All language subtitles for Travelers.2016.S02E06.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,475 Previously on Travelers. 2 00:00:01,500 --> 00:00:02,599 [PHILIP]: We got a mission 3 00:00:02,624 --> 00:00:04,024 to save people who were gonna die from the flu. 4 00:00:04,353 --> 00:00:05,953 The Director's antiviral didn't work. 5 00:00:05,988 --> 00:00:07,054 That's impossible. 6 00:00:07,089 --> 00:00:08,322 We're all infected, aren't we? 7 00:00:08,357 --> 00:00:10,626 I want to go over the antiviral data one more time. 8 00:00:10,660 --> 00:00:11,659 Maybe we made a mistake. 9 00:00:11,694 --> 00:00:12,727 I remember this, 10 00:00:12,762 --> 00:00:14,462 but I don't remember writing it down. 11 00:00:14,497 --> 00:00:15,762 [MARCY]: How do you not remember? 12 00:00:15,798 --> 00:00:16,897 What did you make me do? 13 00:00:16,933 --> 00:00:18,598 The Director would never order that mission. 14 00:00:18,634 --> 00:00:20,700 Who said the mission came from the Director? 15 00:00:20,736 --> 00:00:23,437 So Forbes, all those people with the FBI... 16 00:00:23,472 --> 00:00:24,538 ...Are all Faction? 17 00:00:24,573 --> 00:00:26,606 You're murdering over two billion people. 18 00:00:26,642 --> 00:00:29,310 The mission comes first. 19 00:00:30,813 --> 00:00:33,046 [COUGHING] 20 00:00:34,349 --> 00:00:36,550 Where's the quantum frame? 21 00:00:40,088 --> 00:00:41,909 [CARLY]: He asked you a question. 22 00:00:41,909 --> 00:00:42,875 Pfft. 23 00:00:42,910 --> 00:00:45,753 Do it. It's what I want anyway. 24 00:00:46,214 --> 00:00:47,780 You've been doing what we want for months, 25 00:00:47,815 --> 00:00:49,014 why stop now? 26 00:00:49,050 --> 00:00:50,750 How many members of the Faction are here? 27 00:00:52,433 --> 00:00:53,819 It could be anybody we meet. 28 00:00:53,855 --> 00:00:56,660 And there could be thousands more in the quantum frame. 29 00:00:56,695 --> 00:00:58,891 That's why the Director wanted us to destroy it. 30 00:00:58,926 --> 00:01:01,526 [JENNY]: The Director ordered you to build the thing. 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,796 I mean, how can you people not see the irony of that? 32 00:01:03,831 --> 00:01:06,831 You just follow it blindly, no matter what. 33 00:01:06,867 --> 00:01:08,267 That's the difference between us. 34 00:01:08,302 --> 00:01:10,369 No. The Faction abducts innocent people 35 00:01:10,404 --> 00:01:11,570 and overwrites them. 36 00:01:11,605 --> 00:01:13,405 That's the difference between us. 37 00:01:13,440 --> 00:01:14,539 What you do is murder. 38 00:01:14,575 --> 00:01:16,575 What you do is opportunism, 39 00:01:16,610 --> 00:01:17,976 like taking hosts just before they die 40 00:01:18,011 --> 00:01:19,177 is so ethical? 41 00:01:19,212 --> 00:01:20,912 Yeah. That's exactly what it is. 42 00:01:20,947 --> 00:01:22,113 Hey, guess what? 43 00:01:22,149 --> 00:01:24,249 Everybody is going to die. 44 00:01:24,284 --> 00:01:26,184 Some sooner than others. 45 00:01:26,219 --> 00:01:27,451 When we're from, 46 00:01:27,487 --> 00:01:29,788 everybody in the 21st is long gone, 47 00:01:29,823 --> 00:01:31,455 and for what they did to this planet, 48 00:01:31,491 --> 00:01:32,523 good riddance. 49 00:01:32,558 --> 00:01:34,592 Here's what's gonna happen, Jenny. 50 00:01:34,627 --> 00:01:36,261 We're going to stop this pandemic, 51 00:01:36,296 --> 00:01:37,461 and then we are gonna hunt down 52 00:01:37,497 --> 00:01:40,431 every member of the Faction in the 21st. 53 00:01:40,466 --> 00:01:42,199 The Director's shut down in the future, 54 00:01:42,234 --> 00:01:43,668 and most of your team will be dead 55 00:01:43,703 --> 00:01:44,669 in less than two weeks, 56 00:01:44,704 --> 00:01:46,473 so good luck. 57 00:01:48,641 --> 00:01:51,208 [♪♪] 58 00:01:58,694 --> 00:02:07,264 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:02:07,459 --> 00:02:08,959 If you're done questioning her, 60 00:02:08,994 --> 00:02:10,593 I'd like to take a few tissue samples, 61 00:02:10,629 --> 00:02:11,994 run some tests. 62 00:02:12,030 --> 00:02:14,063 Please. Whatever you need to do. 63 00:02:15,030 --> 00:02:16,065 [COUGHING] 64 00:02:17,101 --> 00:02:18,935 We should send out an S.O.S. on the deep web 65 00:02:18,970 --> 00:02:21,204 and let other Travelers know what's going on. 66 00:02:21,713 --> 00:02:23,573 [CARLY]: They'll be monitoring our backchannels. 67 00:02:23,608 --> 00:02:26,445 If the Faction's overwritten every single federal agent 68 00:02:26,481 --> 00:02:28,277 that was in that room with the quantum frame, 69 00:02:28,313 --> 00:02:30,146 I don't have those assets to use either. 70 00:02:30,181 --> 00:02:31,881 Okay, this is not that complicated. 71 00:02:31,916 --> 00:02:32,882 [TREVOR SCOFFS] 72 00:02:32,917 --> 00:02:33,983 I'm saying 73 00:02:34,018 --> 00:02:35,784 the Director can fix this. 74 00:02:35,820 --> 00:02:38,593 We need to fix the Director. 75 00:02:38,629 --> 00:02:40,689 The Director exists in the future. 76 00:02:40,725 --> 00:02:42,058 And its reactor is already shut down. 77 00:02:42,093 --> 00:02:43,625 Those are big problems, Grace. 78 00:02:43,661 --> 00:02:45,627 The plan's already in place. 79 00:02:45,663 --> 00:02:47,730 When it became apparent that the grand plan 80 00:02:47,765 --> 00:02:49,798 would take longer than our initial projections, 81 00:02:49,834 --> 00:02:51,166 the Director sent a team 82 00:02:51,201 --> 00:02:54,336 to refine uranium as fuel to extend its operational life. 83 00:02:54,372 --> 00:02:56,605 A few kilos would be enough. 84 00:02:56,640 --> 00:02:58,206 All we have to do 85 00:02:58,242 --> 00:03:00,141 is take the fuel to the location 86 00:03:00,177 --> 00:03:01,977 where the Director will eventually be built, 87 00:03:02,012 --> 00:03:03,478 and it'll be there when the time comes. 88 00:03:03,513 --> 00:03:05,023 Without the Faction knowing. 89 00:03:05,058 --> 00:03:06,281 How the hell are we gonna do that? 90 00:03:06,316 --> 00:03:08,116 Whoa! They outsmarted us! 91 00:03:08,151 --> 00:03:09,584 Whoop-dee-doo! Get over it! 92 00:03:09,619 --> 00:03:11,586 They can't outsmart the Director. 93 00:03:11,621 --> 00:03:14,522 Even if we can just get it back online for a few seconds, 94 00:03:14,557 --> 00:03:16,624 that's all the time it'll need to take back control. 95 00:03:16,659 --> 00:03:18,693 And you know where this uranium is? 96 00:03:19,073 --> 00:03:20,753 Pull up a map. 97 00:03:21,464 --> 00:03:24,131 [♪♪] 98 00:03:24,166 --> 00:03:26,801 [GEIGER COUNTER CLICKING] 99 00:03:46,555 --> 00:03:49,323 [♪♪] 100 00:04:16,284 --> 00:04:17,250 [WEARILY]: Oh! 101 00:04:17,285 --> 00:04:19,033 It's hot in there. 102 00:04:19,685 --> 00:04:21,520 Ever think you'd hear yourself complain about the heat? 103 00:04:21,556 --> 00:04:23,149 [CHUCKLES] No. 104 00:04:23,184 --> 00:04:24,890 Radiation, maybe. 105 00:04:25,513 --> 00:04:27,560 You really want to lose another game? 106 00:04:27,595 --> 00:04:29,929 [THUMPING ON DOOR] 107 00:04:32,473 --> 00:04:34,033 Who the hell is that? 108 00:04:35,937 --> 00:04:37,536 [THUMPING ON DOOR] 109 00:04:50,117 --> 00:04:52,184 [LOCK BUZZING OPEN] 110 00:04:53,793 --> 00:04:54,819 Who are you? 111 00:04:54,855 --> 00:04:56,520 I'm 4112. 112 00:04:56,764 --> 00:04:57,964 What're you doing here? 113 00:04:57,989 --> 00:04:59,190 I just received orders 114 00:04:59,225 --> 00:05:01,058 to provide backup at this location. 115 00:05:01,753 --> 00:05:03,060 You can lower your gun. 116 00:05:06,353 --> 00:05:07,465 Backup for what? 117 00:05:07,501 --> 00:05:09,767 Damn. I was kind of hoping you could tell me. 118 00:05:09,803 --> 00:05:10,768 I'm sorry, guys, 119 00:05:10,804 --> 00:05:12,069 squeaky little kid took me by surprise 120 00:05:12,105 --> 00:05:13,471 when she first started talking. 121 00:05:13,506 --> 00:05:14,972 I missed the whole first part. 122 00:05:15,008 --> 00:05:16,573 Yeah, messengers are weird. 123 00:05:16,609 --> 00:05:19,343 Yeah, she said something about uranium, maybe? 124 00:05:19,608 --> 00:05:20,773 Yeah, you heard right. 125 00:05:20,808 --> 00:05:22,007 We're refining it. 126 00:05:22,043 --> 00:05:23,876 Fuel for the Director. 127 00:05:23,911 --> 00:05:25,511 So how the hell 128 00:05:25,547 --> 00:05:26,646 do you guys get it to the future? 129 00:05:26,681 --> 00:05:27,647 We don't. 130 00:05:27,682 --> 00:05:29,314 Yeah, we make it here in the 21st, 131 00:05:29,350 --> 00:05:30,315 then we put it away for the Director 132 00:05:30,351 --> 00:05:31,316 to find it in a few hundred years. 133 00:05:31,352 --> 00:05:32,317 Yeah, we're right on schedule, 134 00:05:32,353 --> 00:05:33,853 so I don't know what we need backup for. 135 00:05:33,888 --> 00:05:35,121 Yeah? 136 00:05:35,156 --> 00:05:36,756 [FIRING] 137 00:05:37,792 --> 00:05:39,024 How much have you produced? 138 00:05:39,060 --> 00:05:42,294 [STAMMERING]: 2.4 kilos. 139 00:05:42,329 --> 00:05:43,462 Why... Why did you do that? 140 00:05:43,497 --> 00:05:44,993 Show me where. 141 00:05:45,633 --> 00:05:46,778 Thank you. 142 00:05:46,814 --> 00:05:48,133 [FIRES TWICE] 143 00:05:50,313 --> 00:05:51,673 We're clear. 144 00:05:56,042 --> 00:05:58,209 [DOOR THUDS OPEN] 145 00:05:58,673 --> 00:05:59,944 It's in there. 146 00:06:02,720 --> 00:06:04,348 Take it all. 147 00:06:06,153 --> 00:06:08,119 [JEFFREY CRYING] 148 00:06:08,155 --> 00:06:09,520 It's okay, it's okay, it's okay. 149 00:06:09,555 --> 00:06:10,922 Shh... 150 00:06:10,957 --> 00:06:12,257 [PHONE RINGING] 151 00:06:12,292 --> 00:06:13,892 It's okay. 152 00:06:13,927 --> 00:06:16,761 [CRYING] 153 00:06:16,797 --> 00:06:18,313 Hello? 154 00:06:18,838 --> 00:06:20,004 Hey, Sarge. 155 00:06:20,029 --> 00:06:21,061 [CRYING] 156 00:06:21,267 --> 00:06:22,966 Yeah, no, I'm sorry, my son's sick, 157 00:06:23,002 --> 00:06:24,835 and I had to, uh... 158 00:06:24,870 --> 00:06:26,236 Yeah, no, no, I understand. 159 00:06:26,272 --> 00:06:29,713 Yeah, I'll come down as soon as his mom gets home. 160 00:06:30,677 --> 00:06:32,073 Okay. Thanks, Sarge. 161 00:06:32,679 --> 00:06:34,512 [COUGHING] 162 00:06:34,547 --> 00:06:37,080 Yeah. That's it. 163 00:06:37,116 --> 00:06:38,982 [FEMALE TV NEWS REPORTER]: ...yet to be named virus. 164 00:06:39,018 --> 00:06:42,452 It has infected thousands of people around the world, 165 00:06:42,487 --> 00:06:43,854 with the highest infection rates 166 00:06:43,889 --> 00:06:45,355 among the most vulnerable: 167 00:06:45,390 --> 00:06:47,825 pregnant women, children, the elderly, 168 00:06:47,860 --> 00:06:49,559 and those with lowered immune systems. 169 00:06:49,594 --> 00:06:51,795 Many are turning to emergency rooms 170 00:06:51,830 --> 00:06:53,857 in hopes of treatment, 171 00:06:53,893 --> 00:06:56,098 but infection rates are on the rise, 172 00:06:56,134 --> 00:06:59,769 with nearly every hospital bed in the city now occupied. 173 00:06:59,805 --> 00:07:02,806 The mayor is expected to make a statement shortly, 174 00:07:02,841 --> 00:07:05,642 however, the epidemic has city and state authorities 175 00:07:05,677 --> 00:07:09,378 suggesting that everyone stay in their homes. 176 00:07:10,648 --> 00:07:13,015 [♪♪] 177 00:07:21,392 --> 00:07:23,125 What did he do to me? 178 00:07:23,673 --> 00:07:25,394 We just took some blood and tissue samples. 179 00:07:25,953 --> 00:07:27,496 You're still intact. 180 00:07:30,793 --> 00:07:32,801 You understand, don't you? 181 00:07:34,281 --> 00:07:35,412 No. 182 00:07:35,448 --> 00:07:36,613 You used me. 183 00:07:36,648 --> 00:07:37,501 [CUFFS CLICKING] 184 00:07:37,537 --> 00:07:38,748 Look, come on. 185 00:07:38,784 --> 00:07:39,984 I was on a mission, just like you. 186 00:07:40,019 --> 00:07:41,617 We want the same thing. 187 00:07:41,652 --> 00:07:44,454 We just go about it a different way. 188 00:07:44,801 --> 00:07:47,090 We forget about... 189 00:07:47,125 --> 00:07:50,126 the protocols and the Director, and all those limitations, 190 00:07:50,161 --> 00:07:52,328 and we just do what needs to be done, 191 00:07:52,364 --> 00:07:53,630 what's right. 192 00:07:54,161 --> 00:07:56,500 Like Calloway and Aleksander. 193 00:07:56,535 --> 00:07:57,800 That's very different 194 00:07:57,835 --> 00:07:59,602 than murdering almost a third of the population. 195 00:07:59,637 --> 00:08:02,022 To save everyone else. 196 00:08:02,047 --> 00:08:03,413 Not a bargain I can make. 197 00:08:04,001 --> 00:08:05,641 Well, it's done. 198 00:08:06,161 --> 00:08:07,610 There's no going back now. 199 00:08:07,645 --> 00:08:09,178 We're not giving up just yet. 200 00:08:09,214 --> 00:08:10,679 You should. 201 00:08:11,081 --> 00:08:13,449 Your people won't be able to stop this, 202 00:08:13,485 --> 00:08:15,601 and there's nothing an historian can do. 203 00:08:16,387 --> 00:08:19,161 Just think about the time you've got left. 204 00:08:20,361 --> 00:08:21,953 Let's get out of here. 205 00:08:21,953 --> 00:08:22,929 When I found you, 206 00:08:22,964 --> 00:08:24,564 you had swallowed a bottle of pills. 207 00:08:25,161 --> 00:08:26,366 Why? 208 00:08:26,881 --> 00:08:27,641 Guilt? 209 00:08:28,921 --> 00:08:30,970 I feel no guilt at all. 210 00:08:31,521 --> 00:08:32,772 This is for the greater good, 211 00:08:32,808 --> 00:08:34,908 and I can't believe you don't see that! 212 00:08:35,801 --> 00:08:36,810 Then why the pills? 213 00:08:36,845 --> 00:08:37,977 Because I was trying to end it 214 00:08:38,013 --> 00:08:39,745 before the virus ran its course. 215 00:08:40,161 --> 00:08:41,494 You feel sick now. 216 00:08:41,530 --> 00:08:42,949 It's only gonna get worse. 217 00:08:42,984 --> 00:08:44,050 This virus is designed 218 00:08:44,085 --> 00:08:45,418 to keep the infected alive 219 00:08:45,453 --> 00:08:46,619 as long as possible... 220 00:08:46,654 --> 00:08:48,317 to help the spread, 221 00:08:48,557 --> 00:08:49,622 make the authorities think 222 00:08:49,657 --> 00:08:51,984 that it's not as serious as it really is. 223 00:08:52,353 --> 00:08:54,171 So when people start to really die, 224 00:08:54,207 --> 00:08:55,661 it's too late. 225 00:08:56,617 --> 00:08:58,096 [VOICE BREAKING]: And the last days of it 226 00:08:58,132 --> 00:09:00,966 are not something I want to go through. 227 00:09:07,112 --> 00:09:08,845 Well, now you're gonna suffer... 228 00:09:11,161 --> 00:09:12,811 Along with everyone else... 229 00:09:13,481 --> 00:09:15,113 for every last minute. 230 00:09:17,284 --> 00:09:19,751 [♪♪] 231 00:09:21,587 --> 00:09:23,087 [GASPING] 232 00:09:27,494 --> 00:09:30,528 [♪♪] 233 00:09:32,761 --> 00:09:34,699 They're keeping a pretty low profile. 234 00:09:34,735 --> 00:09:36,000 [MACLAREN]: I think that's the idea. 235 00:09:36,035 --> 00:09:37,468 [BRAKE ENGAGES] 236 00:09:37,503 --> 00:09:38,469 Okay. 237 00:09:38,504 --> 00:09:40,804 Watch our six and listen in on com. 238 00:09:40,840 --> 00:09:42,706 Copy that. 239 00:09:43,743 --> 00:09:46,277 [♪♪] 240 00:09:49,382 --> 00:09:51,249 [KNOCKING] 241 00:09:53,281 --> 00:09:54,485 Who is it? 242 00:09:54,520 --> 00:09:58,689 3468, on a Protocol Alpha mission. 243 00:09:58,724 --> 00:10:00,791 [PANEL BEEPS, DOOR LOCK BUZZES OPEN] 244 00:10:03,501 --> 00:10:05,168 3224. What's going on? 245 00:10:05,426 --> 00:10:06,826 [CARLY ON COM]: We need to pull up the delivery. 246 00:10:06,861 --> 00:10:07,927 It's urgent. 247 00:10:07,962 --> 00:10:09,028 [3224]: Is this a joke? 248 00:10:09,063 --> 00:10:10,228 No. 249 00:10:10,264 --> 00:10:13,098 The reactor won't need more fuel for hundreds of years. 250 00:10:13,133 --> 00:10:15,267 It's the here and now we're worried about. 251 00:10:15,303 --> 00:10:16,435 This "flu" that's going around 252 00:10:16,470 --> 00:10:17,536 is about to become a pandemic. 253 00:10:17,571 --> 00:10:18,604 And what's that got to do with us? 254 00:10:18,639 --> 00:10:20,339 Let's talk inside, shall we? 255 00:10:21,509 --> 00:10:24,677 [♪♪] 256 00:10:26,579 --> 00:10:28,161 [DOOR THUDS ON COM] 257 00:10:28,982 --> 00:10:31,582 [3224]: All we have is in the lab down the hall. 258 00:10:31,618 --> 00:10:32,617 But I still don't see 259 00:10:32,652 --> 00:10:35,187 what refined uranium has to do with a pandemic. 260 00:10:35,222 --> 00:10:36,288 [TREVOR]: Boss, this guy picked 261 00:10:36,323 --> 00:10:37,322 the wrong random Traveler number. 262 00:10:37,357 --> 00:10:39,291 3224 died six months ago. 263 00:10:39,326 --> 00:10:41,759 These guys are all Faction. 264 00:10:41,795 --> 00:10:43,494 Well, I wish I could tell you the whole plan, 265 00:10:43,530 --> 00:10:45,697 but, you know... protocol two. 266 00:10:45,732 --> 00:10:46,931 [3224]: No. 267 00:10:46,966 --> 00:10:48,633 I don't know. 268 00:10:49,273 --> 00:10:50,477 I'm gonna need more. 269 00:10:50,512 --> 00:10:51,430 Like what? 270 00:10:51,465 --> 00:10:52,509 Something in writing? 271 00:10:52,545 --> 00:10:54,509 The Director isn't good enough for you? 272 00:10:54,545 --> 00:10:56,268 You could be pretending to be somebody else. 273 00:10:56,303 --> 00:10:57,927 I am pretending to be somebody else. 274 00:10:57,928 --> 00:10:59,771 It's in the job description. Are you new here? 275 00:10:59,806 --> 00:11:01,072 No. 276 00:11:01,108 --> 00:11:02,641 I just don't want to see uranium fall into the wrong hands. 277 00:11:02,676 --> 00:11:04,776 Well, neither do we. 278 00:11:04,811 --> 00:11:06,378 [GUNS COCKING] 279 00:11:06,413 --> 00:11:07,513 Hands on your head. 280 00:11:07,548 --> 00:11:10,149 [♪♪] 281 00:11:12,186 --> 00:11:13,093 [GUN HITS FLOOR] 282 00:11:13,129 --> 00:11:14,201 Door. 283 00:11:17,024 --> 00:11:18,961 [DOOR BUZZES OPEN] 284 00:11:20,767 --> 00:11:22,318 Show him where it is. 285 00:11:22,343 --> 00:11:24,641 Long gone. Have a look for yourself. 286 00:11:24,865 --> 00:11:26,081 Trev? 287 00:11:31,444 --> 00:11:33,979 Any of your team showing any symptoms yet? 288 00:11:34,533 --> 00:11:36,433 You look like you're in the early stages. 289 00:11:36,458 --> 00:11:37,424 Where did you take it? 290 00:11:37,449 --> 00:11:38,581 Even if I told you, the others would know, 291 00:11:38,606 --> 00:11:40,907 and they'd just move it to a safe place. 292 00:11:41,314 --> 00:11:42,647 Some of them are on their way here now. 293 00:11:42,682 --> 00:11:44,048 You're more than welcome to wait. 294 00:11:44,083 --> 00:11:46,161 No sign of uranium in the lab. 295 00:11:52,058 --> 00:11:53,023 Shit! 296 00:11:53,059 --> 00:11:54,224 Feel better? 297 00:11:54,259 --> 00:11:55,292 No. 298 00:11:55,327 --> 00:11:56,493 I do. 299 00:11:56,528 --> 00:11:58,495 Come on. 300 00:11:58,530 --> 00:12:02,921 [♪♪] 301 00:12:07,171 --> 00:12:08,670 This been tested? 302 00:12:08,706 --> 00:12:09,939 [CHUCKLES] Soup's safe, Bob. 303 00:12:09,974 --> 00:12:10,940 I promise. 304 00:12:10,975 --> 00:12:12,108 How'd you know my name? 305 00:12:12,143 --> 00:12:14,843 Why does no one ever recognize me with this thing on? 306 00:12:14,879 --> 00:12:15,978 It's me. 307 00:12:16,014 --> 00:12:17,146 David? 308 00:12:17,181 --> 00:12:18,568 You shouldn't be here. 309 00:12:18,604 --> 00:12:20,216 Well, where else would I be? 310 00:12:20,251 --> 00:12:21,377 All my friends are here. 311 00:12:21,413 --> 00:12:24,219 [COUGHING] 312 00:12:24,254 --> 00:12:26,889 Soup's delicious. I tested it myself. 313 00:12:26,924 --> 00:12:27,890 It'll make you strong 314 00:12:27,925 --> 00:12:29,291 and fight that bug that's going around. 315 00:12:29,326 --> 00:12:31,660 [COUGHING] 316 00:12:35,265 --> 00:12:37,866 [COUGHING IN BACKGROUND] 317 00:12:37,902 --> 00:12:39,867 [D13]: I've got to get back to my team. 318 00:12:39,903 --> 00:12:41,903 I've done about all I can for Boyd at this point. 319 00:12:43,308 --> 00:12:45,206 I wanted to give you these. 320 00:12:45,242 --> 00:12:47,175 They're not programmed to affect the viral load, 321 00:12:47,210 --> 00:12:49,144 but if she starts to go into organ failure, 322 00:12:49,179 --> 00:12:51,014 they might buy you some time. 323 00:12:51,049 --> 00:12:51,962 [MARCY]: Thank you. 324 00:12:51,997 --> 00:12:53,888 [PHILIP]: Aren't nanites by directive only? 325 00:12:54,284 --> 00:12:55,349 Well, with the Director down, 326 00:12:55,384 --> 00:12:57,552 I figure the discretion falls on me. 327 00:12:58,068 --> 00:13:00,116 Boyd's a good medic. We could use her. 328 00:13:00,151 --> 00:13:01,656 We'll do what we can. 329 00:13:01,691 --> 00:13:03,190 [D13]: Good luck. 330 00:13:04,987 --> 00:13:06,527 I'd be willing to trade information 331 00:13:06,563 --> 00:13:08,718 in exchange for those nanites. 332 00:13:08,753 --> 00:13:10,364 I thought you wanted to die. 333 00:13:10,399 --> 00:13:12,366 Not if the cure's right in front of me. 334 00:13:12,401 --> 00:13:13,367 I'm not stupid. 335 00:13:13,402 --> 00:13:15,502 You're the control. You get nothing. 336 00:13:15,537 --> 00:13:16,503 [DOOR OPENS] 337 00:13:16,538 --> 00:13:18,352 - Well? - There was no uranium. 338 00:13:18,388 --> 00:13:19,873 Just the Faction... 339 00:13:19,908 --> 00:13:21,442 waiting for us. 340 00:13:22,811 --> 00:13:24,611 Why are you looking at me like that? 341 00:13:24,646 --> 00:13:25,871 You're the one that sent us there. 342 00:13:25,907 --> 00:13:28,348 Aw, that is so insulting. 343 00:13:28,383 --> 00:13:29,583 Yes, I did! 344 00:13:29,618 --> 00:13:32,752 Because we absolutely need it and time is short. 345 00:13:32,788 --> 00:13:34,554 You need to find out where it is and go get it. 346 00:13:34,590 --> 00:13:35,956 They're a step ahead of us, at least. 347 00:13:35,991 --> 00:13:37,378 We need another option. 348 00:13:37,413 --> 00:13:38,792 There aren't any other options! 349 00:13:38,827 --> 00:13:40,259 We need to get the Director back online. 350 00:13:40,295 --> 00:13:43,396 The Faction has been planning this for a long time. 351 00:13:43,431 --> 00:13:44,930 So we gotta think outside the box. 352 00:13:44,966 --> 00:13:46,432 [PHILIP]: There's a military base 353 00:13:46,468 --> 00:13:47,533 just north of here. 354 00:13:47,568 --> 00:13:48,968 N.S. Wallace. 355 00:13:49,004 --> 00:13:50,436 You're thinking nuclear weapons? 356 00:13:50,472 --> 00:13:52,963 That's nowhere near the box, Philip. 357 00:13:52,999 --> 00:13:55,308 But that's ideal, from a fuel perspective. 358 00:13:55,343 --> 00:13:56,876 A few hundred years is nothing 359 00:13:56,911 --> 00:13:58,878 compared to the half-life of plutonium. 360 00:13:58,913 --> 00:14:00,046 It would be difficult. 361 00:14:00,081 --> 00:14:01,380 Closer to impossible! 362 00:14:01,415 --> 00:14:04,049 And if we've thought about it, then Faction probably has too. 363 00:14:06,020 --> 00:14:07,268 [MARCY]: Well... 364 00:14:07,755 --> 00:14:10,068 doesn't sound like we have much of a choice. 365 00:14:14,762 --> 00:14:15,961 [MACLAREN]: I got you some groceries 366 00:14:15,997 --> 00:14:18,863 so you don't have to go out for the next few days. 367 00:14:18,899 --> 00:14:20,932 The store was a madhouse. 368 00:14:21,588 --> 00:14:23,835 I heard there's looting going on. 369 00:14:23,870 --> 00:14:25,970 Yeah, a few assholes. 370 00:14:26,428 --> 00:14:28,006 How're you feeling? 371 00:14:28,042 --> 00:14:29,408 I'm okay. 372 00:14:29,868 --> 00:14:31,443 Hot. Headache. 373 00:14:32,468 --> 00:14:34,388 Temperature's up near 100. 374 00:14:34,574 --> 00:14:36,548 Let's cool you down. 375 00:14:37,717 --> 00:14:38,783 [TV NEWS PLAYS FAINTLY] 376 00:14:38,818 --> 00:14:41,252 The news said this was an epidemic. 377 00:14:41,287 --> 00:14:43,068 Is it really that bad? 378 00:14:43,436 --> 00:14:47,025 Hopefully that's a bit of an overreaction. 379 00:14:47,060 --> 00:14:48,059 [TV]: Doctor, what can you tell me about the virus? 380 00:14:48,094 --> 00:14:49,093 What is it? 381 00:14:49,128 --> 00:14:50,294 We're not sure yet. 382 00:14:50,329 --> 00:14:51,462 They're working on it. 383 00:14:51,497 --> 00:14:52,948 But you... 384 00:14:53,588 --> 00:14:56,200 are sick, and you need to rest. 385 00:14:56,235 --> 00:14:57,468 [MAN]: So much so, 386 00:14:57,503 --> 00:15:00,958 that while many of the symptoms match the common flu... 387 00:15:00,993 --> 00:15:02,093 What do you know? 388 00:15:03,209 --> 00:15:04,675 How sick am I? 389 00:15:04,710 --> 00:15:06,677 [MACLAREN SIGHS] 390 00:15:06,712 --> 00:15:08,148 Grant? 391 00:15:10,028 --> 00:15:11,281 I don't know. 392 00:15:12,228 --> 00:15:13,650 Okay, what do we do? 393 00:15:13,686 --> 00:15:15,518 The safest place for you is right here. 394 00:15:15,554 --> 00:15:17,754 "Safest"? Okay, now you're starting to scare me. 395 00:15:17,790 --> 00:15:19,590 Maybe we should go to the hospital. 396 00:15:19,625 --> 00:15:22,358 Not where you want to be right now. 397 00:15:22,394 --> 00:15:23,359 [SETS GLASS DOWN] 398 00:15:23,395 --> 00:15:24,827 Look. 399 00:15:25,622 --> 00:15:26,463 The next couple days, 400 00:15:26,498 --> 00:15:27,897 it's gonna be hard for me to get home. 401 00:15:27,932 --> 00:15:29,031 Couple of days? 402 00:15:29,067 --> 00:15:30,066 I will try to... 403 00:15:30,102 --> 00:15:32,135 What about you? You're gonna be exposed. 404 00:15:32,170 --> 00:15:33,336 I've got to support 405 00:15:33,371 --> 00:15:35,371 the people who are trying to solve this. 406 00:15:35,708 --> 00:15:38,808 And you've got to take your meds and rest, 407 00:15:38,843 --> 00:15:40,509 and give your body... 408 00:15:40,544 --> 00:15:41,510 and that baby 409 00:15:41,545 --> 00:15:43,545 the fuel that they need. 410 00:15:43,581 --> 00:15:47,548 Okay? That means fresh fruit, not salted meat. 411 00:15:49,220 --> 00:15:51,286 [SMOOCH] 412 00:15:53,428 --> 00:15:54,890 Do you have to go so soon? 413 00:15:54,926 --> 00:15:55,992 The sooner I go, 414 00:15:56,027 --> 00:15:57,348 the sooner I come back. 415 00:16:01,237 --> 00:16:02,736 I love you. 416 00:16:03,200 --> 00:16:06,001 [♪♪] 417 00:16:11,309 --> 00:16:12,274 So? 418 00:16:12,309 --> 00:16:13,908 Took all night, but they're done. 419 00:16:13,944 --> 00:16:15,209 Good work. 420 00:16:15,245 --> 00:16:16,544 How's everybody holding up? 421 00:16:16,579 --> 00:16:17,578 We can nap in the car. 422 00:16:17,614 --> 00:16:18,613 When I left, you were afraid 423 00:16:18,649 --> 00:16:20,314 the device wouldn't have enough range. 424 00:16:20,350 --> 00:16:21,883 Yeah, we fixed that. 425 00:16:21,918 --> 00:16:23,118 How does it know when to activate? 426 00:16:23,153 --> 00:16:24,886 Well, the Director is programmed 427 00:16:24,921 --> 00:16:26,888 to broadcast an emergency signal 428 00:16:26,923 --> 00:16:28,256 if it's ever powered down. 429 00:16:28,291 --> 00:16:29,590 Which should trigger the device 430 00:16:29,626 --> 00:16:30,591 and activate it. 431 00:16:30,627 --> 00:16:31,592 "Should"? 432 00:16:32,228 --> 00:16:33,794 Do you want me to go over a list of things 433 00:16:33,829 --> 00:16:34,795 that could go wrong with this plan? 434 00:16:34,830 --> 00:16:36,497 No, thank you. 435 00:16:36,533 --> 00:16:37,965 It'll work, boss. 436 00:16:38,000 --> 00:16:39,099 We're good to go. 437 00:16:39,135 --> 00:16:40,635 All right, then let's gear up. 438 00:16:40,670 --> 00:16:42,148 [TREVOR]: Road trip! 439 00:16:43,188 --> 00:16:44,372 How is she? 440 00:16:45,369 --> 00:16:46,306 Uh... [SIGHING] 441 00:16:46,341 --> 00:16:47,808 Her viral load's holding steady, 442 00:16:47,843 --> 00:16:49,409 but she's not getting any better. 443 00:16:49,444 --> 00:16:51,311 The nanites will help, right? 444 00:16:51,346 --> 00:16:52,612 Could help. 445 00:16:52,648 --> 00:16:54,214 Could make things worse. 446 00:16:54,249 --> 00:16:55,615 The Faction planned this well. 447 00:16:55,651 --> 00:16:57,584 It's hard to know what contingencies 448 00:16:57,619 --> 00:16:58,919 they've thought of. 449 00:16:59,428 --> 00:17:02,068 Use Grace as you see fit, but keep your eye on her. 450 00:17:03,091 --> 00:17:05,148 And... take care. 451 00:17:06,428 --> 00:17:08,094 You too. 452 00:17:08,129 --> 00:17:09,862 [FOOTSTEPS RECEDING] 453 00:17:11,366 --> 00:17:13,667 [SCATTERED COUGHING] 454 00:17:13,702 --> 00:17:15,824 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 455 00:17:15,868 --> 00:17:16,903 Hey, Bob? 456 00:17:17,468 --> 00:17:19,072 I brought you some soup. 457 00:17:20,308 --> 00:17:21,741 Bob? 458 00:17:22,911 --> 00:17:24,143 Bob? 459 00:17:24,179 --> 00:17:25,411 Bob! 460 00:17:27,341 --> 00:17:28,407 Oh no! 461 00:17:28,453 --> 00:17:31,584 [♪♪] 462 00:17:34,823 --> 00:17:36,121 [JEFFREY CRYING] 463 00:17:36,156 --> 00:17:37,289 [MESSAGE BEEPS] 464 00:17:37,325 --> 00:17:39,991 Hey, Carly, it's me. I'm getting worried about you. 465 00:17:40,708 --> 00:17:42,494 About Jeffrey... 466 00:17:42,530 --> 00:17:44,062 [COUGHING] 467 00:17:44,098 --> 00:17:46,265 Listen, I'm sick as shit. Please... 468 00:17:46,300 --> 00:17:47,533 Call me, let me know where you are, 469 00:17:47,568 --> 00:17:48,534 that you're okay. 470 00:17:48,569 --> 00:17:49,535 [HOWLING] 471 00:17:50,429 --> 00:17:51,637 Your son says "hi" too. 472 00:17:51,672 --> 00:17:53,371 [BEEPS PHONE OFF] 473 00:17:53,406 --> 00:17:54,948 [WAILING] 474 00:17:59,579 --> 00:18:01,847 [♪♪] 475 00:18:02,883 --> 00:18:04,449 [HYDRAULICS WHIRRING] 476 00:18:04,484 --> 00:18:06,752 [JENNY COUGHING] 477 00:18:08,788 --> 00:18:09,987 [WEARY GROAN] 478 00:18:10,022 --> 00:18:11,989 You're a hypocrite. 479 00:18:12,024 --> 00:18:13,124 You're all high and mighty 480 00:18:13,159 --> 00:18:16,127 about sacrificing lives to save the future, 481 00:18:16,162 --> 00:18:18,463 and then treat me like a lab rat. 482 00:18:18,828 --> 00:18:20,732 You did this to yourself. 483 00:18:20,767 --> 00:18:22,267 [COUGHING] 484 00:18:22,868 --> 00:18:24,702 This is a waste of resources. 485 00:18:24,738 --> 00:18:26,703 I should be programming the nanites. 486 00:18:26,908 --> 00:18:28,505 - Not yet. - Why not? 487 00:18:28,540 --> 00:18:29,573 Because I want to see 488 00:18:29,608 --> 00:18:30,975 if the anti-serum will work first. 489 00:18:31,010 --> 00:18:31,976 I'm close. 490 00:18:32,011 --> 00:18:33,477 Boyd will be dead before you're done! 491 00:18:33,512 --> 00:18:35,398 Well, she's my patient. 492 00:18:35,872 --> 00:18:36,895 We both know, 493 00:18:36,931 --> 00:18:37,982 in the time we come from, 494 00:18:38,017 --> 00:18:39,583 medical nanites more or less replace you. 495 00:18:39,618 --> 00:18:40,985 Okay, if you want to be helpful, 496 00:18:41,020 --> 00:18:43,219 why don't you use your computer and hack into the CDC 497 00:18:43,255 --> 00:18:44,888 and find out what kind of progress they've made. 498 00:18:44,923 --> 00:18:46,022 The who? 499 00:18:46,628 --> 00:18:48,091 Hack into them too, if you'd like. 500 00:18:48,126 --> 00:18:50,527 Like either the Center for Disease Control 501 00:18:50,562 --> 00:18:52,262 or the World Health Organization is gonna know how to deal 502 00:18:52,298 --> 00:18:54,097 with a virus designed in the future? 503 00:18:54,132 --> 00:18:56,433 Let's contact the 15th century and hire an exorcist! 504 00:18:56,468 --> 00:18:58,534 Would you just please stop talking? 505 00:18:58,569 --> 00:18:59,568 [GRACE]: You little power-tripper. 506 00:18:59,604 --> 00:19:01,704 I am trying to save your life! 507 00:19:01,739 --> 00:19:03,468 [COUGHING DEEPLY] 508 00:19:06,988 --> 00:19:08,644 Well, you're not doing a very good job. 509 00:19:08,680 --> 00:19:10,680 I feel awful. 510 00:19:11,228 --> 00:19:12,381 Where are you going? 511 00:19:14,028 --> 00:19:16,018 To the bathroom. 512 00:19:20,157 --> 00:19:22,625 [♪♪] 513 00:19:32,469 --> 00:19:33,535 [COUGHING] 514 00:19:36,273 --> 00:19:38,406 [COUGHING] 515 00:19:44,181 --> 00:19:46,715 [♪♪] 516 00:19:50,053 --> 00:19:52,320 [GATE CREAKS] 517 00:19:58,127 --> 00:20:00,094 Hi. We're, uh... 518 00:20:00,129 --> 00:20:01,963 This is a designated exit, sir. 519 00:20:03,148 --> 00:20:04,031 Oh. 520 00:20:04,067 --> 00:20:05,266 Sorry. Uh... 521 00:20:05,301 --> 00:20:06,828 W... 522 00:20:10,806 --> 00:20:12,273 [HUSHED]: What's he doing? 523 00:20:12,308 --> 00:20:13,440 Just his job. 524 00:20:13,476 --> 00:20:14,808 Everybody relax. 525 00:20:15,588 --> 00:20:17,611 All these guys could be Faction. 526 00:20:17,646 --> 00:20:18,880 If it goes down, 527 00:20:18,915 --> 00:20:20,214 I'll take the booth guard. 528 00:20:20,250 --> 00:20:21,948 Easy! We're not gonna get our warhead 529 00:20:21,984 --> 00:20:23,917 if we start shooting people. 530 00:20:31,460 --> 00:20:33,026 [CARLY]: We're trapped in here, 531 00:20:33,061 --> 00:20:34,094 and there's cameras everywhere. 532 00:20:34,129 --> 00:20:36,397 Everybody, calm the hell down. 533 00:20:41,108 --> 00:20:42,936 Base is under quarantine, sir. 534 00:20:42,971 --> 00:20:44,271 I'm aware of that. 535 00:20:44,306 --> 00:20:47,173 I'm Special Agent Grant MacLaren from the FBI. 536 00:20:47,209 --> 00:20:48,942 I've got a meeting with Captain Garcia 537 00:20:48,977 --> 00:20:51,244 on urgent business. 538 00:20:54,908 --> 00:20:56,482 All appointments have been canceled... 539 00:20:56,518 --> 00:20:58,618 Vice Admiral Donahue arranged the meeting, 540 00:20:58,653 --> 00:21:01,353 so I assure you, the meeting has not been canceled. 541 00:21:01,389 --> 00:21:02,908 Check again. 542 00:21:05,894 --> 00:21:07,827 [KEYS CLACKING] 543 00:21:11,076 --> 00:21:12,543 [WHISPERS]: Carly. 544 00:21:13,935 --> 00:21:16,435 [♪♪] 545 00:21:22,908 --> 00:21:24,576 [BOOTH GUARD]: I see it here now, sir. 546 00:21:25,188 --> 00:21:27,512 Great. And the gate? 547 00:21:27,548 --> 00:21:29,514 Just waiting for your passes to print, sir. 548 00:21:33,228 --> 00:21:34,453 Building four. 549 00:21:34,828 --> 00:21:35,887 On your right. 550 00:21:36,708 --> 00:21:37,988 Appreciate it. 551 00:21:38,592 --> 00:21:40,892 [♪♪] 552 00:21:57,483 --> 00:21:58,449 [KNOCKING] 553 00:21:58,484 --> 00:22:00,134 [GRACE, SNAPS]: What? 554 00:22:00,134 --> 00:22:01,174 You all right? 555 00:22:01,210 --> 00:22:02,341 No, I'm dying, 556 00:22:02,341 --> 00:22:05,242 but I still need to go to the bathroom periodically. 557 00:22:07,814 --> 00:22:08,779 [RUNS FAUCET] 558 00:22:09,590 --> 00:22:11,246 Well, you've been in there for a while. 559 00:22:11,289 --> 00:22:12,246 I was just concerned. 560 00:22:12,282 --> 00:22:14,918 - [TURNS OFF FAUCET] - I'm fine! 561 00:22:16,122 --> 00:22:18,389 [♪♪] 562 00:22:19,425 --> 00:22:21,691 [TOILET FLUSHES] 563 00:22:43,857 --> 00:22:46,024 [HUSHED]: Did you see where she put the nanites? 564 00:22:47,627 --> 00:22:49,070 In there. 565 00:22:54,802 --> 00:22:57,102 [COUGHING] 566 00:23:02,041 --> 00:23:05,109 [♪♪] 567 00:23:15,822 --> 00:23:16,887 What're you doing? 568 00:23:16,923 --> 00:23:18,030 Shh. 569 00:23:18,737 --> 00:23:21,637 Shh-shh-shh-shh. 570 00:23:23,494 --> 00:23:26,029 [♪♪] 571 00:23:35,754 --> 00:23:37,110 [KNOCKING] 572 00:23:37,950 --> 00:23:39,475 Captain Garcia? 573 00:23:39,510 --> 00:23:41,810 Special Agent MacLaven from the FBI. 574 00:23:41,846 --> 00:23:42,945 It's "MacLaren." 575 00:23:42,980 --> 00:23:44,547 Your pass says "MacLaven". 576 00:23:44,582 --> 00:23:46,815 [GARCIA]: Agent MacLaren knows his name, Ms. Jackson. 577 00:23:46,851 --> 00:23:48,217 Should I issue a new pass? 578 00:23:48,253 --> 00:23:50,853 He won't be here that long. You can go. 579 00:23:51,562 --> 00:23:53,129 That doesn't sound promising. 580 00:23:53,591 --> 00:23:55,323 It is what it is. 581 00:23:55,359 --> 00:23:57,948 I'm sure the Admiral relayed the urgency of our request. 582 00:23:57,949 --> 00:24:00,983 And your pass says MacLaven. People make mistakes. 583 00:24:01,018 --> 00:24:02,552 [TREVOR]: Our request isn't one of them. 584 00:24:03,310 --> 00:24:05,688 How does that particular warhead 585 00:24:05,724 --> 00:24:07,690 possibly help prevent a pandemic? 586 00:24:07,726 --> 00:24:09,559 I'm not authorized to explain. 587 00:24:09,594 --> 00:24:12,161 Shame. I'd pay good money to hear it. 588 00:24:12,590 --> 00:24:14,263 While you're deciding whether to help us or not, 589 00:24:14,298 --> 00:24:17,166 a deadly virus is spreading worldwide. 590 00:24:17,201 --> 00:24:18,700 You're being a little melodramatic, aren't you? 591 00:24:18,736 --> 00:24:20,202 The flu kills people every year. 592 00:24:20,238 --> 00:24:22,238 It's far worse than what's been reported. 593 00:24:22,273 --> 00:24:24,240 There are millions of people infected already, 594 00:24:24,275 --> 00:24:25,707 even if they haven't presented symptoms yet. 595 00:24:25,743 --> 00:24:27,440 And it's spreading exponentially. 596 00:24:27,475 --> 00:24:28,710 The Admiral's email said 597 00:24:28,746 --> 00:24:30,512 you'd be coming in with CDC personnel. 598 00:24:30,547 --> 00:24:32,077 Is that supposed to be you? 599 00:24:32,113 --> 00:24:33,548 They're specialists. 600 00:24:33,584 --> 00:24:34,783 Uh-huh. 601 00:24:35,653 --> 00:24:37,051 This is making less and less sense 602 00:24:37,087 --> 00:24:38,186 the more I hear. 603 00:24:38,221 --> 00:24:40,288 If you'd like to call the Admiral, I'm sure... 604 00:24:40,323 --> 00:24:41,690 Not necessary. 605 00:24:41,725 --> 00:24:43,124 My orders were clear. 606 00:24:43,750 --> 00:24:47,595 The warhead is being separated from the torpedo as we speak, 607 00:24:47,630 --> 00:24:49,630 for what good that could possibly do. 608 00:24:49,665 --> 00:24:52,267 It's being loaded directly into your vehicle. 609 00:24:52,670 --> 00:24:54,602 I just don't like ordnance leaving my base 610 00:24:54,637 --> 00:24:55,803 without an explanation. 611 00:24:55,838 --> 00:24:56,804 Trust me when I say 612 00:24:56,839 --> 00:24:58,472 you're helping to save millions of lives. 613 00:24:58,508 --> 00:24:59,874 I hope I'm one of them. 614 00:24:59,909 --> 00:25:00,875 I feel like shit, 615 00:25:00,910 --> 00:25:02,342 and so do half the people on my base. 616 00:25:02,378 --> 00:25:03,544 I will personally make sure 617 00:25:03,579 --> 00:25:04,779 that the people on this base 618 00:25:04,814 --> 00:25:06,447 are among the first to receive the antidote 619 00:25:06,482 --> 00:25:08,048 once it's ready. 620 00:25:13,255 --> 00:25:15,689 [♪♪] 621 00:25:20,029 --> 00:25:22,729 [COUGHING] 622 00:25:24,833 --> 00:25:27,200 [COUGHING] 623 00:25:32,808 --> 00:25:36,409 [SEVERAL PEOPLE COUGHING] 624 00:25:36,445 --> 00:25:37,870 David. 625 00:25:38,647 --> 00:25:40,011 You should go home. 626 00:25:40,047 --> 00:25:41,932 Yeah, I'm just gonna sit for a bit. 627 00:25:41,967 --> 00:25:43,716 You've done your fair share. 628 00:25:43,752 --> 00:25:46,385 Government's getting serious. There's looting going on. 629 00:25:46,421 --> 00:25:47,510 Looting? 630 00:25:47,856 --> 00:25:50,122 [INCREDULOUS CHUCKLE] 631 00:25:52,990 --> 00:25:54,827 I saw a movie a few months back 632 00:25:54,862 --> 00:25:56,862 where something like this happened. 633 00:25:57,430 --> 00:25:58,797 It was very believable. 634 00:25:59,270 --> 00:26:01,070 But I never bought the looting. 635 00:26:02,236 --> 00:26:03,502 "Hey everyone's getting sick, 636 00:26:03,537 --> 00:26:04,703 so let's... 637 00:26:04,990 --> 00:26:07,105 let's break that window and steal that TV." 638 00:26:07,140 --> 00:26:08,306 I-I don't get that. 639 00:26:08,342 --> 00:26:09,698 Me neither. 640 00:26:09,734 --> 00:26:10,742 I mean, you get a pretty decent TV 641 00:26:10,778 --> 00:26:12,010 for next to nothing nowadays, 642 00:26:12,045 --> 00:26:14,312 compared to what I got mine for? God. 643 00:26:14,348 --> 00:26:15,313 David. 644 00:26:15,349 --> 00:26:16,548 The expensive part is the cable. 645 00:26:16,584 --> 00:26:17,716 David... 646 00:26:17,751 --> 00:26:18,951 Go home. 647 00:26:20,187 --> 00:26:21,720 Yeah. 648 00:26:22,270 --> 00:26:25,123 No, I-I'm waiting for Marcy to come by. 649 00:26:29,630 --> 00:26:30,695 Maybe I should go home. 650 00:26:30,730 --> 00:26:32,230 It's a good idea. 651 00:26:35,068 --> 00:26:37,802 [♪♪] 652 00:26:53,786 --> 00:26:55,486 [♪♪] 653 00:27:14,573 --> 00:27:16,873 I should've swung that friggin' ax. 654 00:27:16,909 --> 00:27:18,241 Forbes would've shot you. 655 00:27:18,276 --> 00:27:21,630 30% of the human population... 656 00:27:22,750 --> 00:27:24,080 Including all of you. 657 00:27:24,115 --> 00:27:25,448 [TREVOR]: Boss, you can't blame yourself 658 00:27:25,483 --> 00:27:28,084 for not being able to foresee the unthinkable. 659 00:27:28,470 --> 00:27:29,852 That's why they call it "unthinkable". 660 00:27:30,270 --> 00:27:31,187 Can't think it. 661 00:27:31,222 --> 00:27:32,855 Still, I know how you feel. 662 00:27:32,890 --> 00:27:35,550 I'm the one that provided the Faction with the virus. 663 00:27:35,586 --> 00:27:36,759 You were drugged. 664 00:27:37,150 --> 00:27:38,727 Again. 665 00:27:38,763 --> 00:27:39,929 Stop. It's done. 666 00:27:40,630 --> 00:27:42,590 You know, I've been wondering about that. 667 00:27:43,990 --> 00:27:45,400 Maybe the Director can undo this. 668 00:27:45,910 --> 00:27:46,769 How? 669 00:27:47,190 --> 00:27:49,071 The future can only send a consciousness back 670 00:27:49,106 --> 00:27:51,677 as far as the most recent Traveler, right? 671 00:27:51,713 --> 00:27:54,409 And Travelers are arriving all the time, 672 00:27:54,445 --> 00:27:55,578 all over the world, 673 00:27:55,613 --> 00:27:57,590 as part of the grand plan... 674 00:27:58,590 --> 00:28:01,983 but the last one had to have been months ago... 675 00:28:02,390 --> 00:28:04,386 before the Director went down, 676 00:28:04,870 --> 00:28:06,221 before all this happened. 677 00:28:06,256 --> 00:28:09,057 The Faction might not be able to send consciousness back 678 00:28:09,390 --> 00:28:10,559 or establish a T.E.L.L., 679 00:28:10,594 --> 00:28:11,960 but messengers count. 680 00:28:12,470 --> 00:28:15,163 It's still a transfer of information from the future. 681 00:28:15,199 --> 00:28:16,498 [COUGHING] 682 00:28:16,533 --> 00:28:17,899 He's right. 683 00:28:17,934 --> 00:28:19,968 Messengers cause the same ripples in space-time 684 00:28:20,003 --> 00:28:20,969 as Travelers. 685 00:28:21,004 --> 00:28:21,970 [PHILIP]: And we know 686 00:28:22,005 --> 00:28:23,805 the Faction has sent messengers recently. 687 00:28:24,750 --> 00:28:26,373 They thought of everything. 688 00:28:28,230 --> 00:28:31,178 Well, guys, on the bright side... 689 00:28:31,590 --> 00:28:33,347 We're almost home. 690 00:28:41,606 --> 00:28:43,539 Hard to believe where we're walking right now 691 00:28:43,575 --> 00:28:45,841 is under a kilometer of ice in a few hundred years. 692 00:28:45,877 --> 00:28:48,677 The domes get built right over there. 693 00:28:48,712 --> 00:28:50,079 We've only ever seen the shelters 694 00:28:50,114 --> 00:28:51,619 from the inside. 695 00:28:54,952 --> 00:28:57,419 [♪♪] 696 00:29:16,047 --> 00:29:18,314 [COUGHING] 697 00:29:24,500 --> 00:29:26,600 [RAPID GASPING] 698 00:29:26,636 --> 00:29:27,868 What's wrong? 699 00:29:27,904 --> 00:29:29,269 [POINTEDLY]: What's wrong? 700 00:29:29,304 --> 00:29:31,805 [GASPING, BREATH CATCHING] 701 00:29:31,841 --> 00:29:33,979 Aw, shit. Marcy! 702 00:29:38,480 --> 00:29:41,481 [GASPING PERSISTS] 703 00:29:43,485 --> 00:29:45,518 [BREATH CATCHING] 704 00:29:45,553 --> 00:29:47,453 [MARCY]: What happened? 705 00:29:47,489 --> 00:29:48,755 She shouldn't be having respiratory issues 706 00:29:48,790 --> 00:29:49,756 at this stage. 707 00:29:49,791 --> 00:29:51,223 You didn't trust me. I had no choice. 708 00:29:51,259 --> 00:29:52,558 What'd you do? 709 00:29:52,594 --> 00:29:54,960 [GRACE]: I instructed the nanites to pull the virus 710 00:29:54,996 --> 00:29:57,029 into red blood cells, where it can't survive. 711 00:29:57,064 --> 00:29:58,063 She should be getting better. 712 00:29:58,099 --> 00:30:00,531 The Faction predicted that countermeasure. 713 00:30:00,566 --> 00:30:02,400 The virus blocks red blood cells' ability 714 00:30:02,435 --> 00:30:03,401 to carry oxygen. 715 00:30:03,436 --> 00:30:04,502 She's suffocating. 716 00:30:04,537 --> 00:30:05,503 Turn them off! 717 00:30:05,538 --> 00:30:06,537 Deactivating the nanites 718 00:30:06,572 --> 00:30:07,872 will be like flushing them down the drain! 719 00:30:07,908 --> 00:30:09,874 Turn them off or she's gonna die. 720 00:30:10,472 --> 00:30:12,076 Either way, they're useless now. 721 00:30:13,113 --> 00:30:15,980 [GASPING CONTINUES] 722 00:30:21,854 --> 00:30:23,220 [GASPING CEASING] 723 00:30:23,255 --> 00:30:24,422 [GRACE]: There, she's better. 724 00:30:24,457 --> 00:30:25,989 No, she's not better! 725 00:30:26,025 --> 00:30:27,725 She's right back to where she started. 726 00:30:28,152 --> 00:30:29,326 They've been ahead of us this whole time. 727 00:30:29,361 --> 00:30:32,229 Did you not think the Faction was gonna factor in nanites? 728 00:30:32,264 --> 00:30:34,197 This is all because you didn't trust me! 729 00:30:34,233 --> 00:30:35,832 Why should I? 730 00:30:35,867 --> 00:30:37,267 You're alive because of me. 731 00:30:37,303 --> 00:30:38,835 And perfectly healthy. 732 00:30:38,870 --> 00:30:40,537 Am I? 733 00:30:40,572 --> 00:30:42,039 When you reset me, 734 00:30:42,512 --> 00:30:44,107 you left out some things. 735 00:30:44,143 --> 00:30:45,208 What'd you leave out, Grace? 736 00:30:45,244 --> 00:30:46,243 This is what you want to talk about 737 00:30:46,278 --> 00:30:47,244 when we're all dying? 738 00:30:47,279 --> 00:30:49,379 I'm not dying! You are. 739 00:30:52,116 --> 00:30:54,818 [KAT COUGHING AS TV PLAYS FAINTLY] 740 00:30:56,421 --> 00:30:59,288 [KAT GROANS]: Oh, god... 741 00:30:59,324 --> 00:31:01,290 [TOILET FLUSHING] 742 00:31:01,326 --> 00:31:03,860 [♪♪] 743 00:31:08,466 --> 00:31:10,266 Oh... 744 00:31:10,301 --> 00:31:12,734 [SIGHING] 745 00:31:17,112 --> 00:31:19,041 You've reached Special Agent Grant MacLaren... 746 00:31:19,077 --> 00:31:21,477 [♪♪] 747 00:31:35,258 --> 00:31:36,758 [CLICKS TV ON] 748 00:31:36,794 --> 00:31:39,127 [NEWS PLAYING INDISTINCTLY] 749 00:31:39,162 --> 00:31:41,863 [♪♪] 750 00:32:18,534 --> 00:32:21,001 [COUGHING] 751 00:32:21,037 --> 00:32:24,138 [STRAINED COUGHING] 752 00:32:27,176 --> 00:32:28,608 Want to take a break? 753 00:32:28,644 --> 00:32:30,677 [COUGHING] 754 00:32:30,712 --> 00:32:32,211 [SHAKY, DEEP BREATH] 755 00:32:32,732 --> 00:32:33,807 No, I'm good. 756 00:32:33,843 --> 00:32:35,715 Okay. Come on. 757 00:32:36,488 --> 00:32:38,018 Almost there. 758 00:32:38,053 --> 00:32:40,486 [GRUNTING AND COUGHING] 759 00:32:42,357 --> 00:32:44,891 [♪♪] 760 00:33:01,742 --> 00:33:03,341 Guns on the ground! 761 00:33:06,313 --> 00:33:09,048 [♪♪] 762 00:33:12,587 --> 00:33:14,119 Secure the warhead. 763 00:33:19,112 --> 00:33:20,325 Where are you taking it? 764 00:33:20,360 --> 00:33:23,328 [FORBES]: Somewhere it can't power the Director. 765 00:33:23,363 --> 00:33:24,529 Oh, come on. 766 00:33:25,072 --> 00:33:26,731 Of course we knew you'd try something like this 767 00:33:26,766 --> 00:33:28,567 when you didn't get the uranium. 768 00:33:28,602 --> 00:33:30,001 Don't beat yourself up! 769 00:33:30,036 --> 00:33:32,070 You're a good team, and we need numbers. 770 00:33:32,106 --> 00:33:33,871 We should be working together. 771 00:33:33,907 --> 00:33:35,406 I don't think so. 772 00:33:35,441 --> 00:33:37,174 The Director had its chance. 773 00:33:37,210 --> 00:33:40,078 Didn't change a goddamn thing in the future! 774 00:33:40,113 --> 00:33:41,613 Other than create the Faction. 775 00:33:42,437 --> 00:33:43,495 The future we came from, 776 00:33:43,530 --> 00:33:45,282 you all died in the collapse of shelter 41. 777 00:33:45,318 --> 00:33:46,283 [LAUGHS] 778 00:33:46,319 --> 00:33:48,352 Why can't I wrap my head around that shit? 779 00:33:48,387 --> 00:33:50,221 Why am I not surprised? 780 00:33:52,258 --> 00:33:53,491 All right. 781 00:33:54,312 --> 00:33:55,959 Thanks for the plutonium. 782 00:33:56,472 --> 00:33:58,195 We'll make sure to put it to good use. 783 00:33:58,231 --> 00:33:59,530 Let's go! 784 00:33:59,565 --> 00:34:00,764 [MACLAREN]: Plutonium? 785 00:34:00,799 --> 00:34:03,767 What... You think we brought a nuclear warhead in here? 786 00:34:03,802 --> 00:34:04,935 I thought you said 787 00:34:04,970 --> 00:34:06,870 that they were watching all of our communications. 788 00:34:06,905 --> 00:34:08,138 [PHILIP]: There was a typo 789 00:34:08,173 --> 00:34:09,973 in my Admiral Donahue email that... 790 00:34:10,009 --> 00:34:11,374 it may have thrown them off. 791 00:34:11,409 --> 00:34:13,644 When I wrote "Mark 45 warhead" instead of, uh... 792 00:34:13,679 --> 00:34:14,645 What was it? Mark 46? 793 00:34:14,680 --> 00:34:17,080 - Oh! Oh, right. - The 45 was nuclear. 794 00:34:17,116 --> 00:34:18,548 That makes total sense. 795 00:34:18,583 --> 00:34:21,118 [PHILIP]: Except the Mark 45 torpedo 796 00:34:21,153 --> 00:34:22,786 was decommissioned in 1976. 797 00:34:22,821 --> 00:34:24,254 On a Wednesday. 798 00:34:24,289 --> 00:34:26,148 [MACLAREN]: Never in a million years 799 00:34:26,183 --> 00:34:29,526 could we get a nuclear warhead from a U.S. naval station. 800 00:34:29,561 --> 00:34:31,156 Your friends just walked away 801 00:34:31,191 --> 00:34:33,663 with a conventional Mark 46 antisubmarine warhead. 802 00:34:33,698 --> 00:34:34,764 [CLICK] 803 00:34:34,799 --> 00:34:35,765 [HUMS] 804 00:34:35,800 --> 00:34:37,099 [MACLAREN, IN DISTANCE]: Totally different. 805 00:34:38,952 --> 00:34:41,592 Carly, I think they're far enough away now. 806 00:34:42,674 --> 00:34:43,739 [BEEP] 807 00:34:45,043 --> 00:34:47,109 [EXPLOSION ROARING] 808 00:34:48,680 --> 00:34:51,047 [HEAVY GUNFIRE EXCHANGES] 809 00:35:04,695 --> 00:35:07,462 [♪♪] 810 00:35:16,539 --> 00:35:19,307 Device is in place and activated. 811 00:35:22,913 --> 00:35:25,780 [♪♪] 812 00:35:32,388 --> 00:35:34,555 Turn around. 813 00:35:40,508 --> 00:35:41,741 [QUIET CHUCKLE] Come on, Mac. 814 00:35:42,292 --> 00:35:43,831 I'm unarmed. 815 00:35:44,232 --> 00:35:46,234 You really think you can kill me in cold blood? 816 00:35:46,269 --> 00:35:48,401 I really do. 817 00:35:49,438 --> 00:35:52,072 [♪♪] 818 00:35:58,396 --> 00:36:02,132 _ 819 00:36:02,351 --> 00:36:04,584 [HIGH-PITCH RINGING RISES] 820 00:36:04,620 --> 00:36:06,553 [RINGING IN FORBES' EARS] 821 00:36:06,588 --> 00:36:08,321 [SCREAMING]: Aah! 822 00:36:10,459 --> 00:36:13,660 [HIGH-PITCH RINGING PERSISTS] 823 00:36:18,700 --> 00:36:19,866 [SCREAMING] 824 00:36:20,902 --> 00:36:23,302 [CRYING IN AGONY] 825 00:36:29,077 --> 00:36:31,010 [INTENSE GASP] 826 00:36:33,912 --> 00:36:35,915 I'm Traveler 4991. 827 00:36:36,950 --> 00:36:38,112 It worked. 828 00:36:39,406 --> 00:36:40,363 The Director's 829 00:36:40,399 --> 00:36:41,760 back up and running. 830 00:36:42,325 --> 00:36:44,358 The cure has been sent to the 21st. 831 00:36:46,015 --> 00:36:48,028 The encrypted beacon on the device activated 832 00:36:48,071 --> 00:36:50,806 Almost the moment power to the Director was cut off. 833 00:36:50,831 --> 00:36:53,064 It took some time for us to find and recover it, 834 00:36:53,100 --> 00:36:55,333 but we got to it without them knowing... 835 00:36:55,368 --> 00:36:56,434 Even when we broke through, 836 00:36:56,469 --> 00:36:57,969 the energy source was only capable 837 00:36:58,005 --> 00:37:00,939 of powering the Director for three seconds. 838 00:37:00,974 --> 00:37:03,474 Enough time for the Director to reroute the power to itself 839 00:37:03,510 --> 00:37:04,575 through the network, 840 00:37:04,611 --> 00:37:07,212 cut off the Faction's access to the reactor, 841 00:37:07,247 --> 00:37:09,480 design the cure... 842 00:37:10,112 --> 00:37:11,882 to win the war. 843 00:37:11,918 --> 00:37:13,351 How many Faction are still here? 844 00:37:13,386 --> 00:37:15,553 It's impossible to know how many were sent 845 00:37:15,588 --> 00:37:16,921 into the quantum frame. 846 00:37:16,956 --> 00:37:19,290 The Director won't have a T.E.L.L. for all of them. 847 00:37:22,962 --> 00:37:24,629 [QUIET CHUCKLE] 848 00:37:24,664 --> 00:37:26,330 [PHONE BUZZES] 849 00:37:27,512 --> 00:37:28,598 [MACLAREN]: Kat? 850 00:37:28,634 --> 00:37:29,934 Grant. 851 00:37:29,969 --> 00:37:31,435 I have been so worried. 852 00:37:31,470 --> 00:37:32,636 I've been trying to call you. 853 00:37:32,671 --> 00:37:33,938 I know, I'm sorry, but all the work 854 00:37:33,973 --> 00:37:35,139 we've been doing, it's paid off. 855 00:37:35,174 --> 00:37:36,673 You're gonna be okay. 856 00:37:36,709 --> 00:37:37,674 - [PHONE LINE RINGING] - [KAT]: I'm so sick. 857 00:37:37,710 --> 00:37:38,909 .Don't say that if it's not real 858 00:37:38,945 --> 00:37:40,477 No, I promise, we've had a breakthrough. 859 00:37:40,512 --> 00:37:41,478 Watch the news. 860 00:37:41,513 --> 00:37:43,613 I-I'll be... I'll be back with you 861 00:37:43,649 --> 00:37:44,881 as fast as I can. 862 00:37:44,916 --> 00:37:46,216 I'm worried about the baby. 863 00:37:46,251 --> 00:37:48,785 I'll be back tomorrow at the latest. 864 00:37:48,821 --> 00:37:51,488 [HELICOPTER ROTORS BEATING] 865 00:37:51,523 --> 00:37:53,990 Maybe sooner. 866 00:37:54,025 --> 00:37:56,192 [♪♪] 867 00:37:58,964 --> 00:38:01,397 [SHAKEN BREATHING] 868 00:38:04,174 --> 00:38:05,668 He didn't answer. 869 00:38:06,804 --> 00:38:14,952 [♪♪] 870 00:38:15,464 --> 00:38:20,318 ♪ ♪ 871 00:38:20,751 --> 00:38:22,418 We did it. 872 00:38:22,453 --> 00:38:24,420 That means we should be able to wake you up soon. 873 00:38:24,455 --> 00:38:26,355 [GRACE]: One, she can't hear you. 874 00:38:26,391 --> 00:38:27,390 Two, I can't believe 875 00:38:27,425 --> 00:38:28,591 you're giving her the cure first. 876 00:38:28,626 --> 00:38:29,692 I'm standing right here! 877 00:38:29,727 --> 00:38:30,993 Boyd is far more sick. 878 00:38:31,028 --> 00:38:32,861 Am I at least next? 879 00:38:32,897 --> 00:38:34,797 No. The newly arrived Traveler 880 00:38:34,832 --> 00:38:37,566 in her very sick host body, then you. 881 00:38:37,601 --> 00:38:39,968 Oh, just admit you hate me. 882 00:38:44,274 --> 00:38:48,343 [TV PLAYING FAINTLY] 883 00:38:50,581 --> 00:38:52,013 Kat? 884 00:38:52,048 --> 00:38:54,048 Sweetheart, hey. Hey, wake up. 885 00:38:54,084 --> 00:38:55,917 Ohh... you're home? 886 00:38:55,952 --> 00:38:57,859 And I've got something for you. 887 00:38:58,488 --> 00:38:59,454 [TURNS TV OFF] 888 00:38:59,489 --> 00:39:01,055 Come on. 889 00:39:01,091 --> 00:39:02,424 What is it? 890 00:39:02,459 --> 00:39:05,393 No, I can't take any medicine, in case it affects the baby. 891 00:39:05,429 --> 00:39:07,394 I got this directly from the CDC. 892 00:39:07,430 --> 00:39:08,763 I made sure to ask. 893 00:39:08,798 --> 00:39:10,331 It's perfectly safe. 894 00:39:13,603 --> 00:39:15,569 [INOCULATOR CLICKS] 895 00:39:22,579 --> 00:39:24,179 It works really fast. 896 00:39:28,284 --> 00:39:30,050 I'm going to let you sleep. 897 00:39:30,085 --> 00:39:31,585 No. Can you just lie with me 898 00:39:31,621 --> 00:39:33,086 for a bit? 899 00:39:33,122 --> 00:39:34,622 Just for a minute. 900 00:39:35,219 --> 00:39:36,819 I would like nothing more. 901 00:39:38,594 --> 00:39:41,061 [♪♪] 902 00:39:55,710 --> 00:39:57,099 Jeff? 903 00:39:58,380 --> 00:40:01,099 Jeffrey? Jeffrey! 904 00:40:01,816 --> 00:40:03,416 Carly? 905 00:40:03,451 --> 00:40:06,539 [JEFFREY CRYING] 906 00:40:08,156 --> 00:40:09,455 I know you were trying to call. 907 00:40:09,491 --> 00:40:11,123 I had to get this first. 908 00:40:11,159 --> 00:40:13,192 It's the treatment for the virus. 909 00:40:13,227 --> 00:40:15,194 What? Where did you get it? 910 00:40:15,229 --> 00:40:17,163 [JEFFREY CRYING] 911 00:40:17,198 --> 00:40:18,164 It doesn't matter. 912 00:40:18,199 --> 00:40:20,032 It'll cure you both. 913 00:40:20,067 --> 00:40:22,134 I was so scared. 914 00:40:22,170 --> 00:40:23,669 I didn't know what to do. 915 00:40:23,704 --> 00:40:24,670 You didn't come home. 916 00:40:24,705 --> 00:40:26,972 I didn't know what to do but hold him. 917 00:40:27,008 --> 00:40:27,973 [CRYING] 918 00:40:28,009 --> 00:40:29,207 Ohh... 919 00:40:29,242 --> 00:40:32,444 [CRYING] 920 00:40:32,479 --> 00:40:34,179 Give him to me. I know. 921 00:40:34,214 --> 00:40:35,547 I'm supposed to go to work 922 00:40:35,582 --> 00:40:37,015 soon as you got home, but... 923 00:40:37,050 --> 00:40:38,925 - [CRYING] - Okay. It's okay. 924 00:40:39,718 --> 00:40:41,787 Just rest a while first, okay? 925 00:40:41,822 --> 00:40:43,188 I know. I know, I know. 926 00:40:43,223 --> 00:40:44,389 Yeah, I think I will. 927 00:40:44,425 --> 00:40:46,490 I know. 928 00:40:48,661 --> 00:40:50,361 [REPORTER]: The cure was developed by scientists 929 00:40:50,396 --> 00:40:51,696 at the Center for Disease Control, 930 00:40:51,731 --> 00:40:53,198 and is now being mass produced 931 00:40:53,233 --> 00:40:55,133 and sent to health officials all around the world. 932 00:40:55,168 --> 00:40:57,035 - [DOOR OPENS] - It's being estimated that... 933 00:40:57,070 --> 00:40:58,036 Marce! 934 00:40:58,071 --> 00:40:59,470 ...will be all but eradicated. 935 00:40:59,505 --> 00:41:00,671 Did you hear that they cured this thing? 936 00:41:00,707 --> 00:41:01,806 ...death rate is expected to drop significantly... 937 00:41:01,841 --> 00:41:04,308 Ah, you're probably the one that came up with it. 938 00:41:04,344 --> 00:41:05,643 Not this time. 939 00:41:05,678 --> 00:41:07,578 Did you stay inside? 940 00:41:07,979 --> 00:41:09,380 No. 941 00:41:09,619 --> 00:41:11,382 No, I was helping out at one of the shelters. 942 00:41:11,417 --> 00:41:13,751 David... you could have been exposed. 943 00:41:13,786 --> 00:41:15,499 Yeah, I was. 944 00:41:17,770 --> 00:41:18,834 The people I work with 945 00:41:18,870 --> 00:41:20,103 are the first ones to be forgotten 946 00:41:20,138 --> 00:41:22,605 when something like this happens. 947 00:41:22,640 --> 00:41:24,441 You're not gonna give me that, are you? 948 00:41:24,476 --> 00:41:26,112 Only if you're sick. 949 00:41:27,112 --> 00:41:28,545 Speaking of sick... 950 00:41:28,872 --> 00:41:31,414 This man I know just collapsed 951 00:41:32,032 --> 00:41:34,832 while I was trying to get him soup. 952 00:41:35,553 --> 00:41:36,786 Your pulse is good. 953 00:41:36,821 --> 00:41:38,988 And while they were wheeling him out... 954 00:41:39,632 --> 00:41:42,032 I felt like one of those minor characters 955 00:41:42,526 --> 00:41:44,393 in a movie that does not end well. 956 00:41:44,992 --> 00:41:46,796 And I thought to myself, 957 00:41:47,432 --> 00:41:50,700 "Marcy's gonna give me shit if I end up dying from this." 958 00:41:56,072 --> 00:41:57,606 Because I can't help myself. 959 00:41:58,842 --> 00:42:00,309 You mean from helping others? 960 00:42:00,344 --> 00:42:02,144 Yeah, but isn't that what you do too? 961 00:42:02,179 --> 00:42:03,612 Open your mouth. 962 00:42:03,647 --> 00:42:04,679 Your way of doing things... 963 00:42:04,715 --> 00:42:07,048 ith... ith more imprethive. 964 00:42:08,118 --> 00:42:09,317 Right. Well, you're not sick. 965 00:42:11,592 --> 00:42:13,488 Well, maybe you should give me the shot anyway. 966 00:42:13,523 --> 00:42:15,156 No symptoms. 967 00:42:15,191 --> 00:42:17,025 If you were exposed, it means you're immune, 968 00:42:17,060 --> 00:42:19,694 so find your friend who collapsed, 969 00:42:19,730 --> 00:42:21,295 and give this to him. 970 00:42:21,954 --> 00:42:22,931 Okay? 971 00:42:22,966 --> 00:42:24,312 Yeah. 972 00:42:25,628 --> 00:42:27,235 What, you're leaving again? 973 00:42:27,632 --> 00:42:28,836 I have other patients. 974 00:42:28,871 --> 00:42:30,223 I just... I wanted to make sure 975 00:42:30,259 --> 00:42:31,490 that you were okay. 976 00:42:31,526 --> 00:42:32,840 Wow. 977 00:42:32,875 --> 00:42:33,874 House call. 978 00:42:33,909 --> 00:42:36,544 I'll be back later, if that's all right. 979 00:42:37,152 --> 00:42:38,646 Don't wait up. 980 00:42:41,752 --> 00:42:43,117 [DOOR CLOSES] 981 00:42:43,712 --> 00:42:45,953 Yeah, I probably will. 982 00:42:50,512 --> 00:42:52,225 I thought you were going home. 983 00:42:52,261 --> 00:42:54,494 Just back to check on my patients. 984 00:42:55,072 --> 00:42:57,031 How are you guys feeling? 985 00:42:57,066 --> 00:42:58,698 [TREVOR, GRUNTS]: Oh... 986 00:42:58,733 --> 00:43:00,367 Much better, thank you. 987 00:43:00,402 --> 00:43:01,434 Good. 988 00:43:01,470 --> 00:43:02,469 You'll be happy to know that 989 00:43:02,504 --> 00:43:04,604 the CDC has set up treatment centers 990 00:43:04,640 --> 00:43:07,040 to disseminate the antiviral en masse. 991 00:43:07,075 --> 00:43:08,408 And Jenny... 992 00:43:08,872 --> 00:43:11,578 that is, Jenny 3.0... 993 00:43:12,632 --> 00:43:14,232 is coordinating deliveries. 994 00:43:15,216 --> 00:43:16,382 [BOYD]: Marcy? 995 00:43:16,417 --> 00:43:17,383 Oh, yeah. 996 00:43:17,418 --> 00:43:19,485 She woke up a while ago. 997 00:43:22,090 --> 00:43:23,056 Hey. 998 00:43:23,091 --> 00:43:24,423 Hey. 999 00:43:24,458 --> 00:43:25,925 How're you feeling? 1000 00:43:25,960 --> 00:43:27,326 Mm. Like shit. 1001 00:43:27,361 --> 00:43:28,527 But I'll live. 1002 00:43:28,563 --> 00:43:30,596 [GRACE]: I'll also live, thanks for asking. 1003 00:43:31,632 --> 00:43:32,598 I still haven't heard 1004 00:43:32,633 --> 00:43:34,233 from the other two members of my team, 1005 00:43:34,268 --> 00:43:35,734 but I'm hoping... 1006 00:43:35,769 --> 00:43:37,836 [KNOCKING AT DOOR] 1007 00:43:39,139 --> 00:43:41,674 [♪♪] 1008 00:43:56,555 --> 00:44:04,422 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.