Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,136
SOPHIE: You want to get there early,
because if we get there too late
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,099
then, like, we might miss
too much of the party.
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,739
- OK, but can you bring the...
- GREG: Bloody hell.
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,779
Em, we really need to rein
in the kids' screen time.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,739
Oh, no!
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,179
This article is saying screen
time is turning our kids
7
00:00:17,320 --> 00:00:20,099
into brain-dead,
drug-addicted psychos.
8
00:00:20,240 --> 00:00:21,896
- (PHONE DINGS)
- Do you know if Shana's going?
9
00:00:21,920 --> 00:00:24,579
- Where's Chloe?
- SIRI: Where are my iPad headphones?
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,419
- This is out of control!
- BRAD: Whoo-ooo!
11
00:00:26,560 --> 00:00:29,076
- We need to take this seriously!
- Virtual reality is so real...
12
00:00:29,100 --> 00:00:31,699
Gross, put some pants on, Dad,
I am FaceTiming with Milly.
13
00:00:31,840 --> 00:00:34,219
- Bloody hell.
- CHLOE: Dad, did you get my message?
14
00:00:34,244 --> 00:00:35,890
If you want to talk to me, come here!
15
00:00:35,915 --> 00:00:38,256
- CHLOE: But I just sent you a text!
- Did you burn the toast again?
16
00:00:38,280 --> 00:00:40,139
- Sh...! (SIGHS)
- This is crazy.
17
00:00:40,280 --> 00:00:43,619
- Golly!
- Alright, that's it! No more screen time.
18
00:00:43,720 --> 00:00:45,139
GIRLS: No!
19
00:00:53,320 --> 00:00:56,499
You can't be serious, Dad. I need
my phone today. I'm going to Milly's.
20
00:00:56,640 --> 00:00:59,091
Yeah, so you will be
hanging out with everybody
21
00:00:59,120 --> 00:01:01,656
- that you want to talk to, Soph.
- Yeah, and they'll all have their phones.
22
00:01:01,680 --> 00:01:03,779
Come on, guys, it's only
until the end of the day
23
00:01:03,920 --> 00:01:06,579
and I honestly can't remember the
last time I talked to you girls
24
00:01:06,720 --> 00:01:09,219
- without someone holding a device.
- It's usually you!
25
00:01:09,360 --> 00:01:11,688
If were addicted,
you're doubly addicted.
26
00:01:11,713 --> 00:01:13,979
You're always looking at your emails.
27
00:01:14,120 --> 00:01:15,656
And Dad's always checking
the cricket score.
28
00:01:15,680 --> 00:01:18,539
Believe it or not, this screen
ban is more important to me
29
00:01:18,640 --> 00:01:20,179
than checking the score
30
00:01:20,320 --> 00:01:24,219
on what should be a thrilling last
day of the final test in Bangladesh.
31
00:01:24,456 --> 00:01:26,115
So I'm in.
32
00:01:27,283 --> 00:01:28,283
In.
33
00:01:32,698 --> 00:01:34,657
In. Against my will.
34
00:01:34,682 --> 00:01:36,779
- Good girl.
- Mu-u-um...
35
00:01:38,860 --> 00:01:42,399
Oh! Oh, I forgot.
36
00:01:42,784 --> 00:01:44,343
Unbelievable.
37
00:01:45,589 --> 00:01:48,807
- I am so proud of us.
- BRAD: Wait!
38
00:01:49,268 --> 00:01:51,058
You don't have to do this, mate.
39
00:01:51,083 --> 00:01:52,782
I am a role model to these kids, Greg.
40
00:01:52,807 --> 00:01:53,720
You are?
41
00:01:53,721 --> 00:01:56,259
I take that responsibility
very seriously.
42
00:01:56,909 --> 00:02:01,739
Alright, no phones, no tablets,
no screens until sunset.
43
00:02:02,303 --> 00:02:03,655
How does that sound?
44
00:02:03,851 --> 00:02:05,561
- Bad.
- Bad.
45
00:02:05,631 --> 00:02:06,733
ADULTS: Great.
46
00:02:07,530 --> 00:02:10,095
- Are you gonna kiss James tonight?
- (SCOFFS)
47
00:02:10,120 --> 00:02:13,922
Sophie? You look like
a panda with shiny lips.
48
00:02:13,954 --> 00:02:14,759
Shut up.
49
00:02:14,784 --> 00:02:19,299
Chloe, a little less teasing and a
little more teeth cleaning, please.
50
00:02:19,838 --> 00:02:21,419
Have a nice time at the party, darling.
51
00:02:21,444 --> 00:02:24,947
It's not a party, Mum, it's
a gathering. Dad, hurry up!
52
00:02:25,300 --> 00:02:27,079
I can't be late.
53
00:02:27,640 --> 00:02:29,259
She looks about 20.
54
00:02:29,400 --> 00:02:32,219
Yeah, I think there might
be a boy going to this party
55
00:02:32,360 --> 00:02:34,499
who she might have a
little bit of a crush on.
56
00:02:34,524 --> 00:02:38,513
Well, maybe she shouldn't go to this
party. Or any party. Or... school.
57
00:02:38,538 --> 00:02:39,739
Get the goss on the way
58
00:02:39,880 --> 00:02:42,080
'cause you'll have her trapped
without any distractions.
59
00:02:42,180 --> 00:02:44,939
I'm not using the car as
an interrogation booth.
60
00:02:45,080 --> 00:02:47,059
Well, you're not using
our car full-stop
61
00:02:47,200 --> 00:02:49,802
because I need it too take
Chloe on a girls' day out.
62
00:02:51,020 --> 00:02:52,499
Then whose car am I taking?
63
00:02:52,600 --> 00:02:54,699
(KNOCK AT DOOR)
64
00:02:55,271 --> 00:02:57,859
Hey, Marls, um, sorry
to do this to you...
65
00:02:57,960 --> 00:03:00,139
(WHISPERS) Could we borrow the van?
66
00:03:00,280 --> 00:03:03,619
Yeah, yeah. Uh, what's ours
is yours, Greg, you know that.
67
00:03:03,720 --> 00:03:05,179
Thank you. Thank you so much.
68
00:03:05,320 --> 00:03:06,859
- There ya go.
- Why are we whispering?
69
00:03:06,960 --> 00:03:09,099
Oh, Terry's in with a new client.
70
00:03:09,200 --> 00:03:11,375
First one since Brad. She...
71
00:03:11,625 --> 00:03:15,136
she seems like a lovely woman
but her name is Siri Apple.
72
00:03:16,433 --> 00:03:18,399
- Strange name.
- Isn't it?
73
00:03:18,424 --> 00:03:19,424
Yeah.
74
00:03:20,589 --> 00:03:22,779
She's gotta have some
real issues, right?
75
00:03:22,880 --> 00:03:24,339
She could be a long-termer.
76
00:03:24,440 --> 00:03:26,179
Yeah, Terry needs this!
77
00:03:26,280 --> 00:03:27,819
He needs a real bonkers one.
78
00:03:27,960 --> 00:03:29,939
- Good luck. Coming, Soph.
- (CHUCKLES)
79
00:03:30,080 --> 00:03:31,779
- See you.
- Thanks, Marlo.
80
00:03:31,880 --> 00:03:34,219
Can't I go with Dad and Sophie?
81
00:03:34,360 --> 00:03:36,219
Oh, Chlo, why would you want to do that?
82
00:03:36,360 --> 00:03:40,099
We are going to have a fun girls'
day together with no screens.
83
00:03:40,240 --> 00:03:44,899
Usually, when it's just us, you
call people and I play on the iPad.
84
00:03:45,438 --> 00:03:47,499
Oh, w-well, not this time.
85
00:03:47,640 --> 00:03:50,555
We're going to experience
the great outdoors.
86
00:03:51,532 --> 00:03:53,219
Could we bring the iPads?
87
00:03:53,320 --> 00:03:56,168
No. No, no, no, no, no.
88
00:03:56,605 --> 00:03:58,971
We are going to catch yabbies.
89
00:03:58,996 --> 00:04:00,376
What's a yabbies?
90
00:04:00,400 --> 00:04:01,367
Well, yabbies...
91
00:04:01,392 --> 00:04:04,863
Yabbies are like these little
black scorpions that live in rivers.
92
00:04:05,050 --> 00:04:07,060
I haven't been yabbying in years!
93
00:04:07,085 --> 00:04:09,619
Can Uncle Brad come on a girls' day too?
94
00:04:09,984 --> 00:04:12,003
I haven't been on a girls' day in years.
95
00:04:12,413 --> 00:04:14,567
I've never been on a girls' day!
96
00:04:14,592 --> 00:04:16,699
Because it's a girls' day, Brad.
97
00:04:16,800 --> 00:04:18,579
A girls' day.
98
00:04:18,680 --> 00:04:20,759
Yeah, and it's 2018, Em.
99
00:04:20,900 --> 00:04:23,462
- (CHUCKLES) Read a newspaper.
- Yay!
100
00:04:26,640 --> 00:04:28,479
(VAN BACKFIRES)
101
00:04:28,978 --> 00:04:31,297
And away we go.
102
00:04:31,423 --> 00:04:34,012
Dad, do you even know how to
get there without Google Maps?
103
00:04:35,280 --> 00:04:36,964
(SCOFFS) Of course I do.
104
00:04:36,989 --> 00:04:39,859
The only thing you have to worry
about is being there too early,
105
00:04:39,960 --> 00:04:42,403
which is way more uncool, am I right?
106
00:04:42,879 --> 00:04:44,292
Well, not today.
107
00:04:44,317 --> 00:04:46,671
Milly is gonna straighten my
hair before everyone gets there.
108
00:04:46,695 --> 00:04:49,634
I think your hair
looks great. Looks epic.
109
00:04:54,546 --> 00:04:57,379
So, this par-tay...
110
00:04:57,843 --> 00:04:59,179
Gathering.
111
00:04:59,546 --> 00:05:01,802
Ah, will there be any alcohol?
112
00:05:01,827 --> 00:05:02,859
Of course not.
113
00:05:02,960 --> 00:05:04,939
Will there be any...
114
00:05:05,243 --> 00:05:08,502
people who are not girls?
115
00:05:13,885 --> 00:05:15,205
Boys?
116
00:05:17,268 --> 00:05:19,019
Milly's little brother will be home.
117
00:05:19,511 --> 00:05:22,850
OK. Anyone who's not related to Milly?
118
00:05:24,366 --> 00:05:26,025
Probably.
119
00:05:27,416 --> 00:05:28,950
Boys from school?
120
00:05:29,708 --> 00:05:32,339
- Probably.
- And do you...
121
00:05:33,015 --> 00:05:36,259
like any of these boys?
122
00:05:37,063 --> 00:05:39,002
They're probably fine.
123
00:05:39,095 --> 00:05:40,534
Good.
124
00:05:41,020 --> 00:05:42,220
Great.
125
00:05:42,687 --> 00:05:45,534
It's more like we're besties rather
than father and daughter, isn't it?
126
00:05:45,722 --> 00:05:48,198
No, we're exactly like
father and daughter.
127
00:05:53,240 --> 00:05:54,479
Was a good chat.
128
00:05:55,440 --> 00:05:59,793
Oh, Chloe, the great
outdoors. Just you and me...
129
00:05:59,818 --> 00:06:01,715
This is going to be the
best girls' day ever.
130
00:06:01,740 --> 00:06:04,059
- And Uncle Brad.
- (WATER FLOWS)
131
00:06:04,880 --> 00:06:07,619
Oh, wait a second, can you hear that?
132
00:06:08,357 --> 00:06:10,939
We must almost be at the creek.
133
00:06:11,493 --> 00:06:13,472
I don't think that's the creek.
134
00:06:14,195 --> 00:06:17,914
Oh, my God, Chloe, close
your eyes, sweetheart.
135
00:06:18,160 --> 00:06:19,979
Are you right there, mate?
136
00:06:20,004 --> 00:06:23,139
You couldn't just go, like, a
little further into the bush?
137
00:06:23,240 --> 00:06:24,519
What's your problem, lady?
138
00:06:24,544 --> 00:06:27,855
Oh, I think my
problem is clearly stated.
139
00:06:27,880 --> 00:06:29,769
And you are still going, by the way.
140
00:06:29,794 --> 00:06:32,773
Well, I'm sorry I didn't walk the
Kokoda Trail to relieve myself,
141
00:06:32,854 --> 00:06:34,455
Your Majesty.
142
00:06:34,829 --> 00:06:36,360
I'm sure you've done the same thing.
143
00:06:36,712 --> 00:06:39,659
CHLOE: Do you wee on trees, Uncle Brad?
144
00:06:40,180 --> 00:06:43,459
Well, it's interesting, I
definitely see both points of view.
145
00:06:43,560 --> 00:06:45,245
I mean I... Is that a drone?
146
00:06:45,277 --> 00:06:48,059
Oh, of course, I should have guessed,
147
00:06:48,292 --> 00:06:50,605
you're a drone person.
148
00:06:50,640 --> 00:06:52,259
Those things are the
jet skis of the sky.
149
00:06:52,284 --> 00:06:54,116
It's a pretty good one,
actually, what model is that?
150
00:06:54,140 --> 00:06:55,179
It's actually Navig Pro.
151
00:06:55,204 --> 00:06:57,975
Look, we are just trying
to enjoy the great outdoors
152
00:06:58,000 --> 00:07:00,739
so go hover over some other
family with your... drone.
153
00:07:00,840 --> 00:07:02,624
Your voice is a drone!
154
00:07:04,751 --> 00:07:06,270
Oh, that was mean.
155
00:07:08,840 --> 00:07:11,499
Can I open my eyes now?
156
00:07:11,600 --> 00:07:13,239
Siri Apple?
157
00:07:13,504 --> 00:07:14,803
That's an interesting name.
158
00:07:14,828 --> 00:07:16,979
Not as weird as the last one I had.
159
00:07:17,213 --> 00:07:19,872
It was Easy Peasy Japanesey.
160
00:07:20,332 --> 00:07:24,551
- It's wierd.
- That's weird.
161
00:07:28,401 --> 00:07:30,459
Why do you find that weird, Siri?
162
00:07:30,600 --> 00:07:33,739
It's hanging above the dinner
table, that's where people eat.
163
00:07:33,880 --> 00:07:37,339
If I had to eat while
looking at that, I'd spew.
164
00:07:37,480 --> 00:07:41,899
Does the sight of two people
in love and nude confront you?
165
00:07:42,040 --> 00:07:44,239
It'd be fine if it was just your missus,
166
00:07:44,380 --> 00:07:47,032
but with you in it,
makes it pretty sick.
167
00:07:47,220 --> 00:07:49,599
Ah-ha! Sick.
168
00:07:49,802 --> 00:07:53,009
I understand that to mean 'pretty cool'.
169
00:07:53,060 --> 00:07:56,439
I meant sick as in 'disgusting'.
170
00:07:59,196 --> 00:08:01,295
- EM: Put some meat the corner...
- BRAD: Yeah...
171
00:08:01,320 --> 00:08:04,959
place them in the water and wrap
the rope around the rock like this.
172
00:08:05,040 --> 00:08:07,379
OK.
173
00:08:07,480 --> 00:08:10,099
Alrighty, the nets are all set.
174
00:08:10,200 --> 00:08:13,019
Watch this, Uncle Brad!
175
00:08:13,760 --> 00:08:16,019
Oh, just, hey, be careful, guys,
176
00:08:16,120 --> 00:08:17,979
we don't want to scare the yabbies.
177
00:08:18,080 --> 00:08:19,859
Don't yabbies like rocks?
178
00:08:19,960 --> 00:08:21,379
Well, no, not on their heads.
179
00:08:21,520 --> 00:08:23,899
Hey, Chlo, check this
one out. (CHUCKLES)
180
00:08:24,000 --> 00:08:25,339
(GIGGLES)
181
00:08:25,480 --> 00:08:26,959
- Ready?
- Mm-hm.
182
00:08:28,280 --> 00:08:30,019
(SQUEALS AND LAUGHS)
183
00:08:30,672 --> 00:08:32,609
OK, well, I'll just
keep an eye on the nets.
184
00:08:32,657 --> 00:08:33,615
Ooh, that's a good one.
185
00:08:33,640 --> 00:08:36,319
- Look, Uncle Brad!
- Chloe, little scorpions, remember?
186
00:08:36,713 --> 00:08:39,422
Ready, watch this. Side
throw and flick the wrist.
187
00:08:40,320 --> 00:08:41,739
- This is fun!
- Yeah!
188
00:08:41,880 --> 00:08:44,339
Hey, Chloe, while we wait, do
you wanna play hide-and-seek?
189
00:08:44,480 --> 00:08:47,499
- Yay!
- Yeah, OK, I bet you can't find me.
190
00:08:47,640 --> 00:08:49,979
I am the hiding queen.
So, you want to count?
191
00:08:50,080 --> 00:08:53,219
Uh-huh. One, two...
192
00:08:53,320 --> 00:08:57,459
three, four, five, six,
193
00:08:57,560 --> 00:09:01,059
seven, eight, nine, ten.
194
00:09:01,160 --> 00:09:03,099
Ready or not, here I come.
195
00:09:03,240 --> 00:09:04,899
- Found you, Uncle Brad.
- Oh!
196
00:09:05,872 --> 00:09:07,959
Coming for you now, Mum.
197
00:09:08,884 --> 00:09:10,523
Getting warmer.
198
00:09:14,938 --> 00:09:17,699
So, this... gathering...
199
00:09:17,724 --> 00:09:19,243
Party.
200
00:09:19,790 --> 00:09:20,959
Gathering.
201
00:09:21,655 --> 00:09:23,459
Sounds hectic.
202
00:09:23,803 --> 00:09:25,419
(SIGHS) Please, Dad, just don't.
203
00:09:25,520 --> 00:09:26,720
What?
204
00:09:26,721 --> 00:09:28,959
Well, it sounds weird
when you say hectic.
205
00:09:29,100 --> 00:09:31,979
You do know that words
existed before you were born?
206
00:09:32,080 --> 00:09:35,039
Your generation didn't invent words.
207
00:09:35,276 --> 00:09:38,375
All you gave us was 'yass queen'.
208
00:09:38,561 --> 00:09:40,100
Nobody thanks you for that.
209
00:09:43,423 --> 00:09:45,139
Dad, people will be there by now.
210
00:09:45,240 --> 00:09:46,679
Are we lost?
211
00:09:46,760 --> 00:09:48,379
We're not lost, Sophie.
212
00:09:48,520 --> 00:09:50,679
Can we please just bail
on this stupid screen ban
213
00:09:50,760 --> 00:09:52,039
and ask to use someone's phone?
214
00:09:52,064 --> 00:09:54,003
We're not using screens, Soph.
215
00:09:55,500 --> 00:09:56,979
But look...
216
00:09:57,004 --> 00:09:59,259
(IMITATES SCARLETT O'HARA)
I have sometimes relied
217
00:09:59,360 --> 00:10:02,059
on the kindness of strangers.
218
00:10:02,511 --> 00:10:04,530
You sound like an idiot.
219
00:10:08,920 --> 00:10:10,539
I'm here!
220
00:10:15,300 --> 00:10:17,619
Hey, Chloe, Brad!
221
00:10:19,201 --> 00:10:20,540
Chloe!
222
00:10:22,920 --> 00:10:25,039
Coo-ee!
223
00:10:28,072 --> 00:10:29,531
(GROANS)
224
00:10:32,066 --> 00:10:34,259
BRAD: Hey, Chloe, I think
we should head back now.
225
00:10:34,360 --> 00:10:36,039
CHLOE: Look, a haunted house!
226
00:10:36,064 --> 00:10:38,083
Why do you always think
everything's haunted?
227
00:10:39,720 --> 00:10:42,819
I've seen his place in my dreams
228
00:10:42,920 --> 00:10:45,179
and it didn't end well.
229
00:10:45,225 --> 00:10:47,764
What dream? Chloe,
don't you go in there!
230
00:10:47,960 --> 00:10:50,039
(GIGGLES)
231
00:10:56,580 --> 00:10:59,059
(GIGGLING CONTINUES)
232
00:10:59,160 --> 00:11:00,384
Chloe?
233
00:11:02,338 --> 00:11:03,549
Chloe?
234
00:11:03,960 --> 00:11:05,579
- (SIGHS)
- (GIGGLES)
235
00:11:05,604 --> 00:11:08,044
If you're trying to creep me
out, you're doing a terrible job.
236
00:11:09,500 --> 00:11:10,939
(GIGGLES)
237
00:11:12,660 --> 00:11:14,099
Chloe?
238
00:11:16,243 --> 00:11:17,862
(GROANS)
239
00:11:18,120 --> 00:11:19,759
- Boo!
- (YELLS)
240
00:11:19,840 --> 00:11:21,640
Oh... I'm stuck.
241
00:11:21,665 --> 00:11:23,684
This is what I saw in my dream.
242
00:11:23,874 --> 00:11:25,173
(GROANS)
243
00:11:25,198 --> 00:11:27,097
No, seriously, I really am stuck.
244
00:11:27,360 --> 00:11:29,219
You're funny, Uncle Brad.
245
00:11:29,244 --> 00:11:32,539
- No, I'm serious. Where's my phone?
- Oh...
246
00:11:34,569 --> 00:11:36,744
- (GROANS)
- You really are stuck.
247
00:11:37,320 --> 00:11:39,908
I'm never leaving you, Uncle Brad.
248
00:11:42,960 --> 00:11:44,239
Chloe!
249
00:11:44,960 --> 00:11:46,259
Hey, Brad!
250
00:11:46,400 --> 00:11:51,179
Oh, come on, guys, this
is not funny anymore!
251
00:11:51,320 --> 00:11:52,899
- (SIGHS)
- (BUZZING)
252
00:12:03,580 --> 00:12:05,039
SIRI APPLE: What's that?
253
00:12:05,299 --> 00:12:06,499
That's a choice.
254
00:12:07,282 --> 00:12:08,577
- Muffin...
- Uh-uh!
255
00:12:08,602 --> 00:12:10,523
Not so fast, little lady.
256
00:12:10,961 --> 00:12:13,338
You can eat the muffin,
257
00:12:13,363 --> 00:12:17,319
but if you do, you will
continue your life of sloth.
258
00:12:17,657 --> 00:12:19,375
Eat the celery stick,
259
00:12:19,562 --> 00:12:24,339
and this will symbolise your rebirth
into a new, more engaged way of life.
260
00:12:24,480 --> 00:12:27,579
Ah... yeah, I'm probably
gonna eat the muffin.
261
00:12:27,604 --> 00:12:30,546
I want you to see an opportunity.
262
00:12:31,140 --> 00:12:35,909
Now, I'm going to leave
the room to 10 minutes
263
00:12:36,002 --> 00:12:37,579
so you can make your choice.
264
00:12:37,720 --> 00:12:40,699
This is going to be the
easiest choice I've ever made.
265
00:12:43,333 --> 00:12:46,152
Siri, this is gonna be
harder than you think.
266
00:12:57,275 --> 00:12:59,094
My God, what is taking so long?
267
00:13:05,707 --> 00:13:07,186
What took you so long?
268
00:13:08,930 --> 00:13:11,619
- Do you study Chinese at school?
- Yeah, why?
269
00:13:11,720 --> 00:13:13,339
Well, he tried to give me directions,
270
00:13:13,480 --> 00:13:15,698
but I-I just couldn't quite understand.
271
00:13:15,723 --> 00:13:18,261
- Did you ask again?
- Yes, I did!
272
00:13:18,355 --> 00:13:21,299
And h-he tried again,
I didn't quite catch it.
273
00:13:21,400 --> 00:13:22,859
So, I-I tried one more time...
274
00:13:22,884 --> 00:13:25,735
How hard is it to say, "I'm
sorry, I don't understand you.
275
00:13:25,760 --> 00:13:27,039
Would you mind repeating that?"
276
00:13:27,180 --> 00:13:29,579
You can't ask somebody to
repeat themselves four times!
277
00:13:29,580 --> 00:13:32,139
- Why not?
- Be-cause it's racist.
278
00:13:32,599 --> 00:13:33,978
It's what?
279
00:13:34,290 --> 00:13:35,661
It's racist.
280
00:13:36,700 --> 00:13:39,259
- (SIGHS)
- So I panicked and I bought a cabbage.
281
00:13:39,654 --> 00:13:41,066
You're an idiot, Dad.
282
00:13:41,091 --> 00:13:43,179
Do you need me to repeat
that four times?
283
00:13:43,280 --> 00:13:45,139
No, I heard that the first time.
284
00:13:45,240 --> 00:13:46,539
Jeez, Dad.
285
00:13:49,653 --> 00:13:51,535
Hi. Sorry about my dad.
286
00:13:51,560 --> 00:13:55,459
Um... I was wondering if you had
the directions to Church Street?
287
00:13:55,560 --> 00:13:56,979
Ah, Church!
288
00:13:57,120 --> 00:13:59,781
- Yes, Church Street.
- (SPEAKS CHINESE)
289
00:14:00,086 --> 00:14:00,880
Yes.
290
00:14:00,920 --> 00:14:02,539
OK, thanks, sir.
291
00:14:09,123 --> 00:14:10,862
Ah... you got it!
292
00:14:11,065 --> 00:14:13,901
School fees just paid for themselves.
293
00:14:14,159 --> 00:14:15,514
Whatever. Can we just go?
294
00:14:15,795 --> 00:14:16,899
Is this it?
295
00:14:17,264 --> 00:14:18,339
Yes.
296
00:14:18,480 --> 00:14:21,217
The kind man very kindly drew me a map.
297
00:14:21,362 --> 00:14:24,975
Well, it appears he was
less kind with the detail.
298
00:14:26,600 --> 00:14:28,944
(SIGHS) We're never
gonna get to Milly's now.
299
00:14:28,969 --> 00:14:30,169
Thanks a lot, Dad.
300
00:14:30,280 --> 00:14:31,579
(SIGHS)
301
00:14:33,300 --> 00:14:35,339
You know, it's not entirely my fault.
302
00:14:35,480 --> 00:14:38,299
Of course it is. The stupid
screen ban was your idea.
303
00:14:41,500 --> 00:14:43,179
(SIGHS)
304
00:14:43,320 --> 00:14:46,043
I'll get you there, sweetie. I promise.
305
00:14:49,080 --> 00:14:51,059
I dunno, hun.
306
00:14:51,200 --> 00:14:53,659
Nobody would choose
celery over a muffin.
307
00:14:53,760 --> 00:14:56,139
Ah... you're missing the point.
308
00:14:56,280 --> 00:15:01,059
This is the moment when that wayward
lass confronts her inner demons
309
00:15:01,160 --> 00:15:02,767
and chooses life.
310
00:15:02,792 --> 00:15:06,139
I know she's gonna make
the right choice. Feel it.
311
00:15:06,738 --> 00:15:08,139
Now, better get back in.
312
00:15:08,240 --> 00:15:09,579
Yeah.
313
00:15:09,680 --> 00:15:12,379
So, what's it going to be, Siri?
314
00:15:12,480 --> 00:15:14,339
Oh, bloody hell.
315
00:15:14,440 --> 00:15:16,119
She took the muffin, didn't she?
316
00:15:16,240 --> 00:15:17,659
- Yeah.
- Yeah.
317
00:15:17,684 --> 00:15:19,303
And my ID.
318
00:15:19,777 --> 00:15:21,450
And 100 bucks!
319
00:15:22,629 --> 00:15:23,979
Oh, Tez...
320
00:15:24,080 --> 00:15:25,299
(CAR HORN HONKS)
321
00:15:26,600 --> 00:15:28,939
Hey, I need your help!
My daughter's missing!
322
00:15:29,040 --> 00:15:31,899
And Brad! Oh, hello!
323
00:15:32,040 --> 00:15:34,059
- Mr Drone Man!
- Oh, it's you.
324
00:15:34,200 --> 00:15:37,539
Yeah, hi. I can't
apologise enough for before.
325
00:15:37,640 --> 00:15:39,379
But do you think you can find them?
326
00:15:40,011 --> 00:15:41,910
I'd... I'd love to...
327
00:15:42,460 --> 00:15:44,759
but I'm busting for a slash and...
328
00:15:44,900 --> 00:15:48,041
I'd need to walk all the
way back to the kiosk, so...
329
00:15:48,486 --> 00:15:50,419
Well, there are some trees over there.
330
00:15:50,520 --> 00:15:52,379
Oh, I wouldn't dare.
331
00:15:52,480 --> 00:15:53,859
I think under the circumstances...
332
00:15:53,884 --> 00:15:55,499
Oh, so it's OK under your circumstances
333
00:15:55,640 --> 00:15:57,356
but it's not OK under my circumstances?
334
00:15:57,381 --> 00:15:59,779
Well, no, under any
circumstances, it's great.
335
00:15:59,804 --> 00:16:02,521
I mean, we should all
be doing it more often.
336
00:16:02,998 --> 00:16:04,299
You go then.
337
00:16:04,881 --> 00:16:05,888
What?
338
00:16:05,913 --> 00:16:07,752
You go, behind that.
339
00:16:10,188 --> 00:16:11,388
But...
340
00:16:14,791 --> 00:16:17,379
Um... I don't really need to go.
341
00:16:17,480 --> 00:16:18,680
I'll wait.
342
00:16:21,080 --> 00:16:22,499
(CHUCKLES)
343
00:16:26,630 --> 00:16:30,155
Oh, Jesus, lady, you don't
actually have to do it.
344
00:16:30,180 --> 00:16:31,380
Oh.
345
00:16:32,780 --> 00:16:35,119
Hang on, I... I think I've found them.
346
00:16:35,153 --> 00:16:37,292
This guy has his head stuck in a window.
347
00:16:37,480 --> 00:16:38,979
Oh, that's Brad!
348
00:16:39,080 --> 00:16:42,257
BRAD: Help! Help! Help! Hey!
349
00:16:43,960 --> 00:16:45,339
GIRL: Thanks, Mum. See you later.
350
00:16:50,181 --> 00:16:51,860
Oh, Sophie's here.
351
00:16:52,480 --> 00:16:55,955
OK. Well, that map was more
accurate than I initially thought.
352
00:16:58,737 --> 00:17:01,735
Soph, I imagine there's
a boy in that party...
353
00:17:01,760 --> 00:17:02,979
- Gathering.
- Gathering.
354
00:17:03,080 --> 00:17:04,499
...that you like
355
00:17:04,640 --> 00:17:09,398
and if he likes you, then he
won't care about how your hair is.
356
00:17:10,580 --> 00:17:12,139
And if he does, he's an idiot.
357
00:17:13,560 --> 00:17:14,819
Believe it or not,
358
00:17:14,960 --> 00:17:17,539
your mum didn't exactly love me
straight off the bat, you know,
359
00:17:17,680 --> 00:17:20,380
it took a while, and the first
night at the Loaded Cage...
360
00:17:20,400 --> 00:17:24,065
OK, well, ah, I'm late,
so I should probably go in.
361
00:17:24,620 --> 00:17:25,721
Yep.
362
00:17:26,820 --> 00:17:28,099
Happy gathering.
363
00:17:31,280 --> 00:17:32,599
Hey!
364
00:17:35,320 --> 00:17:37,456
COMMENTATOR: (ON RADIO) And
he's gone! He's taken one...
365
00:17:37,480 --> 00:17:39,019
(SWITCHES STATIONS)
366
00:17:39,160 --> 00:17:42,179
COMMENTATOR 2: (MUFFLED)
..here in Bangladesh...
367
00:17:43,640 --> 00:17:45,099
(SWITCHES OFF RADIO)
368
00:17:46,532 --> 00:17:47,732
(SIGHS)
369
00:17:49,560 --> 00:17:51,139
EM: Oh, God! There she is!
370
00:17:51,280 --> 00:17:52,480
- Chloe...
- Mummy!
371
00:17:52,481 --> 00:17:54,499
Oh, darling, are you OK?
372
00:17:55,662 --> 00:17:58,361
Mummy, Uncle Brad's about to die.
373
00:17:59,400 --> 00:18:01,036
- How did you manage this?
- Look!
374
00:18:01,061 --> 00:18:03,376
It doesn't matter how I got
here. Can you get me out, please?
375
00:18:03,400 --> 00:18:04,739
Alright, I've got an idea.
376
00:18:04,880 --> 00:18:06,699
I'm not hungry, I need
you to get my head out.
377
00:18:06,840 --> 00:18:08,840
Yeah, yeah, I know. I just
think, hold that, Chloe,
378
00:18:08,880 --> 00:18:11,379
I just need to give you a
little bit of lubrication.
379
00:18:11,380 --> 00:18:15,204
- Don't put it on my ears!
- Well, it's that or you lose your ears!
380
00:18:16,980 --> 00:18:19,339
- OK.
- I shouldn't have come.
381
00:18:19,480 --> 00:18:21,419
- (GIGGLES)
- I ruined your girls' day.
382
00:18:21,520 --> 00:18:23,219
Oh, yeah, you think so?
383
00:18:23,413 --> 00:18:24,952
Yuck!
384
00:18:26,040 --> 00:18:27,459
(GROANS)
385
00:18:29,060 --> 00:18:31,619
Um... OK.
386
00:18:31,720 --> 00:18:32,979
(LAUGHS)
387
00:18:33,080 --> 00:18:34,859
Yeah, thanks a bunch, Em.
388
00:18:34,960 --> 00:18:36,979
I've got butter on my ears. Ah!
389
00:18:37,080 --> 00:18:38,699
Ah! Ow!
390
00:18:38,800 --> 00:18:40,579
(YELLS)
391
00:18:40,680 --> 00:18:42,979
Oh, my God! Oh, are you OK?
392
00:19:09,200 --> 00:19:10,579
Hello.
393
00:19:12,760 --> 00:19:13,960
Who are you?
394
00:19:14,390 --> 00:19:16,739
(HIGH-PITCHED VOICE)
I'm a Cabbage Patch Kid.
395
00:19:16,880 --> 00:19:20,139
Not like a doll one, but an actual one.
396
00:19:20,240 --> 00:19:21,979
From a cabbage patch.
397
00:19:25,088 --> 00:19:26,259
Thank you.
398
00:19:26,284 --> 00:19:31,623
Please tell your friends that
drone people are good people.
399
00:19:35,258 --> 00:19:37,637
Thank you, Drone Man!
400
00:19:39,240 --> 00:19:42,579
Come on, Uncle Butter Ears,
let's go check the yabby nets.
401
00:19:45,400 --> 00:19:48,259
(PLAYS TUNELESSLY)
402
00:19:49,480 --> 00:19:51,059
(LOUD KNOCK ON WINDOW)
403
00:19:55,509 --> 00:19:56,935
What are you still doing out here?
404
00:19:56,960 --> 00:19:59,899
I... don't know how to
get home without you.
405
00:19:59,900 --> 00:20:01,100
(SCOFFS)
406
00:20:01,120 --> 00:20:03,619
It's cool. I'm happy
to hang... in the car.
407
00:20:03,720 --> 00:20:05,379
What? But I'll be ages.
408
00:20:05,480 --> 00:20:07,579
Yeah, cool. I can entertain myself.
409
00:20:07,680 --> 00:20:09,219
(CHUCKLES)
410
00:20:14,202 --> 00:20:16,099
Milly's mum and dad
are watching the cricket
411
00:20:16,200 --> 00:20:18,039
on the biggest TV I've ever seen.
412
00:20:18,389 --> 00:20:20,059
I know it'll break
the screen ban, but...
413
00:20:20,152 --> 00:20:23,124
Yeah, OK. It's Bangladesh.
It's apparently a cracker.
414
00:20:24,280 --> 00:20:26,403
- OK.
- Whoo.
415
00:20:26,428 --> 00:20:29,059
So, how did you win over Mum?
416
00:20:29,350 --> 00:20:31,399
I asked questions.
417
00:20:31,480 --> 00:20:33,859
OK, got it. Ask questions.
418
00:20:34,000 --> 00:20:35,939
Yeah, but that's...
that's not the half of it.
419
00:20:36,080 --> 00:20:41,419
What your mum really loved was that
I actually listened to her answers
420
00:20:41,560 --> 00:20:43,979
so when we had a date a few weeks later,
421
00:20:44,120 --> 00:20:46,619
I remembered that her favourite
band was They Might Be Giants
422
00:20:46,760 --> 00:20:48,739
and that she wanted to
travel to Moscow one day
423
00:20:48,840 --> 00:20:50,979
and one day write a book.
424
00:20:51,291 --> 00:20:53,335
Sounds pretty hectic, Dad.
425
00:20:53,627 --> 00:20:56,499
Yeah, it is pretty hectic... Soph.
426
00:20:56,541 --> 00:20:58,619
- Your screen ban was pretty, ah...
- Epic?
427
00:20:58,869 --> 00:21:00,219
Nice try, Dad.
428
00:21:00,320 --> 00:21:01,759
(PLAYS HARMONICA)
429
00:21:01,880 --> 00:21:03,099
- Yeah, no.
- Oh.
430
00:21:04,083 --> 00:21:06,583
Synced by Octavia
Corrected by PetaG - www.addic7ed.com -
431
00:21:06,633 --> 00:21:11,183
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.