Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:00:26,960 --> 00:00:30,088
Il y a risque de tornadedans l'ouest du Texas.
3
00:00:30,163 --> 00:00:33,064
Brian Chadwick estau bureau du sh�rif � Sweetwater.
4
00:00:33,133 --> 00:00:35,795
Nous tentons de pr�venirle public de s'y pr�parer.
5
00:00:35,869 --> 00:00:39,236
Nous esp�rons que la tornadene deviendra pas un entonnoir.
6
00:00:39,305 --> 00:00:41,671
Mais apr�s Saragosa,il faut se m�fier.
7
00:00:41,741 --> 00:00:44,869
Selon la m�t�o, la temp�tese d�place vers le nord-est...
8
00:00:44,944 --> 00:00:48,903
et, sauf un peu de pluie,la r�gion de Dallas sera �pargn�e.
9
00:00:48,982 --> 00:00:53,783
Voil� pour les nouvelles et la m�t�o.Ici Frank Castle, talk radio KGAB.
10
00:00:56,322 --> 00:00:58,256
TALK RADIO
11
00:00:58,324 --> 00:01:00,622
Du c�ur du plus grand�tat des �tats-Unis...
12
00:01:00,693 --> 00:01:03,924
c'est l'heure du talk-showle plus populaire de Dallas...
13
00:01:03,997 --> 00:01:07,433
Night Talk avec Barry Champlain.
14
00:01:09,469 --> 00:01:12,836
Nos lignes sont ouverteset pr�tes � recevoir vos appels...
15
00:01:12,906 --> 00:01:15,500
au 555-TALK.
16
00:01:15,575 --> 00:01:19,170
L'animateur de Night Talk,
Barry Champlain.
17
00:01:19,245 --> 00:01:22,180
"� l'antenne"
Selon un sondage, 3 personnes sur 4...
18
00:01:22,248 --> 00:01:26,617
pr�f�rent regarder la t�l�vision
que faire l'amour � leur conjoint.
19
00:01:26,686 --> 00:01:29,985
Autre mauvaise nouvelle, des ados
qui voulaient de l'argent...
20
00:01:30,056 --> 00:01:33,457
pour acheter du crack hier soir
ont �gorg� une mamie de 80 ans...
21
00:01:33,526 --> 00:01:35,960
sur l'avenue Euclide
ici � Dallas.
22
00:01:36,029 --> 00:01:38,589
Une nuit dans une ville am�ricaine.
23
00:01:38,665 --> 00:01:41,133
Multipliez-la par des centaines
de villes et vous avez un pays...
24
00:01:41,201 --> 00:01:44,136
o� culture est synonyme de films
de pornographie et de gangsters...
25
00:01:44,204 --> 00:01:47,264
morale est synonyme de combines,
de magouilles et de d�lits d'initi�...
26
00:01:47,340 --> 00:01:50,537
int�grit� veut dire mensonges,
prostitution et intoxication.
27
00:01:50,610 --> 00:01:53,204
Ce pays est mal barr�,
messieurs dames !
28
00:01:53,279 --> 00:01:57,545
Il est corrompu jusqu'� la moelle
et on a int�r�t � y voir.
29
00:01:57,617 --> 00:02:01,781
Retirez la main de votre bol de frites,
jetez votre feuille de chou...
30
00:02:01,855 --> 00:02:04,756
prenez le t�l�phone,
gardez-le pr�s de vous...
31
00:02:04,824 --> 00:02:07,122
et composez 555-TALK.
32
00:02:07,193 --> 00:02:10,685
Ouvrez la bouche et dites-nous
comment r�tablir l'ordre au pays.
33
00:02:10,763 --> 00:02:13,561
Talk radio...
c'est le dernier quartier en ville.
34
00:02:13,633 --> 00:02:15,567
Les gens
ne se parlent plus.
35
00:02:15,635 --> 00:02:17,728
Voici notre premier appel.
36
00:02:17,804 --> 00:02:21,103
Bien des probl�mes au payss'expliquent par...
37
00:02:21,174 --> 00:02:25,167
l'exploitation continuedes pays du tiers monde.
38
00:02:25,245 --> 00:02:28,976
Minute. Les pays du tiers monde ?
O� as-tu pig� �a ? Au coll�ge ?
39
00:02:29,048 --> 00:02:31,949
- Sais-tu ce que �a veut dire ?
- C'est � c�t� du sujet.
40
00:02:32,018 --> 00:02:34,145
Ce n'est pas � c�t�,
mais en plein c�ur du sujet.
41
00:02:34,220 --> 00:02:37,155
Josh, retourne au coll�ge.
Rappelle quand tu auras un dipl�me.
42
00:02:37,223 --> 00:02:39,453
Bel exemple de cette institution
particuli�rement am�ricaine :
43
00:02:39,526 --> 00:02:41,460
le gauchisant
sentimental...
44
00:02:41,528 --> 00:02:44,190
en qu�te de probl�mes
qu'il peut faire siens.
45
00:02:44,264 --> 00:02:46,732
- Francine � Oakline.
- Je suis travestie.
46
00:02:46,799 --> 00:02:49,029
J'essaie d'�pargner de l'argentpour une op�ration...
47
00:02:49,102 --> 00:02:53,869
Tes aventures chirurgicales sont
sans int�r�t pour mes auditeurs.
48
00:02:53,940 --> 00:02:56,875
- C'est un sujet que je dois aborder.
- Pas moi.
49
00:02:56,943 --> 00:03:00,276
Un instant. As-tu mis de la
testost�rone dans le caf� de Barry ?
50
00:03:00,346 --> 00:03:02,541
- Il est poss�d� ce soir.
- Il est un peu tendu.
51
00:03:03,449 --> 00:03:05,974
Sans blague !
52
00:03:06,052 --> 00:03:09,249
Des fois, je rentre du boulotet nous d�nons ensemble, tu sais ?
53
00:03:09,322 --> 00:03:12,985
Non, je ne sais pas. Tu d�nes
� table avec ton chat ?
54
00:03:13,059 --> 00:03:16,222
- Avec une nappe et des chandelles ?
- Non, Barry.
55
00:03:16,296 --> 00:03:19,026
- Juste sa gamelle par terre.
- Bien.
56
00:03:19,098 --> 00:03:23,626
Mais on mange la m�me chose.Si je mange du porc, elle en a aussi.
57
00:03:23,703 --> 00:03:25,864
Si j'ai du veau, elle mange du veau.
58
00:03:25,939 --> 00:03:28,305
Glenn, suis mon conseil.
59
00:03:28,374 --> 00:03:31,537
Cesse de jouer avec ta chatte
et va en trouver une vraie.
60
00:03:31,611 --> 00:03:34,011
J'�coute, Michael.
Qu'est-ce que tu veux dire ?
61
00:03:34,080 --> 00:03:39,416
J'ai entendu ta r�clamepour cette pizzeria.
62
00:03:39,485 --> 00:03:42,682
Oui, Pizza J�richo. Je l'adore.
Pas toi ?
63
00:03:42,755 --> 00:03:45,519
- Tu sembles du genre � l'aimer.
- J'aime bien la Pizza J�richo.
64
00:03:45,592 --> 00:03:48,652
Ce que je voulais te dire,Barry, c'est que...
65
00:03:48,728 --> 00:03:51,196
des amis � moi ontun int�r�t dans ce restaurant.
66
00:03:51,497 --> 00:03:55,058
Parle en monosyllabes, Billy,
si c'est trop difficile. Oh, Michael.
67
00:03:55,134 --> 00:03:57,466
- H�, petit fut�.
- Parle en monosyllabes.
68
00:03:57,537 --> 00:04:00,904
Petit fut� ? On est...
Petit fut�.
69
00:04:00,974 --> 00:04:03,204
On a un correspondant
fort en gueule ce soir.
70
00:04:03,276 --> 00:04:06,541
- H� !
- Ne m'appelle pas h� !
71
00:04:06,613 --> 00:04:10,447
Ce n'est pas une conversation.Je parle, tu �coutes.
72
00:04:10,516 --> 00:04:13,747
- Tu me comprends ?
- Oh ! Oui, j'�coute.
73
00:04:13,820 --> 00:04:15,583
Oui ? Vas-y.
74
00:04:15,655 --> 00:04:20,024
Je ne veux plus de remarquessur la pizzeria, d'accord ?
75
00:04:20,093 --> 00:04:23,221
- Tu as des parents dans l'affaire ?
- Des gens cherchent � en vivre.
76
00:04:23,296 --> 00:04:25,287
- L'oncle Vinnie ou qui ?
- Il y a des gens...
77
00:04:25,365 --> 00:04:27,560
Sais-tu, Michael ?
T'es une andouille.
78
00:04:27,634 --> 00:04:30,262
- Debbie � Highland Park.
- Je m'appelle Debbie.
79
00:04:30,336 --> 00:04:32,896
All�, Debbie.
Quel �ge as-tu ?
80
00:04:32,972 --> 00:04:35,497
- J'ai 23 ans.
- Oui.
81
00:04:35,575 --> 00:04:38,271
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je ne fais rien.
82
00:04:38,344 --> 00:04:40,710
Tu te rappelles la derni�re fois
que tu as fait quelque chose ?
83
00:04:40,780 --> 00:04:43,442
Je ne sais pas.Il y a � peu pr�s un mois.
84
00:04:43,516 --> 00:04:46,849
- Qu'as-tu fait il y a un mois ?
- Je suis all�e nager !
85
00:04:46,919 --> 00:04:50,150
Je vois.
Que fais-tu pour gagner de l'argent ?
86
00:04:50,223 --> 00:04:52,817
J'ai mon fr�re.Je n'en gagne pas.
87
00:04:52,892 --> 00:04:54,757
Debbie, t'es une sangsue.
88
00:04:54,827 --> 00:04:57,455
Tu ne crois pas qu'il est temps
de te grouiller et de gagner ta vie ?
89
00:04:57,530 --> 00:05:00,966
Eh bien, pas vraiment.J'ai tout ce que je veux.
90
00:05:01,034 --> 00:05:03,730
Debbie, de quoi as-tu besoin ?
91
00:05:03,803 --> 00:05:07,102
- Qu'est-ce qui te manque ?
- Un petit ami.
92
00:05:07,173 --> 00:05:10,040
Un petit ami ? Qu'as-tu
� offrir � un petit ami ?
93
00:05:12,412 --> 00:05:14,778
J'ai de longs cheveux luisants...
94
00:05:14,847 --> 00:05:17,008
On peut acheter une perruque.
95
00:05:17,083 --> 00:05:20,541
�a se voit que ce n'est pasune perruque, �a ne tombe pas.
96
00:05:20,620 --> 00:05:23,418
Tu es super, ma ch�rie.
Mais s�rieusement, Debbie.
97
00:05:23,489 --> 00:05:27,550
N'as-tu d'autre ambition
que de te faire vivre ?
98
00:05:27,627 --> 00:05:29,492
Pas vraiment.
99
00:05:29,562 --> 00:05:32,258
Tu vas tra�ner jusqu'� ce qu'on
vienne prendre soin de toi.
100
00:05:32,332 --> 00:05:34,800
- Oui.
- Tu es dynamique, ma ch�rie.
101
00:05:34,867 --> 00:05:38,030
Rhonda, de Garland, en ligne.
Rhonda, tu es � Night Talk.
102
00:05:38,104 --> 00:05:40,038
Barry, je veuxexprimer mes opinions...
103
00:05:40,106 --> 00:05:43,166
- Qu'est-ce que tu fais, Stu ?
- Je regarde ce Dietz.
104
00:05:43,242 --> 00:05:46,609
C'est � propos du fait de donnerdes seringues aux drogu�s � New York.
105
00:05:46,679 --> 00:05:49,307
On le fait pour pr�venir le SIDA.
Les seringues st�riles aident.
106
00:05:49,382 --> 00:05:51,816
C'est immoral de la partdu gouvernement de ce pays...
107
00:05:51,884 --> 00:05:54,546
donner nos taxes aux drogu�s.
108
00:05:54,620 --> 00:05:57,418
Mais �a va d'investir l'argent
de nos taxes, quatre milliards...
109
00:05:57,490 --> 00:05:59,549
dans un syst�me
qui est de la pure rigolade.
110
00:05:59,625 --> 00:06:02,116
Plus de drogues que jamais
entrent dans ce pays.
111
00:06:02,195 --> 00:06:04,561
Nos cours, nos prisons sont
engorg�es par les cas de drogue.
112
00:06:04,630 --> 00:06:07,599
L'autre soir � New York, des dealers
de crack ont encore tu� un flic.
113
00:06:07,667 --> 00:06:10,795
- N'importe quel gamin peut se d�foncer.
- C'est vrai.
114
00:06:10,870 --> 00:06:13,236
Quand allons-nous
nous r�veiller, Rhonda ?
115
00:06:13,306 --> 00:06:17,834
Admettrons-nous que l'interdiction
de la drogue ne marche pas ici ?
116
00:06:17,910 --> 00:06:19,844
- Je pense...
- Tu sais ce que je pense ?
117
00:06:19,912 --> 00:06:23,211
Je pense qu'on devrait l�galiser
toutes les drogues.
118
00:06:23,282 --> 00:06:26,149
- Quelle sottise !
- Vraiment ?
119
00:06:26,219 --> 00:06:28,653
- Le junkie irait au drugstore.
- Encore des papiers, Laura.
120
00:06:28,721 --> 00:06:31,417
Il signerait son nom, ach�terait
la drogue pour un dollar.
121
00:06:31,491 --> 00:06:34,324
- Merci.
- Il ne volerait pas et ne tuerait pas.
122
00:06:34,394 --> 00:06:36,487
Les enfants risqueraient d'en avoir ?
123
00:06:36,562 --> 00:06:39,827
Pourquoi pas ? Ils en trouveront
de toute fa�on.
124
00:06:39,899 --> 00:06:41,389
Aux �tats-Unis aujourd'hui...
125
00:06:41,467 --> 00:06:44,300
on commence � se shooter
� l'�cole primaire.
126
00:06:44,370 --> 00:06:49,069
- Nous avons une obligation morale.
- Tu sais quelle est la pire drogue ?
127
00:06:49,142 --> 00:06:51,474
- C'est l'h�ro�ne.
- Non, elle est l�gale.
128
00:06:51,544 --> 00:06:54,274
C'est le tabac.
Il tue 350 000 personnes par ann�e.
129
00:06:54,347 --> 00:06:57,612
Tu sais combien la coco, le crack,
l'h�ro�ne et le foin en tuent ?
130
00:06:57,683 --> 00:07:00,481
Quatre mille.
Veux-tu entendre raison ?
131
00:07:00,553 --> 00:07:03,044
Veux-tu �tre logique, bon sang ?
132
00:07:03,122 --> 00:07:06,489
Les seuls qui profitent
de la prohibition...
133
00:07:06,559 --> 00:07:08,686
ce sont les gangsters
qui font du fric � dealer...
134
00:07:08,761 --> 00:07:11,389
les politiciens qui gagnent
des votes � condamner la drogue.
135
00:07:11,464 --> 00:07:14,956
Et qui paie l'addition ?
Toi, Rhonda Q. Pigeon !
136
00:07:15,034 --> 00:07:17,559
- Je te demande pardon !
- Ce serait fini demain.
137
00:07:17,637 --> 00:07:22,540
Le commerce de 200 milliards
fondrait du jour au lendemain.
138
00:07:22,608 --> 00:07:26,772
L�galisez la foutue came.
Maintenant, apr�s ce message.
139
00:07:26,846 --> 00:07:29,178
Ici Barry Champlain.
Vous �coutez Night Talk.
140
00:07:29,248 --> 00:07:32,740
Voici un message publicitaire.
Je vais me shooter et je reviens.
141
00:07:33,219 --> 00:07:34,948
Qui c'est, le cr�tin ?
142
00:07:35,021 --> 00:07:38,422
Barry, Dan et moi avons
de bonnes nouvelles.
143
00:07:40,059 --> 00:07:42,653
Dan, pas maintenant.
Faut que j'aille pisser.
144
00:07:42,728 --> 00:07:44,855
Je te vois plus tard, d'accord ?
145
00:07:45,932 --> 00:07:49,060
Stu, suffit les appels de base-ball
et de travestis. C'est occup� ?
146
00:07:49,135 --> 00:07:52,036
- J'ai cinq lignes en suspens.
- Donne-moi 45 secondes.
147
00:07:52,104 --> 00:07:54,402
Barry, je te pr�sente
Chuck Dietz...
148
00:07:54,474 --> 00:07:57,341
vice-pr�sident � la publicit�,
Metrowave, Chicago.
149
00:07:57,410 --> 00:07:59,401
Vraiment ?
Enchant�.
150
00:07:59,479 --> 00:08:00,912
Le plaisir est pour moi.
151
00:08:00,980 --> 00:08:03,278
Je lis toutes les coupures
de presse � ton sujet...
152
00:08:03,349 --> 00:08:06,045
et j'�coute l'enregistrement
de tes �missions depuis des semaines.
153
00:08:06,118 --> 00:08:09,019
- Et ?
- Tu es vraiment sp�cial.
154
00:08:09,088 --> 00:08:11,181
- Tu es tr�s dr�le.
- J'essaie de divertir.
155
00:08:11,257 --> 00:08:14,055
- Je dois me d�p�cher.
- G�nie au travail.
156
00:08:14,126 --> 00:08:18,256
Metrowave commandite l'�mission
d�s lundi au r�seau national.
157
00:08:18,331 --> 00:08:21,630
Il y a des gens au caf� Humphrey
pr�ts � sponsoriser au national.
158
00:08:21,701 --> 00:08:23,430
Encore 30 secondes, Barry.
159
00:08:23,503 --> 00:08:26,802
Un instant. L'�mission devient
nationale � partir de lundi ?
160
00:08:26,873 --> 00:08:31,003
Quand est-ce arriv� ?
N'ai-je pas un mot � dire ?
161
00:08:31,077 --> 00:08:32,510
Oui.
162
00:08:32,578 --> 00:08:34,773
Nous n'en savions rien
jusqu'� ce soir.
163
00:08:34,847 --> 00:08:37,407
Ce n'est pas la peine de t'�nerver
avant de savoir que �a marche.
164
00:08:37,483 --> 00:08:40,384
Chuck sera les yeux et les oreilles
de Metrowave, pour ainsi dire.
165
00:08:40,453 --> 00:08:42,478
- Pour ainsi dire.
- Quinze, Barry.
166
00:08:42,555 --> 00:08:45,353
Retourne au micro.
Nous en parlerons plus tard.
167
00:08:47,960 --> 00:08:50,292
Nous parlons Larry King,
d'une c�te � l'autre.
168
00:08:50,363 --> 00:08:52,831
Il y a toujours une �mission fumante.
Stu, trouve-moi un cath�ter.
169
00:08:52,899 --> 00:08:55,629
Tr�s fumante.
Nous aurons un contrat de six mois.
170
00:08:56,903 --> 00:08:59,133
Vous �coutez le meilleurtalk-show au Texas.
171
00:08:59,205 --> 00:09:02,732
- Barry Champlain � KGAB.
- Tu es au courant de �a ?
172
00:09:02,808 --> 00:09:06,471
Oui. Calme-toi, Barry.
La vie est d�gueulasse. Attention.
173
00:09:07,413 --> 00:09:08,846
� toi.
174
00:09:11,484 --> 00:09:14,976
Metrowave Broadcasting
est une soci�t� g�ante...
175
00:09:15,054 --> 00:09:18,251
qui se sp�cialise dans la radio.
176
00:09:18,324 --> 00:09:21,088
Elle compte 357 stations affili�es...
177
00:09:21,160 --> 00:09:23,788
aux �tats-Unis et au Canada.
178
00:09:23,863 --> 00:09:25,990
Il y a deux minutes,
j'ai re�u un coup de fil...
179
00:09:26,065 --> 00:09:29,899
de l'homme qui dirige
ces 357 stations...
180
00:09:29,969 --> 00:09:33,370
le pr�sident
de Metrowave Broadcasting.
181
00:09:33,439 --> 00:09:37,432
Il m'a demand� si Metrowave
pouvait vendre cette �mission...
182
00:09:37,510 --> 00:09:42,174
vendre Barry Champlain � plusieurs
cha�nes � compter de lundi soir.
183
00:09:42,949 --> 00:09:44,541
On m'a d�j� fait de telles offres...
184
00:09:44,617 --> 00:09:47,916
et on m'a demand�
si je pouvais mod�rer le ton...
185
00:09:47,987 --> 00:09:51,286
�tre moins cinglant et j'ai
toujours donn� la m�me r�ponse :
186
00:09:52,058 --> 00:09:54,549
C'est � prendre ou � laisser.
187
00:09:56,762 --> 00:09:58,024
On l'a prise.
188
00:09:58,097 --> 00:10:00,895
Donc, � compter de lundi...
189
00:10:00,967 --> 00:10:04,869
cette �mission, Night Talk,
sera diffus�e au r�seau national.
190
00:10:04,937 --> 00:10:07,269
La nation sera � l'�coute.
191
00:10:07,673 --> 00:10:11,131
J'esp�re que vous aurez des choses
� dire. Moi, j'en aurai en tout cas.
192
00:10:11,210 --> 00:10:13,144
Chet, de Mesquite,
est en ligne.
193
00:10:13,212 --> 00:10:15,806
All�, Chet.
All� ?
194
00:10:15,881 --> 00:10:18,349
- Tu te crois intelligent.
- All� ?
195
00:10:18,417 --> 00:10:22,217
Pourquoi parles-tu toujoursde drogues et de n�gres...
196
00:10:22,288 --> 00:10:24,381
et d'homos et de Juifs ?
197
00:10:24,457 --> 00:10:26,823
- N'y a-t-il pas d'autres sujets ?
- Tu sais ce que je d�teste ?
198
00:10:26,892 --> 00:10:29,326
Je d�teste les gens qui me disent
ce dont ils ne veulent pas parler.
199
00:10:29,395 --> 00:10:32,296
Si tu ne veux pas parler des Noirs
et des homos, pourquoi en parles-tu ?
200
00:10:32,365 --> 00:10:34,230
Il semble que tu aimes
en parler.
201
00:10:34,300 --> 00:10:37,098
Sinon, dis-moi ce dont tu veux parler
ou l�che le t�l�phone.
202
00:10:37,169 --> 00:10:39,660
- Pourquoi tu ne dis pas la v�rit� ?
- � propos de quoi ?
203
00:10:39,739 --> 00:10:44,733
Tu sais. Les gensqui financent ton �mission.
204
00:10:44,810 --> 00:10:47,472
- Tu parles des sponsors.
- Ne fais pas l'innocent.
205
00:10:47,546 --> 00:10:49,480
Quelle sorte de nomc'est, Champlain ?
206
00:10:49,548 --> 00:10:52,449
- Annule mon vol de ce soir.
- Pourquoi l'as-tu chang� ?
207
00:10:52,518 --> 00:10:55,282
- Je vais rentrer demain.
- Parce qu'il �tait trop juif.
208
00:10:55,354 --> 00:10:57,447
- Dis-lui de m'appeler demain.
- Tu te fais refaire le nez.
209
00:10:57,523 --> 00:10:59,548
- C'est la m�me vieille histoire.
- Allez !
210
00:10:59,625 --> 00:11:03,288
- C'�tait un peu incertain au d�but.
- Ton attitude me rappelle une histoire.
211
00:11:03,362 --> 00:11:05,853
L'�t� dernier, j'�tais en Allemagne.
212
00:11:05,931 --> 00:11:08,331
Je voulais voir
la patrie d'Hitler.
213
00:11:08,401 --> 00:11:10,460
Le nom d'Adolf Hitler
t'est familier, Chet ?
214
00:11:10,536 --> 00:11:13,004
Je sais qui est Adolf Hitler.
215
00:11:13,072 --> 00:11:15,506
J'en suis s�r.
216
00:11:15,574 --> 00:11:20,204
J'ai d�cid� de visiter un ancien
camp de concentration pr�s de Munich :
217
00:11:20,279 --> 00:11:22,213
� Dachau.
218
00:11:22,281 --> 00:11:26,809
On y va par autobus, on descend
� l'entr�e. �a donne le frisson.
219
00:11:26,886 --> 00:11:30,253
Un �criteau au-dessus de la porte
dit "Arbeit macht Frei".
220
00:11:30,322 --> 00:11:35,783
"Le travail lib�re"... C'est ce que
les nazis disaient aux prisonniers.
221
00:11:35,861 --> 00:11:39,957
- Tu m'�coutes toujours, Chet ?
- Je compte tes mensonges.
222
00:11:40,032 --> 00:11:42,023
Bien. Je veux m'assurer
que tu les entends.
223
00:11:42,101 --> 00:11:46,936
En marchant dans ce camp,
j'ai vu quelque chose au sol.
224
00:11:47,006 --> 00:11:50,965
Je l'ai ramass�.
Devine ce que j'ai trouv�, Chet ?
225
00:11:51,043 --> 00:11:55,480
Une petite �toile de David.
Tr�s vieille.
226
00:11:55,548 --> 00:11:58,915
Qui sait ? Elle appartenait
peut-�tre � un prisonnier.
227
00:11:58,984 --> 00:12:01,145
Peut-�tre un petit gar�on
arrach� � ses parents...
228
00:12:01,220 --> 00:12:03,814
qu'on tra�nait
� l'abattoir.
229
00:12:05,124 --> 00:12:08,150
J'ai gard� cette �toile de David.
230
00:12:08,227 --> 00:12:12,721
Je n'aurais pas d�, mais je l'ai gard�e.
Je la garde ici sur ma console.
231
00:12:12,798 --> 00:12:14,732
J'aime la prendre dans mes mains.
232
00:12:14,800 --> 00:12:18,930
En fait...
je l'ai justement � la main.
233
00:12:19,605 --> 00:12:22,938
J'aime la tenir dans ma main
pour me donner du courage.
234
00:12:23,008 --> 00:12:26,637
Le courage de ce petit gar�on
devant le mal qu'il affrontait...
235
00:12:26,712 --> 00:12:29,647
peut m'aider � faire face
aux vicissitudes de ma vie...
236
00:12:29,715 --> 00:12:32,513
� faire face aux esprits
born�s, l�ches, sectaires...
237
00:12:32,585 --> 00:12:35,782
et intol�rants qui se cachent
derri�re des appels anonymes...
238
00:12:35,855 --> 00:12:38,119
pleins de haine et de m�pris.
239
00:12:38,190 --> 00:12:39,953
Les gens trouillards et l�ches...
240
00:12:40,025 --> 00:12:43,256
comme toi, Chet,
qui me font vomir !
241
00:12:44,363 --> 00:12:47,730
Continue, youpin.La vie est courte.
242
00:12:50,603 --> 00:12:52,867
Stu, envoyons � Chet
un four � micro-ondes.
243
00:12:52,938 --> 00:12:55,600
Kent est maintenant en ligne.
Oui, Kent ?
244
00:12:55,674 --> 00:12:58,108
- J'ai besoin d'aide.
- D�balle.
245
00:12:58,177 --> 00:13:01,169
Je fais la f�te avec ma petite amie.
246
00:13:01,247 --> 00:13:03,738
- Quel �ge as-tu ?
- Dix-neuf ans.
247
00:13:03,816 --> 00:13:06,182
- Quel �ge a ta petite amie ?
- Dix-sept ans.
248
00:13:06,252 --> 00:13:10,052
- Bon, raconte.
- Nous aimons faire la f�te.
249
00:13:10,122 --> 00:13:12,818
Quand vous faites la f�te,
o� sont vos parents ?
250
00:13:12,892 --> 00:13:14,519
En vacances.
251
00:13:14,593 --> 00:13:17,061
Il est tellement excit�.
Regardez-le.
252
00:13:17,129 --> 00:13:19,927
Je pense que c'est Fiji.�a se peut ?
253
00:13:19,999 --> 00:13:24,026
- Y a-t-il un endroit appel� Fiji ?
- Excusez-moi. J'ai � faire.
254
00:13:24,103 --> 00:13:27,539
Vos parents sont aux �les Fiji
et vous faites la f�te.
255
00:13:27,606 --> 00:13:30,871
Oui, c'est ce dontje veux te parler, Barry.
256
00:13:30,943 --> 00:13:34,504
Nous faisons la f�tedepuis deux ou trois jours.
257
00:13:34,580 --> 00:13:37,378
- Je vois.
- On a fum� de la coco, du crack.
258
00:13:38,450 --> 00:13:40,475
Coca�ne pure.
259
00:13:40,553 --> 00:13:44,353
C'est sordide, Kent. Tu fumais
du crack avec ta petite amie.
260
00:13:44,423 --> 00:13:47,051
- Qu'avez-vous fait d'autre ?
- On a bu.
261
00:13:47,126 --> 00:13:49,151
Je ne sais pas.
262
00:13:49,228 --> 00:13:53,665
J'ai bu une bouteille de whiskyhier parce que j'�tais parano�aque.
263
00:13:53,732 --> 00:13:57,964
Jill faisait de l'acideavec des Valium.
264
00:14:00,072 --> 00:14:03,599
Kent, tu dois appeler un m�decin et
vous faire faire un lavage d'estomac.
265
00:14:03,676 --> 00:14:07,442
- Je vais te donner un num�ro.
- C'est pourquoi je t'appelle.
266
00:14:07,513 --> 00:14:10,346
- Pourquoi ?
- C'est Jill.
267
00:14:11,784 --> 00:14:14,446
Elle dort depuis longtemps.
268
00:14:15,588 --> 00:14:18,614
Elle dortet je n'arrive pas � la r�veiller.
269
00:14:18,691 --> 00:14:22,855
Ne m'ennuie pas avec ces sottises.
Rappelle quand tu seras d�sintoxiqu�.
270
00:14:22,928 --> 00:14:25,226
- Elle devient bleue.
- Elle devient bleue ?
271
00:14:25,297 --> 00:14:29,859
Super. Donne ton adresse � Stu,
nous enverrons une ambulance.
272
00:14:29,935 --> 00:14:32,961
Donne ton adresse � Stu,
l'ambulance y sera dans deux minutes.
273
00:14:33,038 --> 00:14:36,337
Je vais noter ton adresse.
Kent, all� ?
274
00:14:40,446 --> 00:14:43,882
Je suis content que Kent
soit l� et moi ici.
275
00:14:43,949 --> 00:14:46,076
Nous ferons maintenant
une pause commerciale.
276
00:14:47,786 --> 00:14:50,812
Pizza J�richo, route 111
� l'intersection de J�richo.
277
00:14:50,890 --> 00:14:54,553
Vous n'oublierez jamais leur pizza.
Une pointe vous suffira pour la semaine.
278
00:14:54,627 --> 00:14:56,060
J'ai vu l� un gars...
279
00:14:56,128 --> 00:14:59,461
qui se coiffait
avec les restes de son assiette.
280
00:14:59,531 --> 00:15:03,433
Nouvelles et m�t�o apr�s la pause,
puis Night Talk sera de retour.
281
00:15:06,038 --> 00:15:08,563
- Voici ton courrier.
- Lis-le.
282
00:15:12,912 --> 00:15:15,346
Quel est le probl�me ce soir ?
Tu t'es bagarr� avec ta femme ?
283
00:15:15,414 --> 00:15:18,577
- Non, il n'y a pas de probl�me.
- Tu me lances de vraies courbes.
284
00:15:18,651 --> 00:15:22,087
- Qu'y a-t-il de mal aux courbes ?
- Bizarre d'appel.
285
00:15:22,154 --> 00:15:24,349
- C'est un canular.
- Comment peux-tu en �tre s�r ?
286
00:15:24,423 --> 00:15:27,551
Un canular. Qui est cet Henry ?
Tu ne m'as pas donn� celui-ci.
287
00:15:27,626 --> 00:15:29,787
Qui est Denise de Fort Worth ?
Je n'ai pas eu celui-l�.
288
00:15:29,862 --> 00:15:32,126
- Laura devrait peut-�tre r�pondre.
- J'ai que des macchab�es.
289
00:15:32,197 --> 00:15:35,166
- Tu en veux, je vais t'en donner.
- Non, Stu.
290
00:15:35,234 --> 00:15:38,465
Je ne veux pas de macchab�es.
Je parle l'anglais ? Lis mes l�vres.
291
00:15:38,537 --> 00:15:41,097
Garde le rythme, donne-moi
du mat�riel pour travailler.
292
00:15:41,173 --> 00:15:44,370
- Tu as du mal � me comprendre ?
- Non, je n'ai pas de mal.
293
00:15:44,443 --> 00:15:47,003
Comme question de fait,
je te re�ois cinq sur cinq.
294
00:15:47,079 --> 00:15:48,512
Bien !
295
00:15:58,457 --> 00:16:02,484
Ch�ri, calme-toi.
Tout est sous contr�le.
296
00:16:02,561 --> 00:16:04,495
C'est moi qui suis au filet,
pas toi.
297
00:16:04,563 --> 00:16:08,465
Tout ce que tu as � faire,
c'est d'�tre gentil.
298
00:16:08,534 --> 00:16:10,695
D'accord ? Juste ce soir.
299
00:16:12,171 --> 00:16:15,299
Sois gentille, Laura.
C'est ta sp�cialit�.
300
00:16:17,810 --> 00:16:19,903
Tu ne perdras pas,
m�me avec un 15...
301
00:16:19,979 --> 00:16:23,471
Jerry, je te mets en attente.
Qu'est-ce qui ne va pas, Barry ?
302
00:16:23,549 --> 00:16:26,040
Je ne peux pas travailler avec lui
dans mon dos. Je veux qu'il se casse !
303
00:16:26,118 --> 00:16:29,519
J'ai ton contrat juste ici.
Prends-le et jette un coup d'�il.
304
00:16:29,588 --> 00:16:32,148
Tu me l'annonces le vendredi
avant que �a commence.
305
00:16:32,224 --> 00:16:34,624
Tu me mets un con
dans mon studio.
306
00:16:34,693 --> 00:16:36,957
J'ai le sentiment d'auditionner
pour mon emploi !
307
00:16:37,029 --> 00:16:39,156
- Barry, calme-toi.
- Tu t'en fiches.
308
00:16:39,231 --> 00:16:42,064
Tu me plantes l�,
tu vois comment je m'en tire.
309
00:16:42,134 --> 00:16:44,694
Si �a ne va pas, on jette
Barry dans les toilettes.
310
00:16:44,770 --> 00:16:49,867
Je ne m'excuserai pas de t'avoir
trouv� un cr�neau au r�seau national.
311
00:16:49,942 --> 00:16:52,240
J'ai travaill� fort sur cette affaire
et j'en suis plut�t content.
312
00:16:52,311 --> 00:16:54,939
Si tu ne l'es pas,
nous d�chirons le contrat...
313
00:16:55,014 --> 00:16:57,414
et renon�ons au r�seau Metrowave.
314
00:16:57,483 --> 00:16:58,916
Grave erreur, vieux.
315
00:16:58,984 --> 00:17:01,475
Le risque en vaut la peine,
l'�mission est bonne.
316
00:17:01,553 --> 00:17:03,282
Tu es bon.
317
00:17:03,355 --> 00:17:06,654
Et on en sera retourn�
partout o� on t'entendra.
318
00:17:06,725 --> 00:17:09,319
Dietz fait partie du march�.
Prends-le avec le sourire.
319
00:17:09,395 --> 00:17:11,989
Tu fais ton boulot,
je ferai le mien.
320
00:17:12,931 --> 00:17:15,263
As-tu pass� Sani Clean
avant les nouvelles ?
321
00:17:15,334 --> 00:17:17,894
- Oui.
- Tu suis ton horaire ?
322
00:17:17,970 --> 00:17:21,303
- Un Harry, un Firestone, un logo.
- Ils sont tous pr�ts.
323
00:17:21,373 --> 00:17:23,603
Ne t'�nerve pas.
C'est un soir �trange.
324
00:17:23,675 --> 00:17:26,542
Il n'y a rien d'�trange � cela.
Depuis quand travailles-tu ici ?
325
00:17:26,612 --> 00:17:29,672
- Quatre mois.
- Depuis quand couches-tu avec lui ?
326
00:17:29,748 --> 00:17:31,909
- �coute, Ellen.
- Je voulais te remonter le moral.
327
00:17:31,984 --> 00:17:35,647
Metrowave veut diffuser
l'�mission au r�seau national.
328
00:17:35,721 --> 00:17:39,521
- Oh, mon Dieu ! � Chicago aussi ?
- Oui, � Chicago aussi.
329
00:17:39,591 --> 00:17:43,027
- Ce n'est pas si simple...
- Tu dois �tre excit� !
330
00:17:43,095 --> 00:17:45,359
Oui, bien s�r que je le suis.
331
00:17:45,431 --> 00:17:48,423
Il y a ce type de la compagnie
qui me surveille ici.
332
00:17:48,500 --> 00:17:51,594
- Je raccroche tout de suite.
- Dis-lui que tu me parles.
333
00:17:51,670 --> 00:17:53,103
Dis-lui que c'est moi.
334
00:17:53,839 --> 00:17:56,637
J'adore les nuits comme ce soir.
C'est vraiment �a le truc.
335
00:17:56,708 --> 00:17:58,903
Ou on s'y fait,
ou on fout le camp.
336
00:17:58,977 --> 00:18:02,242
C'est ce qu'ont fait sa femme
et les deux r�alisateurs pr�c�dents.
337
00:18:02,314 --> 00:18:04,339
Mais Stu est rest�, n'est-ce pas ?
338
00:18:04,416 --> 00:18:07,010
Je n'ai pas � le supporter.
Je ne suis pas sa femme.
339
00:18:07,086 --> 00:18:08,713
Non, mais moi, je le suis.
340
00:18:08,787 --> 00:18:10,948
Ce n'est pas le meilleur momentpour moi de te parler.
341
00:18:11,023 --> 00:18:14,459
Oui, oui.
Je suis d�sol� d'appeler si tard.
342
00:18:14,526 --> 00:18:17,689
- Mais c'est important.
- Barry, 20 secondes.
343
00:18:17,763 --> 00:18:21,460
J'ai besoin de toi.
Je ne t'ai jamais rien demand�...
344
00:18:23,569 --> 00:18:26,367
Peux-tu venir � Dallas
ce week-end, jusqu'� mardi ?
345
00:18:26,438 --> 00:18:29,669
- Quoi ?
- Je veux quelqu'un � qui je me fie.
346
00:18:30,909 --> 00:18:32,433
C'est important.
347
00:18:32,511 --> 00:18:33,705
Attends !
348
00:18:33,779 --> 00:18:36,077
- Je ne pense pas qu'il m'y laissera.
- Laisse tomber.
349
00:18:36,148 --> 00:18:38,343
Laisse tomber.
Ne viens pas.
350
00:18:38,417 --> 00:18:40,578
Il a r�pondu"La nuit qu'il n'est pas rentr�".
351
00:18:40,652 --> 00:18:44,281
- Non, �a arrive tout le temps.
- Ellen ?
352
00:18:44,356 --> 00:18:46,381
Je r�fl�chis, d'accord ?
353
00:18:46,458 --> 00:18:48,619
Cinq, Barry.
354
00:18:48,694 --> 00:18:52,221
D'accord. Dimanche ?Tu me prends � l'a�roport.
355
00:18:52,297 --> 00:18:54,788
- Micro, Barry.
- Oui, j'y serai.
356
00:18:54,867 --> 00:18:57,927
J'y serai.
Je dois te laisser. Au revoir.
357
00:18:58,003 --> 00:19:01,530
Les lignes sont ouverteset nous attendons vos appels...
358
00:19:01,607 --> 00:19:04,371
au 555-TALK.
359
00:19:06,078 --> 00:19:08,740
Bob, quel soulagement !
Comment vas-tu ce soir ?
360
00:19:08,814 --> 00:19:10,941
Super.Tr�s bien, merci.
361
00:19:11,016 --> 00:19:13,814
J'esp�re que tu n'es pas tropoccup� pour prendre mes appels.
362
00:19:13,886 --> 00:19:16,946
Aucune �mission n'est compl�te sans
ton appel. Comment vont les jambes ?
363
00:19:17,022 --> 00:19:20,048
Elles sont bien... un peu de douleur...mais tu sais ce que je dis ?
364
00:19:20,125 --> 00:19:22,150
Quand on te donne des citrons,tu fais de la limonade.
365
00:19:22,227 --> 00:19:25,458
- Ce qui est fait est fait.
- �a ne sert � rien de r�ler.
366
00:19:25,531 --> 00:19:27,328
On ne peut perdre
ce qu'on n'a jamais eu.
367
00:19:27,399 --> 00:19:29,765
On ne sait pas ce qu'on aavant de l'avoir perdu.
368
00:19:29,835 --> 00:19:32,030
Donc, ne perds pas espoir.
�a passera.
369
00:19:32,104 --> 00:19:35,596
C'est aujourd'hui le premierjour du reste de ta vie.
370
00:19:35,674 --> 00:19:38,006
Oui, et il fait toujours
noir avant l'aube.
371
00:19:38,076 --> 00:19:39,509
Bob, puis-je...
372
00:19:39,578 --> 00:19:44,811
On croit qu'il n'y a rien de pirequ'�tre clou� � un fauteuil roulant.
373
00:19:44,883 --> 00:19:46,817
Ce n'est pas mon point de vue.
374
00:19:46,885 --> 00:19:49,615
J'imagine que le pireau monde serait...
375
00:19:49,688 --> 00:19:53,146
de ne pas reconna�tre ce quinous arrive de bon chaque jour.
376
00:19:53,225 --> 00:19:56,058
Le sourire des enfants,les jardins en fleurs...
377
00:19:56,128 --> 00:20:00,360
le chant des oiseaux perch�ssur des branches bourgeonnantes.
378
00:20:00,432 --> 00:20:05,233
Le lever du soleil chaque jourest d�j� un miracle.
379
00:20:05,304 --> 00:20:08,501
Je suis absolument d'accord,
surtout � propos du soleil.
380
00:20:08,574 --> 00:20:12,442
Nous sommes d�bord�s par nos petits
ennuis et oublions l'essentiel.
381
00:20:12,511 --> 00:20:15,446
Oh ! J'oubliais autre chosedont je suis reconnaissant.
382
00:20:15,514 --> 00:20:18,711
- Qu'est-ce que c'est ?
- L'�mission de Barry Champlain.
383
00:20:18,784 --> 00:20:21,753
Merci, Bob.
Il faut courir.
384
00:20:21,820 --> 00:20:24,789
- Tu ne peux pas, mais nous, si.
- Encore une chose.
385
00:20:24,856 --> 00:20:27,825
- Tous les oeufs dans le m�me panier.
- Un tien vaut mieux...
386
00:20:27,893 --> 00:20:29,417
Bonsoir.
Et nous avons...
387
00:20:29,661 --> 00:20:32,425
Debbie, tu es l� ?
Baisse ta radio. Cesse de pleurer.
388
00:20:32,497 --> 00:20:34,362
Eh bien, je suis Noir.
389
00:20:34,433 --> 00:20:37,960
Bravo.
Qu'est-ce que tu veux ? Une m�daille ?
390
00:20:38,036 --> 00:20:42,439
Non, ne te moque pas de moicomme tu fais des autres.
391
00:20:42,507 --> 00:20:44,941
"Va au diable"
Je veux que tu saches...
392
00:20:45,010 --> 00:20:49,709
que j'aime ton �missionet que j'aime les Juifs.
393
00:20:49,781 --> 00:20:52,944
Eh bien, j'aime les Noirs.
On devrait tous en poss�der un.
394
00:20:54,186 --> 00:20:56,347
Ce que je veux dire...
395
00:20:56,421 --> 00:20:59,117
c'est que j'ai beaucoupd'amis qui sont Juifs.
396
00:20:59,191 --> 00:21:02,558
- Vraiment ? Combien ?
- Trois ou quatre.
397
00:21:02,628 --> 00:21:05,290
- Ce n'est pas beaucoup.
- Ils sont tr�s bien.
398
00:21:05,364 --> 00:21:07,525
Ils sont instruitset habiles en affaires.
399
00:21:07,599 --> 00:21:10,830
John, tu l'ignores peut-�tre, mais
tu ne peux adh�rer au B'nai B'rith.
400
00:21:10,902 --> 00:21:13,598
Tu es Noir. Sais-tu
ce que les Juifs pensent des Noirs ?
401
00:21:13,672 --> 00:21:17,904
Ils vous d�testent ! Ils traversent
la rue pour vous �viter.
402
00:21:17,976 --> 00:21:21,878
Tu sais les taudis de Dallas
o� les rats bouffent les b�b�s ?
403
00:21:21,947 --> 00:21:26,407
Ces taudis appartiennent aux Juifs
et tu les aimes ? Es-tu l'oncle Tom ?
404
00:21:26,485 --> 00:21:29,420
Que sais-tu de l'oncle Tom ?Je pense que la fraternit�...
405
00:21:29,488 --> 00:21:33,083
Je me fiche de ce que tu penses !
Tout le monde s'en fiche !
406
00:21:33,158 --> 00:21:36,616
Tu sais pourquoi ? Parce que
tu baises le cul du ma�tre.
407
00:21:36,695 --> 00:21:39,664
Tu m'appelles pour me faire
croire que tu aimes les Juifs.
408
00:21:39,731 --> 00:21:42,723
Tu mens. Tu les d�testes.
Tu me hais !
409
00:21:42,801 --> 00:21:45,497
- Je ne baise le cul de personne !
- Bien s�r que si !
410
00:21:45,570 --> 00:21:48,971
Tu me baises le cul maintenant.
Sinon, tu me raccrocherais au nez.
411
00:21:49,041 --> 00:21:51,441
- Je ne veux pas raccrocher !
- Alors, je le ferai pour toi.
412
00:21:51,510 --> 00:21:53,205
Night Talk.
Debbie, � toi.
413
00:21:55,614 --> 00:21:58,208
C'est Debbie encore.
414
00:21:58,283 --> 00:22:00,217
Oh, Debbie. Oui.
415
00:22:00,285 --> 00:22:04,119
La fille aux longs cheveux,
ma reine zombie, mon fantasme.
416
00:22:04,189 --> 00:22:07,283
- Comment vas-tu, ma belle ?
- Mal.
417
00:22:07,359 --> 00:22:10,988
Je pensais� ce que tu disais.
418
00:22:11,063 --> 00:22:15,397
- Je veux te demander une chose.
- Oui ?
419
00:22:15,467 --> 00:22:18,095
- Qu'est-ce que j'ai ?
- Quoi ?
420
00:22:18,170 --> 00:22:22,664
Chet rappelle. Debbie a �t� � l'antenne
deux fois. Tu ne devrais pas lui parler.
421
00:22:22,741 --> 00:22:25,209
- Je sais quoi faire.
- C'est trop important...
422
00:22:25,277 --> 00:22:28,440
Je ne ferai pas des pieds et des mains
ce soir juste � cause de ce...
423
00:22:28,513 --> 00:22:31,539
Dis-lui de la mettre en ligne.
424
00:22:31,616 --> 00:22:36,110
Oui, Debbie, �coute.
Tu devrais voir dans quel �tat je suis.
425
00:22:36,188 --> 00:22:40,249
Rien qu'un chirurgien plastique ou
un verre de cyanure ne saurait r�gler.
426
00:22:40,325 --> 00:22:43,954
Je veux dire, tu es jeune.
Tu as la vie devant toi.
427
00:22:44,029 --> 00:22:46,827
Pourquoi ne vais-je nulle part ?
428
00:22:46,898 --> 00:22:49,389
Eh bien, tu dois te lever d'abord.
429
00:22:49,468 --> 00:22:53,427
Je veux dire, chaque voyage
commence par un premier pas.
430
00:22:53,505 --> 00:22:57,339
- Tu dois foncer, ma chouette.
- R�fl�chis.
431
00:22:57,409 --> 00:23:00,344
Comment suis-je cens�ed�m�nager � Houston ?
432
00:23:02,681 --> 00:23:05,206
�coute, Debbie.
433
00:23:05,283 --> 00:23:07,547
Tu as deux bras et deux jambes ?
434
00:23:09,654 --> 00:23:11,588
Es-tu aveugle ?
435
00:23:13,125 --> 00:23:15,116
Tu as un nombril ?
436
00:23:17,462 --> 00:23:20,226
- Deux nombrils ?
- Non, j'en ai un.
437
00:23:20,298 --> 00:23:22,528
Tu en es s�re ?
As-tu v�rifi� r�cemment ?
438
00:23:22,601 --> 00:23:25,434
- Oui, j'en ai un.
- Tu vas t'en tirer.
439
00:23:25,504 --> 00:23:27,131
Tout ira tr�s bien.
440
00:23:27,205 --> 00:23:31,574
Et nous avons...
Chet de Mesquite en ligne. Chet ?
441
00:23:31,643 --> 00:23:34,806
Maintenant tout le monde au payspeut entendre ta grande gueule.
442
00:23:34,880 --> 00:23:36,905
Chet, c'est charmant
de t'entendre encore une fois.
443
00:23:36,982 --> 00:23:39,007
Ne devrais-tu pas faire br�ler
des croix ou agresser des enfants ?
444
00:23:39,084 --> 00:23:42,542
- Je pr�f�re te parler.
- Et si tu entra�nais des pitbulls ?
445
00:23:42,621 --> 00:23:44,555
Tu te crois intelligent.
446
00:23:45,957 --> 00:23:48,755
As-tu eu le colisque j'ai envoy� � la station ?
447
00:23:49,961 --> 00:23:52,122
Le colis ?
448
00:23:52,197 --> 00:23:56,065
- Tu l'as eu, je le sais.
- Tu m'as envoy� un pr�sent ?
449
00:23:56,134 --> 00:23:58,500
Je ne savais pas si je devaisutiliser un minuteur ou non.
450
00:23:58,570 --> 00:24:00,834
Tu le d�couvrirasquand tu l'ouvriras.
451
00:24:00,906 --> 00:24:03,739
Tu me dis que tu as envoy�
une bombe par la poste ?
452
00:24:03,809 --> 00:24:07,074
Emball�e dans du papier brun.Je sais que tu le regardes.
453
00:24:07,145 --> 00:24:08,840
Tu prends du C4 que tu m�les...
454
00:24:08,914 --> 00:24:14,181
avec des �crous et des boulonset �a fait le travail.
455
00:24:14,252 --> 00:24:16,186
C'est int�ressant.
Je ne l'ai pas re�u.
456
00:24:16,254 --> 00:24:19,052
- Tu es s�r d'avoir la bonne adresse ?
- Tu l'as eu.
457
00:24:19,124 --> 00:24:22,525
� ta place, je dirais � ma jolieassistante d'appeler la police.
458
00:24:22,594 --> 00:24:24,721
L'�quipe de d�minagey sera dans dix minutes.
459
00:24:24,796 --> 00:24:27,594
Pourquoi devrais-je appeler
l'�quipe de d�minage, Chet ?
460
00:24:27,666 --> 00:24:31,432
Parce qu'un plouc born� me parle
d'une bombe dans mon courrier ?
461
00:24:31,503 --> 00:24:35,234
- Rira bien qui rira...
- Ta gueule !
462
00:24:35,307 --> 00:24:37,571
Night Talk.
Denise, tu es en ligne.
463
00:24:37,642 --> 00:24:40,805
- J'ai peur, Barry.
- De quoi as-tu peur, ch�rie ?
464
00:24:40,879 --> 00:24:44,110
Rien de particulier,mais d'autre part...
465
00:24:44,182 --> 00:24:46,207
partout o� je vais...
466
00:24:46,284 --> 00:24:48,343
Je vois. Oui ?
467
00:24:48,420 --> 00:24:50,684
Barry, tu sais, nous avons...
468
00:24:50,755 --> 00:24:53,155
un broyeur d'orduresdans l'�vier de cuisine.
469
00:24:53,225 --> 00:24:55,557
Dis � Dan que mon courrier m'appartient.
470
00:24:55,627 --> 00:24:57,561
- Ce n'est pas dr�le.
- C'est mon affaire.
471
00:24:57,629 --> 00:25:00,826
... tombe dans le broyeur.Tu sais ce que �a fait ?
472
00:25:00,899 --> 00:25:03,629
Tu dois plonger la maindedans...
473
00:25:03,702 --> 00:25:06,899
pour retirer ce qui le bloque.
474
00:25:06,972 --> 00:25:10,169
- Sais-tu ce qui peut �tre l�-dedans ?
- Tu n'appelles pas les flics, j'esp�re.
475
00:25:10,242 --> 00:25:12,369
Si tu les appelles,
je serai vraiment furieux.
476
00:25:12,444 --> 00:25:14,708
Raccroche ou je m'en vais.
477
00:25:14,779 --> 00:25:18,374
- Tu ne peux m�me pas voir.
- Ne perds pas mon temps.
478
00:25:18,450 --> 00:25:21,078
- Raccroche ou je fous le camp !
- �a pousse l�.
479
00:25:21,152 --> 00:25:23,450
- Raccroche !
- �a te colle � la main.
480
00:25:23,522 --> 00:25:28,050
La salmonella, la levure, le cancer,m�me le rhume. Qui sait ?
481
00:25:28,126 --> 00:25:31,562
Mais, Barry, m�me sanstout cela, si...
482
00:25:31,630 --> 00:25:33,564
Je dis seulement si...
483
00:25:33,632 --> 00:25:37,625
Si le broyeur se mettait en marchetandis que j'y ai la main ?
484
00:25:37,702 --> 00:25:41,433
- Et �a tourne et �a tourne...
- Denise, dis-mois une chose.
485
00:25:41,506 --> 00:25:46,307
Tu me dis que tu as peur du broyeur
dans l'�vier de cuisine de ta m�re ?
486
00:25:46,378 --> 00:25:49,779
Ce n'est pas seulementle broyeur � ordures.
487
00:25:49,848 --> 00:25:52,874
J'aime les choses propres, Barry.
488
00:25:52,951 --> 00:25:54,885
Combien de fois �a arrive ?
489
00:25:54,953 --> 00:25:57,513
Deux fois depuis que je suis ici.
490
00:25:57,589 --> 00:26:02,390
... les maisons de la rue. On savaitqui vivait dans la rue avant.
491
00:26:02,460 --> 00:26:04,928
Maintenant toutes sortes de genshabitent ici...
492
00:26:04,996 --> 00:26:08,090
Des �trangers qui ont des accents.
493
00:26:08,166 --> 00:26:11,658
- Sont-ils hygi�niques ?
- Pourquoi ne pas le leur demander ?
494
00:26:11,736 --> 00:26:14,569
Ce serait une gentille id�ed'aller frapper...
495
00:26:14,639 --> 00:26:16,800
� la porte d'une maison...
496
00:26:16,875 --> 00:26:20,311
mais si un tueur fouy habitait ?
497
00:26:20,378 --> 00:26:22,778
Si Ted Bundy y habitait ?
498
00:26:22,847 --> 00:26:25,111
S'il �tait assis � l'int�rieurregardant la t�l�vision...
499
00:26:25,183 --> 00:26:27,378
et que je me pr�sentais � la porte ?
500
00:26:27,452 --> 00:26:32,253
"Mais bien s�r, entrez, Denise,je vous en prie", dirait-il.
501
00:26:32,324 --> 00:26:35,293
C'est pourquoi je ne frappe plus� la porte de maisons d'�trangers.
502
00:26:35,360 --> 00:26:39,660
Je garde les portes ferm�es� cl�, mais �a ne r�gle rien.
503
00:26:39,731 --> 00:26:43,531
Tu n'emp�ches pas un avionde s'�craser sur ta maison, non ?
504
00:26:43,602 --> 00:26:48,266
"Je sais o� tu habites."
On me livre du courrier non sollicit�.
505
00:26:48,340 --> 00:26:52,367
"Je te connais de vue. Tu es mort."
Un sid�en aurait pu l�cher le timbre.
506
00:26:52,444 --> 00:26:56,574
Ma m�re menace ma vieen insistant pour sortir.
507
00:26:56,648 --> 00:26:58,240
O� va ta m�re ?
508
00:27:00,085 --> 00:27:04,181
Barry, savais-tu qu'il y a unetemp�te de poussi�re en Californie ?
509
00:27:04,255 --> 00:27:07,349
Elle transporte des spores,et ces spores...
510
00:27:07,425 --> 00:27:09,893
p�n�trent les poumonset le syst�me sanguin...
511
00:27:09,961 --> 00:27:12,691
elles poussentet tuent les gens.
512
00:27:12,764 --> 00:27:16,598
Air �trange.Air �trange, Barry.
513
00:27:16,668 --> 00:27:19,136
J'entends la cl� de ma m�re...
514
00:27:21,773 --> 00:27:24,867
Air �trange.
Eh bien, euh...
515
00:27:24,943 --> 00:27:29,380
Cela conclut un autre �pisode palpitant
avec l'homme que vous aimez aimer.
516
00:27:29,447 --> 00:27:32,541
Il faut rentrer maintenant
et nourrir le poisson rouge.
517
00:27:32,617 --> 00:27:37,520
Restez � l'�coute ce week-end,
lundi nous serons diffus�s...
518
00:27:37,589 --> 00:27:40,387
sur plusieurs cha�nes et Dallas
aura des relations orales...
519
00:27:40,458 --> 00:27:42,449
avec le reste des �tats-Unis.
520
00:27:42,527 --> 00:27:44,222
Ne quittez pas.
521
00:27:44,295 --> 00:27:48,061
Si vous �tes malades de la t�te
ou suicidaires...
522
00:27:48,133 --> 00:27:52,035
le docteur Sheila Fleming se fera
un plaisir de vous conseiller.
523
00:27:52,103 --> 00:27:56,802
Si vous �tes normal, heureux
et �quilibr�, fermez la radio.
524
00:27:56,875 --> 00:28:01,141
Ici Barry Champlain, qui vous dit
� lundi et vous rappelle que...
525
00:28:01,212 --> 00:28:06,240
la bave du crapaud
atteint la blanche colombe.
526
00:28:10,655 --> 00:28:14,455
Il est temps de le sanglerpour sa th�rapie du week-end.
527
00:28:14,526 --> 00:28:18,053
Mais Barry Champlain serade retour � Night Talk lundi...
528
00:28:18,129 --> 00:28:20,290
� KGAB, Dallas.
529
00:28:21,833 --> 00:28:24,063
Barry, mon vieux.
Qu'est-ce qui t'arrive ?
530
00:28:24,135 --> 00:28:26,069
L'instructeur est ici.
531
00:28:26,137 --> 00:28:29,504
Tu vas dire quelques mots
et lui remettre la coupe...
532
00:28:29,574 --> 00:28:31,804
et ensuite il parlera.
533
00:28:31,876 --> 00:28:35,869
Tu seras pr�sent�
par Mel dans la cabine.
534
00:28:35,947 --> 00:28:38,916
Entendu.
Tu as �cout� l'�mission, Dino ?
535
00:28:38,983 --> 00:28:42,248
Bonne �mission. Super.
536
00:28:42,320 --> 00:28:45,812
Je n'ai jamais eu cette photo
autographi�e que tu m'as promise...
537
00:28:45,890 --> 00:28:47,824
pour accrocher
dans mon restaurant.
538
00:28:47,892 --> 00:28:50,486
- Tu devais me l'envoyer le mois pass�.
- �a m'est sorti de l'esprit.
539
00:28:50,562 --> 00:28:53,895
Quel esprit ? Qu'est-ce qui
est plus important que Dino ?
540
00:28:53,965 --> 00:28:55,899
Je vais te l'envoyer
d�s demain matin.
541
00:28:55,967 --> 00:28:58,265
Ne te donne pas de mal
pour moi.
542
00:28:58,336 --> 00:29:00,270
- Il n'y a pas de mal.
- O� est-il ?
543
00:29:01,372 --> 00:29:02,862
Le voici.
544
00:29:02,941 --> 00:29:06,001
Ne t'�loigne pas.
Tu es le meilleur, Barry !
545
00:29:06,077 --> 00:29:08,136
- Au revoir.
- � plus tard.
546
00:29:08,213 --> 00:29:10,511
- Il est super, hein ?
- Tu parles.
547
00:29:10,582 --> 00:29:13,312
- Il te prend pour le bon Dieu.
- Qu'est-ce qui t'a mordu au cul ?
548
00:29:13,384 --> 00:29:16,046
Tu es emmerd�e parce que je dis
d'envoyer une photo...
549
00:29:16,121 --> 00:29:18,351
alors que c'est ton boulot.
550
00:29:18,423 --> 00:29:22,484
Je suis furieuse que tu ne m'aies
rien dit, sauf me donner des ordres.
551
00:29:22,560 --> 00:29:26,291
Nous travaillons ensemble. C'est normal.
Je suis le patron. Je donne des ordres.
552
00:29:26,364 --> 00:29:29,822
C'est plus que �a. Tu as toujours
l'air d'�tre en col�re contre moi.
553
00:29:29,901 --> 00:29:32,734
- Vous �tes Barry Champlain, non ?
- Oui.
554
00:29:32,804 --> 00:29:35,466
- Puis-je avoir un autographe ?
- Bien s�r.
555
00:29:39,244 --> 00:29:41,269
- Voici.
- Merci infiniment.
556
00:29:41,346 --> 00:29:43,610
J'adore votre �mission.
557
00:29:43,681 --> 00:29:45,672
D'accord, au revoir.
558
00:29:45,750 --> 00:29:47,684
De retour dans la cage.
559
00:29:47,752 --> 00:29:50,448
J'�coutais ton �mission
quand j'�tais au lyc�e.
560
00:29:50,522 --> 00:29:53,320
J'�tais cens�e faire
mes devoirs, et...
561
00:29:53,391 --> 00:29:56,224
Tu veux adresser un mot
� Joe Bob, s'il te pla�t ?
562
00:29:56,294 --> 00:29:57,727
Bien s�r.
563
00:29:58,863 --> 00:30:01,297
Tu aurais d� appeler.
J'aurais �t� te border.
564
00:30:01,366 --> 00:30:03,664
Merci, Barry.
Dieu te b�nisse.
565
00:30:03,735 --> 00:30:06,431
Dieu te b�nisse, Joe Bob.
566
00:30:06,504 --> 00:30:10,031
La diffusion nationale est importante.
Travaillons ensemble.
567
00:30:10,108 --> 00:30:13,805
Fais un peu plus attention
autour de Dietz.
568
00:30:13,878 --> 00:30:16,073
C'est une grosse affaire, Barry.
569
00:30:17,382 --> 00:30:19,816
- D'accord.
- Je n'essaie pas de t'amadouer.
570
00:30:19,884 --> 00:30:23,081
Je d�teste �a, quand je te parle
� titre de r�alisatrice...
571
00:30:23,154 --> 00:30:25,315
tu me traites comme ta copine...
572
00:30:25,390 --> 00:30:29,622
et quand je te parle en copine,
tu me traites comme ta femme.
573
00:30:31,162 --> 00:30:33,426
Je ne suis pas le fil
de cette conversation.
574
00:30:33,498 --> 00:30:37,093
Nous travaillons ensemble,
nous couchons ensemble. C'est tout.
575
00:30:37,168 --> 00:30:40,228
Je ne savais pas qu'en te fr�quentant,
je fr�quenterais un guide pratique.
576
00:30:40,305 --> 00:30:42,637
Si je suis f�ch�, c'est ma nature.
577
00:30:42,707 --> 00:30:46,473
Pour le meilleur ou pour le pire,
c'est ce qui m'a men� o� je suis.
578
00:30:46,544 --> 00:30:49,638
Si �a te semble dur de l'ext�rieur,
sois contente de ne pas �tre moi.
579
00:30:49,714 --> 00:30:53,081
Il faut que je sois cingl�e
pour me bagarrer avec toi.
580
00:30:53,151 --> 00:30:55,244
T'es un peu grincheuse aujourd'hui ?
C'est �a, le probl�me ?
581
00:30:55,320 --> 00:30:59,279
Excusez-moi.
�tes-vous M. Barry Champlain ?
582
00:30:59,357 --> 00:31:01,382
Peut-�tre.
583
00:31:01,459 --> 00:31:03,859
Puis-je vous demander un autographe ?
584
00:31:05,063 --> 00:31:07,861
Tu fais un super boulot � l'�mission.
585
00:31:07,932 --> 00:31:09,991
- Je ne pourrais la faire sans toi.
- Merci.
586
00:31:10,068 --> 00:31:12,935
J'�coute votre �mission
r�guli�rement.
587
00:31:13,004 --> 00:31:15,905
Je pense que vous �tes malade,
mal engueul�, d�go�tant...
588
00:31:15,974 --> 00:31:20,411
et que vous donnez la naus�e
� votre public 365 jours par an.
589
00:31:20,478 --> 00:31:24,175
On voit que le public est masochiste
de m'�couter 365 jours par ann�e.
590
00:31:24,249 --> 00:31:26,547
Je ne sais pas pourquoi
votre �mission reste sur les ondes.
591
00:31:26,618 --> 00:31:30,884
Les gens que je connais la d�testent
et moi, j'ai envie de jeter ma radio.
592
00:31:30,955 --> 00:31:33,321
Si vous d�testez l'�mission,
pourquoi l'�coutez-vous ?
593
00:31:33,391 --> 00:31:36,383
Parce que j'attends
la bonne �mission qui la suit.
594
00:31:36,461 --> 00:31:40,227
Vous attendez l'autre �mission ?
Il y a 30 autres �missions � Dallas.
595
00:31:40,298 --> 00:31:42,994
C'est la mienne que vous �coutez.
C'est plein de sens.
596
00:31:43,067 --> 00:31:46,628
Je vous plains et je pense
que vous devriez avoir honte.
597
00:31:46,704 --> 00:31:49,571
- Vous n'�tes qu'un minable.
- Je devrais avoir honte ?
598
00:31:49,641 --> 00:31:54,135
Au moins je ne m'exhibe pas en public
� moiti� gel� faisant l'idiot.
599
00:31:54,212 --> 00:31:58,273
Vous n'�tes pas cr�dible. Vous aimez
ce que je fais. Vous avez besoin de moi.
600
00:31:58,349 --> 00:32:02,149
Vous n'avez pas le sens de l'humour,
vous ne pouvez pas aimer l'�mission.
601
00:32:02,220 --> 00:32:04,950
Vous �tes une perdante, comme tous
ceux qui n'ont pas le sens de l'humour.
602
00:32:05,023 --> 00:32:08,117
Vous faites d�finitivement
partie de ce groupe. Au revoir.
603
00:32:08,192 --> 00:32:09,250
En plus...
604
00:32:09,327 --> 00:32:11,295
Mais qu'est-ce
qui t'arrive ?
605
00:32:14,198 --> 00:32:18,464
Qu'est-ce que tu as fait ?
Qu'est-il arriv� � ton costard ? Merde.
606
00:32:18,536 --> 00:32:21,096
D'accord, �a ira.
607
00:32:21,172 --> 00:32:23,106
Viens, allons-y.
608
00:32:24,642 --> 00:32:28,806
Nous sommes ici pour une chose
tr�s importante et excitante...
609
00:32:28,880 --> 00:32:31,041
et je pense que vous savez
de quoi je parle.
610
00:32:31,115 --> 00:32:35,882
Qui est pr�t pour un nouveau d�part ?
Que diriez-vous du football Mustang ?
611
00:32:35,954 --> 00:32:37,888
C'est ce que je pensais.
612
00:32:41,960 --> 00:32:46,420
Je vous pr�sente celui qui prendra
charge du football ici au SMU...
613
00:32:46,497 --> 00:32:50,331
notre vedette de la radio KGAB...
l'homme que vous aimez aimer...
614
00:32:50,401 --> 00:32:53,666
mesdames et messieurs,
M. Barry Champlain !
615
00:32:56,908 --> 00:32:58,398
Merci.
616
00:32:58,476 --> 00:33:02,037
En venant ici ce soir, je...
617
00:33:02,113 --> 00:33:04,581
Je d�couvrais que...
618
00:33:18,896 --> 00:33:21,330
Ils m'aiment.
Ils m'aiment vraiment.
619
00:33:22,467 --> 00:33:24,901
Mesdames et messieurs,
un peu de calme.
620
00:33:35,346 --> 00:33:38,281
Un genre de bienvenue diff�rent
de ce que je connaissais.
621
00:34:04,208 --> 00:34:07,473
- All� ?
- C'est Dan. Barry est l� ?
622
00:34:07,545 --> 00:34:09,479
Ne quitte pas.
623
00:34:10,782 --> 00:34:12,374
C'est Dan.
624
00:34:14,352 --> 00:34:16,286
Je t'ai r�veill� ? Je suis d�sol�.
625
00:34:16,354 --> 00:34:19,118
Non, je me l�ve toujoursdix heures avant le travail.
626
00:34:19,190 --> 00:34:21,784
C'est dimanche,
tu as cong� d'autod�rision.
627
00:34:21,859 --> 00:34:25,090
Tu as dit que tu ne voulais pas Dietz
derri�re toi. Nous avons pris un verre.
628
00:34:25,163 --> 00:34:27,996
C'est un gars brillant.
Il t'aime, il aime l'�mission.
629
00:34:28,066 --> 00:34:32,196
- Tu devrais parler un peu avec lui.
- Est-ce qu'il me donnera des ordres ?
630
00:34:32,270 --> 00:34:36,639
J'ai pens� que ce serait ta r�action
et j'ai organis� un brunch dimanche.
631
00:34:36,707 --> 00:34:39,175
- Quoi ?
- Il a de bonnes id�es, Barry.
632
00:34:39,243 --> 00:34:41,302
Il ne saurait reconna�tre une id�esi elle rampait sur son genou.
633
00:34:41,379 --> 00:34:43,404
Ne monte pas
sur tes grands chevaux.
634
00:34:43,481 --> 00:34:47,144
Nous avons d�cid� d'�tablir des r�gles
avant d'aller sur le r�seau national.
635
00:34:47,218 --> 00:34:51,177
Des r�gles ? C'est quoi, Dan ?
Une station radio ou un a�roport ?
636
00:34:51,255 --> 00:34:54,418
- Ta gueule.
- Non, je ne t'�couterai pas.
637
00:34:54,492 --> 00:34:59,361
Je savais d�s l'instant o� ce cannibale
est venu en studio que j'�tais mal pris.
638
00:34:59,430 --> 00:35:02,297
Quelle diff�rence �a te fait ?
C'est qu'une �mission, non ?
639
00:35:02,366 --> 00:35:05,028
Dis-tu que je m'en fiche ?
Personne n'y tient plus que moi.
640
00:35:05,103 --> 00:35:06,764
- Personne.
- Je ne veux pas l'entendre.
641
00:35:06,838 --> 00:35:10,899
J'entrerai demain soir et je ferai
la m�me �mission que tous les soirs.
642
00:35:10,975 --> 00:35:14,638
- Et foutre l'affaire en l'air.
- Si c'est ce que �a veut dire, oui.
643
00:35:14,712 --> 00:35:17,647
Je fais mon �mission ou pas du tout.
Au revoir.
644
00:35:23,287 --> 00:35:25,221
Il faut que j'aille pisser.
645
00:35:35,399 --> 00:35:36,764
- Est-ce que Barry est l� ?
- Qui parle, je vous prie ?
646
00:35:36,834 --> 00:35:38,893
�coutez, je suis press�e.Puis-je parler � Barry ?
647
00:35:38,970 --> 00:35:42,133
Barry, t�l�phone encore !
C'est une femme !
648
00:35:42,206 --> 00:35:45,642
- Prends le num�ro. Je la rappellerai.
- Il va vous rappeler.
649
00:35:45,710 --> 00:35:48,702
C'est un t�l�phone � pi�ces.Je ne peux rappeler. Qui parle ?
650
00:35:48,779 --> 00:35:51,213
�coutez, dites � Barryque je suis son ex-femme.
651
00:35:52,650 --> 00:35:56,416
C'est un t�l�phone � pi�ces.
C'est ton ex-femme.
652
00:35:56,487 --> 00:35:58,421
Merde.
653
00:36:00,191 --> 00:36:04,628
- Passe-la-moi.
- Je suis � l'a�roport.
654
00:36:04,695 --> 00:36:08,062
- Quel a�roport ?
- Dallas. C'est dimanche.
655
00:36:08,132 --> 00:36:11,363
- Tu m'as dit de venir.
- Super.
656
00:36:11,435 --> 00:36:13,869
Es-tu trop occup�pour venir me chercher ?
657
00:36:13,938 --> 00:36:17,931
Oui. Non, je ne suis pas trop occup�.
Je faisais juste un peu de travail ici.
658
00:36:18,009 --> 00:36:20,102
Qui a r�pondu au t�l�phone ?Je croyais que tu �tais seul.
659
00:36:20,178 --> 00:36:25,206
Ce n'est que ma secr�taire.
�coute, Ellen, sur quelle ligne es-tu ?
660
00:36:25,283 --> 00:36:28,150
American Airlines.Peut-�tre devrais-je repartir ?
661
00:36:28,219 --> 00:36:30,619
Non, reste l�.
Je te vois dans 20 minutes, d'accord ?
662
00:36:30,688 --> 00:36:34,124
- Tu fais mieux d'�tre l�.
- Oui, je te vois dans 20 minutes.
663
00:36:34,192 --> 00:36:36,558
- �a va ?
- �a va. Je te vois dans 20 minutes.
664
00:36:36,627 --> 00:36:38,060
D'accord. � tout � l'heure.
665
00:36:40,364 --> 00:36:42,389
Je dois aller la chercher.
666
00:36:42,466 --> 00:36:44,400
O� sont mes chaussures ?
667
00:36:47,605 --> 00:36:50,199
Quoi ?
Ne me regarde pas comme �a.
668
00:36:54,545 --> 00:36:57,446
Allez. Elle veut �tre ici
pour la premi�re nationale.
669
00:36:57,515 --> 00:36:59,949
Dois-je le lui refuser ?
Hein ?
670
00:37:03,955 --> 00:37:06,048
Qu'est-ce que Dan voulait ?
671
00:37:06,123 --> 00:37:08,557
Il veut que j'aille baiser
le cul de Dietz.
672
00:37:08,626 --> 00:37:10,719
Je lui ai dit de baiser mon micro.
673
00:37:17,835 --> 00:37:19,268
�coute.
674
00:37:20,905 --> 00:37:24,306
Peux-tu faire un petit m�nage
ici avant de partir ?
675
00:37:24,375 --> 00:37:26,468
O� sont mes godasses ?
676
00:37:29,947 --> 00:37:31,881
Je t'appelle plus tard, d'accord ?
677
00:37:45,263 --> 00:37:47,094
- Tu as l'air bien.
- Merci.
678
00:37:47,164 --> 00:37:49,257
- Tu as l'air super.
- Tu as l'air bien aussi.
679
00:37:49,333 --> 00:37:52,234
- Sauf tes v�tements froiss�s.
- Sauf... Tu me manques, et alors ?
680
00:37:52,303 --> 00:37:54,965
- Qu'est-ce que tu deviens ?
- Je d�teste que tu m'appelles si tard.
681
00:37:55,039 --> 00:37:58,975
Lou est furieux contre moi,
je me suis bagarr�e.
682
00:37:59,043 --> 00:38:02,479
- Je me suis bagarr�e avec Lou.
- Tu es trop bonne pour Lou.
683
00:38:03,281 --> 00:38:06,614
Ne commence pas, Barry.
Barry, ne commence pas.
684
00:38:06,684 --> 00:38:08,845
- Tu vas au gym ?
- Tu es con. Excuse-moi ?
685
00:38:08,919 --> 00:38:11,615
Tu vas au gym
ou un truc du genre ?
686
00:38:11,689 --> 00:38:13,953
- Pourquoi ?
- Tu as l'air en super forme.
687
00:38:14,025 --> 00:38:17,722
Je t'ai quitt�. Je suis en forme
parce que je t'ai quitt�.
688
00:38:17,795 --> 00:38:21,458
Merde. Je m'accorde
un peu de temps.
689
00:38:21,532 --> 00:38:24,763
Je travaille aussi. Personne
ne me fait marcher � la baguette.
690
00:38:24,835 --> 00:38:27,963
Ellen ceci, Ellen cela.
Je veux ceci, je veux cela.
691
00:38:28,039 --> 00:38:29,973
- Je n'ai pas travaill� pour toi...
- Tu lui apportes sa bouffe.
692
00:38:30,041 --> 00:38:32,373
C'est �a fondamentalement ?
693
00:38:32,443 --> 00:38:35,139
- Ne commence pas.
- Un autre plat de spaghetti.
694
00:38:35,212 --> 00:38:37,146
Tu es si provocateur.
695
00:38:37,214 --> 00:38:39,842
Pourquoi il ne va pas au gym ?
Il ne fait pas dans la porte.
696
00:38:39,917 --> 00:38:42,681
Bien s�r. Barry !
697
00:38:42,753 --> 00:38:45,813
Je n'ai pas de rancune envers Lou.
698
00:38:45,890 --> 00:38:48,256
Je suis content qu'il ait de la veine.
699
00:38:48,326 --> 00:38:51,955
Je suis content qu'on te traite
bien pour faire changement.
700
00:38:52,029 --> 00:38:55,726
J'ai du temps pour moi.
C'est comme, tu sais...
701
00:38:55,800 --> 00:38:59,930
Quand j'�tais avec toi, je passais
mon temps � prendre soin de toi...
702
00:39:00,004 --> 00:39:02,939
et Lou des fois
prend soin de moi.
703
00:39:06,344 --> 00:39:08,505
Je ne sais pas.
C'est un mode de vie diff�rent.
704
00:39:08,579 --> 00:39:10,638
Tu es comme un carnaval...
705
00:39:10,715 --> 00:39:14,742
et lui, c'est du lait homo.
706
00:39:19,256 --> 00:39:21,690
Pourquoi tu me regardes ?
707
00:39:23,260 --> 00:39:24,852
Tu me manques.
708
00:39:26,497 --> 00:39:28,431
Tu me manques aussi.
709
00:39:33,037 --> 00:39:35,471
Quelle emprise tu as sur moi ?
710
00:39:37,208 --> 00:39:38,641
L'amour.
711
00:39:40,344 --> 00:39:43,973
Je suis d�sol�. Je ne suis pas cens�
dire cela. J'ai oubli�.
712
00:39:44,048 --> 00:39:47,484
Barry, que veux-tu que je fasse ?
Redevenir amoureuse de toi ?
713
00:39:47,551 --> 00:39:49,485
- C'est ce que tu veux ?
- Je ne veux rien.
714
00:39:49,553 --> 00:39:54,581
Tu es l�. C'est tout ce que...
Je suis content que tu sois l�.
715
00:39:54,658 --> 00:39:58,992
Je... Je ne sais pas... Je dois
me rendre au bout de la journ�e...
716
00:39:59,063 --> 00:40:01,327
et demain...
717
00:40:01,399 --> 00:40:03,629
et je ne peux passer mon temps
� revenir en arri�re.
718
00:40:03,701 --> 00:40:07,660
Je... Tu sais, tu as du succ�s.
719
00:40:07,738 --> 00:40:11,333
Tu sais, l'important, c'est
que tu commences � t'aimer.
720
00:40:11,409 --> 00:40:14,105
Tu r�ussis. Tu es bon.
Tu es merveilleux.
721
00:40:14,178 --> 00:40:18,012
Tu dois le sentir et savoir
que tu dois avoir une vie.
722
00:40:18,082 --> 00:40:21,279
Trouve quelqu'un avec une �me.
723
00:40:21,352 --> 00:40:24,446
Ne tombe pas amoureux
d'un corps de fille.
724
00:40:26,157 --> 00:40:28,717
Tu aimais le corps de cette fille,
n'est-ce pas ?
725
00:40:28,793 --> 00:40:32,957
- Je me suis fait prendre.
- Oui, quoi faire ?
726
00:40:33,030 --> 00:40:35,260
Tu aurais peut-�tre d� rester
chez ta m�re ce jour-l�.
727
00:40:36,333 --> 00:40:38,824
Tony, ajuste-le bien
� la taille.
728
00:40:38,903 --> 00:40:41,371
Le juge veut �tre �l�gant
pour sa dame.
729
00:40:41,439 --> 00:40:44,567
Ces revers ne me semblent pas
convenir � une remise de prix.
730
00:40:44,642 --> 00:40:47,236
Tout le monde portera
ces revers dans un an.
731
00:40:47,311 --> 00:40:49,643
Attendez de voir.
Il vous faut une chemise.
732
00:40:49,713 --> 00:40:51,874
Qu'est-ce que vous pensez
du prochain r�f�rendum ?
733
00:40:51,949 --> 00:40:55,817
- J'allais te le demander.
- Parfait. Je vous la donne.
734
00:40:55,886 --> 00:40:58,081
- Un cadeau de Teddy et moi.
- C'est tr�s gentil.
735
00:40:58,155 --> 00:41:00,919
Vous faites ressortir mon c�t�
f�minin. Vous �tes superbe.
736
00:41:00,991 --> 00:41:02,891
Salut, mon beau.
737
00:41:02,960 --> 00:41:06,726
Tony, montre au juge
o� sont les cabines d'essayage.
738
00:41:06,797 --> 00:41:09,823
- Je vais raccourcir ceci pour vous.
- Merci.
739
00:41:09,900 --> 00:41:13,392
Tu as fait du shopping ?
As-tu achet� des dessous transparents ?
740
00:41:14,605 --> 00:41:16,766
Je pensais qu'on d�jeunerait.
741
00:41:16,841 --> 00:41:19,002
J'aimerais, ch�rie.
Je d�jeune avec le juge.
742
00:41:19,076 --> 00:41:21,169
Il va me r�gler ce probl�me
de zonage pour la bo�te de nuit.
743
00:41:21,245 --> 00:41:23,611
D'accord, le travail d'abord.
D�ner alors ?
744
00:41:23,681 --> 00:41:26,241
Je ne peux pas. Moe Thompson.
745
00:41:26,317 --> 00:41:28,512
Pr�sident du conseil de ville.
On enterre sa vie de gar�on.
746
00:41:28,586 --> 00:41:31,350
Assure-toi qu'il n'y a pas de femmes.
747
00:41:33,057 --> 00:41:37,221
Demain soir, toi et moi, d�ner,
juste nous deux. Au Caprice ?
748
00:41:37,294 --> 00:41:38,886
- Promis ?
- Promis.
749
00:41:38,963 --> 00:41:41,557
- Fleurs ?
- Nappe.
750
00:41:41,632 --> 00:41:44,157
- Trio de mariachis ?
- Musique. Quoi, Vince ?
751
00:41:44,235 --> 00:41:47,534
J'ai quelqu'un � te pr�senter.
Devine qui c'est. Allez, devine.
752
00:41:47,605 --> 00:41:49,573
Je n'ai pas id�e. Ton cousin ?
753
00:41:49,640 --> 00:41:52,370
Non. Quel farceur !
Jeff, dis quelque chose.
754
00:41:52,443 --> 00:41:55,708
- C'est l'heure du chien savant ?
- Je r�duis du quart.
755
00:41:57,715 --> 00:42:00,741
Vous �tes de l'histoire ancienne.
Vous �tes � Talk of the Town.
756
00:42:01,886 --> 00:42:04,286
Vous �tes Jeff Fisher.
757
00:42:04,355 --> 00:42:07,290
Dans ma boutique. Incroyable.
Je suis un fervent de votre �mission.
758
00:42:07,358 --> 00:42:10,623
Vous �tes g�nial.
Je vous imaginais diff�rent.
759
00:42:10,694 --> 00:42:14,391
- Comment, grand, avec des �perons ?
- Oui.
760
00:42:14,465 --> 00:42:17,229
- C'est ma femme, Ellen.
- Enchant�e.
761
00:42:17,301 --> 00:42:21,795
Les gens les plus fous
appellent cette �mission.
762
00:42:21,872 --> 00:42:23,464
J'ai parfois envie d'appeler.
763
00:42:23,541 --> 00:42:27,204
Vous �tes trop timide, hein ?
�a se voit.
764
00:42:27,278 --> 00:42:29,610
- Ne suis-je pas un de ses fid�les ?
- Il croit que vous �tes le bon Dieu.
765
00:42:29,680 --> 00:42:32,979
- Merci, monsieur.
- J'aimerais bien votre photo pour ici.
766
00:42:33,050 --> 00:42:35,211
Je vous en enverrai une.
Vous avez toute une voix.
767
00:42:35,286 --> 00:42:37,220
- Ma voix ?
- Avez-vous d�j� fait de la radio ?
768
00:42:37,288 --> 00:42:41,452
- J'ai pens� faire de la radio.
- Je suis en retard. Faut que j'y aille.
769
00:42:41,525 --> 00:42:43,925
�coute, Vince,
envoie la veste chez moi.
770
00:42:45,429 --> 00:42:47,556
- Quel est votre nom ?
- Barry. Barry Golden. Oui.
771
00:42:47,631 --> 00:42:50,532
Si vous passez dans le quartier,
venez � la station.
772
00:42:50,601 --> 00:42:52,967
Je vous ferai visiter,
vous laisserai dire quelques mots...
773
00:42:53,037 --> 00:42:55,437
vendre des costards, faire de la pub.
774
00:42:55,506 --> 00:42:58,964
Ma secr�taire enverra la photo.
N'oublie pas les manches. Enchant�.
775
00:42:59,043 --> 00:43:00,476
Au revoir !
776
00:43:00,544 --> 00:43:04,310
Nous parlons de fantasmes amoureux.
777
00:43:04,381 --> 00:43:07,544
Avec qui aimerais-tu
avoir une liaison amoureuse ?
778
00:43:07,618 --> 00:43:11,486
Je suis avec notre bon ami, Barry.
Quel est ton nom cette semaine ?
779
00:43:11,555 --> 00:43:14,991
- Champlain. Barry Champlain.
- Barry Champlain est ici...
780
00:43:15,059 --> 00:43:17,584
et il a dit "sa femme".
781
00:43:17,661 --> 00:43:19,595
L'id�e est de fantasmer
avec des femmes c�l�bres...
782
00:43:19,663 --> 00:43:22,029
� moins que ta femme
ait circul� plus que je pense.
783
00:43:22,099 --> 00:43:24,124
Allez, ta femme
n'est pas � l'�coute, non ?
784
00:43:24,201 --> 00:43:27,102
Avec qui aimerais-tu vraiment
avoir une relation intime ?
785
00:43:27,171 --> 00:43:31,403
- Je trouve Marie Osmond tr�s sexy.
- En voil� une pour Marie Osmond.
786
00:43:31,475 --> 00:43:35,241
- En cuir noir, oui.
- Le poisson du studio rougit.
787
00:43:35,312 --> 00:43:39,214
Elle est le sexe incarn�, vieux.
Elle est mormone, n'est-ce pas ?
788
00:43:39,283 --> 00:43:43,913
Les mormons croient � la bigamie.
Marie, je t'�pouse sur-le-champ.
789
00:43:43,988 --> 00:43:46,354
Viens � la station.
J'ai envie de toi, Marie.
790
00:43:47,858 --> 00:43:51,521
Nous prenons un autre appel.
Oui, vous �tes � Talk of the Town.
791
00:43:51,595 --> 00:43:55,691
Vous savez ce que je pense ?Vous �tes des lib�raux gauchisants.
792
00:43:55,766 --> 00:44:00,601
Voil�. �tes-vous homosexuels ?Est-ce ce que vous l'�tes ?
793
00:44:00,671 --> 00:44:02,605
Tu sais ce que tu es, mon ami,
tu es de l'histoire ancienne.
794
00:44:02,673 --> 00:44:05,540
Minute. Il soul�ve un bon point.
795
00:44:05,609 --> 00:44:08,373
C'est vrai, en effet,
Jeff Fisher et moi sommes amants.
796
00:44:08,445 --> 00:44:12,472
Nous le sommes depuis 15 ans.
Nous nous tenons la main en ce moment.
797
00:44:12,549 --> 00:44:15,313
- Vous aimez les n�gres aussi.
- Oui, de quelle race �tes-vous ?
798
00:44:15,386 --> 00:44:17,320
Je suis blanc et fier de l'�tre.
799
00:44:17,388 --> 00:44:20,289
D'un Blanc � un autre,
laissez-moi vous demander.
800
00:44:20,357 --> 00:44:24,225
Savez-vous combien les Am�ricains blancs
d�pensent chaque ann�e en cr�me solaire ?
801
00:44:24,294 --> 00:44:29,288
165 millions de dollars.
802
00:44:29,366 --> 00:44:31,926
C'est beaucoup d'argent
juste pour bronzer.
803
00:44:32,002 --> 00:44:34,470
Vous savez pourquoi ils veulent bronzer ?
Jeff, sais-tu pourquoi ?
804
00:44:34,538 --> 00:44:37,132
- Passons � un autre appel.
- C'est une question int�ressante.
805
00:44:37,207 --> 00:44:40,233
Ils veulent bronzer parce
qu'ils aimeraient �tre noirs.
806
00:44:40,310 --> 00:44:42,505
- Pourquoi ils veulent �tre noirs ?
- Cette question et d'autres...
807
00:44:42,579 --> 00:44:44,376
Ils sont sexuellement inf�rieurs.
808
00:44:44,448 --> 00:44:46,939
T'es une tapette avec de la gueule.Voil� ce que tu es.
809
00:44:47,017 --> 00:44:50,111
- D'accord, d'accord.
- Tu es une r�gression atavique...
810
00:44:50,187 --> 00:44:54,317
C'est un rod�o texan.
Nous les arroserons � la lance...
811
00:44:54,391 --> 00:44:57,918
et reviendrons apr�s
cette pause commerciale.
812
00:45:01,465 --> 00:45:03,899
Quand je dis "coupez",
tu cesses de parler.
813
00:45:05,769 --> 00:45:09,569
Nous en avons d�j� discut�.
Tu es amusant et le public t'aime...
814
00:45:09,640 --> 00:45:12,302
mais je ne perdrai pas ma licence
pour cette merde.
815
00:45:12,376 --> 00:45:15,812
- Pourquoi perdrais-tu ta licence ?
- � cause des normes et pratiques.
816
00:45:15,879 --> 00:45:19,406
- Jeff, prends la sept.
- Merci.
817
00:45:19,483 --> 00:45:21,781
Normes et pratiques,
tu sais ce que c'est ?
818
00:45:21,852 --> 00:45:23,285
Oui.
819
00:45:25,089 --> 00:45:27,080
Oh, il est dr�le, oui.
820
00:45:27,157 --> 00:45:29,250
Oui, d'accord, oui, bien s�r.
821
00:45:29,326 --> 00:45:31,692
Il vend des costards.
822
00:45:31,762 --> 00:45:33,696
Demain � 10 heures ?
823
00:45:34,698 --> 00:45:36,632
Je vais lui demander. Ne quitte pas.
824
00:45:37,835 --> 00:45:40,565
Peux-tu rencontrer le patron
demain matin � 10 heures ?
825
00:45:40,637 --> 00:45:42,468
- Pourquoi ?
- Ce que je ferais, c'est...
826
00:45:42,539 --> 00:45:44,734
une piscine et un sauna...
827
00:45:44,808 --> 00:45:47,038
Ennuyant. Allez,
tu peux faire mieux que �a.
828
00:45:47,111 --> 00:45:49,170
Ligne quatre. Nancy, que ferais-tu
avec un million de dollars ?
829
00:45:49,246 --> 00:45:51,180
Barry, j'adore ton �mission.
830
00:45:51,248 --> 00:45:54,649
Envoie-moi tes mesures et une photo
� poil et je te reviens.
831
00:45:54,718 --> 00:45:56,618
Ligne un, Frank � Grapevine.
Oui, Frank ?
832
00:45:56,687 --> 00:45:59,747
- Je suis Chicano...
- Bravo ! Je suis Juif.
833
00:45:59,823 --> 00:46:02,986
- C'est s�rieux, vieux.
- Mauvaise �mission.
834
00:46:03,060 --> 00:46:06,052
�coute, Stu, je n'ai pas eu une seule
bonne r�ponse de la soir�e...
835
00:46:06,130 --> 00:46:07,563
� cette question.
836
00:46:07,631 --> 00:46:11,158
Allez, messieurs dames,
donnez-moi une bonne r�ponse.
837
00:46:11,235 --> 00:46:13,169
- Oui, ne quittez pas.
- Je vais vous punir.
838
00:46:13,237 --> 00:46:15,102
D'accord, allons �...
839
00:46:15,172 --> 00:46:18,767
Tiens, parle � Barry.
Allez, parle � Barry.
840
00:46:18,842 --> 00:46:22,778
Dis quelque chose, n'importe quoi.
Pr�te ? Dis quelque chose.
841
00:46:22,846 --> 00:46:27,180
- Dis quelque chose.
- Euh, oui, je m'appelle Cheryl Ann.
842
00:46:27,251 --> 00:46:30,311
Qu'est-ce que tu ferais
avec un million, Cheryl Ann ?
843
00:46:30,387 --> 00:46:34,323
Si j'avais un million de dollars,
j'ach�terais une station de radio...
844
00:46:34,391 --> 00:46:36,621
et je ferais mon talk-show...
845
00:46:36,693 --> 00:46:39,025
pour ne pas avoir
� entendre ta voix.
846
00:46:39,096 --> 00:46:42,327
Si tu hais tant ma voix,
pourquoi tu ne changes pas de poste ?
847
00:46:42,399 --> 00:46:45,163
- Je ne peux pas.
- Pourquoi pas ?
848
00:46:45,235 --> 00:46:49,569
Je suis en prison et le directeur
choisit les �missions que nous �coutons.
849
00:46:49,640 --> 00:46:52,302
- Bien.
- Tu mens. Tu aimes ma voix.
850
00:46:52,376 --> 00:46:54,708
- Je d�teste ta voix.
- Tu adores ma voix.
851
00:46:54,778 --> 00:46:58,509
C'est un cas d'amour et de haine.
Tu ne te lasses pas de ma voix.
852
00:46:58,582 --> 00:47:01,949
- Allez, admets-le.
- Tu brasses du vent !
853
00:47:02,019 --> 00:47:04,817
Si tu n'aimes pas ma voix,
raccroche. Allez, raccroche.
854
00:47:04,888 --> 00:47:07,379
Tu m'adores.
Allez, raccroche. Raccroche !
855
00:47:07,457 --> 00:47:10,756
Je te d�teste, Barry Champlain !
856
00:47:10,828 --> 00:47:13,296
Merveilleux. J'adore.
857
00:47:13,363 --> 00:47:17,026
Pas assez bien, messieurs dames.
Vous me d�cevez encore une fois.
858
00:47:17,100 --> 00:47:19,466
Pour cela, je dois vous punir.
859
00:47:19,536 --> 00:47:23,028
Voici les Bee Gees et celle-ci
est pour toi, Cheryl Ann...
860
00:47:23,106 --> 00:47:27,440
"Saturday Night Fever"
dix fois de suite.
861
00:47:27,511 --> 00:47:30,776
C'est le meilleur appel
en deux semaines, je le jure.
862
00:47:30,848 --> 00:47:33,544
C'�tait super, ch�rie.
Cheryl Ann doit appeler plus souvent.
863
00:47:33,617 --> 00:47:36,142
Le public en raffole, Barry.
Tu as lu l'article dans le journal ?
864
00:47:36,220 --> 00:47:39,712
Qu'il me faut un garde du corps ?
Super publicit�.
865
00:47:39,790 --> 00:47:41,883
Tu le veux dix fois en ligne,
tu es s�rieux ?
866
00:47:41,959 --> 00:47:44,587
Non, seulement trois fois.
Je reviens dans une minute.
867
00:47:44,661 --> 00:47:46,288
Superbe �mission. J'adore.
868
00:47:51,268 --> 00:47:52,929
Ici ?
869
00:48:09,286 --> 00:48:12,221
- C'�tait super.
- Le baiser ou l'appel ?
870
00:48:13,690 --> 00:48:16,022
Dan m'a annonc� une bonne nouvelle.
871
00:48:16,093 --> 00:48:18,288
Il me donne le cr�neau de 10 heures.
872
00:48:18,362 --> 00:48:20,694
Il engage un r�alisateur
juste pour mon �mission.
873
00:48:20,764 --> 00:48:25,701
- Barry, c'est merveilleux.
- Oui. Tu veux le boulot ?
874
00:48:27,471 --> 00:48:31,908
Tu serais la plus qualifi�e.
Tu es brillante, travailleuse...
875
00:48:31,975 --> 00:48:35,138
tu fais tout ce que je te dis.
876
00:48:36,246 --> 00:48:39,807
Barry, je pense que tu ferais mieux
de prendre quelqu'un d'autre.
877
00:48:39,883 --> 00:48:43,444
- Ce n'est pas une bonne id�e.
- C'est une id�e g�niale.
878
00:48:43,520 --> 00:48:45,112
Allez, tu dois le faire.
879
00:48:45,188 --> 00:48:49,716
- Non, je ne pense pas.
- Allez, j'ai besoin de toi.
880
00:48:49,793 --> 00:48:55,322
Barry, si je travaille pour toi,
�a g�chera le plaisir, tu sais ?
881
00:48:55,399 --> 00:48:59,335
Il y aurait beaucoup de tension.
Notre m�nage peut en souffrir.
882
00:48:59,403 --> 00:49:03,863
Au diable notre m�nage ! Allez,
c'est important. J'ai besoin de toi.
883
00:49:03,941 --> 00:49:07,536
Tu ne veux pas t'assurer que
l'�mission est la meilleure ?
884
00:49:08,679 --> 00:49:11,910
- Tu rigoles ?
- Non, je ne rigole pas.
885
00:49:11,982 --> 00:49:13,916
Tu as dit "Au diable notre m�nage !"
886
00:49:17,521 --> 00:49:18,954
Je rigole.
887
00:49:19,022 --> 00:49:22,458
�a devient vraiment assommant.
J'en mets un autre, d'accord ?
888
00:49:25,329 --> 00:49:27,263
Je pensais juste que...
889
00:49:29,032 --> 00:49:30,966
Laisse tomber.
890
00:49:36,606 --> 00:49:38,540
Je suis tr�s fi�re de toi.
891
00:49:40,477 --> 00:49:42,570
C'est merveilleux pour toi.
892
00:49:44,781 --> 00:49:46,715
Viens, d'accord ?
893
00:49:49,386 --> 00:49:51,320
Viens. D'accord ?
894
00:50:13,310 --> 00:50:15,744
Je ne veux pas aller dans l'�vier.
895
00:50:21,151 --> 00:50:24,086
- Faites-vous la f�te ?
- Oui, une f�te d'�vier.
896
00:50:26,423 --> 00:50:30,860
Salut. Ma m�re n'�tait pas bien,
j'ai d�cid� de rentrer.
897
00:50:32,629 --> 00:50:35,063
Je croyais que toi et ta m�re �tiez...
898
00:50:42,672 --> 00:50:44,606
Que faites-vous tous les deux ?
899
00:50:46,443 --> 00:50:50,311
- Je fais mieux de revenir.
- Barry, reviens.
900
00:50:51,281 --> 00:50:53,215
Tu m'as gard�e debout.
901
00:50:54,718 --> 00:50:58,916
Theresa, viens ici.
Viens avec Stu...
902
00:50:58,989 --> 00:51:03,824
faire un sandwich
avec Mimi et Stu.
903
00:51:16,673 --> 00:51:18,140
Tu en veux un ?
904
00:51:43,133 --> 00:51:45,363
�a rappelle des souvenirs.
905
00:51:45,435 --> 00:51:49,428
Un tas de changements. Je suis
plus gentil, je fais plus de fric...
906
00:51:49,506 --> 00:51:51,872
et je ne raccroche
qu'une fois sur sept.
907
00:51:51,942 --> 00:51:56,572
... avec M. Popularit� de Dallas,
Barry Champlain.
908
00:51:56,646 --> 00:52:00,104
Ici Sidney Greenberg, vous rappelant
que ce n'est pas tant ce que gagnez...
909
00:52:00,183 --> 00:52:03,152
que ce que vous rapportez � la maison.
910
00:52:05,155 --> 00:52:08,386
- Comment est Chicago ? Tu as l'air bien.
- Toi aussi.
911
00:52:08,458 --> 00:52:10,392
Ellen, que fais-tu ici ?
912
00:52:10,460 --> 00:52:13,054
Je viens � la premi�re de Barry.
913
00:52:13,130 --> 00:52:16,156
Nous n'avons que deux minutes.
Tu permets que je te vole Barry ?
914
00:52:16,233 --> 00:52:19,066
Tu sais o� est le salon vert.
Prends un caf�. On te rejoint.
915
00:52:19,136 --> 00:52:21,070
Bien s�r. Au revoir.
916
00:52:26,143 --> 00:52:30,079
- Bonsoir, Barry.
- J'ai deux minutes. Qu'y a-t-il ?
917
00:52:30,147 --> 00:52:33,844
Je serai bref. Je sais
que tu as une �mission � faire.
918
00:52:33,917 --> 00:52:37,353
Barry, nous avons de petits
probl�mes d'horaire...
919
00:52:37,420 --> 00:52:39,354
� propos du r�seau national.
920
00:52:39,422 --> 00:52:42,482
Nous devrons retarder la premi�re
d'au moins deux semaines.
921
00:52:49,833 --> 00:52:51,767
Salut, Stu.
922
00:52:53,136 --> 00:52:56,105
�a alors !
Je savais que tu te pointerais.
923
00:52:56,173 --> 00:53:01,440
Laisse-moi te regarder.
Prends-tu des pilules pour rajeunir ?
924
00:53:01,511 --> 00:53:03,672
- Tu viens dans ma cr�che ?
- Tu dois �tre excit�.
925
00:53:03,747 --> 00:53:05,840
J'ai du mal � me contenir.
Tu rigoles ?
926
00:53:05,916 --> 00:53:08,851
J'ai dit � ma m�re que nous serions
entendus dans tout le pays.
927
00:53:08,919 --> 00:53:12,912
"Oh, Stuart, c'est magnifique.
Quel pays ?" m'a-t-elle demand�.
928
00:53:12,989 --> 00:53:15,389
- C'est bon de te voir.
- C'est bon de te voir aussi.
929
00:53:16,626 --> 00:53:18,594
Je suis Laura Nicholson.
Je vous ai parl� au t�l�phone.
930
00:53:18,662 --> 00:53:21,028
Enchant�e de vous conna�tre.
Vous �tes la secr�taire de Barry.
931
00:53:21,097 --> 00:53:25,864
Non, r�alisatrice. Nous sommes
� l'antenne dans quelques secondes.
932
00:53:28,638 --> 00:53:30,071
- Allons-y.
- Du c�ur...
933
00:53:30,140 --> 00:53:32,199
du plus grand �tat am�ricain...
934
00:53:32,275 --> 00:53:36,541
c'est l'heure du talk-show le pluspopulaire de Dallas, Night Talk...
935
00:53:36,613 --> 00:53:38,547
avec Barry Champlain.
936
00:53:41,017 --> 00:53:44,919
Les lignes de KGAB sont ouverteset pr�tes � recevoir vos appels...
937
00:53:44,988 --> 00:53:46,956
"Sur les ondes"
� 555-TALK.
938
00:53:47,023 --> 00:53:50,083
- Enchant�.
- Moi aussi. N'est-ce pas excitant ?
939
00:53:51,728 --> 00:53:53,320
J'apprends une terrible nouvelle.
940
00:53:53,396 --> 00:53:55,660
Night Talk ne sera pas diffus�
au r�seau national ce soir...
941
00:53:55,732 --> 00:53:58,599
� cause de l'inefficacit�,
la n�gligence et la bureaucratie...
942
00:53:58,668 --> 00:54:00,533
habituelles de la grande entreprise.
943
00:54:00,604 --> 00:54:02,765
Je viens d'�tre inform�
d'un probl�me d'horaire.
944
00:54:02,839 --> 00:54:06,002
Rien de personnel, rien de logique,
tout simplement les affaires.
945
00:54:06,076 --> 00:54:10,479
L'�mission sera au r�seau le mois
prochain ou la semaine prochaine.
946
00:54:10,547 --> 00:54:12,947
Personne ne semble le savoir.
Je suis d�sol�.
947
00:54:13,016 --> 00:54:16,042
J'ai le sentiment de vous avoir
laiss� tomber, chers auditeurs.
948
00:54:16,119 --> 00:54:18,485
J'ai assez de m�tier pour savoir
qu'on peut perdre une bataille...
949
00:54:18,555 --> 00:54:19,988
et quand m�me gagner la guerre.
950
00:54:20,223 --> 00:54:24,557
Night Talk garde sa raison d'�tre,
une norme � respecter...
951
00:54:24,628 --> 00:54:27,222
et je ne vous laisserai pas
tomber sur ce point.
952
00:54:27,297 --> 00:54:30,494
Cette �mission consiste � dire
ce qui doit �tre dit.
953
00:54:30,567 --> 00:54:32,592
C'est ce que nous ferons
ici ce soir.
954
00:54:32,669 --> 00:54:34,864
Ce soir, tout est permis.
955
00:54:34,938 --> 00:54:38,704
Je veux vous entendre. Je veux
savoir le fond de votre pens�e.
956
00:54:38,775 --> 00:54:43,678
- Tout est permis. Composez 555-TALK.
- Je suis d�sol�.
957
00:54:43,747 --> 00:54:47,683
La porte est ouverte.
Allez-y sans retenue.
958
00:54:51,554 --> 00:54:53,488
Night Talk.
959
00:54:53,556 --> 00:54:55,956
Jerry, de Rockwell, j'�coute.
960
00:54:56,026 --> 00:54:59,291
Barry, as-tu d�j� euun seul doute...
961
00:54:59,362 --> 00:55:01,796
� propos de l'Holocauste ?
962
00:55:10,073 --> 00:55:12,007
Je crois qu'on a d�j� eu
cette conversation.
963
00:55:12,075 --> 00:55:15,602
Quand tu lances ces accusations
et remets l'Holocauste en question...
964
00:55:15,679 --> 00:55:19,080
tu devrais citer des faits
et les faits sont disponibles.
965
00:55:19,149 --> 00:55:22,641
Nous aimerions nous asseoiret en d�battre avec toi.
966
00:55:22,719 --> 00:55:25,017
Je vois. Qui c'est, nous ?
Je parle � un nous ou un tu ?
967
00:55:25,088 --> 00:55:27,556
Eh bien, Barry,nos convictions sont organis�es...
968
00:55:27,624 --> 00:55:30,718
de la m�me fa�on que cellesdes sionistes le sont.
969
00:55:30,794 --> 00:55:33,763
Nous pourrions en d�battre,
ce serait facile et tr�s simple.
970
00:55:33,830 --> 00:55:35,764
En fait, ce serait
beaucoup plus simple pour vous...
971
00:55:35,832 --> 00:55:38,767
de contacter le mus�e
de l'Holocauste � Washington.
972
00:55:38,835 --> 00:55:41,998
On vous enverra les noms des Juifs
tu�s durant la Seconde Guerre mondiale.
973
00:55:42,072 --> 00:55:46,065
On a tous ces renseignements.
Si quelqu'un a fait une erreur...
974
00:55:46,142 --> 00:55:49,908
Six millions sont morts, dit-on.
C'est peut-�tre cinq ou sept millions.
975
00:55:49,979 --> 00:55:52,743
C'est peut-�tre deux aussi.
976
00:55:52,816 --> 00:55:56,013
Est-ce la question ?
Deux millions d'innocents morts ?
977
00:55:56,086 --> 00:55:59,783
Pourquoi un seul innocent devrait-il
mourir, Juif ou non-Juif ?
978
00:55:59,856 --> 00:56:02,723
D'accord, Barry, mais les sionistesmisent sur cette question...
979
00:56:02,792 --> 00:56:06,455
et la culpabilit� du public am�ricainpour extorquer les contribuables.
980
00:56:06,529 --> 00:56:09,464
Selon les chiffres que nous avons,chaque famille en Isra�l...
981
00:56:09,532 --> 00:56:12,626
touche 10 000 $ de nos taxes.
982
00:56:12,702 --> 00:56:15,068
Oui, vous ne verrez jamais plus
de pauvret� collective qu'en Isra�l.
983
00:56:15,138 --> 00:56:18,505
- Je vous recommande d'y aller.
- Allez en Virginie-Occidentale.
984
00:56:18,575 --> 00:56:20,304
Qu'a la Virginie-Occidentale
� voir avec cela ?
985
00:56:20,377 --> 00:56:23,312
Ou au Nebraska ou dans l'Idaho,o� vous verrez les fermiers...
986
00:56:23,380 --> 00:56:26,645
mordre la poussi�re, perdreleur ferme, incapables d'emprunter.
987
00:56:26,716 --> 00:56:29,116
Avec les pr�ts et les subventionsqui sont envoy�es en Isra�l...
988
00:56:29,185 --> 00:56:32,416
nous ne perdrions pas nos fermiers,qui sont le pivot de ce pays.
989
00:56:32,489 --> 00:56:35,925
Et si une femme vous concurren�ait
au travail et prenait votre emploi ?
990
00:56:35,992 --> 00:56:38,961
Et si des Noirs se mettaient � sortir
avec des Blanches et � les �pouser ?
991
00:56:39,028 --> 00:56:41,121
Et si des homosexuels faisaient
la classe � vos enfants ?
992
00:56:41,197 --> 00:56:42,960
Et si vous aviez peur
de marcher dans la rue la nuit ?
993
00:56:43,032 --> 00:56:46,001
Et si les yuppies s'enrichissaient
alors que vous �tes en ch�mage ?
994
00:56:46,069 --> 00:56:49,004
Et si votre gouvernement
vous envoyait au Vi�t-nam...
995
00:56:49,072 --> 00:56:51,267
vous battre dans une guerre
qu'il n'a aucune chance de gagner ?
996
00:56:51,341 --> 00:56:54,401
Et si votre pays
s'�clipsait ?
997
00:56:54,477 --> 00:56:58,971
Je connais l'argument, mon ami.
C'est la th�orie de la rousp�tance.
998
00:56:59,048 --> 00:57:01,710
Je l'ai d�j� entendue.
Si les choses vont mal...
999
00:57:01,785 --> 00:57:04,345
au lieu de retrousser ses manches
et de faire quelque chose...
1000
00:57:04,421 --> 00:57:08,414
au lieu de changer sa vie, c'est plus
facile de bl�mer quelqu'un d'autre.
1001
00:57:08,491 --> 00:57:10,015
�a ne marche pas pour moi.
1002
00:57:10,093 --> 00:57:12,391
C'est un tr�s joli discours...
1003
00:57:12,462 --> 00:57:16,193
mais tu me sembles fairepas mal de fric � cette station...
1004
00:57:16,266 --> 00:57:18,291
et comme tu es �tranger� ce coin de pays...
1005
00:57:18,368 --> 00:57:21,701
je suppose qu'il t'est difficiled'accrocher aux probl�mes locaux.
1006
00:57:21,771 --> 00:57:24,638
Il n'y a pas de place pour la piti�,
ni dans ma vie ni dans la v�tre.
1007
00:57:24,707 --> 00:57:28,541
Tu devrais lire The Turner Diaries
de William Pierce. Tout est l�-dedans.
1008
00:57:28,611 --> 00:57:30,044
Tu vos, �a dit...
1009
00:57:30,113 --> 00:57:32,946
Oui, ce roman m'est familier.
Produit de l'esprit �clair�.
1010
00:57:33,016 --> 00:57:36,076
- Laisse-moi terminer.- Barry, un appel sur la une.
1011
00:57:36,152 --> 00:57:39,053
Le livre trace le plande la prochaine r�volution.
1012
00:57:39,122 --> 00:57:43,388
Le mot "Am�rique" veut dire "royaumec�leste"en langue gothique.
1013
00:57:43,460 --> 00:57:45,553
C'est la nouvelle J�rusalemde l'�criture sainte...
1014
00:57:45,628 --> 00:57:48,597
et le livre montre que les Juifssont des imposteurs qui ont pris...
1015
00:57:48,665 --> 00:57:50,599
Oui, oui. Pour les auditeurs
qui ne le savent pas...
1016
00:57:50,667 --> 00:57:54,603
le livre commence assez b�tement
en l'an 1991 et est r�dig�...
1017
00:57:54,671 --> 00:57:59,074
� la mani�re d'un journal
par un jeune ing�nieur blanc raciste...
1018
00:57:59,142 --> 00:58:02,339
qui se joint � une organisation
paramilitaire clandestine...
1019
00:58:02,412 --> 00:58:04,676
- appel�e "l'Ordre".
- C'est exact.
1020
00:58:04,747 --> 00:58:08,945
Je ne me trompe pas ? Super. Elle
d�clenche la r�volution contre GAOS...
1021
00:58:09,018 --> 00:58:12,351
le Gouvernement d'Am�rique occup�
par les sionistes...
1022
00:58:12,422 --> 00:58:15,619
et en cours de route, elle �limine
toutes les races hybrides...
1023
00:58:15,692 --> 00:58:18,593
Juifs, Noirs,
homosexuels, f�ministes...
1024
00:58:18,661 --> 00:58:21,095
et d'autres peuples inf�rieurs.
1025
00:58:21,164 --> 00:58:23,598
C'est un livre idiot �crit
pour des gens sans cervelle...
1026
00:58:23,666 --> 00:58:26,134
qui n'ont pas r�ussi leur primaire
et regardent les reprises de The Blob.
1027
00:58:26,202 --> 00:58:28,864
Doucement, Barry. Tu es partiedu probl�me, tu vois ?
1028
00:58:28,938 --> 00:58:32,635
Tu es Juif, un autre youpinaux commandes des m�dias du pays...
1029
00:58:32,709 --> 00:58:36,907
et de l�, tu passes jugementsur ce que tu ne connais pas.
1030
00:58:36,980 --> 00:58:39,608
Viendra un jour o� toiet des milliers d'autres...
1031
00:58:39,682 --> 00:58:43,448
comme toi, qui avez couch� avecdes Noires, qui nous avez menti...
1032
00:58:43,520 --> 00:58:46,546
serez pendus avec un �criteauau cou, disant :
1033
00:58:46,623 --> 00:58:49,057
"J'ai trahi ma race."
1034
00:58:52,462 --> 00:58:55,829
Que peut-on dire
� un schizophr�ne parano�aque...
1035
00:58:55,899 --> 00:58:57,992
assez l�che pour raccrocher,
sauf que, je suppose...
1036
00:58:58,067 --> 00:59:01,628
le jour que je raccrocherai,
je d�fendrai l'encul� qui m'a pendu.
1037
00:59:02,539 --> 00:59:05,770
Talk-radio. La libre expression
n'est pas vraiment libre.
1038
00:59:05,842 --> 00:59:07,935
En fait, c'est un peu
comme la roulette russe...
1039
00:59:08,011 --> 00:59:11,845
un produit tr�s cher, on ne sait
jamais ce qui nous attend.
1040
00:59:11,915 --> 00:59:14,543
- Oui, vous �tes � Night Talk.- J'ai chang� mon nom...
1041
00:59:14,617 --> 00:59:17,450
et je n'ai pas eu de mal� obtenir la s�curit� sociale.
1042
00:59:17,520 --> 00:59:21,718
Mon nom est �pel� autrementsur mon acte de naissance et je...
1043
00:59:21,791 --> 00:59:24,692
- All� ?
- Oui, c'est tr�s int�ressant.
1044
00:59:24,761 --> 00:59:28,356
- Que dites-vous des pr�tres lesbiennes ?
- De quoi ?
1045
00:59:28,431 --> 00:59:31,764
- Et votre opinion de la masturbation ?
- Eh bien, je n'en ai pas. Je...
1046
00:59:31,834 --> 00:59:36,862
Que pensez-vous de la loi de l'Arizona
qui fait un crime d'une �rection ?
1047
00:59:36,940 --> 00:59:40,398
- Qu'est-ce que vous en pensez ?
- Je n'appelle pas � ce sujet.
1048
00:59:40,476 --> 00:59:43,309
S'ils le veulent, qu'ils le fassent,mais cette affaire de nom...
1049
00:59:43,379 --> 00:59:46,007
- Oui, quoi ?
- Kent sur la trois. Ne le prends pas.
1050
00:59:46,082 --> 00:59:48,710
- Perds-le, Barry.
- Barry, all� ?
1051
00:59:48,785 --> 00:59:52,118
Oui, tant mieux pour vous.
Dis-lui de me le passer.
1052
00:59:52,188 --> 00:59:55,624
- All� ?
- C'est bon. Tant mieux pour vous.
1053
00:59:55,692 --> 00:59:59,150
Ce soir, c'est le moment
de se souvenir.
1054
01:00:00,430 --> 01:00:02,990
Kent est de retour avec nous.
Oui, Kent ?
1055
01:00:03,066 --> 01:00:05,694
- Je ne voulais pas raccrocher.
- Mais c'est ce que tu as fait.
1056
01:00:05,768 --> 01:00:08,168
�coute, Kent, tu mens.
Tu nous montes un canular.
1057
01:00:08,237 --> 01:00:11,695
Tu nous fais croire que ta petite amie
et toi prenez de la drogue...
1058
01:00:11,774 --> 01:00:14,902
qu'elle a fait une overdose
et que tes parents sont � Acapulco.
1059
01:00:14,978 --> 01:00:17,242
- Fiji.
- Fiji. D�tail important.
1060
01:00:17,313 --> 01:00:20,180
Tu n'es qu'un pauvre gamin paum�.
Tu ne sais pas quoi faire.
1061
01:00:20,249 --> 01:00:23,707
- Je pense qu'elle est morte !
- Qu'est-ce que tu essaies de me dire ?
1062
01:00:23,786 --> 01:00:28,985
- Ta copine a fait une overdose ?
- Elle ne se r�veille pas.
1063
01:00:29,058 --> 01:00:30,992
Nous l'avons d�j� entendue celle-l�.
1064
01:00:31,060 --> 01:00:34,052
- Elle a l'�cume aux l�vres.
- Quoi ?
1065
01:00:34,130 --> 01:00:37,531
Coupe la communication.
1066
01:00:37,600 --> 01:00:41,900
- C'est le show de Barry, patron.
- Mes parents sont aux �les Fiji.
1067
01:00:41,971 --> 01:00:45,236
D'accord ? Et il y a des trucsau sujet de ma petite amie.
1068
01:00:45,308 --> 01:00:48,436
- Oui, quoi ? Crache.
- Elle...
1069
01:00:48,511 --> 01:00:51,776
- Non, vous allez me couper.
- Je ne te couperai pas.
1070
01:00:53,016 --> 01:00:55,484
Promis ?
1071
01:00:55,551 --> 01:00:57,985
"Coupe-le"
Je promets de ne pas te couper.
1072
01:01:00,023 --> 01:01:02,457
J'ai invent� toute l'histoire !
1073
01:01:12,135 --> 01:01:15,070
- Quoi ?
- J'ai menti. Je te coupe. Salut.
1074
01:01:15,138 --> 01:01:17,572
�coute, je ne mens pas.Je dois te parler.
1075
01:01:17,640 --> 01:01:22,441
Qu'est-ce que tu vas raconter ?
Ta m�re s'est tranch� les veines ?
1076
01:01:22,512 --> 01:01:25,709
Et ton p�re ? Il a le fusil
dans la bouche et va se flamber ?
1077
01:01:25,782 --> 01:01:28,546
Dis-moi. Qui d'autre est mort ?
Allez, qui est mort ?
1078
01:01:28,618 --> 01:01:31,883
- Qui est mort ? Dis-moi, qui est mort ?
- Personne n'est mort.
1079
01:01:31,954 --> 01:01:35,856
Allez, �coute.J'ai envie de parler.
1080
01:01:35,925 --> 01:01:40,521
- On parle. Tu as deux secondes.
- Je t'�coute toujours.
1081
01:01:40,596 --> 01:01:46,296
Je pense � ce que tu dis.Tu es si cool.
1082
01:01:46,369 --> 01:01:49,827
�coute, je ne savais pasquoi dire.
1083
01:01:49,906 --> 01:01:53,000
Je voulais te rencontrer.
1084
01:01:53,076 --> 01:01:55,135
Tu fais l'imb�cile.
Tu voulais me rencontrer ?
1085
01:01:55,211 --> 01:01:58,510
Tu peux me voir n'importe quand.
Je suis ici � la station.
1086
01:01:58,581 --> 01:02:00,913
- Tu es � la station ?
- Je ne suis pas le pr�sident.
1087
01:02:00,983 --> 01:02:03,144
Je suis au studio au centre-ville.
1088
01:02:03,219 --> 01:02:06,154
- Donc, je pourrais y aller ?
- Tu pourrais venir.
1089
01:02:06,222 --> 01:02:08,690
- Maintenant ? Tout de suite.
- Maintenant.
1090
01:02:10,093 --> 01:02:14,894
- Comment, tout de suite ?
- Tout de suite. Je peux y aller.
1091
01:02:14,964 --> 01:02:16,261
Je suis � l'antenne.
1092
01:02:16,332 --> 01:02:19,495
Je t'en prie !
1093
01:02:21,671 --> 01:02:23,332
- Bien s�r. Pourquoi pas ?
- Vraiment ?
1094
01:02:23,406 --> 01:02:26,773
J'aimerais te rencontrer.
Vite, je suis � mi-chemin de l'�mission.
1095
01:02:26,843 --> 01:02:29,175
C'est la fin de la premi�re heure
de conversation intellectuelle...
1096
01:02:29,245 --> 01:02:30,769
� Night Talk.
1097
01:02:30,847 --> 01:02:32,678
Ne quittez pas. Les nouvelles
et la m�t�o vont suivre.
1098
01:02:32,749 --> 01:02:35,479
Puis, nous reviendrons
avec Night Talk.
1099
01:02:35,551 --> 01:02:37,985
Avez-vous votre plein d'essence ?
1100
01:02:39,689 --> 01:02:42,089
Dites � la s�curit� que ce gamin arrive.
Dan, tu veux quelque chose ?
1101
01:02:42,158 --> 01:02:45,787
Caf�, th�, insuline, crack ?
Nous avons tout juste ici.
1102
01:02:45,862 --> 01:02:48,660
Tu devrais me demander
si tu veux un invit� � l'�mission.
1103
01:02:48,731 --> 01:02:51,256
- Pourquoi ?
- Parce que je suis le patron.
1104
01:02:51,334 --> 01:02:53,359
Dan, je fais mon boulot.
Fais le tien.
1105
01:02:53,436 --> 01:02:56,997
Il ne vient pas � l'�mission.
Il y a trop en jeu ce soir.
1106
01:02:57,073 --> 01:02:59,007
Qu'est-ce qui est en jeu ce soir ?
1107
01:02:59,075 --> 01:03:02,044
S'ils croient un seul instant
que tu n'es pas fiable, c'est fini.
1108
01:03:02,111 --> 01:03:05,569
Dan, Metrowave a achet� mon �mission.
C'est mon �mission.
1109
01:03:05,648 --> 01:03:07,639
J'invite qui je veux � mon �mission.
1110
01:03:07,717 --> 01:03:11,084
Si je veux inviter Charles Manson,
je l'invite. Ou Ted Bundy.
1111
01:03:11,154 --> 01:03:14,783
Et si je veux David Berkowitz,
Bernhard Goetz et John Hinckley.
1112
01:03:14,857 --> 01:03:17,826
Je ferai un sp�cial sur le contr�le
des armes � feu. �a te chanterait ?
1113
01:03:17,894 --> 01:03:21,887
Et le facteur de l'Oklahoma qui a tu�
14 personnes ? Il a tu� son patron.
1114
01:03:21,964 --> 01:03:23,625
- Nous l'invitons � l'�mission...
- Coupe.
1115
01:03:23,699 --> 01:03:26,998
- Tu seras mon invit� sp�cial.
- Dehors. Dehors.
1116
01:03:27,069 --> 01:03:29,003
Nous aurons une �mission g�niale.
Ce sera super.
1117
01:03:30,706 --> 01:03:33,766
C'est dr�le,
le facteur qui a tu� son patron.
1118
01:03:33,843 --> 01:03:38,246
As-tu vu ce que le facteur
m'a apport� aujourd'hui ? Hein ?
1119
01:03:38,314 --> 01:03:41,044
La moiti� des tordus qui habitent
30 kilom�tres � la ronde...
1120
01:03:41,117 --> 01:03:43,847
disent qu'ils veulent br�ler
ta gueule de Juif.
1121
01:03:43,920 --> 01:03:48,016
Pensez-y ? Le temps qu'il faut
pour s'asseoir et �crire une lettre.
1122
01:03:48,090 --> 01:03:50,251
La mettre dans une enveloppe
et l'envoyer � la station.
1123
01:03:50,326 --> 01:03:52,886
J'ai de pleines bo�tes de ce genre
de lettres dans mon bureau.
1124
01:03:52,962 --> 01:03:56,022
Elles sont tr�s s�rieuses.
1125
01:03:56,098 --> 01:03:59,329
Je sugg�re de te mod�rer
juste pour un moment.
1126
01:03:59,402 --> 01:04:02,166
Je pense que tu perds pied
un peu. Je pense qu'il est temps...
1127
01:04:02,238 --> 01:04:04,604
Ferme-la
et �coute-moi deux minutes !
1128
01:04:04,674 --> 01:04:06,972
Tu n'as pas d'auditoire ici
pour te r�conforter.
1129
01:04:07,043 --> 01:04:10,774
Fais ce que tu veux ce soir.
Amuse-toi. G�che l'affaire.
1130
01:04:10,847 --> 01:04:13,213
Je ne dirai pas que je m'en fiche
parce que j'y ai beaucoup travaill�.
1131
01:04:13,282 --> 01:04:15,807
Je me suis cass� le cul l�-dessus.
1132
01:04:15,885 --> 01:04:18,217
- C'est de ma vie dont tu parles.
- Non, ce que tu es...
1133
01:04:18,287 --> 01:04:22,121
c'est un foutu vendeur de costards
avec une grande gueule.
1134
01:04:22,191 --> 01:04:26,491
Appelons un chat un chat.
C'est un boulot. Rien d'autre.
1135
01:04:26,562 --> 01:04:29,588
Tu peux venir ici et te mettre
� pr�dire l'Apocalypse si tu veux...
1136
01:04:29,665 --> 01:04:31,098
mais �a reste un boulot.
1137
01:04:31,167 --> 01:04:35,900
Un boulot que tu ne savais m�me pas
faire avant que je te l'enseigne.
1138
01:04:35,972 --> 01:04:38,736
Que penses-tu faire ici,
changer le monde ?
1139
01:04:38,808 --> 01:04:42,869
C'est un talk-show
et tu es l'animateur.
1140
01:04:42,945 --> 01:04:46,108
Alan fait le retour � la maison,
Jerry fait le bricolage...
1141
01:04:46,182 --> 01:04:48,241
Sheila fait les trucs de psy,
Sid fait les trucs financiers...
1142
01:04:48,317 --> 01:04:52,310
et tu raccroches au nez des gens...
voil� ton boulot.
1143
01:04:52,388 --> 01:04:54,754
Tu le fais tr�s bien.
Tu es le joker dans mon jeu...
1144
01:04:54,824 --> 01:04:56,849
et je suis tr�s content
que tu r�ussisses.
1145
01:04:56,926 --> 01:05:00,862
Mais tu travailles pour moi !
Je suis ton patron.
1146
01:05:02,932 --> 01:05:05,730
Tu veux avoir le gamin au micro,
invite-le !
1147
01:05:05,801 --> 01:05:08,964
Mais rappelle-toi une chose.
Tu ruines mon affaire...
1148
01:05:09,038 --> 01:05:11,871
et tu retournes
vendre des fringues.
1149
01:05:24,954 --> 01:05:26,888
C'est bien de te prendre au s�rieux...
1150
01:05:26,956 --> 01:05:31,393
mais tu dois savoir quand t'arr�ter
ou �a va te tuer.
1151
01:05:34,497 --> 01:05:38,263
- Va chercher le gamin.
- Le gamin n'est pas une bonne id�e.
1152
01:05:38,334 --> 01:05:41,064
- Tu es de son c�t�, n'est-ce pas ?
- Je veux que tu penses � l'�mission.
1153
01:05:41,137 --> 01:05:45,597
Tu peux tout g�cher ce pourquoi
toi et moi avons travaill�.
1154
01:05:45,675 --> 01:05:47,609
Va chercher le gamin.
1155
01:05:52,081 --> 01:05:54,948
Oui, il est important pour moi.
Il est important.
1156
01:05:57,486 --> 01:06:03,049
Lou, c'est un paquet de nerfs.
D'accord, laisse tomber.
1157
01:06:03,125 --> 01:06:07,653
Je reste voir l'�mission ce soir
et je serai � la maison demain. �a va ?
1158
01:06:07,730 --> 01:06:10,358
Je t'aime. Oui.
1159
01:06:10,433 --> 01:06:15,370
Dis-toi que je rends visite
� un parent malade, d'accord ?
1160
01:06:17,974 --> 01:06:19,908
Au revoir. Oui.
1161
01:06:27,950 --> 01:06:30,612
Night Talk. De retour.
C'est l'esprit de Barry Champlain.
1162
01:06:30,686 --> 01:06:33,712
- Joe, l�che le paquet.
- Oui, Barry...
1163
01:06:33,789 --> 01:06:36,155
Je chauffe un taxidepuis 11 ans environ.
1164
01:06:36,225 --> 01:06:39,422
- J'en ai vu de toutes sortes.
- Je voudrais pouvoir dire de m�me.
1165
01:06:39,495 --> 01:06:42,430
Laisse-moi te dire, l'ami.Le gamin qui vient d'appeler...
1166
01:06:42,498 --> 01:06:45,092
ce qu'il lui faut,c'est un coup de pied au cul.
1167
01:06:45,167 --> 01:06:48,534
- Tu crois que �a l'aiderait ?
- Il a besoin d'�tre disciplin�.
1168
01:06:48,604 --> 01:06:52,165
- Disciplin� ?
- Je te dis, j'ai deux enfants.
1169
01:06:52,241 --> 01:06:54,903
Et s'ils me cr�ent des ennuis,je retire ma ceinture.
1170
01:06:54,977 --> 01:06:58,674
- Tu vois la ceinture, c'est �a.
- Quel �ge ont tes enfants, Joe ?
1171
01:06:58,748 --> 01:07:02,240
La petite fille a cinq anset le gar�on, trois ans et demi.
1172
01:07:02,318 --> 01:07:07,688
- Tu les frappes avec une ceinture ?
- Brosse, ceinture, journal, tout.
1173
01:07:07,757 --> 01:07:11,386
S'ils ne l'attrapent pas de moi,ils l'attraperont d'un autre.
1174
01:07:11,460 --> 01:07:14,361
- Je pense que tu dois te faire traiter.
- Quoi ?
1175
01:07:14,430 --> 01:07:17,399
Tu devrais t'associer � Jerry. Il peut
les tenir pendant que tu les frappes.
1176
01:07:17,466 --> 01:07:19,991
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Frapper tes enfants.
1177
01:07:20,069 --> 01:07:22,765
Tu es psychopathe.
1178
01:07:22,838 --> 01:07:24,772
Et toi, l'ami, p�d� ?
1179
01:07:25,674 --> 01:07:28,575
Venant d'un cr�tin comme toi,
c'est un compliment.
1180
01:07:28,644 --> 01:07:31,909
Et si j'allais� la station tout de suite...
1181
01:07:31,981 --> 01:07:34,506
et cassaitta petite gueule de p�d� ?
1182
01:07:34,583 --> 01:07:36,949
- Qui va t'aider, ton fr�re ?
- Ne parle pas de mon fr�re.
1183
01:07:37,019 --> 01:07:39,647
Ton fr�re tra�ne sur le boulevard
Harry Hines ? Il est maquereau.
1184
01:07:39,722 --> 01:07:41,656
- Ta femme, pute, n'est-ce pas ?
- Ma femme...
1185
01:07:41,724 --> 01:07:44,488
Ta femme... avec quoi la bats-tu,
une batte de base-ball ?
1186
01:07:44,560 --> 01:07:45,993
Hein ?
1187
01:07:47,897 --> 01:07:53,028
Je sais o� tu habites, vieux.D'accord ?
1188
01:07:53,102 --> 01:07:55,332
- Je sais de quoi tu as l'air.
- Je vois.
1189
01:07:55,404 --> 01:07:57,338
Fais de beaux r�ves, petit.
1190
01:08:01,510 --> 01:08:06,106
Je meurs d'impatience. Vincent,
tu es � Night Talk. J'�coute.
1191
01:08:06,182 --> 01:08:08,582
- Ouais.
- Ouais.
1192
01:08:08,651 --> 01:08:12,109
Je t'�coutedepuis cinq ans.
1193
01:08:12,188 --> 01:08:15,157
Les types ici � la boutiquet'�coutent tous les soirs.
1194
01:08:15,224 --> 01:08:20,059
Nous rions de toi parce quetu es un tel branleur...
1195
01:08:20,129 --> 01:08:22,359
Oui, d'accord.
Night Talk. Agn�s, oui ?
1196
01:08:22,431 --> 01:08:25,366
- Puis-je te poser une question ?
- Tape.
1197
01:08:26,469 --> 01:08:29,700
Je ne te taperais pour rienau monde, ch�ri.
1198
01:08:29,772 --> 01:08:33,367
- l Love Lucy... Il nous en faut plus.
- Quoi ?
1199
01:08:33,442 --> 01:08:37,469
De quoi veux-tu parler
avec Barry ?
1200
01:08:37,546 --> 01:08:39,912
Tu veux violer quelqu'un ?
1201
01:08:39,982 --> 01:08:42,416
Rentre prendre une douche froide.
�a vaudrait mieux.
1202
01:08:42,485 --> 01:08:45,420
C'est de l'histoire ancienne.
Lucille Ball a au moins 105 ans.
1203
01:08:45,488 --> 01:08:48,389
- Le reste du groupe est d�c�d�.
- Non, elle n'est pas d�c�d�e.
1204
01:08:48,457 --> 01:08:52,188
Je l'ai vue l'autre soir � la t�l�et elle avait l'air d'environ 35 ans.
1205
01:08:52,261 --> 01:08:55,196
Et ce Ricky Ricardo,comme il joue les bongos.
1206
01:08:55,264 --> 01:08:58,097
Personne ne peut �tre aussi stupide.
Tu sais en quelle ann�e nous sommes ?
1207
01:08:59,001 --> 01:09:00,901
Oui, John, tu es � Night Talk.
1208
01:09:00,970 --> 01:09:02,835
Tu te souviens de moi, Barry ?
1209
01:09:02,905 --> 01:09:05,840
Je t'ai appel� d�j�de Turtle Creek.
1210
01:09:07,076 --> 01:09:11,012
J'ai viol� trois femmes depuis.
1211
01:09:13,048 --> 01:09:15,949
- Tu te souviens de moi ?
- Rafra�chis-moi la m�moire, John.
1212
01:09:16,018 --> 01:09:19,681
Je pense en violer une autre.Je l'ai vue ce matin.
1213
01:09:19,755 --> 01:09:23,020
Qu'est-ce que tu fais, Stu ?
Tu me tues � l'antenne.
1214
01:09:23,092 --> 01:09:25,026
- Calme-toi, tu veux ?
- Ces femmes que j'ai viol�es...
1215
01:09:25,094 --> 01:09:27,858
m'ont d�nonc�... Pourquoi ?
1216
01:09:27,930 --> 01:09:31,661
Dis-moi o� tu es, John,
et je t'enverrai de l'aide.
1217
01:09:31,734 --> 01:09:35,192
- Tu as ma parole.
- J'en ai marre de violer.
1218
01:09:35,271 --> 01:09:37,967
J'en ai ras le bol !
1219
01:09:38,040 --> 01:09:41,100
J'ai de la rage pour elles !
1220
01:09:42,711 --> 01:09:46,306
Quand as-tu viol� une femme
la derni�re fois ?
1221
01:09:46,382 --> 01:09:50,284
� Greenville, il y a deux semaines.
1222
01:09:50,352 --> 01:09:56,257
Elle se pavanaitet se prenait pour une autre.
1223
01:09:56,325 --> 01:09:59,021
Oui, je comprends, John.
Je te plains.
1224
01:09:59,094 --> 01:10:03,758
On fait tous des col�res.
O� est survenu le viol ?
1225
01:10:03,832 --> 01:10:06,858
Dans sa bagnole.
1226
01:10:06,936 --> 01:10:09,404
Elle s'est gar�edans le parking.
1227
01:10:09,471 --> 01:10:14,568
J'ai saut� dans sa voiture.C'�tait le soir.
1228
01:10:14,643 --> 01:10:17,077
Des fois, je ne sais pas quoi.
1229
01:10:19,415 --> 01:10:24,148
- Quel �ge as-tu, John ?
- J'ai 40 ans. En taule 12 ans.
1230
01:10:24,220 --> 01:10:27,189
- Tu l'enregistres pour moi ?
- Je n'ai pas eu de th�rapie.
1231
01:10:27,256 --> 01:10:30,748
Ils n'ont rien fait pour moi !Ils ne se sont pas donn�...
1232
01:10:30,826 --> 01:10:33,659
la peine de m'aider !
1233
01:10:33,729 --> 01:10:37,256
Barry, je vais violer une femme.Je vais le faire.
1234
01:10:37,333 --> 01:10:41,667
- Mais pourquoi ?
- C'est un besoin irr�sistible.
1235
01:10:41,737 --> 01:10:44,797
C'est comme de fumer.
1236
01:10:44,873 --> 01:10:49,207
Barry, je ne peux m'en emp�cher.Je ne peux pas...
1237
01:10:49,278 --> 01:10:52,304
D'accord, tu as cette envie
irr�sistible.
1238
01:10:52,381 --> 01:10:55,942
John, la derni�re fois...
1239
01:10:56,018 --> 01:10:58,578
tu as dit que le jogging t'aide.
1240
01:10:58,654 --> 01:11:03,557
Turtle Creek de bout en bout.Je jogge � Turtle Creek.
1241
01:11:03,626 --> 01:11:08,290
Je peux te nommer tousles canards � Turtle Creek.
1242
01:11:08,364 --> 01:11:12,960
As-tu d�cid�
qui tu veux violer ?
1243
01:11:14,236 --> 01:11:18,002
Je l'ai choisie,je la surveille et elle est m�re.
1244
01:11:18,073 --> 01:11:20,007
J'ai toujours eu envie d'elle.
1245
01:11:21,844 --> 01:11:24,540
Qu'est-ce qui t'attire
chez elle ?
1246
01:11:24,613 --> 01:11:27,741
Qu'est-ce qui attiredans la tarte aux fraises...
1247
01:11:27,816 --> 01:11:29,841
ou la tarte � la citrouille ?
1248
01:11:29,918 --> 01:11:33,183
Je veux dire, je ne sais pas.Elle peut �tre noire ou blanche...
1249
01:11:33,255 --> 01:11:37,351
latine, japonaise,mignonne, grosse, laide.
1250
01:11:39,995 --> 01:11:42,190
Je ne veux pas la violer !
1251
01:11:42,264 --> 01:11:46,257
D'accord, John, calme-toi.
Je veux t'aider. Je suis ton ami.
1252
01:11:48,003 --> 01:11:51,370
Es-tu mon pote, Barry ?
1253
01:11:51,440 --> 01:11:54,204
Je suis ton pote, John.
1254
01:11:55,811 --> 01:11:58,279
Je ne peux m'en emp�cher.Je dois le faire.
1255
01:11:58,347 --> 01:12:00,872
Tu peux t'en emp�cher.
Tu ne le feras pas, John.
1256
01:12:00,949 --> 01:12:03,884
- Je dois le faire.
- Non, tu ne le feras pas.
1257
01:12:03,952 --> 01:12:06,887
- Bon, bon, �coute-moi.
- Je vais aller le faire.
1258
01:12:06,955 --> 01:12:10,152
Non, pense
� ce que tu dis, John.
1259
01:12:14,663 --> 01:12:16,597
Il est parti.
1260
01:12:27,509 --> 01:12:30,444
Une autre �me perdue
erre dans la nuit de Dallas.
1261
01:12:32,014 --> 01:12:34,949
On a mis la police sur sa piste.
1262
01:12:37,152 --> 01:12:39,643
Si vous savez quelque chose
de cet homme...
1263
01:12:39,722 --> 01:12:43,488
ou si vous le voyez dans une cabine
t�l�phonique � Turtle Creek...
1264
01:12:43,559 --> 01:12:45,493
donnez-nous un coup de fil � KGAB.
1265
01:12:45,561 --> 01:12:50,624
Le num�ro � composer est 555-TALK.
1266
01:12:54,837 --> 01:12:58,933
Un mot de nos commanditaires,
les d�ratiseurs Pasty Mate.
1267
01:12:59,007 --> 01:13:01,737
�coutez attentivement.
1268
01:13:01,810 --> 01:13:06,110
Le son de cafards qui s'accouplent,amplifi� 500 fois.
1269
01:13:06,181 --> 01:13:08,115
On n'a pas pu le rep�rer.
1270
01:13:08,183 --> 01:13:10,344
Bon. J'aurais d� le garder
en ligne encore trois heures.
1271
01:13:11,954 --> 01:13:16,414
J'ai un jour bu un caf� de Humphrey.
J'ai crach� le sang trois semaines.
1272
01:13:16,492 --> 01:13:18,460
Tu devrais essayer le d�ca, Barry.
1273
01:13:19,762 --> 01:13:23,129
- Super.
- Oh, attends, ne me dis pas.
1274
01:13:23,198 --> 01:13:27,760
Il semble plut�t inoffensif.
Viens. Voici ton fauteuil.
1275
01:13:27,836 --> 01:13:29,770
C'est ton microphone.
Parle directement dans le micro.
1276
01:13:29,838 --> 01:13:34,707
Reste � une douzaine de centim�tres.
Ton casque d'�coute.
1277
01:13:34,777 --> 01:13:37,337
Voici les r�gles.
Les r�gles.
1278
01:13:37,413 --> 01:13:40,211
Aucun nom, ni marque de commerce,
ni num�ro de t�l�phone � l'antenne.
1279
01:13:40,282 --> 01:13:44,651
Agis et parle normalement.
C'est M. Barry Champlain.
1280
01:13:46,722 --> 01:13:50,590
- Tu es Barry. Super.
- Tu l'as.
1281
01:13:50,659 --> 01:13:53,219
- Allons-y.
- Petit, parle. Niveau de voix.
1282
01:13:53,295 --> 01:13:55,855
Contr�le, contr�le, contr�le un.
1283
01:13:55,931 --> 01:13:58,729
Barry, cinq secondes, quatre...
1284
01:13:58,801 --> 01:14:02,567
- Stu.
- trois, deux, une.
1285
01:14:02,638 --> 01:14:05,505
Attachez vos ceintures. C'est parti.
1286
01:14:05,574 --> 01:14:08,668
Je suis de retour, Barry Champlain.
Vous �coutez Night Talk.
1287
01:14:08,744 --> 01:14:12,043
Nous avons un invit� sp�cial
avec nous ce soir. Kent.
1288
01:14:12,114 --> 01:14:15,606
- Dis bonsoir, Kent.
- Super.
1289
01:14:16,885 --> 01:14:19,718
J'ai le m�me sentiment.
Nous avons invit� Kent...
1290
01:14:19,788 --> 01:14:22,086
pour jeter un regard
sur l'avenir de l'Am�rique.
1291
01:14:22,157 --> 01:14:26,059
Kent est un jeune Am�ricain typique,
plein d'�nergie et de ressources...
1292
01:14:26,128 --> 01:14:28,688
g�t�, pervers et troubl�.
1293
01:14:28,764 --> 01:14:31,927
- Le portrait est-il juste, Kent ?
- Oui, bien s�r.
1294
01:14:32,000 --> 01:14:35,936
- Comment appelles-tu cette coiffure ?
- Je ne sais pas. Rock and roll.
1295
01:14:37,406 --> 01:14:40,807
- Est-ce que tu planes ?
- Si je plane ?
1296
01:14:40,876 --> 01:14:44,573
Es-tu d�fonc� ou est-ce
ton air imb�cile habituel ?
1297
01:14:48,317 --> 01:14:51,252
Attention � la bave.
Tu arroses la console.
1298
01:14:56,225 --> 01:14:57,817
Je peux pas croire.
1299
01:15:01,063 --> 01:15:03,657
Est-ce que ce truc marche vraiment ?
1300
01:15:03,732 --> 01:15:06,633
Tu es dans une station de radio,
devant un micro allum�.
1301
01:15:06,702 --> 01:15:09,398
Quand tu parles, des milliers
de gens entendent ta voix.
1302
01:15:09,471 --> 01:15:12,269
Elle p�n�tre leur esprit.
1303
01:15:12,341 --> 01:15:13,808
Oh, merde.
1304
01:15:17,246 --> 01:15:21,376
D'accord. J'envoie celle-ci
� Diamond Dave...
1305
01:15:21,450 --> 01:15:23,441
et Billy le contrebassiste...
1306
01:15:23,519 --> 01:15:26,818
et toutes les nanas du centre
commercial de Valley View.
1307
01:15:30,092 --> 01:15:34,153
Nous parlons de l'Am�rique ce soir.
Tu as des id�es sur le sujet ?
1308
01:15:35,831 --> 01:15:38,698
- Oui.
- J'ai interrompu le fil de ta pens�e.
1309
01:15:38,767 --> 01:15:40,735
Continue.
C'est grisant.
1310
01:15:40,802 --> 01:15:45,501
Non, non, ce n'est pas que
je ne suis pas politis�, tu sais ?
1311
01:15:45,574 --> 01:15:49,010
J'aime Bruce.
Il est politis�.
1312
01:15:49,077 --> 01:15:51,875
Bruce. Bruce Springsteen.
Un tr�s grand penseur politique.
1313
01:15:51,947 --> 01:15:54,507
Il est communiste, n'est-ce pas ?
1314
01:15:54,583 --> 01:15:56,517
Non, il est du New Jersey.
1315
01:15:56,585 --> 01:16:00,180
- Son ex est pas mal.
- L'ex de qui ?
1316
01:16:00,255 --> 01:16:02,780
- De Bruce.
- De Springsteen. Comment ?
1317
01:16:02,858 --> 01:16:05,122
Julianne. Salut, Julianne.
1318
01:16:06,194 --> 01:16:09,186
Elle �tait mannequin.
Tu le savais ?
1319
01:16:09,264 --> 01:16:13,826
Ils ont tous des mannequins, Barry.
Mick et Jerry et Keith...
1320
01:16:13,902 --> 01:16:16,393
Patti et Prince.
1321
01:16:22,244 --> 01:16:25,509
- Elles fr�quentent des mecs cool.
- Bravo.
1322
01:16:25,581 --> 01:16:30,518
Regarde-toi. Tu es une vedette,
tu es c�l�bre et tout.
1323
01:16:30,586 --> 01:16:34,818
Tu as cette jolie poup�e l�-bas
qui travaille pour toi.
1324
01:16:38,226 --> 01:16:41,684
Si tu as du fric
et que tu es cool...
1325
01:16:41,763 --> 01:16:44,254
tu sors avec un mannequin.
1326
01:16:44,333 --> 01:16:46,733
Tu ne te pr�tendrais pas
f�ministe alors, hein ?
1327
01:16:46,802 --> 01:16:49,293
Oui, je dirais, Barry.
Tout le monde �mancip�.
1328
01:16:49,371 --> 01:16:52,704
Tu sais, les femmes, les Noirs,
tout ce monde-l�.
1329
01:16:52,774 --> 01:16:56,175
Je veux dire, j'ai vu
un spectacle � ce sujet-l�...
1330
01:16:56,244 --> 01:16:58,508
disant que les r�volutions
sont des trucs importants.
1331
01:16:58,580 --> 01:17:03,540
Il y aura beaucoup plus
de r�volutions...
1332
01:17:03,619 --> 01:17:06,281
avec la solidarit� et tout �a.
1333
01:17:06,355 --> 01:17:10,348
Tu connais la chanson de Megadeath.
1334
01:17:10,425 --> 01:17:13,724
- Allez.
- Allez !
1335
01:17:16,698 --> 01:17:19,826
J'ai aussi vu ce show qui dit
que dans l'avenir...
1336
01:17:19,901 --> 01:17:21,835
on aura la t�l� � double sens.
1337
01:17:21,903 --> 01:17:24,599
Les gens pourront se voir
et tout...
1338
01:17:24,673 --> 01:17:27,904
donc, il n'y aura pas moyen
d'arr�ter la r�volution.
1339
01:17:29,511 --> 01:17:32,173
Qui ne pourra pas l'arr�ter ?
1340
01:17:32,247 --> 01:17:36,149
Le Grand fr�re. Le gouvernement.
Les entreprises.
1341
01:17:36,218 --> 01:17:39,949
Ce sont tous des fascistes.
Ils veulent contr�ler les esprits.
1342
01:17:40,022 --> 01:17:44,959
Mais la libert� est importante,
comme tu le dis toujours, Barry.
1343
01:17:46,061 --> 01:17:50,088
Tu parles bien, Barry.
Je t'�coute tout le temps.
1344
01:17:50,165 --> 01:17:51,928
- Tu es super.
- Kent, tu es idiot.
1345
01:17:52,000 --> 01:17:54,332
J'esp�re que tu ne repr�sentes pas
l'avenir de ce pays...
1346
01:17:54,403 --> 01:17:56,337
parce que si tu le repr�sentes,
notre avenir est bien triste.
1347
01:18:12,487 --> 01:18:15,217
Tu es tellement dr�le, vieux.
1348
01:18:15,290 --> 01:18:18,555
C'est pourquoi j'aime t'�couter
et tous les jeunes t'�coutent.
1349
01:18:18,627 --> 01:18:22,529
Et ces brutes qui te menacent.
Tous les jeunes t'�coutent.
1350
01:18:22,597 --> 01:18:26,124
Tu es l'as de la radio !
1351
01:18:26,201 --> 01:18:28,692
Nous parlons d'un tas de sujets
s�rieux dans cette �mission.
1352
01:18:28,770 --> 01:18:32,706
Des sujets tristes, effrayants,
tragiques.
1353
01:18:33,775 --> 01:18:36,903
- Y en a-t-il qui te d�rangent ?
- Non.
1354
01:18:38,914 --> 01:18:41,212
Pourquoi pas ?
1355
01:18:42,517 --> 01:18:45,281
- C'est juste un show.
- Juste une vid�o rock, hein, Kent ?
1356
01:18:45,353 --> 01:18:46,445
Ouais !
1357
01:18:53,595 --> 01:18:55,529
Allons, Barry.
1358
01:18:57,733 --> 01:19:00,224
C'est ton show.
1359
01:19:04,673 --> 01:19:06,641
Oui, �a l'est.
C'est mon show.
1360
01:19:06,708 --> 01:19:10,610
Retournons � nos appels
� mon show.
1361
01:19:10,679 --> 01:19:13,170
- Julia, tu es � Night Talk.
- Barry, all�.
1362
01:19:13,248 --> 01:19:15,842
Tu sais, ch�ri, je penseque ceux qui t'ont appel� ce soir...
1363
01:19:15,917 --> 01:19:18,784
sont une bande de je sais pas quoi,c'est dingue.
1364
01:19:18,854 --> 01:19:23,052
Et cet idiot de gamin au micro,c'est terrible.
1365
01:19:23,125 --> 01:19:27,118
J'�coute ton �missiondepuis cinq ans...
1366
01:19:27,195 --> 01:19:29,163
je t'aime et j'aime ton �mission.
1367
01:19:29,231 --> 01:19:32,462
Je pense que c'est sensationnelque tu aies plus d'auditeurs.
1368
01:19:32,534 --> 01:19:36,061
J'esp�re que tu trouveras encorele temps de causer � tes vieux amis.
1369
01:19:36,138 --> 01:19:38,868
J'ai toujours du temps pour mes amis.
1370
01:19:38,940 --> 01:19:44,378
Tu es g�nial. Ton show est g�nial.Je ne sais que dire d'autre.
1371
01:19:44,446 --> 01:19:46,812
Dis-moi une chose, Julia,
comme tu m'�coutes fid�lement.
1372
01:19:46,882 --> 01:19:51,649
- Qu'est-ce qui te pla�t surtout ?
- Eh bien, je ne sais pas.
1373
01:19:51,720 --> 01:19:54,086
Un tas de choses.
1374
01:19:54,156 --> 01:19:57,819
- Quoi, par exemple ?
- Je t'aime, Barry.
1375
01:19:57,893 --> 01:20:00,225
Qu'est-ce que tu aimes chez moi ?
1376
01:20:00,295 --> 01:20:03,492
- Tu es tr�s dr�le.
- Je vois.
1377
01:20:03,565 --> 01:20:08,127
J'aime t'entendre parlerde tout ce que tu as � dire.
1378
01:20:08,203 --> 01:20:12,264
Revenons � l'�mission. Elle doit
servir � quelque chose pour toi.
1379
01:20:12,340 --> 01:20:15,241
- Eh bien, je ne dirais pas cela.
- Qu'est-ce que tu dirais ?
1380
01:20:15,310 --> 01:20:17,141
- Je ne sais pas.
- Comment, tu ne sais pas ?
1381
01:20:17,212 --> 01:20:19,146
Tu as r�p�t� cela au moins cinq fois.
Qu'est-ce que tu ne sais pas ?
1382
01:20:19,214 --> 01:20:21,239
Tu �coutes depuis cinq ans
et tu ne sais pas pourquoi !
1383
01:20:21,316 --> 01:20:23,250
- Je viens de dire que...
- J'ai entendu ce que tu viens de dire.
1384
01:20:23,318 --> 01:20:26,344
Tu as dit que tu ne sais pas pourquoi
tu �coutes. Je vais te dire pourquoi !
1385
01:20:26,421 --> 01:20:28,946
C'est pour te sentir sup�rieure
aux autres perdants qui appellent.
1386
01:20:29,024 --> 01:20:30,924
- Barry !
- Ne m'appelle pas Barry.
1387
01:20:30,992 --> 01:20:33,927
Tu as de la sciure entre les oreilles
au lieu d'une cervelle. �coute-toi.
1388
01:20:33,995 --> 01:20:36,623
Si je semblais aussi stupide que toi,
je n'oserais pas ouvrir la bouche !
1389
01:20:36,698 --> 01:20:39,633
- Je raccroche.
- Bien et ne rappelle pas.
1390
01:20:40,836 --> 01:20:42,770
Rien n'est plus assommant
que les gens qui t'aiment.
1391
01:20:43,205 --> 01:20:47,539
- Oui, vous �tes � Night Talk.- J'ai une chose � te demander.
1392
01:20:47,609 --> 01:20:51,773
- Vas-y.
- Es-tu aussi laid que tu sembles ?
1393
01:20:51,847 --> 01:20:53,781
Plus laid.
1394
01:20:53,849 --> 01:20:57,751
Oui, je pensais que tu diraisun truc du genre...
1395
01:20:57,819 --> 01:21:01,755
mais, comme d'habitude,tu �vites la question.
1396
01:21:01,823 --> 01:21:05,759
- Quelle est la question ?
- Tu sais quelle est la question.
1397
01:21:07,362 --> 01:21:09,660
Est-ce animal,
v�g�tal ou min�ral ?
1398
01:21:09,731 --> 01:21:14,031
La question est �vidente. Pourquoiun type intelligent comme toi...
1399
01:21:14,102 --> 01:21:19,540
met-il autant d'�nergie� blesser les gens, hein ?
1400
01:21:19,608 --> 01:21:22,202
Tu ne t'aimes pas ?
1401
01:21:24,746 --> 01:21:28,045
Je crois que tu es tr�s seul, Barry.
1402
01:21:28,116 --> 01:21:32,553
J'ai piti� de toi parce quetu ne sais pas comment aimer.
1403
01:21:36,358 --> 01:21:39,088
Night Talk. Ralph.
1404
01:21:39,160 --> 01:21:41,594
Elles disent toutes �a, non ?
1405
01:21:43,498 --> 01:21:45,591
Pourquoi es-tu si f�ch� ?
1406
01:21:47,002 --> 01:21:49,527
Elles ne nous comprennent pas.
1407
01:21:49,604 --> 01:21:53,062
Nous sommes du genretrop sensible.
1408
01:21:53,141 --> 01:21:54,574
Tu crois, Ralph ?
1409
01:21:56,111 --> 01:21:59,205
Oui, je m'appelle Cheryl Ann.
Je reste en ligne.
1410
01:22:00,815 --> 01:22:04,376
Qui sait ? Je veux dire, prends,par exemple, prends le cancer.
1411
01:22:04,452 --> 01:22:07,046
- Qu'est-ce que le cancer ?
- Qu'est-ce que tu fais, Ellen ?
1412
01:22:08,757 --> 01:22:12,318
- Il est tout seul l�.
- Et alors ?
1413
01:22:16,298 --> 01:22:18,232
Il coule � pic.
1414
01:22:20,201 --> 01:22:22,829
C'est l'�mission de Barry.
1415
01:22:22,904 --> 01:22:25,338
Laisse Barry faire son �mission.
1416
01:22:28,743 --> 01:22:30,768
Nous la regardons.
C'est ce qu'on fait avec la t�l�.
1417
01:22:30,845 --> 01:22:35,509
Et que voit-on ? Des gens tuer,des b�b�s affam�s, des inondations.
1418
01:22:35,583 --> 01:22:37,175
Et pourquoi ? Pour rien.
1419
01:22:37,252 --> 01:22:42,519
Pour des pubs de bi�re, de tampons,MTV, un yacht, l'oc�an...
1420
01:22:42,590 --> 01:22:44,285
une boucle d'oreille, un cheval.
1421
01:22:44,359 --> 01:22:46,293
Eh bien, je suppose.
1422
01:22:47,362 --> 01:22:51,230
Je suppose. Je ne saisque ce que je lis dans le journal.
1423
01:22:51,299 --> 01:22:56,236
Et c'est un tas de mots, Barry.Des mots, des mots, que des mots.
1424
01:22:58,606 --> 01:23:01,302
Dis-moi. Je suis curieux.
1425
01:23:01,376 --> 01:23:03,708
Comment peux-tu composer un num�ro
dans une camisole de force ?
1426
01:23:06,281 --> 01:23:09,079
Je ne sais pas grand-chose de Dieuet je ne suis pas tr�s religieux...
1427
01:23:09,150 --> 01:23:13,780
mais je ne peux m'emp�cher de voirque quelque chose ne va pas...
1428
01:23:13,855 --> 01:23:18,315
comme un train sans conducteur...
1429
01:23:18,393 --> 01:23:21,157
"Juif mort"
le syst�me...
1430
01:23:21,229 --> 01:23:25,063
parce que trop de genstombent malades.
1431
01:23:25,133 --> 01:23:28,159
Et la circulation... un gros bouchon.
"Notre cause est juste, notre volont� ferme"
1432
01:23:28,236 --> 01:23:30,170
"Ceux qui s'y opposent
ne vivront pas longtemps."
1433
01:23:30,238 --> 01:23:34,265
M�me la m�t�o d�conne.
"Le seul bon Juif est un Juif mort. L'Ordre."
1434
01:23:34,342 --> 01:23:38,642
Barry, je ne comprends pas.Je ne comprends pas.
1435
01:23:38,713 --> 01:23:41,978
Tu ne comprends pas, mauviette ?
Voici quoi faire ! Trouve 1,59 $...
1436
01:23:42,050 --> 01:23:43,312
- C'est �a.
- ... va au drugstore...
1437
01:23:43,385 --> 01:23:48,118
ach�te des lames de rasoir
et tranche tes veines, connard !
1438
01:23:51,026 --> 01:23:53,824
- �a y est. Allez.
- Sors-le d'ici !
1439
01:24:05,340 --> 01:24:09,709
Putain de merde !
Merci, Dallas ! Bonne nuit !
1440
01:24:09,778 --> 01:24:11,905
�a va, Barry ?Attention.
1441
01:24:15,617 --> 01:24:17,551
Je suis confuse, Barry.
1442
01:24:21,356 --> 01:24:25,588
- Comment tu t'appelles d�j� ?
- Cheryl Ann.
1443
01:24:25,660 --> 01:24:28,493
C'est au sujet de mon ex-mari.
1444
01:24:28,563 --> 01:24:33,865
Il est de retour en villeet il y a un moment que je l'ai vu.
1445
01:24:35,537 --> 01:24:38,438
Pourquoi es-tu confuse ?
1446
01:24:38,506 --> 01:24:43,967
Laisse-moi dire d'abord que je l'ai
quitt� pour de tr�s bonnes raisons.
1447
01:24:44,045 --> 01:24:46,741
N'entrons pas l�-dedans, d'accord ?
1448
01:24:46,815 --> 01:24:50,046
Il est moins que parfait.
1449
01:24:50,118 --> 01:24:54,919
Il fume, il boit,
il adore argumenter.
1450
01:24:54,989 --> 01:24:57,924
- Il semble �tre mon genre.
- Oui.
1451
01:25:00,695 --> 01:25:02,663
Il est un peu comme toi.
1452
01:25:02,730 --> 01:25:07,190
Oui, il faut avancer ici.
1453
01:25:07,268 --> 01:25:10,237
Tu veux dire ce que tu as � dire ?
1454
01:25:10,305 --> 01:25:13,741
J'ai des sentiments pour lui.
1455
01:25:16,144 --> 01:25:17,577
Quelle sorte de sentiments ?
1456
01:25:18,646 --> 01:25:20,580
De bons sentiments.
1457
01:25:22,851 --> 01:25:24,785
C'est difficile � dire.
1458
01:25:25,854 --> 01:25:28,254
Une attirance sexuelle ?
1459
01:25:28,323 --> 01:25:32,054
Ce n'est pas que cela.
Il y a cela, bien s�r, mais...
1460
01:25:34,162 --> 01:25:36,756
je l'aime encore.
1461
01:25:36,831 --> 01:25:41,700
Ce n'est pas comme avec mon mari.Nous avions quelque chose...
1462
01:25:41,769 --> 01:25:44,203
et je le veux.
1463
01:25:46,508 --> 01:25:48,942
Je le veux � l'int�rieur de moi.
1464
01:25:50,979 --> 01:25:52,913
Je veux m'occuper de lui.
1465
01:25:55,083 --> 01:25:57,517
Je veux �tre avec lui.
1466
01:26:00,688 --> 01:26:02,417
Tu veux �tre pr�s de lui.
1467
01:26:03,925 --> 01:26:05,552
Oui.
1468
01:26:07,362 --> 01:26:08,989
Tu veux l'�treindre.
1469
01:26:10,965 --> 01:26:12,830
Oh, oui.
1470
01:26:14,302 --> 01:26:16,827
Tu veux revivre les sentiments
que vous aviez l'un pour l'autre.
1471
01:26:18,239 --> 01:26:20,139
Oui, Barry.
1472
01:26:22,911 --> 01:26:24,503
Tu n'aimes pas ton mari ?
1473
01:26:27,048 --> 01:26:30,449
- Eh bien, je...
- Tu lui dis que tu l'aimes.
1474
01:26:30,518 --> 01:26:32,577
Tu lui mens
et tu lui dis que tu l'aimes.
1475
01:26:32,654 --> 01:26:35,748
Je l'aime.
1476
01:26:35,823 --> 01:26:38,155
Je l'aime comme un ami.
1477
01:26:39,394 --> 01:26:44,127
Un ami.
Tout le monde est ami avec toi.
1478
01:26:45,400 --> 01:26:48,699
Pas comme mon ex-mari.
1479
01:26:48,770 --> 01:26:51,534
Il y a une passion l�
pour son �me et...
1480
01:26:55,009 --> 01:26:59,844
Je croyais que je voulais une vie
simple, mais j'avais tort.
1481
01:27:01,182 --> 01:27:03,548
Je veux retrouver mon ancienne vie.
1482
01:27:05,787 --> 01:27:08,620
Il semble que tu as fait une erreur.
1483
01:27:08,690 --> 01:27:11,989
Tu aurais d� rester avec le premier.
1484
01:27:12,060 --> 01:27:15,655
Oui, mais quoi faire ?
1485
01:27:21,736 --> 01:27:24,170
Je t'aime, Barry.
1486
01:27:29,677 --> 01:27:34,011
Tu connais l'histoire du petit chien
qui avait un os dans la gueule...
1487
01:27:34,082 --> 01:27:37,518
et en passant sur le pont...
1488
01:27:37,585 --> 01:27:40,315
il voit sa r�flexion
dans l'eau.
1489
01:27:40,388 --> 01:27:42,754
Il croit que c'est un autre chien...
1490
01:27:42,824 --> 01:27:45,816
qui a aussi un os dans la gueule.
1491
01:27:45,893 --> 01:27:49,021
Il veut les deux et il aboie
au petit chien dans l'eau...
1492
01:27:49,097 --> 01:27:51,190
pour lui faire peur.
1493
01:27:51,266 --> 01:27:53,757
L'os tombe de sa gueule...
1494
01:27:53,835 --> 01:27:56,531
il perd les deux os.
1495
01:27:59,607 --> 01:28:02,508
Qu'est-ce que �a a � voir
avec ce que je viens de dire ?
1496
01:28:02,577 --> 01:28:05,137
Ch�rie, je ne sais pas
quoi te dire.
1497
01:28:05,213 --> 01:28:07,147
Tu as rat� ta chance !
1498
01:28:07,215 --> 01:28:09,877
Tu sais, les femmes comme toi
ne sont jamais heureuses.
1499
01:28:09,951 --> 01:28:13,546
Que veux-tu que je te dise...
laisse ton mari et retourne � l'ex ?
1500
01:28:13,621 --> 01:28:15,384
Ton ex ne veut pas de toi.
1501
01:28:15,456 --> 01:28:19,449
Il a des femmes partout.
Il n'a pas besoin de toi.
1502
01:28:19,527 --> 01:28:24,191
Ce n'est pas un zombie de banlieuecomme ton mari. Il s'amuse.
1503
01:28:24,265 --> 01:28:27,962
Y as-tu d�j� pens� ?
Ton ex-mari ne veut pas de toi.
1504
01:28:28,036 --> 01:28:31,563
- Hein ?
- Il m'a dragu�e. Il a envie de moi.
1505
01:28:31,639 --> 01:28:34,005
- Tu mens encore.
- Il a dit qu'il m'aime encore.
1506
01:28:34,075 --> 01:28:38,307
Tu mens. Tu es insatisfaite
de ta vie sexuelle et tu r�ves.
1507
01:28:38,379 --> 01:28:43,146
Tu me fais piti� ! Pourquoi pas
rester avec M. Am�rique...
1508
01:28:43,217 --> 01:28:45,447
t'acheter
un bon vibrateur...
1509
01:28:45,520 --> 01:28:47,454
et t'�clater.
1510
01:28:48,523 --> 01:28:50,457
On r�colte ce qu'on s�me.
1511
01:28:51,559 --> 01:28:53,993
Tu me suis, Cheryl Ann ?
1512
01:29:07,675 --> 01:29:12,112
Probablement frigide.
Et Theresa est en ligne.
1513
01:29:12,180 --> 01:29:15,741
"Comment ce sera"
Le jour viendra pour toi.
1514
01:29:17,051 --> 01:29:20,282
On fera les comptes...
1515
01:29:20,355 --> 01:29:24,189
et on fera la somme.
1516
01:29:25,426 --> 01:29:29,522
Ceux qui se sont d�tourn�sseront attaqu�s.
1517
01:29:29,597 --> 01:29:34,261
Et je me fichede ton histoire.
1518
01:29:34,335 --> 01:29:40,240
Tu es responsable et il n'y aura pasde confusion � ton proc�s.
1519
01:29:41,676 --> 01:29:46,613
Il sera brefet des cous craqueront.
1520
01:29:47,982 --> 01:29:51,748
Les fouets te d�chirerontle dos jusqu'aux os...
1521
01:29:51,819 --> 01:29:54,811
et tes enfantspleureront pour toi...
1522
01:29:54,889 --> 01:29:58,655
quand ils seront massacr�ssous tes yeux.
1523
01:30:00,995 --> 01:30:03,122
Toi...
1524
01:30:03,197 --> 01:30:08,134
les Juifs seront pendusdans les rues.
1525
01:30:10,171 --> 01:30:14,608
Vous serez enterr�s en masse.Vous creusez vos propres trous.
1526
01:30:17,378 --> 01:30:21,747
Je suis ici simplement pourte dire que le jour viendra.
1527
01:30:23,418 --> 01:30:25,352
Il viendra.
1528
01:30:29,290 --> 01:30:32,225
Crois-le ou non,
je te trouve parfaitement sens�e.
1529
01:30:35,329 --> 01:30:37,263
Je devrais �tre pendu.
1530
01:30:38,332 --> 01:30:40,266
Je suis un hypocrite.
1531
01:30:41,602 --> 01:30:44,036
Je demande la sinc�rit� et je mens.
1532
01:30:45,506 --> 01:30:47,940
Je d�nonce le syst�me
en m�me temps que je l'embrasse.
1533
01:30:49,977 --> 01:30:54,607
Je veux l'argent, le pouvoir
et le prestige.
1534
01:30:54,682 --> 01:30:56,912
Je veux la cote d'�coute et le succ�s.
1535
01:30:56,984 --> 01:31:02,320
Je me fiche de toi et du monde.
C'est la v�rit�.
1536
01:31:03,524 --> 01:31:08,052
Je pourrais dire que je le regrette,
mais c'est faux. Pourquoi devrais-je ?
1537
01:31:08,696 --> 01:31:11,824
Qui �tes-vous de toute fa�on,
mes auditeurs ?
1538
01:31:12,934 --> 01:31:15,061
Vous vous jetez sur moi
comme une meute de loups parce que...
1539
01:31:15,136 --> 01:31:19,596
vous n'osez pas faire face � ce que
vous �tes et ce que vous avez fait.
1540
01:31:19,674 --> 01:31:22,575
Oui, le monde est un lieu terrible.
1541
01:31:22,643 --> 01:31:25,840
Oui, le cancer et les ordures
auront raison de vous.
1542
01:31:25,913 --> 01:31:27,676
Oui, une guerre s'en vient.
1543
01:31:27,748 --> 01:31:30,080
Oui, le monde va au diable
et vous �tes tous fichus.
1544
01:31:30,151 --> 01:31:33,245
Tout est foutu
et cela vous pla�t, n'est-ce pas ?
1545
01:31:34,755 --> 01:31:37,690
Vous �tes fascin�s
par les d�tails sordides.
1546
01:31:39,360 --> 01:31:42,022
Vous �tes envo�t�s par la peur.
1547
01:31:43,798 --> 01:31:48,735
Vous vous d�lectez des inondations
et des accidents de la route...
1548
01:31:49,537 --> 01:31:51,471
des maladies incurables.
1549
01:31:55,376 --> 01:31:57,537
C'est quand les autres souffrent
que vous �tes le plus heureux.
1550
01:31:59,247 --> 01:32:01,112
Voil� o� j'interviens, n'est-ce pas ?
1551
01:32:02,383 --> 01:32:05,147
Je suis ici pour vous guider
� travers la for�t noire...
1552
01:32:05,219 --> 01:32:09,155
de votre haine, de votre col�re
et de votre humiliation.
1553
01:32:10,224 --> 01:32:12,158
J'offre un service public.
1554
01:32:13,327 --> 01:32:16,160
Vous avez si peur.
1555
01:32:16,230 --> 01:32:17,993
Vous �tes comme de petits enfants
sous les couvertures.
1556
01:32:18,065 --> 01:32:21,933
Vous avez peur du croque-mitaine,
mais ne pouvez pas vivre sans lui.
1557
01:32:22,003 --> 01:32:25,439
Votre peur, votre propre vie
sont devenues votre divertissement.
1558
01:32:28,509 --> 01:32:31,342
Le mois prochain, des millions de gens
�couteront cette �mission...
1559
01:32:31,412 --> 01:32:33,846
et vous n'aurez rien � dire !
1560
01:32:35,283 --> 01:32:37,513
Une technologie merveilleuse
est � notre disposition.
1561
01:32:37,585 --> 01:32:41,351
Au lieu de viser un nouveau sommet,
nous chercherons � nous enfoncer.
1562
01:32:41,422 --> 01:32:45,916
Nous plongerons
dans la fange.
1563
01:32:45,993 --> 01:32:48,427
De quoi voulez-vous parler, hein ?
1564
01:32:49,497 --> 01:32:51,931
Des scores de base-ball ?
1565
01:32:51,999 --> 01:32:53,933
De vos animaux domestiques ?
1566
01:32:55,036 --> 01:32:56,970
D'orgasmes ?
1567
01:33:00,041 --> 01:33:02,703
Vous �tes path�tiques.
1568
01:33:02,777 --> 01:33:05,712
Je vous m�prise tous.
1569
01:33:06,847 --> 01:33:09,247
Vous n'avez rien...
1570
01:33:09,317 --> 01:33:11,251
absolument rien.
1571
01:33:12,820 --> 01:33:16,756
Ni raison, ni pouvoir, ni avenir.
1572
01:33:18,392 --> 01:33:20,326
Ni espoir.
1573
01:33:21,696 --> 01:33:23,630
Ni Dieu.
1574
01:33:25,066 --> 01:33:27,500
Vous ne croyez qu'� moi.
1575
01:33:29,470 --> 01:33:33,406
Et si vous ne m'aviez pas ?
1576
01:33:33,474 --> 01:33:35,999
Je n'ai pas peur, vous voyez ?
1577
01:33:36,077 --> 01:33:39,911
Je viens tous les soirs vous dire
le fond de ma pens�e, ce que je crois !
1578
01:33:39,981 --> 01:33:43,348
Je vous dis ce que vous �tes.
Il le faut. Je n'ai pas le choix.
1579
01:33:44,418 --> 01:33:46,352
Vous me terrifiez.
1580
01:33:48,322 --> 01:33:51,621
Je viens tous les soirs taper sur vous,
vous humilier, vous insulter...
1581
01:33:51,692 --> 01:33:53,626
et vous ne faites
qu'en redemander.
1582
01:33:53,694 --> 01:33:56,060
Qu'est-ce que vous avez ?
Pourquoi continuez-vous � appeler ?
1583
01:33:56,130 --> 01:33:58,963
Je ne veux plus rien entendre.
Cessez de parler !
1584
01:33:59,033 --> 01:34:00,967
Allez-vous-en !
1585
01:34:03,771 --> 01:34:06,968
Vous �tes une bande de l�ches,
invert�br�s, sectaires...
1586
01:34:07,041 --> 01:34:09,509
tremblotants, ives, insomniaques...
1587
01:34:09,577 --> 01:34:13,479
parano�aques, d�go�tants, pervers,
voyeurs, mesquins et obsc�nes.
1588
01:34:13,547 --> 01:34:16,107
Voil� ce que vous �tes.
1589
01:34:16,183 --> 01:34:18,811
Allez vous faire foutre.
1590
01:34:18,886 --> 01:34:22,652
Je n'ai pas besoin de votre peur
et de votre stupidit�. Vous comprenez.
1591
01:34:22,723 --> 01:34:24,657
C'est gaspill� sur vous.
1592
01:34:27,461 --> 01:34:29,895
Les baudets avant les fumiers.
1593
01:34:39,907 --> 01:34:43,843
Si une personne � l'�coute
a la moindre id�e...
1594
01:34:43,911 --> 01:34:46,539
de ce que je raconte...
1595
01:34:52,753 --> 01:34:56,450
- Fred, tu es � Night Talk.- Oui. Tu vois, Barry...
1596
01:34:56,524 --> 01:34:59,891
je sais que c'est d�primantqu'on ne comprenne pas que tu blagues.
1597
01:34:59,960 --> 01:35:03,259
- Jackie, tu es � Night Talk.- Je t'�coute depuis des ann�es...
1598
01:35:03,330 --> 01:35:05,662
et je te trouvechaleureux et intelligent...
1599
01:35:07,068 --> 01:35:10,663
Ce que tu dis au sujet de la solitude,je suis ing�nieur en �lectricit�...
1600
01:35:11,572 --> 01:35:14,700
Ma m�re est de Waco et veut savoirsi tu es all� au secondaire...
1601
01:35:15,543 --> 01:35:19,070
Pourquoi insiste-t-on pour direque les homosexuels sont normaux ?
1602
01:35:20,081 --> 01:35:22,549
Je suis chez moi.
1603
01:35:22,616 --> 01:35:24,743
Je suis � la maison et c'est l�...
1604
01:35:24,819 --> 01:35:28,084
o� tu devrais �tre, Barry.
1605
01:35:28,155 --> 01:35:32,285
H�, je ne suis pas loin.Tu peux venir si tu veux.
1606
01:35:32,359 --> 01:35:34,919
Nous sommes du m�me genre.
1607
01:35:34,995 --> 01:35:38,431
J'ai de la bi�re, de la soupe.
1608
01:35:41,569 --> 01:35:43,503
Je suis ici.
1609
01:35:44,238 --> 01:35:46,172
Viens plus tard.
1610
01:35:47,975 --> 01:35:49,909
J'attendrai.
1611
01:35:56,951 --> 01:35:59,442
Il reste 60 secondes d'�mission.
1612
01:36:14,001 --> 01:36:16,401
C'est mort, Barry.
1613
01:36:16,470 --> 01:36:18,404
C'est mort.
1614
01:36:51,906 --> 01:36:54,340
Je crois que nous sommes pris ensemble.
1615
01:36:56,110 --> 01:36:58,237
Ici Barry Champlain.
1616
01:37:33,314 --> 01:37:37,683
C'�tait g�nial.
Je suis tr�s optimiste.
1617
01:37:37,751 --> 01:37:41,653
Je parle aux avocats et nous amor�ons
l'affaire tout de suite.
1618
01:37:41,722 --> 01:37:44,816
Nous nous reverrons
souvent d�sormais.
1619
01:37:44,892 --> 01:37:46,826
Je reste en contact.
1620
01:37:57,171 --> 01:37:59,105
C'�tait super.
1621
01:38:01,041 --> 01:38:03,475
Tu as r�ussi, champion.
F�licitations.
1622
01:38:04,545 --> 01:38:06,479
Je te vois demain.
1623
01:38:11,719 --> 01:38:14,153
Et si je n'entrais pas
demain soir ?
1624
01:38:15,222 --> 01:38:17,156
Tu entreras demain.
1625
01:38:18,359 --> 01:38:20,293
Tu entres toujours.
1626
01:38:29,370 --> 01:38:32,305
- Elle est partie, hein ?
- Oui, je ne la bl�me pas.
1627
01:38:33,607 --> 01:38:38,977
Le meilleur mot �tait " Barry Champlain
est un bel endroit � visiter...
1628
01:38:39,046 --> 01:38:41,480
mais je ne voudrais pas y vivre."
1629
01:38:43,584 --> 01:38:45,950
L'�mission est un fiasco, Stu.
1630
01:38:46,020 --> 01:38:49,478
Fous-moi la paix, tu veux ?
Nous allons au r�seau national.
1631
01:38:49,556 --> 01:38:53,083
Et puis, ce n'est pas si important.
C'est qu'une �mission.
1632
01:38:54,561 --> 01:38:57,257
Si ce n'est pas important,
pourquoi je le fais ?
1633
01:38:57,331 --> 01:39:00,391
Je ne sais pas, Barry. Si tu crains
la hauteur, n'escalade pas la montagne.
1634
01:39:00,467 --> 01:39:04,267
Tu vois ce que je veux dire ?
C'est comme a dit le petit...
1635
01:39:04,338 --> 01:39:06,772
"Vieux, c'est ton show."
1636
01:39:08,042 --> 01:39:09,134
O� vas-tu ?
1637
01:39:10,577 --> 01:39:15,810
Je ne sais pas.
� l'h�tel d'Ellen, parler un peu.
1638
01:39:15,883 --> 01:39:18,408
C'est bon. Viens.
1639
01:39:19,820 --> 01:39:21,253
Demain.
1640
01:39:27,962 --> 01:39:30,396
Je t'accompagne � ta voiture ?
1641
01:39:37,871 --> 01:39:40,465
Tu veux prendre une bouch�e, parler ?
1642
01:39:46,046 --> 01:39:48,480
Je suis trop vieux pour toi, Laura.
1643
01:39:48,549 --> 01:39:49,982
A�e.
1644
01:39:52,019 --> 01:39:56,649
Je veux dire, tu n'es pas au courant
du Vi�t-nam...
1645
01:39:56,724 --> 01:39:59,454
Easy Rider, les Beatles.
1646
01:39:59,526 --> 01:40:01,619
Recommence, grand-p�re.
1647
01:40:03,530 --> 01:40:05,122
Je ne peux pas.
1648
01:40:06,367 --> 01:40:08,767
Je suis dans ce truc.
1649
01:40:08,836 --> 01:40:10,770
Tu n'y es pas.
1650
01:40:13,307 --> 01:40:15,741
Tu sais quel est ma pire crainte ?
1651
01:40:16,844 --> 01:40:18,436
D'�tre ennuyant.
1652
01:40:19,847 --> 01:40:21,781
Tu n'es pas ennuyant.
1653
01:40:23,117 --> 01:40:28,054
J'ai peur que l'auditoire
d�croche et disparaisse.
1654
01:40:33,861 --> 01:40:35,954
Je suis d�sorient�e
parfois en amour.
1655
01:40:36,030 --> 01:40:41,468
Je ne sais pas ce qu'on veut dire
quand on pr�tend �tre amoureux...
1656
01:40:41,535 --> 01:40:42,968
mais...
1657
01:40:45,372 --> 01:40:49,308
je sais que je ne te crois pas
aussi m�chant que tu crois l'�tre.
1658
01:40:53,280 --> 01:40:55,214
Oui, je le suis.
1659
01:40:56,216 --> 01:40:58,650
Ce sera pour une autre fois,
la bouch�e.
1660
01:41:16,970 --> 01:41:20,906
Excusez-moi.
M. Champlain.
1661
01:41:20,974 --> 01:41:24,137
Je ne veux pas vous d�ranger, mais
j'aimerais bien un autographe.
1662
01:41:24,211 --> 01:41:26,702
- Toute une �mission ce soir.
- Bien s�r.
1663
01:41:26,780 --> 01:41:29,681
- Comment vous appelez-vous d�j� ?
- Tu es mort, connard.
1664
01:42:13,527 --> 01:42:15,290
Tu viens dans ces r�gions...
1665
01:42:15,362 --> 01:42:18,263
et tu te mets � humilier les genset � insulter leur race...
1666
01:42:18,332 --> 01:42:20,994
tu finis comme le Champagne,je te le dis tout de suite.
1667
01:42:21,068 --> 01:42:24,595
J'ai �cout� son �missionle soir o� il a �t� tu�.
1668
01:42:24,671 --> 01:42:28,300
Il y a eu ce drogu�qui l'a d�rang�.
1669
01:42:28,375 --> 01:42:32,778
Les gens qui fument ce crack,ils deviennent fous, tu sais ?
1670
01:42:32,846 --> 01:42:34,780
J'esp�re qu'ils pinceront ce drogu�.
1671
01:42:34,848 --> 01:42:38,181
Ils devraient �couter l'�mission.Il �tait � l'antenne.
1672
01:42:38,252 --> 01:42:41,119
Je ne pensais pas qu'il se feraitdescendre ni rien de tel...
1673
01:42:41,188 --> 01:42:43,315
mais cette �mission �tait �trange.
1674
01:42:43,390 --> 01:42:47,486
J'ai �t� invit� � son �missionle dernier soir. Sa derni�re.
1675
01:42:47,561 --> 01:42:50,928
Il me semble que toute ma viea chang�, tu sais ?
1676
01:42:50,998 --> 01:42:53,762
Comme si j'avais �t� b�ni...
1677
01:42:53,834 --> 01:42:57,429
mais comme j'ai dit � Barry,tu sais, je veux dire, h�...
1678
01:42:57,504 --> 01:43:01,736
la vie est une grande f�teorganis�e par le bon Dieu...
1679
01:43:01,808 --> 01:43:04,242
et je suis le nouvel animateur.
1680
01:43:18,692 --> 01:43:21,126
Comme Barry a toujours dit...
1681
01:43:21,195 --> 01:43:24,631
si vous ne l'aimiez pas,�teignez la radio.
1682
01:43:26,667 --> 01:43:28,965
Ils n'�taient pas oblig�s de le tuer.
1683
01:43:29,036 --> 01:43:33,166
Je pense que ce gar�on qui est all�� l'�mission, c'est le meurtrier.
1684
01:43:33,240 --> 01:43:34,832
Je vais te dire ce que je pense.
1685
01:43:34,908 --> 01:43:37,172
Je pense que si tu voles,on devrait te couper les mains...
1686
01:43:37,244 --> 01:43:39,235
si tu violes, on devraitte couper tu sais quoi.
1687
01:43:39,313 --> 01:43:42,214
- Je pense qu'ils devaient le tuer.- Je ne l'ai jamais appel�.
1688
01:43:42,282 --> 01:43:44,443
Et maintenant je le regrette.
1689
01:43:44,518 --> 01:43:46,452
Il ne m'a jamais raccroch� au nez.
1690
01:43:48,488 --> 01:43:51,355
Il me manque. Tu sais, commequand tu as un pl�tre au bras...
1691
01:43:51,425 --> 01:43:53,586
et qu'on l'enl�ve,il te manque.
1692
01:43:53,660 --> 01:43:57,562
Il �tait comme un pl�tre � mon bras.Il me manque.
1693
01:43:57,631 --> 01:44:00,429
Il �tait comme une glaceavec pacanes fra�ches.
1694
01:44:00,500 --> 01:44:03,298
Je savais que je ne devais pasl'�couter parce qu'il me f�chait...
1695
01:44:03,370 --> 01:44:06,862
tellement que j'avais enviede casser mon poste de radio.
1696
01:44:06,940 --> 01:44:11,206
Il a fait toute une �mission une foissur la fa�on d'enrouler le papier cul.
1697
01:44:11,278 --> 01:44:15,544
Par-dessus ou par-dessous ?On a r�pondu pendant des heures.
1698
01:44:15,616 --> 01:44:17,846
Certains lui ont raccroch� au nez.
1699
01:44:17,918 --> 01:44:21,718
J'appelais presque tous les soirs.J'aimais Barry.
1700
01:44:21,788 --> 01:44:24,518
Je n'aimais pas tellement celuiqui r�pondait au t�l�phone cependant.
1701
01:44:24,591 --> 01:44:27,424
Tu sais, il oubliait toujoursque j'attendais en ligne.
1702
01:44:27,494 --> 01:44:31,260
Je crois avoir lu quelque partqu'il avait des ennuis avec sa femme.
1703
01:44:31,331 --> 01:44:34,300
Il �tait insensible et m�chant...
1704
01:44:34,368 --> 01:44:37,303
mais il avait beaucoup de pr�sence� la radio.
1705
01:44:37,371 --> 01:44:40,431
Pourquoi le tuer ?
1706
01:44:40,507 --> 01:44:44,705
C'est une autre grande �toileau firmament.
1707
01:44:44,778 --> 01:44:48,874
Je crois qu'il ne faut pas donneraux n�o-nazis...
1708
01:44:48,949 --> 01:44:50,883
acc�s aux ondes comme il a fait.
1709
01:44:50,951 --> 01:44:53,886
Je ne pouvais pas souffrirBarry Champlain.
1710
01:44:53,954 --> 01:44:57,856
- J'�tais amoureuse de sa voix.- J'�tais amoureuse de sa voix.
1711
01:44:57,924 --> 01:45:00,188
Il �tait amoureuxde sa voix.
1712
01:45:00,260 --> 01:45:06,028
Je ne croyais pas qu'on pouvaitle d�tester autant.
1713
01:45:06,099 --> 01:45:11,435
On pouvait le trouver d�plaisant,mais de l� � le ha�r pour le tuer.
1714
01:45:13,607 --> 01:45:16,405
Ma deuxi�me r�action, c'est...
1715
01:45:16,476 --> 01:45:18,910
qu'il s'est toujours demand�si Dieu existait.
1716
01:45:20,180 --> 01:45:23,616
Barry disait qu'il devaitattendre qu'on le prouve.
1717
01:45:26,186 --> 01:45:28,120
Maintenant tu le sais, Barry.
1718
01:45:30,724 --> 01:45:35,184
Quoi que dise la loi,elle ordonne...
1719
01:45:35,262 --> 01:45:39,665
que tous se taisent...
1720
01:45:39,733 --> 01:45:43,829
et que le monde rendedes comptes � Dieu.
1721
01:45:43,904 --> 01:45:45,838
Le monde est fou, fou !
1722
01:45:45,906 --> 01:45:49,137
Barry �tait grossier, mais dr�le.
1723
01:45:49,209 --> 01:45:51,677
Il a insult� ma m�re quand j'ai...
1724
01:45:51,745 --> 01:45:54,179
appel�, mais c'est pourquoinous avons la libert� de parole.
1725
01:45:54,247 --> 01:45:57,341
J'esp�re qu'en pensant � Barry...
1726
01:45:57,417 --> 01:46:00,409
on se rappellera ce qu'il disait...
1727
01:46:00,487 --> 01:46:03,012
et non pas sa fa�on de le dire.
1728
01:46:03,090 --> 01:46:04,523
C'�tait le karma.
1729
01:46:04,591 --> 01:46:07,116
On ne peut pas faire circulerautant de mauvais karma...
1730
01:46:07,194 --> 01:46:09,162
sans que �a revienne nous hanter.
1731
01:46:09,229 --> 01:46:12,164
Barry et moi avons travaill�ensemble plus de sept ans.
1732
01:46:12,232 --> 01:46:16,566
Quand on le mena�ait � l'antenne,il vous le renvoyait au visage.
1733
01:46:16,636 --> 01:46:18,160
C'est comme si sa queueclaquait au vent...
1734
01:46:18,238 --> 01:46:20,968
et il voulait voirs'il pouvait bander.
1735
01:46:21,041 --> 01:46:25,603
Il avait une petite queue,mais aimait la faire claquer.
1736
01:46:25,679 --> 01:46:28,546
Puis, on la lui a coup�e.Maintenant il est mort.
1737
01:46:28,615 --> 01:46:31,311
Je ne sais pas si vous comprenezcette analogie...
1738
01:46:31,385 --> 01:46:33,319
mais elle est claire pour moi.
1739
01:46:34,305 --> 01:46:40,695
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour d�sactiver
toutes les publicit�s sur www.OpenSubtitles.org
159494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.