --> 00:37:24,120
How many secrets have you
been keeping from me?
555
00:37:24,140 --> 00:37:26,010
From us?
556
00:37:28,130 --> 00:37:29,230
You had no right, Steve.
557
00:37:30,160 --> 00:37:32,200
I gave up Victor to
protect all of us.
558
00:37:33,180 --> 00:37:35,010
I had no choice.
559
00:37:37,180 --> 00:37:39,220
There's always a choice.
560
00:37:41,070 --> 00:37:43,080
You just keep making
the wrong ones.
561
00:38:53,060 --> 00:38:55,090
I love you too. You're my world.
562
00:39:19,090 --> 00:39:22,030
We are gathered here today...
563
00:39:22,050 --> 00:39:26,000
to mourn the passing
of two individuals...
564
00:39:26,020 --> 00:39:30,160
whose lives have touched us all.
565
00:39:30,180 --> 00:39:33,030
In our time of grief,
566
00:39:33,050 --> 00:39:36,130
it is only natural
for us to wonder why
567
00:39:36,150 --> 00:39:39,040
and gain understanding
right now.
568
00:39:39,060 --> 00:39:41,230
But I'm here to remind you
569
00:39:42,010 --> 00:39:46,090
to trust in the Lord your God
with all your hearts...
570
00:39:46,110 --> 00:39:48,190
and to not lean into
your own understanding.
571
00:40:16,020 --> 00:40:19,010
I think you're a good guy,
Foster, but...
572
00:40:19,030 --> 00:40:21,100
I'm the driver. Not you.
573
00:40:31,090 --> 00:40:32,230
- Hello?
- Mom.
574
00:40:33,010 --> 00:40:34,040
You around?
575
00:40:34,060 --> 00:40:35,220
Why, what's up?
576
00:40:36,160 --> 00:40:38,080
Feel like some company?
577
00:40:38,100 --> 00:40:40,100
That would be kinda nice.
578
00:40:45,100 --> 00:40:46,190
Karen?
579
00:40:51,020 --> 00:40:52,140
Karen! Are you there?
580
00:40:57,050 --> 00:40:58,130
Shit.
581
00:41:00,060 --> 00:41:01,120
Karen!
39575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.