Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,481 --> 00:00:56,555
The Earth is now populated
by 3 billion people
2
00:00:56,556 --> 00:00:59,334
In less than 40 years there will be
twice as many people
3
00:00:59,335 --> 00:01:03,312
The number of cars grows
three times as fast
4
00:01:03,313 --> 00:01:07,804
and five times as fast as the streets
necessary to carry them
5
00:01:07,805 --> 00:01:11,712
Julian Huxley says that
stress is evident
6
00:01:11,713 --> 00:01:14,623
in any city of over 1 million people
7
00:01:14,624 --> 00:01:18,499
If all the vehicles in the US
were lined up
8
00:01:18,500 --> 00:01:23,708
the line would be as long as all the
streets in the USA put together
9
00:01:23,709 --> 00:01:26,817
In Latin America, over 1 million
people die each year
10
00:01:26,818 --> 00:01:28,812
due to hunger and malnutrition
11
00:01:28,813 --> 00:01:31,926
In 1954, the USA used up
12
00:01:31,927 --> 00:01:35,008
50% of the world's raw materials
13
00:01:35,009 --> 00:01:39,055
By 1980 they'll be using 83% of them
14
00:01:39,056 --> 00:01:42,063
Stress, a heart disease
15
00:01:42,064 --> 00:01:43,736
a mental aberration
16
00:01:43,737 --> 00:01:46,483
ulcers, etc, is due to
17
00:01:46,484 --> 00:01:51,501
urban ennui, strenuous work and
the lifestyle in large cities
18
00:01:51,980 --> 00:01:57,120
Noises and worries are also stress
factors for the heart
19
00:03:45,870 --> 00:03:47,397
Do you want one?
20
00:04:10,707 --> 00:04:13,118
Leave him alone Let him
sleep if he wants to
21
00:04:13,119 --> 00:04:15,101
I won't wake him up,
I just want the Kleenex
22
00:04:15,102 --> 00:04:16,337
Sit down
23
00:04:17,094 --> 00:04:18,792
Just watch him waking up
24
00:04:18,793 --> 00:04:20,369
Hold on tight
25
00:04:31,250 --> 00:04:32,763
What's wrong with you?
26
00:04:33,864 --> 00:04:35,952
Can't I sleep?
27
00:04:37,185 --> 00:04:39,523
Driving the dead is no fun
28
00:04:41,054 --> 00:04:42,662
Will you be like this
the entire trip long?
29
00:04:43,218 --> 00:04:47,996
Nights are made for sleeping, days for
being awake, even if you disagree
30
00:04:48,191 --> 00:04:50,064
I went to sleep early last night
31
00:04:50,506 --> 00:04:51,994
Yes, as usual
32
00:04:52,383 --> 00:04:55,041
I was in bed at 12-12:30
33
00:04:56,246 --> 00:04:59,052
- I was reading a novel
- Yeah, who with?
34
00:04:59,785 --> 00:05:02,782
Alone Novels are meant
to be read by yourself
35
00:05:02,783 --> 00:05:05,643
What a pair! Why don't you
let me sleep a while?
36
00:05:06,095 --> 00:05:09,179
Come on, Antonio! Don't be a bore
Wake up!
37
00:05:18,270 --> 00:05:21,722
Reading last night! He probably doesn't
believe it himself What about you?
38
00:05:22,288 --> 00:05:23,398
Why not?
39
00:05:23,596 --> 00:05:25,166
Not me
40
00:05:25,420 --> 00:05:29,262
If you tell me what the
novel is about, I'll repent
41
00:05:32,259 --> 00:05:33,457
All right
42
00:05:34,293 --> 00:05:38,029
In the novel, women turned into men
43
00:05:38,430 --> 00:05:40,003
Men turned into women
44
00:05:40,404 --> 00:05:44,032
And all the thalidomide kids
were sent away to war
45
00:05:44,593 --> 00:05:46,788
All because of, naturally,
excess population
46
00:05:47,065 --> 00:05:51,154
Which was mostly made up of
old men like this one
47
00:05:51,155 --> 00:05:52,236
And what else?
48
00:05:52,237 --> 00:05:54,338
Well, they sent the kids away to war
49
00:05:54,339 --> 00:05:55,903
and they killed each other
50
00:05:55,904 --> 00:05:57,149
So the population couldn't grow
51
00:05:57,150 --> 00:06:00,087
Don't you think it's a wonderful
solution to the problem of wars?
52
00:06:00,088 --> 00:06:02,374
If only you had the same
imagination for your job
53
00:06:02,375 --> 00:06:04,481
Go on What happened next?
54
00:06:04,482 --> 00:06:05,751
That's where I left off
55
00:06:06,487 --> 00:06:09,810
I had a terrible headache I don't know
what's wrong with me
56
00:06:09,811 --> 00:06:12,569
I've been sleeping badly
for several nights
57
00:06:13,270 --> 00:06:14,937
All those worries, I suppose
58
00:06:15,388 --> 00:06:16,840
Or a bad conscience
59
00:06:16,841 --> 00:06:20,144
Speaking of conscience, read this
60
00:06:21,209 --> 00:06:23,095
Read it and you'll see how
the world is doing
61
00:06:26,112 --> 00:06:29,347
- 1968 Development Plan
- Not that
62
00:06:32,796 --> 00:06:35,208
Rehearsal Against Mediterranean Fly
63
00:06:35,209 --> 00:06:37,789
Next week, on the island of Capri
64
00:06:37,790 --> 00:06:40,723
there will be a rehearsal of a plan
against the Mediterranean fruit fly,
65
00:06:40,724 --> 00:06:45,397
which has become a dangerous plague,
using sterilized males
66
00:06:45,398 --> 00:06:47,443
I liked that part about
sterilized males
67
00:06:47,444 --> 00:06:49,147
Just for you, Antonio
68
00:06:49,864 --> 00:06:52,870
The technique consists of freeing flies
that have been subjected to
69
00:06:52,871 --> 00:06:55,617
atomic radiations that
render them sterile
70
00:06:55,618 --> 00:06:59,773
The carefully controlled radiations
destroy the reproductive capacity
71
00:06:59,774 --> 00:07:04,461
in males in a manner that allows them to
destroy the eggs laid by the females
72
00:07:04,462 --> 00:07:06,028
instead of fertilizing them
73
00:07:06,029 --> 00:07:09,863
At last, a method has been found that
allows for the atomic sterilization
74
00:07:09,864 --> 00:07:12,577
of insects at a low cost
75
00:07:14,039 --> 00:07:19,520
See what I mean? At a low cost A few
radiations and you're cooked for life
76
00:07:19,965 --> 00:07:22,168
That would be handy for a few people
77
00:07:22,169 --> 00:07:24,990
- Are you referring me?
- No, not you
78
00:07:25,544 --> 00:07:28,322
For you not even with radiations
79
00:07:29,852 --> 00:07:33,722
With a little bit of luck, I can just
see you at 70 with a walking cane and
80
00:07:34,400 --> 00:07:37,907
worried about the future, which, between
you and I, looks pretty uncertain
81
00:07:37,908 --> 00:07:40,705
My future? My future is
easy to foretell
82
00:07:41,047 --> 00:07:46,193
As long as we work together, I see no
reason to worry My future is certain
83
00:07:46,931 --> 00:07:49,393
No, I'm not afraid of that
84
00:07:49,394 --> 00:07:53,129
I'm just afraid of losing what
took us so much effort
85
00:07:54,370 --> 00:07:57,071
I'd be happy to go on living as we
are now What about you?
86
00:07:57,260 --> 00:08:01,512
What a couple When you get tedious,
you go all the way
87
00:08:02,125 --> 00:08:05,119
Things are OK the way they are, right?
So just let it roll
88
00:08:05,735 --> 00:08:10,168
What I don't get is how you can
repeat the same crap every day
89
00:08:10,169 --> 00:08:14,047
You can't call such important
things "crap"
90
00:08:14,666 --> 00:08:17,714
All right I promise not to
say anything intelligent
91
00:08:17,715 --> 00:08:20,307
Well, maybe a couple of things
92
00:08:34,392 --> 00:08:37,174
You were out partying
I can just see it in your face
93
00:08:37,786 --> 00:08:40,483
And you probably went to bed at sunrise
94
00:08:40,884 --> 00:08:42,605
Again No
95
00:08:42,606 --> 00:08:44,738
I'm not interested in population growth
96
00:08:44,739 --> 00:08:48,574
Your husband's got
a one-track mind today
97
00:08:48,985 --> 00:08:51,935
- Do you know the city of the future?
- No, I don't
98
00:08:51,936 --> 00:08:53,758
- New York?
- Calcutta
99
00:08:54,065 --> 00:08:57,464
More than 600,000 people live, eat and
die on the streets of Calcutta
100
00:08:57,465 --> 00:08:58,865
No roof over their heads
101
00:08:58,866 --> 00:09:02,015
- Maybe due to the good weather
- Kids eat along with the dogs
102
00:09:02,016 --> 00:09:05,299
- The whole city smells of death
- That's horrible Is it true?
103
00:09:05,921 --> 00:09:07,601
Must be true if he says so
104
00:09:08,321 --> 00:09:10,192
So many horrible things in this world
105
00:09:10,493 --> 00:09:13,000
Fernando, Thursday is our
daughter's birthday
106
00:09:13,001 --> 00:09:14,080
Already?
107
00:09:15,028 --> 00:09:18,452
If you had a child, you
wouldn't be so cynical
108
00:09:19,268 --> 00:09:21,525
Your concept of life would be different
109
00:09:21,626 --> 00:09:26,156
Sure And if I had a bigger house,
a better car
110
00:09:26,157 --> 00:09:29,166
and a few million in the bank,
my life would change too
111
00:09:29,167 --> 00:09:31,850
- You've said nothing new
- There are other things
112
00:09:31,851 --> 00:09:35,342
Work, a family, children
113
00:09:35,343 --> 00:09:39,798
And the wife, with a broken leg
and locked up in the house
114
00:09:40,112 --> 00:09:44,260
A broken hoof, Teresa
A hoof is a very different thing
115
00:09:44,261 --> 00:09:45,936
The hoof is something else
116
00:09:45,937 --> 00:09:48,678
It is a strange member
some mammals have to
117
00:09:48,679 --> 00:09:53,391
walk, to step, and to how
should I know? To swim, for example
118
00:10:29,276 --> 00:10:31,576
- Stop for a moment
- What's wrong?
119
00:10:31,577 --> 00:10:33,273
Nothing, i need to get off the car
120
00:10:33,274 --> 00:10:35,868
- Now?
- Yes, now
121
00:10:35,869 --> 00:10:37,458
Wait until the next town
122
00:10:38,381 --> 00:10:39,515
I can't
123
00:10:43,632 --> 00:10:44,769
Make it fast
124
00:11:26,780 --> 00:11:28,932
- Want one?
- No, thanks
125
00:11:38,744 --> 00:11:41,759
I'll stretch my legs as long
as we're at it
126
00:12:40,910 --> 00:12:43,022
Very funny, ha, ha
127
00:12:43,023 --> 00:12:44,742
I bet he went to get some flowers
128
00:15:43,721 --> 00:15:46,542
- Come with me, come on
- Where are you taking me?
129
00:15:49,076 --> 00:15:50,143
Don't let him see us
130
00:16:46,245 --> 00:16:47,421
Teresa?
131
00:16:49,822 --> 00:16:51,125
Teresa
132
00:16:51,126 --> 00:16:54,095
- Didn't I tell you about the flowers?
- Look what I've brought you, Teresa
133
00:16:54,096 --> 00:16:56,345
I'm off, this a boring game
134
00:17:00,387 --> 00:17:02,305
- And Teresa?
- How should I know?
135
00:17:07,240 --> 00:17:08,492
Look at these flowers
136
00:17:24,173 --> 00:17:25,412
Where are you?
137
00:17:39,983 --> 00:17:41,575
Warm warm
138
00:17:49,123 --> 00:17:50,744
I just wanted to give you a surprise
139
00:17:53,364 --> 00:17:54,405
Look
140
00:17:55,090 --> 00:17:56,442
They're very pretty
141
00:17:57,401 --> 00:17:59,035
Don't ever do this again
142
00:18:02,745 --> 00:18:03,816
All right
143
00:18:08,357 --> 00:18:10,062
Have you thought about what I said?
144
00:18:11,997 --> 00:18:13,390
How much will you pay me?
145
00:18:14,108 --> 00:18:17,398
Friendship is one thing, but
business is business, you know
146
00:18:17,399 --> 00:18:18,802
I'm serious
147
00:18:19,961 --> 00:18:23,151
I need you there There's a lot
of money at stake
148
00:18:24,413 --> 00:18:25,996
I have to think it over
149
00:18:27,057 --> 00:18:28,947
A whole winter locked up
150
00:18:30,605 --> 00:18:33,010
Sometimes money isn't enough
151
00:18:33,011 --> 00:18:34,705
What do you think, Teresa?
152
00:18:36,536 --> 00:18:38,678
You won't force him to
be there a whole year?
153
00:18:38,679 --> 00:18:40,128
That's none of your business
154
00:18:42,942 --> 00:18:46,552
I can't go, and if it's not me,
who better than Antonio?
155
00:18:46,553 --> 00:18:48,415
In short, how much will you pay me?
156
00:18:48,584 --> 00:18:50,257
We'll reach an agreement
157
00:18:51,169 --> 00:18:54,185
If everything goes according to plan
158
00:18:54,249 --> 00:18:56,690
it won't be a waste of your time,
I can guarantee that
159
00:18:58,462 --> 00:19:00,211
Do you still have a headache?
160
00:19:00,667 --> 00:19:03,706
A bit Your husband always
hits the nail on the head
161
00:19:04,855 --> 00:19:08,012
Way to go A whole year in the
middle of the desert
162
00:19:08,282 --> 00:19:10,830
I need a definite answer by next week
163
00:19:10,831 --> 00:19:12,871
Listen, what's that?
164
00:19:13,704 --> 00:19:15,800
Once I had to put out
a fire in a pine forest
165
00:19:15,801 --> 00:19:17,774
I spent half a year without hair
166
00:19:18,509 --> 00:19:20,707
I looked like a Martian
167
00:19:21,252 --> 00:19:23,284
Women screamed in fright
when they saw me
168
00:19:32,629 --> 00:19:37,394
Please, hurry up Help me
Help me, please
169
00:19:55,151 --> 00:19:56,905
Pull Pull
170
00:20:19,666 --> 00:20:23,607
- Fernando Fernando
- Move away Move away
171
00:20:25,864 --> 00:20:27,393
Get that woman in the car, fast
172
00:20:31,730 --> 00:20:32,989
Take the woman to the car
173
00:20:34,487 --> 00:20:35,770
Come on
174
00:20:35,771 --> 00:20:38,152
Can't you hear me? Or are
you good for nothing?
175
00:20:57,596 --> 00:20:58,717
Be careful
176
00:21:06,750 --> 00:21:08,097
Which is the nearest town?
177
00:21:08,398 --> 00:21:09,726
Come on, answer
178
00:21:09,727 --> 00:21:12,782
- It's nearby, I'll go with
the motorcycle - Fine
179
00:21:13,874 --> 00:21:17,138
You stay here and make sure nobody
touches anything, I'll alert the police
180
00:21:18,339 --> 00:21:20,815
Move over, I'll drive
181
00:21:21,292 --> 00:21:23,887
- You go on ahead, I'll follow
- Yes, sir
182
00:21:36,861 --> 00:21:39,777
- How is she?
- I don't think she's aware of anything
183
00:21:43,873 --> 00:21:46,743
It's best to move her as little
as possible in these cases
184
00:21:46,744 --> 00:21:48,324
She might have a broken bone
185
00:21:49,323 --> 00:21:50,628
Stop for a moment, Fernando
186
00:21:52,513 --> 00:21:54,976
- Will you stop moving?
- Just stop
187
00:21:56,977 --> 00:22:00,043
- Stop - I'm not stopping until
we get to the town
188
00:22:00,078 --> 00:22:01,977
The sooner we get there, the better
189
00:22:02,178 --> 00:22:03,701
Calm down
190
00:22:12,002 --> 00:22:13,423
Calm down
191
00:22:19,624 --> 00:22:21,916
- Bbb-ag
- She wants her bag
192
00:22:23,103 --> 00:22:24,835
Antonio, can you get it?
193
00:22:28,105 --> 00:22:29,625
Here you are
194
00:22:53,349 --> 00:22:55,763
- Can't get through here
- Leave the car here, Fernando
195
00:22:55,764 --> 00:22:57,209
It can't be very far
196
00:22:57,831 --> 00:23:00,202
We can't carry her, try to get through
197
00:23:01,366 --> 00:23:04,184
We can't Do you want me
to split the car in two?
198
00:23:04,185 --> 00:23:05,782
Hang on, I'll check
199
00:23:12,608 --> 00:23:13,853
Steer to the right
200
00:23:13,854 --> 00:23:15,492
Full steer
201
00:23:17,169 --> 00:23:19,370
You're clean Straight ahead
202
00:23:47,660 --> 00:23:49,312
- Have you called the doctor?
- Yes, sir
203
00:24:19,004 --> 00:24:22,314
Easy, Teresa, calm down
It's no big deal
204
00:24:23,998 --> 00:24:25,155
What's wrong?
205
00:24:25,156 --> 00:24:26,702
Are you ill?
206
00:24:32,768 --> 00:24:33,893
Sit down
207
00:24:34,594 --> 00:24:36,689
At about 1130 PM
208
00:24:37,673 --> 00:24:39,871
on September 28
209
00:24:40,372 --> 00:24:42,359
1967
210
00:24:43,204 --> 00:24:47,271
in this precinct, and before
the undersigned
211
00:24:47,972 --> 00:24:51,867
comes a person who claims
to be Fernando Serra Pardo
212
00:24:52,806 --> 00:24:54,368
born in Bilbao
213
00:24:54,964 --> 00:24:57,883
Born on January 10, 1932
214
00:24:58,789 --> 00:25:00,464
Industry professional
215
00:25:01,374 --> 00:25:04,916
Who lives in Madrid, 12 Maria de
Molina Street
216
00:25:06,972 --> 00:25:08,134
Married?
217
00:25:09,535 --> 00:25:11,078
Yes, married
218
00:25:11,574 --> 00:25:15,966
Just a few formalities
You saw the car burning
219
00:25:15,967 --> 00:25:17,107
isn't that so?
220
00:25:17,997 --> 00:25:21,018
When we got there, there was
very little we could do
221
00:25:21,619 --> 00:25:24,154
I tried to put out the fire
with the extinguisher
222
00:25:25,406 --> 00:25:30,035
He declares that when he
arrived at the accident site
223
00:25:31,177 --> 00:25:36,124
the car with Madrid
license plate 226-288
224
00:25:36,704 --> 00:25:39,382
was overturned and burning
225
00:25:39,383 --> 00:25:43,308
at the 23 KM mark on
the 312 county road
226
00:25:44,369 --> 00:25:47,174
And that faced with
nothing else to do
227
00:25:47,479 --> 00:25:50,839
he did what he could to save
the life of the passengers
228
00:25:50,840 --> 00:25:52,700
of the aforementioned vehicle,
229
00:25:53,461 --> 00:25:56,419
by helping the victims and transporting
the wounded woman
230
00:25:56,420 --> 00:25:58,696
who's yet to be identified
231
00:25:58,697 --> 00:26:03,756
to the nearest town, where the present
declaration is being written
232
00:26:13,297 --> 00:26:14,955
What's up? Will you just
leave me by myself?
233
00:26:15,556 --> 00:26:19,444
- Teresa's not well
- Leave her be You have to declare
234
00:26:21,208 --> 00:26:22,366
I'm coming
235
00:27:09,568 --> 00:27:10,823
What are you up to?
236
00:27:14,836 --> 00:27:16,140
What's with the shoe?
237
00:27:17,590 --> 00:27:20,285
Let's go, please Let's go
238
00:27:28,094 --> 00:27:30,584
- How are you feeling?
- I'll know once we get out of here
239
00:28:39,575 --> 00:28:41,017
Hasn't changed a bit
240
00:28:47,641 --> 00:28:49,097
It's strange that no one is coming out
241
00:28:49,794 --> 00:28:52,021
Instead of making so much noise,
why don't you get out of the car?
242
00:29:19,364 --> 00:29:21,805
Enough, Ok? It's tedious
243
00:29:27,416 --> 00:29:28,432
Juan
244
00:29:29,890 --> 00:29:32,376
- Hi, Juan How are you?
- Fine, and you, sir?
245
00:29:32,642 --> 00:29:35,088
- Where are my brothers?
- They left this morning,
246
00:29:35,089 --> 00:29:36,775
they didn't have time to tell you
247
00:29:37,317 --> 00:29:39,086
Your husband's very affectionate lately
248
00:29:39,087 --> 00:29:41,140
Sometimes he's like that
249
00:29:41,341 --> 00:29:44,253
When a husband's affectionate,
something's going on
250
00:29:44,797 --> 00:29:47,320
Do you think it's strange
that he still loves me?
251
00:29:47,961 --> 00:29:50,946
No, it's not that
Have you noticed he's spying on us?
252
00:29:52,870 --> 00:29:54,125
And you don't know where they've gone?
253
00:29:54,126 --> 00:29:55,992
No, sir They left at dawn
254
00:29:55,993 --> 00:29:58,529
- What's wrong?
- Pablo isn't here
255
00:29:58,530 --> 00:30:01,295
- Good day, Miss Teresa
- When's he coming back?
256
00:30:01,296 --> 00:30:03,577
Dona Matilde knows, I don't
257
00:30:03,578 --> 00:30:06,742
- Dona Matilde was expecting you later
- Later? I don't understand
258
00:30:07,363 --> 00:30:09,978
- If you don't need me
- Matilde
259
00:30:12,588 --> 00:30:13,798
My girl
260
00:30:16,287 --> 00:30:17,579
What happened to you?
261
00:30:18,101 --> 00:30:21,959
- Well nothing, just a paint smudge
- Hi, aunt
262
00:30:22,631 --> 00:30:24,507
Do you want one of Beatriz' blouses?
263
00:30:24,508 --> 00:30:26,178
Thanks, later You remember Antonio?
264
00:30:26,557 --> 00:30:29,805
- Pleased to meet you, Madam
- Why didn't Pablo and Beatriz stay?
265
00:30:30,524 --> 00:30:34,055
I'll explain Let's go inside
How was the trip?
266
00:30:34,056 --> 00:30:36,772
- No so good
- You must be tired, right?
267
00:30:36,773 --> 00:30:39,805
- Not much
- Will you be eating here?
268
00:30:39,806 --> 00:30:41,533
- I'm not sure
- Why?
269
00:30:42,352 --> 00:30:43,993
Listen, who's Antonio?
270
00:30:44,962 --> 00:30:46,227
I don't remember him
271
00:30:46,228 --> 00:30:49,156
But, Aunt Matilde, he's been
here many times
272
00:30:49,519 --> 00:30:52,222
You must remember He was
the best man at our wedding
273
00:30:52,649 --> 00:30:56,770
Nobody told me about the wedding
I was the last person to know, as usual
274
00:30:57,071 --> 00:31:00,274
Matilde Of course we told you
275
00:31:00,275 --> 00:31:03,194
We let all our loved ones know
Don't you remember?
276
00:31:03,195 --> 00:31:05,279
- You were ill
- Nobody told me anything
277
00:31:06,034 --> 00:31:08,238
I thought we wouldn't make it
Bad luck, eh?
278
00:31:08,239 --> 00:31:11,065
I just want to get into the swimming
pool and forget about everything
279
00:31:12,987 --> 00:31:16,530
- Do I have to play the guest now?
- Of course not, we'll be leaving soon
280
00:31:16,531 --> 00:31:18,199
Just enough time not to be rude
281
00:31:23,674 --> 00:31:25,561
- What will you have, Antonio?
- Anything
282
00:31:48,629 --> 00:31:49,822
Bring some ice, aunt
283
00:31:50,509 --> 00:31:53,174
Wait, Fernando Let her rest a bit
284
00:31:54,018 --> 00:31:58,430
- I'm not getting any younger
- Do your legs still hurt?
285
00:31:58,431 --> 00:32:00,593
I don't think it's rheumatism
286
00:32:03,407 --> 00:32:04,955
Can I use the pool, madam?
287
00:32:05,372 --> 00:32:07,971
Of course you can Be my guest
288
00:32:08,527 --> 00:32:11,401
- I'll get my swimming trunks, then
- Anybody else wants to?
289
00:32:12,004 --> 00:32:13,516
Don't you want to go for a swim, Teresa?
290
00:33:25,476 --> 00:33:27,417
- Is that enough?
- Yes, thank you
291
00:33:28,256 --> 00:33:32,072
You could have brought the little
girl here, it would do her wonders
292
00:33:32,523 --> 00:33:35,207
Yes, but you know her grandmother
She insisted so much
293
00:33:35,208 --> 00:33:38,568
- It's blood
- I've told you that it's paint
294
00:33:44,921 --> 00:33:47,779
- Is Lucero in?
- You don't want to ride now
295
00:33:47,780 --> 00:33:49,863
That's exactly what I want to do
296
00:33:53,115 --> 00:33:55,170
Here In case you want to swim later
297
00:33:56,071 --> 00:33:58,058
Not a bad time to start drinking
298
00:34:02,273 --> 00:34:03,380
Great
299
00:34:11,309 --> 00:34:12,634
Doesn't even work
300
00:34:14,071 --> 00:34:16,604
I'll go for a swim
By the way
301
00:34:18,295 --> 00:34:20,572
- Where can I change?
- Anywhere
302
00:34:20,573 --> 00:34:23,607
- Aunt, will you show him?
- Sure
303
00:34:26,156 --> 00:34:27,433
Come this way
304
00:34:31,158 --> 00:34:33,407
Teresa, wait I want to talk to you
305
00:34:33,408 --> 00:34:36,684
- You can change in Pablito's room
- There's no need
306
00:34:36,885 --> 00:34:38,939
I can change in the car or by the pool
307
00:34:38,940 --> 00:34:42,994
Forget it Pablito must be looking
for critters It's no problem
308
00:34:43,895 --> 00:34:45,355
Come this way
309
00:34:49,307 --> 00:34:51,536
- You can leave your clothes here
- Thank you
310
00:36:34,465 --> 00:36:35,683
Here you are
311
00:36:35,684 --> 00:36:37,471
Beatriz almost never wears it
312
00:36:38,072 --> 00:36:41,550
- Why don't you stay for dinner?
- Impossible Some other time
313
00:36:41,551 --> 00:36:43,260
I think it'll suit you
314
00:36:44,429 --> 00:36:46,228
You're much thinner
315
00:36:47,288 --> 00:36:48,941
I'd like to rest a bit
316
00:36:51,296 --> 00:36:52,694
I'm leaving
317
00:36:52,895 --> 00:36:56,417
We'll talk later, Matilde I'll help you
with the sandwiches
318
00:36:56,418 --> 00:36:59,120
Don't worry Juan will
take care of that
319
00:37:12,863 --> 00:37:14,298
Why don't you rest a while?
320
00:37:17,171 --> 00:37:18,492
I'm not tired
321
00:37:20,786 --> 00:37:22,831
The accident shook you, didn't it?
322
00:37:23,692 --> 00:37:25,116
What do you think?
323
00:37:36,258 --> 00:37:38,050
What happened was not my fault
324
00:37:44,129 --> 00:37:45,594
You look strange
325
00:37:47,791 --> 00:37:49,002
What's wrong?
326
00:37:49,203 --> 00:37:52,637
Nothing Nothing's wrong,
least of all with you
327
00:37:54,385 --> 00:37:56,241
Fernando, hand me the blouse, will you?
328
00:38:00,403 --> 00:38:03,034
Fernando, please Fernando
329
00:38:08,150 --> 00:38:10,473
You've been very nervous lately
330
00:38:10,710 --> 00:38:12,838
- Nervous?
- Yes, nervous
331
00:38:39,943 --> 00:38:41,835
Don't you have anything to say?
332
00:38:41,836 --> 00:38:43,816
What do you want me to say?
333
00:38:46,174 --> 00:38:47,957
I'd like to be alone with you
334
00:38:48,659 --> 00:38:51,652
Doesn't look that way
Why did you invite Antonio?
335
00:38:51,653 --> 00:38:53,548
Now give me the blouse, please
336
00:38:53,549 --> 00:38:56,107
- Thank you
- That's not an answer
337
00:39:00,164 --> 00:39:03,009
Have I done something
that bothered you?
338
00:39:17,412 --> 00:39:21,395
If you don't love me anymore,
I'd like you to tell me
339
00:39:22,631 --> 00:39:27,735
Of course I love you Have you
forgotten that I'm your wife?
340
00:39:29,958 --> 00:39:32,574
Fernando, what's with you these days?
341
00:39:32,575 --> 00:39:34,085
Nothing
342
00:39:44,055 --> 00:39:45,505
Why did you pull away?
343
00:39:46,242 --> 00:39:48,303
I'm not pulling away
344
00:39:49,104 --> 00:39:51,768
Don't you pull away from me
when I'm kissing you
345
00:39:52,747 --> 00:39:54,540
Forgive me, it wasn't my intention
346
00:39:55,768 --> 00:39:56,996
I love you
347
00:40:13,365 --> 00:40:15,228
I know it's my fault
348
00:40:33,043 --> 00:40:35,494
I don't pay attention to you, do I?
349
00:40:38,212 --> 00:40:39,325
It's not that
350
00:40:40,903 --> 00:40:43,406
I'm just this way because
351
00:40:43,407 --> 00:40:45,179
I don't know, because of the accident
352
00:41:04,006 --> 00:41:06,975
- No, not now
- Fine, do what you want
353
00:41:11,447 --> 00:41:12,842
Here we go again
354
00:41:14,707 --> 00:41:16,883
Why don't you have a cold shower?
355
00:41:17,284 --> 00:41:19,573
Maybe you'll calm down
356
00:42:29,328 --> 00:42:31,501
The horse is ready, miss
357
00:42:33,313 --> 00:42:34,448
Thank you, Jorge
358
00:42:34,449 --> 00:42:37,673
My poor little Lucero
359
00:42:39,086 --> 00:42:40,449
You're a handsome one
360
00:42:40,850 --> 00:42:41,938
How are you?
361
00:42:48,437 --> 00:42:49,508
Thank you
362
00:42:55,737 --> 00:42:58,721
Come on, Lucero Easy does it,
easy does it
363
00:43:44,239 --> 00:43:47,673
What are you doing here? Haven't they
taught you to knock before entering?
364
00:43:51,067 --> 00:43:54,413
- What's that? - They're mine
Help me, uncle, or they'll escape
365
00:43:54,730 --> 00:43:56,434
Where did you get all these bugs?
366
00:43:56,435 --> 00:43:59,260
I catch some, others are sent by mail
367
00:44:00,708 --> 00:44:02,170
It's disgusting
368
00:44:14,728 --> 00:44:17,881
- What do you want now?
- Would you like to see the motorcycle?
369
00:44:17,882 --> 00:44:19,872
- Which motorcycle?
- Dad's
370
00:44:19,873 --> 00:44:21,377
Your dad's still got one?
371
00:44:21,378 --> 00:44:24,971
It's new, but don't tell mom
She doesn't know
372
00:44:24,972 --> 00:44:26,406
He's got it hidden
373
00:44:27,030 --> 00:44:29,136
Your father's at it again
374
00:44:29,137 --> 00:44:30,537
What do you mean?
375
00:44:30,538 --> 00:44:32,183
Let's go see that bike
376
00:44:32,584 --> 00:44:34,048
How long has he had it?
377
00:44:34,049 --> 00:44:36,629
They brought it a couple
of days ago I discovered it
378
00:44:36,983 --> 00:44:39,317
Come It's here
379
00:44:47,189 --> 00:44:48,681
Come, uncle Help me
380
00:44:50,393 --> 00:44:51,582
Where are you taking me?
381
00:44:52,583 --> 00:44:53,651
Well, well
382
00:44:55,288 --> 00:44:56,341
What do you think?
383
00:45:06,665 --> 00:45:09,288
Mother won�t let him
ride motorcycles
384
00:45:09,363 --> 00:45:13,811
He promised he wouldn't Is it true he
almost died in an accident?
385
00:45:16,261 --> 00:45:19,623
But when mom's away, he practices
386
00:45:22,274 --> 00:45:26,373
He says you were even better than him
Is that true?
387
00:45:27,536 --> 00:45:32,536
Yesterday he filled it up
And the helmet is brand new
388
00:45:52,151 --> 00:45:56,803
- Let me have those
- Here you are
389
00:46:13,004 --> 00:46:16,281
Now you'll see who your uncle is
390
00:46:19,507 --> 00:46:22,839
Wait, uncle Wait for me
391
00:46:23,569 --> 00:46:27,089
Uncle Uncle, wait for me
392
00:46:27,598 --> 00:46:30,039
Wait for me
393
00:47:14,015 --> 00:47:19,177
Lucero, this way
Easy, like this
394
00:47:23,829 --> 00:47:27,461
What is it?
395
00:47:48,865 --> 00:47:51,375
How did you like that?
Did you see me?
396
00:47:51,791 --> 00:47:54,004
Are you nuts?
Do you want to get killed?
397
00:47:55,284 --> 00:47:57,849
I'm still in good shape
Wait and see
398
00:48:05,498 --> 00:48:08,534
Stop right now
You'll get hurt
399
00:48:08,954 --> 00:48:10,154
Fernando
400
00:48:11,001 --> 00:48:14,607
Get away with that bike
What is it that you want?
401
00:48:15,242 --> 00:48:16,242
Go away
402
00:48:18,488 --> 00:48:20,096
You're crazy
403
00:48:22,992 --> 00:48:24,840
You're scaring the horse
404
00:48:26,022 --> 00:48:27,523
Go away
405
00:48:32,495 --> 00:48:36,248
What's wrong with you?
Go away
406
00:48:37,645 --> 00:48:40,552
The horse will throw me off
Go away
407
00:48:42,285 --> 00:48:45,508
Why are you doing this?
You moron
408
00:48:51,210 --> 00:48:53,365
Fernando
409
00:48:58,952 --> 00:48:59,738
Are you hurt?
410
00:49:01,926 --> 00:49:04,010
- Let me see
- It's nothing
411
00:49:04,032 --> 00:49:06,449
- No big deal
- What are you going to do?
412
00:49:07,206 --> 00:49:10,500
- No, Fernando, please don't
- Let me go
413
00:49:10,555 --> 00:49:13,102
- Come on, let me go
- Don't do it, please
414
00:49:13,695 --> 00:49:15,966
- Please, don't do it
- Leave me alone
415
00:49:16,676 --> 00:49:18,762
All right, suit yourself
You're crazy
416
00:49:19,286 --> 00:49:20,351
Totally nuts
417
00:49:37,461 --> 00:49:40,971
Have you seen that, huh?
How about that jump?
418
00:49:42,195 --> 00:49:45,909
- Does it hurt?
- No Follow me, try and catch me
419
00:49:53,387 --> 00:49:56,409
He could have killed himself
My goodness
420
00:49:57,475 --> 00:49:59,414
Every time I remember his brother
421
00:50:00,066 --> 00:50:03,590
- Two days in a coma
- Aunt, it's just a slight wound
422
00:50:04,817 --> 00:50:07,140
Give me the peroxide, please
It's right over there
423
00:50:08,572 --> 00:50:09,572
Thank you
424
00:50:10,323 --> 00:50:13,856
It's your fault
He drives me crazy
425
00:50:14,012 --> 00:50:16,969
And his parents don't bat an eyelash
He's impossible
426
00:50:16,970 --> 00:50:20,692
- Leave him alone
- Don't meddle with the kid
427
00:50:20,927 --> 00:50:23,189
It's nobody's fault,
these things happen
428
00:50:23,943 --> 00:50:27,508
- Does it hurt?
- Just a bit
429
00:50:28,891 --> 00:50:30,311
Did you see that jump?
430
00:50:30,312 --> 00:50:32,017
Not even your father
could do it better
431
00:50:32,052 --> 00:50:34,157
It was great, right, aunt?
432
00:50:34,521 --> 00:50:38,409
You should get a tetanus shot
Do you remember poor old Mateo?
433
00:50:38,915 --> 00:50:41,616
Stiff as a board, he couldn't move
434
00:50:42,306 --> 00:50:45,801
- An awful death
- If you just saw what we saw
435
00:50:45,802 --> 00:50:48,599
- Fernando, please
- What was it?
436
00:50:50,145 --> 00:50:53,198
- No, nothing
- But what was it?
437
00:50:54,191 --> 00:50:58,203
- What happened, Teresa?
- Nothing, aunt, just an accident
438
00:50:59,115 --> 00:51:00,905
A guy burning like a torch
439
00:51:01,405 --> 00:51:04,734
Like those monks who light
themselves up with gasoline
440
00:51:06,533 --> 00:51:10,102
Haven't you seen them on TV?
They end up as charcoal mummies
441
00:51:10,693 --> 00:51:12,093
Really? That's awful
442
00:51:12,465 --> 00:51:15,425
Hey, what's going on?
What are you doing on your knees?
443
00:51:16,045 --> 00:51:19,698
She's healing me
A quite painful wound
444
00:51:21,351 --> 00:51:24,893
- That hurt
- Sorry It's finished
445
00:51:28,669 --> 00:51:30,169
You gonna leave me like this?
446
00:51:30,195 --> 00:51:32,806
Sorry, honey, but I don't know
how to apply bandages
447
00:51:33,085 --> 00:51:34,585
I'll get dressed
448
00:51:34,659 --> 00:51:36,159
I'll do it, my child
449
00:51:42,764 --> 00:51:46,390
Well, well tough luck
Looks like the holiday's over
450
00:51:46,391 --> 00:51:48,761
No way
We've got to see that land first
451
00:51:49,550 --> 00:51:51,109
And decide on your future
452
00:51:51,695 --> 00:51:55,114
You'll spend the most boring winter
in your lifetime, all for your good
453
00:51:55,938 --> 00:51:57,567
- I'm off
- Where are you going?
454
00:51:58,123 --> 00:52:01,385
I can't stand seeing you suffer
I'm very sensitive
455
00:52:02,161 --> 00:52:03,671
Hurry up, aunt We're leaving
456
00:52:04,364 --> 00:52:08,345
- Aunt
- What is it, Pablito?
457
00:52:09,606 --> 00:52:13,753
This is for you
Do you like it?
458
00:52:14,772 --> 00:52:18,605
- It's nice
- It's a beetle For good luck
459
00:52:26,759 --> 00:52:27,859
Thank you
460
00:52:55,966 --> 00:52:58,920
You've wrecked the motorcycle, uncle
It doesn't look the same
461
00:52:59,466 --> 00:53:00,589
When my father sees it
462
00:53:00,949 --> 00:53:02,949
Beat it, kid
Leave me alone
463
00:53:03,970 --> 00:53:06,472
Go help Juan
Move it
464
00:53:08,478 --> 00:53:09,578
I've finished
465
00:53:12,312 --> 00:53:17,153
Get some rest, it'll do you good
Do you want me to draw the curtains?
466
00:53:17,782 --> 00:53:20,390
Ok, aunt, do as you please
467
00:55:40,070 --> 00:55:42,562
moving my feet
not knowing where I step
468
00:55:42,783 --> 00:55:45,565
like a sleepwalker
469
00:55:46,508 --> 00:55:48,841
Why don't you tell me
precisely what you want?
470
00:55:50,149 --> 00:55:52,213
Don�t you realize we can't
keep going on like this?
471
00:55:52,771 --> 00:55:54,227
I'm not an object
472
00:55:58,057 --> 00:56:00,025
You treat me as if I were
a cat or a dog
473
00:56:00,026 --> 00:56:03,978
You kick them, then you pet them
and wait till they come lick your hand
474
00:56:03,979 --> 00:56:06,761
I'm sorry,
but I'm not like that
475
00:56:08,106 --> 00:56:10,000
You've got a decision to make
476
00:56:20,384 --> 00:56:23,553
- Teresa, excuse me
- You could have knocked
477
00:56:24,892 --> 00:56:28,369
- You scared me
- Excuse me, it's just
478
00:56:28,965 --> 00:56:30,465
it hurts a lot right now
479
00:56:38,375 --> 00:56:39,675
What were you doing?
480
00:56:40,596 --> 00:56:45,734
Well to tell the truth, I was
trying on some of Beatriz's clothes
481
00:56:45,735 --> 00:56:47,135
Do you like it?
482
00:57:18,224 --> 00:57:19,424
Do you like it?
483
00:57:20,230 --> 00:57:23,967
- It's not bad
- It's a bit large
484
00:57:25,587 --> 00:57:29,471
Some craze with other people's clothes
Don't you think it�s disgusting?
485
00:57:30,092 --> 00:57:32,619
No, I don�t
486
00:57:36,690 --> 00:57:40,375
Hurry up, we're leaving
487
00:58:09,502 --> 00:58:12,572
Antonio darling, do you mind
watching the landscape for a while?
488
00:58:15,027 --> 00:58:16,027
If I must
489
00:58:41,798 --> 00:58:44,339
Throw that bug away, Teresa
I never want to see it again
490
00:58:45,300 --> 00:58:47,104
Why? It's a present from Pablito
491
00:58:48,682 --> 00:58:50,182
To kill a bug in such a way
492
00:58:51,325 --> 00:58:54,347
What would you say if someone
pierced your chest with a pin?
493
00:58:54,348 --> 00:58:56,046
Huh, I'm not a bug
494
00:58:57,003 --> 00:59:00,731
I said throw it away
I'm not a bug, I�m not a bug
495
00:59:02,263 --> 00:59:06,541
My dear husband You're insufferable
Can we know why?
496
00:59:07,163 --> 00:59:09,545
Well, man, just what we needed
497
00:59:10,941 --> 00:59:12,879
Don't start arguing, please
498
00:59:13,000 --> 00:59:15,755
There's nothing worse than being in
the middle of a quarreling couple
499
00:59:15,756 --> 00:59:17,370
- Give me that
- And who said we're quarreling?
500
00:59:17,371 --> 00:59:21,447
Come on, give me that purse
Right
501
00:59:24,877 --> 00:59:25,977
May I throw it away?
502
00:59:31,146 --> 00:59:34,839
- That settles it
- End of the bug
503
00:59:41,195 --> 00:59:43,587
The world's population
will double in the next 40 years
504
00:59:44,252 --> 00:59:45,752
Today it is around 3 billion
505
00:59:47,403 --> 00:59:52,849
Statistics say that in 2600, every man
will only have 9 square feet of ground
506
00:59:53,732 --> 00:59:55,889
We'll have to die standing up
507
00:59:56,344 --> 00:59:58,999
I've already reserved my 9 square feet
In "El Vate"
508
01:00:00,333 --> 01:00:01,833
Nobody can touch it
509
01:00:04,072 --> 01:00:09,483
The only solution is war Let a few
million disappear, nobody'll notice
510
01:00:10,878 --> 01:00:12,779
As long as it doesn't touch us,
of course
511
01:00:13,671 --> 01:00:16,074
In the seventh century,
somewhere in Ireland
512
01:00:16,075 --> 01:00:18,804
the population grew too much
and there wasn't enough food
513
01:00:19,722 --> 01:00:22,075
The Kings of Erie
met with the Religious Chiefs
514
01:00:22,574 --> 01:00:25,036
The Kings proposed
to increase the land production
515
01:00:25,337 --> 01:00:28,320
but the Religious Chiefs
proposed a long-term fasting
516
01:00:28,321 --> 01:00:31,576
which would provoke a plague
among the lower class
517
01:00:32,821 --> 01:00:36,067
They did as the Religious Chiefs said
The plague killed half the population
518
01:00:36,068 --> 01:00:38,348
including the Kings
and the Religious Chiefs
519
01:00:39,185 --> 01:00:40,585
Where did you get that from?
520
01:00:41,190 --> 01:00:43,641
I read it on Esquire
I haven't made it up, rest assured
521
01:00:43,642 --> 01:00:45,142
The world is a very wrong place
522
01:00:45,627 --> 01:00:47,271
Very, very wrong
523
01:00:50,027 --> 01:00:51,727
A war would even be more awful
524
01:00:52,542 --> 01:00:55,945
You know what I say?
When they drop the H-bomb
525
01:00:56,046 --> 01:01:00,881
the ground will become dry, parched
Dead Just like this
526
01:01:05,373 --> 01:01:07,450
This music makes the place
look better
527
01:01:08,803 --> 01:01:12,220
I think scuba fishing is disgusting
Specially hanging the fish around you
528
01:01:12,421 --> 01:01:14,346
They're so slimy
529
01:01:15,119 --> 01:01:19,041
- You women can't stand three things
- Antonio, not again?
530
01:01:19,181 --> 01:01:22,470
- Right, but I bet you don't know
- Ok, do as you please
531
01:01:23,515 --> 01:01:27,926
Milk, bird feathers and fish
They're all related, don't you think?
532
01:01:28,897 --> 01:01:30,349
I can't see the relation
533
01:01:30,591 --> 01:01:34,158
Milk detoxifies Bird feathers
are used for mattresses
534
01:01:34,344 --> 01:01:37,865
and fish have phosphorus
Is that clear now?
535
01:01:39,439 --> 01:01:42,491
Antonio
Will you ever be serious?
536
01:01:42,492 --> 01:01:45,322
Ah, you mean me?
I'm not like your husband
537
01:01:45,883 --> 01:01:49,499
He takes everything too seriously
He'll have a heart attack any day
538
01:01:49,500 --> 01:01:52,813
You'll get that heart attack
after a year locked into that place
539
01:01:52,814 --> 01:01:55,459
But don't worry
We'll come to your burial
540
01:01:55,460 --> 01:01:57,236
Do you know what my tombstone
will say?
541
01:01:58,129 --> 01:02:01,482
"Here rests in peace
Don Antonio Linares "
542
01:02:01,483 --> 01:02:06,295
"resident of San Roque,
born in 1933 "
543
01:02:06,496 --> 01:02:11,849
- "died on 2933"
- What an idiot
544
01:02:16,233 --> 01:02:18,305
Don't go any further
We won't be able to get out
545
01:02:26,160 --> 01:02:27,217
I told you so
546
01:02:28,179 --> 01:02:30,751
You should always follow
your wife's advice
547
01:02:31,321 --> 01:02:35,484
Women are always right
Do you want me to push?
548
01:02:39,052 --> 01:02:40,849
Come on, get off the car,
will you?
549
01:02:40,850 --> 01:02:43,741
If you had listened to me,
this wouldn't have happened
550
01:02:50,291 --> 01:02:52,351
- Are you ready?
- Whenever you say
551
01:02:55,006 --> 01:02:56,624
Step on it, Fernando
More
552
01:02:57,092 --> 01:02:58,625
Fernando, I'm not pushing anymore
553
01:03:00,122 --> 01:03:02,129
You don't expect me to spend
the whole day pushing
554
01:03:03,298 --> 01:03:05,849
Give me my purse And open the hatch,
I'll change my clothes
555
01:03:05,850 --> 01:03:07,450
Do as you please
556
01:03:14,451 --> 01:03:16,001
Why don't we just leave it
for later?
557
01:03:16,002 --> 01:03:18,416
No, I'd rather do it by myself
Don't worry
558
01:03:18,619 --> 01:03:20,119
No, man, I'll help you
559
01:03:24,203 --> 01:03:25,703
I said it's not necessary
560
01:03:28,233 --> 01:03:30,823
What about the housing project?
Isn't that what we came here for?
561
01:03:30,824 --> 01:03:35,947
- Later After lunch
- As you please Your call
562
01:05:47,791 --> 01:05:51,677
Antonio Who might have
lost this glove? Isn't it yours?
563
01:05:52,973 --> 01:05:56,105
I'm not that obsessive
It must be your husband's
564
01:05:57,637 --> 01:06:00,649
Speaking of your husband
How long has he been spying on you?
565
01:06:01,463 --> 01:06:02,963
For about a week, more or less
566
01:06:05,017 --> 01:06:09,198
A week? Huh, huh
Well, there must be a reason
567
01:06:09,936 --> 01:06:14,202
- Really? You think he has motives?
- Oh, forget my absurd idea
568
01:06:14,203 --> 01:06:18,799
Absurd, completely absurd
He's known you for so many years
569
01:06:18,800 --> 01:06:23,582
he should know you only fancy
those fat money chasers
570
01:06:24,905 --> 01:06:28,719
- Huh, Teresa, Teresa, 14 more pounds
- Just like Ana
571
01:06:30,089 --> 01:06:32,439
Isn't that true?
How much are you paying Ana?
572
01:06:33,940 --> 01:06:37,233
Teresa, please
I'm a sexy guy
573
01:06:38,437 --> 01:06:41,318
You are And how much
would you pay for me?
574
01:06:43,209 --> 01:06:47,174
Well, it depends
Women
575
01:06:49,050 --> 01:06:52,625
get paid according to their merits
Get on the catwalk
576
01:06:52,762 --> 01:06:54,262
Get on the catwalk
577
01:06:56,018 --> 01:06:59,151
Get walking
Come on, walk
578
01:07:00,353 --> 01:07:01,353
Stop
579
01:07:04,539 --> 01:07:08,808
Turn round
Now come back with rhythm
580
01:07:10,304 --> 01:07:14,120
Those arms
Those arms, that rhythm
581
01:07:15,753 --> 01:07:16,853
- Can you sing?
- Yes
582
01:07:18,417 --> 01:07:20,752
Enough Enough
And you can dance?
583
01:07:25,613 --> 01:07:28,421
Perfect
You�ve passed the practical test
584
01:07:28,930 --> 01:07:31,597
Now let's see some theory
585
01:07:33,003 --> 01:07:34,950
And now the essential questions
586
01:07:36,213 --> 01:07:37,713
- Do you speak Spanish?
- Yes
587
01:07:39,354 --> 01:07:40,854
- Are you married?
- Yes
588
01:07:41,269 --> 01:07:43,836
- Any children?
- Yes
589
01:07:46,085 --> 01:07:48,465
- Thrifty?
- Yes
590
01:07:48,919 --> 01:07:51,976
- Home loving and faithful wife?
- Oh, yes
591
01:07:51,977 --> 01:07:54,071
And now the most
important question
592
01:07:55,241 --> 01:07:57,511
Do you hold anything
against rhinoceros?
593
01:07:57,512 --> 01:07:59,481
Oh, no Not at all
594
01:07:59,972 --> 01:08:02,806
Great, Teresa You're as good
as cash, a blank check
595
01:08:03,116 --> 01:08:05,305
- The opinion of an expert
- A blank check
596
01:08:05,406 --> 01:08:06,649
Sign it
597
01:08:13,271 --> 01:08:15,446
Antonio
Yours at last
598
01:08:15,447 --> 01:08:16,819
Watch it, Teresa
599
01:08:23,157 --> 01:08:25,016
You know you're very attractive
600
01:08:27,690 --> 01:08:29,420
The only thing I know
601
01:08:29,521 --> 01:08:32,439
is that he expects us to behave
right the way we are
602
01:08:33,073 --> 01:08:35,053
I can play along, if you wish
603
01:08:37,257 --> 01:08:39,980
But you'll have to reward me
604
01:08:41,898 --> 01:08:42,898
Now, let�s go
605
01:08:57,553 --> 01:09:01,190
Fernando You don't know
what this guy says about you
606
01:09:01,191 --> 01:09:03,008
What does this fool say?
607
01:09:03,009 --> 01:09:06,469
He says you are one of the greatest
bores in the whole world
608
01:09:08,765 --> 01:09:11,618
- Are you hungry?
- Yes, let's have something
609
01:09:17,390 --> 01:09:19,677
- Want some?
- Yes, I'll have a cheese sandwich
610
01:09:23,680 --> 01:09:24,880
Here
611
01:09:45,028 --> 01:09:48,410
So I'm boring, huh?
What about you?
612
01:09:50,706 --> 01:09:54,248
Man, you're not precisely fun
Too much to worry about
613
01:09:55,256 --> 01:09:58,049
Money, wife, a child,
a job you enjoy
614
01:09:58,259 --> 01:10:00,271
The result is you're afraid
of losing it all
615
01:10:00,696 --> 01:10:03,204
That's why you are a bore
In my case, I have nothing
616
01:10:03,259 --> 01:10:04,759
What do I have to lose?
617
01:10:05,685 --> 01:10:08,090
You might even lose your shirt
one of these days
618
01:10:15,455 --> 01:10:19,056
You'll end up lonely as a rat
Some old age awaits you
619
01:10:19,057 --> 01:10:22,728
How can you think of old age?
Look at Teresa full of life
620
01:10:23,029 --> 01:10:24,529
And you think of old age
621
01:10:29,624 --> 01:10:30,924
Second square
622
01:10:38,192 --> 01:10:40,463
Take off that stocking
It's disgusting
623
01:10:40,494 --> 01:10:41,594
Why?
624
01:10:43,086 --> 01:10:44,586
I said take it off
625
01:10:50,103 --> 01:10:54,062
- Don't you like me like this?
- Take it off, please
626
01:10:56,614 --> 01:10:58,114
As you please
627
01:11:03,492 --> 01:11:05,659
- Why don't we leave?
- Right now?
628
01:11:06,892 --> 01:11:08,757
Yes Right now Please
629
01:11:09,102 --> 01:11:10,878
Why? Nothing is rushing us
630
01:11:11,527 --> 01:11:15,021
- Fernando, let's go now Please
- No, not now
631
01:11:16,491 --> 01:11:18,678
All right, all right, all right
632
01:11:24,149 --> 01:11:26,149
More, more, don't be a miser
633
01:11:33,688 --> 01:11:35,637
Aren't we going to make a toast?
634
01:11:37,492 --> 01:11:41,012
- A toast for the three of us
- Let's toast for our daughter
635
01:11:41,013 --> 01:11:43,596
Have you forgotten
we have a daughter?
636
01:11:44,759 --> 01:11:48,311
I make a toast to the health of my
daughter and this guy's daughter
637
01:11:52,554 --> 01:11:55,772
May she be just like her mother
except for her husband
638
01:11:59,006 --> 01:12:00,506
You are so very funny
639
01:12:32,424 --> 01:12:34,650
What a pair of bores
640
01:12:43,160 --> 01:12:44,937
Come on, Fernando
Let's go take a dip
641
01:12:45,138 --> 01:12:46,138
Later
642
01:12:52,120 --> 01:12:53,913
Antonio Cheer up
643
01:12:59,730 --> 01:13:01,430
Try and catch me
644
01:13:04,185 --> 01:13:05,685
Take a dip
645
01:13:13,458 --> 01:13:14,658
Let's race
646
01:13:18,069 --> 01:13:20,511
Just like this Crawling
Like me
647
01:13:22,074 --> 01:13:23,075
Crawling
648
01:13:24,190 --> 01:13:26,866
Show you're still young
You jumped higher than me at school
649
01:13:26,967 --> 01:13:30,007
All right, let's do it
But I'm handicapped
650
01:13:30,008 --> 01:13:31,972
- Why? That's nothing
- Let's start
651
01:13:31,973 --> 01:13:35,329
- Ok
- Wait a moment What's the prize?
652
01:13:35,688 --> 01:13:38,342
A prize I�ve got a prize right here
Let's go
653
01:13:39,038 --> 01:13:40,438
This is the finishing line
654
01:13:44,721 --> 01:13:46,884
- Get ready
- Ready
655
01:13:47,604 --> 01:13:48,615
Come on, Teresa
656
01:13:49,764 --> 01:13:53,611
Are you ready?
One, two, three
657
01:13:54,022 --> 01:13:54,922
Go
658
01:13:55,013 --> 01:13:58,084
They're on the run
Come on Fernando, you'll win
659
01:13:58,339 --> 01:13:59,739
Fernando You're first
660
01:14:00,642 --> 01:14:03,983
Fernando heads the pack
But Antonio is approaching fast
661
01:14:03,984 --> 01:14:06,442
Antonio in the lead
Come on, Antonio
662
01:14:06,830 --> 01:14:09,400
Come on, Antonio
Antonio in first place
663
01:14:09,620 --> 01:14:13,653
Come on, come on
Oh my God, that's cheating
664
01:14:13,977 --> 01:14:19,808
Come on Come on, Fernando
Antonio Hurry Antonio
665
01:14:20,123 --> 01:14:23,161
Come on No cheating
666
01:14:23,162 --> 01:14:26,817
No cheating
Now Antonio is first
667
01:14:32,953 --> 01:14:34,053
No
668
01:14:35,387 --> 01:14:37,423
- Now you'll see
- Stop
669
01:14:37,692 --> 01:14:38,992
Stop right now
670
01:15:04,756 --> 01:15:06,889
Here's your prize
You deserve it
671
01:15:10,799 --> 01:15:12,299
Didn't I tell you to throw it away?
672
01:15:17,553 --> 01:15:19,689
You won't get away with it
673
01:15:22,857 --> 01:15:25,313
You will learn
to obey me
674
01:15:25,931 --> 01:15:29,057
This is what happens
to misbehaved girls
675
01:15:29,331 --> 01:15:32,676
- like you
- Leave me alone, you beast
676
01:15:33,655 --> 01:15:35,715
Come here Jump right beside me
677
01:15:37,056 --> 01:15:42,260
Asshole You'll pay for this
I swear you will pay for this
678
01:15:44,473 --> 01:15:48,184
- Teresa Come here
- Leave me alone Moron
679
01:15:49,623 --> 01:15:52,393
- I've said come here
- I don't feel like it
680
01:15:54,385 --> 01:15:55,685
Women
681
01:16:01,571 --> 01:16:03,318
When are we going to see that land?
Isn't that we came here for?
682
01:16:03,319 --> 01:16:07,692
No, not now Almost a year
without doing any exercise
683
01:16:08,494 --> 01:16:09,539
You're not tired?
684
01:16:09,552 --> 01:16:12,884
I'm not
I'll try and catch some fish
685
01:16:13,823 --> 01:16:15,323
- Coming?
- No, I'm not
686
01:16:55,289 --> 01:16:58,154
- Come on, Fernando, cheer up
- Hmm
687
01:27:15,163 --> 01:27:16,663
Come on, hurry up
688
01:27:26,524 --> 01:27:27,824
Let me help you
689
01:27:40,143 --> 01:27:41,443
Help me
690
01:27:58,920 --> 01:28:01,977
Fernando Look
691
01:28:03,524 --> 01:28:05,024
Look what Antonio got
692
01:28:07,235 --> 01:28:12,750
Poor little thing
All naked You'll catch a cold
693
01:28:13,966 --> 01:28:15,674
Go get some clothes
694
01:28:17,869 --> 01:28:20,627
Help me gather all the stuff
We're leaving
695
01:28:21,715 --> 01:28:24,101
How come we're leaving?
Business is business
696
01:28:24,394 --> 01:28:26,512
Shouldn't we go see
the housing project?
697
01:28:28,995 --> 01:28:33,372
We'll come some other day
Next week Just the two of us
698
01:28:33,642 --> 01:28:37,191
- I'm coming too
- We'll see about that
53198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.