All language subtitles for Looking.Glass.2018.720p.BluRay.x264-PSYCHD-HI_en_0_sub_6083648_fps23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,660 (bagpipe music) 2 00:00:42,459 --> 00:00:45,418 (suspenseful music) 3 00:01:15,993 --> 00:01:18,861 (sirens blaring) 4 00:01:32,843 --> 00:01:35,130 - So sorry to do this, Mr and Mrs Gallup. 5 00:01:35,262 --> 00:01:37,629 But I need to ask a few questions. 6 00:01:48,609 --> 00:01:50,771 (bluesy suspenseful music) 7 00:02:02,205 --> 00:02:03,741 Honey, 8 00:02:03,874 --> 00:02:05,957 I really gotta pee, you gotta hurry. 9 00:02:07,878 --> 00:02:09,369 I gotta go, now, 10 00:02:10,255 --> 00:02:12,793 I'm gonna piss my pants in the seat right now. 11 00:02:16,511 --> 00:02:18,503 - You want me to go in with you? - No. 12 00:02:18,639 --> 00:02:22,223 - Wait, wait, what do you wanna do about dinner? 13 00:02:22,351 --> 00:02:23,842 Get away from me. 14 00:02:23,977 --> 00:02:25,309 (hoots laughingly) 15 00:02:31,860 --> 00:02:33,601 (suspenseful music) 16 00:02:43,163 --> 00:02:46,372 - Want me to stop and get some coffee? 17 00:02:46,500 --> 00:02:48,742 - No. I think I'm gonna take a nap. 18 00:02:48,877 --> 00:02:50,288 You okay? 19 00:02:50,420 --> 00:02:51,877 Yeah, just tired. 20 00:03:11,608 --> 00:03:13,019 I love you, Maggie. 21 00:03:21,868 --> 00:03:24,235 (pulsing music) 22 00:04:21,970 --> 00:04:24,303 (soft music) 23 00:04:45,619 --> 00:04:46,951 (knocking on door) 24 00:04:54,669 --> 00:04:56,501 Hello? 25 00:04:57,005 --> 00:04:59,839 Ben? It's Ray. 26 00:04:59,966 --> 00:05:01,707 (Maggie shivering) 27 00:05:07,265 --> 00:05:09,177 Maybe he had an emergency. 28 00:05:09,309 --> 00:05:10,595 Maybe, 29 00:05:10,727 --> 00:05:12,514 but the signs are on. 30 00:05:26,159 --> 00:05:28,151 It looked bigger in the pictures. 31 00:05:28,954 --> 00:05:31,697 - Well, it's... big as it needs to be I guess. 32 00:05:56,398 --> 00:05:57,764 She's all yours. 33 00:06:16,376 --> 00:06:20,211 I can't believe he'd leave the key out where anyone could just... 34 00:06:24,384 --> 00:06:27,092 - Babe, where you going? - To get the stuff. 35 00:06:27,220 --> 00:06:28,836 - Well, you don't have to do that now. 36 00:06:28,972 --> 00:06:30,463 - I'm not gonna leave it out there overnight. 37 00:06:30,599 --> 00:06:32,261 - All right, fine, let's just get it over with. 38 00:06:32,392 --> 00:06:34,634 - No, no, I can do it. You go on to bed. 39 00:06:34,769 --> 00:06:36,806 - You sure? - Yeah, I got it. 40 00:06:41,443 --> 00:06:43,560 (slightly suspenseful music) 41 00:08:05,735 --> 00:08:07,977 (pulsing music) 42 00:08:16,955 --> 00:08:19,038 (horns honking) 43 00:08:32,345 --> 00:08:33,631 (tense music) 44 00:08:50,864 --> 00:08:53,356 (soft music) 45 00:08:57,370 --> 00:08:58,952 (phone ringing) 46 00:09:01,541 --> 00:09:02,577 Hello? 47 00:09:02,709 --> 00:09:04,666 Hey, Ray, man, you made it. 48 00:09:04,794 --> 00:09:06,581 Ah, that's good, that's good. 49 00:09:06,713 --> 00:09:08,249 You found the keys? 50 00:09:08,381 --> 00:09:09,747 (whispering) You just left it outside. 51 00:09:09,883 --> 00:09:12,921 - I just wanted to make sure you got in okay. 52 00:09:13,053 --> 00:09:15,466 How do you like the place? Pretty sweet, huh? 53 00:09:15,597 --> 00:09:18,590 - Well, the microwave, it's not... 54 00:09:18,725 --> 00:09:21,263 - Oh, don't worry, I got that taken care of. 55 00:09:21,394 --> 00:09:24,603 You see by the phone? I left a card with all the numbers. 56 00:09:24,731 --> 00:09:26,848 I think so. Numbers? 57 00:09:26,983 --> 00:09:29,145 All the vendors, the vendors. 58 00:09:29,277 --> 00:09:31,690 You don't really need anything else, 59 00:09:31,821 --> 00:09:33,312 so good luck. 60 00:09:33,448 --> 00:09:37,488 - Wait. Listen, I don't have an email on you, or a cellphone? 61 00:09:37,619 --> 00:09:41,363 If something comes up. Is there something wrong? 62 00:09:41,498 --> 00:09:45,208 - No, man, nothing like that. I mean... 63 00:09:45,335 --> 00:09:46,792 the place is yours. 64 00:09:46,920 --> 00:09:49,037 I gotta tell you, you guys are gonna love it. 65 00:09:49,172 --> 00:09:52,461 - Wait. - Lookit, you can handle this, I promise. 66 00:09:52,592 --> 00:09:55,926 Just keep it simple. I gotta go. 67 00:10:04,604 --> 00:10:07,096 (slightly suspenseful music) 68 00:10:08,149 --> 00:10:09,731 (doorbell ringing) 69 00:10:13,822 --> 00:10:15,563 Ava, right? 70 00:10:16,199 --> 00:10:18,441 I'm Ray, the new owner. 71 00:10:19,202 --> 00:10:22,695 Yeah, so, I'm Ray, my wife Maggie, she's... 72 00:10:22,831 --> 00:10:24,163 Well, you'll meet her. 73 00:10:24,290 --> 00:10:25,622 (Ava) Okay. 74 00:10:26,626 --> 00:10:28,834 - Strange how cold it can get out in the desert, huh? 75 00:10:28,962 --> 00:10:30,328 (Ava) Uh-huh. 76 00:10:30,463 --> 00:10:33,001 - Who's he? - He's my nephew. 77 00:10:35,301 --> 00:10:38,965 - All right, well, if you need anything. Just... 78 00:10:39,097 --> 00:10:41,464 - Okay. - Alright. 79 00:10:48,940 --> 00:10:50,602 Who was that? 80 00:10:52,360 --> 00:10:54,272 It was just the cleaning lady. 81 00:10:54,404 --> 00:10:57,021 She wasn't very talkative. 82 00:10:57,157 --> 00:11:00,650 - Mmm, I guess we're gonna have to wake up early from now on. 83 00:11:00,785 --> 00:11:03,402 You don't have to, I'll let her in. 84 00:11:03,538 --> 00:11:05,120 I'll get her a key. 85 00:11:07,083 --> 00:11:10,292 - You were gone for hours last night. - I know. 86 00:11:10,879 --> 00:11:13,166 I was already asleep. 87 00:11:13,298 --> 00:11:16,257 - I know, I was just a little restless, 88 00:11:16,384 --> 00:11:19,377 thinking of everything we have to do here. 89 00:11:21,890 --> 00:11:24,507 (pulsing music) 90 00:11:56,341 --> 00:11:57,252 Hey! 91 00:11:57,383 --> 00:12:00,626 (laughing) - Ow! 92 00:12:00,762 --> 00:12:02,924 - Oh, that hurt? - It hurt! 93 00:12:44,973 --> 00:12:46,839 - Babe, can you grab us a new frying pan 94 00:12:46,975 --> 00:12:48,762 when you're in town? 95 00:12:51,813 --> 00:12:54,476 Not a lot of room in these cabinets either. 96 00:12:54,607 --> 00:12:58,442 - I'd call Ben and complain but his number's been disconnected. 97 00:12:58,569 --> 00:13:00,231 (Maggie) Really? 98 00:13:00,363 --> 00:13:03,276 That's weird, maybe he changed it. 99 00:13:03,408 --> 00:13:05,070 Yeah, maybe. 100 00:13:20,091 --> 00:13:22,799 (mournful music) 101 00:13:33,730 --> 00:13:38,350 Maybe I'll get a little frame for this while I'm there. 102 00:13:38,484 --> 00:13:39,895 That'd be nice. 103 00:13:40,028 --> 00:13:43,021 (soft, slightly tense music) 104 00:13:54,042 --> 00:13:55,578 Thank you. 105 00:14:07,764 --> 00:14:09,096 A key. 106 00:15:48,781 --> 00:15:50,022 Somebody here? 107 00:15:50,158 --> 00:15:52,366 - Our first guest, I put her in room six. 108 00:15:52,493 --> 00:15:55,577 - Whoa, I thought we were gonna wait to go official tomorrow. 109 00:15:55,705 --> 00:15:57,492 So we're a soft launch, it's okay. 110 00:15:57,623 --> 00:15:59,410 I felt bad for her, she looked tired. 111 00:15:59,542 --> 00:16:00,828 Yeah, okay. 112 00:16:00,960 --> 00:16:02,826 At first I was really nervous, 113 00:16:02,962 --> 00:16:04,828 but then I did the whole registration thing, 114 00:16:04,964 --> 00:16:08,048 I took the cash, it was cool. - So who's the guest? 115 00:16:08,176 --> 00:16:10,338 I don't know, some woman. 116 00:16:10,470 --> 00:16:13,383 - And... by herself? - As far as I could tell. 117 00:16:13,514 --> 00:16:15,096 She said she needed to sleep. 118 00:16:17,143 --> 00:16:19,556 This all feels really good to me, Ray. 119 00:16:19,687 --> 00:16:22,270 Once business picks up, 120 00:16:22,398 --> 00:16:24,640 I think we're gonna be real comfortable here. 121 00:16:24,775 --> 00:16:27,313 Yeah. Good, me too. 122 00:16:30,031 --> 00:16:32,444 You want a beer? - No, I'm okay. 123 00:16:43,211 --> 00:16:45,578 (TV buzzing) 124 00:16:49,634 --> 00:16:51,296 (horn honking) 125 00:17:00,353 --> 00:17:02,310 (counter bell ringing) 126 00:17:04,607 --> 00:17:08,191 - Oh hey. You must be the new boss man. 127 00:17:08,319 --> 00:17:10,151 Something like that. I'm Ray. 128 00:17:10,279 --> 00:17:12,771 Hey Ray, how are you? I'm Tommy. 129 00:17:13,991 --> 00:17:15,698 Nice thing about my rig being so loud 130 00:17:15,826 --> 00:17:18,614 is I don't need to ring that damn buzzer, do I? 131 00:17:20,206 --> 00:17:22,118 I'll take number ten if it's free. 132 00:17:22,250 --> 00:17:23,411 It is. 133 00:17:23,543 --> 00:17:26,035 Ah, good. 134 00:17:26,170 --> 00:17:28,207 My lucky day, huh? (chuckling) 135 00:17:29,674 --> 00:17:31,165 Just kidding. 136 00:17:32,051 --> 00:17:34,885 Here. And... 137 00:17:36,055 --> 00:17:38,012 I won't be needing this, 138 00:17:38,140 --> 00:17:40,723 because I'm pretty much the regular around here. 139 00:17:43,771 --> 00:17:46,559 But then again you don't know me from a damn hole in the ground, 140 00:17:46,691 --> 00:17:48,683 so how about I put my name down here. - Yeah. 141 00:17:54,907 --> 00:17:56,068 Still 35 even? 142 00:17:56,200 --> 00:17:57,566 Works for me. 143 00:17:58,202 --> 00:18:01,491 - Good. I like things that don't change. 144 00:18:11,507 --> 00:18:13,920 No, that's a gratuity. 145 00:18:14,051 --> 00:18:17,089 Just help us get off on the right foot, you know. 146 00:18:17,221 --> 00:18:18,928 Thanks, but it's not necessary. 147 00:18:19,056 --> 00:18:21,298 - I know you're just getting started. 148 00:18:21,434 --> 00:18:22,970 Try in your pocket. 149 00:18:25,229 --> 00:18:26,765 Thanks, but really. 150 00:18:28,065 --> 00:18:29,397 Good night, Ray. 151 00:18:35,072 --> 00:18:37,029 (truck engine running) 152 00:18:51,088 --> 00:18:53,045 (tense music) 153 00:19:17,990 --> 00:19:19,902 (car engine starting) 154 00:19:53,567 --> 00:19:55,650 (tense music) 155 00:20:51,208 --> 00:20:53,074 (woman) Stopped in Laughlin. You know that place? 156 00:20:53,210 --> 00:20:56,078 - Yeah, it's for people who can't get tickets to Vegas. 157 00:21:34,877 --> 00:21:36,709 (tense music) 158 00:22:23,092 --> 00:22:24,628 What the hell? 159 00:22:35,729 --> 00:22:37,937 (breathing heavily) 160 00:23:27,281 --> 00:23:29,238 (vacuum cleaner droning) 161 00:23:52,431 --> 00:23:54,423 (tense music) 162 00:24:16,997 --> 00:24:18,363 Ray? 163 00:24:20,250 --> 00:24:22,663 I'll trade you for whatever you're worrying about. 164 00:24:22,795 --> 00:24:25,833 - Hell if I know. - Come on, Ray. 165 00:24:25,965 --> 00:24:28,673 Babe, really, it's nothing. 166 00:24:34,014 --> 00:24:36,131 (suspenseful music) 167 00:24:49,780 --> 00:24:51,772 - Well, hey, look at that for timing, huh? 168 00:24:51,907 --> 00:24:53,523 Couldn't sleep anyway. 169 00:24:53,659 --> 00:24:55,742 - Well, maybe I should give you some of mine. 170 00:24:55,869 --> 00:24:57,531 I plan on getting a lot tonight. 171 00:24:58,080 --> 00:24:59,821 You need me to fill out one of those... 172 00:25:03,210 --> 00:25:04,917 You know, Tommy, 173 00:25:05,045 --> 00:25:07,583 I haven't really had a chance to clean number ten yet, 174 00:25:07,715 --> 00:25:10,002 so how about seven? 175 00:25:10,759 --> 00:25:14,127 - No, no, I'm good with that, I don't mind another man's mess. 176 00:25:14,763 --> 00:25:16,174 You're sure, 'cause... 177 00:25:20,227 --> 00:25:22,640 I'm that sure. Night buddy. 178 00:25:30,320 --> 00:25:32,482 (tense music) 179 00:25:49,548 --> 00:25:51,505 I'm sleeping, baby. 180 00:26:03,062 --> 00:26:04,769 (sighing) 181 00:26:32,299 --> 00:26:34,336 (tense music) 182 00:26:46,480 --> 00:26:49,143 (upbeat Mexican music) 183 00:26:58,408 --> 00:27:00,525 (laughing) 184 00:27:16,635 --> 00:27:19,594 (suspenseful music) 185 00:27:52,921 --> 00:27:55,163 Where'd you go, sweetie? 186 00:27:55,966 --> 00:27:59,050 Ah, I just... just needed some air. 187 00:28:15,360 --> 00:28:17,443 (vacuum cleaner droning) 188 00:28:47,809 --> 00:28:49,721 (tense music building) 189 00:28:51,480 --> 00:28:53,062 (buzzer ringing) 190 00:28:57,986 --> 00:28:59,477 Unbelievable. 191 00:29:02,199 --> 00:29:04,441 Someone's at the door. 192 00:29:04,576 --> 00:29:06,283 (buzzer ringing) 193 00:29:09,957 --> 00:29:12,415 Hi, Ava. - Hi, mister. 194 00:29:12,542 --> 00:29:14,659 - How are you this morning? (Ava) Good. 195 00:29:14,795 --> 00:29:16,957 Oh, I made you a key. 196 00:29:21,176 --> 00:29:24,920 Here, so you don't have to... you know... the buzzer. 197 00:29:25,055 --> 00:29:27,889 My wife, Maggie, we just... 198 00:29:28,016 --> 00:29:29,598 we like to sleep in is all. 199 00:29:29,726 --> 00:29:33,640 - Okay. Thank you, mister. - You have a good day. 200 00:29:37,401 --> 00:29:39,609 (pulsing music) 201 00:30:12,561 --> 00:30:14,268 (horn honking) 202 00:30:38,086 --> 00:30:40,920 - Before I forget, I moved the woman in room six to room ten. 203 00:30:42,007 --> 00:30:45,626 She was real nice about it, family needed double beds. 204 00:30:46,887 --> 00:30:49,129 - What is this? - What's what? 205 00:30:49,473 --> 00:30:52,966 - "Your journey toward adoption?" Jesus Christ, Maggie. 206 00:30:53,101 --> 00:30:55,138 It's just information, Ray. 207 00:30:55,270 --> 00:30:58,354 It's not like we never talked about it, you said once we were settled in... 208 00:30:58,482 --> 00:31:01,099 This is settled in? We just got here. 209 00:31:01,234 --> 00:31:02,600 You promised me. 210 00:31:02,736 --> 00:31:06,320 - Shit, Maggie, I need some time for this, I can't just... 211 00:31:06,448 --> 00:31:08,155 Fuck, I mean... 212 00:31:08,283 --> 00:31:09,945 It's a piece of paper, Ray. 213 00:31:10,077 --> 00:31:12,535 You don't have to pay for it, you don't have to feed it, 214 00:31:12,662 --> 00:31:15,450 you don't even have to watch over it. - What is that supposed to mean? 215 00:31:15,582 --> 00:31:17,995 - When I said I'd stay, you promised we could do this, 216 00:31:18,126 --> 00:31:20,539 and now you don't even wanna talk about it. 217 00:31:20,670 --> 00:31:22,582 It's like being married to a brick fucking wall. 218 00:31:22,714 --> 00:31:24,250 We came here to start over, 219 00:31:24,383 --> 00:31:26,500 and everything is exactly the same, 220 00:31:26,635 --> 00:31:28,467 it's exactly the same. 221 00:31:28,595 --> 00:31:31,303 I have a relationship with her. 222 00:31:31,431 --> 00:31:33,263 I talk to her every day. 223 00:31:34,684 --> 00:31:36,550 (sobbing) And you can't just, 224 00:31:36,978 --> 00:31:40,346 you're not allowed to just... replace her. 225 00:31:40,482 --> 00:31:42,439 - Don't you talk about her, I was with her. 226 00:31:42,567 --> 00:31:45,275 When you were off being just fucking friends with the neighbor, 227 00:31:45,404 --> 00:31:46,736 I was there with her! 228 00:31:46,863 --> 00:31:49,355 - Yeah, you were there, you were high. 229 00:31:49,491 --> 00:31:53,326 You were a million miles away when she was sitting on your lap. 230 00:31:53,453 --> 00:31:56,287 I'm gonna be better, Ray. 231 00:31:59,543 --> 00:32:00,954 You know, fuck it. 232 00:32:01,586 --> 00:32:03,168 Are you happy now? 233 00:32:05,841 --> 00:32:07,173 (sniffing) 234 00:32:28,989 --> 00:32:30,901 - Ain't you the fellow who took over that place 235 00:32:31,032 --> 00:32:33,024 across the street, the Motorway? 236 00:32:33,160 --> 00:32:35,652 Yeah, Motorway, right. Ray, hi. 237 00:32:35,787 --> 00:32:37,278 Hey, welcome to town, Ray. 238 00:32:37,414 --> 00:32:39,076 You and that young lady of yours, 239 00:32:39,207 --> 00:32:41,494 you need anything at all, just let me know. 240 00:32:41,626 --> 00:32:44,494 All right, appreciate that. 241 00:32:44,629 --> 00:32:47,337 - You find you get any ne'er-do-wells around your place, 242 00:32:47,466 --> 00:32:51,085 I got a lot of friends in this town, we can take care of that. 243 00:32:51,511 --> 00:32:54,720 Me and my boys, we can take care of anything in this town. 244 00:32:54,848 --> 00:32:56,805 Okay, that's really cool. 245 00:32:56,933 --> 00:32:58,765 You have a good night. 246 00:32:58,894 --> 00:33:00,510 Yeah, you too. 247 00:33:29,841 --> 00:33:32,208 - Well, I just don't know why you gave away 10, Ray. 248 00:33:32,344 --> 00:33:34,381 I told you, we needed the room. 249 00:33:34,513 --> 00:33:36,254 Now five's just as good. 250 00:33:36,389 --> 00:33:37,846 Now I'm a loyal customer, 251 00:33:37,974 --> 00:33:39,556 and you know damn well that's true. 252 00:33:39,684 --> 00:33:40,765 What can I do, Tommy? 253 00:33:40,894 --> 00:33:43,011 - Well, you know I don't wanna come in here 254 00:33:43,146 --> 00:33:45,012 and shake the whole place awake 255 00:33:45,148 --> 00:33:46,730 every I come and leave so early. 256 00:33:46,858 --> 00:33:48,724 That's why I like it down there on the end. 257 00:33:48,860 --> 00:33:51,648 - I know what you do in there. Come on, Tommy. 258 00:33:52,656 --> 00:33:54,989 You're not gonna tell me those girls are your daughters? 259 00:33:59,079 --> 00:34:01,162 No, they're not my daughters. 260 00:34:01,289 --> 00:34:03,497 But I'll tell you what's the truth, 261 00:34:03,625 --> 00:34:05,992 is I am a married man, 262 00:34:06,586 --> 00:34:09,750 and to be honest my wife doesn't like to get it on so much any more. 263 00:34:11,049 --> 00:34:13,041 And I'm a sex addict. 264 00:34:13,677 --> 00:34:16,670 Now I read up on it, and it's a condition. 265 00:34:17,305 --> 00:34:19,388 As long as you pay for the room, 266 00:34:19,516 --> 00:34:21,758 what you do in there is your business. 267 00:34:22,394 --> 00:34:24,386 (chuckling) 268 00:34:28,275 --> 00:34:30,062 As long as you're not killing anybody. 269 00:34:32,195 --> 00:34:34,027 No, I'm not killing anybody. 270 00:34:37,284 --> 00:34:39,992 Have a good night, Ray. You are a good man. 271 00:34:40,120 --> 00:34:41,736 Damn good fella. 272 00:34:43,707 --> 00:34:45,539 (tense music) 273 00:35:42,265 --> 00:35:44,928 (tense music with choral singing) 274 00:36:38,947 --> 00:36:40,734 (breathing heavily) 275 00:37:20,113 --> 00:37:21,649 (gasping) 276 00:38:19,923 --> 00:38:21,380 You're cold. 277 00:38:39,400 --> 00:38:41,892 (suspenseful music) 278 00:39:26,781 --> 00:39:28,397 (sudden loud chord) 279 00:39:34,914 --> 00:39:37,122 (tense, wild music) 280 00:40:11,618 --> 00:40:13,484 (slow tense music) 281 00:41:35,326 --> 00:41:37,568 - Shouldn't you be watching for customers, young lady? 282 00:41:37,704 --> 00:41:40,321 - I can see the cars from here. I have a phone. 283 00:41:40,456 --> 00:41:43,073 - Yeah, I guess you got it covered. 284 00:41:47,630 --> 00:41:50,293 You know the number 10 key was in the overnight drop box. 285 00:41:50,425 --> 00:41:54,339 - Good, we can double-sell the room, she was all paid up. 286 00:41:54,470 --> 00:41:56,553 - You're really taking to this, aren't you? 287 00:41:57,932 --> 00:42:00,094 (laughing) Ray. - What? 288 00:42:00,226 --> 00:42:01,717 Nobody's watching. 289 00:42:03,146 --> 00:42:07,186 (laughing) - What are you doing? 290 00:42:12,530 --> 00:42:14,192 What do you think that's about? 291 00:42:14,323 --> 00:42:16,986 - I don't know, probably nothing. 292 00:42:18,494 --> 00:42:19,735 I'll be right back. 293 00:42:30,923 --> 00:42:33,381 I gotta say, this is a first. 294 00:42:33,926 --> 00:42:35,337 Sorry? 295 00:42:35,470 --> 00:42:37,837 - Not smelling Ben's coffee as soon as I step in here. 296 00:42:38,890 --> 00:42:41,849 Yeah, he always had a full pot right over there. 297 00:42:41,976 --> 00:42:43,842 I'd be glad to make you some. 298 00:42:44,520 --> 00:42:46,227 Yeah, that'd be wonderful. 299 00:42:46,355 --> 00:42:49,098 Howard Kellor. Welcome, neighbor. - Ray, good to meet you, Howard. 300 00:42:49,233 --> 00:42:50,815 - And you. - Um... 301 00:42:54,739 --> 00:42:57,152 - That's a start. - Plug it in. 302 00:43:02,330 --> 00:43:03,787 I'll be right back. 303 00:43:03,915 --> 00:43:05,827 Not going anywhere. 304 00:43:13,382 --> 00:43:14,714 What does he want? 305 00:43:14,842 --> 00:43:17,300 - I think he just wants to welcome us to the neighborhood. 306 00:43:17,845 --> 00:43:19,632 Seems like a nice guy. 307 00:43:24,018 --> 00:43:26,726 - So old Ben finally went and sold the place. 308 00:43:27,230 --> 00:43:29,313 Only swore he'd do it for six years. (chuckling) 309 00:43:29,440 --> 00:43:30,726 You a friend of his? 310 00:43:30,858 --> 00:43:34,226 - Me? No. We only met after I answered a Craigslist ad. 311 00:43:34,362 --> 00:43:35,944 - No shit. (laughing) 312 00:43:36,572 --> 00:43:39,485 You usually run hotels? - No, I'm an electrician. 313 00:43:39,617 --> 00:43:42,155 Carpentry, whatever I can get my hands on. 314 00:43:42,286 --> 00:43:44,824 I just wanted to try something different, you know? 315 00:43:44,956 --> 00:43:46,822 Sure, but why this? 316 00:43:48,209 --> 00:43:53,250 - Well, I guess sometimes you just need a change of scenery, right? 317 00:43:54,215 --> 00:43:55,547 Yeah, I hear that. 318 00:43:55,675 --> 00:43:57,883 (chuckling wistfully) Yeah, I hear that. 319 00:44:00,096 --> 00:44:02,679 Hey, I don't suppose you know where Ben ended up, do you? 320 00:44:02,807 --> 00:44:05,094 - I don't. And I can't even get him on the phone, 321 00:44:05,226 --> 00:44:06,762 his number's been disconnected. 322 00:44:06,894 --> 00:44:08,055 Yeah, and you know what, 323 00:44:08,187 --> 00:44:10,019 people around here are just funny about that. 324 00:44:10,148 --> 00:44:12,231 They just up and leave without... 325 00:44:12,358 --> 00:44:15,476 There's this RV city down the road, and they do that all the time. 326 00:44:15,611 --> 00:44:18,069 Just suddenly, boom, gone, you're like... 327 00:44:18,197 --> 00:44:20,814 - Huh... Well, I mean, was there something you need to see him about? 328 00:44:20,950 --> 00:44:23,613 - No, no. I just wanna stay in touch with him. 329 00:44:27,165 --> 00:44:29,623 Well, don't worry, Howard. 330 00:44:30,877 --> 00:44:34,041 Every morning I'll be sure to have a fresh pot here for you. 331 00:44:34,172 --> 00:44:37,540 Well, that sounds like a deal. 332 00:44:40,344 --> 00:44:41,630 Oh yeah. 333 00:44:42,346 --> 00:44:45,009 Well, hey, I won't bug you, I just wanted to poke my head in. 334 00:44:45,141 --> 00:44:47,428 And listen, if you ever need a hand around here, 335 00:44:47,560 --> 00:44:50,303 I know it's the off season, and now's the time to get stuff done, 336 00:44:50,438 --> 00:44:52,600 you just come to me first. - Will do, thank you. 337 00:44:52,732 --> 00:44:54,394 Yeah. 338 00:44:55,526 --> 00:44:58,439 Oh, and hey, if you ever do hear from Ben, 339 00:44:58,571 --> 00:45:00,403 you get his mailing address for me. 340 00:45:00,531 --> 00:45:03,069 - Sure thing. - Right. Ray. 341 00:45:22,178 --> 00:45:25,171 Mmm, that feels good, babe. 342 00:45:26,849 --> 00:45:28,966 You deserve a night off. 343 00:45:31,354 --> 00:45:33,516 (rock music) 344 00:45:43,199 --> 00:45:45,361 (cheering happily) 345 00:45:50,248 --> 00:45:54,413 ♪ Oh baby I just wanna feel your body keeping time ♪ 346 00:45:54,543 --> 00:45:59,584 ♪ It feels so good ♪ 347 00:46:02,051 --> 00:46:05,385 ♪ I do believe you're pressing up on me ♪ 348 00:46:25,574 --> 00:46:28,362 Officer, I repeat, I am fine. 349 00:46:28,995 --> 00:46:31,487 I only had a little bit of wine with dinner. 350 00:46:31,622 --> 00:46:34,035 - Then walk a straight line. - And maybe some whiskey. 351 00:46:34,417 --> 00:46:36,158 And a beer or two. 352 00:46:39,046 --> 00:46:41,254 Don't shoot, don't shoot. 353 00:46:41,924 --> 00:46:45,759 - Mister, you've been a very bad boy. 354 00:46:46,721 --> 00:46:50,510 And you're gonna finish what you started by that pool today. 355 00:46:50,641 --> 00:46:52,177 - Uh-huh? - Yeah. 356 00:46:52,310 --> 00:46:56,054 - Well, first I wanna get us a couple more drinks. 357 00:46:56,188 --> 00:46:59,181 Copy that. Hurry up. 358 00:47:12,204 --> 00:47:13,866 (ominous music) 359 00:47:14,623 --> 00:47:15,784 Ray! 360 00:47:22,131 --> 00:47:23,087 Ray! 361 00:47:26,260 --> 00:47:27,967 It's a body, Ray. 362 00:47:32,433 --> 00:47:33,640 Ray. 363 00:47:34,810 --> 00:47:36,802 Ray, what the fuck is it? 364 00:47:38,564 --> 00:47:40,226 It's a pig. 365 00:47:44,278 --> 00:47:45,689 Oh my God. 366 00:48:20,898 --> 00:48:23,356 (breathing rapidly) 367 00:48:26,028 --> 00:48:28,941 (grunting with effort) 368 00:48:43,546 --> 00:48:45,037 (ominous music) 369 00:49:16,829 --> 00:49:18,320 (grunting) 370 00:50:29,026 --> 00:50:31,188 Ray, where you been, buddy? 371 00:50:32,029 --> 00:50:35,272 I rang a bunch of times, but nobody opened up and let me in. 372 00:50:40,621 --> 00:50:42,988 Thought I was gonna have to do it in the hot box. 373 00:50:47,378 --> 00:50:49,119 Is your sign busted? 374 00:50:50,005 --> 00:50:51,416 It says no vacancies. 375 00:50:51,549 --> 00:50:53,757 Ain't no cars in the parking lot. 376 00:51:00,516 --> 00:51:03,759 - I had a little trouble here tonight, so I... 377 00:51:03,894 --> 00:51:05,180 Yeah? 378 00:51:06,605 --> 00:51:09,097 - Somebody threw a dead pig in my pool. 379 00:51:09,233 --> 00:51:11,350 Oh, lord. Now that's a new one. 380 00:51:12,695 --> 00:51:14,982 At least you got breakfast for a few days, huh? 381 00:51:15,990 --> 00:51:18,198 I burned it out in the desert. 382 00:51:18,325 --> 00:51:19,441 Damn Ray. 383 00:51:19,577 --> 00:51:21,990 You not only feed the coyotes and the crows, 384 00:51:22,121 --> 00:51:24,113 but you just cook 'em up a mess of ham? 385 00:51:24,748 --> 00:51:26,956 You're a hell of a guy. (chuckling) 386 00:51:27,585 --> 00:51:29,042 I gotta get back out there. 387 00:51:29,169 --> 00:51:33,254 But we got time for a couple of nips, huh? 388 00:51:34,592 --> 00:51:35,958 I'm good. 389 00:51:39,847 --> 00:51:42,760 What did you mean about being a new one? 390 00:51:43,392 --> 00:51:45,634 Ben didn't tell you anything, huh? 391 00:51:45,769 --> 00:51:47,806 I guess he didn't say anything to you 392 00:51:47,938 --> 00:51:50,601 because he was worried about you getting skittish on this deal. 393 00:51:52,693 --> 00:51:54,605 And there was this girl. 394 00:51:54,737 --> 00:51:56,399 This girl was staying here. 395 00:52:00,784 --> 00:52:04,027 And she decided to take a twilight swim. 396 00:52:05,247 --> 00:52:08,365 But not before she cut herself up real bad. 397 00:52:08,834 --> 00:52:10,826 But Ben had nothing to do with it. 398 00:52:10,961 --> 00:52:13,544 It wasn't his responsibility, 'cause that gate was locked. 399 00:52:13,672 --> 00:52:15,334 She jumped over the gate, 400 00:52:15,466 --> 00:52:17,082 bled out in the pool. 401 00:52:19,261 --> 00:52:21,548 Look, I gotta get back there, 402 00:52:21,680 --> 00:52:23,842 I got to do my duty to my wiener. 403 00:52:25,184 --> 00:52:27,426 And then I'll come back and we'll drink some more. 404 00:52:27,561 --> 00:52:29,427 No, I'm fine, you go on. 405 00:52:30,898 --> 00:52:32,685 All right, is 10 free? 406 00:52:33,692 --> 00:52:35,809 Or is that 15 now? 407 00:52:41,283 --> 00:52:44,026 You have a good night, Ray. I know I'm going to. 408 00:52:44,161 --> 00:52:45,572 Tommy. 409 00:52:46,580 --> 00:52:47,741 Yeah? 410 00:52:50,000 --> 00:52:52,663 Nothing, forget it. 411 00:52:52,795 --> 00:52:54,582 You have a good night. 412 00:52:55,673 --> 00:52:58,381 - All right, Ray. Good night, buddy. 413 00:53:03,347 --> 00:53:05,680 (slow tense music) 414 00:53:29,957 --> 00:53:31,698 (Howard) It's a nice little space, right? 415 00:53:31,834 --> 00:53:35,202 - It is, it's beautiful out here. - There's the man right there. 416 00:53:35,337 --> 00:53:36,544 Howard. 417 00:53:37,339 --> 00:53:39,331 You been holding out on me, Ray. 418 00:53:40,551 --> 00:53:43,259 You never told me you had such a beautiful wife. 419 00:53:44,012 --> 00:53:46,720 Can I bother you for a cup of coffee? - I don't see why not. 420 00:53:46,849 --> 00:53:49,512 - Great. Pleasure. - Same here. 421 00:53:49,643 --> 00:53:51,600 - Hope I get to see you more. - Yeah. 422 00:53:54,440 --> 00:53:56,102 Little pick-me-up. 423 00:54:00,362 --> 00:54:02,820 - Heard you had some weirdness here last night. 424 00:54:03,991 --> 00:54:05,277 How do you mean? 425 00:54:05,409 --> 00:54:07,116 - Well, the boys over at the gas station 426 00:54:07,244 --> 00:54:09,577 said you peeled outta your parking lot pretty fast. 427 00:54:09,705 --> 00:54:10,946 Like you was on a mission. 428 00:54:11,081 --> 00:54:14,665 - Yeah. Somebody tossed a pig into my pool. 429 00:54:15,043 --> 00:54:17,706 Pig. Did you save it? 430 00:54:19,339 --> 00:54:22,252 Well, it was pretty dead already. 431 00:54:22,384 --> 00:54:26,754 I'm sure it was just a prank, that's why I didn't call anybody. 432 00:54:26,889 --> 00:54:28,346 And where did the carcass end up? 433 00:54:28,474 --> 00:54:30,807 - I took it out to the desert and got rid of it. 434 00:54:30,934 --> 00:54:33,051 I really didn't wanna make a big deal out of it. 435 00:54:33,187 --> 00:54:34,849 Well, you made one, Ray. 436 00:54:34,980 --> 00:54:36,937 Because the rangers found it this morning. 437 00:54:37,065 --> 00:54:38,931 Or what was left of it. 438 00:54:40,360 --> 00:54:43,273 Look, if you're gonna roast a pig, 439 00:54:43,405 --> 00:54:45,863 do it in a fucking campsite, will ya? 440 00:54:47,284 --> 00:54:49,901 - I'm sorry, Howard, I really didn't know what to do. 441 00:54:50,037 --> 00:54:51,528 You know, Maggie was pretty upset about it, 442 00:54:51,663 --> 00:54:53,996 and I just wanted to get the thing outta here. 443 00:54:54,124 --> 00:54:55,410 It was pretty weird. 444 00:54:55,542 --> 00:54:57,955 - So that happens, and what, you're on your way back here, 445 00:54:58,086 --> 00:55:00,624 and you get lost? 446 00:55:00,756 --> 00:55:03,669 Because the boys say you don't show back up here for a couple hours. 447 00:55:03,801 --> 00:55:08,171 - Yeah, I just sat in my truck and listened to music. 448 00:55:08,305 --> 00:55:10,638 I just needed to decompress from everything. 449 00:55:10,766 --> 00:55:13,053 - That's what I saw on the general store cameras, 450 00:55:13,185 --> 00:55:15,222 I appreciate you leveling with me. 451 00:55:15,896 --> 00:55:17,683 Do you know who did it? 452 00:55:18,315 --> 00:55:19,226 Well, who's to say? 453 00:55:19,358 --> 00:55:21,645 Some punks with nothing better to do, I'm sure. 454 00:55:21,777 --> 00:55:26,021 They used to give Ben grief all the time, I will talk to them, get them to back off. 455 00:55:26,156 --> 00:55:27,818 - I mean, does this have anything to do 456 00:55:27,950 --> 00:55:30,237 with that girl who killed herself? 457 00:55:36,250 --> 00:55:40,085 - I can't quite understand how anybody could come up with that. 458 00:55:41,255 --> 00:55:43,838 Unless she knew how to slit her belly clean through 459 00:55:43,966 --> 00:55:47,550 before she jumped into the water. 460 00:55:49,680 --> 00:55:51,137 Killed herself? 461 00:56:00,190 --> 00:56:01,931 She was just a townie. 462 00:56:03,735 --> 00:56:05,772 Crissy Neal. - Crissy? 463 00:56:06,113 --> 00:56:07,570 - Parents died right outta high school, 464 00:56:07,698 --> 00:56:09,405 she was just a drifter. 465 00:56:10,742 --> 00:56:12,074 No one to care about her. 466 00:56:12,202 --> 00:56:14,865 I mean, she had some folks that she was friends with here in town, 467 00:56:14,997 --> 00:56:16,659 and I liked her a lot, sweetpea. 468 00:56:18,667 --> 00:56:21,876 Then L. A. prick shows up, does what he does to her, 469 00:56:22,004 --> 00:56:25,372 and he stayed here for a little while. 470 00:56:26,842 --> 00:56:29,255 They're looking for him, but you know, 471 00:56:29,386 --> 00:56:30,877 L. A.'s a big town. 472 00:56:31,013 --> 00:56:34,051 How long ago did it happen? 473 00:56:35,183 --> 00:56:37,345 - It's funny you should ask me that. 474 00:56:37,477 --> 00:56:41,391 Because the answer is a real pisser. 475 00:56:42,524 --> 00:56:46,108 It was the night after you showed up here to come see this place for the first time. 476 00:56:46,236 --> 00:56:49,104 It was just a couple months ago you came here to look at it, right? 477 00:56:49,239 --> 00:56:51,276 And the boys across the street said they saw 478 00:56:51,408 --> 00:56:55,152 your same truck in this parking lot the day before. 479 00:56:56,622 --> 00:56:58,614 Is that some strange-ass timing or what? 480 00:57:00,334 --> 00:57:01,541 Did you do it? 481 00:57:02,169 --> 00:57:03,956 - Did I do it? - Did you do it? 482 00:57:06,465 --> 00:57:08,582 - Did I do what? - Ray, did you do it? 483 00:57:08,717 --> 00:57:11,380 - Did I do what, the pig? - Did you do it? 484 00:57:12,888 --> 00:57:14,629 - Howard? - Ray, did you do it? 485 00:57:14,765 --> 00:57:16,631 - Did I do... - Did you do it? 486 00:57:16,767 --> 00:57:18,633 - Did I do what? - Ray, did you do it? 487 00:57:18,769 --> 00:57:20,726 - Did I do what? - Did you do it? 488 00:57:20,854 --> 00:57:22,220 Did I do what? 489 00:57:22,856 --> 00:57:25,894 (chuckling) I know you didn't do it. It's all right. 490 00:57:28,779 --> 00:57:30,941 So you in touch with Ben at all? 491 00:57:32,407 --> 00:57:33,443 No. 492 00:57:33,825 --> 00:57:35,691 - Listen, Ray, I want you to give me a shout 493 00:57:35,827 --> 00:57:39,116 if you see just anyone unusual around here. 494 00:57:39,247 --> 00:57:40,488 Unusual? 495 00:57:43,418 --> 00:57:46,331 So far, just you, Howard. 496 00:57:46,964 --> 00:57:48,296 Come again? 497 00:57:48,423 --> 00:57:51,291 - I've never seen anybody who'd ask for coffee in this kinda heat. 498 00:57:53,553 --> 00:57:55,545 (chuckling) - Well, you know, 499 00:57:55,681 --> 00:57:58,344 you keep making it this good, 500 00:57:58,475 --> 00:58:00,683 I might come an awful lot. 501 00:58:02,229 --> 00:58:04,391 Take care of yourself, Ray. 502 00:58:10,070 --> 00:58:12,187 (slow, suspenseful music) 503 00:58:44,021 --> 00:58:45,683 - Hi. - Hi. 504 00:58:46,940 --> 00:58:49,148 - Just one person? - Mm-hmm. 505 00:58:54,740 --> 00:58:57,949 I'll give you room three. 506 00:58:59,161 --> 00:59:02,404 Oh, I really like that end room. 507 00:59:02,539 --> 00:59:04,075 What number is that again? 508 00:59:04,207 --> 00:59:06,574 10. 509 00:59:06,710 --> 00:59:10,078 That's right. Ten's a peach. 510 00:59:10,213 --> 00:59:11,294 I'll take 10. 511 00:59:47,501 --> 00:59:49,993 - There you go. Have a good night. 512 00:59:51,338 --> 00:59:52,749 You too. 513 00:59:53,423 --> 00:59:56,291 Oh, and if you need anything, 514 00:59:58,011 --> 01:00:01,220 say coffee, or, 515 01:00:03,517 --> 01:00:04,803 just anything, 516 01:00:05,602 --> 01:00:07,764 I'll have a fresh pot here in the morning. 517 01:00:11,608 --> 01:00:13,440 I know what you need. 518 01:00:16,571 --> 01:00:18,233 Brochures. - What? 519 01:00:18,365 --> 01:00:20,072 - One of those racks with all the brochures. 520 01:00:21,785 --> 01:00:24,243 Goes right over there. Or over there. 521 01:00:26,706 --> 01:00:27,867 Good night. 522 01:00:55,610 --> 01:00:58,444 (faint sirens) 523 01:01:09,291 --> 01:01:10,953 (woman screaming) 524 01:01:13,795 --> 01:01:15,661 - What? (sobbing, speaking in Spanish) 525 01:01:15,797 --> 01:01:17,379 What, what is it? 526 01:01:18,675 --> 01:01:21,292 Culebra! Culebra negra! 527 01:01:42,699 --> 01:01:44,531 - It's a tiny little snake. - Aye! 528 01:01:45,994 --> 01:01:47,860 I no clean. - Okay, I'll clean. 529 01:01:47,996 --> 01:01:49,658 - I no clean this room. - I'll clean it. 530 01:01:49,789 --> 01:01:51,701 - I no clean. - I'll clean. 531 01:01:51,833 --> 01:01:53,540 I no clean. 532 01:02:04,638 --> 01:02:06,379 Oh, my God, Ray, come here. 533 01:02:06,514 --> 01:02:09,348 (Newscaster)...found a body and called the police. 534 01:02:09,476 --> 01:02:10,967 The woman has now been identified... 535 01:02:11,102 --> 01:02:15,221 - What? What is it, Maggie? - (Newscaster) Jessica Phillips. 536 01:02:15,357 --> 01:02:16,848 The cause of death is still unknown, 537 01:02:16,983 --> 01:02:19,600 but police are working with the medical examiner's office 538 01:02:19,736 --> 01:02:21,443 to determine exactly how she died, 539 01:02:21,571 --> 01:02:25,110 but so far results of an autopsy have not yet been released. 540 01:02:25,242 --> 01:02:27,029 Is that her, Ray? 541 01:02:27,160 --> 01:02:29,152 That's her, isn't it? 542 01:02:29,287 --> 01:02:30,903 She was our first guest. 543 01:02:33,458 --> 01:02:35,370 (tense, quiet music) 544 01:03:21,131 --> 01:03:23,088 (buzzer ringing) 545 01:03:27,220 --> 01:03:29,712 Ray, can you get that? 546 01:03:30,598 --> 01:03:32,180 (ringing) 547 01:03:33,435 --> 01:03:34,721 Ray? 548 01:03:36,521 --> 01:03:39,514 (buzzer ringing) Okay, I'll get it. 549 01:03:43,445 --> 01:03:45,903 Hi, can I help you? 550 01:03:46,031 --> 01:03:47,988 - I just wanted to ask you a few questions. 551 01:03:48,616 --> 01:03:49,823 About Ray. 552 01:03:52,620 --> 01:03:54,862 (ominous music) 553 01:04:01,087 --> 01:04:04,171 (phone ringing) - Ray, pick up. 554 01:04:13,850 --> 01:04:15,136 Fuck. 555 01:04:25,320 --> 01:04:27,186 Hi, how are you? 556 01:04:27,947 --> 01:04:30,485 Would you mind filling this out for me, please? 557 01:04:31,868 --> 01:04:33,279 Do you have a room preference? 558 01:04:33,411 --> 01:04:35,573 We've got double or king available. 559 01:04:36,206 --> 01:04:38,539 That I do. Room 10, please. 560 01:04:38,958 --> 01:04:40,415 Been here before? 561 01:04:50,470 --> 01:04:54,555 - This your old man? - Yeah, Ray, why? You know him? 562 01:04:58,311 --> 01:05:01,975 - Hmm. I'd keep my eye on that one if I were you. 563 01:05:14,035 --> 01:05:16,118 (tense music) 564 01:06:23,771 --> 01:06:26,388 (pulsing music) 565 01:06:31,988 --> 01:06:34,230 - Are you ready to do everything I say? 566 01:06:35,200 --> 01:06:36,065 (Woman) Yes, mistress. 567 01:06:36,201 --> 01:06:38,693 (Woman in leather) I'm sorry, did I say that you could speak? 568 01:06:38,828 --> 01:06:40,239 Get on your knees. 569 01:06:45,877 --> 01:06:48,915 Are you ready to do everything I say? 570 01:06:52,550 --> 01:06:54,086 Good, knees. 571 01:07:09,400 --> 01:07:11,608 Do my shoes look clean to you? 572 01:07:12,862 --> 01:07:14,228 No, mistress. 573 01:07:14,364 --> 01:07:17,027 (Woman in leather) I'm sorry, did I say you could speak? 574 01:07:18,701 --> 01:07:20,658 Why don't you clean them? 575 01:07:30,964 --> 01:07:32,580 (indistinct comment) 576 01:07:57,240 --> 01:07:58,481 Good. 577 01:08:03,288 --> 01:08:05,245 You have permission. 578 01:08:12,255 --> 01:08:14,497 (tense music) 579 01:09:01,346 --> 01:09:02,928 (objects clattering) 580 01:09:29,207 --> 01:09:31,039 Goddamn, you fucks. 581 01:09:36,005 --> 01:09:37,917 Hey, did you see that, just now? 582 01:09:38,049 --> 01:09:40,336 Someone just threw red paint, maybe blood, 583 01:09:40,468 --> 01:09:42,585 all over my wall down there. Did you see anybody? 584 01:09:42,720 --> 01:09:44,131 - I wasn't watching. - You weren't? 585 01:09:44,263 --> 01:09:45,879 - No. - I thought you spent a lot of time 586 01:09:46,015 --> 01:09:47,426 watching my place. Figured you must've seen somebody. 587 01:09:47,558 --> 01:09:48,890 Now why would I watch your place? 588 01:09:49,018 --> 01:09:51,226 - You tell me. - You want something or not? 589 01:09:51,354 --> 01:09:53,641 - Yeah, I want you out of my fucking business. 590 01:09:53,773 --> 01:09:56,766 And I might just call the cops anyway, tell them I suspect you. 591 01:09:56,901 --> 01:09:58,358 Look, I got no time for your shit. 592 01:09:58,486 --> 01:10:02,025 It might've been locals, but don't come in here accusing me. 593 01:10:10,081 --> 01:10:11,993 So that's your place now, huh? 594 01:10:14,419 --> 01:10:16,206 That's right. 595 01:10:16,337 --> 01:10:18,545 - Sure as hell wouldn't want your gig. 596 01:10:18,673 --> 01:10:20,209 Why's that? 597 01:10:20,842 --> 01:10:25,177 - Seems like the pool would be hard to keep clean is all. 598 01:10:25,304 --> 01:10:27,136 - Do you know that woman from the news tonight? 599 01:10:27,265 --> 01:10:29,848 - Everybody knows everybody around here. 600 01:10:31,436 --> 01:10:32,847 Except you. 601 01:10:39,569 --> 01:10:41,481 (sudden ominous music) 602 01:11:38,294 --> 01:11:40,752 (country music playing) 603 01:12:00,691 --> 01:12:03,308 Hi. Do you remember me? 604 01:12:04,987 --> 01:12:06,353 Should I? 605 01:12:06,489 --> 01:12:09,357 - I run the Motorway Motel, over off the 55. 606 01:12:09,492 --> 01:12:11,575 Congratulations. 607 01:12:13,287 --> 01:12:15,825 Listen, baby, you're cute, but check back with me tomorrow, okay? 608 01:12:15,957 --> 01:12:17,744 I have a date on the way. 609 01:12:18,167 --> 01:12:19,999 No, I'm not here about that. 610 01:12:22,129 --> 01:12:23,870 - Well, please just sit right down. 611 01:12:24,006 --> 01:12:25,213 I saw you at my place. 612 01:12:25,341 --> 01:12:27,048 You were with... 613 01:12:27,176 --> 01:12:29,088 you were with that girl from room six, 614 01:12:29,220 --> 01:12:31,177 the one they found out in the desert. 615 01:12:34,016 --> 01:12:36,633 You like to watch, is that it? 616 01:12:38,312 --> 01:12:39,974 You got that look. 617 01:12:44,068 --> 01:12:46,731 You know, the more you watch, the less you feel. 618 01:12:46,863 --> 01:12:48,604 Come here. 619 01:12:50,616 --> 01:12:52,573 I wanna see if I know you. 620 01:12:54,579 --> 01:12:57,117 Easy, baby, don't hurt yourself. 621 01:12:59,333 --> 01:13:01,199 Mama won't let you fall. 622 01:13:02,211 --> 01:13:03,497 Nobody's watching. 623 01:13:06,007 --> 01:13:08,795 Hey, we're just sitting here looking at each other, right? 624 01:13:11,637 --> 01:13:14,630 - You were with that girl the night she died. 625 01:13:15,850 --> 01:13:17,967 She needed a friend, is all. 626 01:13:18,644 --> 01:13:19,930 I was her friend. 627 01:13:23,983 --> 01:13:27,021 What are you, a cop? - No, I just run the motel. 628 01:13:28,029 --> 01:13:30,521 - Well, why don't you go do that then? I'm meeting someone. 629 01:13:30,656 --> 01:13:32,272 I'll move when they get here. 630 01:13:33,826 --> 01:13:35,033 Yes, you will. 631 01:13:36,787 --> 01:13:39,245 I don't know anything about that girl or any other girl. 632 01:13:39,373 --> 01:13:41,285 - Yeah, you do. You just said you were her friend. 633 01:13:41,417 --> 01:13:45,127 So what else do you know? - I know get the fuck away from me. 634 01:13:46,422 --> 01:13:49,039 - You got a problem here, Cassie? - Yeah. 635 01:13:50,259 --> 01:13:52,125 But it's just leaving. 636 01:13:52,261 --> 01:13:54,298 - Time to go. - I'm talking to her. 637 01:13:54,931 --> 01:13:58,265 - Get the fuck out! Now, motherfucker, go. 638 01:13:58,392 --> 01:14:02,056 - All right! All right. Who else was in that room with you? 639 01:14:04,357 --> 01:14:06,223 Wanna be a hero? 640 01:14:07,652 --> 01:14:08,938 Back up. 641 01:14:09,445 --> 01:14:11,732 Back the fuck up. Back up! 642 01:14:11,864 --> 01:14:13,821 Okay, easy. 643 01:14:13,950 --> 01:14:15,282 Yeah? 644 01:14:16,160 --> 01:14:18,072 You don't wanna do anything stupid. 645 01:14:28,381 --> 01:14:30,464 Stay the fuck away from my motel. 646 01:14:31,425 --> 01:14:33,166 The Motorway Motel. 647 01:14:33,928 --> 01:14:35,965 You're not welcome. 648 01:14:57,702 --> 01:15:00,160 (tense music) 649 01:15:49,587 --> 01:15:51,579 - Honey, I'm so sorry, I left my phone. 650 01:15:51,714 --> 01:15:54,252 - Where were you this time, Ray? - What? 651 01:15:54,383 --> 01:15:56,545 - And don't tell me that you went out for a beer. 652 01:15:56,677 --> 01:15:59,761 I saw you go after that bitch, I saw you. 653 01:15:59,889 --> 01:16:01,255 It was not like that. 654 01:16:01,390 --> 01:16:04,383 - Did you fuck her? - What? What are you talking about? 655 01:16:04,518 --> 01:16:06,931 - And the girl that was staying here, the one that got murdered, 656 01:16:07,063 --> 01:16:08,474 I bet you fucked her too. 657 01:16:08,606 --> 01:16:11,565 - What the fuck are you talking about, Maggie? 658 01:16:12,193 --> 01:16:14,810 Howard came, Ray, 659 01:16:14,945 --> 01:16:17,028 and he was asking all kinds of questions 660 01:16:17,156 --> 01:16:19,113 about the night that she stayed here. 661 01:16:19,241 --> 01:16:23,110 - You waited this long to tell me? - I was trying to call you! 662 01:16:26,207 --> 01:16:27,618 What'd you say to him? 663 01:16:33,297 --> 01:16:34,879 I told him that you were here 664 01:16:35,007 --> 01:16:37,920 and that we were together and that we got in a fight 665 01:16:38,052 --> 01:16:40,089 and that you went to go blow off some steam, 666 01:16:40,221 --> 01:16:41,632 that you weren't here. - Okay. 667 01:16:41,764 --> 01:16:43,471 - Is that good enough for you? - Yeah, that's okay. 668 01:16:43,599 --> 01:16:46,216 - Don't you fucking touch me, don't touch me! 669 01:16:47,019 --> 01:16:48,226 Ow! 670 01:16:49,563 --> 01:16:52,897 Maggie, stop, open the door. Goddammit! 671 01:16:53,025 --> 01:16:55,312 (Maggie) Stay away from me, Ray. - Just calm down. 672 01:16:55,444 --> 01:16:57,481 Would you just open the goddamn door? 673 01:16:57,613 --> 01:17:00,230 - (Maggie) Stay the fuck away from me. 674 01:17:01,909 --> 01:17:05,027 - No, no, I'm not letting you. No, you are not. 675 01:17:05,162 --> 01:17:07,279 No! (Maggie screaming) 676 01:17:09,792 --> 01:17:13,627 - You fucked the whore. - Calm down. Calm down! 677 01:17:13,754 --> 01:17:15,211 You're gonna cool off. 678 01:17:15,339 --> 01:17:19,674 - No, let me go! Fuck you, Ray, I won't calm down! 679 01:17:19,802 --> 01:17:22,169 Cool off. Come on, Maggie. 680 01:17:22,513 --> 01:17:25,631 Calm down, that's it, that's it. 681 01:17:27,143 --> 01:17:28,259 Ow! 682 01:17:33,649 --> 01:17:34,856 Maggie. 683 01:17:35,860 --> 01:17:38,853 Just please, I don't wanna fight. 684 01:17:39,655 --> 01:17:41,021 Okay, okay. 685 01:17:41,157 --> 01:17:42,364 Dammit Ray. 686 01:17:42,491 --> 01:17:45,108 Just let it out, that's okay. 687 01:17:45,244 --> 01:17:47,327 Okay, all right. 688 01:17:47,454 --> 01:17:48,786 All right. 689 01:17:48,914 --> 01:17:51,782 (gasping breathlessly) 690 01:18:01,468 --> 01:18:03,050 (moaning) 691 01:18:14,690 --> 01:18:15,806 Maggie? 692 01:18:17,818 --> 01:18:19,400 Hey, Ray. 693 01:18:19,528 --> 01:18:21,144 Remember my mom's cabin? 694 01:18:21,280 --> 01:18:24,990 We went there one spring when I was still talking to her. 695 01:18:25,117 --> 01:18:26,983 I think I'm gonna go there for a while 696 01:18:27,119 --> 01:18:28,655 and sort some stuff out. 697 01:18:29,288 --> 01:18:31,120 - I'm sorry. - That's all right. 698 01:18:31,790 --> 01:18:35,784 Last night was... it was great in its own way, but... 699 01:18:36,128 --> 01:18:39,246 I think it's best if you hold down the fort here for a little while. 700 01:18:39,381 --> 01:18:43,967 Yeah? That way you don't have to feel badly about lying all the time 701 01:18:44,094 --> 01:18:45,926 when you fuck around. 702 01:18:46,555 --> 01:18:48,171 It's okay. 703 01:18:48,307 --> 01:18:50,299 It's who you are, it's who you're always gonna be, 704 01:18:50,434 --> 01:18:54,474 but I realized something about myself last night. 705 01:18:55,773 --> 01:18:57,480 I can't live like this any more, 706 01:18:57,608 --> 01:19:01,101 because no matter how badly it might hurt... 707 01:19:01,528 --> 01:19:03,269 I don't wanna be lied to any more. 708 01:19:03,405 --> 01:19:06,523 Maggie, I need you here with me. 709 01:19:08,827 --> 01:19:10,568 If there's stuff I didn't tell you, 710 01:19:10,704 --> 01:19:13,447 it's because I was so worried about you. 711 01:19:14,875 --> 01:19:16,662 It's true, Maggie, please. 712 01:19:16,794 --> 01:19:18,205 What? 713 01:19:19,171 --> 01:19:21,379 - You gotta stay. (sobbing) 714 01:19:24,176 --> 01:19:25,383 What is it? 715 01:19:26,595 --> 01:19:27,802 Oh, Maggie. 716 01:19:29,765 --> 01:19:31,176 Talk to me. 717 01:19:34,687 --> 01:19:37,600 I'll just show it to you, I'll show you. 718 01:19:42,361 --> 01:19:46,480 - You watched people have sex without them knowing it. 719 01:19:49,285 --> 01:19:51,823 That woman, you followed her to the bar? 720 01:19:58,335 --> 01:20:00,452 Who the fuck are you, Ray? 721 01:20:02,965 --> 01:20:05,173 You sat behind this mirror. 722 01:20:06,385 --> 01:20:09,002 Jesus Christ, look at you, look at your face. 723 01:20:10,639 --> 01:20:13,632 This is a crime, Ray, we could lose the motel, 724 01:20:13,767 --> 01:20:15,508 you could go to jail. 725 01:20:17,646 --> 01:20:19,512 I feel sick. 726 01:20:19,648 --> 01:20:21,765 It was stupid, I know. 727 01:20:23,193 --> 01:20:24,434 It's my fault. 728 01:20:25,446 --> 01:20:27,028 Something happened in this room. 729 01:20:27,156 --> 01:20:29,944 - Like what? - I don't know for sure. 730 01:20:31,702 --> 01:20:34,240 Might have something to do with that girl's death. 731 01:20:34,371 --> 01:20:36,283 And maybe the other girl, Crissy. 732 01:20:36,874 --> 01:20:39,241 And I don't think they're the only ones. 733 01:20:43,339 --> 01:20:45,581 (hammering) 734 01:21:12,785 --> 01:21:14,151 Morning. 735 01:21:14,995 --> 01:21:17,237 I didn't expect you on a Sunday. 736 01:21:17,373 --> 01:21:19,660 - Yeah, it surprised the both of us. 737 01:21:19,792 --> 01:21:21,033 Oh-oh... 738 01:21:21,168 --> 01:21:23,000 what happened there? 739 01:21:23,128 --> 01:21:25,495 - This, it's nothing, I just banged it 740 01:21:25,631 --> 01:21:27,247 on a corner last night, being careless. 741 01:21:27,383 --> 01:21:29,716 - Come a little closer, let me take a look at that. 742 01:21:31,970 --> 01:21:35,463 (laughing) Oh yeah, buddy, you got you a shiner. Let me get you an ice pack. 743 01:21:35,599 --> 01:21:37,340 No, no, I'm fine, really. 744 01:21:37,976 --> 01:21:40,684 Why don't I get you some coffee? - I'm good. Iced tea. 745 01:21:40,813 --> 01:21:42,896 You were right, why drink coffee in this heat? 746 01:21:43,524 --> 01:21:45,356 Listen, you just keep doing whatever you were doing, 747 01:21:45,484 --> 01:21:47,191 I'll just hang out with you a bit. 748 01:21:49,154 --> 01:21:51,737 - I was just finishing up cleaning some rooms. 749 01:21:51,865 --> 01:21:53,072 Good by me. 750 01:21:57,037 --> 01:21:59,529 Yeah, after what you said, I got to thinking... 751 01:22:01,041 --> 01:22:03,408 how dumb it was to be drinking something hot 752 01:22:03,544 --> 01:22:05,581 when I'm already hot. 753 01:22:06,713 --> 01:22:08,921 Guess there's something to be said for that big city logic. 754 01:22:09,925 --> 01:22:12,713 - Why do think I'm from the city? - You told me. 755 01:22:13,846 --> 01:22:16,429 I did? I don't remember that. 756 01:22:16,557 --> 01:22:18,890 No? Somebody told me. 757 01:22:21,728 --> 01:22:24,345 Now maybe it was Ben before you... before you got here, 758 01:22:24,481 --> 01:22:25,767 I don't know. 759 01:22:30,028 --> 01:22:31,815 The devil is that? 760 01:22:32,948 --> 01:22:35,941 Goddamn praying mantis in here. 761 01:22:37,995 --> 01:22:40,328 You ever see the inside wings one of these things? 762 01:22:40,456 --> 01:22:44,200 It's like a dark, burnt orange, kinda like a sunset. 763 01:22:45,544 --> 01:22:47,206 When they fly at you, 764 01:22:48,797 --> 01:22:52,586 it's like there's a demon heading right for you. 765 01:22:52,718 --> 01:22:54,129 (laughing) 766 01:22:55,888 --> 01:22:57,379 Ah, here's something. 767 01:23:01,602 --> 01:23:03,514 Jesus, that could've gone better. 768 01:23:05,606 --> 01:23:07,188 Sorry, Ray. 769 01:23:07,816 --> 01:23:08,932 It's okay. 770 01:23:09,067 --> 01:23:11,480 - Here, just give me a wet cloth, I'll clean this up. 771 01:23:11,612 --> 01:23:14,275 - No, really, it's fine, I'll take care of it. 772 01:23:17,618 --> 01:23:19,029 Well, listen, I'm in your way. 773 01:23:19,161 --> 01:23:22,370 You just answer me one thing, and I'll get outta your hair. 774 01:23:22,498 --> 01:23:24,114 Okay. 775 01:23:25,709 --> 01:23:28,952 - I really need to speak with Ben. 776 01:23:29,087 --> 01:23:31,750 Have you ever heard anything from him? 777 01:23:32,132 --> 01:23:33,248 No. 778 01:23:34,635 --> 01:23:37,252 You don't think Ben has anything to do with this, do you? 779 01:23:37,971 --> 01:23:40,304 - Well, only that he might remember something 780 01:23:40,432 --> 01:23:42,640 from the first time round, help me make a case. 781 01:23:43,435 --> 01:23:45,927 It's a poke in the grass, but it's worth a shot. 782 01:23:47,356 --> 01:23:49,268 So, do you know? 783 01:23:49,399 --> 01:23:52,233 I don't, Howard, I'm sorry. 784 01:23:55,072 --> 01:23:57,906 - You know, we're small-town cops and all, 785 01:23:58,033 --> 01:24:01,822 but it doesn't mean that we don't have access 786 01:24:01,954 --> 01:24:04,446 to the big city police reports. 787 01:24:12,172 --> 01:24:13,583 (tense music) 788 01:24:13,715 --> 01:24:15,581 You had some year, huh? 789 01:24:16,301 --> 01:24:22,343 I mean it's bad enough that your little girl falls from a window, 790 01:24:22,474 --> 01:24:24,386 but then all these questions pop up. 791 01:24:25,936 --> 01:24:28,599 Were there domestic dispute calls made to the residence? 792 01:24:28,730 --> 01:24:30,687 Was the wife a known substance abuser? 793 01:24:30,816 --> 01:24:32,557 Was the husband a heavy drinker? 794 01:24:32,693 --> 01:24:35,527 And why was the husband socializing 795 01:24:36,446 --> 01:24:39,280 with the neighbor next door during the incident? 796 01:24:41,493 --> 01:24:43,951 Can the parents be charged with child negligence? 797 01:24:44,079 --> 01:24:45,490 I mean, is this... 798 01:24:48,041 --> 01:24:52,081 is this why you made some kind of deal with Ben? 799 01:24:52,546 --> 01:24:54,082 I don't... 800 01:24:55,215 --> 01:24:57,798 ...feel like talking to you any more. 801 01:24:57,926 --> 01:24:59,963 - Look, I get it, you wanna put all this behind you. 802 01:25:00,095 --> 01:25:01,586 You move somewhere new, you wanna start fresh. 803 01:25:01,722 --> 01:25:03,964 But Ben Harling has left you 804 01:25:04,099 --> 01:25:06,591 holding a steaming bag of shit. 805 01:25:06,727 --> 01:25:09,094 And I don't know why you're so loyal to him. 806 01:25:11,481 --> 01:25:13,643 I need all the help I can get, Ray. 807 01:25:15,736 --> 01:25:17,352 How many times you think she's been here? 808 01:25:17,487 --> 01:25:19,945 Maybe five, six times total. 809 01:25:23,035 --> 01:25:24,901 She was registered under Sally Smith, 810 01:25:25,037 --> 01:25:27,654 but I think they also call her Cassie. - Who does? 811 01:25:27,789 --> 01:25:30,031 - Some guy did in a bar last night. 812 01:25:30,167 --> 01:25:32,124 - You were with her in a bar last night? 813 01:25:32,544 --> 01:25:35,503 - I just happened to be drinking at the same place. 814 01:25:35,631 --> 01:25:38,339 Yeah, with a gun, I heard. 815 01:25:41,219 --> 01:25:44,428 I know who that is, she goes by a ton of names. 816 01:25:44,556 --> 01:25:46,639 Just up to her old tricks again. 817 01:25:46,767 --> 01:25:48,429 But hey, listen, do you remember who it was? 818 01:25:48,560 --> 01:25:49,641 Who what was? 819 01:25:49,770 --> 01:25:50,635 Called her Cassie. 820 01:25:50,771 --> 01:25:52,307 - Just some guy did, I didn't know him. 821 01:25:52,439 --> 01:25:54,305 He was big, had a crew cut. 822 01:25:54,441 --> 01:25:56,433 - What, like a military crew cut? - Yeah. 823 01:25:58,403 --> 01:26:02,238 Who knows, maybe she has a partner in this crew cut guy. 824 01:26:02,366 --> 01:26:03,607 What do you mean, partner? 825 01:26:04,242 --> 01:26:05,733 I don't know. 826 01:26:07,537 --> 01:26:08,869 Maybe they're into some... 827 01:26:08,997 --> 01:26:10,454 ...some weirdness together. 828 01:26:10,582 --> 01:26:14,075 You know, fetish stuff, sick shit, theatrics, whatever. 829 01:26:14,211 --> 01:26:15,998 I mean, I'm not sure exactly, but, 830 01:26:16,630 --> 01:26:18,747 there's something going on with her. 831 01:26:18,882 --> 01:26:20,248 I'm afraid I'm not following. 832 01:26:20,384 --> 01:26:23,252 - You said you wanted me to tell you about anybody unusual? 833 01:26:23,387 --> 01:26:24,798 She's unusual. 834 01:26:27,599 --> 01:26:29,261 Sorry, I got a customer. 835 01:26:29,393 --> 01:26:31,931 - Yeah, no, you did the right thing here. 836 01:26:32,062 --> 01:26:34,805 This could be a lead in all of this. 837 01:26:34,940 --> 01:26:36,397 And if you... 838 01:26:36,858 --> 01:26:37,939 ...end up seeing that Mustang again, 839 01:26:38,068 --> 01:26:40,526 I want you to call the station and you ask just for me. 840 01:26:40,654 --> 01:26:42,896 I'll get a GPS on that and I'll see where it goes. 841 01:26:43,031 --> 01:26:44,397 - Right. - And Ray... 842 01:26:45,200 --> 01:26:47,817 (whispering) Listen, are you in touch with Ben? 843 01:26:48,787 --> 01:26:51,370 No, I am not. 844 01:26:53,166 --> 01:26:54,202 All right. 845 01:26:55,711 --> 01:26:58,294 Ray, Ray, look, 846 01:26:58,422 --> 01:27:00,038 hey, thanks for that. 847 01:27:05,011 --> 01:27:06,718 Yeah, hi. 848 01:27:06,847 --> 01:27:09,681 Can I get the number for a Ben Harling, please? 849 01:27:09,808 --> 01:27:11,390 Benjamin, maybe. 850 01:27:11,852 --> 01:27:14,890 H- A-R-L-I-N-G. 851 01:27:15,021 --> 01:27:18,185 I realize that, but I very much need to speak with him, 852 01:27:18,316 --> 01:27:20,353 so please if you hear from him, 853 01:27:20,485 --> 01:27:22,852 would you tell him to call me. 854 01:27:22,988 --> 01:27:25,105 Tell him it's an emergency. 855 01:27:28,744 --> 01:27:30,736 (phone ringing) 856 01:27:36,251 --> 01:27:37,742 Hello. (Ben) Hey, Ray? 857 01:27:37,878 --> 01:27:39,744 - Yes, yeah, Ben. (Ben) You called? 858 01:27:39,880 --> 01:27:42,042 - Ben, I know, I've been trying to track you down. 859 01:27:42,174 --> 01:27:44,006 I need to talk to you. 860 01:27:45,218 --> 01:27:46,754 Are you still there? 861 01:27:46,887 --> 01:27:49,630 (Ben) Just meet me offa High Pass Road. 862 01:27:49,765 --> 01:27:53,884 Just past the wind turbine, by the old Country exit. 863 01:27:54,019 --> 01:27:55,885 Ben, Ben? 864 01:27:56,855 --> 01:27:58,767 (tense music) 865 01:29:38,999 --> 01:29:40,991 (apparatus clicking) 866 01:29:44,296 --> 01:29:46,128 - Ray? - Ben. 867 01:29:48,341 --> 01:29:49,582 Are you alone? 868 01:29:49,718 --> 01:29:50,879 Yeah. 869 01:29:55,932 --> 01:29:58,515 What are you doing? What are you doing? 870 01:29:58,643 --> 01:30:00,100 Okay, okay. 871 01:30:02,606 --> 01:30:04,347 Good. - What was that? 872 01:30:04,482 --> 01:30:06,690 - It's Russian-made, they use it in the Ukraine. 873 01:30:07,319 --> 01:30:09,276 - Are you staying up there somewhere? 874 01:30:09,404 --> 01:30:12,568 - Oh, somewhere, man, but I'm not staying long. 875 01:30:12,699 --> 01:30:14,235 You can bet on that. 876 01:30:14,868 --> 01:30:16,234 - I don't think anybody followed me, 877 01:30:16,369 --> 01:30:17,985 if that's what you think. 878 01:30:18,121 --> 01:30:20,283 Well, it's conceivable, isn't it? 879 01:30:20,415 --> 01:30:22,532 Everything is conceivable. 880 01:30:24,336 --> 01:30:28,125 Ray, did you finish that screen door for room three? 881 01:30:28,256 --> 01:30:31,624 I had three guys working on it, it was like major brain surgery, 882 01:30:31,760 --> 01:30:33,547 and I would've done it myself... 883 01:30:33,678 --> 01:30:36,295 - The door's fine. We need to talk. 884 01:30:36,431 --> 01:30:40,175 - About what? I really shouldn't even be here, Ray. 885 01:30:40,310 --> 01:30:42,597 I came down because you were calling everybody 886 01:30:42,729 --> 01:30:45,096 and you can't do that. - Ben, Ben. 887 01:30:45,899 --> 01:30:47,060 What is going on? 888 01:30:47,192 --> 01:30:48,728 What is going on? 889 01:30:48,860 --> 01:30:52,900 The world is demented, it is peerlessly demented. 890 01:30:53,031 --> 01:30:56,399 It's all this shit that's coming down, and you know. 891 01:30:57,035 --> 01:30:59,903 - You built that thing, didn't you? That tunnel. 892 01:31:01,498 --> 01:31:04,787 - What did you see? Did you see something, Ray? 893 01:31:06,002 --> 01:31:08,119 I never did anything, 894 01:31:08,254 --> 01:31:09,586 I never even said anything. 895 01:31:09,714 --> 01:31:12,957 - You put them in room 10, right, and then you watched? 896 01:31:13,093 --> 01:31:14,550 It was... it was... 897 01:31:14,678 --> 01:31:17,967 sociology, it's the study of people. 898 01:31:18,098 --> 01:31:20,886 I like to study people, that's all. 899 01:31:21,017 --> 01:31:22,053 Right. 900 01:31:22,185 --> 01:31:25,474 - Did you see something, Ray? You should close it up! 901 01:31:26,147 --> 01:31:28,514 And you should think about getting out. 902 01:31:28,900 --> 01:31:30,857 Was somebody killed in there? 903 01:31:31,611 --> 01:31:32,772 Crissy? 904 01:31:33,905 --> 01:31:35,146 Little Crissy. 905 01:31:36,825 --> 01:31:39,283 Oh wow, she was a... 906 01:31:39,411 --> 01:31:41,403 she was quite a child. 907 01:31:41,871 --> 01:31:43,487 She was special, that one. 908 01:31:46,084 --> 01:31:47,450 Listen, Ray. 909 01:31:48,086 --> 01:31:50,624 I tell you what, I'll send you back half your money, okay? 910 01:31:50,755 --> 01:31:52,712 Half the money, you can take it or leave it. 911 01:31:53,341 --> 01:31:56,550 But take that lovely wife of yours and go. 912 01:31:57,178 --> 01:31:59,215 And maybe you'll be fine. 913 01:32:00,140 --> 01:32:02,177 She brought in that new microwave, right? 914 01:32:02,809 --> 01:32:04,971 You got a new micro... (gunshot) 915 01:32:25,290 --> 01:32:27,873 (pulsing music) - Come on, come on, pick up. 916 01:32:28,668 --> 01:32:30,705 Maggie, Maggie, please, 917 01:32:30,837 --> 01:32:33,830 you really have to listen to me very carefully. We have to leave now. 918 01:32:33,965 --> 01:32:36,378 We have to leave now, just lock yourself in the house 919 01:32:36,509 --> 01:32:38,421 and don't answer the door for anybody. 920 01:32:38,887 --> 01:32:40,628 Please, look, there's no time to explain, 921 01:32:40,764 --> 01:32:43,472 just do what I say, I'll tell you everything 922 01:32:43,600 --> 01:32:45,466 when we're on the road. 923 01:32:45,935 --> 01:32:48,848 Just pack. Ben's dead, pack now! 924 01:32:49,647 --> 01:32:51,809 (pulsing music building up) 925 01:33:08,333 --> 01:33:10,541 Maggie. Maggie? 926 01:33:40,615 --> 01:33:42,732 (slow ominous music) 927 01:34:12,939 --> 01:34:15,556 (pulsing music) 928 01:34:59,110 --> 01:35:01,602 (suspenseful music) 929 01:35:09,204 --> 01:35:11,241 (breathing heavily) 930 01:35:20,715 --> 01:35:23,128 - Looks like your boy is gonna chicken out. 931 01:35:24,177 --> 01:35:27,090 I really wanted you to see me blow his head off. 932 01:35:28,431 --> 01:35:32,550 He's just yellow, you know, you can kinda... you just kinda tell. 933 01:35:34,354 --> 01:35:36,346 Probably just packing up his shit to go right now. 934 01:35:36,481 --> 01:35:39,315 But listen, when we hear that truck pull away, 935 01:35:39,442 --> 01:35:40,728 we can... 936 01:35:41,277 --> 01:35:42,859 commence our getting it on. 937 01:35:42,987 --> 01:35:44,569 (gasping) 938 01:35:45,573 --> 01:35:47,860 What's that, I can't hear you? Hang on. 939 01:35:50,370 --> 01:35:51,577 Hang on, hang on. 940 01:35:53,164 --> 01:35:56,032 - Fucking freak, let me go! - Hey, shh. 941 01:35:57,627 --> 01:36:00,040 (Maggie sobbing) Please. 942 01:36:00,171 --> 01:36:01,161 Shh, shh. 943 01:36:01,297 --> 01:36:02,833 - Please. - Get away? 944 01:36:02,966 --> 01:36:05,208 No, no, no, no. - Please... 945 01:36:06,761 --> 01:36:08,218 No. 946 01:36:08,346 --> 01:36:10,178 I wanna get so close to you 947 01:36:10,306 --> 01:36:13,470 that I'll be in front of you and behind you at the same time. 948 01:36:13,601 --> 01:36:14,967 (laughing) 949 01:36:17,188 --> 01:36:19,180 And everywhere in between. 950 01:36:19,941 --> 01:36:23,434 And I really wanted this to look like a murder suicide, 951 01:36:23,569 --> 01:36:27,188 but if Ray's not gonna take the bait, 952 01:36:30,118 --> 01:36:33,407 then it's just gonna have to look like he killed his cheating wife. 953 01:36:33,997 --> 01:36:36,205 I'll deal with him on the road when I catch him. 954 01:36:36,332 --> 01:36:37,868 (Maggie whimpering) 955 01:36:38,001 --> 01:36:39,412 (knocking) 956 01:36:46,467 --> 01:36:48,129 (knocking) 957 01:36:55,893 --> 01:36:57,805 The fuck? 958 01:37:00,523 --> 01:37:03,687 (glass shattering, pulsing music) 959 01:37:07,363 --> 01:37:08,854 (gasping and grunting) 960 01:37:23,212 --> 01:37:26,330 Son of a bitch, that's how Ben knew what I'd done. 961 01:37:27,258 --> 01:37:29,841 Fucking pervert. You a pervert, Ray? 962 01:37:30,845 --> 01:37:32,302 You see this? 963 01:37:32,680 --> 01:37:35,969 You boy's been whacking off while watching the hotel guests bang each other. 964 01:37:37,643 --> 01:37:38,679 (grunting) 965 01:37:59,207 --> 01:38:00,197 Ray! 966 01:38:00,958 --> 01:38:02,165 (laughing) 967 01:38:17,600 --> 01:38:19,182 (gunshot) 968 01:38:20,395 --> 01:38:22,102 Shit, that could've gone better. 969 01:38:23,773 --> 01:38:25,059 Jesus fuck, Ray. 970 01:38:39,414 --> 01:38:41,827 (slow, tense music) 971 01:39:17,368 --> 01:39:19,655 Hey, buddy, ma'am. 972 01:39:19,787 --> 01:39:21,403 Ten available? 973 01:41:00,471 --> 01:41:03,384 (pulsing music) 974 01:42:11,125 --> 01:42:14,038 (slow tense music) 70235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.