All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s02e08 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,261 --> 00:00:04,161 - Previously on Crazy Ex-Girlfriend... - SCOTT: What are you reading? 2 00:00:04,163 --> 00:00:05,896 Is it one of your sexy vampire books? 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,064 No. 4 00:00:07,066 --> 00:00:07,998 Ga-da-ba-da. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,800 - Warming up? - Yeah. 6 00:00:09,802 --> 00:00:11,802 I die over a perfectly hit seventh. 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,071 This is the first song, right? 8 00:00:14,073 --> 00:00:15,339 I just missed the end of the first song? 9 00:00:15,341 --> 00:00:17,074 That was the encore. 10 00:00:17,076 --> 00:00:18,609 PAULA: Where are you going? Don't leave. 11 00:00:18,611 --> 00:00:19,777 I'm gonna grab a drink with Hank. 12 00:00:19,779 --> 00:00:22,113 Please, just stay and we'll talk this out. 13 00:00:22,115 --> 00:00:23,714 Paula, I need a minute. 14 00:00:24,384 --> 00:00:25,616 I need to cool off. 15 00:00:25,618 --> 00:00:26,584 Shh-blam. 16 00:00:26,586 --> 00:00:28,452 It's a Statue of Liberty keychain. 17 00:00:28,454 --> 00:00:30,821 - 'Cause you're from New York. - I love it. 18 00:00:30,823 --> 00:00:32,823 Our relationship has always been one-sided. 19 00:00:32,825 --> 00:00:34,024 I give. You take. 20 00:00:34,026 --> 00:00:35,726 That's not fair. That hurts me. 21 00:00:35,728 --> 00:00:37,695 You've never been there for me when I need you. 22 00:00:37,697 --> 00:00:39,663 I know what you want, you know. 23 00:00:39,665 --> 00:00:41,065 You want me to apologize. 24 00:00:41,067 --> 00:00:43,167 You know what, though? 25 00:00:43,169 --> 00:00:45,503 You owe me the apology this time. 26 00:00:45,505 --> 00:00:47,271 VALENCIA: I told her that your name is Madge... 27 00:00:47,273 --> 00:00:48,572 and my name is Allegra. 28 00:00:48,574 --> 00:00:49,640 Madge? 29 00:00:49,642 --> 00:00:51,442 Tell us about the boyfriend, girlfriend. 30 00:00:51,444 --> 00:00:53,611 (chuckles) Um, his name is Josh 31 00:00:53,613 --> 00:00:54,812 and I feel bad for him. 32 00:00:54,814 --> 00:00:55,946 He's been through some really tough times. 33 00:00:55,948 --> 00:00:57,648 Had some toxic relationships. 34 00:00:57,650 --> 00:00:59,383 This one girl, get this, quit her job 35 00:00:59,385 --> 00:01:01,585 and then moved across the country to be with him. 36 00:01:01,587 --> 00:01:02,953 Crazy, right? 37 00:01:04,557 --> 00:01:07,191 I'm just a girl in love 38 00:01:07,193 --> 00:01:08,826 La-la-la, lovey-dove 39 00:01:08,828 --> 00:01:11,762 I can't be held responsible for my actions 40 00:01:11,764 --> 00:01:13,030 She's an ingenue 41 00:01:13,032 --> 00:01:15,132 I have no underlying issues to address 42 00:01:15,134 --> 00:01:17,701 I'm certifiably cute and adorably obsessed 43 00:01:17,703 --> 00:01:19,503 They say love makes you crazy 44 00:01:19,505 --> 00:01:21,739 Therefore, you can't call her crazy 45 00:01:21,741 --> 00:01:23,774 'Cause when you call her crazy 46 00:01:23,776 --> 00:01:26,310 You're just calling her in love. 47 00:01:26,312 --> 00:01:28,479 Blam! 48 00:01:36,856 --> 00:01:38,389 I hate it when Dad makes lunch. 49 00:01:38,391 --> 00:01:41,926 Yeah, this is just half of a salami, Scott. 50 00:01:41,928 --> 00:01:43,861 Hey, we're busy around here. 51 00:01:43,863 --> 00:01:45,696 I put slices of cheese in there 52 00:01:45,698 --> 00:01:46,997 and some loose bread. 53 00:01:46,999 --> 00:01:48,232 Get yourself a knife 54 00:01:48,234 --> 00:01:51,101 and you're in the sandwich-making business, buddy. 55 00:01:51,103 --> 00:01:53,537 Great, now I have to steal a quiche 56 00:01:53,539 --> 00:01:55,606 from the teacher's lounge again. 57 00:01:55,608 --> 00:01:58,676 You know, you should say thank you to your dad! 58 00:02:00,480 --> 00:02:01,946 Seriously, thank you, honey. 59 00:02:01,948 --> 00:02:04,448 I just... I couldn't do all of this without you. 60 00:02:04,450 --> 00:02:05,483 Ah, it's nothing. I... 61 00:02:05,485 --> 00:02:06,784 No, it's something 62 00:02:06,786 --> 00:02:08,519 and it means a lot to me. 63 00:02:08,521 --> 00:02:09,553 You're the best. 64 00:02:09,555 --> 00:02:10,688 No, I'm not. I... 65 00:02:10,690 --> 00:02:11,889 Yes, you are. 66 00:02:11,891 --> 00:02:13,290 You know, I was just telling Sunil the other day 67 00:02:13,292 --> 00:02:14,291 how lucky I am... 68 00:02:14,293 --> 00:02:15,593 I had sex with Tanya. 69 00:02:15,595 --> 00:02:16,560 (laughs) 70 00:02:16,562 --> 00:02:17,995 Yeah, I had sex with Nancy... 71 00:02:19,198 --> 00:02:21,532 ... Kerrigan. 72 00:02:23,336 --> 00:02:25,102 Oh, you're serious. 73 00:02:25,104 --> 00:02:26,770 It was an accident, I swear. 74 00:02:26,772 --> 00:02:28,772 We went drinking after work with some other people, 75 00:02:28,774 --> 00:02:29,807 and-and I had too much, 76 00:02:29,809 --> 00:02:31,742 and-and she was gonna drive me home and then 77 00:02:31,744 --> 00:02:33,444 we got in her car and she was too drunk to drive, 78 00:02:33,446 --> 00:02:35,079 so we decided to wait it out 79 00:02:35,081 --> 00:02:37,014 - and it started raining... - Okay, that's enough. 80 00:02:37,016 --> 00:02:38,482 So... (clears throat) 81 00:02:38,484 --> 00:02:39,884 It sounds so romantic. 82 00:02:39,886 --> 00:02:40,985 It's, like, just, like, 83 00:02:40,987 --> 00:02:42,520 a-a night that you'll remember forever. 84 00:02:42,522 --> 00:02:43,621 I-I-It happened one time. 85 00:02:43,623 --> 00:02:45,756 I promise. It will never happen again. 86 00:02:45,758 --> 00:02:48,659 It-It was a complete accident. I... 87 00:02:50,530 --> 00:02:52,396 You know, I have to get ready for work. 88 00:02:52,398 --> 00:02:54,298 W-Wait, l-l-let's talk about this. 89 00:02:54,300 --> 00:02:55,733 No, I got to go. 90 00:02:55,735 --> 00:02:57,701 Okay, well, we'll talk about it when we get home. 91 00:02:57,703 --> 00:02:58,702 Home? 92 00:02:58,704 --> 00:03:00,604 What home? 93 00:03:00,606 --> 00:03:03,774 You don't live here anymore. 94 00:03:11,250 --> 00:03:14,018 Oh, hi, sorry, I'm-I'm almost done. 95 00:03:14,020 --> 00:03:15,753 No, it's okay, I'm just... making my iced mocha. 96 00:03:15,755 --> 00:03:16,754 I can wait. 97 00:03:16,756 --> 00:03:18,923 Ah, all yours. Done. 98 00:03:18,925 --> 00:03:21,091 Thank you. 99 00:03:26,632 --> 00:03:28,866 (sighs) 100 00:03:40,046 --> 00:03:41,478 Who did this?! 101 00:03:42,148 --> 00:03:43,213 Who put an empty 102 00:03:43,215 --> 00:03:45,082 ice tray back... 103 00:03:45,084 --> 00:03:47,151 twice?! 104 00:03:47,153 --> 00:03:49,053 What... 105 00:03:49,055 --> 00:03:51,021 man... 106 00:03:51,023 --> 00:03:52,389 did this? 107 00:03:53,893 --> 00:03:54,925 (ice cubes rattle) 108 00:03:54,927 --> 00:03:56,093 Um... 109 00:03:56,896 --> 00:03:57,928 I'm not good 110 00:03:57,930 --> 00:03:59,163 at filling them back up. 111 00:03:59,165 --> 00:04:01,098 It's hard, the water splooshes around 112 00:04:01,100 --> 00:04:02,900 and how am I supposed to open the door 113 00:04:02,902 --> 00:04:05,302 while I'm holding a shaky tray of water? 114 00:04:06,238 --> 00:04:07,504 Besides, somebody else always does it. 115 00:04:07,506 --> 00:04:09,673 It's me. 116 00:04:09,675 --> 00:04:12,009 I am the someone else! 117 00:04:12,011 --> 00:04:13,210 You know what, it's okay. 118 00:04:13,212 --> 00:04:15,479 (inhales) It is okay. Don't worry about it. 119 00:04:15,481 --> 00:04:16,780 I'll just fill up a tray and then wait outside 120 00:04:16,782 --> 00:04:18,716 the freezer for, like, three hours for the cubes 121 00:04:18,718 --> 00:04:20,651 that I need for my iced mocha, you son of a bitch! 122 00:04:20,653 --> 00:04:22,486 Here, look, just take a couple. 123 00:04:22,488 --> 00:04:24,555 I... don't want your... 124 00:04:24,557 --> 00:04:27,458 dirty man ice! 125 00:04:27,460 --> 00:04:28,826 (crying) 126 00:04:30,830 --> 00:04:33,831 Somebody get a... get a mop. 127 00:04:35,501 --> 00:04:37,067 No, you're right. 128 00:04:37,069 --> 00:04:39,703 You're right, I just need to... take a breath. 129 00:04:39,705 --> 00:04:41,271 (sniffles) 130 00:04:41,273 --> 00:04:42,773 I know why you're crying. 131 00:04:44,210 --> 00:04:46,977 It's because of me... 132 00:04:46,979 --> 00:04:49,113 and I get it, I miss our friendship, too, 133 00:04:49,115 --> 00:04:50,748 so let's stop all this foolishness 134 00:04:50,750 --> 00:04:54,218 and just go back to the way things were, okay? 135 00:04:54,220 --> 00:04:57,054 Now, I'm willing to overlook all of the things on your end 136 00:04:57,056 --> 00:04:58,155 that you did wrong. 137 00:04:58,157 --> 00:04:59,690 The apology tears in your eyes... 138 00:04:59,692 --> 00:05:01,058 you don't have to say it. I'll say it. 139 00:05:01,060 --> 00:05:02,660 You're sorry. 140 00:05:02,662 --> 00:05:03,694 (exhales) 141 00:05:03,696 --> 00:05:04,795 Didn't that feel good? 142 00:05:04,797 --> 00:05:06,764 And you know what, I'm sorry, too. 143 00:05:06,766 --> 00:05:10,367 - I'll say it. - Would you just shut up?! 144 00:05:12,772 --> 00:05:16,407 You're just such a selfish, whiny, entitled brat. 145 00:05:16,409 --> 00:05:17,808 Just stop. 146 00:05:17,810 --> 00:05:20,077 You talk? 147 00:05:20,079 --> 00:05:22,680 What? I-I talk all the time. 148 00:05:23,549 --> 00:05:24,648 You're too busy staring 149 00:05:24,650 --> 00:05:26,684 at the Narcissus pond 150 00:05:26,686 --> 00:05:28,986 of your bewitching self to even notice. 151 00:05:28,988 --> 00:05:30,621 Wow... 152 00:05:30,623 --> 00:05:32,656 you're mean... 153 00:05:32,658 --> 00:05:34,058 and poetic. 154 00:05:34,060 --> 00:05:35,826 Okay. 155 00:05:35,828 --> 00:05:38,162 Paula, if it's... if it's not about us, 156 00:05:38,164 --> 00:05:39,697 then-then what's wrong? 157 00:05:41,834 --> 00:05:42,966 Scott is... 158 00:05:42,968 --> 00:05:44,368 Gay, I knew it. 159 00:05:44,370 --> 00:05:45,536 I knew it. I always knew it. 160 00:05:45,538 --> 00:05:46,737 I didn't say anything, that's on me. 161 00:05:46,739 --> 00:05:49,373 He had sex with Tanya from work. 162 00:05:49,375 --> 00:05:51,675 Why would he have sex with Tanya if he's gay? 163 00:05:51,677 --> 00:05:54,044 Good God, you're really a piece of work, sister. 164 00:05:54,046 --> 00:05:55,379 Oh, so this is our dynamic now? 165 00:05:55,381 --> 00:05:56,380 Great. 166 00:05:56,382 --> 00:05:58,182 Go I'm-I'm so sorry, Paula. 167 00:05:58,184 --> 00:06:00,584 It's just... it's what my father always told me. 168 00:06:00,586 --> 00:06:03,587 That if I ever tried to... make something of myself... 169 00:06:03,589 --> 00:06:05,656 (choking up)... that no man would want me and so, I mean, just, like, 170 00:06:05,658 --> 00:06:07,891 the minute that I try to pursue my dreams, 171 00:06:07,893 --> 00:06:12,362 my husband "accidentally" falls into another woman's vagina. 172 00:06:12,364 --> 00:06:13,464 Oh, God. 173 00:06:13,466 --> 00:06:14,465 I mean, I threw him out, 174 00:06:14,467 --> 00:06:15,766 so I'm... I-I'm by myself 175 00:06:15,768 --> 00:06:17,301 and-and, you know, 176 00:06:17,303 --> 00:06:18,902 Scott used to do a lot of stuff around the house. 177 00:06:18,904 --> 00:06:20,704 I mean... the-the morning rush 178 00:06:20,706 --> 00:06:22,072 used to be like an Olympic event 179 00:06:22,074 --> 00:06:23,140 and now it's just... 180 00:06:23,142 --> 00:06:24,408 it's gonna be like The Hunger Games. 181 00:06:24,410 --> 00:06:26,276 It's, like, just gonna be like a... 182 00:06:26,278 --> 00:06:27,745 dystopian nightmare, 183 00:06:27,747 --> 00:06:30,614 just children just fighting for food, 184 00:06:30,616 --> 00:06:33,517 trying to kill each other. 185 00:06:33,519 --> 00:06:35,052 At least you have the weekend 186 00:06:35,054 --> 00:06:36,286 to start to figure things out. 187 00:06:36,288 --> 00:06:38,756 No, well, I mean, this weekend I was... 188 00:06:38,758 --> 00:06:39,757 (sniffles) ... supposed to go 189 00:06:39,759 --> 00:06:41,725 on a class trip to Sacramento 190 00:06:41,727 --> 00:06:42,693 to tour the Supreme Court, 191 00:06:42,695 --> 00:06:43,761 but, I mean, you know, 192 00:06:43,763 --> 00:06:44,828 I'm definitely not going now. 193 00:06:44,830 --> 00:06:46,230 Like, I just... 194 00:06:46,232 --> 00:06:48,298 I mean, I can't go. 195 00:06:48,300 --> 00:06:49,533 Oh, my God, I can't. 196 00:06:49,535 --> 00:06:50,834 You know, I can't talk about this anymore. 197 00:06:50,836 --> 00:06:51,902 I'm sorry, I just... 198 00:06:51,904 --> 00:06:53,537 I'm gonna go back to work. 199 00:06:53,539 --> 00:06:56,206 (exhales loudly) 200 00:06:57,610 --> 00:06:59,977 So, what are we gonna do, Mrs. H? 201 00:07:02,081 --> 00:07:04,181 Oh, now we're back to this? 202 00:07:07,987 --> 00:07:08,952 So, what do you think? 203 00:07:08,954 --> 00:07:10,254 This is, like, the new hangout 204 00:07:10,256 --> 00:07:11,855 in the San Gabriel Valley. 205 00:07:11,857 --> 00:07:13,190 Oh, is that where we are? 206 00:07:13,192 --> 00:07:15,025 I thought this was the Inland Empire. 207 00:07:15,027 --> 00:07:18,228 Common mistake, but no, it's the San Gabes Vals, babes. 208 00:07:18,230 --> 00:07:20,197 I can't believe it took a month of dating 209 00:07:20,199 --> 00:07:21,632 to get me to come out here and visit. 210 00:07:21,634 --> 00:07:23,400 (both chuckle) It's super cute. 211 00:07:23,402 --> 00:07:25,102 (sneezes) 212 00:07:25,104 --> 00:07:26,370 - Are you sick? - Oh. 213 00:07:26,372 --> 00:07:27,905 I hope not. 214 00:07:27,907 --> 00:07:29,173 I have this big thing coming up. 215 00:07:29,175 --> 00:07:31,608 There's, like, a super cool party at Spiders. 216 00:07:31,610 --> 00:07:33,143 Um, they're doing a party 217 00:07:33,145 --> 00:07:34,745 where they have all these advertisers and... 218 00:07:34,747 --> 00:07:36,280 - A sponsored party, fun. - Yeah, like... 219 00:07:36,282 --> 00:07:37,614 I'm doing a little something special. 220 00:07:37,616 --> 00:07:40,384 Mm. Let's just say I'm "involved." 221 00:07:40,386 --> 00:07:41,752 (chuckles) 222 00:07:41,754 --> 00:07:42,986 And I was hoping you would come. 223 00:07:42,988 --> 00:07:45,489 Oh, I would, but I'm working. 224 00:07:45,491 --> 00:07:47,524 Um, it's The Teen Sports Awards 225 00:07:47,526 --> 00:07:48,525 this weekend and so I'm gonna 226 00:07:48,527 --> 00:07:49,593 have my hands full 227 00:07:49,595 --> 00:07:51,094 with 13-year-old celebrity unibrows. 228 00:07:51,096 --> 00:07:52,963 Aw, okay, then. 229 00:07:52,965 --> 00:07:55,432 I'll miss you. 230 00:07:55,434 --> 00:07:56,800 Oh, uh... 231 00:07:56,802 --> 00:07:58,035 if you're coming down with something, 232 00:07:58,037 --> 00:07:59,770 I probably shouldn't smooch you. 233 00:07:59,772 --> 00:08:02,072 Oh, okay. 234 00:08:02,074 --> 00:08:03,473 (chuckles) 235 00:08:05,611 --> 00:08:06,743 Hey, Mom. 236 00:08:06,745 --> 00:08:08,846 Where's my volcano? 237 00:08:09,615 --> 00:08:11,348 I need a live volcano today. 238 00:08:11,350 --> 00:08:13,584 I don't have time for that. Uh... 239 00:08:13,586 --> 00:08:15,085 you need to ask Brendan to help you. 240 00:08:15,087 --> 00:08:16,987 Oh, he left again. 241 00:08:17,790 --> 00:08:18,989 I found this note taped 242 00:08:18,991 --> 00:08:20,023 to the mannequin under his sheets. 243 00:08:20,025 --> 00:08:22,125 "Hopped a Greyhound cross-country. 244 00:08:22,127 --> 00:08:25,429 Be back when I run out of the money I took from Mom's purse." 245 00:08:25,431 --> 00:08:26,496 Oh, God. 246 00:08:26,498 --> 00:08:27,731 Who's gonna take you to school now? 247 00:08:27,733 --> 00:08:29,933 How am I supposed to do all this? 248 00:08:29,935 --> 00:08:32,703 I volunteer as tribute! 249 00:08:32,705 --> 00:08:36,006 District Nine will take Tommy to the Capitol! 250 00:08:36,809 --> 00:08:38,075 Honey, what are you doing? 251 00:08:38,077 --> 00:08:39,376 It's The Hunger Games. 252 00:08:39,378 --> 00:08:41,144 You said your life was gonna be like The Hunger Ga... 253 00:08:41,146 --> 00:08:43,180 I read the first book last night just for this moment. 254 00:08:43,182 --> 00:08:45,983 Um... okay, I-I'm here to help. 255 00:08:45,985 --> 00:08:47,184 Yeah, I brought 256 00:08:47,186 --> 00:08:49,152 myself. I brought food. 257 00:08:49,154 --> 00:08:50,354 I brought toys. 258 00:08:50,356 --> 00:08:51,788 Here you go, here you go, buddy. 259 00:08:51,790 --> 00:08:52,890 Enjoy. 260 00:08:53,893 --> 00:08:55,425 How? 261 00:08:55,427 --> 00:08:57,194 Okay, Rebecca, I know that your-your heart 262 00:08:57,196 --> 00:08:58,862 is in the right place, but I just I have 263 00:08:58,864 --> 00:09:00,497 so much to deal with... I'm sorry. 264 00:09:01,667 --> 00:09:03,634 I'm sorry. 265 00:09:03,636 --> 00:09:05,802 Okay, I'll say it first because I should. 266 00:09:05,804 --> 00:09:06,803 I was more wrong. 267 00:09:06,805 --> 00:09:07,838 I was the more 268 00:09:07,840 --> 00:09:08,939 wronger one. 269 00:09:08,941 --> 00:09:09,907 That's horrible grammar. 270 00:09:09,909 --> 00:09:11,008 Do not emulate that grammar. 271 00:09:11,010 --> 00:09:12,976 Look, you said to me at my house 272 00:09:12,978 --> 00:09:14,344 that I didn't support you. 273 00:09:14,346 --> 00:09:15,946 (sighs) 274 00:09:15,948 --> 00:09:16,980 You were right. 275 00:09:16,982 --> 00:09:19,516 Every time we talk, 276 00:09:19,518 --> 00:09:22,486 I... I'm really just thinking about myself, 277 00:09:22,488 --> 00:09:24,554 and thinking about the next piece of advice to ask you for 278 00:09:24,556 --> 00:09:28,358 and-and I never think about you, so let me think about you now. 279 00:09:28,360 --> 00:09:30,160 Okay? 280 00:09:30,162 --> 00:09:32,462 I love you and I'm here to help. 281 00:09:32,464 --> 00:09:33,664 Let me do something. 282 00:09:33,666 --> 00:09:35,332 I'll be like Mr. Mom. 283 00:09:35,334 --> 00:09:37,434 Okay? Your own personal Michael Keaton. 284 00:09:37,436 --> 00:09:39,169 And then you can go on that field trip. 285 00:09:39,171 --> 00:09:40,404 Oh, no, no, no, no, no. 286 00:09:40,406 --> 00:09:41,772 I can't do that. I mean, Tommy needs me 287 00:09:41,774 --> 00:09:43,840 and, you know, so does Brendan, 288 00:09:43,842 --> 00:09:45,475 theoretically, wherever he is. 289 00:09:45,477 --> 00:09:46,977 Yeah, so, first of all... 290 00:09:46,979 --> 00:09:48,979 (whispering)... we both know that Brendan is kind of a lost cause. 291 00:09:48,981 --> 00:09:50,213 (whispering) Not in front of Tommy. 292 00:09:50,215 --> 00:09:51,648 Sorry. And-and second of all, 293 00:09:51,650 --> 00:09:53,717 you can't not go on a field trip, Paula. 294 00:09:53,719 --> 00:09:55,585 If I had skipped Presidential Classroom 295 00:09:55,587 --> 00:09:57,654 in Washington D.C., I would still be a virgin 296 00:09:57,656 --> 00:09:59,456 who knew nothing about the electoral college. 297 00:09:59,458 --> 00:10:01,091 You got to go. 298 00:10:01,093 --> 00:10:02,492 You can't miss something like this 299 00:10:02,494 --> 00:10:05,762 because someone else messed up. 300 00:10:05,764 --> 00:10:07,965 Are you sure you know what you're signing up for? 301 00:10:07,967 --> 00:10:09,266 Because this is just, 302 00:10:09,268 --> 00:10:11,835 it is so much harder than it looks. 303 00:10:11,837 --> 00:10:15,872 I mean, parenting turns you into... well, me. 304 00:10:15,874 --> 00:10:18,175 Come on, Mom, let her help. 305 00:10:18,177 --> 00:10:19,676 Then you can go on your weird, 306 00:10:19,678 --> 00:10:21,044 grown-up field trip thingy. 307 00:10:21,046 --> 00:10:22,079 Oh. 308 00:10:22,081 --> 00:10:23,080 Yeah, you don't understand 309 00:10:23,082 --> 00:10:24,214 what you're taking on. 310 00:10:24,216 --> 00:10:25,816 Okay, look, it's gonna be the weekend, 311 00:10:25,818 --> 00:10:28,585 and Tommy's not gonna be in school, 312 00:10:28,587 --> 00:10:32,022 which means he will be with you the whole time. 313 00:10:32,024 --> 00:10:34,591 Paula, it's okay. 314 00:10:34,593 --> 00:10:36,326 I've cleared my schedule. 315 00:10:36,328 --> 00:10:38,161 I've only made plans for this. 316 00:10:38,163 --> 00:10:40,364 It'll all be fine. 317 00:10:40,366 --> 00:10:43,500 I swear, I can do it. 318 00:10:43,502 --> 00:10:44,935 (exhales) 319 00:10:44,937 --> 00:10:46,503 Okay, so emergency numbers are in the.. 320 00:10:46,505 --> 00:10:47,771 Got it. 321 00:10:47,773 --> 00:10:50,374 Ugh. It's not that big a deal. 322 00:10:50,376 --> 00:10:53,010 All I got to do is keep you alive for 48 hours. 323 00:10:53,012 --> 00:10:54,911 Really? That's where we're setting the bar? 324 00:10:54,913 --> 00:10:57,214 (chuckles) Yeah, it is, kid, yeah it is. 325 00:10:57,216 --> 00:10:58,749 Oh, wow. 326 00:10:58,751 --> 00:11:01,151 You know, I got to say, I think this whole mom thing 327 00:11:01,153 --> 00:11:02,953 is gonna be really easy. 328 00:11:02,955 --> 00:11:04,187 Do you even have kids? 329 00:11:04,189 --> 00:11:06,823 (laughing) No, no, no. 330 00:11:06,825 --> 00:11:08,992 No, but I do have a lot of things that are more important 331 00:11:08,994 --> 00:11:10,227 like my smarts, 332 00:11:10,229 --> 00:11:13,697 my feminine intuition and this amazing podcast 333 00:11:13,699 --> 00:11:15,599 called "MomTime Daily" that I started listening to 334 00:11:15,601 --> 00:11:16,967 in the car on the way over here. 335 00:11:16,969 --> 00:11:19,002 - (phone beeps, Rebecca sighs) - 336 00:11:19,004 --> 00:11:21,171 PODCAST HOST: On today's episode, we're talking allergies. 337 00:11:21,173 --> 00:11:22,773 Peanuts, dairy, eggs, 338 00:11:22,775 --> 00:11:25,709 how do we let kids be kids, but still keep them safe? 339 00:11:25,711 --> 00:11:28,045 Parenting ain't harrowing 340 00:11:28,047 --> 00:11:29,980 Demanding or traumatic 341 00:11:29,982 --> 00:11:31,948 Let's face facts, moms say that 342 00:11:31,950 --> 00:11:34,384 When they're not this good at it 343 00:11:34,386 --> 00:11:36,453 Step aside, ladies, give your babies 344 00:11:36,455 --> 00:11:38,522 To a Carol Brady-level matriarch 345 00:11:38,524 --> 00:11:39,856 The only hard part of it is 346 00:11:39,858 --> 00:11:40,957 How hard I'll hit this 347 00:11:40,959 --> 00:11:42,459 When I knock it out the park 348 00:11:42,461 --> 00:11:44,761 - Your hands - ALL: Raise 'em up 349 00:11:44,763 --> 00:11:46,396 - Your glass - ALL: Raise it up 350 00:11:46,398 --> 00:11:48,498 - Low expectations - ALL: Raise 'em up 351 00:11:48,500 --> 00:11:50,567 - Your children, I'm gonna - ALL: Raise 'em up 352 00:11:50,569 --> 00:11:52,803 It's instinctual, I'm a natural 353 00:11:52,805 --> 00:11:54,504 I'm tireless, multi-taskical 354 00:11:54,506 --> 00:11:55,672 My mom game's aflame 355 00:11:55,674 --> 00:11:57,307 And it'll burn eternal 356 00:11:57,309 --> 00:11:59,543 Damn, I'm so maternal. 357 00:11:59,545 --> 00:12:02,312 ALL: So maternal 358 00:12:02,314 --> 00:12:04,614 So maternal... 359 00:12:04,616 --> 00:12:05,816 So maternal 360 00:12:05,818 --> 00:12:07,484 Tommy, lunch! 361 00:12:07,486 --> 00:12:09,920 PODCAST HOST: You're listening to "MomTime Daily." 362 00:12:09,922 --> 00:12:12,155 And we are so honored to have supermom Rebecca Bunch 363 00:12:12,157 --> 00:12:14,391 here on our podcast today. 364 00:12:14,393 --> 00:12:16,293 Rebecca, you are one of the most incredible moms 365 00:12:16,295 --> 00:12:18,695 I have ever seen, even though you don't have any children, 366 00:12:18,697 --> 00:12:20,797 and you've only been babysitting for less than an hour. 367 00:12:20,799 --> 00:12:22,499 - How do you do it? - First of all, 368 00:12:22,501 --> 00:12:24,134 I want to say what an honor it is 369 00:12:24,136 --> 00:12:25,702 for you to have me on your podcast. 370 00:12:25,704 --> 00:12:27,838 You know, I guess I just instinctively get 371 00:12:27,840 --> 00:12:29,506 how to be a mom, 372 00:12:29,508 --> 00:12:32,109 and that's what sets me apart from other "mothers." 373 00:12:32,111 --> 00:12:33,977 (chuckles) Agreed. Other mothers are losers. 374 00:12:33,979 --> 00:12:35,245 (chuckles) Yes. 375 00:12:35,247 --> 00:12:37,814 Gonna keep 'em warm, gonna keep 'em safe 376 00:12:37,816 --> 00:12:39,716 Gonna keep their homework free of mistakes 377 00:12:39,718 --> 00:12:41,518 If the kid gets hungry, I feed his face 378 00:12:41,520 --> 00:12:42,586 A real wholesome meal. 379 00:12:42,588 --> 00:12:43,787 Piece of cake 380 00:12:43,789 --> 00:12:45,789 Here, have a piece of cake. 381 00:12:45,791 --> 00:12:47,524 - Energy. - ALL: Let's bring it up 382 00:12:47,526 --> 00:12:49,593 - The volume - ALL: DJ, bring it up 383 00:12:49,595 --> 00:12:51,561 - My spotlight - ALL: Light guy, bring it up 384 00:12:51,563 --> 00:12:53,797 - Your children - ALL: Y'oughta let me bring 'em up 385 00:12:53,799 --> 00:12:54,831 It comes easily 386 00:12:54,833 --> 00:12:56,133 It's effortless 387 00:12:56,135 --> 00:12:57,934 Even Gwyneth said you're the best at this 388 00:12:57,936 --> 00:13:00,704 In her well-respected online journal 389 00:13:00,706 --> 00:13:03,540 Good God, I'm so maternal. 390 00:13:03,542 --> 00:13:04,975 ALL: So maternal 391 00:13:04,977 --> 00:13:07,077 So maternal 392 00:13:07,079 --> 00:13:09,312 So maternal... 393 00:13:09,314 --> 00:13:10,981 So maternal. 394 00:13:10,983 --> 00:13:13,717 PODCAST HOST: Parenting is the most 395 00:13:13,719 --> 00:13:16,887 rewarding experience in the world. (groans) 396 00:13:16,889 --> 00:13:19,556 If you follow some commonsense guidelines, 397 00:13:19,558 --> 00:13:20,757 you are bound to succeed. 398 00:13:20,759 --> 00:13:21,591 Shut up! 399 00:13:21,593 --> 00:13:22,893 - (phone beeps) - 400 00:13:28,316 --> 00:13:29,916 REBECCA: Oh! 401 00:13:29,918 --> 00:13:32,085 Hey, hey, hey, so, it's Saturday. 402 00:13:32,087 --> 00:13:33,920 - What do you want to do? - I, uh, woke up early 403 00:13:33,922 --> 00:13:35,588 to turn on the cartoons, but then you slept 404 00:13:35,590 --> 00:13:36,923 for three more hours, so... 405 00:13:36,925 --> 00:13:38,091 (fake chuckle) 406 00:13:38,093 --> 00:13:39,859 You didn't make any plans for us? 407 00:13:39,861 --> 00:13:42,328 No, you... what, what? 408 00:13:42,330 --> 00:13:43,530 You don't have anything to do? 409 00:13:43,532 --> 00:13:46,366 You don't have baseball, or soccer, or improv? 410 00:13:46,368 --> 00:13:48,701 Like, don't you need to start padding that r?sum? for college? 411 00:13:48,703 --> 00:13:49,869 College? 412 00:13:49,871 --> 00:13:52,439 Who needs college when you got this pretty face? 413 00:13:52,441 --> 00:13:54,207 Wow, precocious. Uh, you know what? 414 00:13:54,209 --> 00:13:56,976 It's your day, so just tell me what you want to do. 415 00:13:56,978 --> 00:13:58,545 - Anything? - Anything at all. 416 00:13:58,547 --> 00:14:00,413 I'm Mr. Mom, which means I'm a dad, 417 00:14:00,415 --> 00:14:01,981 which means fun stuff. 418 00:14:01,983 --> 00:14:04,317 Great, I'd like to try smoking and beer. 419 00:14:04,319 --> 00:14:06,519 Oh, and I'd like to see naked boobs. 420 00:14:06,521 --> 00:14:07,987 They don't have to be yours, though. 421 00:14:07,989 --> 00:14:10,590 Yeah, so none of that's legal. 422 00:14:10,592 --> 00:14:12,058 Um, so why don't we 423 00:14:12,060 --> 00:14:13,393 just binge-watch a TV show? 424 00:14:13,395 --> 00:14:16,429 I'm thinking... (gasps) Dora the Explorer. 425 00:14:16,431 --> 00:14:18,965 You really don't know how old I am, do you? 426 00:14:18,967 --> 00:14:21,501 I know you're older than eight and younger than me. 427 00:14:21,503 --> 00:14:22,669 Hey, tell you what? 428 00:14:22,671 --> 00:14:24,971 Why don't we just go get a bunch of popcorn, 429 00:14:24,973 --> 00:14:26,806 and watch whatever we want? Sounds good? 430 00:14:26,808 --> 00:14:28,108 All right, vamanos, Boots. 431 00:14:28,110 --> 00:14:29,676 Oh, and also, um, FYI, 432 00:14:29,678 --> 00:14:31,811 boobs are really just sacks of yellow fat, so... 433 00:14:31,813 --> 00:14:33,313 not worth the whole obsession. 434 00:14:33,315 --> 00:14:34,481 Ew. Now, 435 00:14:34,483 --> 00:14:37,317 where does your mom keep your car seat? 436 00:14:41,056 --> 00:14:44,324 Why is your friend on a sign for the thing my mom calls my dad? 437 00:14:44,326 --> 00:14:47,260 Oh, a douche. 438 00:14:47,262 --> 00:14:48,561 Um... 439 00:14:48,563 --> 00:14:50,797 Tommy, do you know what douches are? 440 00:14:50,799 --> 00:14:52,098 Okay. 441 00:14:52,100 --> 00:14:53,333 This is a great opportunity 442 00:14:53,335 --> 00:14:54,834 for you to soak up some wisdom 443 00:14:54,836 --> 00:14:57,103 from a lady who understands something called 444 00:14:57,105 --> 00:14:58,371 "the patriarchy." 445 00:14:58,373 --> 00:15:01,741 So, douches are a product created by a corporation 446 00:15:01,743 --> 00:15:05,111 that are meant to exploit... O.M.G., it's my ex. 447 00:15:05,113 --> 00:15:06,846 Okay, this is really awkward, um, 448 00:15:06,848 --> 00:15:08,882 because the last time I saw him, 449 00:15:08,884 --> 00:15:10,416 I peed on all of his stuff. 450 00:15:10,418 --> 00:15:11,684 (laughs) Up top. 451 00:15:11,686 --> 00:15:13,853 (chuckles) Thanks. 452 00:15:13,855 --> 00:15:15,255 You know what? 453 00:15:15,257 --> 00:15:17,457 There's Josh Chan, but who cares? No. 454 00:15:17,459 --> 00:15:19,025 I feel nothing, you know? 455 00:15:19,027 --> 00:15:20,026 Quick emotional scan. 456 00:15:20,028 --> 00:15:21,227 Boop boop boop. 457 00:15:21,229 --> 00:15:22,428 Nope, nothing. 458 00:15:22,430 --> 00:15:23,630 I'm in remission. 459 00:15:23,632 --> 00:15:25,365 Yeah, I'm not even gonna say hi. 460 00:15:25,367 --> 00:15:27,367 Watch, I'm not gonna say hi. 461 00:15:27,369 --> 00:15:28,568 Hi! 462 00:15:28,570 --> 00:15:30,069 Hi, Josh. 463 00:15:30,071 --> 00:15:31,271 Hi. 464 00:15:31,273 --> 00:15:32,505 Hi, Rebecca. (nervous chuckle) 465 00:15:32,507 --> 00:15:34,207 Uh, how have you been? 466 00:15:34,209 --> 00:15:35,375 Haven't seen you since... 467 00:15:35,377 --> 00:15:37,343 She peed on your stuff. 468 00:15:37,345 --> 00:15:39,445 Uh... yeah... um, sorry. 469 00:15:39,447 --> 00:15:41,814 Uh, this is, uh, Paula's son, Tommy. 470 00:15:41,816 --> 00:15:43,316 He's my-my ward... 471 00:15:43,318 --> 00:15:46,753 (British accent): ... my prot?g?, my charge for the day. 472 00:15:46,755 --> 00:15:47,954 I'm babysitting. 473 00:15:47,956 --> 00:15:49,222 Oh, cool. 474 00:15:49,224 --> 00:15:50,990 Um, hey, Tommy, why don't you 475 00:15:50,992 --> 00:15:54,327 go get yourself some candy, my man? 476 00:15:54,329 --> 00:15:56,129 This a $100 bill. 477 00:15:56,131 --> 00:15:58,531 Oh, sorry. 478 00:15:58,533 --> 00:15:59,933 There you, should be enough. 479 00:15:59,935 --> 00:16:01,467 (chuckles) 480 00:16:01,469 --> 00:16:03,303 Kids. Um... 481 00:16:03,305 --> 00:16:07,106 So, hey, I've been meaning to apologize to you about, 482 00:16:07,108 --> 00:16:08,908 as Tommy said, the-the peeing. 483 00:16:08,910 --> 00:16:12,111 Um... I have no excuse, 484 00:16:12,113 --> 00:16:14,214 other than I felt primal that day, 485 00:16:14,216 --> 00:16:18,151 but I hope it didn't fritz out any of the expensive equipment. 486 00:16:18,153 --> 00:16:20,386 It's fine, stuff happens. 487 00:16:20,388 --> 00:16:22,355 Listen, Josh, I'm glad we ran into each other, honestly, 488 00:16:22,357 --> 00:16:26,359 because I hope that, after everything that has happened, 489 00:16:26,361 --> 00:16:27,827 that we can still be friends. 490 00:16:27,829 --> 00:16:29,929 Wow. 491 00:16:29,931 --> 00:16:31,564 Yeah, like, me too. 492 00:16:31,566 --> 00:16:32,966 I thought you would still be mad 493 00:16:32,968 --> 00:16:34,901 - because of the way we broke up. - No. 494 00:16:34,903 --> 00:16:36,703 I made mistakes, you made mistakes, 495 00:16:36,705 --> 00:16:38,471 you made some other more mistakes. 496 00:16:38,473 --> 00:16:40,206 It-it... we're human. 497 00:16:40,208 --> 00:16:42,242 (chuckles) I'm so glad to hear that. 498 00:16:42,244 --> 00:16:43,509 Yeah! 499 00:16:43,511 --> 00:16:46,879 Yeah, and, oh, I, uh, saw that you-you have a new lady in your life. 500 00:16:46,881 --> 00:16:48,781 Is her name, uh, Hannah? 501 00:16:48,783 --> 00:16:50,516 - Anna. - Anna! 502 00:16:50,518 --> 00:16:53,152 Oh, right. And I saw you post about it online. 503 00:16:53,154 --> 00:16:55,221 And not all the posts, a normal amount of posts. 504 00:16:55,223 --> 00:16:56,389 Let's say three. 505 00:16:56,391 --> 00:16:57,890 I saw three posts. 506 00:16:57,892 --> 00:16:59,492 Uh, anyway, she's... whoo! 507 00:16:59,494 --> 00:17:00,727 She's breathtaking, Josh. 508 00:17:00,729 --> 00:17:01,828 So, uh, 509 00:17:01,830 --> 00:17:03,329 (gruff voice) ... good job, sir. 510 00:17:03,331 --> 00:17:05,064 (gruff voice) Oh, thank you. (chuckles) 511 00:17:05,066 --> 00:17:06,532 (normal voice) Yeah, wow, I mean, 512 00:17:06,534 --> 00:17:09,135 I'm relieved we can just be normal about this. 513 00:17:09,137 --> 00:17:10,370 Why would I be weird about it? 514 00:17:10,372 --> 00:17:12,505 Yeah, right? Exactly. 515 00:17:12,507 --> 00:17:15,241 Well, uh... 516 00:17:15,243 --> 00:17:16,409 good to see you. 517 00:17:16,411 --> 00:17:19,846 Yeah, for me too, for me to see you good. Yeah. 518 00:17:20,682 --> 00:17:22,348 Uh, hey, come here. 519 00:17:22,350 --> 00:17:25,418 Oh, uh-uh, I'm-I'm actually a little sick. 520 00:17:25,420 --> 00:17:27,186 Uh, that's what these tissues are for. 521 00:17:27,188 --> 00:17:29,322 Like, I got a little case of the sniffles. 522 00:17:29,324 --> 00:17:30,990 Oh, c-come on. 523 00:17:30,992 --> 00:17:34,427 I don't care, friends share their airborne pathogens. 524 00:17:34,429 --> 00:17:35,695 (both chuckle) 525 00:17:37,932 --> 00:17:40,066 (exhales) You know, Tommy, 526 00:17:40,068 --> 00:17:43,536 you are one lucky little dude to have Rebecca as a babysitter. 527 00:17:43,538 --> 00:17:45,705 Yeah, she's not bad. 528 00:17:45,707 --> 00:17:47,340 Oh, she's more than not bad, 529 00:17:47,342 --> 00:17:49,309 she's Rebecca Bunch, she's the greatest. 530 00:17:49,311 --> 00:17:50,677 531 00:17:50,679 --> 00:17:53,313 (chuckles) "The greatest," that's so nice of you. 532 00:17:53,315 --> 00:17:54,547 That's nice Isn't that nice? 533 00:17:54,549 --> 00:17:58,384 Being hyperbolic, with the... 534 00:17:58,386 --> 00:18:00,687 Yes, just a quart of chicken soup. 535 00:18:00,689 --> 00:18:02,755 And, sorry, just to be clear, 536 00:18:02,757 --> 00:18:05,024 you do not have matzo balls, correct? 537 00:18:05,026 --> 00:18:06,993 No, it's okay, I've just... (scoffs) 538 00:18:06,995 --> 00:18:09,595 ... never heard of chicken soup without them, but okay. 539 00:18:09,597 --> 00:18:13,099 Yes, so send to Josh Chan at Aloha Tech. 540 00:18:13,101 --> 00:18:15,735 All right, now, for the note, grab a pen. All right. 541 00:18:15,737 --> 00:18:18,037 Hey, Tommy, what do you think the note should say? 542 00:18:18,039 --> 00:18:19,806 I want it to convey "I still really care about you, 543 00:18:19,808 --> 00:18:21,107 "but not in a needy way. 544 00:18:21,109 --> 00:18:25,411 Just like in a friend way, 'cause I'm nurturing." 545 00:18:25,413 --> 00:18:26,946 Okay, I'll handle it, never mind. 546 00:18:26,948 --> 00:18:28,047 Hi, yes. 547 00:18:28,049 --> 00:18:29,415 Ready for the note? Great. 548 00:18:29,417 --> 00:18:30,817 (clears throat) 549 00:18:30,819 --> 00:18:33,886 "Dear Josh Chan... " 550 00:18:33,888 --> 00:18:36,122 Actually, you know what? Don't say "Chan," just "Josh." 551 00:18:36,124 --> 00:18:38,257 No, don't write "Just Josh." Just... 552 00:18:38,259 --> 00:18:42,328 No, no, write just "Josh," don't write the word "Just." 553 00:18:42,330 --> 00:18:44,097 Okay, never mind, let's start over. 554 00:18:44,099 --> 00:18:46,199 You ready? Okay. 555 00:18:46,201 --> 00:18:47,867 "Dear Josh... 556 00:18:47,869 --> 00:18:49,068 (sighs) 557 00:18:49,070 --> 00:18:53,239 ... enclosed in this humble plastic container, 558 00:18:53,241 --> 00:18:57,276 you will find an invitation to a healing slumber. 559 00:18:57,278 --> 00:18:58,745 To sleep... 560 00:18:58,747 --> 00:19:00,580 perchance to dream. 561 00:19:00,582 --> 00:19:03,149 Always, in friendship, 562 00:19:03,151 --> 00:19:04,717 Rebecca N. Bunch." 563 00:19:04,719 --> 00:19:07,787 Okay, read it back to me. 564 00:19:07,789 --> 00:19:10,089 Uh-huh. 565 00:19:10,091 --> 00:19:12,291 Yeah, uh-huh. 566 00:19:12,293 --> 00:19:16,062 Okay, take out the "Always." 567 00:19:16,064 --> 00:19:17,497 Great note, Dave, do that, yeah. 568 00:19:17,499 --> 00:19:18,931 Also take out the "N." 569 00:19:18,933 --> 00:19:20,333 Too formal, I agree. 570 00:19:20,335 --> 00:19:22,301 Okay. Thanks. 571 00:19:22,303 --> 00:19:24,837 (sighs deeply) 572 00:19:24,839 --> 00:19:26,672 (zipper pulls) Just to let you know, I would do that 573 00:19:26,674 --> 00:19:27,774 for any sick friend. 574 00:19:27,776 --> 00:19:30,843 Not doing it just 'cause it's Josh. 575 00:19:30,845 --> 00:19:32,612 He did look really sick, though. 576 00:19:32,614 --> 00:19:35,281 Do you think Anna's taking care of him? 577 00:19:35,283 --> 00:19:37,617 I mean, 'cause here's this guy, green to the gills, 578 00:19:37,619 --> 00:19:38,684 getting his own tissues. 579 00:19:38,686 --> 00:19:41,020 Why? 'Cause she's busy with eyebrows? 580 00:19:41,022 --> 00:19:43,923 (chuckles) Clearly, there's an "I" in eyebrows. 581 00:19:43,925 --> 00:19:46,192 You know what I'm saying? 582 00:19:46,194 --> 00:19:48,127 Feel free to weigh in, Tommy-o! 583 00:19:48,129 --> 00:19:49,295 Tommy boy! 584 00:19:49,297 --> 00:19:52,732 Oh, my God, can you just stop talking? 585 00:19:52,734 --> 00:19:54,467 I'm trying to look at boobs. 586 00:19:54,469 --> 00:19:55,668 (gasps softly) 587 00:19:55,670 --> 00:19:58,571 Thomas No-Idea-What- Your-Middle-Name-Is Proctor. 588 00:19:58,573 --> 00:20:01,574 Is this an adult-themed publication? 589 00:20:01,576 --> 00:20:05,111 You gave me five months' allowance and no guidelines. 590 00:20:06,014 --> 00:20:07,380 (clicks tongue) Okay. 591 00:20:07,382 --> 00:20:10,283 So, Tommy, you're not in trouble. 592 00:20:10,285 --> 00:20:12,718 But I think it's important that you know 593 00:20:12,720 --> 00:20:15,354 that pornography does not accurately reflect 594 00:20:15,356 --> 00:20:17,023 adult sexual behavior. 595 00:20:17,025 --> 00:20:18,409 Do you, like, always make these big speeches? 596 00:20:18,434 --> 00:20:19,659 Yes, I do. 597 00:20:19,661 --> 00:20:21,461 (under his breath): Ah, man. So let's put it this way. 598 00:20:21,463 --> 00:20:23,830 Pornography is to sex, 599 00:20:23,832 --> 00:20:26,199 as superhero movies are to seventh grade. 600 00:20:26,201 --> 00:20:27,333 Do you get what I'm saying? 601 00:20:27,335 --> 00:20:29,469 Yeah, you're saying that seventh grade 602 00:20:29,471 --> 00:20:30,937 is going to be awesome. 603 00:20:30,939 --> 00:20:32,805 604 00:20:32,807 --> 00:20:34,073 (quietly): No. 605 00:20:34,075 --> 00:20:37,510 (sniffling) 606 00:20:37,512 --> 00:20:39,078 Hey, delivery for you. 607 00:20:39,080 --> 00:20:40,513 Chicken soup. 608 00:20:40,515 --> 00:20:42,548 Oh, that is so nice of you. 609 00:20:42,550 --> 00:20:43,649 Thank you, Alex. 610 00:20:43,651 --> 00:20:45,418 (chuckles) It's not from me. 611 00:20:45,420 --> 00:20:47,353 There's something on the bottom, it's all wet. 612 00:20:47,355 --> 00:20:50,991 - Is that a note? - No, it can't be a note. Ooh. 613 00:20:51,593 --> 00:20:53,726 Who put this crazy-long of a note in a soup delivery? 614 00:20:53,728 --> 00:20:54,894 (chuckles) 615 00:20:54,896 --> 00:20:56,829 Must be a shopping list or something. 616 00:20:56,831 --> 00:20:57,964 I guess you have a 617 00:20:57,966 --> 00:20:59,732 anonymous soup fairy. 618 00:20:59,734 --> 00:21:01,300 No, I know who it is. 619 00:21:01,302 --> 00:21:02,835 My girlfriend Anna. 620 00:21:02,837 --> 00:21:05,037 Oh, she's the best. 621 00:21:05,039 --> 00:21:06,973 This is exactly what I love about her. 622 00:21:06,975 --> 00:21:09,041 I mean, who else would take the time out of their day 623 00:21:09,043 --> 00:21:10,676 to take care of me? 624 00:21:10,678 --> 00:21:12,979 I got to get a selfie with this soup and tag her. 625 00:21:12,981 --> 00:21:14,080 Can you take it? 626 00:21:14,082 --> 00:21:16,682 I mean, I can, but then it's a not selfie. 627 00:21:16,684 --> 00:21:18,284 It's a picture with myselfie. 628 00:21:18,286 --> 00:21:19,952 So, it's a selfie. 629 00:21:19,954 --> 00:21:22,054 How do you not see that? 630 00:21:22,056 --> 00:21:23,990 Got me there, bro. 631 00:21:23,992 --> 00:21:25,992 - Chicken soup! - (camera snaps) 632 00:21:25,994 --> 00:21:28,261 So you're on Instagram? 633 00:21:28,263 --> 00:21:29,929 But I thought you had to be at least 13? 634 00:21:29,931 --> 00:21:31,030 (laughing) 635 00:21:31,032 --> 00:21:33,366 Okay, well, I hope your account is private. 636 00:21:33,368 --> 00:21:35,101 Why? I've made a lot of friends. 637 00:21:35,103 --> 00:21:36,869 Men who like bird-watching, 638 00:21:36,871 --> 00:21:38,170 men who fly drones, 639 00:21:38,172 --> 00:21:39,205 men who build basements. 640 00:21:39,207 --> 00:21:40,873 Okay, Tommy, let's, um... 641 00:21:40,875 --> 00:21:41,941 let's have a talk. 642 00:21:41,943 --> 00:21:43,709 - (groans) - It's another little lecture. 643 00:21:43,711 --> 00:21:46,178 So, you need to understand how preteen boys 644 00:21:46,180 --> 00:21:47,547 are viewed by... 645 00:21:47,549 --> 00:21:50,216 some men with, let's say, personal issues. 646 00:21:50,218 --> 00:21:51,884 Now, it's not just men. 647 00:21:51,886 --> 00:21:53,819 Female phys ed teachers can also be a problem, but you... 648 00:21:53,821 --> 00:21:54,954 - (phone chimes) - ... have to be vigilant. 649 00:21:54,956 --> 00:21:55,922 Oh, my God! 650 00:21:55,924 --> 00:21:57,290 - (gasping) - What's wrong? 651 00:21:57,292 --> 00:22:00,526 Josh posted a selfie of himself with the soup. 652 00:22:00,528 --> 00:22:01,694 That's not a selfie. 653 00:22:01,696 --> 00:22:02,762 Someone else took that photo. 654 00:22:02,764 --> 00:22:04,363 Okay, whatevs. 655 00:22:04,365 --> 00:22:05,698 (shrieking) No! 656 00:22:05,700 --> 00:22:07,567 (gasping) 657 00:22:07,569 --> 00:22:08,601 Sorry. 658 00:22:08,603 --> 00:22:11,304 He said, "thank you @annathebrowbarian 659 00:22:11,306 --> 00:22:13,673 the best, sweetest girlfriend ever, for my soup!" 660 00:22:13,675 --> 00:22:15,942 That... He thinks Anna gave him the soup. 661 00:22:15,944 --> 00:22:18,444 Well, I can't have that happen. 662 00:22:18,446 --> 00:22:19,679 I got to find him and tell him. 663 00:22:19,681 --> 00:22:20,646 I mean, I mean, 664 00:22:20,648 --> 00:22:22,214 I can't let Anna take credit 665 00:22:22,216 --> 00:22:23,683 for my nurturing instincts. 666 00:22:23,685 --> 00:22:25,718 Nope, I got to find him. Let's see. 667 00:22:25,720 --> 00:22:27,453 Okay, okay, his Instagram says 668 00:22:27,455 --> 00:22:28,754 right now, he's at Spider's. 669 00:22:28,756 --> 00:22:31,490 That's a nightclub downtown with confusing punctuation. 670 00:22:31,492 --> 00:22:32,692 You know what? 671 00:22:32,694 --> 00:22:33,693 I have an idea. 672 00:22:33,695 --> 00:22:35,061 You go to the club, 673 00:22:35,063 --> 00:22:37,029 leave me with some more of those hundos, 674 00:22:37,031 --> 00:22:38,431 and, uh, I'll stay home, 675 00:22:38,433 --> 00:22:39,699 order myself some sushi, 676 00:22:39,701 --> 00:22:40,933 study my magazines and... 677 00:22:40,935 --> 00:22:42,535 No, no, no, no, no, you don't. Okay, not falling for that. 678 00:22:42,537 --> 00:22:44,637 Okay, hey. 679 00:22:44,639 --> 00:22:46,038 I made a promise to your mom 680 00:22:46,040 --> 00:22:47,139 that I would take care of you 681 00:22:47,141 --> 00:22:49,141 and I take that responsibility very seriously, 682 00:22:49,143 --> 00:22:50,509 so I'm not leaving you home alone. 683 00:22:50,511 --> 00:22:52,044 Now, come on, let's go get you a fake I.D. 684 00:22:52,046 --> 00:22:53,379 so we can go clubbing. 685 00:22:58,513 --> 00:23:00,847 - - (indistinct chatter, whooping) 686 00:23:05,749 --> 00:23:07,382 When did Heather get famous? 687 00:23:07,384 --> 00:23:09,951 Uh, what is this? 688 00:23:09,953 --> 00:23:11,519 I asked for a whiskey on the rocks. 689 00:23:11,521 --> 00:23:13,454 All they have are branded cocktails. 690 00:23:13,456 --> 00:23:16,024 Enjoy your soju peachtini. Soju? 691 00:23:16,026 --> 00:23:17,659 - What is that? - Dude, 692 00:23:17,661 --> 00:23:19,560 it's the most popular alcoholic beverage in Korea. 693 00:23:19,562 --> 00:23:20,695 Get woke. 694 00:23:20,697 --> 00:23:23,031 Okay, that is not the proper usage of "woke." 695 00:23:23,033 --> 00:23:24,232 Whatever, white man. 696 00:23:24,234 --> 00:23:26,901 Hey, what's the big surprise? 697 00:23:26,903 --> 00:23:28,636 Yeah, bro, you look nervous. 698 00:23:28,638 --> 00:23:31,706 Let's just say tonight could change everything for me. 699 00:23:31,708 --> 00:23:32,640 Could be a real 700 00:23:32,642 --> 00:23:34,542 career move. 701 00:23:34,544 --> 00:23:35,643 What's he talking about? 702 00:23:35,645 --> 00:23:37,779 I have no idea. 703 00:23:37,781 --> 00:23:39,981 Hmm, this is actually not bad. 704 00:23:39,983 --> 00:23:41,182 Yeah, I love it. 705 00:23:41,184 --> 00:23:43,285 I'm gonna bring a bottle home for my mom. 706 00:23:43,310 --> 00:23:43,985 Mmm... 707 00:23:43,987 --> 00:23:48,089 All right, so your name's Manuel and you're 27? 708 00:23:48,091 --> 00:23:49,190 Eh, whatever. 709 00:23:49,192 --> 00:23:50,191 Go on in. 710 00:23:50,193 --> 00:23:51,426 I don't care about this job anyway, 711 00:23:51,428 --> 00:23:52,527 I'm want to be a stunt man. 712 00:23:52,529 --> 00:23:54,028 Sorry about that. 713 00:23:54,030 --> 00:23:55,496 Soju? 714 00:23:55,498 --> 00:23:56,564 Excuse me? 715 00:23:56,566 --> 00:23:58,232 Soju? 716 00:23:58,234 --> 00:23:59,701 So Jew? 717 00:23:59,703 --> 00:24:01,035 Okay. 718 00:24:01,037 --> 00:24:02,303 Sieg Heil, bitch! 719 00:24:02,906 --> 00:24:03,905 All right, Tommy, 720 00:24:03,907 --> 00:24:04,906 here's what's gonna happen: 721 00:24:04,908 --> 00:24:06,240 we're gonna go in, find Josh, 722 00:24:06,242 --> 00:24:08,076 tell him about the soup, then leave. 723 00:24:09,312 --> 00:24:11,245 Oh, look, the sign's grammatically correct. 724 00:24:11,247 --> 00:24:12,380 Spiders'. 725 00:24:12,382 --> 00:24:14,649 No, actually, Mr. Spiders went into business 726 00:24:14,651 --> 00:24:16,084 with his brother, Dr. Spiders. 727 00:24:16,086 --> 00:24:18,019 So, it's actually Spiderseses. 728 00:24:18,021 --> 00:24:19,821 Actually, that's a common misconception 729 00:24:19,823 --> 00:24:21,222 about how plural possessive works, 730 00:24:21,224 --> 00:24:22,356 but nice try, Himmler. 731 00:24:22,358 --> 00:24:24,192 Okay, let's go. Come on. 732 00:24:26,329 --> 00:24:28,396 Peek-a-boo! 733 00:24:28,398 --> 00:24:29,630 What are you doing here? 734 00:24:29,632 --> 00:24:30,998 I got done early and you said 735 00:24:31,000 --> 00:24:32,233 you were doing something special, 736 00:24:32,235 --> 00:24:33,768 so, here I am. 737 00:24:33,770 --> 00:24:35,603 Oh, my God, you're the best. 738 00:24:35,605 --> 00:24:37,271 - It means so much that you're here. - Mmm. 739 00:24:37,273 --> 00:24:38,740 Oh, oh, hey, fellas. 740 00:24:38,742 --> 00:24:39,941 Oh, hey Rebecca and 741 00:24:39,943 --> 00:24:41,242 child who doesn't belong in a place like this. 742 00:24:41,244 --> 00:24:42,310 He's fine. 743 00:24:42,312 --> 00:24:43,311 We're just running an errand. 744 00:24:43,313 --> 00:24:44,645 I'm looking for, uh... For Josh. 745 00:24:44,647 --> 00:24:45,713 H-Have you seen him? 746 00:24:45,715 --> 00:24:48,549 Uh, yeah, I just saw him with his girlfriend. 747 00:24:49,619 --> 00:24:51,686 Thank you. 748 00:24:51,688 --> 00:24:52,820 (groans) I'm so stupid, 749 00:24:52,822 --> 00:24:54,255 I'm so stupid, I'm so stupid, okay. 750 00:24:54,257 --> 00:24:57,959 Listen, she can't know that I'm here. 751 00:24:57,961 --> 00:24:58,786 Why not? 752 00:24:58,811 --> 00:25:01,262 Okay, I accidentally almost killed her cat 753 00:25:01,264 --> 00:25:03,297 and she thinks my name is Madge and that I live in Silver Lake. 754 00:25:03,299 --> 00:25:04,699 So you lied to her? 755 00:25:04,701 --> 00:25:06,167 I didn't lie. 756 00:25:06,169 --> 00:25:08,269 You got to assess the context and the role of the speaker... 757 00:25:08,271 --> 00:25:09,904 - We should go. - Mm-hmm. 758 00:25:09,906 --> 00:25:12,039 Oh, here comes the Soup-Stealer, duck! 759 00:25:12,041 --> 00:25:14,609 - - (man whooping) 760 00:25:14,611 --> 00:25:16,544 Oh, Tommy, that was close. 761 00:25:16,546 --> 00:25:17,745 Tommy? 762 00:25:20,216 --> 00:25:22,717 Tommy, can you hear me? 763 00:25:22,719 --> 00:25:24,719 Tommy, can you see me? 764 00:25:24,721 --> 00:25:27,388 Tommy? 765 00:25:27,390 --> 00:25:30,124 Sorry, so I'm not a doctor, so I cannot 766 00:25:30,126 --> 00:25:31,359 diagnose your... 767 00:25:31,361 --> 00:25:34,862 situation, but thank you for all of your detail. 768 00:25:34,864 --> 00:25:36,998 I thought you were Miss Douche. 769 00:25:37,000 --> 00:25:38,666 Like, that's supposed to mean something. 770 00:25:38,668 --> 00:25:39,967 Maybe stop douching? 771 00:25:39,969 --> 00:25:41,035 That's probably the cause of 772 00:25:41,037 --> 00:25:42,303 what's going on with you down there. 773 00:25:42,305 --> 00:25:44,639 Whatever, I'll just take another free douche, then. 774 00:25:44,641 --> 00:25:46,174 Seri... Okay. 775 00:25:47,076 --> 00:25:49,177 Don't douche and drive. 776 00:25:49,179 --> 00:25:50,144 Oh, oh, oh, Heather! 777 00:25:50,146 --> 00:25:51,078 Heather! Oh, okay. 778 00:25:51,080 --> 00:25:53,114 Okay, okay. Lost child. 779 00:25:53,116 --> 00:25:55,016 (breathing heavily): Crowd. His I.D. says Manuel. 780 00:25:55,018 --> 00:25:56,184 Okay, calm down. 781 00:25:56,186 --> 00:25:57,385 What's happening? 782 00:25:57,387 --> 00:26:00,121 Why are you wearing those ironic mom half sneakers? 783 00:26:00,123 --> 00:26:01,455 They're not ironic and I really need your help right now. 784 00:26:01,457 --> 00:26:04,525 Okay, I lost Paula's son in this club. 785 00:26:04,527 --> 00:26:06,694 Okay, just take a deep breath. 786 00:26:06,696 --> 00:26:08,095 We will find him. 787 00:26:08,097 --> 00:26:09,430 This place is not that big. 788 00:26:09,432 --> 00:26:11,299 It's just dark and full of creepy adults. 789 00:26:11,301 --> 00:26:13,167 - Crap, let's move. - Okay. Oh, let me see if he called me. 790 00:26:13,169 --> 00:26:14,168 Ah, nothing! 791 00:26:14,170 --> 00:26:15,603 But, but... 792 00:26:15,605 --> 00:26:16,871 Oh, he did post on Instagram. 793 00:26:16,873 --> 00:26:18,940 Thank God Paula doesn't know he has an account. 794 00:26:18,942 --> 00:26:20,708 - Bathroom! He's in the bathroom. - Bathroom! 795 00:26:20,710 --> 00:26:22,009 Bathroom. Bathroom. 796 00:26:22,812 --> 00:26:24,445 (breathing heavily): Tommy? Tommy? 797 00:26:24,447 --> 00:26:26,113 Tommy? 798 00:26:26,115 --> 00:26:27,882 Where'd he go? 799 00:26:27,884 --> 00:26:29,083 I mean, he was here two minutes ago. 800 00:26:29,085 --> 00:26:30,418 Well, great. 801 00:26:30,420 --> 00:26:31,819 Great. Paula and I are done. 802 00:26:31,821 --> 00:26:33,254 Yeah, 'cause I was making it up to her, 803 00:26:33,256 --> 00:26:34,288 but then I ruined it. 804 00:26:34,290 --> 00:26:36,057 - So, she'll never forgive me. - Totally. 805 00:26:36,059 --> 00:26:39,093 I think you meant to say you're upset a kid is missing. 806 00:26:39,095 --> 00:26:40,728 JOSH: Anna, what are we doing? 807 00:26:40,730 --> 00:26:41,762 - Oh, my... - ANNA: Shh, follow me. 808 00:26:41,764 --> 00:26:42,897 Come here, come here, come here. 809 00:26:42,899 --> 00:26:44,365 What are you doing? We got to find Tommy. 810 00:26:44,367 --> 00:26:45,766 Just hide, I think he's coming. Okay. 811 00:26:45,768 --> 00:26:49,003 I-I don't think we should be in the ladies' room. 812 00:26:49,005 --> 00:26:50,671 Hide your feet, hide your feet. 813 00:26:50,673 --> 00:26:51,672 ANNA: It's a unisex bathroom. They're practically 814 00:26:51,674 --> 00:26:53,441 begging for us to do it in here. 815 00:26:53,443 --> 00:26:54,475 Whoa. 816 00:26:54,477 --> 00:26:55,476 Cool. 817 00:26:55,478 --> 00:26:56,811 (belt jingling) 818 00:26:56,813 --> 00:26:58,145 (zipper opening) 819 00:26:58,147 --> 00:26:59,914 No. (Anna moaning) 820 00:26:59,916 --> 00:27:00,982 No, no, no. 821 00:27:00,984 --> 00:27:02,583 - This isn't happening. - (Josh laughing) 822 00:27:02,585 --> 00:27:04,485 (sighing) How many times 823 00:27:04,487 --> 00:27:05,686 must I sit in the bathroom 824 00:27:05,688 --> 00:27:09,490 listening to Josh Chan have sex with another woman? 825 00:27:09,492 --> 00:27:10,491 (Josh breathing heavily) 826 00:27:10,493 --> 00:27:12,760 (Anna gasping) 827 00:27:12,762 --> 00:27:13,895 (moaning) 828 00:27:13,897 --> 00:27:17,265 (whispering) Oh, he's nasty. 829 00:27:17,267 --> 00:27:19,333 I totally get it now, girl. 830 00:27:19,335 --> 00:27:20,868 - Good for you. - (moaning continues) 831 00:27:25,017 --> 00:27:26,516 Okay, they're gone. Let's go, let's go, let's go! 832 00:27:26,518 --> 00:27:28,218 We got to find Tommy, he hasn't responded to any of my texts 833 00:27:28,220 --> 00:27:30,253 or my Instagram messages. I don't know what's wrong. 834 00:27:31,569 --> 00:27:33,569 We heard there was sex going on in the bathroom. 835 00:27:33,571 --> 00:27:34,871 I was gonna come in and stop it, 836 00:27:34,873 --> 00:27:36,639 but now that I see it's you guys, carry on. 837 00:27:36,641 --> 00:27:38,508 - I'll just sit here and watch. - Yeah, 838 00:27:38,510 --> 00:27:39,642 our love is not for your gaze. 839 00:27:39,644 --> 00:27:40,710 All right, come on, 840 00:27:40,712 --> 00:27:41,711 let's split up and look for him. 841 00:27:41,713 --> 00:27:43,012 What she said. 842 00:27:44,349 --> 00:27:45,882 You know, this place is not that bad 843 00:27:45,884 --> 00:27:47,750 for a club in the suburbs. 844 00:27:47,752 --> 00:27:50,353 - For starters, the parking lot is huge. - Hmm. 845 00:27:50,355 --> 00:27:52,755 So, Anna, do you know what Josh's big surprise is? 846 00:27:52,757 --> 00:27:53,690 No. 847 00:27:53,692 --> 00:27:55,158 He thinks he can beatbox. 848 00:27:55,160 --> 00:27:56,626 I really hope it's not that. 849 00:27:56,628 --> 00:27:59,028 Well, maybe he's a... party promoter now 850 00:27:59,030 --> 00:28:02,231 Oh, he did say he thought this was gonna be a big career move. 851 00:28:02,233 --> 00:28:03,299 ANNOUNCER: Time for the main event. 852 00:28:03,301 --> 00:28:04,634 Brought to you by West Covina's 853 00:28:04,636 --> 00:28:06,536 premium men's fashion destination... that's right, 854 00:28:06,538 --> 00:28:07,804 Brody and Bodine! 855 00:28:07,806 --> 00:28:09,872 - Give it up! - All right. 856 00:28:09,874 --> 00:28:11,874 - (man whooping) - ANNOUNCER: Our sexy 857 00:28:11,876 --> 00:28:14,110 male models tonight were scouted from local businesses. 858 00:28:14,946 --> 00:28:17,213 Oh, no. 859 00:28:17,215 --> 00:28:18,715 No, no. 860 00:28:18,717 --> 00:28:19,649 (chuckles) 861 00:28:19,651 --> 00:28:20,750 - No... - Uh, Anna, 862 00:28:20,752 --> 00:28:22,118 could you go get us drinks at the bar? 863 00:28:22,120 --> 00:28:23,186 Uh, with your back turned? 864 00:28:23,188 --> 00:28:24,454 - For the rest of the night. - Away from us. 865 00:28:24,456 --> 00:28:26,222 Yeah, or go outside and, uh, That's actually... 866 00:28:26,224 --> 00:28:27,824 - Check out that cool parking lot. - Yep. 867 00:28:27,826 --> 00:28:29,225 (laughing): What? And miss the mall models? 868 00:28:29,227 --> 00:28:30,193 Are you kidding? 869 00:28:30,195 --> 00:28:32,261 This is gonna be hilarious. 870 00:28:32,263 --> 00:28:35,465 I mean, this is gonna be the stupidest thing I've ever seen. 871 00:28:35,467 --> 00:28:37,567 (scattered applause, whistling) 872 00:28:37,569 --> 00:28:39,135 ANNA: Oh, my God, look at that guy. 873 00:28:39,137 --> 00:28:41,204 He's so shiny. 874 00:28:41,206 --> 00:28:42,672 Where is Josh? He's missing this. 875 00:28:42,674 --> 00:28:45,408 - Yes, he is missing it. - (chuckling anxiously) He sure is. 876 00:28:45,410 --> 00:28:46,476 ANNA: Wow. 877 00:28:46,478 --> 00:28:48,511 Oh, this is good. 878 00:28:48,513 --> 00:28:50,980 Oh boy, oh boy, oh boy. 879 00:28:50,982 --> 00:28:52,281 ANNA: An adult man with a tiger tee? 880 00:28:52,283 --> 00:28:54,617 Love it. 881 00:28:54,619 --> 00:28:57,019 (chuckling) 882 00:28:57,021 --> 00:28:59,322 This seriously can't get any worse. 883 00:28:59,324 --> 00:29:00,757 884 00:29:03,995 --> 00:29:05,628 Mm-hmm, mm-hmm. 885 00:29:05,630 --> 00:29:06,662 Yep, yep, 886 00:29:06,664 --> 00:29:08,164 yep, yep. 887 00:29:08,166 --> 00:29:10,400 (whistling) 888 00:29:18,443 --> 00:29:19,575 (crowd gasping) 889 00:29:20,979 --> 00:29:22,545 Oh, my... 890 00:29:22,547 --> 00:29:24,480 (Velcro ripping) 891 00:29:32,223 --> 00:29:33,556 Oh, God, I've left my body. 892 00:29:33,558 --> 00:29:35,658 I'm floating over this room right now, looking down. 893 00:29:35,660 --> 00:29:38,861 Okay, okay, so, that's over now. 894 00:29:38,863 --> 00:29:41,964 It's done. It happened. 895 00:29:41,966 --> 00:29:42,932 Oh, good, he's coming back. 896 00:29:42,934 --> 00:29:44,267 Oh, here he comes. 897 00:29:44,269 --> 00:29:46,836 This is good, 'cause we can get a better look. 898 00:29:46,838 --> 00:29:48,337 At my boy, looking fresh. 899 00:29:48,339 --> 00:29:50,039 Looking good, dude! 900 00:29:50,041 --> 00:29:51,441 - (White Josh growling) - HECTOR: You go, boo. 901 00:29:54,412 --> 00:29:55,311 Yep. 902 00:29:55,313 --> 00:29:56,946 - Yep, yep, yep. - So sexy. 903 00:29:56,948 --> 00:29:58,648 - Mm. - Mm. 904 00:30:01,820 --> 00:30:03,119 (breathing heavily) Did you find him? 905 00:30:03,121 --> 00:30:04,720 No. He's not in this club. 906 00:30:04,722 --> 00:30:05,721 I looked everywhere. 907 00:30:05,723 --> 00:30:07,457 Oh, this is such a Rebecca Bunch move! 908 00:30:07,459 --> 00:30:09,492 Because all I had to do was keep him alive 909 00:30:09,494 --> 00:30:11,360 for 48 hours and instead, no, no. 910 00:30:11,362 --> 00:30:12,595 I lost him and I'm putting him in danger, 911 00:30:12,597 --> 00:30:14,630 'cause I-I'm selfish and I'm stupid! 912 00:30:14,632 --> 00:30:16,332 I'm stupid, I'm stupid! (exhales forcefully) 913 00:30:16,334 --> 00:30:18,201 Oh, if you're waiting for me to disagree with you, 914 00:30:18,203 --> 00:30:19,469 that's not gonna happen. 915 00:30:20,472 --> 00:30:21,971 Excuse me, sorry, guys. Hey! 916 00:30:21,973 --> 00:30:23,573 There you are. So... 917 00:30:23,575 --> 00:30:25,508 How does it feel to be sleeping with a model? 918 00:30:25,510 --> 00:30:26,509 Boom. 919 00:30:26,511 --> 00:30:27,844 (chuckles) 920 00:30:27,846 --> 00:30:29,011 Yeah, 921 00:30:29,013 --> 00:30:30,413 uh, you know what? 922 00:30:30,415 --> 00:30:32,148 I'm not feeling very well. 923 00:30:32,150 --> 00:30:33,983 I think I'm coming down with that cold. 924 00:30:33,985 --> 00:30:35,017 Uh, 925 00:30:35,019 --> 00:30:36,152 don't worry. Uh, 926 00:30:36,154 --> 00:30:37,320 it's just a couple days of post-nasal drip 927 00:30:37,322 --> 00:30:38,488 and a light cough. 928 00:30:38,490 --> 00:30:42,925 Yeah, I think I'm gonna need some time to... 929 00:30:42,927 --> 00:30:44,060 recover. 930 00:30:44,062 --> 00:30:45,161 Oh, great, okay. 931 00:30:45,163 --> 00:30:46,762 You go home and, um, I'll come over later 932 00:30:46,764 --> 00:30:47,830 and bring you some cough drops. 933 00:30:47,832 --> 00:30:50,066 Maybe we can take a hot bath together. 934 00:30:50,068 --> 00:30:52,702 Um, you know what, 935 00:30:52,704 --> 00:30:55,371 Josh, here's the thing. 936 00:30:55,373 --> 00:30:57,139 I really was into you. 937 00:30:57,141 --> 00:30:59,141 I know. I remember the bathroom. 938 00:30:59,143 --> 00:31:01,377 Unisexy. 939 00:31:01,379 --> 00:31:03,880 But now, my feelings changed. 940 00:31:04,716 --> 00:31:06,816 Since 30 minutes ago? 941 00:31:06,818 --> 00:31:08,117 I'm... I'm sorry. 942 00:31:08,119 --> 00:31:09,752 It's a thing that happens. 943 00:31:09,754 --> 00:31:11,854 Sometimes you really like someone 944 00:31:11,856 --> 00:31:13,189 and then, a switch gets flipped 945 00:31:13,191 --> 00:31:14,190 and then suddenly, you kind of feel like 946 00:31:14,192 --> 00:31:15,258 you want to barf. (giggles) 947 00:31:15,260 --> 00:31:16,259 I'm so sorry. 948 00:31:16,261 --> 00:31:17,560 When did this happen? 949 00:31:17,562 --> 00:31:19,495 It might be when the sleeves zipped off. 950 00:31:19,497 --> 00:31:21,898 I'm not sure. Oh, God, I feel really bad. 951 00:31:21,900 --> 00:31:24,433 So, okay, what are you saying? 952 00:31:24,435 --> 00:31:26,035 I'm saying... 953 00:31:26,037 --> 00:31:27,036 we're over. 954 00:31:27,038 --> 00:31:28,671 Over? But we're a couple. 955 00:31:28,673 --> 00:31:30,840 Y-You just sent me chicken soup. 956 00:31:30,842 --> 00:31:32,742 That... 957 00:31:32,744 --> 00:31:35,511 That big tub of chicken soup you sent me? 958 00:31:35,513 --> 00:31:37,313 W-What? No. That wasn't... that wasn't me. 959 00:31:37,315 --> 00:31:38,414 I didn't do that. 960 00:31:38,416 --> 00:31:41,284 Well, um... you take care, Josh. 961 00:31:41,286 --> 00:31:43,219 It's been fun. 962 00:31:44,722 --> 00:31:46,822 How did I get here? 963 00:31:49,761 --> 00:31:51,460 Eh... 964 00:31:51,462 --> 00:31:54,063 Wait, she didn't send me that soup. 965 00:31:54,065 --> 00:31:56,766 So, someone else sent me that soup. 966 00:31:56,768 --> 00:31:59,235 But I don't know who sent me that soup. 967 00:31:59,237 --> 00:32:02,338 How will I find out who sent me that soup? 968 00:32:06,818 --> 00:32:08,418 I was so wrong about Anna. 969 00:32:08,420 --> 00:32:11,154 - I thought she was a nice person. - Mm. 970 00:32:11,156 --> 00:32:13,056 She's not. She's a poo person. 971 00:32:13,058 --> 00:32:14,757 Wow, Josh. 972 00:32:14,759 --> 00:32:16,259 Watch your mouth. Okay, bud? 973 00:32:16,261 --> 00:32:18,928 - I'm so embarrassed. - Ah, come on. 974 00:32:18,930 --> 00:32:20,229 It's not your fault. 975 00:32:20,231 --> 00:32:22,131 Was something wrong with my modeling? 976 00:32:22,133 --> 00:32:24,667 Your male modeling? No. Nope. 977 00:32:24,669 --> 00:32:26,235 Very good. 978 00:32:26,237 --> 00:32:28,438 The soup was the thing that made me feel 979 00:32:28,440 --> 00:32:31,641 like she was right for me, you know? 980 00:32:31,643 --> 00:32:34,143 That's what I want in a person. 981 00:32:34,145 --> 00:32:36,579 Someone who's warm and nourishing. 982 00:32:36,581 --> 00:32:38,648 Okay, talked to Dave at the diner. 983 00:32:38,650 --> 00:32:40,450 I thought he wouldn't remember one soup order, 984 00:32:40,452 --> 00:32:42,285 but apparently the person who called it in 985 00:32:42,287 --> 00:32:43,686 made quite an impression. 986 00:32:43,688 --> 00:32:45,788 Quoted Shakespeare and stuff. 987 00:32:45,790 --> 00:32:47,457 Ah. So. I guess we know who that is. 988 00:32:47,459 --> 00:32:50,326 - Rebecca. - Shakespeare. 989 00:32:50,328 --> 00:32:52,295 Rebecca. 990 00:32:52,297 --> 00:32:53,997 That makes perfect sense. 991 00:32:53,999 --> 00:32:56,566 It's her. 992 00:32:56,568 --> 00:32:58,735 Wai... She knew I was sick. 993 00:33:00,138 --> 00:33:02,538 And she hugged me even though I was contagious. 994 00:33:02,540 --> 00:33:04,273 Oh, my God. 995 00:33:04,275 --> 00:33:05,608 She's amazing. 996 00:33:05,610 --> 00:33:07,176 - Well... uh... - Eh... 997 00:33:07,178 --> 00:33:08,611 She has her issues. 998 00:33:08,613 --> 00:33:11,047 I mean, Rebecca. Of course. 999 00:33:11,049 --> 00:33:12,715 It's always Rebecca, isn't it? 1000 00:33:12,717 --> 00:33:16,319 Wherever I turn, everything points back to her. 1001 00:33:17,856 --> 00:33:22,191 Duh, duh, duh, duh 1002 00:33:22,193 --> 00:33:25,228 What was I thinkin' 1003 00:33:27,098 --> 00:33:31,534 It's just, like, duh, duh, duh, duh 1004 00:33:32,937 --> 00:33:37,140 Can't believe that I couldn't see it all along 1005 00:33:38,276 --> 00:33:43,246 Can't believe that I could have been so wrong 1006 00:33:43,248 --> 00:33:48,151 Don't know what was going through my mind 1007 00:33:48,953 --> 00:33:50,186 I'm just, like 1008 00:33:50,188 --> 00:33:53,322 Ugh, God, so stupid 1009 00:33:53,324 --> 00:33:57,326 Looking back on all those times 1010 00:33:57,328 --> 00:33:59,228 Like that one time 1011 00:33:59,230 --> 00:34:01,998 And that other time 1012 00:34:02,000 --> 00:34:03,099 And I'm just, like 1013 00:34:03,101 --> 00:34:05,735 Duh, duh, duh, duh 1014 00:34:05,737 --> 00:34:07,136 Duh 1015 00:34:07,138 --> 00:34:09,872 So obvious 1016 00:34:09,874 --> 00:34:12,809 It's like, uh, hello? 1017 00:34:12,811 --> 00:34:15,545 She was always right there for me 1018 00:34:15,547 --> 00:34:17,814 But I was too blind to see 1019 00:34:17,816 --> 00:34:20,650 Duh, duh, duh, duh 1020 00:34:20,652 --> 00:34:23,186 Duh 1021 00:34:23,188 --> 00:34:26,522 All I know is I got to do something now 1022 00:34:27,492 --> 00:34:30,126 Either do or say 1023 00:34:30,128 --> 00:34:32,195 Is it like a do 1024 00:34:32,197 --> 00:34:34,197 or is it like a say? 1025 00:34:34,199 --> 00:34:36,999 I got to make a move 1026 00:34:37,001 --> 00:34:38,968 Just as soon as I think of 1027 00:34:38,970 --> 00:34:42,004 Exactly what I got to do 1028 00:34:42,874 --> 00:34:44,207 Wait. 1029 00:34:44,209 --> 00:34:45,675 I got to go get her. 1030 00:34:45,677 --> 00:34:48,911 I got to get her, like, right this second. 1031 00:34:49,981 --> 00:34:53,015 I'm coming for you, baby! 1032 00:34:53,017 --> 00:34:55,151 Wait. I don't have my keys. 1033 00:34:55,153 --> 00:34:58,087 I left my keys and phone at the club? 1034 00:34:58,089 --> 00:35:00,323 Duh, duh, duh, duh. 1035 00:35:02,393 --> 00:35:04,794 Okay, Paula. So I full-on lost your son, 1036 00:35:04,796 --> 00:35:06,262 but I promise I will find him... 1037 00:35:06,264 --> 00:35:07,530 Paula! 1038 00:35:08,433 --> 00:35:09,999 You're... 1039 00:35:10,001 --> 00:35:11,934 You're home! 1040 00:35:16,118 --> 00:35:18,018 Hey. I thought you weren't 1041 00:35:18,020 --> 00:35:19,953 supposed to be back until tomorrow. 1042 00:35:19,955 --> 00:35:22,055 Well, I wasn't... 1043 00:35:22,057 --> 00:35:24,091 - but then... - (gasps) Tommy! 1044 00:35:24,093 --> 00:35:26,359 (panting) 1045 00:35:26,361 --> 00:35:29,096 Wow. You two really bonded. 1046 00:35:29,098 --> 00:35:31,098 Yeah. Yeah, we did. 1047 00:35:31,100 --> 00:35:33,266 Over all that volcano stuff. 1048 00:35:33,268 --> 00:35:34,568 Uh... 1049 00:35:36,338 --> 00:35:38,672 Yeah, volcano. Yup. 1050 00:35:38,674 --> 00:35:40,941 - Volcano. - Yeah. And I already told my mom 1051 00:35:40,943 --> 00:35:43,343 about that bully that destroyed our volcano. 1052 00:35:43,345 --> 00:35:45,679 - You know. The one that we made. - REBECCA: Right. 1053 00:35:45,681 --> 00:35:48,048 - R... Yes. Right. And... - And then he sat on it, 1054 00:35:48,050 --> 00:35:51,151 and it just exploded right up his butt. 1055 00:35:51,153 --> 00:35:52,719 Okay. 1056 00:35:52,721 --> 00:35:54,488 The kid is fine. 1057 00:35:54,490 --> 00:35:57,290 The lava was just made of chewable mints and soda pop. 1058 00:35:57,292 --> 00:35:59,926 So, no harm done. But I was just at that child's house 1059 00:35:59,928 --> 00:36:02,562 talking to his parents very firmly, and saying 1060 00:36:02,564 --> 00:36:06,366 that any further bullying would result in legal action. 1061 00:36:06,368 --> 00:36:07,501 (sniffles) 1062 00:36:07,503 --> 00:36:10,604 And then I TP'd his house. 1063 00:36:13,208 --> 00:36:14,808 That is... 1064 00:36:16,245 --> 00:36:17,878 ... exactly 1065 00:36:17,880 --> 00:36:19,613 what I would have done. 1066 00:36:19,615 --> 00:36:22,449 (laughing): That is the truth. 1067 00:36:22,451 --> 00:36:24,784 The truth. It's all about context, right? 1068 00:36:24,786 --> 00:36:27,320 Exactly. 1069 00:36:29,291 --> 00:36:30,624 Hey, so... 1070 00:36:30,626 --> 00:36:33,894 Paula, why did you come home? Is everything okay? 1071 00:36:33,896 --> 00:36:37,797 Oh, I just... I felt bad being away right now. 1072 00:36:37,799 --> 00:36:39,733 I missed Tommy and... 1073 00:36:39,735 --> 00:36:43,703 I just started feeling kind of sad. 1074 00:36:43,705 --> 00:36:45,505 Well... 1075 00:36:45,507 --> 00:36:47,140 I'm here, so... 1076 00:36:47,142 --> 00:36:49,643 we can just be sad together. 1077 00:36:49,645 --> 00:36:52,345 Wow, you are a true friend. 1078 00:36:52,347 --> 00:36:54,648 You have been so great. 1079 00:36:54,650 --> 00:36:57,417 I am so sorry that I ever doubted you. 1080 00:36:57,419 --> 00:37:01,955 I trust you more than anyone in the world. 1081 00:37:04,359 --> 00:37:06,159 Rebecca, what's wrong? 1082 00:37:06,962 --> 00:37:09,796 - Nothing... - (knocking on door) 1083 00:37:09,798 --> 00:37:11,831 Who could that be? 1084 00:37:11,833 --> 00:37:14,000 It's late. 1085 00:37:14,002 --> 00:37:15,669 (exhales) 1086 00:37:18,307 --> 00:37:20,307 Josh? What are you doing here? 1087 00:37:20,309 --> 00:37:22,475 I had to come as soon as I knew. 1088 00:37:22,477 --> 00:37:24,044 Rebecca, it's you. 1089 00:37:24,046 --> 00:37:26,213 It's you, you're my Soup Fairy. 1090 00:37:26,215 --> 00:37:27,981 Oh, my God. You found out? 1091 00:37:27,983 --> 00:37:29,049 Yes. 1092 00:37:29,051 --> 00:37:30,784 I know the truth now. 1093 00:37:30,786 --> 00:37:33,954 That soup shows that you're the one who really cares about me. 1094 00:37:33,956 --> 00:37:37,490 Well, I... I know how sad you get when you're sickie. 1095 00:37:37,492 --> 00:37:39,426 Okay, uh... Okay. 1096 00:37:39,428 --> 00:37:42,829 I... I'm gonna give you guys a second. So... 1097 00:37:43,699 --> 00:37:45,532 (exhales) Rebecca? 1098 00:37:45,534 --> 00:37:46,866 I'm an idiot. 1099 00:37:46,868 --> 00:37:49,736 I realize now that all this time, 1100 00:37:49,738 --> 00:37:50,837 it's been you. 1101 00:37:50,839 --> 00:37:53,907 You've always been there for me. 1102 00:37:53,909 --> 00:37:55,175 But... 1103 00:37:55,177 --> 00:37:56,610 but what about your girlfriend? 1104 00:37:56,612 --> 00:37:58,912 We're over. She's a poo person. 1105 00:37:58,914 --> 00:38:00,847 Oh, my God. I thought so too but I didn't want to say anything. 1106 00:38:00,849 --> 00:38:02,082 (chuckles) 1107 00:38:02,084 --> 00:38:03,049 Hey, 1108 00:38:03,051 --> 00:38:04,884 do you want to go somewhere and talk? 1109 00:38:04,886 --> 00:38:06,152 Just me and you? 1110 00:38:06,154 --> 00:38:08,321 See where we can go from here. 1111 00:38:08,323 --> 00:38:10,223 I, um... I don't know if I can just leave... 1112 00:38:10,225 --> 00:38:11,191 PAULA: Hey. 1113 00:38:11,193 --> 00:38:12,459 You know what? I just... 1114 00:38:12,461 --> 00:38:13,994 I'm sorry to interrupt. I'm... But I... 1115 00:38:13,996 --> 00:38:16,029 And I wasn't listening. At all. 1116 00:38:16,031 --> 00:38:17,764 I... I just... I just want to say 1117 00:38:17,766 --> 00:38:20,033 that I mean, you... you can go. 1118 00:38:20,035 --> 00:38:22,035 I am... I am fine. 1119 00:38:22,037 --> 00:38:23,470 I promise. 1120 00:38:23,472 --> 00:38:25,238 It's just... This is a... 1121 00:38:25,240 --> 00:38:27,741 It's a big moment. So... 1122 00:38:28,977 --> 00:38:31,111 (quietly) Ah, okay... 1123 00:38:31,113 --> 00:38:32,345 (exhales) 1124 00:38:32,347 --> 00:38:34,848 Josh, um... 1125 00:38:34,850 --> 00:38:36,549 This is... 1126 00:38:36,551 --> 00:38:38,718 - ... this is amazing. (laughing) - Yeah! 1127 00:38:38,720 --> 00:38:40,587 And, um... 1128 00:38:40,589 --> 00:38:42,389 And you need to go. 1129 00:38:42,391 --> 00:38:44,491 What? 1130 00:38:44,493 --> 00:38:45,692 What? 1131 00:38:45,694 --> 00:38:47,927 I have to take care of my family. 1132 00:38:47,929 --> 00:38:52,198 I'm a mom now and I have other priorities. 1133 00:38:53,068 --> 00:38:55,201 Okay. 1134 00:38:56,204 --> 00:38:59,239 I-I guess I'll go. 1135 00:38:59,241 --> 00:39:00,507 Hmm. 1136 00:39:05,981 --> 00:39:08,248 Oh. But I'm not gonna give up on you, Rebecca. 1137 00:39:08,250 --> 00:39:10,183 And I'm not gonna give up on us. 1138 00:39:11,620 --> 00:39:13,586 But I am gonna get my car out of that parking lot 1139 00:39:13,588 --> 00:39:15,021 because it closes at midnight. 1140 00:39:15,023 --> 00:39:17,190 - Hi, Paula. - Hey... 1141 00:39:21,430 --> 00:39:22,996 What just happened? 1142 00:39:22,998 --> 00:39:25,298 Paula. 1143 00:39:25,300 --> 00:39:27,334 I got to tell you the truth. 1144 00:39:28,804 --> 00:39:31,304 None of what Tommy or I said earlier happened. 1145 00:39:31,306 --> 00:39:32,605 It was all a lie, okay? 1146 00:39:32,607 --> 00:39:34,174 What actually happened tonight was... 1147 00:39:34,176 --> 00:39:36,910 I went to Spiders' to find Josh to tell him that I'm the one 1148 00:39:36,912 --> 00:39:39,312 who I gave him soup and I got Tommy a fake I.D. 1149 00:39:39,314 --> 00:39:41,815 and then I lost him in the club, I mean, I really lost him, 1150 00:39:41,817 --> 00:39:43,350 Paula. I thought he was dead. 1151 00:39:44,252 --> 00:39:46,119 So... 1152 00:39:46,121 --> 00:39:48,121 I put your son at risk. 1153 00:39:48,123 --> 00:39:50,623 I put our family at risk and... 1154 00:39:50,625 --> 00:39:52,559 I completely understand 1155 00:39:52,561 --> 00:39:56,262 if you don't want to be friends with me anymore. 1156 00:39:56,264 --> 00:39:58,598 (drums table) 1157 00:39:58,600 --> 00:40:00,433 I've held onto this every day, 1158 00:40:00,435 --> 00:40:02,268 since you gave it to me. 1159 00:40:02,270 --> 00:40:05,205 And I look at it a lot, especially in the last few weeks 1160 00:40:05,207 --> 00:40:07,140 when things weren't so good between us, but I-I... 1161 00:40:07,142 --> 00:40:09,342 I don't deserve the Statue of Liberty. 1162 00:40:11,012 --> 00:40:13,947 Did anything happen to him in the club? 1163 00:40:13,949 --> 00:40:16,449 Did anyone interfere with him in the bathroom? 1164 00:40:16,451 --> 00:40:18,852 - Did he do any drugs? - No. 1165 00:40:18,854 --> 00:40:22,455 So he just ran around a club and took an Uber home? 1166 00:40:23,692 --> 00:40:25,325 (laughing) Oh, God. 1167 00:40:25,327 --> 00:40:28,895 Honey, I lost him for an entire weekend at the mall once. 1168 00:40:28,897 --> 00:40:32,265 He was living in the Barnes & Noble. He was so happy there. 1169 00:40:32,267 --> 00:40:34,601 Lord! 1170 00:40:34,603 --> 00:40:37,370 I just... I have made a million mistakes with my kids. 1171 00:40:37,372 --> 00:40:40,306 I mean, he's fine. Clearly. 1172 00:40:41,843 --> 00:40:44,844 Wait... Wait, this is okay... Are you sure? 1173 00:40:44,846 --> 00:40:46,679 Rebecca... 1174 00:40:46,681 --> 00:40:49,582 you were here for me when I needed you. 1175 00:40:49,584 --> 00:40:51,885 And right now, you could have sailed 1176 00:40:51,887 --> 00:40:54,220 right out that door with Josh, but you didn't. 1177 00:40:54,222 --> 00:40:57,290 Instead you decided to stay 1178 00:40:57,292 --> 00:41:01,027 and own up to your mistakes. 1179 00:41:03,999 --> 00:41:06,399 That is my brave little cookie. 1180 00:41:07,669 --> 00:41:09,402 I love you. 1181 00:41:09,404 --> 00:41:10,804 I love you, too. 1182 00:41:10,806 --> 00:41:12,839 (chuckles) 1183 00:41:12,841 --> 00:41:15,074 1184 00:41:17,145 --> 00:41:19,279 - A weekend in Barnes & Noble? - Yeah. 1185 00:41:22,651 --> 00:41:23,750 Just to clarify, you've never given birth. 1186 00:41:23,752 --> 00:41:25,585 Oh, no, no, no. Would not be a good idea. 1187 00:41:25,587 --> 00:41:28,588 Um, mental illness runs rampant on both sides of my family. 1188 00:41:28,590 --> 00:41:30,757 - Many suicides, many suicides. - Amazing! 1189 00:41:30,759 --> 00:41:32,459 All right. Let's take a quick break 1190 00:41:32,461 --> 00:41:34,461 to hear a word from our podcast sponsor, 1191 00:41:34,463 --> 00:41:35,728 Truly Butter. 1192 00:41:35,730 --> 00:41:37,630 "When you're trying to make things right 1193 00:41:37,632 --> 00:41:38,898 with your best friend Paula, 1194 00:41:38,900 --> 00:41:40,967 who you've been kind of a bitch to lately, 1195 00:41:40,969 --> 00:41:43,870 why not take a break and eat some butter together?" 1196 00:41:43,872 --> 00:41:47,273 Wow, that is weirdly specific to my own life. 1197 00:41:47,275 --> 00:41:50,176 It sure is, Rebecca. It sure is. 1198 00:41:51,805 --> 00:41:53,805 Synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 1199 00:41:53,855 --> 00:41:58,405 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.