All language subtitles for The.Oath.S02E07.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:10,000 Ricardo's taken over the cartel. 2 00:00:10,020 --> 00:00:11,160 Killed anyone loyal to Ignacio. 3 00:00:14,070 --> 00:00:16,110 Price is either dead or on the run. 4 00:00:16,130 --> 00:00:18,030 -Either way I need a new informant. 5 00:00:18,070 --> 00:00:19,030 -Not interested. 6 00:00:19,050 --> 00:00:21,160 You'll be the only Raven we'll prosecute. 7 00:00:21,180 --> 00:00:23,100 I need you to shut down the security business. 8 00:00:23,120 --> 00:00:25,070 -Is it that bad? -Yes, that bad. 9 00:00:25,090 --> 00:00:27,170 -What the hell you want, Kraley? -To meet and talk. 10 00:00:27,190 --> 00:00:29,150 -About what? - The payday. 11 00:00:35,100 --> 00:00:36,160 I'm with the Department of Child Services. 12 00:00:36,180 --> 00:00:38,040 I'm taking Dani into state protection. 13 00:00:38,080 --> 00:00:39,080 There's the court order. 14 00:00:40,030 --> 00:00:42,080 I'm gonna bring you back home. Promise. 15 00:00:42,100 --> 00:00:44,020 I'm not gonna fight you over custody. 16 00:00:44,040 --> 00:00:45,070 Why the change of heart? 17 00:00:45,090 --> 00:00:46,220 I guess I'm tired of fighting. 18 00:00:47,000 --> 00:00:50,110 My mother told me exactly what you did to her. 19 00:00:51,030 --> 00:00:53,010 Say "I raped her." 20 00:00:53,030 --> 00:00:55,010 I raped her. I raped her! 21 00:00:55,030 --> 00:00:56,210 Barry wouldn't want you in danger, 22 00:00:56,230 --> 00:00:59,130 and that's what will happen if people know that you saw the 23 00:00:59,170 --> 00:01:00,040 shooting. 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,080 Where's my brother? 25 00:01:01,100 --> 00:01:03,070 I'm hearin' there's a witness to some work I put in, 26 00:01:03,090 --> 00:01:05,030 but your brother won't tell me who it is. 27 00:01:09,030 --> 00:01:10,070 Help! 28 00:01:12,100 --> 00:01:13,200 Back up. 29 00:01:14,190 --> 00:01:15,200 Just give me a name. 30 00:01:17,010 --> 00:01:18,160 It's me! I'm the witness! 31 00:01:22,190 --> 00:01:25,030 If I can free your father, what's in it for me? 32 00:01:25,050 --> 00:01:26,110 What are you after? 33 00:01:28,100 --> 00:01:30,140 Get on the ground now! 34 00:01:30,160 --> 00:01:33,140 - So now what? - We focus on Ricardo. 35 00:02:03,030 --> 00:02:05,160 Whoa-- Asshole! 36 00:02:05,180 --> 00:02:06,180 What the hell, man?! 37 00:02:06,200 --> 00:02:09,220 Oh! 38 00:02:17,080 --> 00:02:19,150 -You want some too, motherfuckers? 39 00:02:19,190 --> 00:02:20,180 Whoa. 40 00:02:23,180 --> 00:02:26,030 Make a good Raven. 41 00:02:26,050 --> 00:02:28,000 How can we not? 42 00:02:56,140 --> 00:02:58,220 I wish you coulda been there. 43 00:02:59,000 --> 00:03:00,230 If you could have saw his face-- 44 00:03:01,010 --> 00:03:03,150 I mean, he was so scared. 45 00:03:11,170 --> 00:03:13,160 Coffee? Drink? 46 00:03:16,210 --> 00:03:18,150 I thought you'd be a little happier. 47 00:03:18,170 --> 00:03:20,050 What do you want from me? 48 00:03:20,070 --> 00:03:22,160 Thank you so much for grabbin' his balls 49 00:03:22,180 --> 00:03:23,230 and squeezin' em hard? 50 00:03:24,010 --> 00:03:26,000 I got him to admit what he did. 51 00:03:26,020 --> 00:03:28,010 He'll never be prosecuted, will he? 52 00:03:29,140 --> 00:03:31,090 Still got his job, doesn't he? 53 00:03:31,110 --> 00:03:33,220 Still got an ocean of victims to choose from. 54 00:03:34,000 --> 00:03:35,160 Well, maybe next time he'll think twice before he 55 00:03:35,200 --> 00:03:36,040 wants-- 56 00:03:36,060 --> 00:03:37,130 Save it. 57 00:03:38,050 --> 00:03:40,090 Save it. You're a cop. 58 00:03:41,060 --> 00:03:42,110 You're a woman. 59 00:03:43,210 --> 00:03:46,060 You know there's never any justice for this. 60 00:03:59,000 --> 00:04:00,210 Cole. Wait up. 61 00:04:00,230 --> 00:04:02,110 Whatever it is, I don't wanna hear it. 62 00:04:02,130 --> 00:04:03,150 Yeah, you do. 63 00:04:03,170 --> 00:04:06,050 No. I'm out. 64 00:04:07,040 --> 00:04:08,120 I'm done, man. 65 00:04:08,150 --> 00:04:11,190 Bullshit. Now is not the time to be fuckin' around! 66 00:04:11,210 --> 00:04:13,020 People are dead. 67 00:04:14,090 --> 00:04:15,180 Good people. 68 00:04:15,200 --> 00:04:18,030 Because all we do is stick our hands out 69 00:04:18,070 --> 00:04:20,010 for payoffs from hood rats! 70 00:04:20,210 --> 00:04:23,010 We protect and serve the dealers. 71 00:04:25,100 --> 00:04:27,000 We're no better than they are, man. 72 00:04:28,030 --> 00:04:30,100 I told you I'm workin' on gettin' us out of that. 73 00:04:30,120 --> 00:04:31,220 Too little, too late. 74 00:04:32,000 --> 00:04:34,200 Because Pastor Greg was the glue holding this whole neighborhood 75 00:04:35,000 --> 00:04:35,110 together. 76 00:04:35,130 --> 00:04:38,060 -His death is not our fault. -Yes, it was. 77 00:04:40,210 --> 00:04:43,020 They killed him because cops like us 78 00:04:43,040 --> 00:04:45,080 will let them get away with it. 79 00:04:46,070 --> 00:04:48,080 Him and Amber, all they wanted to do... 80 00:04:50,090 --> 00:04:52,040 was help the people around them. 81 00:04:54,010 --> 00:04:56,170 And I don't know what would have happened between 82 00:04:56,210 --> 00:04:57,060 us... 83 00:04:59,070 --> 00:05:01,070 but I sure as hell wanted to find out. 84 00:05:19,060 --> 00:05:20,200 What about this earlier incident? 85 00:05:20,220 --> 00:05:23,210 Uh... what earlier incident? 86 00:05:23,230 --> 00:05:25,090 Two years ago. 87 00:05:25,110 --> 00:05:27,110 Dani's babysitter didn't meet her after school, 88 00:05:27,130 --> 00:05:29,180 so Dani walked home alone and was locked out of the 89 00:05:29,220 --> 00:05:30,100 apartment. 90 00:05:30,120 --> 00:05:32,170 I fired her. Soon as I found out it happened. 91 00:05:34,040 --> 00:05:35,120 Half a point for you. 92 00:05:36,160 --> 00:05:38,160 Fortunately, your neighbors took care of Dani 93 00:05:38,180 --> 00:05:40,020 until they could track you down, 94 00:05:40,040 --> 00:05:42,130 but anything could have happened to her. 95 00:05:42,150 --> 00:05:45,090 -None of it good. -I know that. 96 00:05:45,110 --> 00:05:47,160 That's why I've made sure that nothing else has ever happened 97 00:05:47,200 --> 00:05:48,030 again. 98 00:05:48,050 --> 00:05:49,150 And it hasn't. 99 00:05:49,170 --> 00:05:51,110 Until armed men broke into your place. 100 00:05:53,130 --> 00:05:57,020 Look, two incidents trigger an automatic investigation. 101 00:05:58,190 --> 00:06:01,030 Don't expect to get Dani back anytime soon. 102 00:06:09,160 --> 00:06:11,120 Shit. 103 00:06:11,140 --> 00:06:13,190 Always at the end of shift. Never fails. 104 00:06:13,210 --> 00:06:16,020 You got somewhere to be? Or just tired of being around 105 00:06:16,060 --> 00:06:16,110 me? 106 00:06:16,130 --> 00:06:17,160 Both. 107 00:06:19,020 --> 00:06:20,150 You sold me out. 108 00:06:24,020 --> 00:06:25,060 Why? 109 00:06:25,080 --> 00:06:26,200 I don't know what you're talkin' about. 110 00:06:29,030 --> 00:06:30,170 Can you give us a moment? 111 00:06:39,010 --> 00:06:41,040 You used me... 112 00:06:41,060 --> 00:06:44,110 to get that information about my father's location. 113 00:06:46,120 --> 00:06:48,010 Yeah. 114 00:06:48,030 --> 00:06:49,130 Of course you did. 115 00:06:52,130 --> 00:06:53,170 And I know why. 116 00:06:56,230 --> 00:06:59,020 I wanna talk to your handler. 117 00:07:06,030 --> 00:07:08,020 All I heard was some shots 118 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 and a car drivin' off. 119 00:07:09,060 --> 00:07:11,040 -Nobody saw anything? -Nah. 120 00:07:11,060 --> 00:07:12,160 -No license plate, no description? 121 00:07:12,200 --> 00:07:13,100 No. 122 00:07:13,120 --> 00:07:14,140 You don't run out your front door 123 00:07:14,180 --> 00:07:16,010 when you hear shots around here. 124 00:07:16,030 --> 00:07:19,060 Yeah, you know it was that G. Wayne, just arrest him. 125 00:07:19,080 --> 00:07:21,110 No evidence, no arrests. That's how it works. 126 00:07:21,130 --> 00:07:22,180 That's why I'm here. 127 00:07:22,200 --> 00:07:24,110 No, that's how it works 128 00:07:24,130 --> 00:07:25,230 because you cops don't do nothin'. 129 00:07:27,010 --> 00:07:29,080 What if you could get him for what he done to Barry? 130 00:07:32,000 --> 00:07:33,170 My boy's the witness Amber was protecting. 131 00:07:35,050 --> 00:07:36,210 Died protecting. 132 00:07:39,150 --> 00:07:41,100 Barry was like a big brother to my son. 133 00:07:42,190 --> 00:07:44,040 Tommy wants to come forward. 134 00:07:45,090 --> 00:07:46,230 -He wants to tell what he saw. -George, 135 00:07:47,010 --> 00:07:48,010 you can't make that boy a target. 136 00:07:48,030 --> 00:07:50,120 We done the best we could 137 00:07:50,140 --> 00:07:51,190 to raise him right, 138 00:07:51,210 --> 00:07:53,090 and now he's throwing that back at us. 139 00:07:53,110 --> 00:07:56,170 Askin' is he only supposed to tell the truth when it's 140 00:07:56,210 --> 00:07:57,060 easy? 141 00:07:58,160 --> 00:08:00,050 I've got no righteous answer for that. 142 00:08:02,080 --> 00:08:03,100 Look, I'm not here 143 00:08:03,120 --> 00:08:05,090 to lie to you, brother. 144 00:08:06,010 --> 00:08:08,210 Think hard about this... 145 00:08:08,230 --> 00:08:10,140 because we won't be able to protect him. 146 00:08:13,190 --> 00:08:15,110 - We can. - And we will. 147 00:08:16,160 --> 00:08:18,110 Nothin's gonna happen to that boy 148 00:08:18,150 --> 00:08:19,200 if you do your job. 149 00:08:23,100 --> 00:08:24,220 Get that piece of shit off the streets. 150 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 We'll do the rest. 151 00:08:52,230 --> 00:08:54,100 Go. 152 00:09:00,220 --> 00:09:02,050 I'm alone. 153 00:09:05,020 --> 00:09:06,040 Relax. 154 00:09:07,010 --> 00:09:08,030 Open it. 155 00:09:18,020 --> 00:09:21,020 Can I approach you now without being shot? 156 00:09:23,120 --> 00:09:25,000 No guns. 157 00:09:26,160 --> 00:09:29,050 Now that you have my attention, 158 00:09:29,070 --> 00:09:31,060 what is it you wanted to talk about? 159 00:09:32,100 --> 00:09:34,020 You've got my father. 160 00:09:35,220 --> 00:09:37,230 Do you want my brother as well? 161 00:09:40,100 --> 00:09:41,180 I'll hand him to you. 162 00:09:41,200 --> 00:09:43,190 In exchange for...? 163 00:09:44,160 --> 00:09:47,030 I want you to arrange for my father, if he's 164 00:09:47,070 --> 00:09:47,230 convicted, 165 00:09:48,010 --> 00:09:49,200 to serve his sentence in Colombia. 166 00:09:49,220 --> 00:09:51,050 Where he'll be immediately released. 167 00:09:55,180 --> 00:09:57,120 You'll need to think about this. 168 00:09:59,180 --> 00:10:00,200 You can let me know through Steve 169 00:10:01,000 --> 00:10:01,170 what they decide. 170 00:10:17,170 --> 00:10:19,190 If they don't all go to jail in the States, 171 00:10:19,210 --> 00:10:21,040 we'll be lookin' over our shoulders 172 00:10:21,080 --> 00:10:22,110 for the rest of our lives. 173 00:10:22,130 --> 00:10:24,110 No doubt about it. 174 00:10:26,110 --> 00:10:28,060 But what choice do I have? 175 00:10:33,000 --> 00:10:35,080 Arrest Victor, their lawyer. 176 00:10:35,100 --> 00:10:38,000 He knows enough to take 'em all down. 177 00:10:38,190 --> 00:10:41,050 Your partner's father-in-law? 178 00:10:50,060 --> 00:10:52,000 So... 179 00:10:52,020 --> 00:10:55,020 -you're OK with joint custody. -Yes. 180 00:10:55,040 --> 00:10:57,210 -And Victor? -It's not up to him. 181 00:10:58,170 --> 00:11:00,220 My father is owned by the cartel. 182 00:11:01,150 --> 00:11:03,090 I don't want our daughter growing up with that. 183 00:11:03,110 --> 00:11:04,210 Then maybe Tito isn't the best guy 184 00:11:05,020 --> 00:11:06,150 to have in our daughter's life-- 185 00:11:06,170 --> 00:11:08,010 That's a decision I'll need to make, 186 00:11:08,050 --> 00:11:08,150 not you. 187 00:11:11,060 --> 00:11:12,190 I gotta go. 188 00:11:12,210 --> 00:11:14,180 Yeah, um... 189 00:11:16,070 --> 00:11:19,140 I'll have a lawyer tell me what all this "whereto as" 190 00:11:19,160 --> 00:11:21,130 and "herein afters" mean. 191 00:11:22,170 --> 00:11:24,150 OK. 192 00:11:24,170 --> 00:11:26,140 I'll get back to you, yeah? 193 00:11:45,020 --> 00:11:47,000 Motherfucker's been all in my spots. 194 00:11:47,020 --> 00:11:49,070 And he killed Pastor Greg? 195 00:11:49,090 --> 00:11:51,150 We gon' bury his ass with or without your help. 196 00:11:51,170 --> 00:11:52,190 Are you done? 197 00:11:53,180 --> 00:11:55,070 No. 198 00:11:55,220 --> 00:11:57,010 I ain't done. 199 00:11:57,030 --> 00:11:58,110 What, you didn't hear me? 200 00:11:58,130 --> 00:12:01,200 It ain't your problem, 'cause I'ma take care of G. 201 00:12:01,220 --> 00:12:04,050 Do you have any idea where he is? 202 00:12:04,070 --> 00:12:06,190 If we did, he'd already be dead. 203 00:12:06,210 --> 00:12:08,090 Listen to me, man. 204 00:12:08,110 --> 00:12:10,230 Because I got his ass straight slippin'. 205 00:12:11,010 --> 00:12:12,120 I just need to find him. 206 00:12:14,010 --> 00:12:15,190 Put the word out, OK, Clinton? 207 00:12:15,210 --> 00:12:19,030 You mean... you just gonna arrest his ass? 208 00:12:19,050 --> 00:12:21,100 After he killed your girl?! 209 00:12:28,150 --> 00:12:29,220 You ain't shit. 210 00:12:34,180 --> 00:12:36,180 Just put the word out, man. 211 00:12:45,210 --> 00:12:47,050 I can't just hand you the money, Chris. 212 00:12:47,090 --> 00:12:48,130 You gotta clear it with Steve. 213 00:12:48,150 --> 00:12:50,160 I'm not asking for a handout. 214 00:12:51,160 --> 00:12:54,060 I'm asking for a loan. I'll pay you back. 215 00:12:54,080 --> 00:12:55,200 Still gotta clear it with Steve. 216 00:12:58,190 --> 00:13:00,190 What's it for? 217 00:13:00,210 --> 00:13:03,120 Why? You gonna lend me some money? 218 00:13:04,200 --> 00:13:06,020 You're puttin' your shit in the street 219 00:13:06,060 --> 00:13:07,080 by asking for a pension loan, 220 00:13:07,100 --> 00:13:09,210 so don't get irritated at me if I wanna know why. 221 00:13:12,070 --> 00:13:14,220 DCS is doing a full investigation on me. 222 00:13:15,000 --> 00:13:16,160 Threatening to keep Dani. 223 00:13:18,110 --> 00:13:19,210 I need a lawyer. 224 00:13:19,230 --> 00:13:21,220 Someone who knows how to fight these things. 225 00:13:22,000 --> 00:13:23,180 No, you don't. 226 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 I'm not gonna do anything crazy. 227 00:13:25,220 --> 00:13:27,210 All that's gonna do is make them dig in their heels. 228 00:13:27,230 --> 00:13:29,150 Who said anything about crazy? 229 00:13:29,170 --> 00:13:31,050 It's the lazy-ass DCS. They've got 230 00:13:31,090 --> 00:13:33,040 skeletons piled up in every corner. 231 00:13:33,060 --> 00:13:36,030 How hard can it be to find a weak spot to poke? 232 00:13:51,070 --> 00:13:52,190 You don't have to talk. 233 00:13:55,090 --> 00:13:57,050 But I suggest you listen. 234 00:14:07,190 --> 00:14:10,000 OK, here's another one. 235 00:14:10,020 --> 00:14:13,230 Eight-year-old boy. Step-father beat him to death. 236 00:14:14,010 --> 00:14:15,100 Neighbors called in the possible abuse 237 00:14:15,140 --> 00:14:16,120 seven separate times, 238 00:14:16,140 --> 00:14:19,160 and the DCS caseworker assigned to you did nothing. 239 00:14:22,070 --> 00:14:24,220 -How many is that? -Five. 240 00:14:26,020 --> 00:14:27,200 You gotta step back in, Kraley. 241 00:14:27,220 --> 00:14:29,160 Steve's a shit leader, 242 00:14:29,180 --> 00:14:31,020 and we're tired of being kept in the dark 243 00:14:31,060 --> 00:14:32,020 about what's going on. 244 00:14:32,040 --> 00:14:33,190 You and Tom never treated us like this. 245 00:14:33,210 --> 00:14:35,220 I've made mistakes, I'll admit it. 246 00:14:36,020 --> 00:14:37,070 But don't we all? 247 00:14:37,090 --> 00:14:38,120 It was no mistake. 248 00:14:38,140 --> 00:14:39,180 Foster should have cleared the place 249 00:14:39,220 --> 00:14:40,150 like you told him 250 00:14:40,170 --> 00:14:41,180 before grabbing the money. 251 00:14:44,000 --> 00:14:45,070 Don't. 252 00:14:47,050 --> 00:14:48,140 Did you know it was Kraley? 253 00:14:49,150 --> 00:14:51,100 No. 254 00:14:51,120 --> 00:14:52,140 I swear I didn't. 255 00:15:12,100 --> 00:15:14,150 Keep it in your pants, Karen. 256 00:15:14,170 --> 00:15:16,110 Foster knew what he was gettin' into. 257 00:15:31,010 --> 00:15:32,230 Was it your idea or his? 258 00:15:34,030 --> 00:15:36,050 He was a greedy son of a bitch. 259 00:15:37,030 --> 00:15:39,070 Nobody knows that better than you. 260 00:15:39,090 --> 00:15:41,020 So why pick Foster? 261 00:15:41,220 --> 00:15:43,140 Why not take one of these assholes? 262 00:15:43,160 --> 00:15:44,210 Do it yourself? 263 00:15:45,140 --> 00:15:47,040 He was desperate. 264 00:15:47,060 --> 00:15:50,040 Vipers were gonna vote him out as leader. He-- 265 00:15:50,060 --> 00:15:51,120 He needed a win. 266 00:15:53,160 --> 00:15:55,050 So you did him a solid? 267 00:15:56,230 --> 00:16:00,010 Yeah, I gave him the address, told him to sit on it for a bit. 268 00:16:01,010 --> 00:16:03,000 See how many players were inside. 269 00:16:03,020 --> 00:16:06,020 Once he got the intel, I was gonna go in with him. 270 00:16:06,040 --> 00:16:08,220 But he got greedy and rushed it. 271 00:16:22,050 --> 00:16:24,070 Now's not the time... 272 00:16:26,160 --> 00:16:29,090 but you will get what's coming to you. 273 00:16:42,170 --> 00:16:44,060 Get the fuck off me! 274 00:16:48,200 --> 00:16:50,060 Hey. 275 00:16:50,080 --> 00:16:52,060 It's not like you to show that much restraint. 276 00:16:52,080 --> 00:16:53,170 You sure you're OK? 277 00:16:56,010 --> 00:16:58,050 Get in. We're gonna go deal with that 278 00:16:58,090 --> 00:16:58,200 bitch. 279 00:16:58,220 --> 00:17:01,150 -What bitch? -The DCS woman. 280 00:17:27,130 --> 00:17:30,080 The DEA picked up Victor. Lourdes isn't answering her 281 00:17:30,120 --> 00:17:30,220 phone. 282 00:17:31,000 --> 00:17:33,160 Victor's gonna testify against the cartel. 283 00:17:34,190 --> 00:17:36,000 Why would he do that? 284 00:17:37,080 --> 00:17:39,080 Because I told Andrews he was the one person 285 00:17:39,100 --> 00:17:41,040 that could help take Carmen down. 286 00:17:45,090 --> 00:17:46,130 You're serious. 287 00:17:46,150 --> 00:17:48,200 They had a case on us, Pete. 288 00:17:50,060 --> 00:17:52,160 It was give up the cartel or we all go to jail. 289 00:17:52,180 --> 00:17:54,020 So you gave up my family?! 290 00:17:57,150 --> 00:17:59,050 Where are Lourdes and Veronica? 291 00:18:00,090 --> 00:18:01,130 They're in WITSEC. 292 00:18:02,070 --> 00:18:03,090 Victor too. 293 00:18:03,110 --> 00:18:05,090 Witness protection? 294 00:18:05,110 --> 00:18:07,020 They're safer there. 295 00:18:08,050 --> 00:18:10,220 Witness protection?! Why?! 296 00:18:11,000 --> 00:18:13,110 Why'd you give 'em up without talking to me?! 297 00:18:17,000 --> 00:18:18,180 You better fix this, 298 00:18:18,200 --> 00:18:21,040 or I'll never see my daughter again. 299 00:18:22,140 --> 00:18:23,160 I can't, man. 300 00:18:26,000 --> 00:18:27,050 It's too late for that. 301 00:18:27,070 --> 00:18:29,050 I did this for all of us. 302 00:18:50,160 --> 00:18:53,010 -Lunchtime's over. -Who the hell are you? 303 00:18:53,030 --> 00:18:56,000 -I'm her friend. -We just came to talk. 304 00:18:56,020 --> 00:18:57,230 - For now. - What are you-- 305 00:18:58,010 --> 00:19:01,070 Just setting the mood. Don't wanna be interrupted. 306 00:19:01,090 --> 00:19:03,190 Now... 307 00:19:03,210 --> 00:19:05,060 from one civil servant to another-- 308 00:19:05,080 --> 00:19:06,210 -This isn't the way it works-- -Shut the fuck up. 309 00:19:06,230 --> 00:19:08,230 I've seen your files. You've lost as many as you've 310 00:19:09,030 --> 00:19:09,100 saved. 311 00:19:10,090 --> 00:19:11,090 Get out. 312 00:19:16,040 --> 00:19:17,160 I can give the cases you screwed up 313 00:19:17,200 --> 00:19:18,120 to the press. 314 00:19:18,140 --> 00:19:20,220 Make your personal and professional life 315 00:19:21,020 --> 00:19:22,040 an absolute hell. 316 00:19:22,060 --> 00:19:23,230 About a handful of these kids you remove 317 00:19:24,010 --> 00:19:25,190 might survive to see adulthood 318 00:19:25,210 --> 00:19:28,050 with minimal physical and psychological damage. 319 00:19:28,070 --> 00:19:30,090 And that's the best case. Am I right? 320 00:19:30,110 --> 00:19:31,170 It's still a hell of a lot better 321 00:19:31,210 --> 00:19:33,020 than where they came from. 322 00:19:33,040 --> 00:19:34,180 Dani's not one of those kids. 323 00:19:34,200 --> 00:19:36,080 She's got a good home. 324 00:19:36,100 --> 00:19:37,160 A loving home. 325 00:19:37,180 --> 00:19:39,100 Look... 326 00:19:39,120 --> 00:19:41,150 maybe my friend struggles at being a single parent 327 00:19:41,170 --> 00:19:43,040 and working a full-time job, 328 00:19:43,060 --> 00:19:45,160 but she's still more fit to care for Dani than strangers 329 00:19:45,180 --> 00:19:48,010 the court's gonna stick her with. 330 00:19:48,030 --> 00:19:50,040 I won't endanger her again. 331 00:19:50,230 --> 00:19:52,010 I swear. 332 00:19:54,040 --> 00:19:56,010 This is one you're gonna want to take a chance on. 333 00:19:56,220 --> 00:19:58,200 Trust me on this. 334 00:20:03,140 --> 00:20:05,160 I'm just asking what you hear 335 00:20:05,180 --> 00:20:08,160 when a girl says, "No." 336 00:20:08,180 --> 00:20:10,210 Depends how she says it. 337 00:20:10,230 --> 00:20:12,100 "No." 338 00:20:14,010 --> 00:20:15,210 "No?" 339 00:20:15,230 --> 00:20:18,100 "Nooooooo." 340 00:20:18,120 --> 00:20:20,110 It's interesting that 341 00:20:20,130 --> 00:20:22,070 no matter what topic I've prepared, 342 00:20:22,110 --> 00:20:23,170 the discussion always 343 00:20:23,190 --> 00:20:27,050 twists around to the minefield of sexual desire. 344 00:20:27,070 --> 00:20:29,040 So, OK, let's go there again. 345 00:20:29,060 --> 00:20:31,090 You say you hear the tone, but not the word. 346 00:20:31,110 --> 00:20:33,180 So if you consider where she-- 347 00:20:50,160 --> 00:20:52,140 Professor Everett had a little accident the other 348 00:20:52,180 --> 00:20:53,000 day. 349 00:20:54,180 --> 00:20:56,170 He's probably still in a bit of pain, 350 00:20:56,210 --> 00:20:57,200 but here he is, 351 00:20:57,220 --> 00:21:00,010 helping you navigate the gender wars. 352 00:21:01,050 --> 00:21:02,190 -He's a selfless guy. -I don't think it's 353 00:21:02,230 --> 00:21:03,140 appropriate-- 354 00:21:03,160 --> 00:21:05,050 Step back and shut up. 355 00:21:12,170 --> 00:21:14,110 This is his cover. 356 00:21:15,100 --> 00:21:17,090 And his hunting ground. 357 00:21:17,110 --> 00:21:21,080 You, the women sitting here... 358 00:21:21,100 --> 00:21:22,200 you're his prey. 359 00:21:22,220 --> 00:21:25,050 -Stop-- -Please, touch me and give me an 360 00:21:25,090 --> 00:21:25,200 excuse. 361 00:21:38,180 --> 00:21:40,180 Is there anyone in this class 362 00:21:40,200 --> 00:21:43,120 who's had an uncomfortable experience with him? 363 00:21:43,140 --> 00:21:45,090 Anyone? 364 00:21:48,040 --> 00:21:53,030 Um, I think maybe I-- I misunderstood what he meant. 365 00:21:54,100 --> 00:21:57,230 So, I-- I don't know if he... really-- 366 00:21:59,000 --> 00:22:00,080 I hear shame. 367 00:22:02,030 --> 00:22:03,230 You're ashamed. 368 00:22:04,140 --> 00:22:06,210 But that doesn't belong on you. It's his. 369 00:22:08,020 --> 00:22:10,100 I am here to paint him in it, 370 00:22:10,120 --> 00:22:13,230 to drown him in it, to rip off his mask. 371 00:22:18,090 --> 00:22:20,210 This is what a smart predator looks like. 372 00:22:22,090 --> 00:22:25,220 He talks a good game, he gaslights you-- 373 00:22:26,000 --> 00:22:27,200 he makes you think you misunderstood his 374 00:22:28,000 --> 00:22:28,150 intentions, 375 00:22:28,170 --> 00:22:30,150 while all he's doing is thinking about 376 00:22:30,190 --> 00:22:32,140 how he can get you to fuck him. 377 00:22:32,160 --> 00:22:34,060 Or to watch him jerk off. 378 00:22:34,080 --> 00:22:36,140 Or whatever his sickness is. 379 00:22:37,180 --> 00:22:39,120 How many of these girls have you tried it on? 380 00:22:43,150 --> 00:22:45,140 Seven students and one faculty member 381 00:22:45,160 --> 00:22:47,030 have filed complaints against him 382 00:22:47,070 --> 00:22:48,070 with the university, 383 00:22:48,090 --> 00:22:51,050 but here he still stands. Safe. 384 00:22:51,070 --> 00:22:53,180 Because this school does nothing. 385 00:22:55,170 --> 00:22:57,120 You know what I'd like to see? 386 00:22:58,110 --> 00:23:02,060 All of you, in unison... 387 00:23:02,080 --> 00:23:05,120 going to whatever passes as human resources in this dump 388 00:23:05,140 --> 00:23:08,050 and asking who thought it was a good idea 389 00:23:08,070 --> 00:23:10,130 to hire a rapist 390 00:23:10,150 --> 00:23:12,180 to teach gender studies. 391 00:23:14,130 --> 00:23:16,090 Shame him. 392 00:23:17,070 --> 00:23:19,050 Shame them. 393 00:23:20,110 --> 00:23:23,210 Get. Him. Fired. 394 00:23:55,100 --> 00:23:56,100 Thanks. 395 00:24:01,160 --> 00:24:02,190 They were all filming you. 396 00:24:02,210 --> 00:24:04,140 Yeah? 397 00:24:06,230 --> 00:24:08,010 Gonna get in trouble? 398 00:24:10,030 --> 00:24:11,050 Probably. 399 00:24:17,050 --> 00:24:18,200 Why'd you do it? 400 00:24:21,220 --> 00:24:24,170 For them... 401 00:24:25,180 --> 00:24:27,040 and for us. 402 00:25:13,120 --> 00:25:15,150 -Hello? -Pete. 403 00:25:15,170 --> 00:25:18,150 Lourdes. Where you at? 404 00:25:18,170 --> 00:25:20,050 I'm not sure. 405 00:25:21,190 --> 00:25:23,180 -Is Veronica OK? - Yeah, yeah, she's fine. 406 00:25:23,200 --> 00:25:25,100 She's with me. 407 00:25:25,120 --> 00:25:27,080 -So's my father. - Listen to me. 408 00:25:27,100 --> 00:25:28,190 Your father's making a huge mistake-- 409 00:25:31,010 --> 00:25:33,190 Lourdes, he's endangering both you and my daughter by 410 00:25:33,230 --> 00:25:34,140 doing this. 411 00:25:35,230 --> 00:25:37,010 He has no choice. 412 00:25:37,030 --> 00:25:39,000 He didn't want this. Neither did I. 413 00:25:41,220 --> 00:25:43,110 I'm sorry, Pete. 414 00:25:44,110 --> 00:25:45,140 I really am. 415 00:25:45,160 --> 00:25:47,180 Don't do this, Lourdes! 416 00:25:48,150 --> 00:25:50,190 At least let me say goodbye! 417 00:25:52,140 --> 00:25:54,180 Just tell me where you're at. 418 00:26:05,160 --> 00:26:07,090 Come here! Bring your ass! 419 00:26:11,100 --> 00:26:13,030 Come on! Come on! 420 00:26:13,230 --> 00:26:16,160 Get your ass down! Get your ass on the ground! 421 00:26:16,180 --> 00:26:17,220 Do it! 422 00:26:20,140 --> 00:26:22,210 I ain't goin' in. So you got a decision you gotta 423 00:26:23,010 --> 00:26:23,090 make. 424 00:26:23,110 --> 00:26:26,150 Either you let me go, or you pull the damn trigger! 425 00:26:38,090 --> 00:26:39,170 Reach for your shit. 426 00:26:39,190 --> 00:26:41,070 Come on. 427 00:26:41,090 --> 00:26:43,030 Maybe it'll be your lucky day. 428 00:26:43,050 --> 00:26:45,100 Huh? Come on. 429 00:26:45,120 --> 00:26:47,080 Man, fuck you. 430 00:26:47,100 --> 00:26:49,040 If I go to jail, ain't none of yours is safe. 431 00:26:49,060 --> 00:26:51,090 Get your hands up! Turn around! 432 00:26:51,110 --> 00:26:53,130 Cuff him. Get the gun! 433 00:26:53,150 --> 00:26:55,110 You heard what I said. 434 00:26:55,130 --> 00:26:57,140 People gonna die if you do this. 435 00:27:32,110 --> 00:27:34,140 How badly you want Victor back? 436 00:27:35,180 --> 00:27:37,000 Where is he? 437 00:27:37,020 --> 00:27:39,080 The DEA has him under witness 438 00:27:39,120 --> 00:27:40,020 protection. 439 00:27:40,040 --> 00:27:42,110 He's gonna testify against you. 440 00:27:42,130 --> 00:27:45,200 If I can bring him to you, I want assurances. 441 00:27:47,120 --> 00:27:49,010 Just assurances? 442 00:27:49,030 --> 00:27:50,090 This isn't about money. 443 00:27:51,050 --> 00:27:52,160 Is Steve next to you? 444 00:27:54,020 --> 00:27:55,040 No. 445 00:27:56,010 --> 00:27:58,080 He doesn't know I'm calling you, and it needs to stay that way. 446 00:27:58,100 --> 00:28:01,220 OK. This will be our little secret. 447 00:28:02,000 --> 00:28:04,100 When can you bring Victor to me? 448 00:28:04,120 --> 00:28:06,060 So I have you and your brother's word 449 00:28:06,100 --> 00:28:07,070 this ends there? 450 00:28:07,090 --> 00:28:09,120 No other retaliation on my family? 451 00:28:10,160 --> 00:28:12,030 You have our word. 452 00:28:12,050 --> 00:28:14,080 Victor's life for theirs. 453 00:29:12,140 --> 00:29:14,180 Hey, asshole, come here. I got some good news. 454 00:29:20,180 --> 00:29:22,210 Made a friend over at City Hall. 455 00:29:24,230 --> 00:29:26,090 And? 456 00:29:26,110 --> 00:29:28,060 He's in charge of issuing building permits, 457 00:29:28,080 --> 00:29:29,160 and he's a pay-to-play kind of guy. 458 00:29:29,180 --> 00:29:31,140 We're out of the security business, Carl. 459 00:29:31,160 --> 00:29:32,220 No, we're not. Look. 460 00:29:33,000 --> 00:29:34,140 You were right. 461 00:29:34,160 --> 00:29:36,160 With all the heat, we need to find a way 462 00:29:36,200 --> 00:29:38,010 to earn legitimately. 463 00:29:38,030 --> 00:29:40,110 -This is it. -Givin' this guy kickbacks for 464 00:29:40,150 --> 00:29:41,050 contracts 465 00:29:41,070 --> 00:29:43,130 -ain't legitimate. -No, maybe not. 466 00:29:43,150 --> 00:29:45,050 But it's less liability than dealing with the cartel. 467 00:29:45,070 --> 00:29:47,020 Fine, do you what you gotta do. 468 00:29:47,040 --> 00:29:49,110 What the hell's goin' on here?! 469 00:29:49,130 --> 00:29:51,090 I was a founding fucking member of this shit. 470 00:29:51,130 --> 00:29:52,140 I got a right to know. 471 00:29:52,160 --> 00:29:53,200 It's the Feds again? 472 00:29:53,220 --> 00:29:55,100 Keep your voice down. 473 00:29:57,090 --> 00:29:59,220 -It's the DEA. -Son of a bitch. 474 00:30:00,000 --> 00:30:01,120 -I got it handled. -Do you? 475 00:30:05,230 --> 00:30:07,150 They're not comin' after the club. 476 00:30:07,190 --> 00:30:08,200 It's me they want. 477 00:30:08,220 --> 00:30:12,070 I'm the only one that goes down, so keep your mouth shut about 478 00:30:12,110 --> 00:30:12,170 it. 479 00:30:13,230 --> 00:30:16,100 So you're gonna give up the cartel? 480 00:30:16,120 --> 00:30:19,160 Yeah, that's a dumb play, Steve. Real dumb. 481 00:30:19,180 --> 00:30:20,140 Chances are the Feds, they're not 482 00:30:20,180 --> 00:30:21,190 gonna stick to the deal they made. 483 00:30:21,210 --> 00:30:23,040 And even if they do, the cartel's 484 00:30:23,080 --> 00:30:24,190 gonna be gunning for retaliation 485 00:30:24,210 --> 00:30:26,230 against all of us, not just you! 486 00:30:27,010 --> 00:30:29,050 Not if I sweep 'em all up in the indictment. 487 00:30:29,070 --> 00:30:32,180 Get 'em all at once. It's the only option I have. 488 00:30:33,210 --> 00:30:36,070 Better we just let the Feds try and build a case on us. 489 00:30:36,090 --> 00:30:38,070 Half the shit won't stick-- it never does. 490 00:30:38,090 --> 00:30:41,190 I'm tired, man. 491 00:30:41,210 --> 00:30:44,100 Even if I saw a way out, I don't know that I'd take it. 492 00:31:07,130 --> 00:31:10,060 Try to get away or yell, I'll put you down right here. 493 00:31:10,080 --> 00:31:12,000 Nod if you understand. 494 00:31:12,230 --> 00:31:15,230 Walk back. 495 00:31:16,230 --> 00:31:18,150 -Put your hands behind your back. 496 00:31:18,190 --> 00:31:19,020 -OK. 497 00:31:19,040 --> 00:31:21,120 -What are you doing, Pete? -Shh. 498 00:31:21,140 --> 00:31:22,210 Move. 499 00:31:47,120 --> 00:31:49,090 So what's your plan, Pete? Huh? 500 00:31:49,110 --> 00:31:51,170 -You do have one? -Shut up! 501 00:31:52,230 --> 00:31:54,090 If you wanted me dead, 502 00:31:54,110 --> 00:31:57,010 you could have easily shot me back there. 503 00:31:58,060 --> 00:31:59,200 But you don't have the spine for that. 504 00:31:59,220 --> 00:32:02,160 You made a stupid choice that put my family in danger. 505 00:32:02,180 --> 00:32:04,130 So did you. 506 00:32:06,200 --> 00:32:08,190 I've known you for a long time, Pete. 507 00:32:08,210 --> 00:32:11,050 If you do this... 508 00:32:11,070 --> 00:32:14,120 my blood's on your hand whether you pull the trigger or 509 00:32:14,160 --> 00:32:14,230 not. 510 00:32:15,010 --> 00:32:16,090 At every goddamn turn, 511 00:32:16,110 --> 00:32:18,110 all you've ever done is try separating me from my 512 00:32:18,150 --> 00:32:19,000 family. 513 00:32:19,020 --> 00:32:21,080 And now you're putting them in danger! 514 00:32:21,100 --> 00:32:23,160 All because of shit that you got us into 515 00:32:23,180 --> 00:32:25,110 by getting the cartel to help us. 516 00:32:25,130 --> 00:32:27,230 So tell me again why I'm not gonna do this. 517 00:32:28,010 --> 00:32:31,000 Just listen to yourself, Pete. 518 00:32:31,020 --> 00:32:34,040 It's not me you're trying to convince. 519 00:32:35,200 --> 00:32:37,200 I'm doing this for my daughter. 520 00:32:37,220 --> 00:32:40,070 So was I. 521 00:33:53,160 --> 00:33:54,180 Easy. 522 00:33:59,200 --> 00:34:00,200 What'd you do? 523 00:34:01,230 --> 00:34:03,000 Nothing. 524 00:34:04,140 --> 00:34:05,190 Carmen called me. 525 00:34:07,050 --> 00:34:08,160 I couldn't do it. 526 00:34:10,020 --> 00:34:12,030 I wanted to, but I couldn't do it. 527 00:34:17,060 --> 00:34:18,080 How bad is it? 528 00:34:19,170 --> 00:34:21,110 It's hard to tell, man. 529 00:34:23,090 --> 00:34:25,080 Carmen wants to meet. 530 00:34:25,100 --> 00:34:27,060 With both of us. 531 00:34:30,030 --> 00:34:33,050 Well, if she wants to talk... tell her come and get me. 532 00:34:34,150 --> 00:34:36,060 If they come, it won't be to talk. 533 00:34:56,040 --> 00:34:57,110 Go ahead. 534 00:34:57,130 --> 00:34:59,180 Carmen's at her place, and she's expecting me. 535 00:34:59,200 --> 00:35:02,040 If you're gonna take them down, do it now. 536 00:35:02,060 --> 00:35:04,220 You're sure her and Ricardo are both inside? 537 00:35:06,130 --> 00:35:08,230 If they're not, we're all fucked. 538 00:35:14,030 --> 00:35:15,050 Go. 539 00:35:35,200 --> 00:35:37,170 Clear. 540 00:35:51,060 --> 00:35:52,090 Clear. 541 00:35:57,190 --> 00:35:59,130 -Clear! -Clear! 542 00:36:00,040 --> 00:36:01,080 Clear! 543 00:36:07,130 --> 00:36:09,010 Code 4. 544 00:36:09,030 --> 00:36:11,030 Location is secure. 545 00:36:11,050 --> 00:36:12,220 Any of the primaries in custody? 546 00:36:13,190 --> 00:36:15,070 Negative. 547 00:37:00,080 --> 00:37:01,100 Yeah. 548 00:37:02,210 --> 00:37:04,120 Karen, there's something you should know. 549 00:37:05,150 --> 00:37:07,070 The cartel's gunning for us. 550 00:37:08,100 --> 00:37:10,070 I already talked to Ramos. 551 00:37:12,170 --> 00:37:13,190 I'm sorry. 552 00:37:15,150 --> 00:37:18,090 When we first got into this thing... 553 00:37:18,110 --> 00:37:20,050 we were like a family. 554 00:37:22,080 --> 00:37:24,120 How many secrets have you been keeping from me? 555 00:37:24,140 --> 00:37:26,010 From us? 556 00:37:28,130 --> 00:37:29,230 You had no right, Steve. 557 00:37:30,160 --> 00:37:32,200 I gave up Victor to protect all of us. 558 00:37:33,180 --> 00:37:35,010 I had no choice. 559 00:37:37,180 --> 00:37:39,220 There's always a choice. 560 00:37:41,070 --> 00:37:43,080 You just keep making the wrong ones. 561 00:38:53,060 --> 00:38:55,090 I love you too. You're my world. 562 00:39:19,090 --> 00:39:22,030 We are gathered here today... 563 00:39:22,050 --> 00:39:26,000 to mourn the passing of two individuals... 564 00:39:26,020 --> 00:39:30,160 whose lives have touched us all. 565 00:39:30,180 --> 00:39:33,030 In our time of grief, 566 00:39:33,050 --> 00:39:36,130 it is only natural for us to wonder why 567 00:39:36,150 --> 00:39:39,040 and gain understanding right now. 568 00:39:39,060 --> 00:39:41,230 But I'm here to remind you 569 00:39:42,010 --> 00:39:46,090 to trust in the Lord your God with all your hearts... 570 00:39:46,110 --> 00:39:48,190 and to not lean into your own understanding. 571 00:40:16,020 --> 00:40:19,010 I think you're a good guy, Foster, but... 572 00:40:19,030 --> 00:40:21,100 I'm the driver. Not you. 573 00:40:31,090 --> 00:40:32,230 - Hello? - Mom. 574 00:40:33,010 --> 00:40:34,040 You around? 575 00:40:34,060 --> 00:40:35,220 Why, what's up? 576 00:40:36,160 --> 00:40:38,080 Feel like some company? 577 00:40:38,100 --> 00:40:40,100 That would be kinda nice. 578 00:40:45,100 --> 00:40:46,190 Karen? 579 00:40:51,020 --> 00:40:52,140 Karen! Are you there? 580 00:40:57,050 --> 00:40:58,130 Shit. 581 00:41:00,060 --> 00:41:01,120 Karen! 39575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.