Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:04,352
Hey.
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,223
Hey, honey.
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,356
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
4
00:00:08,399 --> 00:00:10,662
This whole area here
is Donny Land.
5
00:00:10,706 --> 00:00:12,621
[chuckles]:
Don...
6
00:00:12,664 --> 00:00:15,058
she can put her stuff
on your desk.
7
00:00:15,102 --> 00:00:17,060
Well, what if I have
to tell a story?
8
00:00:17,104 --> 00:00:18,279
I talk with my hands.
9
00:00:19,454 --> 00:00:21,238
That's how I paint a picture.
10
00:00:21,282 --> 00:00:26,026
Okay, well, maybe paint a
picture of you working. Hmm?
11
00:00:26,069 --> 00:00:27,288
It'll be a one-of-a-kind.
12
00:00:27,331 --> 00:00:28,332
Come on, honey,
13
00:00:28,376 --> 00:00:30,247
you can put your
stuff over here.
14
00:00:30,291 --> 00:00:33,598
Well, that's sweet, honey,
but, you know, I work here now;
15
00:00:33,642 --> 00:00:36,210
I feel like I should
have my own desk.
16
00:00:36,253 --> 00:00:38,342
I wish we could, but
if we give you a desk,
17
00:00:38,386 --> 00:00:40,866
someone else is gonna
have to give theirs up.
18
00:00:40,910 --> 00:00:43,217
Oh. Hmm. I see.
19
00:00:45,045 --> 00:00:46,263
What?
20
00:00:46,307 --> 00:00:47,699
He's your brother.
She's your wife.
21
00:00:47,743 --> 00:00:49,223
I'm screwed.
22
00:00:50,180 --> 00:00:52,835
Do you know what I had to do
to earn this desk?
23
00:00:52,878 --> 00:00:54,576
Months of dodging
and ducking my way
24
00:00:54,619 --> 00:00:58,101
through this guy's
endless stories.
25
00:00:58,145 --> 00:00:59,407
[chuckles]
26
00:00:59,450 --> 00:01:01,017
What are you laughing at?
27
00:01:01,061 --> 00:01:03,585
I don't know.
You made fun of
Don; I liked it.
28
00:01:05,761 --> 00:01:07,893
Lowell, you seem
a bit on edge.
29
00:01:07,937 --> 00:01:09,504
I'm just not giving up
this desk.
30
00:01:09,547 --> 00:01:12,376
It's all I have.
I'm not losing it, not today!
31
00:01:12,420 --> 00:01:14,509
Hey, nobody's
gonna take your desk.
32
00:01:14,552 --> 00:01:16,989
Thank you.
Okay.
33
00:01:17,033 --> 00:01:18,339
Okay, you feel better now?
34
00:01:18,382 --> 00:01:20,776
Yes.
35
00:01:21,385 --> 00:01:22,908
It won't happen again.
36
00:01:22,952 --> 00:01:24,258
Okay.Good.
37
00:01:24,301 --> 00:01:26,912
Who the flip took
my flipping pencil sharpener?!
38
00:01:26,956 --> 00:01:28,958
All right,
39
00:01:29,001 --> 00:01:32,222
L... Lowell,
take it easy.
40
00:01:32,266 --> 00:01:34,920
I don't think you're really mad
about the pencil sharpener
41
00:01:34,964 --> 00:01:36,444
or the desk.
42
00:01:36,487 --> 00:01:37,488
ANDI: Maybe you're
having trouble
43
00:01:37,532 --> 00:01:39,229
adjusting to being single
44
00:01:39,273 --> 00:01:40,752
since you and your wife
split up.
45
00:01:40,796 --> 00:01:43,451
Jeepers.
I never thought of that.
46
00:01:44,669 --> 00:01:46,018
The greatest minds
in the world
47
00:01:46,062 --> 00:01:48,543
have come together
to figure out the obvious!
48
00:01:53,330 --> 00:01:54,940
[pencil sharpener whirring]
49
00:01:57,726 --> 00:01:59,684
Is that Lowell's
pencil sharpener?
50
00:01:59,728 --> 00:02:02,296
I couldn't give it back;
I was in too deep.
51
00:02:04,515 --> 00:02:06,517
♪
52
00:02:15,178 --> 00:02:18,007
Mom, I have to build a solar
system for my science class.
53
00:02:18,050 --> 00:02:21,315
Again?
You already know this stuff.
54
00:02:21,358 --> 00:02:23,099
How many planets are
in the solar system?
55
00:02:23,143 --> 00:02:25,101
A billion.
56
00:02:28,539 --> 00:02:29,714
Two?
57
00:02:31,586 --> 00:02:32,935
[clears throat]
58
00:02:32,978 --> 00:02:35,677
Okay, we'll work on it
this weekend.
59
00:02:35,720 --> 00:02:37,548
It's due tomorrow.Of course it is.
60
00:02:37,592 --> 00:02:41,161
Okay, well, I-I'll get your dad
to do it when he gets home.
61
00:02:41,204 --> 00:02:43,163
Oh, you know what'll be fun?
62
00:02:43,206 --> 00:02:45,687
I'll say we told him
about it last week.
63
00:02:45,730 --> 00:02:47,776
[door opens]
64
00:02:48,907 --> 00:02:50,126
Hey, guys.
Hi.
[chuckles]
65
00:02:50,170 --> 00:02:51,823
So, get this.
66
00:02:51,867 --> 00:02:53,695
Lowell placed an order
with the lumberyard today,
67
00:02:53,738 --> 00:02:55,697
and he got all weepy
when they asked
68
00:02:55,740 --> 00:02:58,265
if we were doing
his-and-hers closets.
69
00:02:58,308 --> 00:03:00,745
He is getting
really good prices, though.
70
00:03:02,443 --> 00:03:04,445
He's too lonely, all by himself
in that apartment.
71
00:03:04,488 --> 00:03:06,055
I got to stop by there
and, well,
72
00:03:06,098 --> 00:03:07,883
see if I can snap him out of it.
73
00:03:07,926 --> 00:03:09,754
Tonight?Mm-hmm.
74
00:03:09,798 --> 00:03:13,454
[hissing inhale]
But...
75
00:03:13,497 --> 00:03:17,849
last week you promised Teddy
you'd build him a solar system.
76
00:03:19,286 --> 00:03:21,462
I know.
77
00:03:23,290 --> 00:03:24,552
I remember.
78
00:03:25,727 --> 00:03:26,858
I listen.
79
00:03:30,079 --> 00:03:33,038
But shouldn't you do this one?
I mean, last night
80
00:03:33,082 --> 00:03:36,390
I had to clean dog poop
off of Emme's shoe, again.
81
00:03:36,433 --> 00:03:37,521
I think she
82
00:03:37,565 --> 00:03:40,132
just jumps from pile to pile.
83
00:03:40,176 --> 00:03:42,700
Well, while you
84
00:03:42,744 --> 00:03:45,399
were cleaning her shoes,
I hemmed Kate's band uniform
85
00:03:45,442 --> 00:03:47,270
to make it shorter.
86
00:03:47,314 --> 00:03:49,054
Longer.
87
00:03:49,098 --> 00:03:52,057
I made it longer,
like a pilgrim.
88
00:03:53,363 --> 00:03:54,930
All right,
89
00:03:54,973 --> 00:03:56,801
forget Lowell--
I'll do the solar system.
90
00:03:56,845 --> 00:03:58,890
I already got it all
planned out, because I've
91
00:03:58,934 --> 00:04:01,806
been thinking about ever since
you mentioned it last week.
92
00:04:03,373 --> 00:04:06,376
No. I like that you want
to go check on your friend,
93
00:04:06,420 --> 00:04:08,813
so I will create the universe.
94
00:04:08,857 --> 00:04:11,816
A woman probably did it anyway.
95
00:04:11,860 --> 00:04:13,644
Man, you guys are too busy.
96
00:04:13,688 --> 00:04:16,604
The only thing I did last night
was binge-watch Fantasy Island.
97
00:04:16,647 --> 00:04:17,822
And all I can say is,
98
00:04:17,866 --> 00:04:19,911
be careful what you wish for.
99
00:04:24,220 --> 00:04:26,178
Heh. That sounds
like a night, huh?Hmm.
100
00:04:26,222 --> 00:04:27,963
Mindless, pointless fun?
101
00:04:28,006 --> 00:04:30,313
Do you remember
how much fun fun was?
102
00:04:30,357 --> 00:04:32,794
Yeah.
103
00:04:32,837 --> 00:04:34,970
You know, sometimes I
see old pictures of us,
104
00:04:35,013 --> 00:04:38,147
and I think: What are
they smiling about?
105
00:04:38,190 --> 00:04:39,757
Don't they know
what's coming?
106
00:04:39,801 --> 00:04:40,715
Right?
107
00:04:42,717 --> 00:04:43,979
LOWELL:
I'm so glad you dropped by.
108
00:04:44,022 --> 00:04:45,023
Yeah.
109
00:04:45,067 --> 00:04:47,243
Let me just close
my bedroom door.
110
00:04:50,246 --> 00:04:53,771
Well, now the place
looks huge.
111
00:04:53,815 --> 00:04:56,078
Can you hear me over there?
112
00:04:56,121 --> 00:04:58,123
Sit down, make
yourself at home.
113
00:05:00,561 --> 00:05:02,432
[sighs]
114
00:05:05,827 --> 00:05:07,829
This is cozy.
[chuckles]
115
00:05:07,872 --> 00:05:10,832
The saleslady at the store
said it was a love seat.
116
00:05:10,875 --> 00:05:14,226
Then I said,
"I love you, too."
117
00:05:14,270 --> 00:05:15,750
Then I kind of had
to buy it.
118
00:05:15,793 --> 00:05:18,013
Look, Lowell,
119
00:05:18,056 --> 00:05:21,059
I know you're going through
a tough time, but...
120
00:05:21,103 --> 00:05:24,672
your mood is creating
a weird work vibe.
121
00:05:24,715 --> 00:05:27,239
Is it the crying?
The yelling?
122
00:05:27,283 --> 00:05:29,764
I think it's the combo platter,
my friend.
123
00:05:29,807 --> 00:05:31,026
Oh, come on,
124
00:05:31,069 --> 00:05:32,288
it's not all bad.
125
00:05:32,332 --> 00:05:33,855
You got your own place here.
126
00:05:33,898 --> 00:05:35,900
You could do whatever you want.
127
00:05:35,944 --> 00:05:37,075
Like what?
128
00:05:38,729 --> 00:05:40,949
That is a great question.
129
00:05:40,992 --> 00:05:43,125
Uh, well, what were you doing
before I got here?
130
00:05:43,168 --> 00:05:44,866
Well, I open and close
the bed a lot.
131
00:05:47,259 --> 00:05:48,957
[knocking at door]Fun. [chuckles]
132
00:05:50,262 --> 00:05:51,916
Hey, Don. Don's here.
133
00:05:51,960 --> 00:05:53,701
He'll lighten things up.
134
00:05:53,744 --> 00:05:55,224
Don, lighten things up.
135
00:05:55,267 --> 00:05:57,269
What brings you by,
fair traveler?
136
00:05:57,313 --> 00:05:59,837
Well, I went home,
and you know what I realized?
137
00:05:59,881 --> 00:06:00,882
My wife lives there.
138
00:06:00,925 --> 00:06:02,710
So, I, uh,
139
00:06:02,753 --> 00:06:04,755
grabbed some beer and snacks,
and here I am.
140
00:06:04,799 --> 00:06:07,018
See, Lowell?
It's all coming together.
141
00:06:07,062 --> 00:06:08,411
We got food,
we got beverages.
142
00:06:08,455 --> 00:06:12,328
Now we just need something
to do... besides talking.
143
00:06:12,372 --> 00:06:15,331
Hey. What's this hole?
144
00:06:15,375 --> 00:06:18,116
I tried to hang a picture, but
I was madder than I thought.
145
00:06:18,160 --> 00:06:20,597
Well, I think we
can do something with that.
146
00:06:20,641 --> 00:06:22,643
That's my light bill.
147
00:06:22,686 --> 00:06:24,645
No, no, we'll make
a game out of this.
148
00:06:24,688 --> 00:06:27,648
Okay, if you get the ball
in the hole from here,
149
00:06:27,691 --> 00:06:30,564
that's one point.And if you make it from here,
it's two points.
150
00:06:30,607 --> 00:06:31,956
Ah.And if you
151
00:06:32,000 --> 00:06:34,959
don't get in the hole,
it's no points.
152
00:06:35,003 --> 00:06:37,440
All right,
I like that you're trying.
153
00:06:40,661 --> 00:06:42,053
Yes!
154
00:06:42,097 --> 00:06:44,969
Nothin' but hole.
155
00:06:45,013 --> 00:06:46,667
This is so fun!
156
00:06:46,710 --> 00:06:49,931
But we lost the ball;
now what do we do?Dang it, Adam!
157
00:06:57,721 --> 00:06:59,549
Automatic ball return.
158
00:06:59,593 --> 00:07:02,944
Gentlemen, I think
we just invented a sport.
159
00:07:04,206 --> 00:07:06,295
This is a masterpiece.
160
00:07:06,338 --> 00:07:09,907
This is definitely gonna make
the front table at open house.
161
00:07:09,951 --> 00:07:11,953
[chuckles]:
Yeah. It looks good.
162
00:07:11,996 --> 00:07:14,085
So, is it time to paint Uranus?
163
00:07:18,089 --> 00:07:20,527
Teddy, you've been
doing that all night.
164
00:07:20,570 --> 00:07:21,876
You're right. I'm sorry.
165
00:07:21,919 --> 00:07:24,226
[sighs] But Uranus has
a weird bump on it.
166
00:07:26,750 --> 00:07:27,751
Miss it.
167
00:07:27,795 --> 00:07:28,883
Miss it. Mi...
168
00:07:28,926 --> 00:07:30,101
Yes![groans]
169
00:07:30,145 --> 00:07:32,103
[chuckles]
170
00:07:32,147 --> 00:07:33,496
What are you doing, Don?
Follow through!
171
00:07:33,540 --> 00:07:35,933
All right, good game.
172
00:07:35,977 --> 00:07:37,935
I should get going
and help with Teddy's project.
173
00:07:37,979 --> 00:07:39,284
I'm glad you're
feeling better, Lowell.
174
00:07:39,328 --> 00:07:40,677
This was surprisingly fun.
175
00:07:40,721 --> 00:07:41,809
It really was.
176
00:07:41,852 --> 00:07:43,637
I mean, you invented a game
177
00:07:43,680 --> 00:07:46,074
you can only play
in my apartment.Mm-hmm.
178
00:07:46,117 --> 00:07:47,510
That makes me the hub.
179
00:07:47,554 --> 00:07:49,512
I'm the hub of the wheel.
180
00:07:49,556 --> 00:07:51,906
You can't leave.
I demand a rematch.
181
00:07:51,949 --> 00:07:55,126
Well, I would, because I am at
the peak of my athletic ability,
182
00:07:55,170 --> 00:07:57,085
but I should get home.
183
00:07:57,128 --> 00:07:58,695
Okay, then
tomorrow.Well...
184
00:07:58,739 --> 00:08:01,045
Andi's not gonna let me
come back tomorrow.
185
00:08:01,089 --> 00:08:02,699
I have responsibilities.
186
00:08:02,743 --> 00:08:04,440
Who knows what
she told me last week
187
00:08:04,484 --> 00:08:05,789
that I'm supposed
to do tomorrow?
188
00:08:07,661 --> 00:08:09,576
Okay, fine. Then
we'll-we'll play without you.
189
00:08:09,619 --> 00:08:10,794
What?
190
00:08:10,838 --> 00:08:13,144
You're gonna have fun
without me?
191
00:08:13,188 --> 00:08:14,406
Probably more.
192
00:08:15,364 --> 00:08:18,585
All you really need is the hub.
193
00:08:18,628 --> 00:08:20,108
But...
194
00:08:20,151 --> 00:08:22,023
but I invented the game.
195
00:08:22,066 --> 00:08:24,895
Well, we'll put up a
picture in your memory.
196
00:08:24,939 --> 00:08:27,419
No, no, no.
I'm coming back.
197
00:08:27,463 --> 00:08:30,248
I just have to figure out a way
to work it with Andi.
198
00:08:30,292 --> 00:08:31,685
She only let me come down here
199
00:08:31,728 --> 00:08:33,382
because Lowell's
such a basket case.
200
00:08:34,731 --> 00:08:36,690
Thanks.
201
00:08:36,733 --> 00:08:38,866
Oh. No, that's a...
that's a good thing.
202
00:08:38,909 --> 00:08:39,910
I can use that.
203
00:08:39,954 --> 00:08:41,433
Oh. Then you're welcome.
204
00:08:44,611 --> 00:08:45,568
So, how's Lowell doing?
205
00:08:45,612 --> 00:08:47,004
It is no fun over there,
206
00:08:47,048 --> 00:08:48,571
let me tell ya.
207
00:08:49,790 --> 00:08:52,662
I even had
to bring Don in to help.
208
00:08:52,706 --> 00:08:55,143
And Lowell wants me to come back
again tomorrow, but...
209
00:08:55,186 --> 00:08:56,927
Hmm.I couldn't do that.
210
00:08:56,971 --> 00:08:59,147
Could I?
211
00:08:59,190 --> 00:09:01,976
Maybe you should bring him
over here.
212
00:09:05,893 --> 00:09:09,549
That... is an idea
I did not see coming.
213
00:09:11,638 --> 00:09:14,466
Oh, but, no,
I'm afraid it'd remind him
214
00:09:14,510 --> 00:09:16,730
of everything
he used to have...
215
00:09:18,688 --> 00:09:20,516
You know what?
He'll be fine.
216
00:09:20,560 --> 00:09:22,257
The hell with him.Oh, no, no.
217
00:09:22,300 --> 00:09:24,346
Wait a minute.
I mean, he's your friend.
218
00:09:24,389 --> 00:09:27,305
You need to be there for him.
You should go back tomorrow.
219
00:09:27,349 --> 00:09:29,090
Wha...
[groans]
220
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
Well, if you're
gonna force me to,
221
00:09:33,616 --> 00:09:35,139
fine, I'll go.
222
00:09:36,445 --> 00:09:39,840
When will I ever get
a minute for myself?
223
00:09:50,459 --> 00:09:52,069
So, check out
this standing desk.
224
00:09:52,113 --> 00:09:54,158
It takes up less space
than a regular desk,
225
00:09:54,202 --> 00:09:57,858
and then if you're sitting,
I can hover right over you.Uh-huh.
226
00:09:57,901 --> 00:09:59,729
L-Let's keep thinking.
227
00:09:59,773 --> 00:10:01,644
There's just no room in here.
228
00:10:01,688 --> 00:10:05,126
I can't hang you
from the ceiling like a bat.
229
00:10:05,169 --> 00:10:08,782
I can't believe this. My pencil
sharpener's missing again.
230
00:10:08,825 --> 00:10:10,479
Don, cough it up.
231
00:10:10,522 --> 00:10:13,395
Fine.
232
00:10:13,438 --> 00:10:15,658
But you should know I sharpened
a carrot in here earlier,
233
00:10:15,702 --> 00:10:18,052
so it may be a little slow.
234
00:10:18,095 --> 00:10:19,488
Sharpen whatever you want, Don.
235
00:10:19,531 --> 00:10:21,229
What's mine is yours.
236
00:10:21,272 --> 00:10:24,406
Hey, Lowell seems better.Mm-hmm.
237
00:10:24,449 --> 00:10:26,147
I guess you get to stay home
with me tonight.
238
00:10:26,190 --> 00:10:29,890
Great. What a happy surprise.
239
00:10:29,933 --> 00:10:32,457
All right, well, I have to go
fill out these purchase orders,
240
00:10:32,501 --> 00:10:36,026
so I guess I'll go do it
in the shovel of the bulldozer.
241
00:10:36,070 --> 00:10:39,508
If they raise me up, it'll be
like a penthouse office.
242
00:10:41,075 --> 00:10:44,469
What are you doing, man?
243
00:10:44,513 --> 00:10:46,341
Sad it up.
244
00:10:46,384 --> 00:10:48,648
If Andi doesn't think you're
a mess, my game nights are over.
245
00:10:48,691 --> 00:10:50,127
Well, I don't want that.
246
00:10:50,171 --> 00:10:51,476
When you're not there,
Don cheats.
247
00:10:51,520 --> 00:10:54,262
Every time I try to shoot,
he tickles me.
248
00:10:54,305 --> 00:10:57,352
Victory at any cost.
That's what makes a champion.
249
00:10:58,701 --> 00:11:00,485
My pen fell in the engine.
250
00:11:00,529 --> 00:11:02,052
[chuckles]
251
00:11:02,096 --> 00:11:04,011
I hope that's gonna be okay.
[chuckles]
252
00:11:04,054 --> 00:11:05,708
Uh, Lowell, I'm just gonna
borrow one of yours.
253
00:11:05,752 --> 00:11:08,755
Oh, Lowell won't mind.
Right, Lowell?
254
00:11:08,798 --> 00:11:11,148
I do mind.
255
00:11:11,192 --> 00:11:12,672
How dare you?
256
00:11:12,715 --> 00:11:13,803
What?
257
00:11:13,847 --> 00:11:16,284
Why is everybody always
taking my stuff?
258
00:11:16,327 --> 00:11:19,069
You just said y-your
stuff was our stuff.
259
00:11:19,113 --> 00:11:20,592
Feelings don't make sense, Andi.
260
00:11:20,636 --> 00:11:24,553
I'm gonna go find a church
and get some soup.
261
00:11:28,078 --> 00:11:30,820
What happened?
I thought he was better.
262
00:11:30,864 --> 00:11:35,259
Looks like I'm gonna have to go
back over there again tonight.
263
00:11:35,303 --> 00:11:37,522
[groans]
264
00:11:37,566 --> 00:11:39,742
You know what, Adam?
I don't believe you.
265
00:11:39,786 --> 00:11:42,092
You don't?
266
00:11:42,136 --> 00:11:47,097
It's just, you've grown
so much as a person,
267
00:11:47,141 --> 00:11:49,621
I mean, putting your friends
before yourself.
268
00:11:49,665 --> 00:11:52,886
I-I, it... I'm so proud of you.
269
00:11:52,929 --> 00:11:54,496
Oh.
270
00:11:54,539 --> 00:11:56,672
Thanks, honey.
[chuckles]
271
00:11:56,716 --> 00:11:59,109
Aww. Mm.
272
00:12:00,110 --> 00:12:02,634
For tonight's match,
I created a signature cocktail
273
00:12:02,678 --> 00:12:04,245
to enjoy during warm-ups.
274
00:12:04,288 --> 00:12:05,550
Oh.
275
00:12:05,594 --> 00:12:07,727
We are getting real classy.
276
00:12:07,770 --> 00:12:10,207
Hey, you know, this could
be a rich guy sport,
277
00:12:10,251 --> 00:12:13,776
like polo
or non-miniature golfing.
278
00:12:13,820 --> 00:12:15,256
Yeah, this could
really catch on.
279
00:12:15,299 --> 00:12:16,866
Uh, but we need a name first.
280
00:12:16,910 --> 00:12:20,696
You don't get on ESPN
without a name.
281
00:12:20,740 --> 00:12:22,132
I like "Wall Ball."
282
00:12:22,176 --> 00:12:25,005
Eh, too rhymey.
We don't want that crowd.
283
00:12:25,048 --> 00:12:27,007
Hmm.
284
00:12:27,050 --> 00:12:30,880
How about "Wall Hole"?
285
00:12:30,924 --> 00:12:32,969
I like it. It tells a story.
286
00:12:33,013 --> 00:12:35,624
Oh, then we can call
my signature drink
287
00:12:35,667 --> 00:12:37,234
an Andy Wall-Hole.
288
00:12:38,322 --> 00:12:39,497
Uh, no, I don't get it.
289
00:12:39,541 --> 00:12:40,803
Well, you know,
like Andy Warhol.
290
00:12:40,847 --> 00:12:42,109
Ah.
291
00:12:42,152 --> 00:12:43,371
Who's that?
292
00:12:43,414 --> 00:12:47,549
Don. Andy Warhol?
293
00:12:47,592 --> 00:12:49,594
From New York?
294
00:12:49,638 --> 00:12:51,118
Plays shortstop for the Mets?
295
00:12:52,597 --> 00:12:54,208
Oh, right, right. Okay.
296
00:12:54,251 --> 00:12:59,039
Ah. Hey, Lowell, see if anyone
owns the name WallHoleUSA.com.
297
00:12:59,082 --> 00:13:01,563
Yeah, we're definitely gonna
want that for the online store.
298
00:13:01,606 --> 00:13:03,260
The money is in the merchandise.
299
00:13:05,306 --> 00:13:07,264
Someone already has
the Wall Hole site,
300
00:13:07,308 --> 00:13:10,659
but the subject matter's
quite disturbing.
301
00:13:12,792 --> 00:13:16,012
Ooh, she was not expecting that.
302
00:13:16,056 --> 00:13:17,709
Oh-- well, maybe she was.
303
00:13:17,753 --> 00:13:18,972
[knocking on door]
304
00:13:20,060 --> 00:13:21,191
Hey, Dad.
Hey.
305
00:13:21,235 --> 00:13:23,237
Dad, what are you doing here?
306
00:13:23,280 --> 00:13:25,456
You're supposed to be home
resting from your knee surgery.
307
00:13:25,500 --> 00:13:27,197
Well, we heard from Don that
you boys had something good
308
00:13:27,241 --> 00:13:31,245
going on over here, so I told
your mother that my nurse, uh...
309
00:13:31,288 --> 00:13:33,508
Oh, my name is Funchy.
You canjust call me that.
310
00:13:33,551 --> 00:13:35,553
Sure thing, Nursey.
311
00:13:35,597 --> 00:13:38,600
Said I should get out of
the house and take a rehab walk.
312
00:13:39,906 --> 00:13:42,169
So, uh, what's going on?
313
00:13:42,212 --> 00:13:46,042
I hope you're throwing something
into that hole.
314
00:13:46,086 --> 00:13:49,089
We need to talk to you.
315
00:13:49,132 --> 00:13:50,046
What's going on?
316
00:13:50,090 --> 00:13:52,048
You tell us. Our husbands
317
00:13:52,092 --> 00:13:54,572
have been over at Lowell's
apartment every night this week.
318
00:13:54,616 --> 00:13:55,878
What are they up to?
319
00:13:55,922 --> 00:13:57,532
They're not up to anything.
320
00:13:57,575 --> 00:13:59,229
They're helping Lowell
during a difficult time.
321
00:13:59,273 --> 00:14:02,145
I'm actually very proud of them.
322
00:14:02,189 --> 00:14:04,234
Bless her little heart.
323
00:14:06,323 --> 00:14:07,977
No, i-it's true.
324
00:14:08,021 --> 00:14:10,675
I-- you should be happy.
Our husbands are good people.
325
00:14:12,155 --> 00:14:14,897
I highly doubt that.
326
00:14:14,941 --> 00:14:16,768
Something's in it for them,
327
00:14:16,812 --> 00:14:18,553
or else they wouldn't
be over there.
328
00:14:18,596 --> 00:14:20,555
No.
329
00:14:20,598 --> 00:14:23,036
Well...
330
00:14:24,254 --> 00:14:27,388
That does sound more like Adam.
331
00:14:27,431 --> 00:14:29,172
Shoot. You know,
I really thought
332
00:14:29,216 --> 00:14:31,174
he was growing as a person.
333
00:14:31,218 --> 00:14:33,176
Honey, they don't do that.
334
00:14:35,352 --> 00:14:36,919
LOWELL:
All right.
335
00:14:36,963 --> 00:14:38,660
We're at match point.
336
00:14:38,703 --> 00:14:41,184
For the first time
in the history of Wall Hole,
337
00:14:41,228 --> 00:14:43,404
a father and son meet
in the playoffs.
338
00:14:43,447 --> 00:14:46,886
Can a family
survive it?
339
00:14:49,714 --> 00:14:50,672
[groans]All right.
340
00:14:50,715 --> 00:14:51,934
Yeah!
341
00:14:51,978 --> 00:14:53,936
Dad makes it to the finals.
342
00:14:53,980 --> 00:14:56,199
Even on one leg,
the old man smoked you.
343
00:14:56,243 --> 00:14:57,897
He gets in my head.
344
00:14:57,940 --> 00:15:00,595
I built that head.
I know my way around in there.
345
00:15:00,638 --> 00:15:02,597
Well, I've got winner.
346
00:15:02,640 --> 00:15:04,512
You know, I was getting
burned out on nursing,
347
00:15:04,555 --> 00:15:06,296
but now that I'm a pro athlete,
348
00:15:06,340 --> 00:15:08,342
I've got my passion back.
349
00:15:08,385 --> 00:15:09,909
[phone ringing]
350
00:15:09,952 --> 00:15:13,173
Ooh, it's Andi.
Uh, everybody shush.
351
00:15:13,216 --> 00:15:14,478
Well, we're starting
a game here.
352
00:15:14,522 --> 00:15:16,306
Look, if I go down,
we all go down.
353
00:15:16,350 --> 00:15:18,961
Uh, how exactly will Igo down?
354
00:15:19,005 --> 00:15:22,312
Well, I--
Just, everybody, shush.
355
00:15:22,356 --> 00:15:25,315
Hey, honey.
356
00:15:25,359 --> 00:15:28,362
No, Lowell's not doing so good.
357
00:15:28,405 --> 00:15:30,712
Friday was his and Jen's
movie night,
358
00:15:30,755 --> 00:15:33,193
so it's bringing up
a lot of feelings.
359
00:15:33,236 --> 00:15:36,283
I think we're gonna watch
all the Harry Potters.
360
00:15:36,326 --> 00:15:38,111
Okay, bye, honey.
361
00:15:38,154 --> 00:15:41,331
[chuckles]
Andi has no idea.
362
00:15:41,375 --> 00:15:42,593
It's game on, boys.
363
00:15:42,637 --> 00:15:44,813
[laughter]
364
00:15:44,856 --> 00:15:47,033
Well, he's terrible at this.
365
00:15:47,076 --> 00:15:50,993
He didn't even hang up before
he said "Andi has no idea."
366
00:15:51,037 --> 00:15:52,821
So what's our move?
367
00:15:52,864 --> 00:15:55,519
All I can say is, I've had
pepper spray in my purse
368
00:15:55,563 --> 00:15:59,001
for four years, and I want
to use it before it expires.
369
00:16:02,352 --> 00:16:03,527
That'll be the pizza.
370
00:16:03,571 --> 00:16:04,964
Ooh.All right.
371
00:16:06,226 --> 00:16:08,097
Uh, oh.
372
00:16:08,141 --> 00:16:10,143
I can't believe that Lowell
started feeling better
373
00:16:10,186 --> 00:16:11,274
this very minute.
374
00:16:11,318 --> 00:16:14,321
I say we all go home
375
00:16:14,364 --> 00:16:16,627
to our beautiful wives. Huh?
376
00:16:16,671 --> 00:16:18,760
Oh, hey, ladies.
377
00:16:18,803 --> 00:16:21,850
[chuckles]
Didn't see you there.
378
00:16:21,893 --> 00:16:25,854
Yes, I lied about why
I was at Lowell's.
379
00:16:25,897 --> 00:16:28,552
But you ambushed me before
I could cover it up.
380
00:16:28,596 --> 00:16:30,467
So who's really at fault?
381
00:16:30,511 --> 00:16:33,557
You used your friend's
unhappiness
382
00:16:33,601 --> 00:16:36,778
to go out and have fun
and avoid stuff around here.
383
00:16:36,821 --> 00:16:39,781
What? No. I love the
stuff around here.
384
00:16:39,824 --> 00:16:43,350
Or were you trying to avoid me?
385
00:16:43,393 --> 00:16:46,179
No. No.
386
00:16:46,222 --> 00:16:49,051
It was the stuff around here.Mm-hmm.
387
00:16:49,095 --> 00:16:52,054
I mean, you're making up reasons
to go out at night,
388
00:16:52,098 --> 00:16:56,450
and... and... you don't want me
to have a desk at work.
389
00:16:56,493 --> 00:16:58,365
Yeah. It's starting
to come together now,
390
00:16:58,408 --> 00:17:00,454
it's all connected.
391
00:17:01,716 --> 00:17:04,240
No, no, stop connecting things.
392
00:17:04,284 --> 00:17:06,416
Okay? H-Honey, I swear,
393
00:17:06,460 --> 00:17:09,680
this is just about me trying to
get away with something silly.
394
00:17:09,724 --> 00:17:12,292
Well, then,
what's really going on?
395
00:17:14,250 --> 00:17:17,036
Okay, fine. Look-- uh...
396
00:17:17,079 --> 00:17:18,254
I was just trying
397
00:17:18,298 --> 00:17:20,169
to enjoy a little break.
398
00:17:20,213 --> 00:17:23,085
But not from you.
399
00:17:23,129 --> 00:17:25,696
There's school projects
400
00:17:25,740 --> 00:17:30,571
and shoes that need
de-poopifying, and...
401
00:17:30,614 --> 00:17:34,096
and the kids never
turn off a light.
402
00:17:34,140 --> 00:17:36,490
I have probably spent
three years of my life
403
00:17:36,533 --> 00:17:39,362
turning off lights.
404
00:17:39,406 --> 00:17:42,235
I mean, you have to know
what I'm talking about.
405
00:17:42,278 --> 00:17:44,106
No, I don't.
406
00:17:44,150 --> 00:17:46,413
I find every minute
with my children
407
00:17:46,456 --> 00:17:49,372
to be a joy to treasure.
408
00:17:49,416 --> 00:17:51,287
Do you?
409
00:17:51,331 --> 00:17:53,202
[mouths]
410
00:17:53,246 --> 00:17:57,293
Two weeks ago, when you went to
Target to buy Teddy new shorts?
411
00:17:57,337 --> 00:18:00,427
Mm-hmm.
You were gone so
long, I got worried.
412
00:18:00,470 --> 00:18:03,560
Yeah. So I went down there.
413
00:18:03,604 --> 00:18:05,954
And you know who I saw,
drinking an Icee,
414
00:18:05,997 --> 00:18:08,391
watching Dr. Phil
in the TV section?
415
00:18:08,435 --> 00:18:11,220
My long-lost twin sister?
416
00:18:11,264 --> 00:18:14,397
No, it was you, baby.
417
00:18:16,182 --> 00:18:17,705
But I didn't say anything.
418
00:18:17,748 --> 00:18:21,491
I left and let you have
your time because I get it.
419
00:18:21,535 --> 00:18:22,927
And also, to keep in my pocket
420
00:18:22,971 --> 00:18:25,016
in case something
like this came up.
421
00:18:25,060 --> 00:18:28,672
Well, I'm very sorry...
that you found out about that.
422
00:18:30,370 --> 00:18:32,241
You know, we do spend
a lot of time
423
00:18:32,285 --> 00:18:33,416
taking care of other people.
424
00:18:33,460 --> 00:18:35,244
That's all I'm saying.
425
00:18:35,288 --> 00:18:37,246
And since we're coming clean,
426
00:18:37,290 --> 00:18:39,727
I should tell you that time
at Target, it wasn't my first.
427
00:18:39,770 --> 00:18:42,251
They know me there.
428
00:18:42,295 --> 00:18:48,475
They let me use the remote
that controls all 65 TVs.
429
00:18:48,518 --> 00:18:51,347
There's a master remote?Uh-huh.
430
00:18:51,391 --> 00:18:53,349
How big is it? I need
to know how big it is.
431
00:18:53,393 --> 00:18:55,743
Eh, it's not big,
but it's heavy.
432
00:18:55,786 --> 00:18:57,658
[laughs]:
Nice.
Yeah.
433
00:18:57,701 --> 00:19:00,356
You see?
434
00:19:00,400 --> 00:19:03,925
Everyone needs to bust
out once in a while.
435
00:19:03,968 --> 00:19:07,624
My mistake was not
busting you out with me.
436
00:19:07,668 --> 00:19:10,584
Aw, that's sweet.
437
00:19:10,627 --> 00:19:12,455
And, you know, maybe I should've
438
00:19:12,499 --> 00:19:15,980
taken you with me
to watch the 65 TVs.
439
00:19:16,024 --> 00:19:19,854
I would like to check
out that remote.
440
00:19:19,897 --> 00:19:24,163
You know, Target's open
for another hour.
441
00:19:24,206 --> 00:19:26,426
Let's do it.
Yeah.
442
00:19:26,469 --> 00:19:29,646
Oh, h-hey, kids, uh,
we're going out to run some
443
00:19:29,690 --> 00:19:31,822
very important adult errands.
444
00:19:32,083 --> 00:19:35,696
Pro tip, if you angle the TVs
just right,
445
00:19:35,739 --> 00:19:39,352
you can watch it
from the bed department.
446
00:19:39,395 --> 00:19:41,484
I am so glad I married you.
447
00:19:41,528 --> 00:19:42,790
Hmm.
448
00:19:49,449 --> 00:19:52,060
Good morning, guys.Hey, morning, honey.
449
00:19:52,103 --> 00:19:55,455
Andi, I know you were upset
with Adam, but this week,
450
00:19:55,498 --> 00:19:56,891
I started to enjoy my new life.
451
00:19:56,934 --> 00:19:59,110
Having the guys there
really did help.
452
00:19:59,154 --> 00:20:00,590
Go tell that to Marcy.
453
00:20:00,634 --> 00:20:02,375
I had to sleep
on the porch swing last night.
454
00:20:02,418 --> 00:20:04,812
Don't worry, Lowell.
455
00:20:04,855 --> 00:20:06,596
Adam and I are good.
456
00:20:06,640 --> 00:20:08,250
All right, well,
I have some paperwork to do,
457
00:20:08,294 --> 00:20:10,818
so if you need me,
I'll be in my bulldozer.
458
00:20:10,861 --> 00:20:13,603
Oh, whoa, whoa, why
would you go out there,
459
00:20:13,647 --> 00:20:15,953
when you can
just do your work here
460
00:20:15,997 --> 00:20:18,565
on your new desk?
461
00:20:18,608 --> 00:20:20,131
Whoa.
Yeah.
462
00:20:20,175 --> 00:20:21,959
I invented the Murphy desk.
463
00:20:22,003 --> 00:20:24,614
The Murphy bed's
hardworking little brother.
464
00:20:24,658 --> 00:20:26,660
Oh, I love it.
465
00:20:26,703 --> 00:20:28,749
Now I'm officially part
of the team.
466
00:20:28,792 --> 00:20:30,620
Thanks, honey.
467
00:20:30,664 --> 00:20:33,144
Hmm, yeah. Wall hole, wall desk.
468
00:20:33,188 --> 00:20:37,540
Man, the "wall" part of my brain
is really firing right now.
469
00:20:42,241 --> 00:20:45,200
Captioning sponsored by
CBS
470
00:20:45,244 --> 00:20:48,247
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.