Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:03,330 --> 00:00:05,460
Andi:
Previously on Andi Mack...
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,210
You seem to know Bowie.
4
00:00:07,210 --> 00:00:08,120
You could say that.
5
00:00:08,120 --> 00:00:10,080
Do you know
if he's seeing anyone?
6
00:00:10,080 --> 00:00:12,830
-I don't think so--
-'Cause I was thinking I'd like to...
7
00:00:12,830 --> 00:00:14,210
ask him out.
8
00:00:14,210 --> 00:00:15,830
Bowie:
So Morgan did steal the prayer box.
9
00:00:15,830 --> 00:00:17,210
And you knew
she stole it?
10
00:00:17,210 --> 00:00:18,830
You made it look like
it was all Andi's fault.
11
00:00:18,830 --> 00:00:20,000
Bex:
So, um,
12
00:00:20,000 --> 00:00:21,080
you and Miranda?
13
00:00:21,080 --> 00:00:22,920
She's out of my life forever.
14
00:00:24,790 --> 00:00:26,580
Andi, Libby.
15
00:00:26,580 --> 00:00:28,210
Libby, Andi.
16
00:00:28,210 --> 00:00:30,250
(signing and speaking)
I...
17
00:00:30,250 --> 00:00:31,460
like...you.
18
00:00:33,380 --> 00:00:34,620
Okay, everybody!
19
00:00:34,620 --> 00:00:36,790
Write down a wish
you want to send up in your lantern.
20
00:00:36,790 --> 00:00:39,580
(all cheering)
21
00:00:39,580 --> 00:00:43,290
♪ ♪
22
00:00:44,670 --> 00:00:45,460
Whoa...
23
00:00:47,040 --> 00:00:49,250
♪♪
24
00:00:53,250 --> 00:00:54,790
♪ I walk in like
how do you do ♪
25
00:00:54,790 --> 00:00:57,040
♪ And I don't
mean to be rude, or even act a fool ♪
26
00:00:57,040 --> 00:00:59,620
♪ I just do a little better
with an attitude ♪
27
00:00:59,620 --> 00:01:01,830
♪ So riki tiki
tiki tum tum ♪
28
00:01:01,830 --> 00:01:03,540
♪ Sticky icky icky
like it's Bubble Yum ♪
29
00:01:03,540 --> 00:01:05,000
♪ Getting some,
going dumb ♪
30
00:01:05,000 --> 00:01:06,380
♪ Maybe we shut it down
when trouble gets loud ♪
31
00:01:06,380 --> 00:01:08,830
♪ It's on the tip
of your tongue ♪
32
00:01:08,830 --> 00:01:10,540
♪ Turn the bass up ♪
33
00:01:10,540 --> 00:01:13,500
♪ Girl pick your face up ♪
34
00:01:13,500 --> 00:01:16,380
♪ I wanna see you move ♪
35
00:01:18,170 --> 00:01:19,290
♪ Turn the lights down ♪
36
00:01:19,290 --> 00:01:20,210
Cyrus:
Hey!
37
00:01:20,210 --> 00:01:21,580
♪ It's gonna get loud ♪
38
00:01:21,580 --> 00:01:22,580
(music stops)
39
00:01:22,580 --> 00:01:24,330
It's looking good!
40
00:01:24,330 --> 00:01:25,380
You like it?
41
00:01:25,380 --> 00:01:27,250
-Buffy: We love it!
-Cyrus: Like it?
42
00:01:27,250 --> 00:01:29,290
-I can't believe you made it
look like a barn. -It's your best one yet.
43
00:01:29,290 --> 00:01:30,620
It's got everything
but a weather-vane.
44
00:01:31,880 --> 00:01:32,920
-(Cyrus exhales)
-(chuckles)
45
00:01:32,920 --> 00:01:34,500
Anything we can do
to help?
46
00:01:34,500 --> 00:01:36,540
Oh, no, no,
no, no, no.
47
00:01:36,540 --> 00:01:37,290
It's basically done.
48
00:01:39,120 --> 00:01:40,380
(music starts again)
49
00:01:40,380 --> 00:01:41,380
♪ All day looking like
you're 'Yonce ♪
50
00:01:41,380 --> 00:01:42,670
♪ Sippin on some... ♪
51
00:01:42,670 --> 00:01:44,500
I love group projects.
52
00:01:44,500 --> 00:01:45,880
So fun.
53
00:01:45,880 --> 00:01:47,920
(theme music plays)
54
00:01:47,920 --> 00:01:51,420
♪ I'm standin'
on the edge ♪
55
00:01:51,420 --> 00:01:56,000
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪
56
00:01:57,540 --> 00:02:00,460
♪ Life is upside down ♪
57
00:02:00,460 --> 00:02:05,330
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪
58
00:02:06,920 --> 00:02:10,330
♪ Oh oh oh oh oh ♪
59
00:02:10,330 --> 00:02:14,040
♪ Here we go ♪
60
00:02:14,040 --> 00:02:17,170
-♪ One, two, three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪
61
00:02:17,170 --> 00:02:19,710
♪ Tomorrow starts today ♪
62
00:02:19,710 --> 00:02:21,880
♪ There ain't a map to follow ♪
63
00:02:21,880 --> 00:02:24,170
♪ But I'm with you
all the way ♪
64
00:02:24,170 --> 00:02:26,620
♪ I'm ready for tomorrow ♪
65
00:02:26,620 --> 00:02:28,620
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey ♪
66
00:02:28,620 --> 00:02:31,580
♪ There ain't a map to follow ♪
67
00:02:31,580 --> 00:02:34,290
-♪ But I'm with you
all the way ♪ -♪ Hey ♪
68
00:02:34,290 --> 00:02:36,540
♪ All the way ♪
69
00:02:36,540 --> 00:02:39,670
♪ ♪
70
00:02:46,120 --> 00:02:46,960
Oh...
71
00:02:48,920 --> 00:02:50,830
Huh...
72
00:02:50,830 --> 00:02:52,210
this is a surprise.
73
00:02:52,210 --> 00:02:53,620
Hi, Bowie.
74
00:02:53,620 --> 00:02:54,750
Hi, Bowie.
75
00:02:54,750 --> 00:02:55,750
Hi...
76
00:02:55,750 --> 00:02:57,420
so...
77
00:02:59,580 --> 00:03:02,710
I'm trying to come up
with some small talk,
78
00:03:02,710 --> 00:03:03,960
but I can't.
79
00:03:03,960 --> 00:03:05,120
What are you doing here?
80
00:03:05,120 --> 00:03:07,210
Hey, Morgie, look,
they have drums.
81
00:03:14,540 --> 00:03:16,620
Well, at least I know
she can't walk off
82
00:03:16,620 --> 00:03:18,210
with one of those.
83
00:03:19,710 --> 00:03:21,620
Sorry, that was funnier
in my head.
84
00:03:21,620 --> 00:03:23,670
I just wanted
you to know...
85
00:03:23,670 --> 00:03:26,290
what you said
the last time I saw you...
86
00:03:26,290 --> 00:03:28,330
I really took it to heart.
87
00:03:28,330 --> 00:03:30,710
You were right,
about everything.
88
00:03:30,710 --> 00:03:32,000
Oh...
89
00:03:32,000 --> 00:03:34,920
It meant facing some
pretty hard truths about my parenting.
90
00:03:34,920 --> 00:03:37,250
But I'm a much better
mom because of it,
91
00:03:37,250 --> 00:03:39,620
and Morgan is definitely
a happier kid.
92
00:03:39,620 --> 00:03:40,830
Miranda:
No more acting out.
93
00:03:43,000 --> 00:03:45,210
I'm really proud
of her,
94
00:03:45,210 --> 00:03:46,380
and proud
of you, too.
95
00:03:47,620 --> 00:03:49,040
So it's okay that we
stopped by to see you?
96
00:03:49,040 --> 00:03:51,080
She asks about you
all the time.
97
00:03:51,080 --> 00:03:53,540
My mom has
a new boyfriend.
98
00:03:53,540 --> 00:03:55,960
Oh, does she?
99
00:03:55,960 --> 00:03:57,080
What's his name?
100
00:03:57,080 --> 00:03:58,830
I call him "Not Bowie."
101
00:03:58,830 --> 00:04:00,500
Well, that's a weird name.
102
00:04:02,580 --> 00:04:04,580
She misses you.
103
00:04:04,580 --> 00:04:07,620
And we heard that you're giving
guitar lessons these days.
104
00:04:07,620 --> 00:04:08,920
Guess who wants
to learn how to play?
105
00:04:08,920 --> 00:04:09,830
I do!
106
00:04:09,830 --> 00:04:10,670
Uh...
107
00:04:12,080 --> 00:04:13,750
Would you be
willing to-- ?
108
00:04:13,750 --> 00:04:15,170
I'd love to,
109
00:04:15,170 --> 00:04:16,620
but...
110
00:04:16,620 --> 00:04:18,710
my schedule's kind of
booked up right now.
111
00:04:18,710 --> 00:04:20,750
You don't want to
because you hate me.
112
00:04:20,750 --> 00:04:23,710
Morgan!
113
00:04:23,710 --> 00:04:25,710
Look, I do not hate you.
114
00:04:25,710 --> 00:04:26,580
Not even a little bit.
115
00:04:28,000 --> 00:04:30,790
All right, you know what?
I have some time right now.
116
00:04:32,040 --> 00:04:33,290
Are you ready
to do this?
117
00:04:33,290 --> 00:04:34,960
I was born ready.
118
00:04:34,960 --> 00:04:36,040
Yeah.
119
00:04:37,330 --> 00:04:38,380
Go check out
some guitars.
120
00:04:38,380 --> 00:04:39,670
See if there's
one you like.
121
00:04:42,580 --> 00:04:45,000
You are the most
amazing person.
122
00:04:45,000 --> 00:04:46,290
(both chuckle)
123
00:04:46,290 --> 00:04:49,710
Hey, she's not the only
one who's missing you.
124
00:04:51,120 --> 00:04:52,830
But...you have a boyfriend.
125
00:04:52,830 --> 00:04:54,830
He really is...
126
00:04:54,830 --> 00:04:56,000
not you.
127
00:04:56,000 --> 00:04:59,250
Well...I'm engaged.
128
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
Oh.
129
00:05:02,750 --> 00:05:04,580
Oh!
130
00:05:04,580 --> 00:05:05,880
Wow.
131
00:05:05,880 --> 00:05:08,670
-That's wonderful!
-Bowie: Yeah.
132
00:05:08,670 --> 00:05:10,330
You're getting married!
133
00:05:10,330 --> 00:05:11,580
I am!
134
00:05:12,750 --> 00:05:14,500
Congratulations.
135
00:05:15,750 --> 00:05:17,620
To who?
136
00:05:17,620 --> 00:05:20,620
♪ ♪
137
00:05:20,620 --> 00:05:22,080
Amber:
Okay,
138
00:05:22,080 --> 00:05:24,830
so Andi has
the breakfast sandwich,
139
00:05:24,830 --> 00:05:26,710
Buffy has
the fiesta scramble,
140
00:05:26,710 --> 00:05:28,670
and Cyrus has
the berry smoothie.
141
00:05:28,670 --> 00:05:30,790
Actually, that was
blueberry pancakes.
142
00:05:30,790 --> 00:05:33,250
-Fine, if you're
gonna be picky. -Andi: Wait.
143
00:05:33,250 --> 00:05:35,000
-Jonah hasn't ordered.
-Jonah: Oh!
144
00:05:35,000 --> 00:05:36,330
No worries.
145
00:05:36,330 --> 00:05:37,250
I'm good, thanks.
146
00:05:38,580 --> 00:05:40,000
You're not hungry?
147
00:05:40,000 --> 00:05:42,170
(chuckles)
Then why did you come to breakfast?
148
00:05:42,170 --> 00:05:43,790
Yeah, you could
have slept in.
149
00:05:43,790 --> 00:05:44,620
I'm fine.
150
00:05:44,620 --> 00:05:46,040
I'm just here
to enjoy your company.
151
00:05:46,040 --> 00:05:47,830
That's sweet!
152
00:05:47,830 --> 00:05:48,830
And weird...
153
00:05:48,830 --> 00:05:51,120
This guy claims this
isn't what he ordered.
154
00:05:51,120 --> 00:05:52,250
Stupid, right?
155
00:05:52,250 --> 00:05:53,420
-Cyrus: Totally.
-Jonah: So dumb.
156
00:05:53,420 --> 00:05:54,460
You're a great
waitress.
157
00:05:54,460 --> 00:05:57,420
Anyway, I'm supposed to
toss this.
158
00:05:57,420 --> 00:05:58,750
Do you want it?
159
00:05:58,750 --> 00:06:01,120
Oh, well, if it's
just going to go to waste, sure.
160
00:06:01,120 --> 00:06:02,750
-Enjoy.
-Thanks.
161
00:06:06,790 --> 00:06:07,580
(quietly):
Oh, man.
162
00:06:10,830 --> 00:06:12,670
What? Should I wait?
163
00:06:12,670 --> 00:06:14,460
No, no, go ahead.
164
00:06:17,080 --> 00:06:18,710
That was pretty
nice of her, huh?
165
00:06:20,420 --> 00:06:22,040
Amber's a nice person.
166
00:06:23,750 --> 00:06:24,880
Not that nice.
167
00:06:24,880 --> 00:06:30,790
♪ ♪
168
00:06:35,830 --> 00:06:37,380
(gasps)
169
00:06:37,380 --> 00:06:40,500
Guess what I just
finished addressing!
170
00:06:40,500 --> 00:06:41,620
Congress.
171
00:06:41,620 --> 00:06:43,120
No, silly,
172
00:06:43,120 --> 00:06:44,670
your wedding invitations.
173
00:06:44,670 --> 00:06:46,750
They're all ready
for you to mail.
174
00:06:46,750 --> 00:06:48,330
Look how beautiful.
175
00:06:48,330 --> 00:06:52,000
Ooh, I didn't realize
I was having a royal wedding.
176
00:06:52,000 --> 00:06:55,460
Well, it won't be
a junkyard hootenanny, if that's what you mean.
177
00:06:55,460 --> 00:06:57,040
They're very
beautiful, Mom.
178
00:06:57,040 --> 00:06:59,120
Thank you.
(chuckles)
179
00:06:59,120 --> 00:07:00,920
I was going to
mail them myself,
180
00:07:00,920 --> 00:07:03,290
since I designed them,
and ordered them,
181
00:07:03,290 --> 00:07:04,830
and addressed them,
182
00:07:04,830 --> 00:07:05,830
and stamped them,
183
00:07:05,830 --> 00:07:07,250
and pick the date
that's on them.
184
00:07:07,250 --> 00:07:08,960
But you should do it.
185
00:07:08,960 --> 00:07:10,670
It's your special day.
186
00:07:14,500 --> 00:07:16,290
Hi, Bex...
187
00:07:16,290 --> 00:07:18,210
Hey...
188
00:07:18,210 --> 00:07:20,620
Well, if it
isn't Melinda.
189
00:07:20,620 --> 00:07:23,920
Here to accuse us
of losing something your daughter stole?
190
00:07:23,920 --> 00:07:25,920
Actually, Bowie just
told me the good news.
191
00:07:25,920 --> 00:07:28,790
I came to congratulate
you on your engagement.
192
00:07:28,790 --> 00:07:31,170
Thank you...?
193
00:07:31,170 --> 00:07:33,040
(scoffs)
Sure.
194
00:07:33,040 --> 00:07:35,920
It's all sweetness and light
until someone loses a Tibetan prayer box.
195
00:07:35,920 --> 00:07:39,120
Oh, that's right.
You're the grandmother.
196
00:07:40,380 --> 00:07:42,880
Oh, and she's also headed
to the back office, right, Mom?
197
00:07:42,880 --> 00:07:47,500
Where I will be watching
this entire exchange on the security cameras.
198
00:07:47,500 --> 00:07:49,710
Just FYI.
199
00:07:51,210 --> 00:07:52,960
She is fun.
200
00:07:52,960 --> 00:07:54,380
We enjoy her.
201
00:07:54,380 --> 00:07:57,290
I really did just
come to give you my best wishes.
202
00:07:57,290 --> 00:08:00,120
I get that I blew my chance
to be friends with you a long time ago,
203
00:08:00,120 --> 00:08:02,290
but I truly am
happy for you.
204
00:08:02,290 --> 00:08:03,620
Well, thank you.
205
00:08:03,620 --> 00:08:05,000
If you really mean it.
206
00:08:05,000 --> 00:08:06,670
I do.
207
00:08:06,670 --> 00:08:09,290
You and Bowie make
such a perfect couple.
208
00:08:09,290 --> 00:08:11,670
I just wish my relationship
with Morgan's father
209
00:08:11,670 --> 00:08:12,670
was more like yours.
210
00:08:13,960 --> 00:08:16,120
Instead of, well...
(imitates explosion)
211
00:08:16,120 --> 00:08:18,000
Oh...
212
00:08:18,000 --> 00:08:19,830
Can I ask what
caused the...
213
00:08:19,830 --> 00:08:20,750
(imitates explosion)
214
00:08:20,750 --> 00:08:22,620
Honestly?
215
00:08:22,620 --> 00:08:24,540
I never saw it coming.
216
00:08:24,540 --> 00:08:27,460
For six years, we had
a pretty perfect relationship.
217
00:08:27,460 --> 00:08:28,670
And then...?
218
00:08:28,670 --> 00:08:31,830
And then,
we got married.
219
00:08:31,830 --> 00:08:33,750
Really?
220
00:08:33,750 --> 00:08:34,960
Well, what happened?
221
00:08:34,960 --> 00:08:38,460
Suddenly it felt like
we were together because we had to be,
222
00:08:38,460 --> 00:08:39,960
and not because
we wanted to be.
223
00:08:41,080 --> 00:08:43,670
We started spending
more time apart, and then,
224
00:08:43,670 --> 00:08:47,540
eventually it felt like
we were living two completely different lives...
225
00:08:47,540 --> 00:08:49,830
until we couldn't remember
226
00:08:49,830 --> 00:08:51,830
why we were together
in the first place.
227
00:08:51,830 --> 00:08:54,000
Oh...sounds awful.
228
00:08:54,000 --> 00:08:55,540
Oh, don't worry!
229
00:08:55,540 --> 00:08:57,420
That's not gonna happen
to you and Bowie.
230
00:08:57,420 --> 00:08:59,880
You guys have what
it takes to make a marriage work.
231
00:08:59,880 --> 00:09:01,750
♪ ♪
232
00:09:03,040 --> 00:09:07,290
♪ ♪
233
00:09:07,290 --> 00:09:10,080
-So...Morgan.
-Present.
234
00:09:10,080 --> 00:09:12,080
Your mom says
I can trust you.
235
00:09:12,080 --> 00:09:13,000
I know I was bad.
236
00:09:13,000 --> 00:09:15,210
But I promise,
I'm on my best behavior.
237
00:09:15,210 --> 00:09:16,670
Cross your heart?
238
00:09:16,670 --> 00:09:18,040
I'll keep my hands
where you can see them.
239
00:09:18,040 --> 00:09:19,710
Good.
240
00:09:19,710 --> 00:09:21,040
Now, let's choose you
a guitar.
241
00:09:21,040 --> 00:09:21,920
Like in Harry Potter?
242
00:09:21,920 --> 00:09:23,000
When they choose you a wand?
243
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Yeah, kind of.
244
00:09:25,000 --> 00:09:27,500
Do you have mahogany
and dragon heartstring?
245
00:09:27,500 --> 00:09:30,380
(sucks teeth)
No, but I'm sure I can find you
246
00:09:30,380 --> 00:09:32,830
a mahogany and...
247
00:09:32,830 --> 00:09:34,040
mahogany.
248
00:09:34,040 --> 00:09:34,920
Sure!
249
00:09:34,920 --> 00:09:37,000
One sec.
250
00:09:37,000 --> 00:09:39,040
Let's see...
251
00:09:39,040 --> 00:09:41,000
you'll need something
on the small side...
252
00:09:41,880 --> 00:09:42,790
Yeah.
253
00:09:44,040 --> 00:09:45,960
How 'bout this?
254
00:09:45,960 --> 00:09:49,120
♪ ♪
255
00:09:49,120 --> 00:09:50,960
Morgan?
256
00:09:50,960 --> 00:09:52,670
I can't see your hands!
257
00:09:59,460 --> 00:10:02,000
♪ ♪
258
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Morgan!
259
00:10:05,880 --> 00:10:06,830
Morgan!
260
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
Did anyone see a little girl
with long blond hair?
261
00:10:11,540 --> 00:10:13,210
Uh, no...
262
00:10:13,210 --> 00:10:14,750
It's fine, she's just
one of those kids
263
00:10:14,750 --> 00:10:17,250
that likes to
play games. It's...
264
00:10:17,250 --> 00:10:18,920
Morgan!
265
00:10:18,920 --> 00:10:21,750
You win!
You can come out now!
266
00:10:21,750 --> 00:10:23,540
Trust me, she's fine.
267
00:10:23,540 --> 00:10:25,000
Morgan!
268
00:10:25,000 --> 00:10:27,080
♪ ♪
269
00:10:27,080 --> 00:10:28,710
Buffy:
We could go to a movie.
270
00:10:28,710 --> 00:10:30,120
It's too nice a day
to go to the movies.
271
00:10:30,120 --> 00:10:31,790
Let's do
something outside.
272
00:10:31,790 --> 00:10:33,040
Okay, Mom.
273
00:10:33,040 --> 00:10:35,290
Hey! Sometimes,
they are right.
274
00:10:35,290 --> 00:10:36,330
Not hiking.
275
00:10:36,330 --> 00:10:37,540
I don't want to get
another tick.
276
00:10:37,540 --> 00:10:40,000
That wasn't a tick,
that was a pen mark.
277
00:10:40,000 --> 00:10:41,120
We don't know that for sure.
278
00:10:41,120 --> 00:10:43,000
It was on your shirt.
279
00:10:43,000 --> 00:10:44,960
And it was blue.
280
00:10:44,960 --> 00:10:47,580
If it looks like a tick,
and if it sends you down a fear spiral like a tick,
281
00:10:47,580 --> 00:10:49,170
then it may as well
be a tick!
282
00:10:49,170 --> 00:10:51,750
This is exactly
what I wanted to do,
283
00:10:51,750 --> 00:10:53,080
talk about ticks all day.
284
00:10:53,080 --> 00:10:55,290
-(scoffs)
-Unless you have a better idea.
285
00:10:55,290 --> 00:10:56,830
Let's go to
Adrenaline City.
286
00:10:56,830 --> 00:10:58,080
We haven't been
there in forever!
287
00:10:58,080 --> 00:10:59,790
Buffy:
And they have a new roller coaster!
288
00:10:59,790 --> 00:11:02,290
I have motion
sickness patches,
289
00:11:02,290 --> 00:11:03,210
we're good to go!
290
00:11:03,210 --> 00:11:05,040
Sounds fun.
291
00:11:05,040 --> 00:11:07,000
Um, but I think I'm gonna
sit this one out.
292
00:11:07,000 --> 00:11:08,290
Seriously?
293
00:11:08,290 --> 00:11:11,120
Yeah, I'm just not really
feeling Adrenaline City today.
294
00:11:11,120 --> 00:11:12,920
Well, we could do
something else.
295
00:11:12,920 --> 00:11:14,250
No, I...have some
weekend homework
296
00:11:14,250 --> 00:11:15,710
I should probably start anyway.
297
00:11:15,710 --> 00:11:17,080
Homework?
298
00:11:17,080 --> 00:11:18,580
On a Saturday morning?
299
00:11:18,580 --> 00:11:21,120
Jeez, what's the opposite
of Adrenaline City?
300
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
Snooze Town.
301
00:11:22,120 --> 00:11:24,040
Okay, guys, cool it.
302
00:11:24,040 --> 00:11:26,080
He doesn't have to
come if he doesn't want to.
303
00:11:26,080 --> 00:11:29,000
-Did I hear someone say
Adrenaline City? -Yeah!
304
00:11:29,000 --> 00:11:32,750
I heard their new roller coaster
makes one out of three people throw up.
305
00:11:32,750 --> 00:11:35,580
Odds are one of us
could be re-tasting our breakfast.
306
00:11:35,580 --> 00:11:38,170
Doesn't that make you
want to come, Jonah?
307
00:11:38,170 --> 00:11:40,080
Jonah's not coming?
308
00:11:40,080 --> 00:11:41,210
Are you sure?
309
00:11:41,210 --> 00:11:43,670
Because I happen
to have two free tickets,
310
00:11:43,670 --> 00:11:45,460
and one of them
could be yours.
311
00:11:45,460 --> 00:11:47,750
Yeah, why not?
312
00:11:47,750 --> 00:11:49,540
You guys are right.
What'd they say?
313
00:11:49,540 --> 00:11:51,540
"You can...do homework
when you're dead?"
314
00:11:51,540 --> 00:11:53,120
Actually,
I think it's "sleep,"
315
00:11:53,120 --> 00:11:54,960
but who cares?
You're coming!
316
00:11:56,250 --> 00:11:58,120
Unexpected twist.
317
00:11:58,120 --> 00:12:00,080
Okay, I'll just go
change real quick.
318
00:12:00,080 --> 00:12:01,040
Hold up for a minute.
319
00:12:04,330 --> 00:12:07,960
-Hey, thanks for that.
-I'm glad you're coming.
320
00:12:09,330 --> 00:12:11,170
You know what's
going on here, don't you?
321
00:12:11,170 --> 00:12:12,750
There's something going on?
322
00:12:12,750 --> 00:12:13,880
Tell us.
323
00:12:13,880 --> 00:12:15,670
♪ ♪
324
00:12:15,670 --> 00:12:18,620
Jonah and Amber
are getting back together.
325
00:12:18,620 --> 00:12:22,170
♪ ♪
326
00:12:22,170 --> 00:12:25,290
(indistinct conversation)
327
00:12:31,830 --> 00:12:34,170
(indistinct theme park chatter)
328
00:12:34,170 --> 00:12:36,170
♪♪
329
00:12:37,460 --> 00:12:40,040
-(screaming)
-♪ I hear sugar on the radio ♪
330
00:12:40,040 --> 00:12:43,080
♪ I'm all oh la la honey
here we go ♪
331
00:12:43,080 --> 00:12:44,920
♪ So if you have a minute ♪
332
00:12:44,920 --> 00:12:46,120
♪ A nd feel like
you can give it ♪
333
00:12:46,120 --> 00:12:49,120
♪ I'm down for trouble
with ya any time ♪
334
00:12:49,120 --> 00:12:52,170
♪ Na na na na
na na na na na ♪
335
00:12:52,170 --> 00:12:54,420
♪ Na na na na
na na na na na You got me feeling like ♪
336
00:12:54,420 --> 00:12:56,620
Thank you!
337
00:12:56,620 --> 00:12:57,960
♪ Na na na na
na na na na na ♪
338
00:12:57,960 --> 00:12:59,120
♪ So baby
whatcha waiting for ♪
339
00:12:59,120 --> 00:13:00,540
♪ You better not
mistake me for ♪
340
00:13:00,540 --> 00:13:01,830
♪ Someone wasting time ♪
341
00:13:01,830 --> 00:13:03,420
♪ Cause that's something
that I can't afford ♪
342
00:13:03,420 --> 00:13:06,040
♪ I'm honest,
when I say you're flawless ♪
343
00:13:06,040 --> 00:13:07,120
♪ Move me like the comets ♪
344
00:13:07,120 --> 00:13:08,330
♪ Rocket ship
and put me on it ♪
345
00:13:09,830 --> 00:13:12,210
♪ Na na na na
na na na na na ♪
346
00:13:12,210 --> 00:13:15,080
♪ Na na na
na na na na Ooh-ooh ♪
347
00:13:15,080 --> 00:13:18,210
♪ Na na na na na na
na na na Ooh ♪
348
00:13:18,210 --> 00:13:20,380
♪ Na na na na na ♪
349
00:13:20,380 --> 00:13:23,210
-(screaming)
-♪ I'm a woman, I'm gonna own it ♪
350
00:13:23,210 --> 00:13:26,170
♪ So baby
build a rocket ship and put me on it ♪
351
00:13:26,170 --> 00:13:29,380
(vocalizing)
352
00:13:32,080 --> 00:13:34,830
♪ Like a woman,
and I want it ♪
353
00:13:34,830 --> 00:13:37,420
♪ So baby
build a rocket ship and put me on it ♪
354
00:13:37,420 --> 00:13:39,380
See?
They're a couple.
355
00:13:39,380 --> 00:13:40,290
No, they're not.
356
00:13:40,290 --> 00:13:42,000
Jonah is dating Libby.
357
00:13:42,000 --> 00:13:43,250
Andi.
358
00:13:43,250 --> 00:13:44,960
They're sharing a pretzel.
359
00:13:44,960 --> 00:13:46,790
That's basically
middle school marriage.
360
00:13:46,790 --> 00:13:49,290
Guys, I really don't
think that that's what's going on here.
361
00:13:49,290 --> 00:13:52,420
And yet, we have
the evidence right in front of us.
362
00:13:52,420 --> 00:13:54,120
Dipped in mustard.
363
00:13:54,120 --> 00:13:57,080
Jonah didn't even want
to come today until Amber invited him.
364
00:13:57,080 --> 00:13:59,620
And what about his new
free food privileges at the Spoon?
365
00:14:01,290 --> 00:14:02,540
She's still not convinced.
366
00:14:02,540 --> 00:14:04,620
(scoffs)
How could you not be?
367
00:14:06,120 --> 00:14:07,880
Unless...
368
00:14:07,880 --> 00:14:10,250
she knows something
we don't.
369
00:14:10,250 --> 00:14:12,040
Like what?
370
00:14:12,040 --> 00:14:13,000
Like what?
371
00:14:13,000 --> 00:14:15,920
♪ ♪
372
00:14:15,920 --> 00:14:18,080
Morgan!
373
00:14:18,080 --> 00:14:19,290
Morgan!
374
00:14:21,170 --> 00:14:22,210
Morgan!
375
00:14:24,290 --> 00:14:25,250
Morgan?
376
00:14:26,290 --> 00:14:27,210
Morgan?
377
00:14:28,380 --> 00:14:29,250
Bowie!
378
00:14:29,250 --> 00:14:31,540
(sighs)
Miranda...
379
00:14:31,540 --> 00:14:33,000
What's wrong?
Where's Morgan?
380
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
Look, I am so sorry.
381
00:14:34,500 --> 00:14:36,170
For what?
You're scaring me.
382
00:14:36,170 --> 00:14:38,830
I just took my eyes
off her for a second...
383
00:14:38,830 --> 00:14:40,080
(sighs)
she disappeared.
384
00:14:40,080 --> 00:14:41,540
Disappeared?
385
00:14:41,540 --> 00:14:43,250
You lost her?!
386
00:14:43,250 --> 00:14:46,080
Look, I don't know
what to do, I've been looking everywhere for her.
387
00:14:46,080 --> 00:14:47,380
I think we should
call the police.
388
00:14:47,380 --> 00:14:49,170
-Boo!
-(Miranda laughs)
389
00:14:49,170 --> 00:14:51,000
Did you see his face?
390
00:14:51,000 --> 00:14:53,120
I did, Morgie!
He was so worried!
391
00:14:53,120 --> 00:14:55,040
Wait...did you know
where she was this whole time?
392
00:14:55,040 --> 00:14:56,670
Yeah.
393
00:14:56,670 --> 00:14:58,830
She does this
with me, too.
394
00:14:58,830 --> 00:15:01,080
Once in an airport!
395
00:15:01,080 --> 00:15:03,120
What can I do?
It's her favorite game.
396
00:15:03,120 --> 00:15:04,290
It's fun!
397
00:15:04,290 --> 00:15:05,210
Not for me.
398
00:15:05,210 --> 00:15:07,540
Oh, come on.
Don't be mad.
399
00:15:07,540 --> 00:15:10,120
(sighs)
400
00:15:10,120 --> 00:15:11,960
Ugh, what's the point?
401
00:15:11,960 --> 00:15:13,460
No! Please, tell me.
402
00:15:13,460 --> 00:15:14,830
What were you
gonna say?
403
00:15:14,830 --> 00:15:15,960
Why?
404
00:15:15,960 --> 00:15:17,960
So you can show up
in a few weeks,
405
00:15:17,960 --> 00:15:20,380
thank me for my
honesty, and tell me how much I helped you?
406
00:15:20,380 --> 00:15:22,250
♪ ♪
407
00:15:22,250 --> 00:15:24,120
Find someone else
to play games with.
408
00:15:24,120 --> 00:15:25,500
I'm out.
409
00:15:27,080 --> 00:15:28,290
Are we getting Bowie back?
410
00:15:29,500 --> 00:15:31,000
No, sweetie.
411
00:15:31,000 --> 00:15:33,710
♪ ♪
412
00:15:35,380 --> 00:15:38,920
This is the first time
I'm showing this to anyone.
413
00:15:38,920 --> 00:15:40,960
What is it?
414
00:15:42,460 --> 00:15:45,460
It's the wish Jonah made
at the Moon Festival.
415
00:15:45,460 --> 00:15:46,920
It fell off his lantern.
416
00:15:46,920 --> 00:15:49,210
Jonah's never really
mastered the glue stick.
417
00:15:49,210 --> 00:15:51,080
I didn't ask him
about it at the time
418
00:15:51,080 --> 00:15:53,750
because we'd just invented
the "no break up" break up.
419
00:15:53,750 --> 00:15:55,670
And then I thought
I should wait for him to bring it up,
420
00:15:55,670 --> 00:15:57,080
but he never did.
421
00:15:57,080 --> 00:15:59,380
-And then all this time passed--
-Just show it to us already!
422
00:16:04,380 --> 00:16:07,290
"I wish my family
could be happy again."
423
00:16:07,290 --> 00:16:09,120
What's going on
with Jonah's family?
424
00:16:09,120 --> 00:16:11,920
I think they might be
having money problems.
425
00:16:11,920 --> 00:16:13,460
How do you get that?
426
00:16:13,460 --> 00:16:16,710
Well, he hasn't been
ordering anything when we're at the Spoon...
427
00:16:16,710 --> 00:16:19,420
And he didn't want to go
to Adrenaline City
428
00:16:19,420 --> 00:16:21,250
until Amber offered up
a free ticket.
429
00:16:21,250 --> 00:16:23,920
That's why Amber's
been hooking him up with stuff.
430
00:16:23,920 --> 00:16:25,080
She must know.
431
00:16:25,080 --> 00:16:26,880
He probably confided in her
432
00:16:26,880 --> 00:16:29,420
because her family went
through something similar.
433
00:16:29,420 --> 00:16:31,290
That's why they've
seemed so close lately.
434
00:16:31,290 --> 00:16:34,170
Not because they're dating.
435
00:16:34,170 --> 00:16:36,790
Gosh, and I was so judge-y!
436
00:16:36,790 --> 00:16:38,420
I feel horrible.
437
00:16:38,420 --> 00:16:40,620
I wish there was something
we could do for him.
438
00:16:40,620 --> 00:16:43,500
Well, we can
respect his privacy.
439
00:16:43,500 --> 00:16:45,330
And not jump to conclusions.
440
00:16:45,330 --> 00:16:47,290
But...
441
00:16:47,290 --> 00:16:49,250
right now,
that's about it.
442
00:16:50,380 --> 00:16:51,290
Yeah...
443
00:16:51,290 --> 00:16:53,000
Yeah.
444
00:16:54,750 --> 00:16:55,620
Or...
445
00:16:55,620 --> 00:16:59,080
♪ ♪
446
00:16:59,080 --> 00:17:01,250
And it turns out,
447
00:17:01,250 --> 00:17:03,920
Morgan was with Miranda
the whole time.
448
00:17:03,920 --> 00:17:05,040
What?!
449
00:17:05,040 --> 00:17:06,380
Those two are like
the bad seed,
450
00:17:06,380 --> 00:17:08,000
and the bad tree
it came from.
451
00:17:08,000 --> 00:17:10,330
I can't believe
I ever dated her. (groans)
452
00:17:10,330 --> 00:17:12,540
You know, she came
to see me, too?
453
00:17:13,710 --> 00:17:15,420
-She did?
-Yeah.
454
00:17:15,420 --> 00:17:18,540
And she...said some
things that were scary.
455
00:17:18,540 --> 00:17:19,330
Like what?
456
00:17:21,540 --> 00:17:22,710
Just things.
457
00:17:22,710 --> 00:17:24,210
I don't remember,
458
00:17:24,210 --> 00:17:26,460
all I know is that
they scared me.
459
00:17:28,420 --> 00:17:30,330
You gotta get her
out of your head.
460
00:17:30,330 --> 00:17:32,420
♪ ♪
461
00:17:32,420 --> 00:17:33,540
You should, too.
462
00:17:33,540 --> 00:17:35,380
Yeah.
463
00:17:36,620 --> 00:17:39,170
(moans softly)
464
00:17:39,170 --> 00:17:40,540
This is nice.
465
00:17:42,080 --> 00:17:44,290
We should do this more often.
466
00:17:44,290 --> 00:17:46,540
Bowie:
I'm so lucky.
467
00:17:46,540 --> 00:17:49,380
To have this family.
468
00:17:49,380 --> 00:17:50,960
To have you back in my life.
469
00:17:50,960 --> 00:17:54,540
To think that I ever
stepped away from it,
470
00:17:54,540 --> 00:17:56,580
-even just for a minute--
-Hey...
471
00:17:56,580 --> 00:17:58,040
You're here.
472
00:17:58,040 --> 00:17:59,500
I'm here.
473
00:18:01,460 --> 00:18:03,750
Our giant hole
in the wall is here.
474
00:18:03,750 --> 00:18:05,960
Bowie:
It's true.
475
00:18:05,960 --> 00:18:07,500
I love our life together.
476
00:18:08,960 --> 00:18:12,500
-♪ There's a hole
in the world ♪ -Hope it never changes.
477
00:18:12,500 --> 00:18:15,540
♪ In the shape of you ♪
478
00:18:15,540 --> 00:18:19,460
-Me, too.
-♪ And it doesn't matter ♪
479
00:18:19,460 --> 00:18:21,880
♪ What I do ♪
480
00:18:21,880 --> 00:18:25,710
♪ I'll always be ♪
481
00:18:25,710 --> 00:18:29,000
♪ Half of two ♪
482
00:18:30,330 --> 00:18:31,620
Hey, guys.
483
00:18:31,620 --> 00:18:33,080
Dad, we need to talk to you.
484
00:18:33,080 --> 00:18:35,460
Ooh, opening with "Dad."
485
00:18:35,460 --> 00:18:36,380
This must be serious.
486
00:18:36,380 --> 00:18:37,500
It is!
487
00:18:37,500 --> 00:18:38,620
So be serious.
488
00:18:38,620 --> 00:18:40,380
Okay.
489
00:18:40,380 --> 00:18:42,580
Can you please give Jonah
a job here?
490
00:18:42,580 --> 00:18:44,500
Whoa...
491
00:18:44,500 --> 00:18:45,380
why?
492
00:18:45,380 --> 00:18:47,420
I...can't tell you.
493
00:18:47,420 --> 00:18:48,920
Yes, you can.
494
00:18:48,920 --> 00:18:49,710
I'm "Dad."
495
00:18:51,500 --> 00:18:52,670
(sighs)
496
00:18:52,670 --> 00:18:54,170
Look, I'm really sorry, guys.
497
00:18:54,170 --> 00:18:56,120
But this is a small business.
498
00:18:56,120 --> 00:18:58,040
We can barely afford
the staff we have now.
499
00:18:58,040 --> 00:18:59,750
So much for that idea.
500
00:18:59,750 --> 00:19:01,460
Hey!
501
00:19:01,460 --> 00:19:03,540
Hey, I'm really
sorry, dude.
502
00:19:03,540 --> 00:19:04,460
For what?
503
00:19:04,460 --> 00:19:06,420
Not being able
to give you the job
504
00:19:06,420 --> 00:19:08,580
they said you needed.
505
00:19:08,580 --> 00:19:10,170
(scoffs)
Why would you say that?
506
00:19:10,170 --> 00:19:11,210
We just...
507
00:19:11,210 --> 00:19:13,120
really wanted
to help.
508
00:19:13,120 --> 00:19:14,920
Help?
509
00:19:14,920 --> 00:19:15,880
Help with what?
510
00:19:19,710 --> 00:19:23,670
♪♪
511
00:19:26,460 --> 00:19:28,790
♪♪
512
00:19:28,790 --> 00:19:30,620
How did you
find out?
513
00:19:30,620 --> 00:19:32,580
The night of
the Moon Festival,
514
00:19:32,580 --> 00:19:34,670
your wish fell
off your lantern.
515
00:19:34,670 --> 00:19:37,670
Well, that explains
why it didn't come true. (scoffs)
516
00:19:37,670 --> 00:19:39,420
What does it mean?
517
00:19:39,420 --> 00:19:42,500
You don't have to
talk about it if you don't want to.
518
00:19:42,500 --> 00:19:46,040
It's just...embarrassing.
519
00:19:46,040 --> 00:19:48,210
Dude, you've seen me
on a carousel.
520
00:19:48,210 --> 00:19:49,620
After which,
521
00:19:49,620 --> 00:19:52,580
I proceeded to vomit
into my shoe.
522
00:19:56,620 --> 00:19:58,540
Sometime last year, my--
523
00:19:58,540 --> 00:20:00,620
my dad made an investment...
524
00:20:00,620 --> 00:20:03,380
which I guess went
extremely bad.
525
00:20:03,380 --> 00:20:06,420
I didn't know anything about it
until a couple months ago,
526
00:20:06,420 --> 00:20:08,120
when my parents
told me we...
527
00:20:08,120 --> 00:20:09,580
had to declare bankruptcy.
528
00:20:09,580 --> 00:20:11,250
I think of that
529
00:20:11,250 --> 00:20:12,790
as a board game word...
530
00:20:12,790 --> 00:20:14,460
not a real life word.
531
00:20:14,460 --> 00:20:16,710
It's kind of the same,
532
00:20:16,710 --> 00:20:19,500
except you don't lose
your game piece.
533
00:20:19,500 --> 00:20:21,790
You, uh, you lose
your actual house.
534
00:20:21,790 --> 00:20:23,460
Where are you living?
535
00:20:26,500 --> 00:20:27,960
We're staying
with relatives.
536
00:20:27,960 --> 00:20:29,460
-Jonah...
-I'm fine!
537
00:20:29,460 --> 00:20:32,620
Really.
(sighs)
538
00:20:32,620 --> 00:20:34,620
We have a place to stay.
539
00:20:34,620 --> 00:20:36,290
We're still all together.
540
00:20:37,580 --> 00:20:38,830
It's just hard.
541
00:20:38,830 --> 00:20:39,920
Listen,
542
00:20:39,920 --> 00:20:41,750
people declare bankruptcy
543
00:20:41,750 --> 00:20:43,460
all the time.
544
00:20:43,460 --> 00:20:44,710
They get through it,
545
00:20:44,710 --> 00:20:46,710
they come out the other side.
546
00:20:46,710 --> 00:20:47,880
You will, too.
547
00:20:49,880 --> 00:20:51,620
That felt good telling you.
548
00:20:53,040 --> 00:20:55,460
It's like I just took off
a really heavy backpack.
549
00:20:55,460 --> 00:20:57,080
-(Jonah chuckles)
-Cyrus: Dude,
550
00:20:57,080 --> 00:20:59,580
you can always
lean on us.
551
00:20:59,580 --> 00:21:01,670
We want you to.
552
00:21:01,670 --> 00:21:03,750
It makes us feel useful.
553
00:21:03,750 --> 00:21:05,960
You don't have
to keep secrets.
554
00:21:05,960 --> 00:21:08,710
You can tell us the stuff
you think you can't.
555
00:21:08,710 --> 00:21:09,920
Got it?
556
00:21:11,670 --> 00:21:13,290
Got it...
557
00:21:13,290 --> 00:21:15,330
No more secrets.
558
00:21:15,330 --> 00:21:19,500
♪♪
559
00:21:22,080 --> 00:21:24,750
Hi! Can I just
give these to you?
560
00:21:24,750 --> 00:21:27,080
You sure can.
Hand them over!
561
00:21:27,080 --> 00:21:28,580
Ooh.
562
00:21:28,580 --> 00:21:30,670
-Are these
wedding invitations? -Yeah.
563
00:21:30,670 --> 00:21:32,790
These are nice!
564
00:21:32,790 --> 00:21:35,620
Professional-grade
calligraphy,
565
00:21:35,620 --> 00:21:37,920
limited edition
flourishing love stamps.
566
00:21:37,920 --> 00:21:39,750
Silver foil
embellishments.
567
00:21:39,750 --> 00:21:40,960
Oh, it was all my mom.
568
00:21:40,960 --> 00:21:42,790
You know, this is my
favorite part of the job,
569
00:21:42,790 --> 00:21:45,250
getting to be a part of this
important moment
570
00:21:45,250 --> 00:21:47,620
when someone's life
is gonna change forever.
571
00:21:47,620 --> 00:21:49,790
-Um...
-Hey! What?!
572
00:21:49,790 --> 00:21:52,080
I don't think
I'm gonna mail these out today after all.
573
00:21:52,080 --> 00:21:53,460
I'm not--
they're not ready.
574
00:21:53,460 --> 00:21:55,750
-But--
-I-I just want to spell check them again.
575
00:21:55,750 --> 00:21:57,500
Don't want people having
to choose between
576
00:21:57,500 --> 00:21:59,120
"tricken" and..."boof."
577
00:21:59,120 --> 00:22:03,170
♪♪
578
00:22:05,580 --> 00:22:07,290
Days like these,
579
00:22:07,290 --> 00:22:09,500
I wonder why I even
put on my short shorts.
580
00:22:13,790 --> 00:22:15,670
Wait, stop,
we gotta go back.
581
00:22:15,670 --> 00:22:16,790
I can't find
my phone.
582
00:22:16,790 --> 00:22:17,710
It's in your hand.
583
00:22:19,250 --> 00:22:20,710
Great,
it's happening.
584
00:22:20,710 --> 00:22:22,000
I'm gonna be one
of those old people
585
00:22:22,000 --> 00:22:23,880
looking for the glasses
that are already on their face.
586
00:22:23,880 --> 00:22:26,080
I think you already
are that old person.
587
00:22:26,080 --> 00:22:27,670
I'd like to argue
with you, but I found
588
00:22:27,670 --> 00:22:29,540
a piece of hard candy
in my pocket.
589
00:22:29,540 --> 00:22:30,960
(Buffy giggles)
590
00:22:30,960 --> 00:22:32,040
Is that Jonah?
591
00:22:33,040 --> 00:22:34,380
Cyrus:
He's with Amber.
592
00:22:34,380 --> 00:22:36,500
I'm really glad
he's had Amber to confide in.
593
00:22:36,500 --> 00:22:38,290
She's been through it,
so she knows.
594
00:22:38,290 --> 00:22:40,960
I can't believe
I thought they were actually back together.
595
00:22:40,960 --> 00:22:43,120
They were
a toxic couple.
596
00:22:43,120 --> 00:22:45,460
I'm sure neither
one of them wants to revisit that.
597
00:22:45,460 --> 00:22:46,790
But they really work
as friends.
598
00:22:46,790 --> 00:22:48,880
They really do.
599
00:22:48,880 --> 00:22:52,580
♪♪
600
00:22:56,750 --> 00:22:58,790
Any one else feel like
their eyes are burning?
601
00:23:04,710 --> 00:23:06,120
Andi:
Next, on Andi Mack.
602
00:23:06,120 --> 00:23:08,210
Metcalf just announced
costume day.
603
00:23:08,210 --> 00:23:09,250
That's too soon!
604
00:23:09,250 --> 00:23:12,000
Guys, hello!
We know what we're gonna be!
605
00:23:12,000 --> 00:23:14,040
Mount Rushmore!
606
00:23:14,040 --> 00:23:15,920
What you got goin' on
for costume day?
607
00:23:15,920 --> 00:23:17,710
Costume day?
608
00:23:17,710 --> 00:23:19,500
You don't strike me
as a costume day guy.
609
00:23:19,500 --> 00:23:20,710
Do you think Andi'll
still be my friend
610
00:23:20,710 --> 00:23:22,420
if I bail on
Mount Rushmore?
611
00:23:22,420 --> 00:23:24,250
Quick answer, no.
612
00:23:24,250 --> 00:23:27,000
-I need a sheet!
-Bex: Huh?
613
00:23:27,000 --> 00:23:29,250
For a costume!
614
00:23:29,250 --> 00:23:30,040
Wait, let me help you!
615
00:23:31,960 --> 00:23:34,460
Are these your
wedding invitations?
616
00:23:34,510 --> 00:23:39,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.