All language subtitles for High Society (2018).WEB-DL-WEBRip.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,005 --> 00:00:41,630
A NETFLIX ORIGINAL FILM
2
00:02:00,796 --> 00:02:02,565
Before we begin,
I have a question.
3
00:02:02,588 --> 00:02:03,838
Who here is an economics major?
4
00:02:05,463 --> 00:02:07,880
Okay. You all know I'm a
popular professor, right?
5
00:02:08,963 --> 00:02:11,546
There are so many students
who want to take my class,
6
00:02:12,130 --> 00:02:14,005
but I can't accept all of them.
7
00:02:14,588 --> 00:02:16,732
Can you drop the class for them?
8
00:02:16,755 --> 00:02:19,296
Excuse me?
Drop my class.
9
00:02:20,380 --> 00:02:21,565
That's a bit...
I mean,
10
00:02:21,588 --> 00:02:24,898
can't you leave for students
with other majors to take this class?
11
00:02:24,921 --> 00:02:27,421
If I drop this class,
I can't enroll again.
12
00:02:28,421 --> 00:02:29,463
Right. Okay.
13
00:02:30,421 --> 00:02:31,982
All right, think about this.
14
00:02:32,005 --> 00:02:34,963
As you see, young musicians and artists
15
00:02:35,255 --> 00:02:37,732
who led the so-called "Hongdae Culture"
16
00:02:37,755 --> 00:02:41,130
were chased out of the area
when Hongdae became popular.
17
00:02:41,921 --> 00:02:43,982
They moved to Yeonnam-dong,
18
00:02:44,005 --> 00:02:45,690
but had to relocate when the rent rose.
19
00:02:45,713 --> 00:02:48,148
When all seemed
good at Mangwon-dong,
20
00:02:48,171 --> 00:02:50,505
they were chased out
again because of Starbucks.
21
00:02:51,171 --> 00:02:53,630
All right, how do we solve this problem?
22
00:03:02,213 --> 00:03:03,171
Hello.
23
00:03:03,796 --> 00:03:05,630
Isn't that too thin?
24
00:03:06,338 --> 00:03:08,463
It's 50pi, so it'll be strong
enough for most things.
25
00:03:08,963 --> 00:03:11,296
Do you know how much
the projector weighs?
26
00:03:12,088 --> 00:03:14,565
A 20,000 lumens projector
weighs 47 kilograms.
27
00:03:14,588 --> 00:03:17,088
With the brackets, it
weighs 52 kilograms.
28
00:03:17,296 --> 00:03:19,982
It's how much I weighed this morning.
Should I step on it?
29
00:03:20,005 --> 00:03:22,296
We checked that already.
30
00:03:24,046 --> 00:03:26,380
Everything will be
ready on time, ma'am.
31
00:03:27,338 --> 00:03:29,088
The quality is what's important.
32
00:03:29,255 --> 00:03:30,255
Yes, ma'am.
33
00:03:32,838 --> 00:03:34,273
Ms. Min, what is this?
34
00:03:34,296 --> 00:03:35,338
It's Zhou Zhang.
35
00:03:36,005 --> 00:03:38,440
Zhou Zhang? I thought
we dropped that.
36
00:03:38,463 --> 00:03:40,588
I talked with the
director about this.
37
00:03:41,046 --> 00:03:42,505
Isn't that enough, then?
38
00:03:43,463 --> 00:03:44,588
Good work.
39
00:04:03,255 --> 00:04:04,148
Director.
40
00:04:04,171 --> 00:04:05,398
DIRECTOR LEE HWA-LAN
41
00:04:05,421 --> 00:04:08,898
Wouldn't it be better to just go
to court than give up the ranch?
42
00:04:08,921 --> 00:04:11,357
You can request alimony separately,
43
00:04:11,380 --> 00:04:13,171
so that would be the best choice, but...
44
00:04:13,838 --> 00:04:16,273
I'm absolutely sure
Yong-seok is cheating on me,
45
00:04:16,296 --> 00:04:19,046
but he doesn't have any loose ends.
46
00:04:22,505 --> 00:04:24,773
What is it?
I saw that a Zhou Zhang came in.
47
00:04:24,796 --> 00:04:27,523
Zhou Zhang is nice. People would
go crazy for one of his pieces.
48
00:04:27,546 --> 00:04:29,940
We already chose the pieces
for our new artists exhibition,
49
00:04:29,963 --> 00:04:31,463
and the press announced it already.
50
00:04:32,046 --> 00:04:32,880
Really?
51
00:04:33,213 --> 00:04:34,880
I guess we'll need a new article.
52
00:04:35,296 --> 00:04:38,773
Director, the reopening exhibit is about
showing our center's direction, and...
53
00:04:38,796 --> 00:04:41,315
So why is the vice
director having issues,
54
00:04:41,338 --> 00:04:43,296
when I find the direction fine?
55
00:04:45,796 --> 00:04:47,921
Just stick to your job.
56
00:04:49,171 --> 00:04:53,523
You must think you'll become the director
as soon as I get promoted to chairwoman,
57
00:04:53,546 --> 00:04:55,380
but not anyone can be a director.
58
00:05:01,546 --> 00:05:03,338
Did you know Zhou
Zhang was coming in?
59
00:05:05,130 --> 00:05:07,921
I just heard about it a minute ago.
60
00:05:08,713 --> 00:05:10,755
The reporter, Ms. Yoon, called.
61
00:05:11,880 --> 00:05:13,838
Are you going to Alt Space tonight?
62
00:05:14,421 --> 00:05:17,838
All the artists who worked
on the reopening exhibit are coming.
63
00:05:20,255 --> 00:05:23,065
But the problem is that we can't just
64
00:05:23,088 --> 00:05:25,380
suppress the housing market. That is
the pressing problem with reform.
65
00:05:27,838 --> 00:05:30,148
Professor, when will
the reform take place?
66
00:05:30,171 --> 00:05:32,857
People are about to get evicted,
and you're saying
67
00:05:32,880 --> 00:05:34,482
they should just wait until then?
68
00:05:34,505 --> 00:05:35,690
Wait a minute.
69
00:05:35,713 --> 00:05:39,648
It really is a problem that rent
has risen to unbearable levels.
70
00:05:39,671 --> 00:05:41,273
Well then,
71
00:05:41,296 --> 00:05:43,338
is there any practical way
to resolve this?
72
00:05:45,796 --> 00:05:47,171
Professor Jang?
73
00:05:48,546 --> 00:05:49,732
They should pay the rent.
74
00:05:49,755 --> 00:05:50,648
What?
75
00:05:50,671 --> 00:05:52,982
They should pay the rent.
76
00:05:53,005 --> 00:05:56,523
Are all landlords evil people?
77
00:05:56,546 --> 00:05:58,940
They have a chance to make
profit through real estate,
78
00:05:58,963 --> 00:06:00,921
How can we stop them from raising rent?
79
00:06:01,546 --> 00:06:03,607
I get what you're saying,
but the thing is
80
00:06:03,630 --> 00:06:06,857
that in reality, paying
rent is extremely difficult.
81
00:06:06,880 --> 00:06:08,398
We can help them pay.
82
00:06:08,421 --> 00:06:09,796
How would that be possible?
83
00:06:10,421 --> 00:06:14,565
A civic bank could offer
low-interest and long-term loans
84
00:06:14,588 --> 00:06:17,338
to small business owners
to help them pay rent.
85
00:06:17,838 --> 00:06:19,398
Professor Jang.
86
00:06:19,421 --> 00:06:22,898
Small business owners
are getting chased out right now,
87
00:06:22,921 --> 00:06:26,065
and we're having a
serious discussion here
88
00:06:26,088 --> 00:06:28,690
about how to protect
the rights of our citizens.
89
00:06:28,713 --> 00:06:30,130
This far-fetched...
You're right.
90
00:06:31,171 --> 00:06:32,380
Tenants are citizens.
91
00:06:32,796 --> 00:06:35,213
But landlords are citizens as well.
92
00:06:35,755 --> 00:06:38,565
Of course, there is a
difference in their wealth,
93
00:06:38,588 --> 00:06:41,463
but both are citizens
that require protection.
94
00:06:42,088 --> 00:06:44,398
We have to focus on mutual benefits
while coexisting.
95
00:06:44,421 --> 00:06:49,130
All politicians think about is which side
they should support to get more votes.
96
00:06:49,338 --> 00:06:51,921
Isn't that why they can't find
a practical solution?
97
00:06:53,671 --> 00:06:54,546
He's pretty harsh.
98
00:06:55,130 --> 00:06:56,815
Isn't he charismatic?
Our citizens
99
00:06:56,838 --> 00:06:59,296
achieved things
that the US and Finland couldn't.
100
00:07:00,380 --> 00:07:03,213
Forbidding desire is totalitarianism.
And letting desires go wild
101
00:07:06,671 --> 00:07:07,880
is laissez-faire.
102
00:07:08,255 --> 00:07:11,296
But encouraging reasonable levels
of desire,
103
00:07:11,755 --> 00:07:14,315
is the responsibility
of a civic society.
104
00:07:14,338 --> 00:07:16,523
Oh, thank you.
105
00:07:16,546 --> 00:07:18,523
Thank you.
I'll see you at school.
106
00:07:18,546 --> 00:07:20,338
All right.
Take care.
107
00:07:28,546 --> 00:07:29,921
Excuse me, Professor.
108
00:07:30,421 --> 00:07:31,838
Do you remember me?
109
00:07:33,380 --> 00:07:34,213
Were you my student?
110
00:07:34,880 --> 00:07:38,130
I took your class before,
"The Birth of a Civic Capitalist."
111
00:07:38,338 --> 00:07:40,130
I didn't know I'd see
you again like this.
112
00:07:40,505 --> 00:07:42,232
This is how we meet
after students graduate.
113
00:07:42,255 --> 00:07:45,857
You mentioned during class
how a civic bank was necessary,
114
00:07:45,880 --> 00:07:47,171
and you're actually doing it now.
115
00:07:48,088 --> 00:07:50,921
We'll have to see. Thank you for today.
116
00:07:51,130 --> 00:07:52,713
I'll go to the rally tomorrow.
117
00:07:52,963 --> 00:07:54,005
Good luck, sir.
118
00:08:07,338 --> 00:08:10,046
I'll get going now.
Bye.
119
00:08:24,255 --> 00:08:26,130
Ma'am, you really came.
120
00:08:26,338 --> 00:08:28,398
I didn't think you'd come.
121
00:08:28,421 --> 00:08:31,398
I heard the rising artist
exhibit got cancelled.
122
00:08:31,421 --> 00:08:33,648
Gosh, this is so embarrassing.
123
00:08:33,671 --> 00:08:35,440
I already told everyone about it.
124
00:08:35,463 --> 00:08:37,857
We're here today to congratulate
the opening of Alt Space,
125
00:08:37,880 --> 00:08:39,398
so hold it.
I trusted you.
126
00:08:39,421 --> 00:08:41,315
Cheers to Alt Space!
127
00:08:41,338 --> 00:08:42,982
Cheers!
Cheers!
128
00:08:43,005 --> 00:08:45,088
I wanted to do something like this too.
129
00:08:45,338 --> 00:08:46,171
Congratulations.
130
00:08:54,255 --> 00:08:56,921
You know Zio Shin, right? He was invited to the
Documenta. Yes. I thought he was in Paris, though.
131
00:08:59,755 --> 00:09:02,338
Right. He's just here for a short while.
132
00:09:02,963 --> 00:09:05,088
It's something about
a dance collaboration.
133
00:09:05,463 --> 00:09:07,463
Why? Do you want an introduction?
134
00:09:07,713 --> 00:09:09,255
It's fine, maybe later.
135
00:09:35,671 --> 00:09:37,963
The weather was nice,
but it's raining now.
136
00:09:40,755 --> 00:09:42,588
"Alternative space."
137
00:09:42,755 --> 00:09:45,130
That's a really tacky name.
138
00:09:45,921 --> 00:09:49,255
But it takes quite a lot of courage
to call it "alternative" himself.
139
00:09:50,963 --> 00:09:53,607
Is it true? About Zhou Zhang?
140
00:09:53,630 --> 00:09:55,296
I need your help, Ms. Yoon.
141
00:09:56,630 --> 00:09:59,171
We're buying three pieces from him.
142
00:09:59,338 --> 00:10:00,963
One is getting sent to a Paris auction.
143
00:10:01,088 --> 00:10:03,046
The sponsor?
Hwayoung Group.
144
00:10:03,171 --> 00:10:04,898
Another conglomerate story?
145
00:10:04,921 --> 00:10:07,796
It's a bit cliché,
and there's no evidence.
146
00:10:08,505 --> 00:10:09,921
How about abuse of power?
147
00:10:10,296 --> 00:10:12,107
They suddenly backed
out of the contract,
148
00:10:12,130 --> 00:10:13,690
and they took away opportunities
149
00:10:13,713 --> 00:10:15,713
from local artists
just to invite a foreign one.
150
00:10:18,213 --> 00:10:20,857
So you won't even drink
with losers like us?
151
00:10:20,880 --> 00:10:22,213
How ridiculous.
152
00:10:22,713 --> 00:10:26,190
If you're a mysterious artist who doesn't
even do interviews, why are you here?
153
00:10:26,213 --> 00:10:29,315
You should greet a senior artist
if you see one, you shit.
154
00:10:29,338 --> 00:10:31,232
What's up with you?
You know
155
00:10:31,255 --> 00:10:33,232
that I'm not usually like this.
Of course, I do.
156
00:10:33,255 --> 00:10:34,463
It's okay. I'll take him.
157
00:10:34,755 --> 00:10:36,940
Stop. Come here.
How could he do that to me?
158
00:10:36,963 --> 00:10:40,482
Come on.
I was just...
159
00:10:40,505 --> 00:10:42,232
I didn't mean...
Let's go, come on.
160
00:10:42,255 --> 00:10:44,671
What an asshole.
161
00:10:50,588 --> 00:10:53,315
The past love
162
00:10:53,338 --> 00:10:56,796
Becomes a thorn
163
00:10:57,046 --> 00:11:00,963
That digs into me
164
00:11:02,213 --> 00:11:05,296
I ask it to leave
165
00:11:05,505 --> 00:11:08,296
To leave for good
166
00:11:08,463 --> 00:11:12,398
But still, it keeps bothering me
167
00:11:12,421 --> 00:11:14,755
Don't you know women hate
men singing that in karaoke rooms?
168
00:11:15,880 --> 00:11:17,755
That's why I'm singing it at home.
169
00:11:18,296 --> 00:11:23,963
I missed you like crazy
170
00:11:24,963 --> 00:11:25,963
Why did you do that?
171
00:11:26,088 --> 00:11:28,588
If you sing with that on,
you'll get wrinkles around your mouth.
172
00:11:29,421 --> 00:11:30,255
Gosh.
173
00:11:34,380 --> 00:11:36,088
Maybe I should just quit work.
174
00:11:37,088 --> 00:11:38,421
What is it this time?
175
00:11:39,171 --> 00:11:42,421
Those who do whatever they want
with their money... I hope they die.
176
00:11:43,296 --> 00:11:44,671
That Ms. Min.
177
00:11:44,880 --> 00:11:47,421
She'd be nothing
if it weren't for her money.
178
00:11:48,880 --> 00:11:52,482
While I was looking at Chun Kyung-ja's
pieces on a calendar,
179
00:11:52,505 --> 00:11:56,088
that bitch had the real pieces
hung on her bedroom wall. Unbelievable.
180
00:11:56,755 --> 00:11:57,755
Are they expensive?
181
00:11:58,088 --> 00:11:59,421
Should I buy one for you?
Can you afford that?
182
00:12:05,755 --> 00:12:08,921
Hey, I'm doing pretty well.
I was on TV again today.
183
00:12:14,046 --> 00:12:16,338
Weren't you just assisting
Professor Lee again?
184
00:12:17,005 --> 00:12:18,463
It's not like that.
185
00:12:19,213 --> 00:12:21,713
No one helps me out as much as he does.
186
00:12:21,963 --> 00:12:24,315
I heard he's quitting
to go into politics.
187
00:12:24,338 --> 00:12:25,880
That's why I should stick with him.
188
00:12:26,630 --> 00:12:28,921
You want to do politics, too?
There's no reason not to.
189
00:12:29,421 --> 00:12:32,088
If the time comes,
and if there's an opportunity.
190
00:12:32,963 --> 00:12:33,921
I believe
191
00:12:34,255 --> 00:12:36,963
you won't lose an opportunity
if it comes to you.
192
00:12:38,505 --> 00:12:39,713
But I...
193
00:12:40,380 --> 00:12:42,380
I prefer a man who makes a chance,
194
00:12:42,546 --> 00:12:44,213
not a man who waits for one.
195
00:12:53,838 --> 00:12:55,921
Someone who makes their opportunities...
196
00:13:32,338 --> 00:13:33,546
You're here.
197
00:13:34,630 --> 00:13:35,796
Yes, hello.
198
00:13:37,421 --> 00:13:40,546
Do you know how much
one cc of this boy's semen costs?
199
00:13:41,838 --> 00:13:44,213
It costs the same as
a one-carat diamond.
200
00:13:44,963 --> 00:13:47,838
Whether it's a person or a horse,
the bloodline is important.
201
00:13:51,630 --> 00:13:55,898
PRESIDENT'S AWARD
HAN YONG-SEOK
202
00:13:55,921 --> 00:13:57,755
GRAND ART EXHIBITION OF KOREA
203
00:14:06,838 --> 00:14:08,607
So you've visited Germany.
204
00:14:08,630 --> 00:14:09,880
Was it nice there?
205
00:14:10,880 --> 00:14:12,815
Nowhere is like how
it used to be before.
206
00:14:12,838 --> 00:14:14,005
Nothing moves me.
207
00:14:14,838 --> 00:14:16,380
But still, you're amazing.
208
00:14:16,671 --> 00:14:19,315
You make art even while you're so busy.
209
00:14:19,338 --> 00:14:22,880
It's not time that bothers me,
it's my lack of physical energy.
210
00:14:24,130 --> 00:14:28,546
I should do a piece with you sometime.
211
00:14:31,755 --> 00:14:33,796
"Abuse of power from large galleries.
212
00:14:34,088 --> 00:14:36,755
Local artists cannot find places
to exhibit their pieces."
213
00:14:37,838 --> 00:14:40,005
This article was your doing, wasn't it?
214
00:14:41,213 --> 00:14:43,982
It's fine since the name "Mirae"
wasn't mentioned, right?
215
00:14:44,005 --> 00:14:45,546
Don't underestimate Hwa-LAN.
216
00:14:46,380 --> 00:14:49,732
She's not the director
just for show, you know.
217
00:14:49,755 --> 00:14:51,713
Please let me become the director.
218
00:14:59,213 --> 00:15:01,921
You want the director's seat?
219
00:15:04,005 --> 00:15:05,357
What's in it for me?
220
00:15:05,380 --> 00:15:07,982
A partner you can trust.
221
00:15:08,005 --> 00:15:11,463
I'm a pretty good partner.
Trust me with that role.
222
00:15:13,505 --> 00:15:15,232
If Hwa-LAN heads the foundation,
223
00:15:15,255 --> 00:15:17,296
wouldn't you become
the next director anyway?
224
00:15:17,963 --> 00:15:20,005
You're the one who gets to decide.
225
00:15:23,963 --> 00:15:27,273
Out with conglomerates that kill
226
00:15:27,296 --> 00:15:28,523
small businesses!
227
00:15:28,546 --> 00:15:31,065
Conglomerates, back off!
Conglomerates, back off!
228
00:15:31,088 --> 00:15:33,232
Get rid of political corruption
229
00:15:33,255 --> 00:15:35,190
and help the dreams of citizens!
230
00:15:35,213 --> 00:15:37,838
Get rid of corruption!
Get rid of corruption!
231
00:15:39,130 --> 00:15:40,380
Professor Jang.
232
00:15:41,630 --> 00:15:44,630
Sir, you're here again.
233
00:15:45,338 --> 00:15:46,963
Why don't we have a drink later?
234
00:15:47,588 --> 00:15:49,421
Could I borrow your lighter?
235
00:15:50,296 --> 00:15:51,505
Here you go.
236
00:15:53,046 --> 00:15:55,315
Hold on, I'll get you some coffee.
237
00:15:55,338 --> 00:15:57,982
Back off!
Back off!
238
00:15:58,005 --> 00:16:00,023
When the hell will the
reform be in place?
239
00:16:00,046 --> 00:16:02,898
We want practical measures!
240
00:16:02,921 --> 00:16:04,982
Practical measures!
Practical measures!
241
00:16:05,005 --> 00:16:08,357
Protect the rights
of small business owners!
242
00:16:08,380 --> 00:16:09,588
Citizens...
243
00:16:11,255 --> 00:16:12,565
Fire!
244
00:16:12,588 --> 00:16:14,171
He's on fire!
245
00:16:15,921 --> 00:16:18,046
Someone help! He's on fire!
246
00:16:39,005 --> 00:16:40,963
Oh, no. What do we do?
247
00:16:41,088 --> 00:16:42,546
Oh, my goodness.
248
00:16:43,213 --> 00:16:46,130
Sir, are you okay? Sir!
249
00:16:49,088 --> 00:16:50,296
He saved him.
250
00:16:52,130 --> 00:16:54,213
Is Ms. Lee still the same?
251
00:16:55,130 --> 00:16:56,838
She's still clueless as always.
252
00:16:57,213 --> 00:16:58,963
Except when she bullies me.
253
00:16:59,296 --> 00:17:02,963
It's amazing that you're still working
for her with your temper.
254
00:17:03,130 --> 00:17:04,565
What else can I do?
255
00:17:04,588 --> 00:17:06,963
I have to earn money
and pay off my debt.
256
00:17:07,130 --> 00:17:08,690
Why do you live like that?
257
00:17:08,713 --> 00:17:10,357
You just had to go to Gangnam,
258
00:17:10,380 --> 00:17:12,546
even if you could only afford
to rent a house.
259
00:17:15,796 --> 00:17:18,315
Your fibroids grew.
Let's check again next month.
260
00:17:18,338 --> 00:17:21,338
You're at the age where premature
menopause isn't uncommon.
261
00:17:21,921 --> 00:17:24,273
Hey, I'm only 37.
262
00:17:24,296 --> 00:17:27,796
That's why I'm saying this.
37 isn't a young age.
263
00:17:28,296 --> 00:17:30,065
It won't matter if you
don't want a baby.
264
00:17:30,088 --> 00:17:33,380
I'm healthy, and I'll have a baby
after some time.
265
00:17:34,671 --> 00:17:35,838
Here.
266
00:17:38,546 --> 00:17:40,713
How is Tae-jun?
He's busy.
267
00:17:40,921 --> 00:17:42,273
He must be doing well.
268
00:17:42,296 --> 00:17:44,546
He bragged that he was on TV yesterday.
269
00:17:47,546 --> 00:17:50,732
During a rally about the rights...
He does appear on TV often.
270
00:17:50,755 --> 00:17:54,005
A man of age 73 attempted to burn
himself to death.
271
00:17:54,130 --> 00:17:56,523
Professor Jang Tae-jun,
who was at the site,
272
00:17:56,546 --> 00:17:59,546
threw himself over the man to save him.
273
00:18:03,171 --> 00:18:05,732
Won't it leave a scar?
What did the doctor say?
274
00:18:05,755 --> 00:18:07,648
It's fine as long as
I take good care of it.
275
00:18:07,671 --> 00:18:09,648
Don't do things like that again.
276
00:18:09,671 --> 00:18:12,963
Even if we ever break up,
I really wouldn't want to be a widow.
277
00:18:13,921 --> 00:18:15,213
That's a bit harsh.
278
00:18:15,796 --> 00:18:18,190
I just don't want you to get hurt
for some stranger's sake.
279
00:18:18,213 --> 00:18:20,732
He wasn't some stranger, I knew him.
280
00:18:20,755 --> 00:18:22,463
That doesn't mean you really know him.
281
00:18:22,630 --> 00:18:24,130
Always so meddlesome...
282
00:18:24,546 --> 00:18:27,338
How could I just stand there
and do nothing in that situation?
283
00:18:34,088 --> 00:18:35,130
Hello?
284
00:18:36,963 --> 00:18:38,171
Yes, that's right.
285
00:18:41,130 --> 00:18:42,255
The Republican Party?
286
00:18:54,005 --> 00:18:56,796
THE REPUBLICAN PARTY FOR THE PEOPLE
287
00:18:59,880 --> 00:19:02,921
HEAD OF PARTY'S OFFICE
288
00:19:11,838 --> 00:19:13,607
Is your hand okay?
289
00:19:13,630 --> 00:19:15,380
I hope you weren't hurt badly.
290
00:19:15,713 --> 00:19:18,171
Oh, it's fine.
291
00:19:19,338 --> 00:19:21,546
What do you think is the value
of a conservative party?
292
00:19:23,421 --> 00:19:24,315
Excuse me?
293
00:19:24,338 --> 00:19:25,838
It's practicality.
294
00:19:26,838 --> 00:19:30,088
Practical policies that will help
improve the lives of citizens.
295
00:19:31,005 --> 00:19:33,338
The civic bank idea, Professor Jang.
296
00:19:34,171 --> 00:19:36,171
I was very touched.
297
00:19:38,380 --> 00:19:39,713
Thank you.
298
00:19:41,796 --> 00:19:45,130
Let's work together
to make that civic bank.
299
00:19:45,421 --> 00:19:46,838
And we'd like you
300
00:19:47,380 --> 00:19:49,963
to run in the election for our Party.
301
00:19:52,463 --> 00:19:55,546
You have great insight, sir.
302
00:19:56,171 --> 00:20:00,671
It's not easy even for a presidential
candidate to be this popular online.
303
00:20:01,796 --> 00:20:03,838
What do you say, Professor Jang?
304
00:20:12,171 --> 00:20:15,505
If you give me the opportunity,
I'll do my best.
305
00:20:19,546 --> 00:20:21,171
I'll look forward to working with you.
306
00:20:22,088 --> 00:20:23,588
Sure, thank you.
307
00:20:26,630 --> 00:20:28,523
The piece you mentioned last time,
308
00:20:28,546 --> 00:20:31,130
I got information that it's going to be
auctioned in Hong Kong.
309
00:20:33,296 --> 00:20:34,630
You're buying another piece?
310
00:20:35,005 --> 00:20:37,130
Ju-yeong likes Hopper's works.
311
00:20:37,421 --> 00:20:40,546
Wow, he's different
from kids these days.
312
00:20:40,713 --> 00:20:42,755
He looks just like his father,
313
00:20:42,880 --> 00:20:45,005
but his artistic sense
is just like mine.
314
00:20:47,005 --> 00:20:49,713
You have to be born with artistic sense.
315
00:20:51,338 --> 00:20:53,463
About 800 million
would do it, right, Curator Oh?
316
00:20:53,713 --> 00:20:56,963
Oh, have you forgotten
that she's the vice director now?
317
00:20:57,421 --> 00:20:59,190
She's been so for a while.
318
00:20:59,213 --> 00:21:02,357
I don't see what the difference is.
319
00:21:02,380 --> 00:21:03,773
Don't say it like that.
320
00:21:03,796 --> 00:21:06,755
Is it that different?
Of course, it was a promotion.
321
00:21:09,005 --> 00:21:10,838
I must have drunk too much coffee.
322
00:21:11,338 --> 00:21:12,440
Where's the bathroom?
323
00:21:12,463 --> 00:21:14,213
Oh, I'll show you the way.
324
00:21:15,338 --> 00:21:17,857
"Artistic sense"? How ridiculous.
325
00:21:17,880 --> 00:21:19,898
She can't even tell apart
Gogh and Gauguin.
326
00:21:19,921 --> 00:21:21,588
I'll get you that piece
for 1.2 billion won.
327
00:21:21,838 --> 00:21:25,273
I just want that piece to find an owner
that deserves it.
328
00:21:25,296 --> 00:21:27,065
She just said 800 million.
329
00:21:27,088 --> 00:21:29,338
I can never get that for that price.
330
00:21:30,546 --> 00:21:31,630
One billion, then.
331
00:21:31,880 --> 00:21:35,171
I'm doing this because I don't want
that woman getting that piece.
332
00:21:35,671 --> 00:21:37,838
You're really good at this.
333
00:21:38,505 --> 00:21:41,982
But I want that Takashi piece
you have in exchange.
334
00:21:42,005 --> 00:21:43,232
How much can I get for it?
335
00:21:43,255 --> 00:21:46,255
Four billion if it's auctioned,
and five if you give it to me.
336
00:21:47,088 --> 00:21:48,671
You really are something.
337
00:21:49,296 --> 00:21:51,130
When can I come get the Hopper piece?
338
00:21:51,463 --> 00:21:53,773
Just sign the certificate I send you,
339
00:21:53,796 --> 00:21:55,065
and we'll take good care of it.
340
00:21:55,088 --> 00:21:58,005
But isn't it funny to buy a piece
for a billion won
341
00:21:58,171 --> 00:21:59,880
and not even look at it?
342
00:22:00,380 --> 00:22:03,940
Ma'am, did you look around all the land
you bought in the suburbs?
343
00:22:03,963 --> 00:22:04,921
You have a point.
344
00:22:10,005 --> 00:22:11,421
How did it go, Tae-jun?
345
00:22:15,255 --> 00:22:16,380
See you later.
346
00:22:28,255 --> 00:22:29,588
Did something good happen?
347
00:22:30,213 --> 00:22:31,255
Yes.
348
00:22:31,505 --> 00:22:34,046
What about those women?
They left a moment ago.
349
00:22:35,296 --> 00:22:39,838
They're always going around in groups,
gossiping about useless stuff.
350
00:22:40,380 --> 00:22:41,671
They're so uncultured.
351
00:22:42,380 --> 00:22:43,755
Will she give us the Takashi piece?
352
00:22:44,213 --> 00:22:45,505
I think she might.
I read the article.
353
00:22:50,005 --> 00:22:52,338
What would you gain
from going against me like that?
354
00:22:52,963 --> 00:22:54,880
I'll take responsibility
and take care of it.
355
00:22:56,380 --> 00:22:58,713
You'd better not mention
that rising artist exhibit again.
356
00:22:59,546 --> 00:23:02,005
If you don't find a decent artist
for the exhibit,
357
00:23:02,713 --> 00:23:04,921
this is going to be your last exhibit.
358
00:23:06,588 --> 00:23:07,630
So think carefully.
359
00:23:41,921 --> 00:23:43,713
What? Really?
360
00:23:44,296 --> 00:23:46,046
Zio Shin said he'll work with you?
361
00:23:46,380 --> 00:23:47,296
It's not confirmed yet.
362
00:23:47,796 --> 00:23:51,171
You're unbelievable, how could you
come up with such an idea?
363
00:23:51,380 --> 00:23:54,940
Who would want to work
with the woman who dumped him?
364
00:23:54,963 --> 00:23:57,421
Why mention something that happened
ten years ago? I better go.
365
00:24:42,671 --> 00:24:45,838
I thought interactive art
fell out of popularity.
366
00:24:46,046 --> 00:24:47,963
I guess the artist
is what's more important.
367
00:24:49,796 --> 00:24:51,046
What's your agency?
I don't have one.
368
00:24:53,380 --> 00:24:56,880
You need one to exhibit your work
in places like Mirae Culture Center.
369
00:24:58,213 --> 00:25:00,005
I'm not interested in places like Mirae.
370
00:25:00,338 --> 00:25:01,505
The name sucks, too.
371
00:25:01,880 --> 00:25:05,421
In Korea, strange places with weird
names are the ones with authority.
372
00:25:19,380 --> 00:25:21,690
So you are not willing
to display your work in Korea?
373
00:25:21,713 --> 00:25:23,505
I heard you rejected
a billion won offer.
374
00:25:23,713 --> 00:25:26,440
I don't like people who start talking
money right from the start.
375
00:25:26,463 --> 00:25:29,338
Right? That's a bit tacky.
376
00:25:32,546 --> 00:25:33,880
Let me be frank with you.
377
00:25:34,505 --> 00:25:36,088
I want you to be the main artist
378
00:25:36,505 --> 00:25:38,421
for our reopening exhibit
at Mirae Culture Center.
379
00:25:41,255 --> 00:25:42,338
Is that offer a personal one?
380
00:25:47,921 --> 00:25:49,463
I don't work like that.
381
00:25:51,546 --> 00:25:52,796
You don't want some?
382
00:25:57,255 --> 00:25:59,171
CIVIC BANK'S 1ST ACCOUNT
383
00:26:02,338 --> 00:26:04,921
Get closer to him and talk to him a bit.
384
00:26:06,463 --> 00:26:07,296
All right.
385
00:26:08,921 --> 00:26:10,130
Sir,
386
00:26:12,005 --> 00:26:13,338
how are you feeling?
387
00:26:15,630 --> 00:26:16,630
Pardon?
388
00:26:22,546 --> 00:26:25,546
It seemed like he told you something.
What did say?
389
00:26:27,505 --> 00:26:28,421
Well...
390
00:26:32,921 --> 00:26:33,963
He thanked me.
391
00:26:34,880 --> 00:26:37,713
He said that the civic bank
392
00:26:37,880 --> 00:26:39,921
must succeed.
393
00:26:41,088 --> 00:26:42,921
Thank you, we'll make sure it succeeds.
394
00:26:43,755 --> 00:26:45,421
Can you get me some water?
Professor Jang.
395
00:26:46,130 --> 00:26:48,148
Yes.
Let's take a photo together.
396
00:26:48,171 --> 00:26:51,380
All right. Thank you.
Smile.
397
00:26:52,255 --> 00:26:53,296
Okay.
398
00:26:54,005 --> 00:26:55,232
FOR THE PEOPLE
399
00:26:55,255 --> 00:26:57,213
Jang Tae-jun for the Gangnam District.
400
00:27:04,171 --> 00:27:07,796
Hurray!
Hurray!
401
00:27:15,921 --> 00:27:18,005
That doesn't suit him.
How about this one?
402
00:27:19,463 --> 00:27:20,357
Okay.
403
00:27:20,380 --> 00:27:22,482
Make sure that's lined up straight.
404
00:27:22,505 --> 00:27:23,755
Okay!
Okay!
405
00:27:24,421 --> 00:27:26,440
Number two, Jang Tae-jun.
406
00:27:26,463 --> 00:27:27,713
Go!
Go!
407
00:27:28,796 --> 00:27:30,898
I'm Jang Tae-jun. Hello.
408
00:27:30,921 --> 00:27:32,732
Hello, ma'am.
Hello.
409
00:27:32,755 --> 00:27:34,232
Nice to meet you.
I'm Jang Tae-jun.
410
00:27:34,255 --> 00:27:35,796
Wow.
411
00:27:36,421 --> 00:27:38,046
Gosh, ma'am.
412
00:27:38,588 --> 00:27:40,357
Gosh.
Take a photo.
413
00:27:40,380 --> 00:27:41,773
I'll take that for you.
414
00:27:41,796 --> 00:27:43,088
Thank you.
Let's go.
415
00:27:57,546 --> 00:27:58,588
Mr. Jang.
416
00:27:58,838 --> 00:28:00,796
Mr. Ahn isn't here.
417
00:28:01,963 --> 00:28:04,190
You shouldn't just come in like this.
418
00:28:04,213 --> 00:28:06,815
I came to give him the list
of supporters for tomorrow.
419
00:28:06,838 --> 00:28:09,107
You could've called me,
why did you come here yourself?
420
00:28:09,130 --> 00:28:11,273
I'm not used to this kind of thing yet.
421
00:28:11,296 --> 00:28:14,088
You know we have a meeting, right?
Let's hurry before we hit traffic.
422
00:28:14,255 --> 00:28:15,213
Okay.
423
00:28:17,088 --> 00:28:18,130
I'm Baek Gwang-hyun.
424
00:28:18,713 --> 00:28:20,648
I entered law school in '99.
425
00:28:20,671 --> 00:28:23,421
I met you once when you were
working on the school paper.
426
00:28:23,921 --> 00:28:26,815
You can talk to me casually, sir.
Oh, right. Nice to meet you.
427
00:28:26,838 --> 00:28:28,982
It's nice to meet you, sir.
Please have a seat.
428
00:28:29,005 --> 00:28:30,046
All right.
Here.
429
00:28:35,713 --> 00:28:37,255
I heard from Mr. Ahn
430
00:28:37,838 --> 00:28:40,755
that you're thinking
of around 3 billion to get started.
431
00:28:41,463 --> 00:28:42,963
Oh, it's 30 billion.
432
00:28:43,630 --> 00:28:44,671
What?
433
00:28:44,880 --> 00:28:47,963
The loans will be in small amounts,
with low interests,
434
00:28:48,463 --> 00:28:51,213
so I think we'd need that much
to able to earn a stable amount.
435
00:28:51,505 --> 00:28:53,296
Is that a bit overwhelming?
436
00:28:53,838 --> 00:28:56,296
No, it's fine. Mr. Jang,
437
00:28:56,963 --> 00:28:58,523
I'm not here to negotiate.
438
00:28:58,546 --> 00:29:01,523
Whatever you say, you'll get it.
439
00:29:01,546 --> 00:29:02,880
Is that so?
440
00:29:04,463 --> 00:29:08,505
"Daeil." The company was named
to mean, "against Japan."
441
00:29:09,213 --> 00:29:12,315
I named it to respect my grandfather's
part in the independence movement.
442
00:29:12,338 --> 00:29:14,796
Wow, he's very admirable.
443
00:29:15,296 --> 00:29:17,713
I'm putting my trust in you, then.
444
00:29:18,338 --> 00:29:19,838
Thank you for trusting me.
445
00:29:26,713 --> 00:29:30,338
Mr. Oshima is here.
I'll be there soon.
446
00:29:33,546 --> 00:29:35,773
I'm sorry, but give me a moment.
I'll be right back.
447
00:29:35,796 --> 00:29:36,630
All right.
448
00:29:39,963 --> 00:29:41,380
He seems pretty nice.
449
00:29:41,796 --> 00:29:43,732
He sponsors our Party often.
450
00:29:43,755 --> 00:29:46,880
I think he could be a politician too.
He's gentle and good with words.
451
00:29:47,838 --> 00:29:51,190
But I believe you'll be
a better politician,
452
00:29:51,213 --> 00:29:52,213
since you're brave.
453
00:29:52,838 --> 00:29:54,755
I was very touched that day
454
00:29:54,963 --> 00:29:56,713
when you ran over to the man on fire.
455
00:29:57,546 --> 00:30:01,005
No one knew what to do, and you
were the only one who rushed over.
456
00:30:02,255 --> 00:30:05,005
That was nothing, it was just instinct.
457
00:30:05,671 --> 00:30:07,296
Someone was dying, you know.
458
00:30:08,005 --> 00:30:11,213
They say that what you do
in such situations is who you truly are.
459
00:30:12,796 --> 00:30:14,463
You're different from other people.
460
00:30:16,046 --> 00:30:17,046
Oh, right.
461
00:30:23,921 --> 00:30:25,838
What's this?
It's a bribe.
462
00:30:28,213 --> 00:30:29,338
A bribe?
463
00:30:31,088 --> 00:30:32,838
That means you want something in return.
464
00:30:33,588 --> 00:30:35,671
Buy me a drink sometime.
465
00:30:41,838 --> 00:30:43,296
Do you have feelings for me?
466
00:30:58,338 --> 00:30:59,630
I haven't seen that before.
467
00:31:01,880 --> 00:31:03,796
It's a congratulatory
gift from the Party.
468
00:31:07,421 --> 00:31:09,130
It looks a bit cheap, though.
469
00:31:11,505 --> 00:31:12,338
It does?
470
00:31:15,755 --> 00:31:19,171
But still, the Party gave it to you,
so you better wear it.
471
00:31:20,463 --> 00:31:23,921
Politics is about the
cause, not fashion.
472
00:31:25,755 --> 00:31:29,463
You know, I think you might
do better than me at this.
473
00:31:29,921 --> 00:31:31,773
The road to the Blue House
is open, you know.
474
00:31:31,796 --> 00:31:33,838
Are you just going to stand there
and take photos?
475
00:31:34,005 --> 00:31:36,190
You're getting way ahead
of yourself again.
476
00:31:36,213 --> 00:31:37,671
Getting ahead is how you win.
477
00:31:38,880 --> 00:31:39,838
Let me see.
478
00:31:42,796 --> 00:31:45,421
I think we look pretty decent today.
479
00:31:48,963 --> 00:31:49,796
You're right.
480
00:31:52,880 --> 00:31:54,482
Hello.
Hello.
481
00:31:54,505 --> 00:31:56,130
Hello.
Thank you for coming.
482
00:31:56,255 --> 00:31:57,796
Hello.
Hello.
483
00:32:00,088 --> 00:32:03,398
Senator, thank you for coming.
Hello, Mr. Jang.
484
00:32:03,421 --> 00:32:05,713
Oh, hello.
This is my wife.
485
00:32:05,838 --> 00:32:08,232
Hello, ma'am.
Hello, Ms. Oh.
486
00:32:08,255 --> 00:32:10,315
This is my husband.
Hello.
487
00:32:10,338 --> 00:32:12,046
Hello.
It's nice to meet you.
488
00:32:18,046 --> 00:32:21,338
There's one of the women
I talked to you about.
489
00:32:22,213 --> 00:32:25,463
Oh, the one who kept
talking about Hopper?
490
00:32:26,630 --> 00:32:28,213
She's looking, just smile.
491
00:32:33,046 --> 00:32:34,898
Let's do it.
492
00:32:34,921 --> 00:32:35,963
Hello.
493
00:32:37,255 --> 00:32:39,588
I'm also a huge fan
of Edward Hopper's works.
494
00:32:40,630 --> 00:32:43,315
I heard a piece was hung
in President Obama's office.
495
00:32:43,338 --> 00:32:45,482
You know Hopper?
Of course.
496
00:32:45,505 --> 00:32:46,921
You have a great artistic sense.
497
00:32:47,630 --> 00:32:48,940
Hello, ma'am.
498
00:32:48,963 --> 00:32:50,857
Hello, Ms. Oh.
499
00:32:50,880 --> 00:32:53,523
Thank you so much for coming.
Sure.
500
00:32:53,546 --> 00:32:55,130
I'll see you again soon.
Yes.
501
00:32:59,421 --> 00:33:00,607
Hello.
502
00:33:00,630 --> 00:33:01,463
Who...
503
00:33:02,046 --> 00:33:04,838
I'm Mr. Jang's political aide,
Park Eun-ji.
504
00:33:10,046 --> 00:33:13,380
I heard you were his student.
You're quite a beauty.
505
00:33:30,338 --> 00:33:32,130
I'm Jang Tae-jun, her husband.
506
00:33:32,338 --> 00:33:33,690
I'm Zio Shin.
507
00:33:33,713 --> 00:33:36,815
Oh, this is the man
you wanted to do the exhibit with.
508
00:33:36,838 --> 00:33:38,171
It's nice to meet you.
509
00:33:38,713 --> 00:33:40,588
I heard she's making a lot of effort
to lure you.
510
00:33:41,630 --> 00:33:43,440
I see my efforts paid off,
511
00:33:43,463 --> 00:33:44,921
seeing how you've come here.
512
00:33:46,213 --> 00:33:47,213
I hope you work with her.
513
00:33:48,338 --> 00:33:51,171
She's putting everything
into that reopening exhibit.
514
00:33:52,421 --> 00:33:54,088
There are many people like her.
515
00:33:56,005 --> 00:33:59,713
But the wine is so expensive,
it's hard to pity them.
516
00:34:05,130 --> 00:34:06,296
Is that so?
517
00:34:07,130 --> 00:34:09,232
I know landlords have divine authority
these days,
518
00:34:09,255 --> 00:34:11,940
but I can't afford to do business
while paying such expensive rent.
519
00:34:11,963 --> 00:34:15,421
Since this is a sponsorship event,
many people ask me this.
520
00:34:16,005 --> 00:34:18,088
"Which account should
I send my money to?"
521
00:34:18,671 --> 00:34:20,046
Don't donate your money.
522
00:34:21,255 --> 00:34:24,671
Invest it, since we'll
make you a profit.
523
00:34:25,671 --> 00:34:27,963
I heard that this is
very expensive wine.
524
00:34:29,380 --> 00:34:31,398
Think of this as our investment
525
00:34:31,421 --> 00:34:33,690
to gain many great investors.
526
00:34:33,713 --> 00:34:35,255
Let's have a toast for our cause!
527
00:34:35,630 --> 00:34:36,690
Cheers!
528
00:34:36,713 --> 00:34:38,940
Cheers!
Cheers!
529
00:34:38,963 --> 00:34:41,463
Mr. Jang, you're so good with words.
530
00:34:43,796 --> 00:34:45,898
You look like a politician now.
531
00:34:45,921 --> 00:34:47,630
All thanks to you, Su-yeon.
532
00:34:55,380 --> 00:34:58,148
Mr. Jang, our Party leader
is waiting for you upstairs.
533
00:34:58,171 --> 00:35:00,255
Really? Okay. I'll see you later.
534
00:35:06,880 --> 00:35:10,273
Eun-ji. Why don't we have a drink
together when this is over?
535
00:35:10,296 --> 00:35:11,921
Don't you see I'm working?
536
00:35:14,921 --> 00:35:16,005
You're here.
537
00:35:16,921 --> 00:35:18,130
Hello, sir.
538
00:35:18,796 --> 00:35:20,232
Let me introduce you.
539
00:35:20,255 --> 00:35:24,107
This is the new face of our Party,
Jang Tae-jun.
540
00:35:24,130 --> 00:35:25,440
And this is...
541
00:35:25,463 --> 00:35:28,107
This is Mr. Nam Kyu-sik, the
CEO of Angel Venture Investments.
542
00:35:28,130 --> 00:35:29,463
It's nice to meet you, sir.
543
00:35:31,296 --> 00:35:32,857
All right, sit down.
544
00:35:32,880 --> 00:35:34,005
Please have a seat.
545
00:35:36,088 --> 00:35:39,421
Sir, Mr. Nam here agrees with our cause,
546
00:35:39,546 --> 00:35:43,546
and he's decided to invest in it.
An amount of 10 billion won.
547
00:35:44,963 --> 00:35:47,898
We really needed someone
to step up first for our cause.
548
00:35:47,921 --> 00:35:50,505
Please, don't. Actually,
549
00:35:51,130 --> 00:35:52,607
I haven't decided for sure yet.
550
00:35:52,630 --> 00:35:55,588
We just can't do this openly yet,
551
00:35:56,213 --> 00:35:57,505
but let's do it properly.
552
00:35:58,338 --> 00:36:01,232
This is for a decent cause, so I'm sure
he'll think this over positively.
553
00:36:01,255 --> 00:36:02,648
All right.
554
00:36:02,671 --> 00:36:05,088
Let's all have a drink together.
555
00:36:05,505 --> 00:36:07,713
Have a drink, sir.
Cheers.
556
00:36:17,588 --> 00:36:19,588
Why did the free school
meals policy work?
557
00:36:20,796 --> 00:36:21,838
It's simple.
558
00:36:22,588 --> 00:36:25,796
It's something that parents
who have packed lunches can relate to.
559
00:36:26,338 --> 00:36:29,255
"Why would you stop
such a decent thing, you jerks?"
560
00:36:29,921 --> 00:36:31,565
That's what people should say about it.
561
00:36:31,588 --> 00:36:34,505
We have to do this the simple way,
nothing complex.
562
00:36:35,005 --> 00:36:36,338
Why do politics
563
00:36:36,921 --> 00:36:38,838
the hard way?
564
00:36:41,963 --> 00:36:44,338
I thought he was a teaching dweeb,
565
00:36:44,713 --> 00:36:46,046
but he's a wolf.
566
00:36:48,171 --> 00:36:49,255
So,
567
00:36:50,213 --> 00:36:51,255
did you make up your mind?
568
00:36:51,880 --> 00:36:54,380
I'm not sure I can work with you.
569
00:36:54,963 --> 00:36:57,380
Don't be like that.
Just stop by the center sometime.
570
00:36:58,005 --> 00:36:59,380
How about next week?
571
00:36:59,755 --> 00:37:02,296
I'm going to Paris. I have an exhibit.
572
00:37:05,588 --> 00:37:06,546
Do you want to join me?
573
00:37:28,171 --> 00:37:29,630
This suits you well.
574
00:39:10,505 --> 00:39:12,380
Have you ever done it
with a congressman?
575
00:39:12,588 --> 00:39:13,963
I'm doing it right now.
576
00:39:41,463 --> 00:39:43,171
Did you overdo yourself last night?
577
00:39:44,380 --> 00:39:46,421
How can you become a congressman
with that energy?
578
00:39:47,046 --> 00:39:49,338
They don't get elected
based on their physical stamina.
579
00:39:50,380 --> 00:39:53,546
What's going on, though?
You can hardly wake up in the morning.
580
00:39:54,505 --> 00:39:56,046
I thought I should work out a bit.
581
00:39:56,546 --> 00:39:59,171
And spend some time with you too.
582
00:40:00,255 --> 00:40:02,213
Did things go well last night?
583
00:40:02,755 --> 00:40:04,630
Nothing will get in my way.
584
00:40:05,421 --> 00:40:06,713
Aren't you being too cocky?
585
00:40:07,380 --> 00:40:09,315
Why? I thought you wanted
a successful husband.
586
00:40:09,338 --> 00:40:10,963
You reek of alcohol.
587
00:40:11,213 --> 00:40:12,546
Let's keep exercising.
588
00:40:12,921 --> 00:40:15,130
Come on, let's exercise.
How much did you drink?
589
00:40:16,380 --> 00:40:17,630
Wait for me.
590
00:40:19,213 --> 00:40:20,796
What about the parents?
591
00:40:21,463 --> 00:40:24,421
We scheduled campaigns
targeting women's clubs.
592
00:40:24,630 --> 00:40:28,898
Education is an important subject,
so I want to put a lot of focus on it.
593
00:40:28,921 --> 00:40:30,898
We already contacted reporters, and...
594
00:40:30,921 --> 00:40:34,648
So we're preparing live broadcasts
on Facebook and YouTube.
595
00:40:34,671 --> 00:40:37,773
Okay, then I'll do the speech
tomorrow morning.
596
00:40:37,796 --> 00:40:39,732
Okay.
If there's nothing else, I'll head off.
597
00:40:39,755 --> 00:40:42,148
You still have a lot of time
before your dinner appointment.
598
00:40:42,171 --> 00:40:45,023
I have somewhere I need to go first.
Would you join me, Eun-ji?
599
00:40:45,046 --> 00:40:45,880
Sure.
600
00:40:46,630 --> 00:40:48,588
I'll drive, sir.
601
00:40:48,796 --> 00:40:49,880
I'll drive myself.
602
00:40:53,005 --> 00:40:55,005
One glass is 1,000 won?
603
00:40:56,130 --> 00:40:58,338
He sold drinks by glasses,
604
00:40:58,921 --> 00:41:01,380
saying some people didn't have
the money to buy a bottle.
605
00:41:04,796 --> 00:41:06,255
I hope he gets better soon.
606
00:41:08,796 --> 00:41:11,380
You can become a congressman
and take care of him.
607
00:41:18,171 --> 00:41:21,255
So we're putting up a banner
with no names of any artists.
608
00:41:21,380 --> 00:41:23,796
People will think we're not announcing
any names on purpose.
609
00:41:24,463 --> 00:41:26,046
The auction will go smoothly, right?
610
00:41:26,755 --> 00:41:30,338
It's Ms. Min's first time doing this,
so make sure things go well.
611
00:41:32,088 --> 00:41:34,440
I'll go to Paris, Director.
612
00:41:34,463 --> 00:41:37,190
Ms. Min's family company branch in Paris
613
00:41:37,213 --> 00:41:38,898
promised to send people to help.
614
00:41:38,921 --> 00:41:42,296
Don't you think we should be careful
about conglomerates nowadays?
615
00:41:44,088 --> 00:41:46,880
It's a sensitive issue. I believe
a professional should handle this.
616
00:41:50,838 --> 00:41:52,921
Well, it's true you've never made
any mistakes.
617
00:41:58,255 --> 00:42:02,232
I think this area is okay,
so just organize this part.
618
00:42:02,255 --> 00:42:03,273
Yes, ma'am.
619
00:42:03,296 --> 00:42:04,963
Let me talk to you for a minute.
620
00:42:06,296 --> 00:42:08,565
Does it have to be now? I'm busy.
621
00:42:08,588 --> 00:42:11,046
What happened with the Paris business?
622
00:42:13,505 --> 00:42:15,255
It's your first time, Ms. Min.
623
00:42:15,630 --> 00:42:17,482
Don't you think it's better
for me to do it?
624
00:42:17,505 --> 00:42:19,046
Why are you doing this?
625
00:42:19,921 --> 00:42:21,921
It's just money laundering!
626
00:42:23,296 --> 00:42:24,588
Yes, you're right.
627
00:42:27,005 --> 00:42:29,755
But you need a name
value to do it right.
628
00:42:31,380 --> 00:42:32,421
I guess
629
00:42:33,380 --> 00:42:35,171
you have nothing to be afraid of.
630
00:42:36,880 --> 00:42:37,713
Why?
631
00:42:38,671 --> 00:42:40,963
You thought only
plutocrats have no fear?
632
00:42:43,088 --> 00:42:45,505
You should think about other things too,
633
00:42:46,171 --> 00:42:48,338
not just about making
your breasts bigger all the time.
634
00:43:09,463 --> 00:43:11,440
ZIO SHIN
PHOTO EXHIBIT
635
00:43:11,463 --> 00:43:14,482
How do you do? Pleased to meet you.
Thanks.
636
00:43:14,505 --> 00:43:16,338
How about you guys take
a selfie together?
637
00:43:16,963 --> 00:43:17,982
One, two...
638
00:43:18,005 --> 00:43:19,380
Is this good?
Yes.
639
00:43:21,171 --> 00:43:22,380
Thank you. Bye.
640
00:43:27,546 --> 00:43:29,421
Take a photo with me, too.
641
00:44:17,255 --> 00:44:18,130
Why
642
00:44:19,088 --> 00:44:21,296
aren't you getting married anytime soon?
643
00:44:22,213 --> 00:44:24,880
I should at least stay single
to meet you like this.
644
00:44:40,796 --> 00:44:41,630
Here you go.
645
00:45:24,088 --> 00:45:25,921
Don't film me.
646
00:45:27,546 --> 00:45:28,796
Stop that!
647
00:45:29,421 --> 00:45:30,690
Stop it.
Why?
648
00:45:30,713 --> 00:45:32,273
Come on, stop it.
649
00:45:32,296 --> 00:45:33,523
Come on.
650
00:45:33,546 --> 00:45:35,023
Don't do that.
Stop it.
651
00:45:35,046 --> 00:45:35,963
Stop.
652
00:45:36,796 --> 00:45:38,005
Stop it.
653
00:47:16,630 --> 00:47:19,171
The main piece for today's auction
654
00:47:19,755 --> 00:47:22,232
is Zhou Zhang's
Tears Of a Dragon.
655
00:47:22,255 --> 00:47:26,713
Bidding will start with
1.7 million euros.
656
00:47:28,630 --> 00:47:30,107
Three million.
657
00:47:30,130 --> 00:47:31,046
Four million?
658
00:47:31,713 --> 00:47:33,648
And 4.5 million.
659
00:47:33,671 --> 00:47:34,921
Five million?
660
00:47:35,796 --> 00:47:37,171
Six million?
661
00:47:38,671 --> 00:47:40,838
Six million. Going once...
662
00:47:42,338 --> 00:47:44,065
Seven million for the gentleman.
663
00:47:44,088 --> 00:47:45,713
Eight million for the lady.
664
00:47:47,630 --> 00:47:48,505
Nine million.
665
00:47:49,296 --> 00:47:50,255
Ten million.
666
00:47:51,255 --> 00:47:52,213
Ten million, going once.
667
00:47:53,463 --> 00:47:55,546
Ten million, going twice.
668
00:47:56,463 --> 00:47:57,713
Ten million, going three times.
669
00:47:58,338 --> 00:48:01,088
Sold for ten million euros.
Congratulations, ma'am.
670
00:48:03,255 --> 00:48:05,380
We will proceed to the next piece.
671
00:48:05,921 --> 00:48:11,255
Next is a painting by Michael Coren.
We'll start with 950,000 euros.
672
00:48:26,505 --> 00:48:28,523
Hey, what's going on?
673
00:48:28,546 --> 00:48:29,523
You must be Zio.
674
00:48:29,546 --> 00:48:30,546
I am.
675
00:48:36,630 --> 00:48:38,005
Thank you.
676
00:48:41,755 --> 00:48:42,588
All right.
677
00:48:43,713 --> 00:48:44,630
Su-yeon,
678
00:48:45,755 --> 00:48:47,190
please contact me again next time.
679
00:48:47,213 --> 00:48:50,421
So you two made a 100-million-won
painting get sold for 10 billion?
680
00:48:51,171 --> 00:48:53,421
The one who sold the painting
was in on it, too.
681
00:48:53,838 --> 00:48:56,565
So that deal left us
with 10 billion won.
682
00:48:56,588 --> 00:49:00,046
That means you're embezzling
that much money from the company.
683
00:49:00,380 --> 00:49:01,565
Can the company run properly?
684
00:49:01,588 --> 00:49:03,505
The company has the picture.
685
00:49:03,755 --> 00:49:05,713
The Zhou Zhang we bought for 10 billion.
686
00:49:06,213 --> 00:49:09,023
We'll display that at the center
a few times,
687
00:49:09,046 --> 00:49:11,940
and then get a loan of 10 billion
with it as mortgage,
688
00:49:11,963 --> 00:49:13,421
since it's a 10-billion-won painting.
689
00:49:17,880 --> 00:49:20,380
I just did a huge deal,
so I'll treat you today.
690
00:49:43,130 --> 00:49:44,630
How were things recently?
691
00:49:45,421 --> 00:49:46,505
Oh, yes.
Good news...
692
00:49:47,963 --> 00:49:50,857
Mr. Jang, what are you doing?
Come on, join us.
693
00:49:50,880 --> 00:49:52,815
Come over here!
694
00:49:52,838 --> 00:49:55,588
I was preoccupied for a minute.
695
00:49:55,921 --> 00:49:59,130
Let's drink to Mr. Jang's election!
696
00:49:59,380 --> 00:50:00,630
Cheers!
Cheers!
697
00:50:07,088 --> 00:50:10,880
Hey, EUN-JI. GOOD MORNING.
I'M WAITING OUTSIDE TO GIVE YOU A RIDE.
698
00:50:24,671 --> 00:50:26,921
Let's hurry.
All right.
699
00:50:30,088 --> 00:50:32,130
We should have breakfast before we go.
700
00:50:48,671 --> 00:50:50,338
Excuse me. Ms. Oh Su-yeon?
701
00:50:51,046 --> 00:50:53,982
You're under arrest for violating
laws regarding foreign exchange
702
00:50:54,005 --> 00:50:55,505
and specific economic crimes.
703
00:50:56,755 --> 00:50:58,338
Wait a minute.
Zio.
704
00:50:59,171 --> 00:51:00,213
I'll handle this.
705
00:51:18,671 --> 00:51:20,546
She's very pretty.
706
00:51:24,880 --> 00:51:28,046
And you are beautiful.
707
00:51:29,296 --> 00:51:31,171
And you have a great personality.
708
00:51:46,630 --> 00:51:48,088
Did you have dinner?
709
00:51:49,588 --> 00:51:50,963
I'll eat when I get home.
710
00:51:52,046 --> 00:51:53,296
How was Paris?
711
00:51:54,463 --> 00:51:57,255
Is there a problem with the picture
I bought at the auction?
712
00:51:57,630 --> 00:51:59,463
That's for a slush fund, isn't it?
713
00:51:59,880 --> 00:52:03,463
Raising the price that much
would leave at least eight billion won.
714
00:52:04,005 --> 00:52:05,546
A picture's value increasing means
715
00:52:05,796 --> 00:52:08,130
that the curator
has a great artistic sense.
716
00:52:08,421 --> 00:52:10,630
You keep records, right?
Of course.
717
00:52:10,880 --> 00:52:13,273
Records of our members,
the transactions,
718
00:52:13,296 --> 00:52:16,398
and the art pieces we have.
Our center is very meticulous.
719
00:52:16,421 --> 00:52:19,130
Not things like that. Secretive records.
720
00:52:24,296 --> 00:52:28,546
Ms. Lee of Daewon Group bought a Takashi
on her wedding anniversary.
721
00:52:29,130 --> 00:52:31,755
A daughter-in-law of Sangjin's
chairman wanted a trade.
722
00:52:32,005 --> 00:52:34,338
Ms. Yang wanted a nude painting.
723
00:52:34,546 --> 00:52:37,065
And Ms. Lee Dong-Jin wants
a painting to hang in the bedroom.
724
00:52:37,088 --> 00:52:38,880
Anything by Peter Doig.
725
00:52:39,463 --> 00:52:41,838
The Prosecutor General
only wants one of his.
726
00:52:43,421 --> 00:52:45,296
That's all I know.
727
00:52:46,880 --> 00:52:49,005
And you were doing
business with Zio Shin?
728
00:52:53,796 --> 00:52:55,380
I'm preparing an exhibit
729
00:52:56,880 --> 00:52:58,296
with Zio Shin.
730
00:53:02,255 --> 00:53:03,755
Ma'am, one minute, please.
731
00:53:04,421 --> 00:53:06,963
A JUST PROSECUTION FOR CITIZENS
732
00:53:15,046 --> 00:53:16,398
You can't do this.
733
00:53:16,421 --> 00:53:18,815
He's her husband,
which means he's involved.
734
00:53:18,838 --> 00:53:20,005
Besides, he's a politician.
735
00:53:20,213 --> 00:53:22,463
This could lead to a huge scandal.
736
00:53:23,755 --> 00:53:26,130
It's Jang Tae-jun who's come to me.
737
00:53:26,630 --> 00:53:30,921
Don't worry, and get that pretty
Ms. Oh some dinner.
738
00:53:35,005 --> 00:53:36,713
Oh, gosh.
739
00:53:48,880 --> 00:53:52,296
I was excited to hear
that a rising politician was here.
740
00:53:52,796 --> 00:53:55,023
Prosecutor Cho Yeong-seon
of the Seoul Central District.
741
00:53:55,046 --> 00:53:58,065
Oh, it's nice to meet you.
I'm Jang Tae-jun.
742
00:53:58,088 --> 00:54:00,482
What did my wife do wrong?
743
00:54:00,505 --> 00:54:01,880
You didn't know?
744
00:54:02,421 --> 00:54:05,273
Ms. Oh is a professional
at making slush funds for the wealthy.
745
00:54:05,296 --> 00:54:07,315
And at amounts up to several billion.
746
00:54:07,338 --> 00:54:11,232
How could a culture center curator
make money like that?
747
00:54:11,255 --> 00:54:13,463
But you made several billion, too.
748
00:54:13,713 --> 00:54:15,607
The fund for that civic bank
you're preparing,
749
00:54:15,630 --> 00:54:17,588
I know it's a lot of money.
750
00:54:17,963 --> 00:54:19,713
You're starting with 30 billion won?
751
00:54:20,588 --> 00:54:23,463
This is how I think. I guess this is
why people call me a nut case.
752
00:54:25,255 --> 00:54:28,796
I'm actually more interested in you
than your wife.
753
00:54:29,296 --> 00:54:33,523
The suspicious connection between
Mirae Group and the Republican Party.
754
00:54:33,546 --> 00:54:36,898
The connection between Mirae Group
and the Republican Party?
755
00:54:36,921 --> 00:54:39,982
When Ms. Oh launders black money
and makes it clean,
756
00:54:40,005 --> 00:54:42,963
you make the civic bank with it.
Isn't that how it goes?
757
00:54:43,213 --> 00:54:44,963
That's what usually happens in movies.
758
00:54:45,630 --> 00:54:49,398
I don't think that kind of imagination
is a skill you need.
759
00:54:49,421 --> 00:54:51,273
It's a reasonable suspicion.
760
00:54:51,296 --> 00:54:53,690
You can't detain someone
based on suspicion.
761
00:54:53,713 --> 00:54:57,505
The Korean law lets us detain people
for 48 hours based on suspicion.
762
00:54:59,130 --> 00:55:01,838
I thought you'd know everything
since you're a professor,
763
00:55:02,213 --> 00:55:04,213
but I guess you don't.
764
00:55:08,255 --> 00:55:12,755
Did you actually think that you became
a candidate all on your own?
765
00:55:19,963 --> 00:55:21,921
You really are a nut case.
766
00:55:29,255 --> 00:55:30,440
Did you get a warrant?
767
00:55:30,463 --> 00:55:32,273
I think I need to look into this.
768
00:55:32,296 --> 00:55:34,213
I told you not to get ahead of yourself.
Let her go right now.
769
00:55:56,463 --> 00:56:00,213
Your husband already has
as many connections as top politicians.
770
00:56:01,963 --> 00:56:02,796
Excuse me.
771
00:56:06,338 --> 00:56:07,838
Could you get me some water?
772
00:56:33,755 --> 00:56:35,440
The Party is pretty
sensitive about this.
773
00:56:35,463 --> 00:56:37,921
Any scandals before the election
could cause trouble.
774
00:56:39,130 --> 00:56:41,630
We just met, and that's what you say?
775
00:56:41,755 --> 00:56:43,255
I'm just saying, be careful.
776
00:56:44,255 --> 00:56:45,463
Tae-jun.
777
00:56:46,213 --> 00:56:47,523
You've changed.
778
00:56:47,546 --> 00:56:49,982
No, I haven't. I'm
just making an effort.
779
00:56:50,005 --> 00:56:53,338
Do we really have to hear things
like slush funds and money laundering?
780
00:56:53,463 --> 00:56:55,296
You could just quit working for that center. I
can earn enough without you doing dirty work.
781
00:56:57,796 --> 00:57:00,065
"Dirty work"?
If I knew what you were doing,
782
00:57:00,088 --> 00:57:01,940
I wouldn't have let you.
You didn't know?
783
00:57:01,963 --> 00:57:04,213
Are you stupid? This is ridiculous.
784
00:57:05,213 --> 00:57:06,107
Don't cross the line.
785
00:57:06,130 --> 00:57:08,982
You're mistaken about something.
I decide what to do with my life.
786
00:57:09,005 --> 00:57:11,963
You think your ambition is some great
dream, but mine is nothing?
787
00:57:55,171 --> 00:57:58,505
You're a wannabe congressman,
but you have no respect for the law.
788
00:57:58,671 --> 00:58:00,088
Stop picking a fight.
789
00:58:08,171 --> 00:58:10,005
I don't think
it's just because of the center.
790
00:58:10,755 --> 00:58:12,213
But I don't know what they're after.
791
00:58:12,838 --> 00:58:15,232
She talked about the Republican Party,
then Mirae Group.
792
00:58:15,255 --> 00:58:16,421
Anyway,
793
00:58:17,213 --> 00:58:18,773
I've been to the Prosecutor's Office,
794
00:58:18,796 --> 00:58:21,630
so I'm qualified for a wife
of a congressman now.
795
00:58:26,588 --> 00:58:27,921
Let's raise it.
796
00:58:33,838 --> 00:58:36,338
I can see it has every element
of a hot art piece.
797
00:58:36,921 --> 00:58:39,648
First, the piece has to
be large and expensive.
798
00:58:39,671 --> 00:58:42,546
And it...
It has to be hard to understand.
799
00:58:43,046 --> 00:58:45,171
I guess you know
since you're an international artist.
800
00:58:48,171 --> 00:58:49,088
Is everything okay?
801
00:58:49,880 --> 00:58:52,880
I learned all this in school,
but I can't remember anything.
802
00:59:02,255 --> 00:59:04,088
That's what you filmed in Paris.
803
00:59:27,880 --> 00:59:30,213
Why would you suddenly
withdraw your investment?
804
00:59:30,713 --> 00:59:33,130
I'm just a powerless businessman,
805
00:59:34,005 --> 00:59:35,940
but I can't waste
my company's money anymore.
806
00:59:35,963 --> 00:59:38,463
Don't say it like that, sir.
807
00:59:38,921 --> 00:59:41,630
Investments from businessmen like you
are necessary
808
00:59:41,755 --> 00:59:43,732
for the civic bank to have a good start.
809
00:59:43,755 --> 00:59:44,648
Investments?
Yes.
810
00:59:44,671 --> 00:59:47,005
I've already given enough
for the slush funds.
811
00:59:47,921 --> 00:59:50,588
We're not a conglomerate, I can't just give 10
billion won. Chairman Han can get that money easily.
812
00:59:53,421 --> 00:59:55,963
Why make smaller companies
suffer like this?
813
00:59:56,630 --> 01:00:00,921
You just want us to be the scapegoat
if something goes wrong, right?
814
01:00:02,588 --> 01:00:04,838
I guess it was a mistake coming here.
815
01:00:05,421 --> 01:00:07,838
But you tell Mr. Ahn this.
816
01:00:08,546 --> 01:00:11,963
I won't just stand by
if he sends people to scare me again.
817
01:00:14,088 --> 01:00:15,088
Wait...
818
01:00:37,046 --> 01:00:38,963
Don't film me.
819
01:00:40,505 --> 01:00:41,982
Stop that!
820
01:00:42,005 --> 01:00:42,880
Stop it.
821
01:00:43,880 --> 01:00:45,880
Yes, I took some medicine.
822
01:00:47,463 --> 01:00:51,005
No, it's not that. I know the date.
823
01:00:52,255 --> 01:00:53,713
Okay, I will.
824
01:00:54,463 --> 01:00:57,713
I'll stop by after work. All right.
825
01:01:05,296 --> 01:01:07,607
There's a guest here to see you.
826
01:01:07,630 --> 01:01:09,963
Tae-jun cheated on me?
827
01:01:12,130 --> 01:01:13,398
Do you have evidence?
828
01:01:13,421 --> 01:01:14,421
Pardon?
829
01:01:15,088 --> 01:01:18,005
Photos, voice recordings, videos.
Anything like that.
830
01:01:19,296 --> 01:01:22,380
No, I don't have anything like that.
I was just worried
831
01:01:22,880 --> 01:01:24,213
about Eun-ji and Mr. Jang.
832
01:01:25,838 --> 01:01:26,671
Really?
833
01:01:28,546 --> 01:01:29,588
So,
834
01:01:30,421 --> 01:01:32,255
what did you actually come here to say?
835
01:01:33,546 --> 01:01:35,630
Are you telling me
836
01:01:36,296 --> 01:01:37,880
to keep my husband in line?
837
01:01:42,755 --> 01:01:44,296
Why don't you leave now?
838
01:01:45,838 --> 01:01:47,171
Mr. Jang.
839
01:01:47,713 --> 01:01:49,440
About that thing
you asked me to look into.
840
01:01:49,463 --> 01:01:52,380
I looked through the list of graduates.
Yes?
841
01:01:53,005 --> 01:01:55,607
But there was no Baek Gwang-hyun.
842
01:01:55,630 --> 01:01:58,880
There were some with the same name
among other years,
843
01:01:59,130 --> 01:02:01,546
but none of them were in law school.
844
01:02:01,671 --> 01:02:04,648
Daeil is registered as a loan company,
845
01:02:04,671 --> 01:02:06,982
and it's connected
to gambling and prostitution.
846
01:02:07,005 --> 01:02:09,338
I'm sure it's not just a normal company.
847
01:02:11,005 --> 01:02:13,315
Mr. Nam said he'll withdraw
his investment.
848
01:02:13,338 --> 01:02:17,755
What did he mean when he said
you sent people to bully him?
849
01:02:18,046 --> 01:02:19,982
What are you talking about?
850
01:02:20,005 --> 01:02:23,273
Hey, do you even know
what you're implying right now?
851
01:02:23,296 --> 01:02:25,648
And there are many suspicious things
about Mr. Baek.
852
01:02:25,671 --> 01:02:27,046
Hey, Mr. Jang!
853
01:02:27,213 --> 01:02:29,588
We have enemies everywhere.
You know that?
854
01:02:29,921 --> 01:02:32,773
Don't get swayed by nonsense,
and make sure you know your side.
855
01:02:32,796 --> 01:02:36,505
You have responsibilities.
You have to keep your focus.
856
01:02:36,630 --> 01:02:38,171
I'm going to check if there isn't
857
01:02:38,505 --> 01:02:40,857
anything fishy
about the companies that are investing.
858
01:02:40,880 --> 01:02:42,005
That's my responsibility.
859
01:02:42,630 --> 01:02:44,755
He's really going to cause trouble.
860
01:02:44,921 --> 01:02:48,190
Hey! Stop bringing those inside.
I'm already annoyed as it is.
861
01:02:48,213 --> 01:02:49,898
Do you think this is a botanical garden?
862
01:02:49,921 --> 01:02:52,565
I gave them the hospital address,
but they keep sending them here,
863
01:02:52,588 --> 01:02:54,088
saying they hope he recovers soon.
864
01:02:54,380 --> 01:02:58,940
Nonsense. That man who put himself
on fire is irrelevant.
865
01:02:58,963 --> 01:03:01,046
We need something fresh!
866
01:03:16,296 --> 01:03:18,505
Do you like Tae-jun?
867
01:03:19,088 --> 01:03:19,963
Excuse me?
868
01:03:21,755 --> 01:03:25,296
He's a pretty decent man.
869
01:03:26,421 --> 01:03:27,421
But
870
01:03:28,380 --> 01:03:31,338
you almost ruined that
decent man's life.
871
01:03:36,171 --> 01:03:39,505
Let me give you some useful advice.
872
01:03:41,755 --> 01:03:44,088
When there are still some guys
who want to sleep with you,
873
01:03:44,588 --> 01:03:46,713
find a nice guy and hold on to him.
874
01:03:49,463 --> 01:03:52,796
Or else girls with mediocre skills
like you will live a difficult life.
875
01:04:05,255 --> 01:04:06,505
What brings you here?
876
01:04:17,796 --> 01:04:20,921
I don't know where you heard
some nonsense to end up here,
877
01:04:21,255 --> 01:04:23,213
but you're mistaken.
Mistaken?
878
01:04:26,088 --> 01:04:30,255
Have I ever made you upset
about something like this?
879
01:04:30,421 --> 01:04:33,421
Did I ever say anything to you
about something like this?
880
01:04:41,463 --> 01:04:42,982
I'm sorry.
About what?
881
01:04:43,005 --> 01:04:44,963
Are you sorry about cheating on me?
882
01:04:45,213 --> 01:04:47,523
Don't fool yourself.
I don't care about that.
883
01:04:47,546 --> 01:04:49,296
Hey...
But
884
01:04:50,088 --> 01:04:52,171
don't get caught by anyone else.
885
01:04:52,671 --> 01:04:55,171
If you ruin your life,
it's going to affect mine, too.
886
01:04:58,505 --> 01:04:59,588
You sound
887
01:05:00,546 --> 01:05:01,755
just like Hillary.
888
01:05:03,421 --> 01:05:04,546
Exactly.
889
01:05:05,505 --> 01:05:08,005
So, have an affair
when you become like Clinton, not now.
890
01:05:20,338 --> 01:05:23,898
They launder money through the center
and blackmail companies for money.
891
01:05:23,921 --> 01:05:27,065
And they empty citizen's pockets
by offering high-interest savings.
892
01:05:27,088 --> 01:05:29,690
Some of that is given
to politicians as hush money,
893
01:05:29,713 --> 01:05:32,982
and the rest is invested
in paper companies made beforehand.
894
01:05:33,005 --> 01:05:36,190
Then it goes bankrupt,
and everyone loses their deposits.
895
01:05:36,213 --> 01:05:39,023
The government must then give 50 million
to each person as compensation.
896
01:05:39,046 --> 01:05:42,107
As civil servants, we can't sit and
watch while the government loses money.
897
01:05:42,130 --> 01:05:45,107
That seems exactly the same
as the Busan Savings Bank case.
898
01:05:45,130 --> 01:05:46,648
They've just changed the name.
899
01:05:46,671 --> 01:05:50,171
And plus, they're emphasizing their
noble cause, talking about gentrification,
900
01:05:50,296 --> 01:05:51,732
so there's no one criticizing them.
901
01:05:51,755 --> 01:05:53,648
That Jang Tae-jun, though.
902
01:05:53,671 --> 01:05:55,690
His profile doesn't really suit
this kind of thing.
903
01:05:55,713 --> 01:05:58,255
Whether he started knowing
about this or not,
904
01:05:58,380 --> 01:06:00,671
he'll become a congressman
thanks to that civic bank.
905
01:06:00,921 --> 01:06:03,171
He won't be able to play innocent later.
Never mind that.
906
01:06:04,171 --> 01:06:06,005
Aside from Mr. Jang,
907
01:06:06,588 --> 01:06:08,982
you know who's behind all this, right?
908
01:06:09,005 --> 01:06:11,713
CIVIC BANK THE REPUBLICAN
PARTY, MIRAE CULTURE CENTER
909
01:06:12,338 --> 01:06:15,880
Han Yong-seok is a conceptual artist
910
01:06:17,255 --> 01:06:18,880
who makes intangible
things into objects.
911
01:06:19,546 --> 01:06:23,630
His works of art are radical.
912
01:06:25,046 --> 01:06:28,921
The inspiration he gets as an artist...
913
01:06:31,546 --> 01:06:33,463
Add "infinite" before "inspiration."
914
01:06:37,588 --> 01:06:42,505
The infinite inspiration he gets
as an artist comes from...
915
01:06:44,921 --> 01:06:46,046
Comes from...
916
01:07:02,671 --> 01:07:05,398
She says, "It's nice to meet you.
I'm Minami."
917
01:07:05,421 --> 01:07:07,171
I can understand that much.
918
01:07:08,921 --> 01:07:11,838
What do you think is art, Minami?
919
01:07:13,796 --> 01:07:15,505
Come on, interpret that.
920
01:07:27,838 --> 01:07:28,963
"Something beautiful."
921
01:07:31,380 --> 01:07:32,380
Art is shit.
922
01:07:40,796 --> 01:07:41,713
Is that funny?
923
01:07:45,046 --> 01:07:46,357
Yes.
924
01:07:46,380 --> 01:07:49,671
Oh, what is it, Mr. Ahn?
925
01:07:51,588 --> 01:07:53,130
What are you doing? Hold him.
926
01:07:58,630 --> 01:08:00,630
Is that enough?
Bring him here.
927
01:08:03,421 --> 01:08:05,690
You were happy to invest that money.
928
01:08:05,713 --> 01:08:07,315
Do you think you can just say
929
01:08:07,338 --> 01:08:09,963
you've done enough and back out?
930
01:08:10,588 --> 01:08:13,005
I wasn't ready yet...
931
01:08:13,921 --> 01:08:16,065
That's your problem, you shit.
932
01:08:16,088 --> 01:08:18,421
Why did you agree
when you weren't even ready?
933
01:09:27,921 --> 01:09:29,296
Gosh, that hurt.
934
01:09:36,921 --> 01:09:40,046
I'm taking one, and two.
They're all mine.
935
01:09:46,713 --> 01:09:48,755
How was it, sir?
936
01:09:49,671 --> 01:09:51,796
I accidentally hurt my hand, damn it.
937
01:09:52,255 --> 01:09:55,796
You really have a strange hobby, sir.
938
01:09:56,296 --> 01:09:57,505
What about Jang Tae-jun?
939
01:09:58,880 --> 01:10:02,588
Don't worry, we're meeting together
with Mr. Ahn tomorrow.
940
01:10:08,171 --> 01:10:10,713
Tell Mr. Ahn that
Mr. Nam is taken care of.
941
01:10:20,005 --> 01:10:21,296
INTENSIVE CARE UNIT
942
01:10:42,880 --> 01:10:45,005
The Republican Party...
943
01:10:46,338 --> 01:10:47,296
Sir.
944
01:10:48,088 --> 01:10:49,421
Were you awake?
945
01:10:51,130 --> 01:10:52,713
It's you, Professor Jang.
946
01:10:53,296 --> 01:10:56,130
Yes, it's me.
Candidate number two, Jang Tae-jun.
947
01:10:58,546 --> 01:11:00,421
Is my pub
948
01:11:01,171 --> 01:11:03,755
taken care of now?
949
01:11:04,963 --> 01:11:06,171
Your pub?
950
01:11:07,213 --> 01:11:08,588
What do you mean?
951
01:11:09,671 --> 01:11:12,213
They said they would
952
01:11:13,046 --> 01:11:14,713
take care of the rent
953
01:11:15,463 --> 01:11:18,296
and everything if I set myself on fire.
954
01:11:19,005 --> 01:11:22,296
I did everything they told me to,
955
01:11:24,921 --> 01:11:27,213
so tell them to keep their promise.
956
01:11:53,921 --> 01:11:55,607
You said it's a cultural foundation.
957
01:11:55,630 --> 01:11:57,588
It seems like a charity
foundation to me.
958
01:11:58,755 --> 01:12:00,338
Do you even know what art is?
959
01:12:01,588 --> 01:12:03,213
I see art on Instagram.
960
01:12:04,838 --> 01:12:06,838
What cheerful bullshit.
961
01:12:07,838 --> 01:12:08,921
I mean it.
962
01:12:09,130 --> 01:12:11,065
I have hundreds of artist friends.
963
01:12:11,088 --> 01:12:14,546
Then why are you here instead of living
in the States with those friends?
964
01:12:23,921 --> 01:12:25,338
Move.
965
01:12:32,171 --> 01:12:35,380
I need to think some more
about being the director.
966
01:12:37,755 --> 01:12:40,963
That son of a bitch.
967
01:12:44,880 --> 01:12:45,963
The director?
968
01:12:46,755 --> 01:12:48,588
The board will decide soon.
969
01:12:50,338 --> 01:12:52,005
It's out of my hands.
970
01:12:57,171 --> 01:12:59,171
Does the chairman know about this?
971
01:13:00,296 --> 01:13:02,630
Is there something you
discussed with him?
972
01:13:05,880 --> 01:13:09,421
He called Jason here himself.
973
01:13:11,046 --> 01:13:13,088
You should've known whom to suck up to.
974
01:13:16,380 --> 01:13:18,338
God, this is suffocating me.
975
01:13:20,713 --> 01:13:22,130
This goddamn thing.
976
01:13:25,505 --> 01:13:26,546
Mr. Park,
977
01:13:26,838 --> 01:13:28,171
come massage my feet.
978
01:13:28,338 --> 01:13:29,463
Yes, ma'am.
979
01:13:32,255 --> 01:13:34,046
I'll do a three-level massage.
980
01:13:40,296 --> 01:13:42,380
I'll begin with your metatarsal bones.
981
01:13:45,630 --> 01:13:47,671
What are you doing?
Aren't you going to leave?
982
01:14:01,463 --> 01:14:03,963
E-MAIL FROM MIN HYUN-AH
983
01:14:23,380 --> 01:14:24,838
Ms. Oh, this...
984
01:15:47,005 --> 01:15:48,857
The woman is so annoying.
985
01:15:48,880 --> 01:15:50,796
She's fussing
over this fucking lousy center.
986
01:15:51,838 --> 01:15:53,338
Hold that fucking lousy center
987
01:15:54,380 --> 01:15:57,213
and shake it up.
988
01:15:57,880 --> 01:16:00,046
I thought you'd get me something nice.
989
01:16:00,630 --> 01:16:01,838
When you're ready,
990
01:16:02,505 --> 01:16:04,921
I'll get you something bigger.
991
01:16:09,421 --> 01:16:10,380
Turn around.
992
01:16:18,671 --> 01:16:20,296
It's better to get a used one
for your first car,
993
01:16:23,255 --> 01:16:26,255
since you'd scrape it and crash it.
994
01:16:27,630 --> 01:16:29,171
So you're saying running the center
995
01:16:29,796 --> 01:16:31,005
is just for practice?
996
01:16:32,588 --> 01:16:33,713
Lie down.
997
01:16:38,880 --> 01:16:40,171
Yes.
998
01:16:52,880 --> 01:16:53,713
Dad,
999
01:16:54,505 --> 01:16:55,546
are you exercising?
1000
01:17:01,046 --> 01:17:02,171
Get out.
1001
01:17:08,088 --> 01:17:09,671
I meant you. Get out.
1002
01:18:18,838 --> 01:18:23,148
All right, let's turn over a new leaf
and focus
1003
01:18:23,171 --> 01:18:24,130
on the civic bank.
1004
01:18:25,630 --> 01:18:27,046
That's why I invited you here.
1005
01:18:28,046 --> 01:18:31,421
Sir, you heard something strange
from Mr. Nam?
1006
01:18:32,213 --> 01:18:34,171
There were several strange things.
1007
01:18:35,755 --> 01:18:36,963
Did you pay the man
1008
01:18:38,005 --> 01:18:39,505
who set himself on fire?
1009
01:18:51,171 --> 01:18:55,921
My company, Daeil. It
means "Great Japan."
1010
01:18:57,630 --> 01:19:02,005
I named it like that
after my grandfather said
1011
01:19:02,380 --> 01:19:04,421
useless hate toward Japan
1012
01:19:05,130 --> 01:19:06,546
will only ruin Korea.
1013
01:19:14,755 --> 01:19:16,088
Why don't you try this?
1014
01:19:31,880 --> 01:19:32,755
It's nice.
1015
01:19:34,171 --> 01:19:37,815
That old man was always sitting
in the front of the rally.
1016
01:19:37,838 --> 01:19:40,171
He got the money to pay his rent,
1017
01:19:40,755 --> 01:19:42,005
so it turned out well for him.
1018
01:19:42,255 --> 01:19:45,671
We take care of things neatly
without any legal problems.
1019
01:19:45,921 --> 01:19:46,815
What?
1020
01:19:46,838 --> 01:19:48,130
Are you familiar with knife laws?
1021
01:19:48,880 --> 01:19:51,857
It's very difficult to get permission
to own Katanas,
1022
01:19:51,880 --> 01:19:54,023
but this doesn't apply to that law
1023
01:19:54,046 --> 01:19:58,130
because it's just a kitchen knife
for cutting sashimi.
1024
01:20:01,130 --> 01:20:03,130
By the way, Mr. Jang.
1025
01:20:04,296 --> 01:20:06,523
Which parts do you like?
1026
01:20:06,546 --> 01:20:08,421
I like
1027
01:20:09,713 --> 01:20:11,338
the Achilles heel.
1028
01:20:12,171 --> 01:20:14,755
If you stab the stomach or the chest,
you could serve 20 years.
1029
01:20:15,505 --> 01:20:16,380
But...
1030
01:20:17,796 --> 01:20:20,088
stabbing the Achilles heel
isn't that serious,
1031
01:20:24,088 --> 01:20:25,588
since people don't die
1032
01:20:26,296 --> 01:20:28,255
by getting stabbed there.
1033
01:20:34,338 --> 01:20:36,046
It might be hard to go jogging, though.
1034
01:20:36,671 --> 01:20:39,046
Do you still go jogging every morning?
1035
01:20:39,630 --> 01:20:41,963
With your sexy wife, Su-yeon?
1036
01:20:43,421 --> 01:20:45,107
Are you threatening me?
1037
01:20:45,130 --> 01:20:49,523
Come on, don't be like this
when we're here for a good cause.
1038
01:20:49,546 --> 01:20:52,463
"Threatening"? You're so clueless.
1039
01:20:53,380 --> 01:20:54,880
Coming out.
1040
01:20:55,921 --> 01:20:58,463
I'm revealing my true self.
1041
01:20:59,963 --> 01:21:02,671
We're close friends now, aren't we?
1042
01:21:03,963 --> 01:21:07,005
I should support you properly,
1043
01:21:07,755 --> 01:21:08,838
like family.
1044
01:21:10,921 --> 01:21:13,505
Come on, look.
1045
01:21:14,255 --> 01:21:15,273
Look at that.
1046
01:21:15,296 --> 01:21:17,815
Don't you feel like
it's waiting for you?
1047
01:21:17,838 --> 01:21:20,671
You should get in
there, don't you think?
1048
01:21:20,963 --> 01:21:23,630
Congressman Jang Tae-jun!
1049
01:21:23,796 --> 01:21:26,273
That sounds great.
Now, let's drink together.
1050
01:21:26,296 --> 01:21:29,005
Come on, drink with me.
1051
01:21:29,838 --> 01:21:31,046
Here...
1052
01:22:01,505 --> 01:22:05,338
You think using money is bad,
but selling your body is okay?
1053
01:22:08,380 --> 01:22:11,440
This USB can hold up to 30,000 books.
1054
01:22:11,463 --> 01:22:13,255
And about 2,000 photos.
1055
01:22:13,963 --> 01:22:17,671
I wonder how much video
it can hold. It was pretty long.
1056
01:22:19,046 --> 01:22:22,046
So what are you going to do with it?
1057
01:22:25,796 --> 01:22:27,505
You're still a snob, Su-yeon.
1058
01:22:34,338 --> 01:22:36,338
What would happen if this gets out?
1059
01:22:37,046 --> 01:22:40,630
Your husband would go back
to being a professor.
1060
01:22:42,130 --> 01:22:43,796
You might not get divorced,
1061
01:22:44,838 --> 01:22:47,505
but I guess you might get
into a huge fight.
1062
01:23:14,255 --> 01:23:15,546
It's so strange.
1063
01:23:16,671 --> 01:23:20,755
Why are you always rallying
against conglomerates?
1064
01:23:21,921 --> 01:23:23,588
I know you envy the wealthy.
1065
01:23:30,838 --> 01:23:32,255
Listen, Su-yeon.
1066
01:23:33,296 --> 01:23:35,588
Only the wealthy live without fear. You
shouldn't be the same, you should have fear.
1067
01:23:40,588 --> 01:23:44,213
You should be afraid of me,
and Hwa-LAN as well.
1068
01:24:11,213 --> 01:24:14,171
Okay, I'm going.
1069
01:24:14,713 --> 01:24:16,963
I said I'm going! Fuck!
1070
01:24:27,338 --> 01:24:29,213
Shit, that's disgusting.
1071
01:24:29,880 --> 01:24:31,880
Hey, are you okay?
1072
01:24:34,296 --> 01:24:36,232
Stand up straight.
1073
01:24:36,255 --> 01:24:39,338
Come on, don't fall down.
1074
01:24:39,755 --> 01:24:41,190
Look at this.
1075
01:24:41,213 --> 01:24:42,255
What's this?
1076
01:24:44,713 --> 01:24:45,880
Take-out?
1077
01:24:49,255 --> 01:24:51,690
All right, let's go.
1078
01:24:51,713 --> 01:24:52,921
Come on.
1079
01:24:56,338 --> 01:25:00,255
Hey, don't stare at me like that.
1080
01:25:00,796 --> 01:25:02,713
I like you.
1081
01:25:03,630 --> 01:25:05,921
You said you wanted a civic bank.
1082
01:25:06,171 --> 01:25:09,107
Things will be so easy
when you become a congressman.
1083
01:25:09,130 --> 01:25:10,505
Don't you think so?
1084
01:25:10,921 --> 01:25:13,232
Stop touching my nose!
1085
01:25:13,255 --> 01:25:15,648
What do you think you're doing?
1086
01:25:15,671 --> 01:25:17,296
Let me go!
1087
01:25:17,838 --> 01:25:21,005
You're a bunch of sick thugs!
1088
01:25:21,713 --> 01:25:23,421
That bullshit about being my junior...
1089
01:25:23,588 --> 01:25:27,546
All you know is how to
use sashimi knives.
1090
01:25:27,921 --> 01:25:31,963
You just got knocked down
by a kick in the knee, you losers.
1091
01:25:32,796 --> 01:25:35,838
What? You take care of things
neatly with no legal problems?
1092
01:25:35,963 --> 01:25:38,963
Everything you do is so sloppy!
1093
01:25:39,796 --> 01:25:42,755
If you take care of things so neatly,
how would I know this?
1094
01:25:43,421 --> 01:25:45,588
I know you made that man
set himself on fire.
1095
01:25:46,213 --> 01:25:49,232
You're all dead
if any reporter gets this information.
1096
01:25:49,255 --> 01:25:51,815
Get that?
I told you that's never going to happen!
1097
01:25:51,838 --> 01:25:53,088
Hey, you.
1098
01:25:54,255 --> 01:25:57,565
Fuck you, asshole.
1099
01:25:57,588 --> 01:25:59,796
Why are you swearing like this?
1100
01:26:00,421 --> 01:26:04,130
You son of a bitch.
Go to hell, you fucker.
1101
01:26:04,588 --> 01:26:06,921
I'm really good at swearing, you know.
1102
01:26:08,255 --> 01:26:10,232
That Congress badge
isn't even real gold.
1103
01:26:10,255 --> 01:26:13,088
It's silver, and it
only costs 35,000 won.
1104
01:26:14,630 --> 01:26:18,088
What the...
I know that, you little shit.
1105
01:26:18,671 --> 01:26:19,838
Damn it.
1106
01:26:23,338 --> 01:26:24,755
The Republican Party...
1107
01:26:27,713 --> 01:26:30,296
is fucking damned now, you suckers!
1108
01:26:32,380 --> 01:26:34,630
God... That crazy idiot.
1109
01:26:47,630 --> 01:26:50,088
It's cold, let's talk inside.
1110
01:26:52,255 --> 01:26:53,755
I just met Ms. Min.
1111
01:26:54,880 --> 01:26:56,005
What did she want?
1112
01:27:00,088 --> 01:27:01,380
She wants me ruined.
1113
01:27:04,463 --> 01:27:05,463
I'm sorry.
1114
01:27:06,130 --> 01:27:07,338
"Sorry"?
1115
01:27:08,630 --> 01:27:10,296
That's a useless word.
1116
01:27:12,005 --> 01:27:15,671
If the video gets out,
I lose my family and my work.
1117
01:27:16,046 --> 01:27:18,796
You could just run away to Paris,
but not me.
1118
01:27:19,338 --> 01:27:20,773
Let's leave together.
1119
01:27:20,796 --> 01:27:22,505
To where? Paris?
1120
01:27:23,546 --> 01:27:25,898
I'm not leaving.
I have no intention of running away.
1121
01:27:25,921 --> 01:27:27,505
You said you weren't happy here.
1122
01:27:29,255 --> 01:27:31,046
You can't even love someone freely.
1123
01:27:31,630 --> 01:27:33,463
Go look at the video.
1124
01:27:34,588 --> 01:27:37,171
Go see how dirty that love seems.
1125
01:27:54,005 --> 01:27:55,046
Goodness.
1126
01:27:57,713 --> 01:27:59,755
INCOMING CALL
JANG TAE-JUN
1127
01:28:01,713 --> 01:28:05,380
Su-yeon! My amazing Su-yeon.
1128
01:28:07,380 --> 01:28:09,796
I told you I'd make you happy, right?
1129
01:28:11,505 --> 01:28:13,421
I have tuna sashimi.
1130
01:28:14,005 --> 01:28:16,213
I have the best parts.
1131
01:28:17,421 --> 01:28:18,713
You love this,
1132
01:28:19,421 --> 01:28:20,380
right?
1133
01:28:22,046 --> 01:28:25,171
I'll hurry home with this.
1134
01:28:26,755 --> 01:28:27,630
Okay?
1135
01:28:32,005 --> 01:28:33,338
But where am I?
1136
01:28:34,380 --> 01:28:35,963
Where is this place?
1137
01:28:49,588 --> 01:28:51,380
I'm sorry to call you at this hour.
1138
01:29:13,213 --> 01:29:15,255
WE SUPPORT THE CIVIC BANK
What are you looking at so intently?
1139
01:30:20,380 --> 01:30:21,546
It's nothing, sir.
1140
01:30:26,380 --> 01:30:27,296
I heard
1141
01:30:28,338 --> 01:30:30,130
you're the one who called Jason.
1142
01:30:32,088 --> 01:30:35,338
You said I'd be the next director.
1143
01:30:37,380 --> 01:30:39,921
Of course, it's your turn.
1144
01:30:41,338 --> 01:30:44,005
You've done so much until now, right?
1145
01:30:44,921 --> 01:30:46,338
And we're partners.
1146
01:30:52,463 --> 01:30:53,588
I like things...
1147
01:30:56,546 --> 01:30:58,005
that are certain.
1148
01:31:01,421 --> 01:31:02,630
Certain?
1149
01:31:05,671 --> 01:31:07,421
Yes, I like that, too.
1150
01:31:10,505 --> 01:31:11,463
Ms. Kim!
1151
01:32:41,463 --> 01:32:44,273
Mr. Han, let's talk for a minute.
1152
01:32:44,296 --> 01:32:45,380
Be quiet.
1153
01:32:45,838 --> 01:32:47,796
Art is not made with words.
1154
01:32:52,838 --> 01:32:54,463
Wait. Please.
1155
01:33:10,171 --> 01:33:11,421
Make sure you get good shots.
1156
01:33:12,755 --> 01:33:14,273
I've caught you at the scene.
1157
01:33:14,296 --> 01:33:16,773
They say there's no law
against adultery anymore,
1158
01:33:16,796 --> 01:33:18,398
but that's criminal law.
1159
01:33:18,421 --> 01:33:23,088
Why don't we figure out how much
compensation you'll pay in a civil suit.
1160
01:33:25,005 --> 01:33:25,921
You bitch.
1161
01:33:26,630 --> 01:33:28,213
I guess you succeeded today.
1162
01:33:37,796 --> 01:33:39,380
You should be ashamed of yourself.
1163
01:33:40,046 --> 01:33:41,921
You can't even get it up.
1164
01:33:44,588 --> 01:33:45,773
Just not with you.
1165
01:33:45,796 --> 01:33:47,755
I'm doing well
with other women, you bitch.
1166
01:34:00,171 --> 01:34:02,982
Mr. Jeong Shin-woo,
who set himself on fire
1167
01:34:03,005 --> 01:34:06,088
in front of the National Assembly
Building died around 5 a.m. today.
1168
01:34:06,255 --> 01:34:07,773
The cause of death is assumed to be
1169
01:34:07,796 --> 01:34:10,630
the incident's aftereffects affecting
his heart disease. Mr. Jeong's...
1170
01:34:11,213 --> 01:34:13,088
There's a press briefing in 30 minutes.
1171
01:34:13,630 --> 01:34:15,357
What briefing?
1172
01:34:15,380 --> 01:34:17,171
Mr. Jang, how do you feel right now?
1173
01:34:17,505 --> 01:34:18,648
This way, sir.
1174
01:34:18,671 --> 01:34:20,523
Mr. Jang, please give us a comment.
Mr. Jang.
1175
01:34:20,546 --> 01:34:22,273
The press briefing will begin
in 30 minutes.
1176
01:34:22,296 --> 01:34:24,648
Mr. Jang!
Please give us a comment.
1177
01:34:24,671 --> 01:34:25,838
THE REPUBLICAN PARTY
1178
01:34:29,046 --> 01:34:29,921
HEAD OF PARTY'S OFFICE
1179
01:34:32,505 --> 01:34:33,880
You surprised me.
1180
01:34:35,505 --> 01:34:36,963
Your timing is perfect.
1181
01:34:37,546 --> 01:34:39,421
I was just about to find you
to get complimented.
1182
01:34:39,671 --> 01:34:41,440
What?
I took care of things
1183
01:34:41,463 --> 01:34:43,213
really neatly, just like you said.
1184
01:34:46,171 --> 01:34:47,421
You bastard!
1185
01:34:49,130 --> 01:34:50,880
Unbelievable.
1186
01:34:52,296 --> 01:34:54,398
You idiot.
1187
01:34:54,421 --> 01:34:56,898
It hurts.
I'm supposed to be a thug,
1188
01:34:56,921 --> 01:34:59,005
it'll be embarrassing
to get beaten twice.
1189
01:34:59,755 --> 01:35:01,046
Don't you think so?
1190
01:35:04,796 --> 01:35:08,005
What kind of professor
uses such violence?
1191
01:35:20,963 --> 01:35:22,440
THE REPUBLICAN PARTY
FOR THE PEOPLE
1192
01:35:22,463 --> 01:35:25,130
The civic bank project began
with Mr. Jeong's sacrifice,
1193
01:35:27,130 --> 01:35:29,380
but I don't think
it's going well right now.
1194
01:35:33,463 --> 01:35:37,755
Starting today, we're holding off
the project temporarily.
1195
01:35:40,421 --> 01:35:44,546
First, I want to find a new,
better way to proceed
1196
01:35:45,338 --> 01:35:47,005
in honor of Mr. Jeong.
1197
01:35:47,588 --> 01:35:48,713
That will be all.
1198
01:35:50,463 --> 01:35:53,232
Mr. Jang, what did you mean
when you said it's not going well?
1199
01:35:53,255 --> 01:35:55,190
Is it the official
position of the Party?
1200
01:35:55,213 --> 01:35:57,046
What will happen
to the civic bank project?
1201
01:36:14,963 --> 01:36:16,880
I owe you a lot this time,
1202
01:36:18,838 --> 01:36:20,463
Su-yeon.
1203
01:36:22,588 --> 01:36:26,213
Don't say it like that, Ms. Lee.
1204
01:36:27,338 --> 01:36:31,963
You sacrificed yourself
and played the lead of a crazy drama.
1205
01:36:32,421 --> 01:36:33,296
Good work.
1206
01:36:38,588 --> 01:36:40,773
An article was added to guarantee you
1207
01:36:40,796 --> 01:36:42,963
the position of director
for at least five years.
1208
01:36:44,046 --> 01:36:47,982
You've finally become the director
of Mirae Culture Center.
1209
01:36:48,005 --> 01:36:49,380
CO-DIRECTOR
JASON HAN
1210
01:36:52,421 --> 01:36:53,755
You're the director.
1211
01:36:55,421 --> 01:36:56,963
Jason is the director, too.
1212
01:36:58,171 --> 01:36:59,630
You're co-directors.
1213
01:37:01,880 --> 01:37:04,940
I don't understand what you mean.
1214
01:37:04,963 --> 01:37:08,963
When you came to me that night
and suggested tricking Yong-seok,
1215
01:37:09,380 --> 01:37:11,088
I was a bit surprised, to be honest.
1216
01:37:11,796 --> 01:37:16,005
I just thought you were
that desperate for the position.
1217
01:37:17,755 --> 01:37:21,440
But why did you suggest
having Ms. Min be the vice director
1218
01:37:21,463 --> 01:37:23,505
when you didn't even like her?
1219
01:37:24,880 --> 01:37:26,005
It seemed strange.
1220
01:37:27,671 --> 01:37:29,213
So I called her and asked.
1221
01:37:59,421 --> 01:38:01,463
The piece is sincere, I like it.
1222
01:38:02,463 --> 01:38:06,588
I heard a rumor that Professor Jang
had an affair with his student.
1223
01:38:07,171 --> 01:38:09,588
And his wife had affairs
with the culture center artists.
1224
01:38:10,755 --> 01:38:14,380
People love gossip like this,
couple sex scandals.
1225
01:38:17,046 --> 01:38:18,630
Jang Tae-jun
1226
01:38:19,546 --> 01:38:21,546
keeps acting out of line.
1227
01:38:23,130 --> 01:38:24,880
That's going to cause us trouble.
1228
01:38:27,088 --> 01:38:30,755
So Su-yeon,
talk some sense into him, okay?
1229
01:38:31,088 --> 01:38:33,755
It wouldn't be nice
for your husband to see this video.
1230
01:38:34,588 --> 01:38:36,940
The relationship between
a husband and a wife is precious.
1231
01:38:36,963 --> 01:38:38,505
Stop the bullshit.
1232
01:38:45,505 --> 01:38:46,338
Hey,
1233
01:38:47,171 --> 01:38:48,588
I look forward to working with you.
1234
01:38:57,505 --> 01:38:59,523
Can't you even eat by yourself?
1235
01:38:59,546 --> 01:39:02,107
Hey, watch your mouth.
1236
01:39:02,130 --> 01:39:05,046
If you've eaten enough,
why don't you leave now?
1237
01:39:05,671 --> 01:39:08,315
Since you earned lots of money,
you could pay the bill.
1238
01:39:08,338 --> 01:39:09,671
Close the doors.
So what will it be?
1239
01:39:17,421 --> 01:39:21,463
Honestly, I'd prefer to have you
on my side than him.
1240
01:39:21,838 --> 01:39:23,713
Jason isn't even my son.
1241
01:39:25,463 --> 01:39:26,546
But
1242
01:39:27,130 --> 01:39:28,963
no matter how hard you try,
1243
01:39:29,463 --> 01:39:34,088
you can't beat a single drop
of Yong-seok's blood in him.
1244
01:39:35,880 --> 01:39:36,963
You know that, right?
1245
01:39:59,838 --> 01:40:02,940
And you know that the reopening exhibit
1246
01:40:02,963 --> 01:40:04,505
is important, right?
1247
01:40:06,838 --> 01:40:08,255
So I think...
1248
01:40:08,963 --> 01:40:13,380
It'll be hard to exhibit
Zio Shin's pieces, don't you think?
1249
01:40:14,005 --> 01:40:15,713
Let's cancel that, okay?
1250
01:40:17,421 --> 01:40:18,796
Then...
Zhou Zhang.
1251
01:40:19,380 --> 01:40:21,171
It'll be better to stick
to the original plan.
1252
01:40:21,796 --> 01:40:23,588
You'll help out, won't you?
1253
01:40:26,630 --> 01:40:27,796
Oh, right.
1254
01:40:29,171 --> 01:40:32,130
I have a copy of that video as well.
1255
01:40:32,546 --> 01:40:35,213
I probably won't have any use for that,
but you never know.
1256
01:40:36,963 --> 01:40:39,857
Why do people film that kind of stuff
1257
01:40:39,880 --> 01:40:41,880
when they have no intention
of showing others?
1258
01:40:49,005 --> 01:40:50,255
Those two people
1259
01:40:51,421 --> 01:40:52,921
might fight over money,
1260
01:40:53,755 --> 01:40:55,421
but they'll always be on the same side.
1261
01:40:56,588 --> 01:40:58,546
They could fight violently
inside the house,
1262
01:40:59,171 --> 01:41:02,588
but they'll never let their money seep
outside their walls.
1263
01:41:04,713 --> 01:41:06,338
They're different from people like us.
1264
01:41:47,963 --> 01:41:49,088
Are you sleeping?
1265
01:41:52,213 --> 01:41:53,255
Yes.
1266
01:42:12,588 --> 01:42:13,463
Should I
1267
01:42:14,546 --> 01:42:15,713
stop doing this?
1268
01:42:19,255 --> 01:42:21,213
Why all of a sudden?
1269
01:42:25,338 --> 01:42:26,630
It's just...
1270
01:42:30,088 --> 01:42:31,838
It's just a bit hard for me.
1271
01:42:38,963 --> 01:42:40,755
If you're drunk, get some rest.
1272
01:42:42,630 --> 01:42:43,963
We'll talk tomorrow.
1273
01:42:57,546 --> 01:42:58,671
Okay.
1274
01:43:18,963 --> 01:43:21,963
ZIO SHIN
1275
01:44:16,213 --> 01:44:18,838
If you want to change the order,
just choose the folders
1276
01:44:19,463 --> 01:44:21,005
like I showed you last time.
1277
01:44:22,005 --> 01:44:22,963
I don't think
1278
01:44:23,755 --> 01:44:25,130
we can do the exhibit.
1279
01:44:28,880 --> 01:44:29,755
I'm sorry.
1280
01:44:30,088 --> 01:44:31,755
I should be here until the end.
1281
01:44:41,380 --> 01:44:44,755
Did you know that suicide attempt
1282
01:44:45,421 --> 01:44:46,755
was the Republican Party's doing?
1283
01:44:48,380 --> 01:44:51,505
What will you do if I knew?
1284
01:44:52,630 --> 01:44:54,130
You should have told me.
1285
01:44:56,005 --> 01:44:59,546
Professor, when we were
taking photos in the hospital,
1286
01:45:01,338 --> 01:45:05,005
what did Mr. Jeong say to you?
1287
01:45:06,296 --> 01:45:09,296
Did he even say anything?
1288
01:45:12,088 --> 01:45:14,671
Sir, how are you feeling?
1289
01:45:16,838 --> 01:45:17,671
Pardon?
1290
01:45:18,671 --> 01:45:20,588
Give me some water.
1291
01:45:24,171 --> 01:45:26,546
It seemed like he told you something.
1292
01:45:30,296 --> 01:45:33,607
He thanked me. He said
that the civic bank
1293
01:45:33,630 --> 01:45:35,088
must succeed.
1294
01:45:36,796 --> 01:45:39,088
The Party that manipulated
the whole incident,
1295
01:45:39,671 --> 01:45:42,005
and you, who used that to become a star,
1296
01:45:42,588 --> 01:45:45,005
and me, who was desperate
to keep my place.
1297
01:45:46,505 --> 01:45:47,796
We're all the same.
1298
01:45:49,171 --> 01:45:50,255
Now that I think of it,
1299
01:45:51,005 --> 01:45:53,088
those people were at least honest.
1300
01:45:55,963 --> 01:45:57,088
Yes,
1301
01:45:58,671 --> 01:46:00,005
you're right.
1302
01:46:01,630 --> 01:46:02,755
I'm so pathetic.
1303
01:46:04,296 --> 01:46:06,755
I made all this stupid fuss
1304
01:46:07,296 --> 01:46:08,755
just to become a congressman.
1305
01:46:10,921 --> 01:46:11,880
But still,
1306
01:46:12,755 --> 01:46:15,005
there are lines that
you shouldn't cross.
1307
01:46:16,463 --> 01:46:18,588
You might ignore someone who's dying,
1308
01:46:19,546 --> 01:46:21,296
but actually killing someone...
1309
01:46:22,421 --> 01:46:23,630
That's crossing a line.
1310
01:46:24,838 --> 01:46:26,796
Mr. Jeong didn't just die.
1311
01:46:28,588 --> 01:46:30,005
They murdered him.
1312
01:46:33,546 --> 01:46:34,463
I really do
1313
01:46:35,463 --> 01:46:37,380
want to become a congressman,
1314
01:46:39,171 --> 01:46:42,005
but I just can't work with people
who murder others.
1315
01:46:47,963 --> 01:46:49,588
What can I do to help?
1316
01:46:53,421 --> 01:46:54,315
SECURITY LOCKED
1317
01:46:54,338 --> 01:46:56,421
ID CARD
SECRETARY PARK EUN-JI
1318
01:47:02,838 --> 01:47:04,940
This is evidence showing
that the Republican Party
1319
01:47:04,963 --> 01:47:07,421
made illegal funds
using the civic bank project.
1320
01:47:08,588 --> 01:47:09,880
If this gets out,
1321
01:47:10,380 --> 01:47:12,505
the project will be shut down,
1322
01:47:12,963 --> 01:47:15,005
and it would affect the Party as well.
1323
01:47:17,005 --> 01:47:20,296
And Mirae Group, which tried to profit
from the bank, won't get away unharmed.
1324
01:47:22,546 --> 01:47:23,713
And it might
1325
01:47:24,671 --> 01:47:25,921
affect you, too.
1326
01:47:35,838 --> 01:47:37,607
Hey, how do you have so many followers?
1327
01:47:37,630 --> 01:47:39,565
It's not that many.
It's awesome.
1328
01:47:39,588 --> 01:47:42,171
Let's take a photo together.
One, two, three.
1329
01:47:43,255 --> 01:47:44,255
One...
1330
01:48:42,213 --> 01:48:44,796
This rice wine fills me up,
1331
01:48:45,838 --> 01:48:47,046
and it's cheap, too.
1332
01:48:48,296 --> 01:48:49,463
It's a great drink.
1333
01:48:52,171 --> 01:48:54,088
What do you want?
1334
01:48:55,255 --> 01:48:56,421
Money.
1335
01:48:58,130 --> 01:48:59,213
Money?
Money.
1336
01:49:03,963 --> 01:49:07,463
Right, you need money to campaign.
1337
01:49:09,296 --> 01:49:11,463
All right, I'll give you money.
1338
01:49:17,963 --> 01:49:18,838
But
1339
01:49:19,588 --> 01:49:23,005
you should put people before money.
1340
01:49:25,463 --> 01:49:27,505
People who have everything
never pay for their meals.
1341
01:49:28,421 --> 01:49:32,546
The ones who want something
should come and pay for it.
1342
01:49:34,005 --> 01:49:35,713
I'll give you some pocket money.
1343
01:49:36,796 --> 01:49:39,107
And keep these records,
1344
01:49:39,130 --> 01:49:41,523
instead of cutting ties with me.
1345
01:49:41,546 --> 01:49:42,921
I'm not making deals with you.
1346
01:49:44,338 --> 01:49:46,796
I give you those records, get my cash,
1347
01:49:47,713 --> 01:49:48,921
and go home.
1348
01:49:49,630 --> 01:49:50,607
How much do you want?
1349
01:49:50,630 --> 01:49:51,630
Thirty billion won.
1350
01:49:52,130 --> 01:49:53,671
That idiot.
1351
01:49:55,755 --> 01:49:57,857
Don't go overboard.
1352
01:49:57,880 --> 01:49:59,671
Just give me that money!
1353
01:50:03,338 --> 01:50:06,046
You're the one who went overboard.
1354
01:50:16,546 --> 01:50:17,713
I don't negotiate.
1355
01:50:19,713 --> 01:50:21,148
Do you see that?
1356
01:50:21,171 --> 01:50:23,130
"Fixed price. Cash only."
1357
01:50:24,838 --> 01:50:26,380
He got the spelling wrong.
1358
01:50:34,755 --> 01:50:37,130
Do you think
they're the original documents?
1359
01:50:47,880 --> 01:50:51,838
Would that jerk act like this
if he knew about his wife's video?
1360
01:50:53,005 --> 01:50:54,296
This is nice.
1361
01:50:56,213 --> 01:50:59,588
This is why people have insurances.
1362
01:51:00,421 --> 01:51:03,338
They could get bitten
by a mad dog someday,
1363
01:51:03,796 --> 01:51:06,380
or their pet could become a mad dog.
1364
01:51:12,630 --> 01:51:14,671
Hey, Director Oh.
1365
01:51:15,880 --> 01:51:18,296
That video...
1366
01:51:22,796 --> 01:51:24,338
What are you doing with the lights off?
1367
01:51:30,546 --> 01:51:31,880
This is the original.
1368
01:51:32,921 --> 01:51:35,713
If they don't answer by tomorrow,
I'll send this to the prosecution
1369
01:51:36,255 --> 01:51:39,463
and finish them once and for all.
Those dirty assholes.
1370
01:51:41,213 --> 01:51:44,338
I'm now a director.
Would you congratulate me?
1371
01:51:46,546 --> 01:51:47,588
Congratulations.
1372
01:51:50,171 --> 01:51:51,130
So
1373
01:51:52,588 --> 01:51:53,607
Stop this.
1374
01:51:53,630 --> 01:51:56,171
What?
Stop all this.
1375
01:51:58,671 --> 01:52:00,357
Did you even hear what I said?
1376
01:52:00,380 --> 01:52:01,546
I heard you.
1377
01:52:02,505 --> 01:52:03,421
But
1378
01:52:04,088 --> 01:52:05,505
if you mess with Mr. Han,
1379
01:52:05,880 --> 01:52:08,088
that puts me at risk, too.
Didn't you think of that?
1380
01:52:14,255 --> 01:52:15,796
Is your position
1381
01:52:16,838 --> 01:52:17,857
that important?
1382
01:52:17,880 --> 01:52:19,130
Yes, it is.
1383
01:52:20,005 --> 01:52:21,940
You becoming a congressman
is important, too.
1384
01:52:21,963 --> 01:52:22,921
Su-yeon.
1385
01:52:23,421 --> 01:52:25,773
Just look at this first.
1386
01:52:25,796 --> 01:52:27,588
This has nothing to do with us.
1387
01:52:29,213 --> 01:52:30,565
What are you talking about?
1388
01:52:30,588 --> 01:52:33,588
Thousands of people will get hurt
if I don't do anything about it.
1389
01:52:34,213 --> 01:52:35,546
Is that so bad?
1390
01:52:35,755 --> 01:52:37,565
It's fine as long as we aren't harmed.
1391
01:52:37,588 --> 01:52:40,690
Stop that. If you say anything else,
I'm going to be disappointed in you.
1392
01:52:40,713 --> 01:52:41,963
"Disappointed"?
1393
01:52:42,713 --> 01:52:43,898
How can you say that?
1394
01:52:43,921 --> 01:52:46,005
Do you think life is easy now
1395
01:52:46,130 --> 01:52:48,005
since you had a congress seat
handed to you?
1396
01:52:48,421 --> 01:52:50,982
Do you even know what
lengths people go to
1397
01:52:51,005 --> 01:52:52,440
to get such a position?
1398
01:52:52,463 --> 01:52:54,940
No matter how hard I try,
I can't spot an old man
1399
01:52:54,963 --> 01:52:56,732
setting himself on fire.
1400
01:52:56,755 --> 01:52:57,880
Oh Su-yeon!
1401
01:52:59,005 --> 01:53:01,630
That old man died, okay?
1402
01:53:01,838 --> 01:53:02,838
Don't you get it?
1403
01:53:03,171 --> 01:53:05,796
They killed him!
That's what I mean.
1404
01:53:06,796 --> 01:53:09,880
If you mess with Mr. Han,
do you think you'll get away with it?
1405
01:53:10,296 --> 01:53:11,838
Who do you think you are?
1406
01:53:13,671 --> 01:53:15,607
I'd rather get killed
than live as his slave!
1407
01:53:15,630 --> 01:53:16,880
What about me?
1408
01:53:18,880 --> 01:53:20,630
I've worked so hard to get here!
1409
01:53:22,838 --> 01:53:26,713
Let's just keep living as his slaves.
1410
01:53:31,463 --> 01:53:32,588
You're crazy.
1411
01:53:44,546 --> 01:53:45,838
What do you think you're doing?
1412
01:53:48,546 --> 01:53:49,565
Are you crazy?
1413
01:53:49,588 --> 01:53:51,838
Yes, I am crazy!
Let go.
1414
01:53:54,421 --> 01:53:55,546
Stop it!
1415
01:54:06,588 --> 01:54:08,255
Damn it.
1416
01:54:13,130 --> 01:54:14,546
Do whatever you want.
1417
01:54:24,880 --> 01:54:26,046
Are you filming me?
1418
01:54:27,255 --> 01:54:28,796
Don't film me.
1419
01:54:31,171 --> 01:54:32,796
Stop that!
1420
01:54:50,880 --> 01:54:51,963
Oh Su-yeon.
1421
01:54:54,463 --> 01:54:55,588
Come over here.
1422
01:55:06,421 --> 01:55:07,505
Open the door!
1423
01:55:10,713 --> 01:55:12,213
Open the door, Su-yeon!
1424
01:55:22,796 --> 01:55:24,213
Su-yeon.
1425
01:55:28,505 --> 01:55:32,046
She didn't tell you
she had fibroids, did she?
1426
01:55:32,630 --> 01:55:33,690
No.
1427
01:55:33,713 --> 01:55:36,565
She felt a lot more pain than others.
1428
01:55:36,588 --> 01:55:39,671
She should have had surgery treatment,
1429
01:55:40,421 --> 01:55:42,713
but she just endured it with medicine.
1430
01:55:43,921 --> 01:55:45,565
What do you mean by surgery?
1431
01:55:45,588 --> 01:55:47,005
Removing the uterus.
1432
01:55:48,921 --> 01:55:51,213
But then she'd have
to give up pregnancy.
1433
01:55:56,755 --> 01:55:57,671
She is
1434
01:55:58,421 --> 01:56:00,232
not interested in having a baby.
1435
01:56:00,255 --> 01:56:01,755
She is.
1436
01:56:04,130 --> 01:56:07,588
She might not have told you that,
1437
01:56:08,921 --> 01:56:12,005
but if she wasn't interested,
she would've had the surgery.
1438
01:56:14,005 --> 01:56:17,588
Su-yeon isn't in a good state right now.
1439
01:56:35,338 --> 01:56:39,963
I guess they serve food to visitors too
since this is an Ob-gyn ward.
1440
01:56:50,921 --> 01:56:52,546
I made a mistake too.
1441
01:56:54,755 --> 01:56:57,505
And you let it slide,
1442
01:56:58,546 --> 01:57:01,005
so I should do the same
1443
01:57:02,255 --> 01:57:04,796
and let it slide, right?
I'll be cool with it.
1444
01:57:07,421 --> 01:57:10,546
But you know, Korean men aren't cool.
1445
01:57:11,546 --> 01:57:13,130
And I am a Korean man
1446
01:57:14,630 --> 01:57:15,588
to the bone.
1447
01:57:21,755 --> 01:57:22,838
Should we
1448
01:57:24,338 --> 01:57:25,546
get divorced?
1449
01:57:26,796 --> 01:57:27,713
No.
1450
01:57:28,338 --> 01:57:29,588
I don't want to.
1451
01:57:41,380 --> 01:57:43,921
I'll pretend I didn't see this.
1452
01:57:46,046 --> 01:57:48,463
At least we can be happy together.
1453
01:58:06,380 --> 01:58:10,630
I know you're not at an age
to worry about your later years,
1454
01:58:10,880 --> 01:58:12,588
but you should at least
1455
01:58:13,005 --> 01:58:15,796
have some buildings bought
under your children's names.
1456
01:58:16,463 --> 01:58:19,671
Other people seem
to like cars and buildings,
1457
01:58:20,671 --> 01:58:23,171
but now that I'm older, I prefer nature.
1458
01:58:24,296 --> 01:58:25,838
I want to get an island.
1459
01:58:27,296 --> 01:58:29,838
I have several in mind in Namhae County.
1460
01:58:33,463 --> 01:58:34,505
You really have
1461
01:58:35,046 --> 01:58:36,255
excellent taste.
1462
01:58:38,588 --> 01:58:41,755
Packaging the savings bank
as the civic bank was a great idea.
1463
01:58:42,338 --> 01:58:45,213
I was worried since using savings banks
was becoming too common.
1464
01:58:46,630 --> 01:58:50,463
And people seemed pretty interested
in the civic bank.
1465
01:58:52,005 --> 01:58:55,088
The good thing about this nation
is that everyone feels they're lacking.
1466
01:58:55,380 --> 01:58:58,421
Nobody thinks that they
have enough money.
1467
01:58:58,838 --> 01:59:02,671
Everyone jumps at the chance to earn
more, even if they have to go into debt.
1468
01:59:04,796 --> 01:59:05,671
Jang Tae-jun
1469
01:59:06,630 --> 01:59:07,880
won't be a problem, right?
1470
01:59:09,338 --> 01:59:12,046
The good thing about this nation
is that everyone feels wronged.
1471
01:59:12,171 --> 01:59:14,213
Nobody is satisfied
with his or her place.
1472
01:59:14,546 --> 01:59:17,046
Everyone believes
that their place is at the top.
1473
01:59:18,380 --> 01:59:19,421
Jang Tae-jun
1474
01:59:19,880 --> 01:59:22,713
can't teach anymore
since he's had a taste of power.
1475
01:59:25,130 --> 01:59:27,630
That's the power of this nation.
1476
01:59:27,963 --> 01:59:30,505
Everyone wants
what people around them have.
1477
01:59:30,755 --> 01:59:33,088
It isn't just Korea that's like this.
1478
01:59:34,171 --> 01:59:36,505
"You shall not covet
your neighbor's wife."
1479
01:59:37,338 --> 01:59:39,046
It's written in the Bible.
1480
02:00:52,546 --> 02:00:55,130
Mr. Jeong, Mr. Ahn, welcome.
1481
02:01:00,713 --> 02:01:01,796
This way, please.
1482
02:01:04,588 --> 02:01:07,380
Here they are. Zhou Zhang...
1483
02:01:09,505 --> 02:01:11,046
Let's look at the next piece.
1484
02:01:15,338 --> 02:01:16,463
What's this?
1485
02:01:19,880 --> 02:01:22,255
Jason, what's going on?
1486
02:01:22,671 --> 02:01:24,732
This is different from the rehearsal.
1487
02:01:24,755 --> 02:01:28,255
Gosh. What's happening?
1488
02:01:33,588 --> 02:01:35,171
What is that?
1489
02:01:39,963 --> 02:01:41,380
I wonder what that is.
1490
02:02:51,005 --> 02:02:52,338
It's our turn now.
1491
02:02:53,630 --> 02:02:54,880
Are you okay with this?
1492
02:02:56,755 --> 02:02:59,213
Yes. What about you?
1493
02:03:02,505 --> 02:03:03,921
If you're okay,
1494
02:03:05,046 --> 02:03:06,338
then it's okay with me.
1495
02:03:09,546 --> 02:03:10,546
Let's go.
1496
02:03:27,338 --> 02:03:28,546
Are you filming me?
1497
02:03:29,338 --> 02:03:30,380
Don't film me.
1498
02:03:30,921 --> 02:03:34,463
Stop that!
1499
02:03:41,296 --> 02:03:43,130
I'll film you.
1500
02:03:45,255 --> 02:03:46,505
Look at me.
1501
02:03:47,963 --> 02:03:49,296
Come on.
1502
02:04:06,130 --> 02:04:08,005
I wanted to succeed.
1503
02:04:09,588 --> 02:04:11,213
I wanted people to know my name,
1504
02:04:12,463 --> 02:04:15,463
and I wanted to be the director
of this huge culture center.
1505
02:04:18,380 --> 02:04:19,671
That desire
1506
02:04:20,963 --> 02:04:23,421
gave me the energy to come all this way.
1507
02:04:25,296 --> 02:04:27,421
So for this culture center's
first exhibit,
1508
02:04:28,421 --> 02:04:29,463
my first exhibit,
1509
02:04:34,046 --> 02:04:35,713
I chose to display this piece
1510
02:04:37,755 --> 02:04:39,463
that showed my desires.
1511
02:04:40,296 --> 02:04:43,380
Don't. Stop it!
1512
02:04:43,546 --> 02:04:46,773
Come on, give me the camera.
1513
02:04:46,796 --> 02:04:48,463
Give me that.
1514
02:04:49,463 --> 02:04:50,838
Give that to me.
1515
02:04:58,046 --> 02:04:59,380
Oh, my gosh.
1516
02:05:09,380 --> 02:05:12,213
I was blackmailed because of this video.
1517
02:05:12,421 --> 02:05:13,588
I was afraid.
1518
02:05:14,588 --> 02:05:17,213
I couldn't sleep, thinking about
1519
02:05:18,088 --> 02:05:20,005
how much I could lose.
1520
02:05:21,380 --> 02:05:23,255
I spent so many nights awake,
1521
02:05:24,255 --> 02:05:25,630
and when dawn arrived,
1522
02:05:27,671 --> 02:05:29,755
everything became clear to me.
1523
02:05:35,963 --> 02:05:37,630
I was the one
1524
02:05:37,921 --> 02:05:39,463
who held myself back.
1525
02:05:41,213 --> 02:05:43,088
Not the ones blackmailing me.
1526
02:05:45,296 --> 02:05:47,463
It was my desire that stopped me
1527
02:05:49,546 --> 02:05:51,046
from letting go and moving on.
1528
02:05:56,088 --> 02:05:56,963
I want...
1529
02:05:58,296 --> 02:06:00,046
to find myself.
1530
02:06:01,005 --> 02:06:03,171
I want to find freedom for myself.
1531
02:06:07,921 --> 02:06:08,921
I own
1532
02:06:09,421 --> 02:06:10,963
my desires.
1533
02:06:11,838 --> 02:06:13,838
I will not become a slave of them.
1534
02:06:20,296 --> 02:06:22,255
Do you think that I'm crazy?
1535
02:06:24,671 --> 02:06:26,921
You might point fingers at me,
saying I'm shameless.
1536
02:06:29,796 --> 02:06:30,921
But...
1537
02:06:33,005 --> 02:06:34,380
I'm not ashamed.
1538
02:06:36,755 --> 02:06:38,463
I'm proud of myself.
1539
02:06:39,713 --> 02:06:41,296
I'm proud of myself
1540
02:06:42,838 --> 02:06:44,338
for being shameless.
1541
02:08:32,588 --> 02:08:36,148
You got a delivery,
but there's nothing written on it.
1542
02:08:36,171 --> 02:08:38,921
PROSECUTOR CHO YEONG-SEON
1543
02:08:40,338 --> 02:08:42,713
Mirae Group's transfer receipts,
1544
02:08:43,296 --> 02:08:45,380
mortgage loans...
1545
02:08:45,505 --> 02:08:47,773
They seem to be loan applications
1546
02:08:47,796 --> 02:08:50,338
from paper companies to the civic bank.
1547
02:08:52,046 --> 02:08:53,713
This isn't the original copy.
1548
02:09:01,338 --> 02:09:03,755
Jang Tae-jun is a nut case too.
1549
02:09:07,921 --> 02:09:09,671
Mr. Han Seung-hoon.
1550
02:09:12,380 --> 02:09:14,421
Mr. Jang Tae-jun.
1551
02:09:14,921 --> 02:09:16,648
CIVIC BANK FOUNDATION CEREMONY
1552
02:09:16,671 --> 02:09:18,380
Mr. Lee Jung-ki.
1553
02:09:21,380 --> 02:09:23,546
Lastly, please give a round of applause
1554
02:09:24,046 --> 02:09:26,088
to Chairman Han of Mirae Group,
1555
02:09:26,755 --> 02:09:30,213
who donated 30 billion won
for the civic bank.
1556
02:09:36,380 --> 02:09:38,440
Is the suspicion
about Mr. Jeong's death true?
1557
02:09:38,463 --> 02:09:40,023
Tell us about the incident.
1558
02:09:40,046 --> 02:09:41,523
Are you refusing to answer?
1559
02:09:41,546 --> 02:09:43,380
Do you admit to making illegal funds?
1560
02:09:44,296 --> 02:09:47,398
I will answer everything truthfully
to the prosecution.
1561
02:09:47,421 --> 02:09:50,107
About Mirae Group's...
Give us a comment, sir.
1562
02:09:50,130 --> 02:09:50,963
Is that right?
1563
02:09:52,588 --> 02:09:55,255
You're really something.
You even gave up becoming a congressman.
1564
02:09:56,255 --> 02:09:58,921
We received the documents you sent.
1565
02:09:59,338 --> 02:10:02,421
But we noticed that you left out
some important parts.
1566
02:10:02,838 --> 02:10:04,671
You're not going to send
the original, right?
1567
02:10:07,005 --> 02:10:08,315
If everything gets out
1568
02:10:08,338 --> 02:10:10,796
and the civic bank project gets
canceled, what good will it be?
1569
02:10:11,880 --> 02:10:14,023
Even if it's black money,
1570
02:10:14,046 --> 02:10:16,130
isn't it better to use it
for a good cause?
1571
02:10:16,338 --> 02:10:18,315
Are you admitting to the crime?
1572
02:10:18,338 --> 02:10:19,940
Mr. Han, give us a comment.
1573
02:10:19,963 --> 02:10:22,857
Mr. Han!
Please give us a comment.
1574
02:10:22,880 --> 02:10:24,588
Mr. Han!
Give us a comment!
1575
02:10:25,088 --> 02:10:28,690
You're admitting to the crime, right?
Give us a comment, Mr. Han.
1576
02:10:28,713 --> 02:10:30,171
Just a moment, please.
1577
02:10:31,171 --> 02:10:34,796
I was so upset since I had
no evidence to lock him up,
1578
02:10:35,005 --> 02:10:38,315
but I hit the jackpot
when I searched his clubhouse.
1579
02:10:38,338 --> 02:10:41,046
He'll at least be in jail for assault
and attempted murder.
1580
02:10:42,296 --> 02:10:43,732
Mr. Han! Please say something!
1581
02:10:43,755 --> 02:10:45,023
Mr. Han!
1582
02:10:45,046 --> 02:10:46,255
You really are...
1583
02:10:48,088 --> 02:10:49,338
a nut case.
1584
02:10:51,505 --> 02:10:53,713
I don't see Director Oh Su-yeon here.
1585
02:10:54,005 --> 02:10:55,482
She went to work.
1586
02:10:55,505 --> 02:10:57,005
But not as the director, though.
1587
02:12:26,796 --> 02:12:27,671
Ms. Kim.
1588
02:17:03,171 --> 02:17:06,440
THE STORY, ALL NAMES,
CHARACTERS, AND INCIDENTS
1589
02:17:06,463 --> 02:17:09,463
PORTRAYED IN THIS
PRODUCTION ARE FICTITIOUS
117119