All language subtitles for Pensionat Oskar (Susanne Bier, 1995) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,287 --> 00:00:53,366 # What I sought for, what I found What I lost, what I won 2 00:00:53,527 --> 00:01:01,559 # What I dreamt of to dare one day 3 00:01:03,327 --> 00:01:12,360 # A hunger, a force, a courage I never had 4 00:01:12,527 --> 00:01:19,505 # And a moment of strenght 5 00:01:19,506 --> 00:01:21,806 PENSION OSCAR 6 00:01:21,847 --> 00:01:31,995 # I dread my tomorrow and regret my yesterdays 7 00:01:32,167 --> 00:01:40,882 # While the fire is burning by the ocean 8 00:01:41,047 --> 00:01:51,036 # I drew in the sand but the waves came 9 00:01:51,207 --> 00:01:59,399 # And rinsed in over the beach 10 00:01:59,567 --> 00:02:09,317 # Who I sought for, who I found Who I lost and who I won 11 00:02:09,487 --> 00:02:14,038 # Was myself 12 00:03:47,047 --> 00:03:52,485 - Dad, I can't sleep. - Come here. 13 00:03:56,447 --> 00:04:01,396 I don't think I'll get any sleep tonight. 14 00:04:01,567 --> 00:04:06,687 You won't sleep tonight? Guess what? 15 00:04:06,847 --> 00:04:13,844 I know about Little Bunny and he goes to sleep every night... 16 00:04:14,007 --> 00:04:20,242 so quickly, with the long ear across the cheek. 17 00:04:23,767 --> 00:04:26,520 Gunnel? Gunnel? 18 00:04:26,687 --> 00:04:32,557 Krister Larsson was cast in a feature film. That's funny. 19 00:04:32,727 --> 00:04:38,165 He was in the same class with me at the Drama School. 20 00:04:38,327 --> 00:04:41,603 Interesting! Things are going great for him. 21 00:04:41,767 --> 00:04:47,683 There weren't only you two in that class. What happened with the others? 22 00:04:47,847 --> 00:04:52,716 It's still great someone is getting somewhere. 23 00:05:07,647 --> 00:05:11,196 Yes... 24 00:05:11,367 --> 00:05:15,360 We live our lives, sort out our laundry, 25 00:05:15,527 --> 00:05:19,315 yell at our children and cheat on each other. 26 00:05:19,487 --> 00:05:26,484 If anyone asks, we say, "On weekends we're spending time with friends". 27 00:05:27,567 --> 00:05:33,756 But we haven't been for two years. Isn't it so, Gunnel? 28 00:05:33,927 --> 00:05:35,918 Mmm... 29 00:05:37,767 --> 00:05:42,318 And we buy all these unnecessary and expensive gifts... 30 00:05:42,487 --> 00:05:46,878 just so we can still imagine that we love each other. 31 00:05:47,047 --> 00:05:50,403 But we don't. 32 00:05:52,247 --> 00:05:56,206 We don't even love ourselves. 33 00:06:09,527 --> 00:06:13,679 Little Bunny... He's asleep... 34 00:06:29,887 --> 00:06:32,024 Damn! 35 00:07:05,167 --> 00:07:11,959 Rune? This is Harry Norbell. He's the new production manager. 36 00:07:12,127 --> 00:07:16,996 I'm starting on August 1, but I thought I'd stop by now. 37 00:07:17,167 --> 00:07:19,761 Oh, well... In that case I'm Rune Runeberg. 38 00:07:19,927 --> 00:07:24,159 - That's a funny name. - Yes, just like the poet. 39 00:07:24,327 --> 00:07:29,959 ''High above the mountains of Saarij�rvi, lived a farmer in a frozen homestead". 40 00:07:30,127 --> 00:07:33,085 - But no, we're not related. - Not everyone is. 41 00:07:33,247 --> 00:07:37,718 Rune has been at the production development for ten years! 42 00:07:37,887 --> 00:07:40,799 Ten years in August. 43 00:07:40,967 --> 00:07:46,564 Ten years at the same spot, that's what I call faithful. 44 00:07:46,727 --> 00:07:52,882 Nice to meet you... I forgot your name! 45 00:07:53,047 --> 00:07:55,766 - Rune. - That's right! Like the poet. 46 00:07:55,927 --> 00:07:59,044 No, the poet is Runeberg. 47 00:08:00,647 --> 00:08:04,003 Dinner time! 48 00:08:07,407 --> 00:08:11,878 Dad, we're starting to eat now! 49 00:08:16,007 --> 00:08:19,761 Dad! Come on, dad! 50 00:08:23,967 --> 00:08:28,245 Come on! Dad! 51 00:08:28,407 --> 00:08:32,719 Now we have a lamp in the sauna, if anyone cares. 52 00:08:32,887 --> 00:08:38,041 - Can I turn on the light? - It's more cosy this way. 53 00:08:38,207 --> 00:08:42,359 Viktor, don't shell the whole head. This is how it's done. 54 00:08:42,527 --> 00:08:47,476 See, there is plenty of food here. This is how it's done. 55 00:08:47,647 --> 00:08:52,357 You pull the antenna... And then you go at it. 56 00:08:52,527 --> 00:08:56,998 - Don't be disgusting! - Look out for the green stuff. 57 00:08:58,127 --> 00:09:02,405 - I'm getting sick. - What's the matter? 58 00:09:02,567 --> 00:09:08,244 Okay, all heads on my plate. It's a sin to throw away all that food. 59 00:09:08,407 --> 00:09:14,118 Guess what we're celebrating? I've got the job at the institute. 60 00:09:14,287 --> 00:09:20,044 - Congratulations! - Oh? I thought you weren't gonna take it. 61 00:09:20,207 --> 00:09:24,325 - Back then I didn't know I got it. - Oh. 62 00:09:24,487 --> 00:09:29,038 - Is that all you got to say? - Thanks for the dinner. 63 00:09:29,207 --> 00:09:35,362 No, I have a lot to say about what this means for the rest of us. 64 00:09:35,527 --> 00:09:41,238 You'll be away every evening and weekend. Viktor, you think it's gonna be fun? 65 00:09:41,407 --> 00:09:48,358 Don't worry, it'll work out. See, mommy is so happy about this. 66 00:09:48,527 --> 00:09:54,477 We've been through this, it's your turn to take care of things. 67 00:09:54,647 --> 00:09:59,277 But we'd have to change everything! 68 00:09:59,447 --> 00:10:06,000 If you don't congratulate me now, I'm going to be very upset and angry! 69 00:10:06,167 --> 00:10:09,876 - Congratulations! Great for you! - For us! 70 00:10:10,047 --> 00:10:15,804 By the way, I was finished with the sauna today. 71 00:10:15,967 --> 00:10:19,759 The final unit will be delivered after the holiday. 72 00:10:19,760 --> 00:10:22,760 So let's toast to that too! Cheers! 73 00:10:27,247 --> 00:10:32,526 How can you be so indifferent to what's important in my life. 74 00:10:32,687 --> 00:10:36,600 - And so bad at hiding it too! - That's not true. 75 00:10:36,767 --> 00:10:43,605 Like when we walked past the house where we lived when my father left us. 76 00:10:43,767 --> 00:10:46,918 I point, and you don't even look up. 77 00:10:47,087 --> 00:10:51,763 Finally you glare at it unpolitely, and at the wrong house too! 78 00:10:51,927 --> 00:10:56,159 And then you say, "Well, that's nice!" 79 00:10:56,327 --> 00:11:01,879 That's just how people speak. -And then we pass a second-hand store, 80 00:11:02,047 --> 00:11:04,880 they have a Scrooge McDuck money-box, 81 00:11:05,047 --> 00:11:10,440 and you go: "Look! I had one of those as a child!" 82 00:11:10,607 --> 00:11:16,398 Talk about proportions! Your money-box to my family tragedy! 83 00:11:16,567 --> 00:11:21,163 - You have no shame! - I was very happy for that money-box! 84 00:11:21,327 --> 00:11:24,876 And I've heard about it more than once now! 85 00:11:25,047 --> 00:11:31,316 We should take some time to think things through at the boarding house. 86 00:11:31,487 --> 00:11:37,005 As long as we get there everything should be fine. 87 00:11:43,487 --> 00:11:48,800 - I've packed all my toys. - That's nice. 88 00:11:51,047 --> 00:11:54,084 Can I come in? 89 00:12:00,007 --> 00:12:02,965 What is it? Oh, Mom! 90 00:12:03,127 --> 00:12:07,245 Okay, as long as I don't have to deal with Dad. 91 00:12:07,407 --> 00:12:10,763 He'd lecture me about holiday packing. 92 00:12:10,927 --> 00:12:17,480 "All the big clothes at the bottom," or else it's the end of the world as he knows it. 93 00:12:17,647 --> 00:12:23,643 He means well. He's been having a rough time lately. 94 00:12:23,807 --> 00:12:29,518 He applied for the post as production manager, but they went for some outsider. 95 00:12:32,047 --> 00:12:36,484 Institute for Social Studies. Sounds nice? 96 00:12:36,647 --> 00:12:43,280 - Frankly, it sounds boring! - It's really very exciting! 97 00:12:43,447 --> 00:12:46,484 Take the report I'm reading now. 98 00:12:46,647 --> 00:12:53,644 They're investigating the effect in-between-meals have on school-children. 99 00:12:53,807 --> 00:12:58,597 It's conclusive to future development of our schools. 100 00:12:58,767 --> 00:13:00,917 Give it a break! You're just like Dad. 101 00:13:28,367 --> 00:13:33,964 - Kalle! Hurry up! - Could you take that? 102 00:13:34,127 --> 00:13:39,281 Maybe we should put up a sign for the burglars: "Take it". 103 00:13:39,447 --> 00:13:44,202 - No, you won't. - We'll look after the house. 104 00:13:44,367 --> 00:13:49,600 - How's the sauna coming? - Peachy. One unit left. 105 00:13:49,767 --> 00:13:52,201 Then we'll have you over for the initiation. 106 00:13:52,367 --> 00:13:56,918 Heart failure is the most common cause of death among men my age. 107 00:13:57,087 --> 00:14:02,366 - At least in Finland. - Oh, probably... 108 00:14:02,527 --> 00:14:07,726 - Has Viktor learned how to read yet? - He finds it difficult. 109 00:14:07,887 --> 00:14:11,436 So does the King. 110 00:14:11,607 --> 00:14:18,479 - He's somewhat quiet in class. - Are you shy? 111 00:14:20,687 --> 00:14:26,080 - He's a Daddy's boy. - Really? Where did he go? 112 00:14:26,247 --> 00:14:32,846 - Viktor, come on now! Viktor! - Coming! 113 00:14:33,007 --> 00:14:35,646 Bye, Britt! Bye, Bertil! 114 00:14:56,247 --> 00:14:59,045 Come on now, Rune. They want to get by. 115 00:14:59,207 --> 00:15:04,156 No. It's a 90-way, and we're going 90! 116 00:15:15,327 --> 00:15:19,718 - I have to pee! - You'll pee when we get there. 117 00:15:19,887 --> 00:15:24,756 - It's all your fault! - No, it's your fault, Lotta. 118 00:15:26,687 --> 00:15:30,077 - Dad, I have to pee! - In a moment. 119 00:15:30,247 --> 00:15:35,082 Look at that lunatic. Watch out now! 120 00:15:36,367 --> 00:15:41,157 You shouldn't drive like that! What a lunatic. 121 00:15:41,327 --> 00:15:44,637 You're going to the cabin? I can take your bags for you. 122 00:15:44,807 --> 00:15:48,846 - It won't be necessery. - That's nice of you. 123 00:15:49,007 --> 00:15:53,285 Not a good idea to start your holidays with back pains. 124 00:15:53,447 --> 00:15:57,918 Oh, you have a rat! 125 00:15:58,087 --> 00:16:03,844 Hey fellow, any room for this? Easy, there's medicine in it! 126 00:16:04,007 --> 00:16:07,397 One should handle medicine with care. 127 00:16:07,567 --> 00:16:12,482 Keep up with me! Come on. 128 00:16:16,207 --> 00:16:19,685 - Hey! - I'm coming. 129 00:16:23,567 --> 00:16:27,879 - Good day. Your name please? - Runeberg. Like the poet. 130 00:16:28,047 --> 00:16:33,246 ''High above the mountains of Saarij�rvi...'' No, we're not related. 131 00:16:33,407 --> 00:16:40,404 - Your cabin has almost sea view. - That peachy, ain't it? 132 00:16:40,567 --> 00:16:46,403 It's self-catering. The store is open 'til 21 every day. 133 00:16:46,567 --> 00:16:49,843 Or evening... Excuse me. 134 00:16:50,007 --> 00:16:53,920 Oskar's Boarding House. Please hold. Thank you. 135 00:16:54,087 --> 00:16:59,002 There's a supermarket a few miles that way. 136 00:16:59,167 --> 00:17:02,921 You've already met Petrus... 137 00:17:03,087 --> 00:17:06,397 There is a TV, a telephone... 138 00:17:06,567 --> 00:17:10,845 Showers run on quarters, so make sure you have a lot of change. 139 00:17:11,007 --> 00:17:14,636 You're responsible for cleaning your cabin. 140 00:17:14,807 --> 00:17:19,085 I want them back in the same good shape. 141 00:17:19,247 --> 00:17:21,920 There has been some negligence in the past, you see. 142 00:17:22,087 --> 00:17:26,319 What do I get if I make a 25? That's very hard to do. 143 00:17:26,487 --> 00:17:32,244 - You can have a Boom. - Disgusting! I want a Tip Top. 144 00:17:32,407 --> 00:17:37,879 No way. Hey, you! You think this guy is worthy of a Tip Top? 145 00:17:38,047 --> 00:17:41,164 I don't know... 146 00:17:41,327 --> 00:17:46,447 - Lotta, you're so clumsy! - No problem at all. 147 00:17:46,607 --> 00:17:51,965 - So you think he's worthy of a Tip Top? - I don't know. Maybe. 148 00:17:53,367 --> 00:17:56,165 Hey there. Excuse me... 149 00:17:56,327 --> 00:18:01,401 Excuse me. I've been meaning to ask... 150 00:18:01,567 --> 00:18:05,196 - Is it Runeberg? - Right! Like the poet! 151 00:18:05,367 --> 00:18:07,801 - Is that your Dad? - No. 152 00:18:07,967 --> 00:18:12,563 - Yes, it is. - Shut up, you turd! 153 00:18:12,727 --> 00:18:15,525 - Want to play mini golf? - Okay. 154 00:18:15,687 --> 00:18:19,316 - ''...he awaited the crops''. - We're not related. 155 00:18:19,487 --> 00:18:24,845 "And shared his bread with his wife and child". 156 00:18:25,007 --> 00:18:29,080 ''Dug ditches and plought the land to sow new". 157 00:18:29,247 --> 00:18:34,275 - Wonderful, ain't it? - We're really not related. 158 00:18:34,447 --> 00:18:37,837 Beautiful! Truly beautiful! 159 00:18:38,007 --> 00:18:41,886 He comes here in his morning gown to buy condoms. 160 00:18:42,047 --> 00:18:46,916 I don't understand why? He's always alone. -Oh... 161 00:18:47,087 --> 00:18:52,081 - Here's your key. - Oh. Nice, nice. Number seven... 162 00:18:52,247 --> 00:18:56,798 - I left your things at number seven. - What a cute mouse! 163 00:18:56,967 --> 00:19:03,236 It's not a mouse. It's a rat. Not very tame either. 164 00:19:03,407 --> 00:19:06,922 What have I told you! I don't want to see the rat in here! 165 00:19:07,087 --> 00:19:11,842 - I was just gonna talk to Mona. - Take the rat out of here! 166 00:19:17,487 --> 00:19:23,596 Get off the lanes! Off the lanes! Keep your kids off the lanes! 167 00:19:23,767 --> 00:19:29,046 - If I see them on the lanes... - No problem! Everything will be fine. 168 00:19:29,207 --> 00:19:32,756 - Get the kid off the lane! - Lotta, you're coming with us. 169 00:19:32,927 --> 00:19:37,717 - You're in cabin seven! - Cabin seven, that's right! 170 00:19:37,887 --> 00:19:40,242 Lotta! Lotta, you too! 171 00:19:44,647 --> 00:19:49,277 - There's out bagage. - And there's number seven. 172 00:19:54,087 --> 00:19:59,798 - Oh... It ain't that big. - Ain't big, but expensive. 173 00:19:59,967 --> 00:20:04,597 - Mom, can I sleep here? - No, there are two beds there. 174 00:20:04,767 --> 00:20:08,123 You want me to sleep with that turd? 175 00:20:12,807 --> 00:20:15,241 Gunnel, come and see! Look! 176 00:20:15,407 --> 00:20:19,446 - They have freezer compartment! - Rune, please... 177 00:20:32,847 --> 00:20:38,479 Viktor, come here! Want to see the sea? 178 00:20:38,647 --> 00:20:44,085 - See the sea? Over there! - I don't see anything. 179 00:20:47,807 --> 00:20:53,439 I don't think one could define me as fat. What do you think, Gunnel? 180 00:20:53,607 --> 00:21:00,957 Not fat, but... I'm not thin either. But I'm definitely not fat. 181 00:21:01,127 --> 00:21:04,119 - Where is Lotta? - With some guys. 182 00:21:04,287 --> 00:21:11,079 - Aha! A holiday romance! - Dad! 183 00:21:11,247 --> 00:21:14,284 Rune, please. I'm trying to relax. 184 00:21:14,447 --> 00:21:17,060 Dad! 185 00:21:24,327 --> 00:21:29,355 Ingrid? Ingrid? Ingrid! 186 00:21:29,527 --> 00:21:32,803 - What? - Don't sing. 187 00:21:32,967 --> 00:21:38,121 Did I sing? -Yes. -I'm sorry. My fault. 188 00:21:53,047 --> 00:21:56,005 - Can we go swimming? - Yes, I want to swim! 189 00:21:56,167 --> 00:22:02,003 Has it been a half-hour yet? No, one minute left. 190 00:22:02,167 --> 00:22:07,321 We only ate ice-cream. -No swimming before a half-hour has passed! 191 00:22:07,487 --> 00:22:13,562 You could get cramps. You'll be safe soon. Ready? 192 00:22:15,127 --> 00:22:17,800 I'll show them swimming. 193 00:22:19,247 --> 00:22:23,684 Gunnel, take my watch. Sisti is a dork! 194 00:22:26,567 --> 00:22:30,526 No splashing! No splashing! It's not funny anymore. 195 00:22:30,687 --> 00:22:37,445 Damn, it's cold. No splashing. Think of daddy's heart. 196 00:22:37,607 --> 00:22:40,405 Think of dad's heart! 197 00:22:51,887 --> 00:22:56,165 - Be careful, you might get burned. - Oh... 198 00:22:56,327 --> 00:23:00,639 The sun is very strong around here. 199 00:23:01,967 --> 00:23:06,358 Don't let the wind fool you before it's too late. 200 00:23:06,527 --> 00:23:12,397 - How about you? - I've become immune. 201 00:23:12,567 --> 00:23:17,322 You won't see it coming before it's too late. 202 00:23:21,447 --> 00:23:25,802 - How long have you been married? - What's it to you? 203 00:23:27,767 --> 00:23:30,884 I'd like to be left alone. 204 00:23:31,047 --> 00:23:36,838 Don't get mad. It's not my fault you don't love him anyomre. 205 00:23:50,207 --> 00:23:52,960 Oh... 206 00:23:54,807 --> 00:23:58,277 Now, ain't that peachy? 207 00:24:00,767 --> 00:24:06,364 I'm so happy here. Aren't you happy, Gunnel? 208 00:24:06,527 --> 00:24:10,122 Hon? Aren't you happy here? 209 00:24:10,287 --> 00:24:16,840 - I could always ask Dagmar... - About if you're happy here? 210 00:24:17,007 --> 00:24:23,321 No, about if she wants to come to the institute. I must have a secretary. 211 00:24:23,487 --> 00:24:29,039 She doesn't know the whole programme, 212 00:24:29,207 --> 00:24:31,323 but she knows my routines. 213 00:24:31,487 --> 00:24:35,400 Let's have a nice holiday now instead. 214 00:24:35,567 --> 00:24:39,845 I'll ask Dagmar. -Never mind that now. Let's enjoy ourselves. 215 00:24:40,007 --> 00:24:43,204 You know what I was thinking? 216 00:24:43,367 --> 00:24:46,598 I could have a working desk in the living room. 217 00:24:46,767 --> 00:24:51,443 Then I could bring the work home when needed. 218 00:24:51,607 --> 00:24:57,876 There'll probably be a lot of late hours. 219 00:24:58,047 --> 00:25:05,397 I can sense this will be a top holiday. A top holiday! 220 00:25:43,567 --> 00:25:47,446 There's your top holiday. 221 00:25:48,687 --> 00:25:54,842 Oh, no. What a shitty weather. Can't even play mini golf. 222 00:25:55,007 --> 00:25:59,558 Out of my way, Moscovites! No such thing as a bad weather, only bad clothing. 223 00:25:59,727 --> 00:26:05,085 You're not gonna go swimming in this weather? -There's possibility of thunder! 224 00:26:05,247 --> 00:26:11,277 - Enjoy yourself, Rune! - Don't get too wet. 225 00:26:27,487 --> 00:26:34,484 - Morning! What a lively place. - Yes. Excuse me. I'm working. 226 00:26:53,767 --> 00:26:58,045 What in the whole world? 227 00:27:00,687 --> 00:27:03,963 Hey, you... 228 00:27:05,607 --> 00:27:08,360 Hey, you! 229 00:27:10,247 --> 00:27:14,479 Listen... 230 00:27:15,687 --> 00:27:18,406 Who do you think you are? 231 00:27:18,567 --> 00:27:22,401 In a public place! Running around and... running. 232 00:27:22,567 --> 00:27:28,881 Think of the children. Have you been smoking pot or something? 233 00:27:30,007 --> 00:27:37,004 This is crazy! In a thunderstorm... If you get struck by lightning, you'll die. 234 00:27:37,167 --> 00:27:43,561 Wasn't thinking about that. The water is so hot during rain. 235 00:27:43,727 --> 00:27:47,083 What do you think is going to happen if you don't think things through? 236 00:27:47,247 --> 00:27:53,163 Look at you, shivering and all. We gotta get you inside. 237 00:28:14,367 --> 00:28:17,723 Welcome to my place. 238 00:28:28,047 --> 00:28:30,322 You want a shot? 239 00:28:30,487 --> 00:28:35,686 - You're not old enough to be drinking? - Get your heat up. 240 00:28:44,447 --> 00:28:49,646 These clothes are full of sand. You'll need to wash those. 241 00:28:49,807 --> 00:28:52,685 Want to see a trick? 242 00:28:57,767 --> 00:29:00,645 Look carefully now. 243 00:29:14,487 --> 00:29:17,684 - You with me? - Sure. 244 00:29:17,847 --> 00:29:22,318 - You could make money doing that. - Okay... 245 00:29:48,687 --> 00:29:53,317 But... what do we got here? 246 00:29:55,367 --> 00:29:58,518 - Is it cancer? - Don't say that! 247 00:29:58,687 --> 00:30:01,485 Is it a shrunken heart? 248 00:30:01,647 --> 00:30:04,923 No, it's a bunny. 249 00:30:10,007 --> 00:30:12,237 But it is dead. 250 00:30:16,607 --> 00:30:21,237 - Can I have my wallet back? - God, you're so dull. 251 00:30:21,407 --> 00:30:24,683 How does your wife put up with you? 252 00:30:24,847 --> 00:30:31,525 - Have you taken anything else? - You'll find out in time. 253 00:30:34,007 --> 00:30:39,035 Maybe it wasn't a little bunny I stole from your chest. 254 00:30:40,607 --> 00:30:43,041 It stopped raining. 255 00:30:46,727 --> 00:30:52,597 Don't you know it's dangerous to play with fire like that? 256 00:30:52,767 --> 00:30:55,998 What am I suppose to do when I'm cold? 257 00:30:56,167 --> 00:31:00,399 Besides, it's not true when they say "Once bitten, twice shy". 258 00:31:00,567 --> 00:31:04,162 You're drawn to fire like flies are to light. 259 00:31:04,327 --> 00:31:07,876 ''If you come close you'll be burned again..." 260 00:31:08,047 --> 00:31:11,517 ''And yet you come close''. 261 00:31:12,767 --> 00:31:16,521 You see, I remember. 262 00:31:26,247 --> 00:31:28,715 You must close it gently. 263 00:31:30,767 --> 00:31:34,237 - Where were you? - I took a walk. 264 00:31:34,407 --> 00:31:41,085 - Where's your raincoat? - I forgot it... at the cafeteria. 265 00:31:41,247 --> 00:31:45,763 - We're going there for lunch. - How nice. 266 00:31:45,927 --> 00:31:51,559 You can go ahead, I forgot something else. 267 00:31:56,127 --> 00:31:59,119 Petrus? Petrus! 268 00:32:04,887 --> 00:32:10,564 - There you are. Where have you been? - My raincoat? Where did you find it? 269 00:32:10,727 --> 00:32:16,643 - Here. You forgot it here. - Of course, silly me. 270 00:32:21,327 --> 00:32:23,318 - What is it? - Nothing. 271 00:32:23,487 --> 00:32:28,242 - I don't like potato salad. - But it's good. 272 00:32:28,407 --> 00:32:34,482 - Mom, you know I don't like... - You usually like potato salad. 273 00:32:34,647 --> 00:32:41,166 All the talk about it being too fat. It's good either way. 274 00:32:41,327 --> 00:32:48,085 - Don't say the food is disgusting, Kalle! - Drink it all down, or you'll dry out. 275 00:32:48,247 --> 00:32:53,082 - They must have repainted everything. - For the first time since the war. 276 00:32:53,247 --> 00:32:55,761 - What war? - Boer war. 277 00:32:55,927 --> 00:33:01,479 - What beautiful flowers. - It's all plastic. 278 00:33:03,607 --> 00:33:07,486 You're making it look like a real meal. 279 00:33:07,647 --> 00:33:14,405 Aren't they cute? Hj�rdis and Evelyn. They're here every year for three weeks. 280 00:33:14,567 --> 00:33:18,037 Are they homosexual? 281 00:33:18,207 --> 00:33:20,357 Just a tiny bit. 282 00:33:20,527 --> 00:33:24,315 - Kalle! Don't talk like that! - But are they? 283 00:33:24,487 --> 00:33:30,164 - Where did he get that from? - He must have seen it on TV. 284 00:33:30,327 --> 00:33:35,481 - It's not my fault! - Settle down. Around here we're all normal. 285 00:33:37,847 --> 00:33:42,443 Dad, you look like a pig and pigs don't play soccer. 286 00:33:42,607 --> 00:33:45,679 Ha! Goal ahead. 287 00:33:47,287 --> 00:33:50,165 No, you can't use your hands! 288 00:33:50,327 --> 00:33:56,675 You can't drive like that, don't you see we're playing soccer here? 289 00:33:56,847 --> 00:34:01,125 I'm gonna talk with the manager about you! 290 00:34:01,287 --> 00:34:04,962 Driving like that. That's dangerous! 291 00:34:22,687 --> 00:34:27,715 Honey? Be honest, do you think I should have more hair on my chest? 292 00:34:27,887 --> 00:34:31,004 Don't you think so? 293 00:34:31,167 --> 00:34:37,003 If I wanted something hairy I wouldn't have married you, I would get a dog. 294 00:34:37,167 --> 00:34:41,957 - I'm getting fat and ugly... - You're grand and handsome. 295 00:34:42,127 --> 00:34:46,006 You were a little too thin before. You look more manly now. 296 00:34:46,167 --> 00:34:48,886 Don't you think I'm just a little too much? 297 00:34:49,047 --> 00:34:52,005 - What are you worrying about? - No, I was just thinking... 298 00:34:52,167 --> 00:34:58,276 - You're fine the way you are. - Mom, could I have a glass of water? 299 00:34:58,447 --> 00:35:02,156 I'm coming, Kalle. 300 00:35:02,327 --> 00:35:05,080 I'll take an evening walk. 301 00:35:05,247 --> 00:35:09,445 It might do you good. Yes, I'm coming. What is it? 302 00:35:09,607 --> 00:35:16,206 You've got water here, Kalle. Here it is. 303 00:35:17,847 --> 00:35:24,844 - Mom? Where does the space end? - Where space ends? 304 00:35:25,007 --> 00:35:30,559 What can I tell you... 305 00:35:30,727 --> 00:35:36,757 You could say the space ends where it begins. 306 00:35:36,927 --> 00:35:42,559 It's like, space is infinite and starts and ends at the same time and place. 307 00:35:42,727 --> 00:35:48,085 If you imagine space as a circle... 308 00:35:48,247 --> 00:35:54,277 An infinity. Space being infinite... 309 00:35:55,727 --> 00:35:59,117 - You understand? - A little. 310 00:35:59,287 --> 00:36:01,642 Yes... 311 00:36:05,727 --> 00:36:11,563 I can't tell you much about it. 312 00:36:18,367 --> 00:36:23,077 - Hi. - Hi. 313 00:36:25,807 --> 00:36:30,835 - I have work to do. - A lot to do, I see. 314 00:36:31,007 --> 00:36:34,124 Did you want something? 315 00:36:34,287 --> 00:36:40,396 That trick you did with my wallet, it was really something. 316 00:36:40,567 --> 00:36:46,756 I got a little surprised, you see. I wasn't mad or anything. 317 00:36:46,927 --> 00:36:52,465 Could you teach me that trick you did with the penny? I'd like to show it to my kids. 318 00:36:52,527 --> 00:36:56,759 It would be fun. Then I could... 319 00:36:58,967 --> 00:37:02,323 Ouch, ouch! 320 00:38:12,127 --> 00:38:16,917 Don't sweep that dirty water around! I told you a milion times. 321 00:38:17,087 --> 00:38:19,601 - Nice weather! - A little too hot. 322 00:38:19,767 --> 00:38:23,840 - We really enjoy the sun. - Yes, I have to clean this. 323 00:38:24,007 --> 00:38:27,397 You hire these kids who want to earn a little during the summer, 324 00:38:27,567 --> 00:38:31,924 but they all seem reatarded. 325 00:38:32,087 --> 00:38:36,205 They only fill the bottom of the bucket with water. 326 00:38:36,367 --> 00:38:42,283 Then they stand sweep the shit around for hours. 327 00:38:42,447 --> 00:38:45,580 Then they think they've done a good day's job. 328 00:38:45,581 --> 00:38:47,781 No, if you want it done you have to do it yourself. 329 00:38:47,847 --> 00:38:51,522 Excuse me, are you talking about immigrants? 330 00:38:51,687 --> 00:38:57,842 I wonder if we have the freedom of speech in this land of ours? 331 00:38:58,007 --> 00:39:01,966 Immigrants are always treated with silk gloves. -Say something! 332 00:39:02,127 --> 00:39:06,962 - My wife is a Finland-Swede. - We can't even speak openly... 333 00:39:07,127 --> 00:39:10,483 We aren't allowed to say anything about the mass-immigration. 334 00:39:10,647 --> 00:39:14,799 They're breeding like rats. 335 00:39:14,967 --> 00:39:18,721 How can they afford to come here? That I ask you. 336 00:39:18,887 --> 00:39:22,402 I can't even afford to go anywhere! 337 00:39:22,567 --> 00:39:27,561 I live by the airfield. I would be the first to die in case of war. 338 00:39:27,727 --> 00:39:32,437 Why can't they go to their own countries and serve there? 339 00:39:32,607 --> 00:39:38,318 We can't afford the child care, health care... 340 00:39:41,207 --> 00:39:45,883 - A big fat scandal! That's what it is. - My hand slipped. 341 00:39:46,047 --> 00:39:50,120 - An accident! - And you just stood there! 342 00:39:50,287 --> 00:39:56,044 - Yes, you just stood there! - You stood as much as I! 343 00:39:56,207 --> 00:40:01,406 Don't blame it on me. I stood at the other end of the store. 344 00:40:01,567 --> 00:40:07,199 I don't know if all this is some big joke! 345 00:40:07,367 --> 00:40:09,881 Maybe one should laugh. Ha! 346 00:40:10,047 --> 00:40:14,802 It's not fair. You stood by as much as I did. 347 00:40:14,967 --> 00:40:17,606 You're so grumpy. 348 00:40:17,767 --> 00:40:24,320 At least look me in the eyes. There. Now that's done. 349 00:40:24,487 --> 00:40:29,242 - Who's not trying to be happy? - You, you, you! 350 00:40:29,407 --> 00:40:34,276 I'm jolly happy! I'm so happy I don't even know my name. 351 00:40:34,447 --> 00:40:38,042 - You're a real bitch! - So are you. 352 00:40:38,207 --> 00:40:43,440 Can we pay? Look what we've done. 353 00:40:43,607 --> 00:40:47,566 That's the way it is during holidays. All the feeling rushing around. 354 00:40:47,727 --> 00:40:52,198 - Same thing every year. - Same thing? 355 00:40:52,367 --> 00:40:57,919 - Could we have this on credit? - No, not credit! 356 00:40:58,087 --> 00:41:00,920 They charge extra. 357 00:41:01,087 --> 00:41:04,204 You can come out now. It's nothing to be afraid of. 358 00:41:04,367 --> 00:41:08,963 That's what they say at the health centre when they're taking a blood sample. 359 00:41:09,127 --> 00:41:11,436 And it always hurts. 360 00:41:18,007 --> 00:41:21,204 - Want to see a trick? - Yes. 361 00:41:23,087 --> 00:41:25,920 That hand. 362 00:41:26,887 --> 00:41:29,845 One more time. 363 00:41:30,007 --> 00:41:31,998 There! 364 00:41:33,087 --> 00:41:36,204 - I said there! - No, don't do that. 365 00:41:36,367 --> 00:41:40,565 - You're not suppose to point your finger. - But it's there! 366 00:41:40,727 --> 00:41:45,517 - You're a cheat! - I'm not. Viktor! 367 00:42:01,127 --> 00:42:06,838 - Daddy is dead. - Can I play mini golf? 368 00:42:07,007 --> 00:42:12,639 - Let's bury him tomorrow. - I'll go if I can play mini golf. 369 00:42:12,807 --> 00:42:16,925 - I want to play mini golf too. - You can't. 370 00:42:17,087 --> 00:42:20,875 - What was Dad's name? - Rune. You know that. 371 00:42:25,447 --> 00:42:28,120 What are you thinking? 372 00:42:29,767 --> 00:42:32,122 Nothing. 373 00:42:33,287 --> 00:42:35,755 As usual. 374 00:42:40,767 --> 00:42:44,237 It's for you. You like the color? 375 00:42:44,407 --> 00:42:46,841 - For me? - Mmm. 376 00:42:47,007 --> 00:42:51,797 Even though it's not my birthday? You're so kind. 377 00:42:51,967 --> 00:42:54,686 I can be kind every once in a while. 378 00:42:54,847 --> 00:42:58,317 - You can? - Yes, I can. 379 00:42:58,487 --> 00:43:03,720 How would I do without you guys. I'm the happiest man in the world. 380 00:43:03,887 --> 00:43:08,199 - Mom! Dad! - Kids! 381 00:43:08,367 --> 00:43:13,122 - How do you think you came to this world? - A stork left us at your front door. 382 00:43:16,887 --> 00:43:22,996 Here you are. The perfect family. 383 00:43:23,167 --> 00:43:26,284 A picture perfect family. 384 00:43:26,447 --> 00:43:29,644 I just have to take a picture! 385 00:43:29,807 --> 00:43:34,164 - No, I don't look my best. - You do, you're very pretty. 386 00:43:34,327 --> 00:43:40,243 Your husband and I have the same sense of humor. 387 00:43:40,407 --> 00:43:44,116 I was like him when I was his age. 388 00:43:44,287 --> 00:43:51,284 You'll have to stand up. Let's make this a group photo. 389 00:43:51,447 --> 00:43:56,475 Is Kalle here? Kalle, come here. 390 00:43:59,167 --> 00:44:01,840 - The Runebergs! - That's right. 391 00:44:02,007 --> 00:44:04,521 - Hello. - Hello. 392 00:44:10,927 --> 00:44:15,443 Cheese. Yes... 393 00:44:15,607 --> 00:44:19,600 If I could get your address I'll send you a copy. 394 00:44:19,767 --> 00:44:26,161 They got this new thing... It only takes an hour to develope. 395 00:44:26,327 --> 00:44:31,799 You're staring at me. Why? There's no reason to stare. 396 00:44:31,967 --> 00:44:34,959 - You're so strange. - No, you're the strange one. 397 00:44:35,127 --> 00:44:39,484 You've been very, very strange lately. 398 00:44:39,647 --> 00:44:44,357 Stop staring at me! You goddamn excuse for a human being! 399 00:44:47,767 --> 00:44:51,601 Where's Daddy going? 400 00:45:09,247 --> 00:45:14,605 Hj�rdis, he's done it again. Let's see what you got. 401 00:45:14,767 --> 00:45:21,525 - Brilliant! - Petrus is gonna be a magician! 402 00:45:22,607 --> 00:45:27,806 - What do you want to be? - I'm a little old for that. 403 00:45:27,967 --> 00:45:30,879 Nonsense, he's still a child. 404 00:45:31,047 --> 00:45:36,485 - I'm gonna be a widow-empress. - I'm gonna be a little drunk. 405 00:45:36,647 --> 00:45:39,400 Actor. 406 00:45:39,567 --> 00:45:43,196 Actor. I'd like to be an actor. 407 00:45:49,327 --> 00:45:54,117 What? -I was accepted into the school of Dramatic Arts. 408 00:45:54,287 --> 00:45:59,122 But as it seems... 409 00:45:59,287 --> 00:46:05,840 I had half a year left at the Technical University. 410 00:46:06,007 --> 00:46:12,606 I thought I could apply to the School of Dramatic Arts an other time. 411 00:46:12,767 --> 00:46:19,764 Otherwise the four years at the university would have been a waste of time. 412 00:46:19,927 --> 00:46:23,840 That's what I thought at the time. 413 00:46:26,247 --> 00:46:31,321 - My, my... - Poor guy. 414 00:46:33,887 --> 00:46:38,358 - Rune, you coming? - Dad, we're having dinner. 415 00:46:38,527 --> 00:46:42,236 See you. 416 00:46:44,367 --> 00:46:49,236 - Wanna go for a swim later? - I don't know. 417 00:46:49,407 --> 00:46:53,685 - I'm here if you change your mind. - Okay. Bye. 418 00:46:59,487 --> 00:47:05,198 - Stop that. It's your turn. - No, it's your turn! 419 00:47:05,367 --> 00:47:09,565 Can't we have a little peace and quiet at the table? -Can we play mini golf later? 420 00:47:09,727 --> 00:47:12,560 - It's up to me. - But Lotta gets to play. 421 00:47:12,727 --> 00:47:18,996 I get to decide that. We can't afford to play every day. 422 00:47:19,167 --> 00:47:22,398 But Lotta gets to play every day, you old fart! 423 00:47:22,567 --> 00:47:26,526 Lotta has played more than Kalle. 424 00:47:26,687 --> 00:47:32,478 They could be a little grateful. I am renting this cabin after all. 425 00:47:32,647 --> 00:47:36,686 - We have to be fair. - Yes, that would be nice. 426 00:47:36,847 --> 00:47:39,077 It's not that expensive. 427 00:47:39,247 --> 00:47:44,321 I'm gonna chew with my mouth open till I get to play minigolf. 428 00:47:44,487 --> 00:47:50,722 Close your mouth or you'll be excused from the table! 429 00:47:52,087 --> 00:47:54,555 Shut you mouth! 430 00:47:56,127 --> 00:48:02,805 That's just great. Let's give Kalle a hand for getting us into trouble again. 431 00:48:02,967 --> 00:48:09,759 - We're gonna all play mini golf. - Dork. 432 00:48:09,927 --> 00:48:14,239 You're only allowed eight games per lane! You hear! 433 00:48:14,407 --> 00:48:18,878 These lanes are becoming quite an inconvenience. 434 00:48:19,047 --> 00:48:26,044 - I always have to look across my shoulder. - They're going to bed now anyway. 435 00:48:26,207 --> 00:48:32,203 Eight games, you hear! You've had least seven now! 436 00:48:32,367 --> 00:48:35,803 - But Lotta gets to stay. - Lotta is two years older than you! 437 00:48:35,967 --> 00:48:42,156 Besides, I think Lotta wants to be alone with her boyfriend. 438 00:48:46,567 --> 00:48:49,559 - It's so cold. - It was nice. 439 00:48:49,727 --> 00:48:55,199 - That's what I meant, but also nice. - Yes, pretty cold. 440 00:48:58,607 --> 00:49:04,477 - It's getting a little chilly. - I'm off tomorrow. 441 00:49:05,847 --> 00:49:10,045 Are you as strong as you appear to be? 442 00:49:10,207 --> 00:49:13,005 - Feel it! - No... 443 00:49:14,007 --> 00:49:20,446 As for myself, I'm getting fat and all... 444 00:49:20,607 --> 00:49:24,441 Both me and my wife. We've lost our bodies. 445 00:49:24,607 --> 00:49:30,557 We're that age. The butt is hanging, the stomach is hanging, the breasts... 446 00:49:32,047 --> 00:49:37,804 Yet we're supposed to find each other attractive. It's funny that way... 447 00:49:37,967 --> 00:49:43,678 Gunnel was very beautiful when she was young. -She still is. 448 00:49:46,567 --> 00:49:51,277 Sure, we make love and all, but... 449 00:49:51,447 --> 00:49:57,397 I have nothing to do tommorrow, I can show you around if you want. 450 00:49:57,567 --> 00:50:03,005 Yeah... I don't know. No, I don't think so. 451 00:50:03,167 --> 00:50:06,477 Who of us is taller? 452 00:50:11,407 --> 00:50:17,004 - You're taller. But that's okay. - Who are you really? 453 00:50:49,887 --> 00:50:52,845 I'm a magician. 454 00:51:29,767 --> 00:51:34,887 Damn bugs! Sure you wanna to that? 455 00:51:35,047 --> 00:51:39,563 - Yes. I think so. - But you can't lay your cards like that! 456 00:51:40,887 --> 00:51:44,357 Oh... I'm sorry, my fault. 457 00:51:45,967 --> 00:51:51,405 - You can take them back, dear. - But now you've seen her cards! 458 00:51:51,567 --> 00:51:56,004 - What difference does it make? - Now we lose thanks to Ingrid! 459 00:51:56,167 --> 00:52:01,241 - Hope you're happy, Ingrid. - I'm sorry. It was my fault. 460 00:52:01,407 --> 00:52:05,525 Let's keep playing. 461 00:52:21,207 --> 00:52:25,723 You must beware. It's a trap. 462 00:52:27,687 --> 00:52:30,804 This is all it amounts to. 463 00:52:36,327 --> 00:52:40,002 It goes for Gunnel too. 464 00:52:48,967 --> 00:52:54,041 I say that I'm the happiest man in the world... 465 00:52:54,207 --> 00:52:59,645 and I hope God hears how fast I regret those words. 466 00:52:59,807 --> 00:53:06,804 I fear he might punish my ungratefulness with cancer. 467 00:53:06,967 --> 00:53:10,755 Fucking hell... 468 00:53:15,607 --> 00:53:19,805 I'd like to know what the point is anyway. 469 00:53:21,847 --> 00:53:27,399 I'm rushing through life like a goddamn... Japanese tourist. 470 00:53:27,567 --> 00:53:31,799 "Seize the day, buy a camera, fast!" 471 00:53:31,967 --> 00:53:35,357 "Develope the pictures". 472 00:53:37,007 --> 00:53:40,682 "This was your life!" 473 00:53:44,687 --> 00:53:47,804 Open your mouth. 474 00:53:48,967 --> 00:53:52,039 I'll show you a trick. 475 00:54:51,687 --> 00:54:56,078 - Mom, daddy is not feeling good. - That's okay. I'm feeling peachy. 476 00:54:56,247 --> 00:55:02,880 - That's okay, Viktor. Go back to sleep. - But he won't stop! 477 00:55:05,167 --> 00:55:08,921 What's going on with me? What's going on with me? 478 00:55:41,087 --> 00:55:44,841 Where in hell is the pricetagger? 479 00:55:46,607 --> 00:55:49,565 - Hi. - You know that young man... 480 00:55:49,727 --> 00:55:55,279 Mona, have you seen the pricetagger? The date is expiring on this one. 481 00:55:55,447 --> 00:56:01,158 - We'll sell it at half price then? - No, I thought I would stamp across... 482 00:56:01,327 --> 00:56:04,922 Oh my! There's nothing wrong with this. 483 00:56:05,087 --> 00:56:11,196 The C vitamines might have lost their effect, but what the hell, it's summertime. 484 00:56:11,367 --> 00:56:14,837 - I saw the pricetagger outside. - Thanks. 485 00:56:15,007 --> 00:56:18,920 - You want condoms? - No, no, no. 486 00:56:19,087 --> 00:56:24,798 - The young man, is he here? - Petrus! You've got company. 487 00:56:24,967 --> 00:56:27,527 Petrus! 488 00:56:30,527 --> 00:56:35,362 - Hi, Rune. Thanks for yesterday. - I'd like to talk to you about something. 489 00:56:35,527 --> 00:56:38,724 Now you listen good! 490 00:56:38,887 --> 00:56:43,039 What are you doing to me? I can't eat, I can't sleep, I can't drink... 491 00:56:43,207 --> 00:56:46,358 - You're pregnant. - Don't fool around. 492 00:56:46,527 --> 00:56:52,124 Oh, my fault. I thought this was the ladies room. 493 00:56:52,287 --> 00:56:58,283 I was just... Well... Pardon me. 494 00:57:00,687 --> 00:57:05,283 - Hear what I'm saying? Come in here. - You're in some kind of a mid-life crisis. 495 00:57:05,447 --> 00:57:08,917 - I must go back to work. - I don't want to. 496 00:57:09,087 --> 00:57:13,524 I can't always be with you. I've promised Gunnel! 497 00:57:18,007 --> 00:57:21,761 - Oh, hello... - Hi there, Hj�rdis. 498 00:57:21,927 --> 00:57:27,524 - Quite a crowd in here. - Seems to be a housing shortage. 499 00:57:35,967 --> 00:57:42,600 Excuse me. I just wanted to say that you can trust me. 500 00:57:42,767 --> 00:57:48,285 - How do you mean? - Oh, I'm sorry. I'm sorry. 501 00:57:50,967 --> 00:57:54,516 I'm going down to Gunnel and everything is as always. 502 00:57:54,687 --> 00:57:58,919 This will come to nothing. This must come to nothing. 503 00:57:59,087 --> 00:58:05,606 Nothing has happened, nothing will happen. Nothing will ever happen. 504 00:59:44,887 --> 00:59:47,799 Good morning. Good morning! 505 00:59:47,967 --> 00:59:52,358 - Hello! Hi! - Hi... 506 00:59:52,527 --> 00:59:58,159 I forgot to tell you I have made a promise I would go fishing with someone. 507 00:59:58,327 --> 01:00:05,039 - What? What time is it? - I know it sounds a little nuts, right. 508 01:00:05,207 --> 01:00:10,440 But you have your job and the boys can play mini golf... 509 01:00:10,607 --> 01:00:15,442 - You shower to go fishing? - Can I come too? 510 01:00:15,607 --> 01:00:22,160 You were gone the last few days too. What kind of vacation is this? 511 01:00:22,327 --> 01:00:26,605 - Can I come too? - No, you'd just be bored. 512 01:00:26,767 --> 01:00:30,885 - Please, Dad! - Why can't he come? 513 01:00:31,047 --> 01:00:34,562 You'd have to be quiet and all... 514 01:00:34,727 --> 01:00:38,117 - Who are you fishing with? - What's his name? 515 01:00:38,287 --> 01:00:43,236 - Not the man in the morning gown? - No, not him. 516 01:00:43,407 --> 01:00:48,925 The young man with the bike. He's gonna show me some fishing spots. 517 01:00:49,087 --> 01:00:53,126 So you have to shower for that? And Viktor can't come along? 518 01:00:53,287 --> 01:00:58,236 Why do I always have to be questioned in this family? Why? 519 01:00:58,407 --> 01:01:04,004 - Go then! Go fishing! - I'm going, I am! 520 01:01:05,687 --> 01:01:10,283 Daddy doesn't want to be with us but with his fishing buddy. 521 01:01:10,447 --> 01:01:13,245 We'll have to entertain ourselves. 522 01:01:13,407 --> 01:01:15,921 - Dad? - What? 523 01:01:18,167 --> 01:01:21,204 Happy fishing. 524 01:01:33,447 --> 01:01:38,919 Let's try this now. Pick any card. 525 01:01:39,087 --> 01:01:41,521 Yes, I've seen it now. 526 01:01:41,687 --> 01:01:46,397 Put it back any random place... 527 01:01:46,567 --> 01:01:50,276 - Yes... - And... You mix 'em... 528 01:01:50,447 --> 01:01:55,726 - Hokus... pokus... - You must distract the audience. 529 01:01:55,887 --> 01:02:02,884 "Some good looking pants you got there," and so on. 530 01:02:03,047 --> 01:02:08,838 Don't forget to distract the audience. 531 01:02:13,087 --> 01:02:20,323 I've never felt this way in my entire life. 532 01:02:21,487 --> 01:02:23,557 That's a nice thing to say. 533 01:02:27,287 --> 01:02:34,284 And surprise, surprise... This is your card! 534 01:02:34,447 --> 01:02:39,567 It's eight of diamonds. You'll have to do it again. 535 01:02:41,487 --> 01:02:45,924 But you were good at distracting your audience. 536 01:02:46,087 --> 01:02:49,796 - Okay. You remember your card? - Mmm. 537 01:02:51,247 --> 01:02:54,159 - This one. - You're out of your mind. 538 01:02:54,327 --> 01:03:01,278 There was a time when they burned people like you. -I know. 539 01:03:02,287 --> 01:03:08,396 - You lost your husband, I see. - Yes, he'll be back soon. 540 01:03:08,567 --> 01:03:12,526 So I guess the time is right for me to make a move. 541 01:03:13,687 --> 01:03:17,396 It's not the stick that's dangerous, it's the bag. 542 01:03:17,567 --> 01:03:21,082 It's not the sausage that makes you fat, it's the sauce! 543 01:03:21,247 --> 01:03:28,005 My husband is on his way. He was just going to get his sunglasses. 544 01:03:28,167 --> 01:03:34,322 - Is Kalle allowed to go that far? - He most certainly isn't. Kalle, come back! 545 01:03:34,487 --> 01:03:38,526 Help me out here. Kalle! Kalle! 546 01:03:54,807 --> 01:04:01,360 What's going on here? Get lost! 547 01:04:01,527 --> 01:04:05,839 - Our chicken! - Bad! Bad! 548 01:04:06,007 --> 01:04:11,559 Here you go, my lovely. If you excuse me... 549 01:04:11,727 --> 01:04:15,561 - Mom, I'm very hungry. - Hush! Viktor, Kalle... 550 01:04:15,727 --> 01:04:18,446 Mommy is having a nervous breakdown, you see. 551 01:04:18,607 --> 01:04:22,520 Mommy is going to lay down now because she's on vacation. 552 01:04:22,687 --> 01:04:25,520 At least enjoy the sun. 553 01:04:25,687 --> 01:04:29,965 - Don't stand on the lane, you moron. - Mom, Kalle hit me. 554 01:04:30,127 --> 01:04:34,325 Don't hit Viktor with the club, Kalle. 555 01:04:44,767 --> 01:04:47,918 - Hi. - Hi. 556 01:04:48,087 --> 01:04:51,921 Wait a minute. 557 01:04:52,087 --> 01:04:57,480 - Where's my husband? - I had to work. 558 01:04:57,647 --> 01:05:02,277 You don't think it's strange I should ask you about my husband's whereabouts? 559 01:05:02,447 --> 01:05:06,645 Kalle, don't hit Viktor with the club. I told you already! 560 01:05:07,607 --> 01:05:11,043 - How was fishing? - Fishing? 561 01:05:11,207 --> 01:05:17,476 Yes, you'd at least need a casting rod to go fishing, but I don't see any. 562 01:05:19,287 --> 01:05:24,486 - What have you been up to all day? - You really wanna know? 563 01:05:25,927 --> 01:05:30,682 - I don't know. - I've invited Rune for dinner. 564 01:05:30,847 --> 01:05:35,967 Really? Well, that's too bad since Rune is having dinner with his family. 565 01:05:36,127 --> 01:05:40,120 Rune is a father of three children, you see, 566 01:05:40,287 --> 01:05:43,996 and he is entitled to some quality time with them. 567 01:05:44,167 --> 01:05:49,560 If you absolutely must have dinner with him, you're welcome to join us. 568 01:05:49,727 --> 01:05:52,002 I don't think I will. 569 01:05:52,167 --> 01:05:56,877 - Well, ain't that a pity. - Mom, he hit me again! 570 01:05:57,047 --> 01:06:03,282 Hit him back then, you stupid kid. You have a club too, don't you? 571 01:06:07,887 --> 01:06:12,438 You're not going anywhere. I bought shrimps. 572 01:06:12,607 --> 01:06:17,158 - But I've promised. - That janitor again? 573 01:06:17,327 --> 01:06:23,038 - What about us then? - It's just for a short while. 574 01:06:23,207 --> 01:06:27,485 Rune, please. We are celebrating. 575 01:06:27,647 --> 01:06:31,481 Cozy it up a little bit, you know. You and I. 576 01:06:31,647 --> 01:06:36,482 Dad? If we're having shrimps you're eating the heads. 577 01:06:36,647 --> 01:06:43,485 - Otherwise it's a waste. - And wine. I've bought wine. 578 01:06:43,647 --> 01:06:48,402 Go then! I'll drink the damn thing alone. 579 01:06:50,167 --> 01:06:54,046 I don't know what you think you're doing, but you're playing with fire. 580 01:06:54,207 --> 01:07:00,726 So what am I suppose to do when I'm cold? -You think I'm not cold? 581 01:07:09,327 --> 01:07:13,559 I'm cold as hell! 582 01:07:29,167 --> 01:07:32,318 Go then! 583 01:07:32,487 --> 01:07:38,005 - Where is he? - Daddy? He's gone. 584 01:07:45,887 --> 01:07:48,606 Petrus? 585 01:08:06,647 --> 01:08:11,357 Come here, I'll make your life disappear so that nothing will ever be the same again! 586 01:08:11,527 --> 01:08:18,126 - I thought we were gonna have dinner? - Right! Give me your cap. 587 01:08:19,127 --> 01:08:24,918 Genius, mad man, God, naked heart, naken skin. 588 01:08:25,087 --> 01:08:31,765 I am hunger, I'm a force, the blood you never had. 589 01:08:33,287 --> 01:08:37,519 Goddamn grandma up in heaven! 590 01:08:37,967 --> 01:08:40,162 Ouch! 591 01:08:41,647 --> 01:08:44,161 - Get Petrus. - It's his day off. 592 01:08:44,327 --> 01:08:47,239 I don't care. An emergency is an emergency. 593 01:08:47,407 --> 01:08:49,682 That was unneccesery, wasn't it? 594 01:08:52,167 --> 01:08:54,727 Quite the opposite. 595 01:09:23,447 --> 01:09:26,678 - What are we doing? - Who knows. 596 01:09:26,847 --> 01:09:29,407 - This is insane. - Insane... 597 01:09:29,567 --> 01:09:32,240 - Insane... - Insane... 598 01:10:38,807 --> 01:10:41,026 Are you in there? Petrus? 599 01:10:47,247 --> 01:10:50,364 - Go away! - What are you doing? 600 01:10:50,527 --> 01:10:54,759 - I'm coming in now. - Go away! I want to be alone! 601 01:10:54,927 --> 01:10:57,487 Then I'll open it myself. 602 01:10:57,647 --> 01:11:01,276 One, two... three! 603 01:11:05,287 --> 01:11:09,838 - What is going on here? - I want you to go! 604 01:11:10,007 --> 01:11:15,161 A window broke. Would you mind... 605 01:11:15,327 --> 01:11:18,637 And what is that there? 606 01:11:18,807 --> 01:11:22,561 - I must have nodded off for a moment. - Oh, I'm sorry... 607 01:11:22,727 --> 01:11:28,006 Well, hi there. The air is so thick out here. 608 01:11:28,167 --> 01:11:32,683 I had myself a little nap. 609 01:11:32,847 --> 01:11:36,283 Oh, look at the time! 610 01:11:36,447 --> 01:11:42,124 I should go back to my place now. It's not what you think it is. 611 01:11:42,287 --> 01:11:48,362 As I said... It's getting late. 612 01:11:48,527 --> 01:11:53,647 I'll deal with you later, young man! Goddamn... 613 01:11:54,687 --> 01:11:57,645 Goddamn! 614 01:12:42,447 --> 01:12:49,398 I can't take this anymore. I'm sick. We have to go home! 615 01:13:18,247 --> 01:13:21,842 Yesterday was scary. Very scary. 616 01:13:22,007 --> 01:13:25,556 Did you see the look on his face? 617 01:13:29,047 --> 01:13:33,438 What have you done this morning? I played mini golf - alone. 618 01:13:33,607 --> 01:13:38,920 Made some new records on the lane. 619 01:13:39,087 --> 01:13:43,080 We're going back home today. 620 01:13:45,847 --> 01:13:50,796 ''Guinness Book of Records''... You know... 621 01:13:50,967 --> 01:13:56,519 There was a man who took his own life by drilling holes in his head. 622 01:13:56,687 --> 01:14:01,636 You know how many holes he made? Twenty holes! 623 01:14:03,967 --> 01:14:07,403 But one never knows if these things are true. 624 01:14:07,567 --> 01:14:10,604 I just wanted to say goodbye. 625 01:14:16,807 --> 01:14:19,037 Why? 626 01:14:21,127 --> 01:14:27,077 Funny you should ask. You should know. 627 01:14:27,247 --> 01:14:31,479 Is it because of me? 628 01:14:32,967 --> 01:14:36,676 - I'm married. - I know. 629 01:14:36,847 --> 01:14:40,203 - I have three kids. - I know. 630 01:14:40,367 --> 01:14:45,805 - I'm twenty years older than you. - Twenty-five. 631 01:14:45,967 --> 01:14:50,643 - You don't really want your life. - I don't? 632 01:14:51,887 --> 01:14:54,845 No, maybe not. 633 01:14:56,327 --> 01:15:01,845 It's difficult to change if you don't know what to change. 634 01:15:04,607 --> 01:15:07,121 What about me? 635 01:15:08,767 --> 01:15:14,160 You'll be fine. You're young. 636 01:15:17,687 --> 01:15:21,043 I know you think I'm a coward. 637 01:15:21,207 --> 01:15:25,485 - But that's not a crime. - Yes, it is. 638 01:15:27,047 --> 01:15:31,404 - I'm leaving now. - Bye. 639 01:15:40,767 --> 01:15:45,124 You'll live to regret for the rest of your life. 640 01:16:09,447 --> 01:16:16,046 Lotta? Have you packed your bag? You haven't packed a thing! 641 01:16:16,207 --> 01:16:21,804 - No, because I'm staying. - We have to go. 642 01:16:21,967 --> 01:16:26,245 You've met Jonas, it feels good and you're in love... 643 01:16:26,407 --> 01:16:30,161 You are so stupid! Mean and unfair! 644 01:16:30,327 --> 01:16:36,721 We have to go home. I know it's difficult. 645 01:16:36,887 --> 01:16:42,757 But if he is your true love... You can always write to each other. 646 01:16:42,927 --> 01:16:45,395 It's not the same! 647 01:16:45,567 --> 01:16:49,958 You'll meet a lot of interesting boys and then get married. 648 01:16:50,127 --> 01:16:55,804 - Lotta, we don't have to argue! - I've never experienced this before! 649 01:16:55,967 --> 01:16:59,676 Well, I have never experienced it before either! 650 01:16:59,847 --> 01:17:04,637 You'll pack your bag and then we're off! Move it! 651 01:17:04,807 --> 01:17:07,924 No, I will remain in this chair! 652 01:17:08,887 --> 01:17:14,166 - Morning. - You're cleaning, I see. 653 01:17:14,327 --> 01:17:20,641 Funny how you throw all the junk out and then drag it back in. 654 01:17:20,807 --> 01:17:23,367 One should throw everything away. 655 01:17:23,527 --> 01:17:26,803 Or burn it. It'd be some bonfire. 656 01:17:26,967 --> 01:17:32,678 Bonfires are always beautiful. Like controlled chaos. 657 01:17:32,847 --> 01:17:35,680 Are they? 658 01:17:35,847 --> 01:17:40,602 Some guests are leaving us today. 659 01:17:45,247 --> 01:17:50,526 So you're leaving? Too bad. Did you have fun? 660 01:17:50,687 --> 01:17:55,602 We sure did. It's my husband, he is... allergic. 661 01:17:55,767 --> 01:18:00,318 - He's a little allergic. - Pay the man and we'll be on our way. 662 01:18:00,487 --> 01:18:05,561 I've checked the cleaning. If all our guests were like you... 663 01:18:05,727 --> 01:18:10,198 - we wouldn't have any troubles. - You do your best, you know. 664 01:18:10,367 --> 01:18:15,316 - You really have to go? - I do. 665 01:18:15,487 --> 01:18:20,686 - Promise you'll write? - If you promise you will... 666 01:18:20,847 --> 01:18:24,237 I've already started on a letter. 667 01:18:25,887 --> 01:18:28,845 - I have to go now. - Wait. 668 01:18:29,007 --> 01:18:31,919 What is it? 669 01:18:32,087 --> 01:18:35,397 - Forget it... - Okay. 670 01:18:35,567 --> 01:18:39,606 - Lotta? You coming? - Wait. 671 01:18:47,047 --> 01:18:50,483 Thank you for everything. 672 01:18:50,647 --> 01:18:56,677 - Sorry the janitor couldn't come. - No problem, we'll take our bags. 673 01:18:58,607 --> 01:19:01,405 - Rune... - Coming. 674 01:19:03,767 --> 01:19:08,443 You're on a lookout. But us who are truly looking for someone... 675 01:19:08,607 --> 01:19:12,566 will never find anything true to ourselves. 676 01:19:12,727 --> 01:19:15,082 Our lives are figments of imagination. 677 01:19:15,247 --> 01:19:20,879 We fly around like fireflies till our lights diminish and we fall to the ground. 678 01:19:21,047 --> 01:19:24,198 We try to live a decent life. 679 01:19:24,367 --> 01:19:30,681 Some of us more happy than the others. 680 01:19:34,847 --> 01:19:40,001 Sometimes we meet people who last... 681 01:19:41,887 --> 01:19:48,884 and build them a little nest in our hearts... 682 01:19:49,047 --> 01:19:52,881 and become their guardian angels, 683 01:19:53,047 --> 01:19:57,916 and pray for them. 684 01:19:58,087 --> 01:20:02,763 Britt! Britt! Weren't you suppose to be away for another week? 685 01:20:02,927 --> 01:20:05,999 You know how these things go... 686 01:20:06,167 --> 01:20:11,446 - What happened? - Rune had one of his fits. 687 01:20:11,607 --> 01:20:18,365 Men are only good for one thing, and not very good at that either. 688 01:20:18,527 --> 01:20:24,238 Stop fighting, Kalle! Why do you always have to do this? 689 01:20:28,087 --> 01:20:32,842 Do you have to watch TV, first thing you do? -I'm not talking to you. 690 01:20:33,007 --> 01:20:36,443 - Change the channel. - No. 691 01:21:05,687 --> 01:21:11,922 - And here's the sauna. - How nice. You must be very happy. 692 01:21:12,087 --> 01:21:16,126 Rune wanted it. It's good for drying clothes. 693 01:21:38,887 --> 01:21:42,323 I've forgotten to defrost the shrimps. 694 01:21:44,927 --> 01:21:50,365 We're gonna have a cosy evening. 695 01:21:50,527 --> 01:21:53,485 I'll have to make the best of it while they're still young. 696 01:21:53,647 --> 01:21:59,916 More coffee? The new job has made things more stressful around here. 697 01:22:00,087 --> 01:22:04,365 Viktor gets caught in between. 698 01:22:04,527 --> 01:22:08,645 One always feels bad for the kids. 699 01:22:08,807 --> 01:22:12,641 To Lotta I'm just another "bitch". 700 01:22:12,807 --> 01:22:17,881 You know what she actually called me? A "cunt". 701 01:22:18,047 --> 01:22:23,485 Really, where do you set the line? One shouldn't have to be called a cunt. 702 01:22:23,647 --> 01:22:29,836 You know what they say, "Being one and having one are two different things". 703 01:22:30,007 --> 01:22:35,445 This is a nice picture. Taken this summer? 704 01:22:35,607 --> 01:22:39,646 Yes, it's taken at the beach. A man who lives there took it. 705 01:22:39,807 --> 01:22:42,879 An unpleasant type, if I may add. 706 01:22:43,047 --> 01:22:46,722 Why are you so mad at Rune? 707 01:22:46,887 --> 01:22:53,201 I'm not mad... Well, you know... 708 01:22:53,367 --> 01:22:58,919 It doesn't matter. It's not a very good picture. 709 01:22:59,087 --> 01:23:05,083 No, fact is we're... We're good now. 710 01:23:05,247 --> 01:23:11,277 There was little... Little of that this summer, but... 711 01:23:11,447 --> 01:23:16,680 Now everything is just... great. 712 01:23:16,847 --> 01:23:20,726 Or how do I put it? We are... 713 01:23:20,887 --> 01:23:25,642 We're good now. 714 01:23:25,807 --> 01:23:31,006 It's bearable, you mean. 715 01:23:48,607 --> 01:23:53,362 Dad? I can't sleep. 716 01:23:55,127 --> 01:24:00,360 Neither can I. -You're suppose to tell me about Little Bunny. 717 01:24:00,527 --> 01:24:04,839 - He can't sleep either? - You're doing it all wrong. 718 01:24:05,007 --> 01:24:10,035 "Can't you sleep? I know about the little bunny". 719 01:24:10,207 --> 01:24:15,076 "He goes to sleep every night with the long ear against his cheek". 720 01:24:15,247 --> 01:24:18,125 Have you forgotten? 721 01:25:02,847 --> 01:25:09,563 What am I suppose to say? "We can't have it this way anymore"? 722 01:25:11,527 --> 01:25:14,678 I have to say that. 723 01:25:14,847 --> 01:25:17,520 I've met someone else. 724 01:25:22,687 --> 01:25:27,966 Wash your hands and come to eat. Oh, it's you, honey. 725 01:25:28,127 --> 01:25:31,802 You can wash up too... 726 01:25:34,047 --> 01:25:37,278 What's the matter? You look so strange. 727 01:25:37,447 --> 01:25:40,564 Take of your coat and sit down at the table. 728 01:25:40,727 --> 01:25:44,686 I've met someone else. 729 01:25:46,807 --> 01:25:51,961 Don't you hear what I'm saying? I've met someone else. 730 01:25:52,127 --> 01:25:53,957 Oh... 731 01:25:54,527 --> 01:25:59,203 - Who is she? - He. 732 01:26:00,607 --> 01:26:03,599 What are you saying? 733 01:26:11,927 --> 01:26:16,876 That's... That's ridiculous. You're telling me... 734 01:26:30,487 --> 01:26:36,483 - You have to try to understand... - I don't have to anything! 735 01:26:36,647 --> 01:26:41,277 I don't understand it myself. I have to go now. 736 01:26:41,447 --> 01:26:44,519 You throwing me off like a used glove? 737 01:26:44,687 --> 01:26:48,521 I don't know much about love yet. I have to go now. 738 01:26:48,687 --> 01:26:51,076 You can't do this! 739 01:26:51,247 --> 01:26:54,239 You can't! The dinner is ready! 740 01:26:54,407 --> 01:26:58,366 Let's not talk about this. Let's eat. 741 01:26:58,527 --> 01:27:01,917 Would you call the kids? 742 01:27:02,087 --> 01:27:05,875 Kalle, Viktor, Lotta! Dinner time! 743 01:27:06,047 --> 01:27:10,120 Dinner time! Food! 744 01:27:12,287 --> 01:27:15,916 - Rune! - Dad! 745 01:27:17,287 --> 01:27:24,204 Rune, come back! Rune, come back! 746 01:27:46,127 --> 01:27:51,121 Mom? Where is Viktor and Dad? 747 01:27:51,287 --> 01:27:55,997 Dad? He... he's maybe in the sauna. 748 01:27:57,047 --> 01:28:02,963 No, I'm just kidding. Kalle, don't to that! 749 01:28:04,327 --> 01:28:11,324 Dad and Viktor left in the car. I don't know, they're maybe at the movies. 750 01:28:11,487 --> 01:28:15,685 I'm not gonna tell you again! 751 01:28:15,847 --> 01:28:21,001 I thought we could have a cosy evening. 752 01:28:21,167 --> 01:28:26,002 - More shrimps? - No, I don't want any. 753 01:28:27,167 --> 01:28:34,164 Dad will probably be back soon. Let's listen for the car engine. 754 01:28:35,447 --> 01:28:40,965 Kalle! Don't use your pants, use the napkin! 755 01:28:42,407 --> 01:28:46,195 - Cheers. - Cheers. 756 01:30:35,847 --> 01:30:39,283 Mom, what are you doing? 757 01:30:40,927 --> 01:30:44,602 Everything is fine, Kalle. 758 01:30:44,767 --> 01:30:48,555 Mom is just burning some old rubbish. 759 01:32:22,927 --> 01:32:25,919 Where is he? 760 01:32:26,087 --> 01:32:29,557 You gave me a startle! Runeberg, is it? 761 01:32:29,727 --> 01:32:33,402 Petrus, the magician. Where is he? 762 01:32:33,567 --> 01:32:39,324 Oh, him? That little rat! He left long time ago. 763 01:32:39,487 --> 01:32:45,278 He left us the day after you left. 764 01:32:46,287 --> 01:32:50,963 If I ever get hold of him I'll learn him about a thing or two. 765 01:32:52,567 --> 01:32:57,038 Hey, we're closed here! 766 01:32:57,207 --> 01:33:01,644 Where are you going? 767 01:33:04,447 --> 01:33:07,439 Dad? 768 01:33:09,767 --> 01:33:12,156 Dad! 769 01:33:32,087 --> 01:33:34,282 Dad! 770 01:33:52,207 --> 01:33:54,641 Dad! Dad! 771 01:34:16,207 --> 01:34:18,926 Dad! 772 01:34:31,887 --> 01:34:34,560 Dad! 773 01:34:42,047 --> 01:34:46,723 Dad? Stop it, Dad! 774 01:34:52,007 --> 01:34:56,797 Don't you know it's dangerous to bathe in the rain? 775 01:34:56,967 --> 01:35:02,087 I wasn't thinking of that. The water is so warm when it's raining. 776 01:35:14,247 --> 01:35:19,685 You usually say it's insane. 777 01:35:19,847 --> 01:35:24,557 It is insane... and liberating. 778 01:37:06,727 --> 01:37:16,079 # What I sought for, what I found What I lost, what I won 779 01:37:16,247 --> 01:37:23,642 # What I dreamt of to dare one day 780 01:37:25,727 --> 01:37:35,079 # A hunger, a force, a courage I never had 781 01:37:35,247 --> 01:37:42,756 # And a moment of strenght 782 01:37:44,327 --> 01:37:54,396 # I dread my tomorrow and regret my yesterdays 783 01:37:54,567 --> 01:38:03,316 # While the fire is burning by the ocean 784 01:38:03,487 --> 01:38:13,556 # I drew in the sand but the waves came 785 01:38:13,727 --> 01:38:21,407 # And rinsed in over the beach 786 01:38:22,327 --> 01:38:31,884 # Who I sought for, who I found Who I lost and who I won 787 01:38:32,047 --> 01:38:35,037 # Was myself 788 01:38:35,107 --> 01:38:36,585 Subtitles: CiNEPHILE 789 01:38:36,586 --> 01:38:38,586 Originally published 03/31/2012 @ www.podnapisi.net 66122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.