All language subtitles for For.the.Love.of.George.2018.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-pawel2006_Subtitles01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,146 --> 00:00:17,800 [meows] 2 00:00:19,193 --> 00:00:20,933 ♪ 3 00:00:26,983 --> 00:00:30,813 ♪ 4 00:01:39,186 --> 00:01:42,014 [male narrator] ...Britain's most rare songbirds, 5 00:01:42,058 --> 00:01:44,452 such as the bearded tit. 6 00:02:15,396 --> 00:02:18,094 [slow jazz playing] 7 00:02:24,448 --> 00:02:27,451 [car approaches] 8 00:02:31,629 --> 00:02:34,632 [car drives off] 9 00:02:41,073 --> 00:02:43,250 [cell phone chiming] 10 00:02:43,293 --> 00:02:45,034 Hey, where are you? 11 00:02:45,077 --> 00:02:46,209 [man] Didn't you get my text? 12 00:02:46,253 --> 00:02:47,732 One of the locals reported a sighting 13 00:02:47,776 --> 00:02:49,125 of the bearded tit, 14 00:02:49,169 --> 00:02:50,866 so we thought, if we went into the woods now, 15 00:02:50,909 --> 00:02:53,042 there's a good chance we may spot it for ourselves. 16 00:02:53,085 --> 00:02:54,348 Oh, I made dinner. 17 00:02:54,391 --> 00:02:55,697 Oh, I'm sorry, darling. 18 00:02:55,740 --> 00:02:57,264 I didn't think we were doing anything special, 19 00:02:57,307 --> 00:02:58,961 so I headed straight out from the office. 20 00:02:59,004 --> 00:03:00,397 Perhaps you could put it in the fridge. 21 00:03:00,441 --> 00:03:02,312 We can have it tomorrow night? 22 00:03:02,356 --> 00:03:04,184 Well, it's your birthday. 23 00:03:04,227 --> 00:03:05,707 You should do what you want. 24 00:03:05,750 --> 00:03:08,231 So go off and find those tits, then. 25 00:03:08,275 --> 00:03:10,451 Thanks for understanding, darling. 26 00:03:10,494 --> 00:03:11,713 Oh, don't wait up. 27 00:03:19,460 --> 00:03:21,592 [phone chiming] 28 00:03:22,854 --> 00:03:24,682 You were joking, weren't you? 29 00:03:24,726 --> 00:03:26,162 -You're in the driveway. -[man] Well, that's taken care of. 30 00:03:26,206 --> 00:03:27,729 Poppy's so naive. 31 00:03:27,772 --> 00:03:29,121 Her idea of a wild night 32 00:03:29,165 --> 00:03:30,601 -is a medium-rare steak dinner. -Hello. 33 00:03:30,645 --> 00:03:32,255 Stephen, are you there? Can you hear me? 34 00:03:32,299 --> 00:03:33,952 She thinks I'm bird watching, 35 00:03:33,996 --> 00:03:35,998 so I think I can get away with staying the night. 36 00:03:36,041 --> 00:03:38,479 [woman] Ooh, I know a few things we could do 37 00:03:38,522 --> 00:03:40,263 that will last all night. 38 00:03:40,307 --> 00:03:42,047 [Stephen, chuckling] Handcuffs again? 39 00:03:42,091 --> 00:03:43,484 [woman] Come here and I'll show you. 40 00:03:43,527 --> 00:03:45,007 [Stephen] That's what I love about you. 41 00:03:45,050 --> 00:03:46,400 So adventurous. 42 00:03:46,443 --> 00:03:47,618 -You naughty girl. -[woman giggling] 43 00:03:47,662 --> 00:03:48,706 [Stephen laughs] 44 00:03:48,750 --> 00:03:50,447 [both kissing, moaning] 45 00:03:50,491 --> 00:03:52,144 [Stephen] Shit, my phone! 46 00:04:02,677 --> 00:04:03,982 ♪ 47 00:04:04,026 --> 00:04:06,028 ♪ Said you were gonna take me 48 00:04:06,071 --> 00:04:08,987 ♪ Where I've never been before ♪ 49 00:04:09,031 --> 00:04:11,642 ♪ Other side of midnight 50 00:04:11,686 --> 00:04:13,731 Poppy? Can we talk? 51 00:04:13,775 --> 00:04:15,298 Happy birthday, darling. 52 00:04:15,342 --> 00:04:16,821 Drink? 53 00:04:16,865 --> 00:04:19,520 [glass shatters, car alarm blaring] 54 00:04:19,563 --> 00:04:22,174 ♪ Never know if you'll come home ♪ 55 00:04:22,218 --> 00:04:23,654 ♪ In more than just one... 56 00:04:23,698 --> 00:04:25,047 Wait, I can explain. 57 00:04:25,090 --> 00:04:26,353 ♪ So hard to leave... 58 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 Is that supposed to be a bearded tit? 59 00:04:28,268 --> 00:04:30,182 ♪ So hard to stay 60 00:04:30,226 --> 00:04:32,315 ♪ Sometimes it's undecided 61 00:04:32,359 --> 00:04:33,316 ♪ Sometimes it's... 62 00:04:33,360 --> 00:04:34,839 Employee of the year. 63 00:04:34,883 --> 00:04:36,711 -How about wanker of the year? -[trophy crashes] 64 00:04:36,754 --> 00:04:38,016 I worked really hard for that. 65 00:04:38,060 --> 00:04:40,280 And I worked way too hard for this. 66 00:04:41,237 --> 00:04:42,934 Poppy! [banging on door] 67 00:04:42,978 --> 00:04:44,414 Poppy! 68 00:04:48,244 --> 00:04:52,117 ♪ Help me walk away 69 00:04:58,167 --> 00:04:59,864 [knocking on window] 70 00:04:59,908 --> 00:05:01,475 [Stephen] Poppy. 71 00:05:01,518 --> 00:05:03,651 It's raining and I'm getting soaked. 72 00:05:03,694 --> 00:05:04,652 [phone rings] 73 00:05:04,695 --> 00:05:06,610 Poppy, I'm locked out. 74 00:05:06,654 --> 00:05:09,309 You know how my hair goes curly in the rain. 75 00:05:11,093 --> 00:05:12,877 -[phone ringing] -Poppy, for God's sake, 76 00:05:12,921 --> 00:05:14,488 be an adult about this. 77 00:05:14,531 --> 00:05:16,316 -[knocking on window] -[voice mail beeps] 78 00:05:16,359 --> 00:05:18,318 [man] Hey, princess. It's Justin. 79 00:05:18,361 --> 00:05:20,058 Pick up if you're there. 80 00:05:20,102 --> 00:05:21,712 I'm sitting by the pool with a margarita 81 00:05:21,756 --> 00:05:23,061 thinking it's about time 82 00:05:23,105 --> 00:05:24,889 you came out to L.A. to visit. 83 00:05:24,933 --> 00:05:26,456 I miss you. Bye, sweetie. 84 00:05:26,500 --> 00:05:27,979 Oh, and happy birthday, Stephen, 85 00:05:28,023 --> 00:05:29,372 you handsome devil. 86 00:05:29,416 --> 00:05:31,505 -[voice mail beeps] -[Stephen] Poppy. 87 00:05:31,548 --> 00:05:33,637 [woman] George Clooney and fluffy animals? 88 00:05:33,681 --> 00:05:34,943 Yes, George Clooney 89 00:05:34,986 --> 00:05:36,988 visited a Los Angeles animal shelter 90 00:05:37,032 --> 00:05:39,382 over the weekend to adopt a rescue dog. 91 00:05:39,426 --> 00:05:40,731 -[woman] And the generous star -[knocking on window] 92 00:05:40,775 --> 00:05:42,385 ...made sure he and his new canine pal 93 00:05:42,429 --> 00:05:44,474 hit it off right away by, get this, 94 00:05:44,518 --> 00:05:46,911 rubbing meatballs on his shoes. 95 00:05:46,955 --> 00:05:47,999 [man] Not surprisingly, 96 00:05:48,043 --> 00:05:49,392 the pair bonded immediately 97 00:05:49,436 --> 00:05:51,176 and have been inseparable since. 98 00:05:51,220 --> 00:05:53,222 This guy just gets nicer and nicer. 99 00:05:53,265 --> 00:05:54,702 Much like myself Ashley. 100 00:05:54,745 --> 00:05:56,007 [laughs] 101 00:05:56,051 --> 00:05:57,182 [woman] The renowned bachelor 102 00:05:57,226 --> 00:05:58,401 is at home in L.A. 103 00:05:58,445 --> 00:06:00,098 promoting his next movie, 104 00:06:00,142 --> 00:06:01,273 and we'll have a sneak peak 105 00:06:01,317 --> 00:06:03,667 on tomorrow's show. 106 00:06:03,711 --> 00:06:05,582 [knocking on window] Poppy! 107 00:06:05,626 --> 00:06:08,063 ♪ I gotta find me something 108 00:06:08,106 --> 00:06:10,326 ♪ To keep me running 109 00:06:11,849 --> 00:06:17,072 ♪ Keep me on my toes till the break of dawn ♪ 110 00:06:18,856 --> 00:06:20,945 ♪ Something to fill my heart 111 00:06:20,989 --> 00:06:25,385 ♪ And keep it thumping 112 00:06:25,428 --> 00:06:29,998 ♪ Keep me reaching and never close the door ♪ 113 00:06:31,347 --> 00:06:32,957 ♪ Well you can sit and wait 114 00:06:33,001 --> 00:06:35,177 ♪ Till you're 88 115 00:06:35,220 --> 00:06:37,875 ♪ But that don't do you no good ♪ 116 00:06:37,919 --> 00:06:41,313 ♪ I wanna get up on my feet 117 00:06:41,357 --> 00:06:44,055 ♪ I know my life won't be complete ♪ 118 00:06:44,099 --> 00:06:45,796 [Poppy] Well, that's that. 119 00:06:45,840 --> 00:06:47,407 Maybe this is fate. 120 00:06:47,450 --> 00:06:48,843 I'm going to find George, 121 00:06:48,886 --> 00:06:51,149 and everything will just fall into place. 122 00:06:51,193 --> 00:06:53,151 ♪ Wait till you're 88 123 00:06:53,195 --> 00:06:55,458 ♪ But that don't do you no good ♪ 124 00:06:55,502 --> 00:06:59,375 ♪ I wanna get up on my feet 125 00:06:59,419 --> 00:07:03,118 ♪ I know my life won't be complete ♪ 126 00:07:03,161 --> 00:07:05,773 ♪ Until I find me something 127 00:07:05,816 --> 00:07:07,992 ♪ To keep me humming 128 00:07:09,733 --> 00:07:12,954 ♪ Keep me singing and strumming forever ♪ 129 00:07:12,997 --> 00:07:16,479 ♪ Keep me singing and strumming forever ♪ 130 00:07:16,523 --> 00:07:22,050 ♪ Keep me singing and strumming forever more ♪ 131 00:07:22,093 --> 00:07:23,530 -Poppy. -Justin. 132 00:07:23,573 --> 00:07:25,183 [Justin laughing] 133 00:07:25,227 --> 00:07:27,142 Finally, after all these years, 134 00:07:27,185 --> 00:07:29,187 you come visit. Look at you. 135 00:07:29,231 --> 00:07:30,798 Oh, don't. I look terrible. 136 00:07:30,841 --> 00:07:32,016 Nothing that a week's sleep 137 00:07:32,060 --> 00:07:33,322 and a makeover can't fix. 138 00:07:33,365 --> 00:07:35,193 Leave the bags. I'll get them later. 139 00:07:36,064 --> 00:07:38,022 Wow, this is sexy. 140 00:07:38,066 --> 00:07:39,023 [chuckles] Yep. 141 00:07:39,067 --> 00:07:41,069 Oh, and this is Irina. 142 00:07:41,112 --> 00:07:42,549 She helps me out around the house. 143 00:07:42,592 --> 00:07:44,812 Irina, this is my friend from England 144 00:07:44,855 --> 00:07:46,161 I was telling you about. 145 00:07:46,204 --> 00:07:47,989 Planned her wedding when I lived there, 146 00:07:48,032 --> 00:07:50,252 ooh, too many years ago. 147 00:07:50,295 --> 00:07:51,645 We bonded over karaoke 148 00:07:51,688 --> 00:07:54,256 and our mutual love of power ballads from the '80s. 149 00:07:54,299 --> 00:07:56,040 So why you leave your husband? 150 00:07:56,084 --> 00:07:57,694 He no good at the sex? 151 00:07:57,738 --> 00:07:59,391 Irina. 152 00:07:59,435 --> 00:08:02,830 Actually, it turns out he was good at the sex, 153 00:08:02,873 --> 00:08:04,179 just not with me. 154 00:08:04,222 --> 00:08:06,355 You need love of good Russian man. 155 00:08:06,398 --> 00:08:08,139 You will meet my friend Anton. 156 00:08:08,183 --> 00:08:09,663 He show you good time. 157 00:08:09,706 --> 00:08:11,969 Thanks, Irina, but I think Poppy's good. 158 00:08:12,013 --> 00:08:13,841 Maybe you should meet Anton. 159 00:08:13,884 --> 00:08:15,059 [chuckles] 160 00:08:15,103 --> 00:08:18,454 Oh, I've not seen this photo in years. 161 00:08:18,498 --> 00:08:21,239 Sorry, I should've taken that down. 162 00:08:21,283 --> 00:08:24,199 Although I do love the way my cheekbones look. 163 00:08:24,242 --> 00:08:25,940 The photographer thought you'd had a stroke, 164 00:08:25,983 --> 00:08:28,638 and the guests kept referring to you as my "special friend." 165 00:08:28,682 --> 00:08:32,990 I'm not sure why you had to try out a new smile in my wedding photos. 166 00:08:33,034 --> 00:08:34,905 I thought it was a winner. 167 00:08:34,949 --> 00:08:37,821 So are we your first divorce? 168 00:08:37,865 --> 00:08:39,780 At least you made it down the aisle. 169 00:08:39,823 --> 00:08:41,477 I spent six months last year 170 00:08:41,521 --> 00:08:44,785 working on the most amazing Black Swanthemed wedding, 171 00:08:44,828 --> 00:08:46,134 and the bride didn't even show up. 172 00:08:46,177 --> 00:08:48,049 Probably had the right idea. 173 00:08:48,092 --> 00:08:50,007 Oh, don't say that. 174 00:08:52,053 --> 00:08:53,968 [Justin] And you never suspected a thing? 175 00:08:54,011 --> 00:08:57,841 Well, he'd recently taken up bird watching. 176 00:08:57,885 --> 00:08:59,626 Bird watching. 177 00:08:59,669 --> 00:09:01,105 Exactly. 178 00:09:01,149 --> 00:09:03,194 Especially as he has a feather phobia. 179 00:09:03,238 --> 00:09:04,761 [cell phone vibrates] 180 00:09:04,805 --> 00:09:06,807 Sorry, hold on. 181 00:09:06,850 --> 00:09:08,156 It's my boss. 182 00:09:08,199 --> 00:09:09,853 She's texted me ten times 183 00:09:09,897 --> 00:09:11,638 in the past 30 minutes. 184 00:09:11,681 --> 00:09:12,987 God forbid I have a night off. 185 00:09:13,030 --> 00:09:14,815 When are you going to start up on your own again? 186 00:09:14,858 --> 00:09:15,859 You've been talking about it forever. 187 00:09:15,903 --> 00:09:17,557 I know. I know. 188 00:09:17,600 --> 00:09:19,950 Paolo was always saying the same thing to me. 189 00:09:19,994 --> 00:09:24,215 Why exactly did you and Paolo break up? 190 00:09:24,259 --> 00:09:25,956 I don't want to talk about it. 191 00:09:26,000 --> 00:09:28,437 It's just too painful to relive. 192 00:09:30,744 --> 00:09:32,789 He cheated on me. 193 00:09:32,833 --> 00:09:34,965 Okay, fine, maybe I cheated on him first, 194 00:09:35,009 --> 00:09:38,055 but he should've been the bigger person and forgiven me 195 00:09:38,099 --> 00:09:39,579 instead of being like me 196 00:09:39,622 --> 00:09:41,319 and betraying me. 197 00:09:41,363 --> 00:09:43,147 Anyway, we're talking about me again. 198 00:09:43,191 --> 00:09:44,322 Let's talk about you. 199 00:09:44,366 --> 00:09:46,498 I should've seen it coming, 200 00:09:46,542 --> 00:09:48,631 all those late nights at the office, 201 00:09:48,675 --> 00:09:50,198 lack of romance, 202 00:09:50,241 --> 00:09:52,200 not to mention sex. 203 00:09:52,243 --> 00:09:54,115 It's all such a big mess. 204 00:09:55,551 --> 00:09:58,336 Hey, I know a great therapist. 205 00:09:58,380 --> 00:10:01,339 She's relationship expert to the stars. 206 00:10:01,383 --> 00:10:02,993 Maybe you should go see her. 207 00:10:03,037 --> 00:10:04,081 I'll be fine. 208 00:10:04,125 --> 00:10:05,692 I'm only here two weeks. 209 00:10:07,694 --> 00:10:09,565 Which stars? 210 00:10:14,396 --> 00:10:17,181 Yeah, yeah, he just left, 211 00:10:17,225 --> 00:10:20,184 Beliebit or not. 212 00:10:20,228 --> 00:10:23,187 He's back with her. I know. 213 00:10:23,231 --> 00:10:24,449 Hold on a sec. 214 00:10:24,493 --> 00:10:27,061 Hi, I'm Poppy Wakefield here to see Dr. Faye. 215 00:10:27,104 --> 00:10:29,759 Poppy. Weird name, huh? 216 00:10:29,803 --> 00:10:31,021 [chuckles] 217 00:10:31,065 --> 00:10:32,849 Fill out these forms. 218 00:10:32,893 --> 00:10:35,069 Just make sure they're signed. 219 00:10:37,245 --> 00:10:38,681 Anita, are you still there? 220 00:10:38,725 --> 00:10:43,555 Okay, guess who just called to make another appointment? 221 00:10:43,599 --> 00:10:46,210 No. No. 222 00:10:46,254 --> 00:10:47,734 Who's that? 223 00:10:47,777 --> 00:10:50,867 Uh, no. Yeah. Yeah. 224 00:10:50,911 --> 00:10:52,216 Charming though he is, 225 00:10:52,260 --> 00:10:54,262 he can't seem to hold down a woman. 226 00:10:54,305 --> 00:10:57,874 Dr. Faye's working on his commitment issues. 227 00:10:57,918 --> 00:10:59,702 I'm like, "I'll take him issues and all." 228 00:10:59,746 --> 00:11:01,356 -He can hold me down. -[phone rings] 229 00:11:01,399 --> 00:11:03,271 Oh-- Oh, hold on a sec. 230 00:11:04,881 --> 00:11:06,666 Yes, doctor? 231 00:11:06,709 --> 00:11:08,015 I'll let her know. 232 00:11:09,712 --> 00:11:12,062 Poppy, Dr. Faye will see you now. 233 00:11:12,106 --> 00:11:13,890 Thanks. 234 00:11:13,934 --> 00:11:15,370 Just out of curiosity, 235 00:11:15,413 --> 00:11:16,850 I couldn't help but overhear. 236 00:11:16,893 --> 00:11:17,981 Who were you talking about? 237 00:11:18,025 --> 00:11:19,504 I couldn't possibly say. 238 00:11:19,548 --> 00:11:22,899 That would be a breach of client confidentiality. 239 00:11:22,943 --> 00:11:25,510 Of course. 240 00:11:25,554 --> 00:11:31,821 Anita? Okay, so you'll never guess who just had a vaginaplasty. 241 00:11:31,865 --> 00:11:35,564 Tell me, when did your obsession with celebrity begin? 242 00:11:35,607 --> 00:11:37,740 I'm not obsessed with celebrity. 243 00:11:37,784 --> 00:11:41,613 So this is a Clooney-specific obsession. 244 00:11:41,657 --> 00:11:44,704 I'm not obsessed. 245 00:11:44,747 --> 00:11:47,576 [Poppy thinking] I mean, who doesn't love George Clooney? 246 00:11:47,619 --> 00:11:49,012 I'll never forget the first time 247 00:11:49,056 --> 00:11:50,840 I saw those big brown eyes 248 00:11:50,884 --> 00:11:52,102 and winning smile. 249 00:11:52,146 --> 00:11:53,713 So handsome. 250 00:11:54,888 --> 00:11:57,847 He's a good guy who really cares about the world. 251 00:11:57,891 --> 00:11:59,762 Funny, smart. 252 00:11:59,806 --> 00:12:01,459 Why wouldn't I be able to date him? 253 00:12:01,503 --> 00:12:04,593 Cries you and 50 million other women. 254 00:12:04,636 --> 00:12:06,508 Have you ever met George? 255 00:12:09,946 --> 00:12:11,165 [Poppy thinking] Is that a yes? 256 00:12:11,208 --> 00:12:12,732 I think that's a yes! 257 00:12:17,824 --> 00:12:19,260 [door opens] 258 00:12:20,348 --> 00:12:22,350 Morning, sweetie. Whatcha doing? 259 00:12:22,393 --> 00:12:23,177 Working. 260 00:12:23,220 --> 00:12:24,831 This article's due tomorrow. 261 00:12:24,874 --> 00:12:27,616 Does Women's Chitchat Magazine know you're here? 262 00:12:27,659 --> 00:12:28,878 No, it shouldn't matter. 263 00:12:28,922 --> 00:12:30,967 I do most of my work from home now anyway. 264 00:12:31,011 --> 00:12:32,577 So what's this week's story? 265 00:12:32,621 --> 00:12:34,971 "My Husband Left Me For My Dog." 266 00:12:35,015 --> 00:12:38,714 No, it's about a woman trying to get over the death of her father. 267 00:12:38,758 --> 00:12:40,455 She turned to bananas to help her. 268 00:12:40,498 --> 00:12:41,935 Bananas? 269 00:12:41,978 --> 00:12:44,633 Does the potassium help with the depression or something? 270 00:12:44,676 --> 00:12:47,375 She collects those little stickers that are on them. 271 00:12:47,418 --> 00:12:48,724 Bananas were her dad's favorite food. 272 00:12:48,768 --> 00:12:50,726 It's actually really heart-wrenching. 273 00:12:50,770 --> 00:12:52,032 It's actually really lame. 274 00:12:52,075 --> 00:12:53,076 [phone chiming] 275 00:12:53,120 --> 00:12:54,208 Oh, Stephen. 276 00:12:54,251 --> 00:12:55,992 I don't want to talk to him. 277 00:12:56,036 --> 00:12:57,646 Okay, stop what you're doing. 278 00:12:57,689 --> 00:12:58,995 I'm going to take you out. 279 00:12:59,039 --> 00:13:00,518 We're going to the Farmers Market, you'll love it. 280 00:13:00,562 --> 00:13:01,998 You're wooing me with fruits and veggies? 281 00:13:02,042 --> 00:13:03,521 Yep, so get dressed. 282 00:13:03,565 --> 00:13:06,176 I'm just going to stay here and get this out of the way. 283 00:13:06,220 --> 00:13:08,570 Suit yourself. Although going to the Farmers Market 284 00:13:08,613 --> 00:13:10,137 is like an L.A. staple. 285 00:13:10,180 --> 00:13:11,486 Plus I see the best sightings. 286 00:13:11,529 --> 00:13:13,357 I saw George Clooney there last week, 287 00:13:13,401 --> 00:13:15,707 and he walked by, and I was like, 288 00:13:15,751 --> 00:13:17,840 "Does George Clooney want me to say, 'Hey, George Clooney, 289 00:13:17,884 --> 00:13:19,015 Doug Ross, ER,thumbs up,' 290 00:13:19,059 --> 00:13:20,190 like does he want me"-- 291 00:13:20,234 --> 00:13:23,280 Decided to come after all. 292 00:13:32,899 --> 00:13:37,077 [no audible dialogue] 293 00:13:51,395 --> 00:13:55,356 Poppy, this juice is like an enema in a cup. 294 00:13:55,399 --> 00:13:57,532 Nothing says breakfast like an enema. 295 00:13:57,575 --> 00:13:58,881 Now, I put a little bit of honey in there 296 00:13:58,925 --> 00:14:00,056 so you get a sweet aftertaste. 297 00:14:00,100 --> 00:14:01,231 Here, why don't you try my latest-- 298 00:14:01,275 --> 00:14:02,537 Oh, no, I'm fine. Thank you. 299 00:14:02,580 --> 00:14:04,147 Oh, an Aussie. 300 00:14:04,191 --> 00:14:05,670 I always wanted to visit 301 00:14:05,714 --> 00:14:07,150 [in Australian accent] the land down under. 302 00:14:07,194 --> 00:14:08,543 That's very good, but I'm English, 303 00:14:08,586 --> 00:14:09,500 not Australian. 304 00:14:09,544 --> 00:14:11,024 Ah, they all sound the same, huh? 305 00:14:11,067 --> 00:14:13,765 You know, I always wanted to scuba the Great Barrier Reef 306 00:14:13,809 --> 00:14:17,639 and meditate [in English accent] below the equator. 307 00:14:17,682 --> 00:14:19,467 You should do that. 308 00:14:19,510 --> 00:14:21,730 Am I tasting hints of fennel? 309 00:14:21,773 --> 00:14:23,123 Yeah, with fresh rhubarb. 310 00:14:23,166 --> 00:14:26,387 Listen, I know you don't wanna try my juice, but... 311 00:14:26,430 --> 00:14:28,389 [in Cockney accent] maybe a spot of tea, 'ey? 312 00:14:28,432 --> 00:14:31,479 You can't possibly think that's what I sound like. 313 00:14:31,522 --> 00:14:32,654 You are really cute. 314 00:14:32,697 --> 00:14:33,829 No, I'm not. 315 00:14:33,873 --> 00:14:34,830 Yeah. 316 00:14:34,874 --> 00:14:37,137 Thank you. 317 00:14:37,180 --> 00:14:40,618 Look, why don't you try my ginger passion iced tea? 318 00:14:40,662 --> 00:14:42,969 It's got fresh mint leaves and ginger. It's for digestion. 319 00:14:43,012 --> 00:14:46,146 And has passion for... 320 00:14:47,016 --> 00:14:48,452 uh, well, you know. 321 00:14:49,627 --> 00:14:50,977 No, I-- I'm marrie-- uh. 322 00:14:51,020 --> 00:14:52,892 Oh, well, it's nice to meet you, Mary. 323 00:14:52,935 --> 00:14:54,719 [woman] That's him. Oh, my God, look. 324 00:14:54,763 --> 00:14:56,112 Look, it's him. 325 00:15:03,163 --> 00:15:05,034 You don't like my tea. 326 00:15:05,078 --> 00:15:06,862 I like your tea. 327 00:15:06,906 --> 00:15:09,299 Bye, Mary. 328 00:15:09,343 --> 00:15:10,474 Bye. 329 00:15:10,518 --> 00:15:12,128 So I might not have seen George that time, 330 00:15:12,172 --> 00:15:13,825 but I still just have this feeling 331 00:15:13,869 --> 00:15:14,957 that we're going to meet. 332 00:15:15,001 --> 00:15:17,177 Isn't he in a relationship? 333 00:15:17,220 --> 00:15:19,570 He's always in a relationship. 334 00:15:19,614 --> 00:15:21,964 But it's not like he's married or anything. 335 00:15:22,008 --> 00:15:23,661 I mean, he's 52? 336 00:15:23,705 --> 00:15:25,750 I think if he was going to settle down again, 337 00:15:25,794 --> 00:15:27,665 he would've done it by now. 338 00:15:27,709 --> 00:15:29,493 The eternal bachelor. 339 00:15:29,537 --> 00:15:31,713 Maybe he just hasn't found the right one. 340 00:15:33,236 --> 00:15:35,673 I just feel a connection. 341 00:15:35,717 --> 00:15:38,285 But you've never met him. 342 00:15:40,026 --> 00:15:41,679 What about dating sites? 343 00:15:41,723 --> 00:15:42,724 People have connections there, 344 00:15:42,767 --> 00:15:43,855 and they've never met. 345 00:15:43,899 --> 00:15:45,509 And then they murder you. 346 00:15:45,553 --> 00:15:47,381 [Poppy thinking] Wow, she must've had 347 00:15:47,424 --> 00:15:50,558 some pretty bad dating experiences. 348 00:15:50,601 --> 00:15:52,952 Celebrities get put on these pedestals, 349 00:15:52,995 --> 00:15:54,431 but they're only people. 350 00:15:54,475 --> 00:15:56,346 It's not out of the realms of possibility 351 00:15:56,390 --> 00:15:58,000 that if we met, we'd hit it off. 352 00:15:58,044 --> 00:16:02,657 Maybe I just need to give fate a helping hand. 353 00:16:06,008 --> 00:16:10,795 Wow, Poppy, a bottle of wine to say thank you for letting me stay would be fine, 354 00:16:10,839 --> 00:16:13,102 but thanks, I'll take them all. 355 00:16:13,146 --> 00:16:15,626 Casamigos-- isn't that George Clooney's tequila? 356 00:16:15,670 --> 00:16:17,193 Well, I'm doing an article on it, 357 00:16:17,237 --> 00:16:18,803 so I got it for research. 358 00:16:18,847 --> 00:16:20,457 You are not. 359 00:16:20,501 --> 00:16:22,807 Oh, yeah? 360 00:16:22,851 --> 00:16:24,679 [speaks foreign language] 361 00:16:24,722 --> 00:16:25,680 [Poppy] Yeah, hi, 362 00:16:25,723 --> 00:16:27,029 I'm calling to cover 363 00:16:27,073 --> 00:16:28,639 the next Casamigos tequila event in L.A. 364 00:16:28,683 --> 00:16:30,163 [coughing] 365 00:16:30,206 --> 00:16:33,818 Yes, I write for the prestigious U.K. publication, 366 00:16:33,862 --> 00:16:35,733 Women's Chitchat. 367 00:16:35,777 --> 00:16:38,736 -It's a highbrow magazine. -[coughing] 368 00:16:38,780 --> 00:16:40,912 And they're really keen for me to cover the event. 369 00:16:40,956 --> 00:16:42,740 Possibly get an interview with George Clooney 370 00:16:42,784 --> 00:16:46,005 about why he wanted to develop his own tequila? 371 00:16:46,048 --> 00:16:48,137 Right, okay. Well, no problem. 372 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 I'll try you again. 373 00:16:50,096 --> 00:16:51,401 Tomorrow. 374 00:16:51,445 --> 00:16:52,750 It's good. 375 00:16:56,232 --> 00:16:58,365 [Justin coughing] 376 00:16:58,408 --> 00:17:00,715 George Clooney has been seen out and about 377 00:17:00,758 --> 00:17:01,977 hitting the road in L.A. 378 00:17:02,021 --> 00:17:04,327 on his beloved Harley Davidson. 379 00:17:04,371 --> 00:17:05,850 Yes, he's fast on the road... 380 00:17:05,894 --> 00:17:10,290 -[motor rumbling] -[heavy metal playing] 381 00:17:10,333 --> 00:17:13,075 My one Friday off in weeks, and you bring me here. 382 00:17:13,119 --> 00:17:14,555 I know you're a tourist and all, 383 00:17:14,598 --> 00:17:16,861 but this is a really random request. 384 00:17:16,905 --> 00:17:18,950 I know. This is my treat. 385 00:17:18,994 --> 00:17:21,431 I would've worn my chaps if you'd given me the heads up. 386 00:17:21,475 --> 00:17:23,433 We look slightly out of place. 387 00:17:23,477 --> 00:17:25,261 We fit in just fine. 388 00:17:25,305 --> 00:17:27,437 Hello. 389 00:17:27,481 --> 00:17:29,091 I do have to say I'm proud of you 390 00:17:29,135 --> 00:17:31,093 for breaking out of your comfort zone. 391 00:17:31,137 --> 00:17:32,834 Haven't seen you this loosened up 392 00:17:32,877 --> 00:17:34,444 since you were wasted on tequila shots 393 00:17:34,488 --> 00:17:37,534 and ripping your shirt off singing "Take My Breath Away." 394 00:17:37,578 --> 00:17:39,101 Stephen was mad at me for that. 395 00:17:39,145 --> 00:17:41,799 Apparently I didn't take his breath away. 396 00:17:41,843 --> 00:17:44,063 Look at the photos on the wall. 397 00:17:44,106 --> 00:17:45,412 Those must be the regulars. 398 00:17:45,455 --> 00:17:48,632 John Travolta, Hugh Jackman, 399 00:17:48,676 --> 00:17:50,112 George Clooney. 400 00:17:50,156 --> 00:17:51,766 Oh, really? 401 00:17:51,809 --> 00:17:52,767 [chuckles] 402 00:17:52,810 --> 00:17:54,247 [man] Hey, George. 403 00:17:59,165 --> 00:18:02,037 Do you have a specialty cocktail list? 404 00:18:02,081 --> 00:18:04,039 -[woman] Poppy. -Hi, Sharon. 405 00:18:04,083 --> 00:18:05,997 Were you going to tell me you were skipping town? 406 00:18:06,041 --> 00:18:07,608 [Poppy] How did you find out? 407 00:18:07,651 --> 00:18:10,698 Someone called the office from... 408 00:18:10,741 --> 00:18:12,961 Casamigos Tequila, 409 00:18:13,004 --> 00:18:15,006 saying that one of our journalists 410 00:18:15,050 --> 00:18:16,791 wanted to cover their party in L.A. 411 00:18:16,834 --> 00:18:19,141 They called? What did you say? 412 00:18:19,185 --> 00:18:21,448 I told them we're a bloody woman's magazine. 413 00:18:21,491 --> 00:18:24,538 Why the hell would we be covering a tequila event? 414 00:18:24,581 --> 00:18:25,669 I just thought it would be-- 415 00:18:25,713 --> 00:18:27,628 I heard about you and Stephen. 416 00:18:27,671 --> 00:18:28,846 Who told you? 417 00:18:28,890 --> 00:18:30,979 He came here looking for you. 418 00:18:31,022 --> 00:18:33,851 Look, I don't want this to bleed into your work. 419 00:18:33,895 --> 00:18:36,550 Keep your personal life personal, 420 00:18:36,593 --> 00:18:38,726 and don't turn into a bitter Betty. 421 00:18:41,032 --> 00:18:43,209 -[Poppy] I'm not bitter. -Really? 422 00:18:43,252 --> 00:18:44,862 You should be. 423 00:18:44,906 --> 00:18:48,170 I'd be so pissed if my husband cheated on me with the nanny. 424 00:18:48,214 --> 00:18:49,432 It wasn't the nanny. 425 00:18:49,476 --> 00:18:51,913 We don't have a nan-- we don't even have kids. 426 00:18:51,956 --> 00:18:54,481 Oh, I-- I just assumed. 427 00:18:54,524 --> 00:18:56,744 Maybe it's different in England. 428 00:18:56,787 --> 00:18:59,529 Here it's always the nanny. 429 00:18:59,573 --> 00:19:02,750 Okay, maybe our marriage hasn't been that exciting lately. 430 00:19:02,793 --> 00:19:06,232 [Poppy thinking] Unless you count Stephen discovering nose hair trimmers. 431 00:19:06,275 --> 00:19:08,582 And how long have you felt like this? 432 00:19:08,625 --> 00:19:10,061 I don't know exactly. 433 00:19:10,105 --> 00:19:11,976 Just seems that everything's changed. 434 00:19:12,020 --> 00:19:15,719 Even the coffee shop started putting two shots in the lattes. 435 00:19:15,763 --> 00:19:17,243 Just got increasingly bitter. 436 00:19:17,286 --> 00:19:19,636 Your relationship with your husband. 437 00:19:19,680 --> 00:19:22,465 No, the coffee. 438 00:19:22,509 --> 00:19:25,381 So what do you do when you realize the coffee tastes bitter? 439 00:19:26,643 --> 00:19:27,775 Change your coffee shop. 440 00:19:27,818 --> 00:19:28,776 Exactly. 441 00:19:28,819 --> 00:19:30,430 That's what I'm doing. 442 00:19:30,473 --> 00:19:33,128 I'm changing my coffee shop. 443 00:19:33,172 --> 00:19:34,695 Metaphorically. 444 00:19:38,960 --> 00:19:40,614 [Stephen, on voice mail] It's me again. 445 00:19:40,657 --> 00:19:44,095 I know I made a mistake. Will you at least hear me? 446 00:19:45,314 --> 00:19:46,533 You okay? 447 00:19:46,576 --> 00:19:48,361 Mm-hmm. 448 00:19:48,404 --> 00:19:50,841 It's going to be weird to go back, huh? 449 00:19:50,885 --> 00:19:52,887 -Yeah. -[computer phone chiming] 450 00:19:55,150 --> 00:19:58,806 -Sally. -Tell her hello for me. 451 00:19:58,849 --> 00:20:01,069 [Sally] You've come out of hiding. 452 00:20:01,112 --> 00:20:02,636 We're all worried about you, Poppy. 453 00:20:02,679 --> 00:20:03,637 Well, you shouldn't be. 454 00:20:03,680 --> 00:20:04,942 I'm fine. 455 00:20:04,986 --> 00:20:06,509 Justin's taking great care of me. 456 00:20:06,553 --> 00:20:07,902 Hi, Sally. Been too long. 457 00:20:07,945 --> 00:20:09,469 Hi, Justin. 458 00:20:09,512 --> 00:20:12,080 Will you please tell my sister that running away 459 00:20:12,123 --> 00:20:13,560 isn't how you make a marriage work. 460 00:20:13,603 --> 00:20:15,475 Oh, sorry, my conscience is calling me. 461 00:20:15,518 --> 00:20:17,172 Hello? 462 00:20:17,216 --> 00:20:19,870 Well, neither is creating an elaborate bird watching hobby 463 00:20:19,914 --> 00:20:21,481 as a cover for an affair. 464 00:20:21,524 --> 00:20:23,004 It wasn't his finest moment. 465 00:20:23,047 --> 00:20:24,788 Ironically, it was. 466 00:20:24,832 --> 00:20:26,573 It's the most exciting thing he's done in years. 467 00:20:26,616 --> 00:20:29,097 I'm just saying-- 12 years of marriage. 468 00:20:29,140 --> 00:20:30,881 Is this really the end? 469 00:20:30,925 --> 00:20:33,014 At least let him pick you up from the airport. 470 00:20:33,057 --> 00:20:34,624 I'm not sure I'm ready to leave. 471 00:20:34,668 --> 00:20:36,278 Poppy, you've had your adventure. 472 00:20:36,322 --> 00:20:38,498 Now it's time to return to real life. 473 00:20:38,541 --> 00:20:39,760 This isn't you. 474 00:20:39,803 --> 00:20:41,283 How do you know? 475 00:20:41,327 --> 00:20:44,678 You're predictable. 476 00:20:44,721 --> 00:20:47,985 I'm sorry. I can't hear you. The connection's terrible. 477 00:20:48,029 --> 00:20:49,944 I said it's time to come home. 478 00:20:49,987 --> 00:20:51,293 -Still can't hear you. -Poppy. 479 00:20:51,337 --> 00:20:53,469 Please let everyone know I'm extending my trip. 480 00:20:53,513 --> 00:20:55,166 Poppy-- 481 00:20:55,210 --> 00:20:56,820 Okay, seriously, 482 00:20:56,864 --> 00:20:58,474 I know she's your sister, 483 00:20:58,518 --> 00:21:01,172 but I was ready to smack her. 484 00:21:01,216 --> 00:21:02,652 You sure I can stay? 485 00:21:02,696 --> 00:21:04,872 Yes, I like having you here, 486 00:21:04,915 --> 00:21:07,091 but we gotta get you some friends. 487 00:21:07,135 --> 00:21:08,832 The Black Swanwedding is back on, 488 00:21:08,876 --> 00:21:11,095 and my schedule is going to be cray-cray. 489 00:21:11,139 --> 00:21:14,011 I know! You should meet Marcy Campbell. 490 00:21:14,055 --> 00:21:16,536 She's from Texas and new in town. 491 00:21:16,579 --> 00:21:17,667 I did her wedding. 492 00:21:17,711 --> 00:21:19,713 She's real fun, heart of gold, 493 00:21:19,756 --> 00:21:21,845 but she just hasn't met anyone here yet. 494 00:21:21,889 --> 00:21:24,152 You two will hit it off. 495 00:21:34,380 --> 00:21:35,685 Poppy Wakefield. 496 00:21:35,729 --> 00:21:37,905 It's so lovely to meet you, Marcy. 497 00:21:37,948 --> 00:21:42,213 [gasps] I love the British accent. 498 00:21:42,257 --> 00:21:43,867 So darlin'. 499 00:21:43,911 --> 00:21:45,565 Say something in British. 500 00:21:45,608 --> 00:21:49,133 Um, Justin said you moved here recently. 501 00:21:49,177 --> 00:21:51,222 [squeals] I love it. 502 00:21:51,266 --> 00:21:52,223 So... 503 00:21:52,267 --> 00:21:54,269 [in English accent] ...proper. 504 00:21:54,313 --> 00:21:56,097 Have you been to Downton Abbey? 505 00:21:56,140 --> 00:21:57,620 [laughs] 506 00:22:00,710 --> 00:22:03,278 N-No, it's not a real place. 507 00:22:06,760 --> 00:22:09,371 So Justin tells me you're having a Thelma & Louisemoment? 508 00:22:09,415 --> 00:22:12,069 -No, did he? -Honey, we all go through those. 509 00:22:12,113 --> 00:22:15,377 Since the big move, I've been tempted to just pack up the car and-- 510 00:22:15,421 --> 00:22:16,726 Drive off a cliff? 511 00:22:16,770 --> 00:22:18,728 I was gonna say have me a girly road trip, 512 00:22:18,772 --> 00:22:20,991 but there's days I wanna do that, too. 513 00:22:21,035 --> 00:22:23,646 Preferably running over Jerry's body on the way, 514 00:22:23,690 --> 00:22:25,822 but that's marriage for ya. 515 00:22:25,866 --> 00:22:27,258 How long have you been married? 516 00:22:27,302 --> 00:22:28,303 Coming up... 517 00:22:31,393 --> 00:22:32,960 Four months. 518 00:22:40,054 --> 00:22:42,665 I'm so thrilled Justin set us up. 519 00:22:42,709 --> 00:22:44,363 I met a couple of people at spin, 520 00:22:44,406 --> 00:22:46,930 but they were too clean living for my likin'. 521 00:22:46,974 --> 00:22:49,585 I mean, I never trust a person who doesn't drink. 522 00:22:49,629 --> 00:22:50,717 I just don't. 523 00:22:50,760 --> 00:22:52,371 Me neither. 524 00:22:56,157 --> 00:22:58,289 L.A. is such a transient town. 525 00:22:58,333 --> 00:23:00,335 Doesn't help when you're trying to make friends. 526 00:23:00,379 --> 00:23:01,423 But you've got Jerry. 527 00:23:01,467 --> 00:23:03,120 Who? 528 00:23:03,164 --> 00:23:05,775 I only see him when we got some partners' dinner to attend. 529 00:23:05,819 --> 00:23:08,517 I know it well. The "Honey, I'm meeting someone important tonight, 530 00:23:08,561 --> 00:23:11,868 so put on a nice dress and tell the story of how we met" kind of nights? 531 00:23:11,912 --> 00:23:15,002 Oh, my gosh, you too? 532 00:23:15,045 --> 00:23:17,961 [sighs] Actually we're hosting something next week. 533 00:23:18,005 --> 00:23:21,138 Some political fundraiser thing, I lose track. 534 00:23:21,182 --> 00:23:23,010 That famous Austrian chef is doing the catering, 535 00:23:23,053 --> 00:23:24,446 and apparently the governor 536 00:23:24,490 --> 00:23:26,143 and George Clooney are coming. 537 00:23:26,187 --> 00:23:27,754 I mean, in between my bouts of fainting, 538 00:23:27,797 --> 00:23:29,059 what am I supposed to say to-- 539 00:23:29,103 --> 00:23:31,366 George Clooney is attending a party 540 00:23:31,410 --> 00:23:32,454 that you're hosting? 541 00:23:32,498 --> 00:23:33,455 Next week! 542 00:23:33,499 --> 00:23:35,109 Oh, I'm a Texas girl. 543 00:23:35,152 --> 00:23:37,328 I got a big mouth and big hair, 544 00:23:37,372 --> 00:23:39,983 but not the biggest knowledge of what's going on in the world. 545 00:23:40,027 --> 00:23:43,857 How the heck am I gonna play host to movie stars, politicians? 546 00:23:43,900 --> 00:23:45,815 Marcy, you've got to invite me. 547 00:23:45,859 --> 00:23:47,600 You've just got to. 548 00:23:47,643 --> 00:23:50,864 I've got years of experience accompanying Stephen to business dinners. 549 00:23:50,907 --> 00:23:52,779 I could help you with what to say. 550 00:23:52,822 --> 00:23:55,346 You'd come? It's next Wednesday. 551 00:23:55,390 --> 00:23:57,740 Oh, I'll have to check my sched-- of course I'll come. 552 00:23:57,784 --> 00:23:59,394 [gasps] Oh, Poppy, 553 00:23:59,438 --> 00:24:00,961 I feel like it's fate we met. 554 00:24:01,004 --> 00:24:03,529 I feel it absolutely most definitely is. 555 00:24:03,572 --> 00:24:05,748 [squeals] 556 00:24:12,015 --> 00:24:13,495 [Poppy] I might've played this moment 557 00:24:13,539 --> 00:24:15,062 over and over again in my mind, 558 00:24:15,105 --> 00:24:16,846 but I never thought of this one last hurdle. 559 00:24:16,890 --> 00:24:19,545 What does one wear when meeting the destined love of one's life? 560 00:24:19,588 --> 00:24:21,068 Poppy, calm down, okay? 561 00:24:21,111 --> 00:24:24,071 I mean, if I hear about you on TMZ next week, 562 00:24:24,114 --> 00:24:25,812 I'll know you didn't heed my advice 563 00:24:25,855 --> 00:24:30,164 about not setting unrealistically high expectations. 564 00:24:30,207 --> 00:24:31,687 [Poppy thinking] What? I might be on TV 565 00:24:31,731 --> 00:24:33,428 and meet George Clooney? 566 00:24:33,472 --> 00:24:34,647 What's unrealistic? 567 00:24:34,690 --> 00:24:35,996 All I expect is a chance encounter 568 00:24:36,039 --> 00:24:37,214 with the man of my dreams, 569 00:24:37,258 --> 00:24:39,695 and him finding out I'm the woman of his. 570 00:24:40,479 --> 00:24:41,871 Exactly. 571 00:24:46,702 --> 00:24:49,096 Marcy, I need your help. 572 00:24:51,620 --> 00:24:53,013 This is nice. 573 00:24:53,056 --> 00:24:54,014 Honey, no. 574 00:24:54,057 --> 00:24:56,146 You belong under a Christmas tree. 575 00:25:00,324 --> 00:25:01,282 [sighs] 576 00:25:01,325 --> 00:25:05,504 ♪ Slip my high heels on 577 00:25:05,547 --> 00:25:07,244 [squeals] I love it. 578 00:25:07,288 --> 00:25:08,202 Get it, girl! 579 00:25:08,245 --> 00:25:09,464 ♪ And it won't be long 580 00:25:09,508 --> 00:25:10,770 I love it. 581 00:25:10,813 --> 00:25:12,380 You're joking. 582 00:25:12,423 --> 00:25:13,773 [laughing] 583 00:25:13,816 --> 00:25:15,601 ♪ I'm getting close to you 584 00:25:15,644 --> 00:25:17,124 [roars] 585 00:25:17,167 --> 00:25:20,388 ♪ 'Cause I'm never gonna live it... ♪ 586 00:25:20,431 --> 00:25:22,085 Maybe. 587 00:25:23,522 --> 00:25:26,612 Whose funeral are you going to? 588 00:25:26,655 --> 00:25:28,309 ♪ Let's go 589 00:25:28,352 --> 00:25:29,702 ♪ Dance slow 590 00:25:29,745 --> 00:25:31,573 ♪ Oh, no, no, no, no 591 00:25:31,617 --> 00:25:33,140 Oh, I love it. 592 00:25:33,183 --> 00:25:34,837 I love it. 593 00:25:34,881 --> 00:25:38,101 ♪ We're gonna shama lama, lama, lama, lama, hey ♪ 594 00:25:38,145 --> 00:25:41,540 ♪ We're gonna swing it the old fashioned way ♪ 595 00:25:41,583 --> 00:25:44,325 ♪ Sha la la la la 596 00:25:53,508 --> 00:25:55,031 Justin. 597 00:25:55,075 --> 00:25:56,206 Justin. 598 00:26:00,384 --> 00:26:01,951 -[Justin] Hey. -It's me. I'm locked out. 599 00:26:01,995 --> 00:26:03,474 I left my keys inside the apartment. 600 00:26:03,518 --> 00:26:04,475 Can you let me in? 601 00:26:04,519 --> 00:26:05,476 I'm not at home. 602 00:26:05,520 --> 00:26:06,695 I'm still at the florist 603 00:26:06,739 --> 00:26:08,479 with Bosszilla and a couple of swans. 604 00:26:08,523 --> 00:26:10,612 [sighs] Justin, I've got to get ready for the party. 605 00:26:10,656 --> 00:26:11,787 I've only got two hours. 606 00:26:11,831 --> 00:26:13,223 And I have to work. 607 00:26:13,267 --> 00:26:14,311 I can't just leave. 608 00:26:14,355 --> 00:26:15,835 It's George Clooney. 609 00:26:15,878 --> 00:26:17,619 Look, Justin. I'm sorry to be a pain, but-- 610 00:26:17,663 --> 00:26:20,970 Honey, I love you, and, boy, do I love him, 611 00:26:21,014 --> 00:26:23,625 but unless you're gonna get George to fund my own company, 612 00:26:23,669 --> 00:26:25,975 you have as much a chance as he did in space 613 00:26:26,019 --> 00:26:28,499 to get me to come home. I'll call the landlord. 614 00:26:28,543 --> 00:26:31,677 [imitating Edward R. Murrow] Good night and good luck. 615 00:26:47,562 --> 00:26:49,216 [phone chiming] 616 00:26:49,259 --> 00:26:50,609 Is he coming? 617 00:26:50,652 --> 00:26:52,175 [Stephen] It's me. Please don't hang up. 618 00:26:52,219 --> 00:26:53,089 We need to talk. 619 00:26:53,133 --> 00:26:54,351 I've got nothing to say to you. 620 00:26:54,395 --> 00:26:56,005 I know. I know, Poppy, I'm a fool. 621 00:26:56,049 --> 00:26:57,616 I just-- I just think that our marriage 622 00:26:57,659 --> 00:26:59,400 hasn't really been spicy for years. 623 00:26:59,443 --> 00:27:01,184 -And then this woman came along and I-- -What? 624 00:27:01,228 --> 00:27:04,100 I don't have time for this right now, Stephen. 625 00:27:04,144 --> 00:27:05,624 You came! 626 00:27:05,667 --> 00:27:07,930 Of course the landlord is out of town. 627 00:27:07,974 --> 00:27:11,107 I literally had to fake diarrhea to come here. 628 00:27:11,151 --> 00:27:13,980 So, Cinderella, we will get you to the ball. 629 00:27:14,023 --> 00:27:15,111 Damn it. 630 00:27:15,155 --> 00:27:17,461 Oh, thank you, thank you, thank you. 631 00:27:17,505 --> 00:27:19,550 You're not coming in? I could really use your eye. 632 00:27:19,594 --> 00:27:23,163 Honey, this is already the longest bathroom break in history. 633 00:27:23,206 --> 00:27:25,469 Believe me, if I could, I would handcuff myself to you 634 00:27:25,513 --> 00:27:26,775 so I can meet him, too. 635 00:27:26,819 --> 00:27:28,864 Don't turn into a pumpkin at midnight. 636 00:27:28,908 --> 00:27:31,693 ♪ Tell me your secret 637 00:27:31,737 --> 00:27:33,956 ♪ I'll tell you mine 638 00:27:34,000 --> 00:27:36,698 ♪ Slide yourself over here 639 00:27:36,742 --> 00:27:39,309 ♪ I'll bring the wine 640 00:27:39,353 --> 00:27:41,834 ♪ 'Cause you got that something something ♪ 641 00:27:41,877 --> 00:27:44,488 ♪ That I like 642 00:27:44,532 --> 00:27:47,013 ♪ Just lay back and let it happen ♪ 643 00:27:47,056 --> 00:27:49,232 ♪ It's only for tonight 644 00:27:49,276 --> 00:27:51,539 ♪ It's only for tonight 645 00:27:51,582 --> 00:27:52,801 ♪ It's only for tonight... 646 00:27:52,845 --> 00:27:54,063 I'm setting off now, 647 00:27:54,107 --> 00:27:56,022 so I'm only going to be, like, an hour late. 648 00:27:56,065 --> 00:27:57,893 You know, fashionably late. 649 00:28:00,983 --> 00:28:02,724 ♪ Caught up in the moment 650 00:28:02,768 --> 00:28:05,988 ♪ I'm lost in this feeling 651 00:28:06,032 --> 00:28:07,773 ♪ Driven my emotions 652 00:28:07,816 --> 00:28:10,732 [music fades] 653 00:28:14,301 --> 00:28:15,302 You here for Poppy? 654 00:28:15,345 --> 00:28:16,607 -Yeah. -Really? 655 00:28:16,651 --> 00:28:17,870 Welcome aboard the Donnie-mobile. 656 00:28:17,913 --> 00:28:19,306 Want some water or anything? 657 00:28:19,349 --> 00:28:21,395 Just throw this in the back with the tickets. 658 00:28:23,745 --> 00:28:25,268 I think this is still good. 659 00:28:25,312 --> 00:28:28,445 [engine grinds, backfires] 660 00:28:28,489 --> 00:28:29,708 [Donnie] How you doing? 661 00:28:29,751 --> 00:28:31,666 [Poppy] Great. Just late for a party. 662 00:28:35,278 --> 00:28:37,803 Don't they make you have new cars for this kind of job? 663 00:28:37,846 --> 00:28:40,066 Oh, yeah, but they don't check. 664 00:28:40,109 --> 00:28:43,765 Don't you worry. Donnie will get you to your party in style. 665 00:28:43,809 --> 00:28:44,897 What's that smell? 666 00:28:44,940 --> 00:28:47,029 Do you smell something? 667 00:28:47,073 --> 00:28:48,204 [coughing] 668 00:28:49,815 --> 00:28:53,296 [cell phone chiming] 669 00:28:53,340 --> 00:28:54,471 Hi. 670 00:28:54,515 --> 00:28:56,517 Poppy, where are you? 671 00:28:56,560 --> 00:28:59,172 Sorry, I had to wait forever for a car 'cause of the rain. 672 00:28:59,215 --> 00:29:00,651 And now I'm on my way, 673 00:29:00,695 --> 00:29:04,177 and Donnie is getting me there nice and safely. 674 00:29:04,220 --> 00:29:05,265 [doorbell rings] 675 00:29:05,308 --> 00:29:06,527 [gasps] 676 00:29:06,570 --> 00:29:07,789 That'll be him. 677 00:29:07,833 --> 00:29:09,269 -It's him? -It's him! 678 00:29:09,312 --> 00:29:10,270 Marcy, don't panic. 679 00:29:10,313 --> 00:29:11,314 I gotta go. 680 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 Will you just get here? 681 00:29:12,402 --> 00:29:14,317 I'll see you soon. 682 00:29:14,361 --> 00:29:16,363 [snores] 683 00:29:16,406 --> 00:29:19,627 Excuse me. Wake up. 684 00:29:19,670 --> 00:29:20,802 Donnie! Donnie! 685 00:29:20,846 --> 00:29:22,108 What? What? What? What? 686 00:29:22,151 --> 00:29:23,718 -You fell asleep. -I'm okay. I'm okay. 687 00:29:23,762 --> 00:29:24,806 -[tires squeal] -It's all right. It's okay. 688 00:29:24,850 --> 00:29:26,286 Everything's fine. It's all good. 689 00:29:26,329 --> 00:29:27,156 It's all good. 690 00:29:27,200 --> 00:29:28,810 I'm okay. It's all good. 691 00:29:28,854 --> 00:29:30,943 I just took a few too many sleeping pills last night. 692 00:29:30,986 --> 00:29:32,335 You have a sleeping problem? 693 00:29:32,379 --> 00:29:34,685 I-- I got a lot of anxiety. 694 00:29:34,729 --> 00:29:37,732 Yeah, I kinda know how you feel. 695 00:29:39,038 --> 00:29:40,474 Yeah, they took away my driver's license. 696 00:29:40,517 --> 00:29:42,650 -What? -Yeah, but I'm gonna work it out. 697 00:29:42,693 --> 00:29:44,304 It's all good. It's all good. 698 00:29:44,347 --> 00:29:46,654 You're probably wondering if the sleeping pills, 699 00:29:46,697 --> 00:29:48,003 you know, have worn off by now, 700 00:29:48,047 --> 00:29:49,657 which is probably, usually the case, 701 00:29:49,700 --> 00:29:51,354 but I went to bed at 4:00 a.m., 702 00:29:51,398 --> 00:29:53,530 took the sleeping pills, and then, as soon as I got up, 703 00:29:53,574 --> 00:29:55,837 I smoked a couple of bowls, and plus I'm heavily medicated anyway, 704 00:29:55,881 --> 00:29:57,143 but I think it's gonna work out-- 705 00:29:57,186 --> 00:29:59,319 Um, actually, I think we're here. 706 00:29:59,362 --> 00:30:01,016 -Oh, no, no, this isn't the address you gave me. -I think this is it. 707 00:30:01,060 --> 00:30:02,713 -This is the one. -This is not the address you gave me. 708 00:30:02,757 --> 00:30:05,542 -Yep, this is it. This is the place. -No, it's not. 709 00:30:05,586 --> 00:30:06,979 Just over here. Yeah, no, no, no, no. 710 00:30:07,022 --> 00:30:08,763 No, no, this is it. Yes, this is it. 711 00:30:08,807 --> 00:30:11,853 -Yes. -I'm sure it's... I don't. 712 00:30:11,897 --> 00:30:14,073 Okay, okay. Hey, be safe. 713 00:30:14,116 --> 00:30:15,683 No, you be safe. 714 00:30:15,726 --> 00:30:16,902 Okay. 715 00:30:20,644 --> 00:30:23,430 [gears grinding] 716 00:30:31,394 --> 00:30:34,615 ♪ I've been waiting for ya 717 00:30:34,658 --> 00:30:36,573 ♪ I gotta find ya 718 00:30:36,617 --> 00:30:37,705 ♪ I've been trembling 719 00:30:37,748 --> 00:30:39,707 ♪ At the thought of 720 00:30:39,750 --> 00:30:40,708 ♪ Your touching 721 00:30:40,751 --> 00:30:42,231 ♪ I'm gonna find you 722 00:30:42,275 --> 00:30:44,538 -Marcy. -Poppy! Where are you? 723 00:30:44,581 --> 00:30:45,800 Have you talked to him? 724 00:30:45,844 --> 00:30:47,193 Yes, and I've already shamed myself 725 00:30:47,236 --> 00:30:49,369 asking about ERand Batman 726 00:30:49,412 --> 00:30:52,459 when everyone else is talking about Gravity and The Monuments Men. 727 00:30:52,502 --> 00:30:54,461 Poppy, you said you'd be here. 728 00:30:54,504 --> 00:30:56,115 And I will. 729 00:30:57,638 --> 00:31:02,382 ♪ Only got a way to go now 730 00:31:02,425 --> 00:31:05,385 ♪ Ooh 731 00:31:07,953 --> 00:31:09,955 ♪ I've been waiting for ya 732 00:31:09,998 --> 00:31:13,001 [Poppy] Marcy, I'm biking up the hill right now. 733 00:31:13,045 --> 00:31:14,698 Why in God's name are you dong that? 734 00:31:14,742 --> 00:31:17,353 It's ok, I'm less than two miles away. 735 00:31:22,706 --> 00:31:24,360 Would you like some coffee? 736 00:31:25,666 --> 00:31:26,928 ♪ Searching for ya 737 00:31:26,972 --> 00:31:28,756 ♪ I might just 738 00:31:28,799 --> 00:31:29,844 ♪ Track you down 739 00:31:29,888 --> 00:31:30,976 ♪ I'm gonna have ya 740 00:31:31,019 --> 00:31:32,847 ♪ In the palm of my hand 741 00:31:32,891 --> 00:31:37,112 ♪ I'm gonna find ya 742 00:31:37,156 --> 00:31:39,462 ♪ Oh, don't you run 743 00:31:39,506 --> 00:31:40,986 ♪ Ooh, don't you run 744 00:31:41,029 --> 00:31:42,683 Oh, thank you so much. 745 00:31:42,726 --> 00:31:44,641 ♪ Ooh, don't you run 746 00:31:44,685 --> 00:31:45,642 Where is he? 747 00:31:45,686 --> 00:31:47,601 He left 20 minutes ago. 748 00:31:47,644 --> 00:31:50,386 -No. -Look. 749 00:31:50,430 --> 00:31:51,561 This is his glass. 750 00:31:51,605 --> 00:31:54,042 He drank from this. 751 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 [Poppy] It's like that weird feeling 752 00:31:58,438 --> 00:32:00,222 you get as a child on Christmas morning. 753 00:32:00,266 --> 00:32:02,181 You knew Santa had been right there. 754 00:32:02,224 --> 00:32:04,705 He drank from that glass of brandy you left, 755 00:32:04,748 --> 00:32:06,968 but you didn't get so much as a glimpse. 756 00:32:07,012 --> 00:32:09,144 Magical yet horrifically gut-wrenching 757 00:32:09,188 --> 00:32:10,232 at the same time. 758 00:32:10,276 --> 00:32:11,712 I know it sounds stupid, 759 00:32:11,755 --> 00:32:13,496 but it's like looking for George gives me a purpose, 760 00:32:13,540 --> 00:32:17,109 a reason not to think about what's going on in my life. 761 00:32:18,588 --> 00:32:20,503 Do you think perhaps focusing on George 762 00:32:20,547 --> 00:32:21,722 gives you a purpose, 763 00:32:21,765 --> 00:32:23,332 a reason not to think about 764 00:32:23,376 --> 00:32:25,944 the problems you're experiencing with your husband? 765 00:32:25,987 --> 00:32:28,598 That's what I just said. 766 00:32:28,642 --> 00:32:30,513 [Poppy thinking] How much am I paying this woman? 767 00:32:30,557 --> 00:32:31,688 Am I crazy? 768 00:32:31,732 --> 00:32:33,342 Well, the good news is you're not crazy. 769 00:32:33,386 --> 00:32:35,997 I mean, who hasn't fantasized about a dream life 770 00:32:36,041 --> 00:32:37,520 away from their own reality? 771 00:32:37,564 --> 00:32:39,870 I mean, after all, George. 772 00:32:39,914 --> 00:32:42,221 He's so sexy. I'd fuck him. 773 00:32:43,744 --> 00:32:45,224 [Poppy thinking] Who wouldn't? 774 00:32:46,921 --> 00:32:50,838 [cell phone chiming] 775 00:32:56,322 --> 00:32:58,106 [chiming continuing] 776 00:32:59,238 --> 00:33:00,195 Hello? 777 00:33:00,239 --> 00:33:01,240 Hey, where are you? 778 00:33:01,283 --> 00:33:02,850 I thought you were going to stay home 779 00:33:02,893 --> 00:33:04,460 to sign for the blood for the vampire wedding. 780 00:33:04,504 --> 00:33:06,375 They just called and said there was nobody home. 781 00:33:06,419 --> 00:33:07,463 The driver left. 782 00:33:07,507 --> 00:33:08,638 Sorry, I was still in bed. 783 00:33:08,682 --> 00:33:09,900 I didn't hear them ring. 784 00:33:09,944 --> 00:33:12,033 Seriously? My boss is kicking my ass, 785 00:33:12,077 --> 00:33:13,556 and you're sleeping in again? 786 00:33:13,600 --> 00:33:14,818 I'm s-sorry. I've just been-- 787 00:33:14,862 --> 00:33:16,472 Miserable. I know. 788 00:33:16,516 --> 00:33:18,300 For days. Over a party. 789 00:33:18,344 --> 00:33:20,389 Look. I'll make sure I'm here the rest of the day 790 00:33:20,433 --> 00:33:22,000 -if they can redeliver. -It's too late. 791 00:33:22,043 --> 00:33:23,827 I'm on my way to pick it up now. 792 00:33:23,871 --> 00:33:25,177 If I'm not there soon, 793 00:33:25,220 --> 00:33:26,874 it won't be fake blood at the wedding. 794 00:33:26,917 --> 00:33:29,311 It'll be mine. 795 00:33:29,355 --> 00:33:30,356 [phone chimes] 796 00:33:37,711 --> 00:33:40,061 Ugh, you no get up today? 797 00:33:40,105 --> 00:33:42,759 Go away. 798 00:33:44,413 --> 00:33:46,937 You got George Clooney under there? 799 00:33:48,461 --> 00:33:49,418 Would I look like this 800 00:33:49,462 --> 00:33:50,593 if I had? 801 00:33:50,637 --> 00:33:53,074 And no, I'm not getting up today 802 00:33:53,118 --> 00:33:55,859 or tomorrow or ever again. 803 00:33:55,903 --> 00:33:57,513 Okay, I'll leave you. 804 00:33:57,557 --> 00:34:00,255 Irina, why is life so difficult? 805 00:34:00,299 --> 00:34:02,431 Why can't someone just give you a map and directions? 806 00:34:02,475 --> 00:34:03,954 For Clooney? 807 00:34:03,998 --> 00:34:05,739 You buy star map on corner. 808 00:34:05,782 --> 00:34:07,393 No, like a manual for life. 809 00:34:07,436 --> 00:34:09,786 Wish that somebody could just tell me what to do. 810 00:34:09,830 --> 00:34:11,745 You should see my friend, Madam Nina. 811 00:34:11,788 --> 00:34:14,748 If she runs a brothel or something weird, I'm not interested. 812 00:34:14,791 --> 00:34:17,577 She help you with map and directions. 813 00:34:17,620 --> 00:34:20,232 She see things. Universe. 814 00:34:20,275 --> 00:34:21,276 Like a psychic? 815 00:34:21,320 --> 00:34:22,364 Yes. 816 00:34:22,408 --> 00:34:24,062 She can see future. 817 00:34:24,105 --> 00:34:25,889 I don't believe in psychics. 818 00:34:25,933 --> 00:34:27,326 They're just for the sad and desperate 819 00:34:27,369 --> 00:34:31,112 looking to latch on to any scrap of hope they can get. 820 00:34:36,726 --> 00:34:38,337 [knock on door] 821 00:34:38,380 --> 00:34:39,642 Are you Madam Nina? 822 00:34:39,686 --> 00:34:41,688 Oh, no, I'm Psychic Sara. 823 00:34:41,731 --> 00:34:43,777 Madam Nina had to leave town 824 00:34:43,820 --> 00:34:46,475 due to an unforeseen family emergency. 825 00:34:46,519 --> 00:34:48,173 [laughs] The irony. 826 00:34:49,304 --> 00:34:50,305 It happens. 827 00:34:51,698 --> 00:34:53,134 I've never done anything like this before. 828 00:34:53,178 --> 00:34:55,484 I'm just looking for guidance, 829 00:34:55,528 --> 00:34:57,225 a sign or something. 830 00:34:57,269 --> 00:34:59,488 [chuckles] We could all use guidance from the other side 831 00:34:59,532 --> 00:35:00,968 from time to time, 832 00:35:01,011 --> 00:35:03,797 and that's what Psychic Sara's here for. 833 00:35:03,840 --> 00:35:05,886 I just need to know that I'm on the right path, 834 00:35:05,929 --> 00:35:08,889 if where I'm going is leading me to someone. 835 00:35:10,195 --> 00:35:12,327 It'll be $50 for a half-hour session, 836 00:35:12,371 --> 00:35:14,677 and I prefer to be paid up front. 837 00:35:14,721 --> 00:35:17,550 Of course. 838 00:35:17,593 --> 00:35:19,378 Thank you. 839 00:35:21,206 --> 00:35:23,469 Hmm. 840 00:35:23,512 --> 00:35:25,906 Mmm. 841 00:35:25,949 --> 00:35:27,560 Well? 842 00:35:27,603 --> 00:35:31,172 You've traveled over land and sea to get here today. 843 00:35:31,216 --> 00:35:32,173 Yes. 844 00:35:32,217 --> 00:35:33,348 Hmm. 845 00:35:33,392 --> 00:35:35,002 Did someone just tell you that? 846 00:35:35,045 --> 00:35:37,178 No, you have an accent. 847 00:35:37,222 --> 00:35:38,658 Oh, right, yeah. 848 00:35:38,701 --> 00:35:43,053 But you have gone on a very great emotional journey. 849 00:35:43,097 --> 00:35:44,490 And you are in the process 850 00:35:44,533 --> 00:35:48,363 of just beginning to learn who you really are. 851 00:35:48,407 --> 00:35:49,364 Kind of. 852 00:35:49,408 --> 00:35:50,887 Mm-hmm. 853 00:35:50,931 --> 00:35:51,888 But what about men? 854 00:35:51,932 --> 00:35:53,673 Do you see any men in my life? 855 00:35:53,716 --> 00:35:55,153 Yes. 856 00:35:56,241 --> 00:35:59,113 I see a lifelong male companion, 857 00:35:59,157 --> 00:36:01,637 someone generous and compassionate, 858 00:36:01,681 --> 00:36:04,597 terrific sense of humor. 859 00:36:04,640 --> 00:36:07,948 It's-- It's starts with like a jeh-- 860 00:36:07,991 --> 00:36:08,731 Juh? 861 00:36:08,775 --> 00:36:10,733 J-Jeh... jeh... 862 00:36:10,777 --> 00:36:12,561 -Jeh... jeh. -Jeh... jeh. 863 00:36:12,605 --> 00:36:14,128 Jeh... jeh. 864 00:36:14,172 --> 00:36:16,043 -[stammers] -He's very flamboyant. 865 00:36:16,086 --> 00:36:17,218 J-Justin. 866 00:36:17,262 --> 00:36:18,480 Not him. 867 00:36:18,524 --> 00:36:21,875 Do you see any, like, men, like love, romance? 868 00:36:21,918 --> 00:36:22,919 No. 869 00:36:22,963 --> 00:36:24,834 Well, think before you just say it. 870 00:36:26,314 --> 00:36:28,360 No. No men. 871 00:36:29,839 --> 00:36:31,798 Haven't you got, like, a crystal ball 872 00:36:31,841 --> 00:36:34,279 or something that actually gives you right answers? 873 00:36:34,322 --> 00:36:36,803 It's 50 bucks extra. 874 00:36:36,846 --> 00:36:38,283 Of course it is. 875 00:36:48,728 --> 00:36:50,730 Mmm. 876 00:36:52,253 --> 00:36:54,168 Oh. 877 00:36:55,300 --> 00:36:56,866 Ah. 878 00:36:58,477 --> 00:36:59,869 Oh. 879 00:37:02,220 --> 00:37:04,961 Ah, just like I thought. No men right now. 880 00:37:05,005 --> 00:37:07,790 I just gave you $50 to find a man in your ball, 881 00:37:07,834 --> 00:37:09,488 and now you're telling me there's no man? 882 00:37:09,531 --> 00:37:10,837 That's right. 883 00:37:10,880 --> 00:37:12,969 Well, it must be broken because there is a man, 884 00:37:13,013 --> 00:37:15,189 and we were meant to meet, so I just need to know 885 00:37:15,233 --> 00:37:17,626 if I'm still going to find him or what this all means, 886 00:37:17,670 --> 00:37:19,280 but you can't tell me 'cause your stupid ball-- 887 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 -Stop. -Probably just a paperweight anyway. 888 00:37:21,282 --> 00:37:23,980 -It's weird. -I bet your name's not even Psychic Sara. 889 00:37:24,024 --> 00:37:26,331 It's probably just... "Sara." 890 00:37:28,855 --> 00:37:30,248 It's Sarah. 891 00:37:38,691 --> 00:37:40,780 Sorry. 892 00:37:42,042 --> 00:37:44,349 Getting too old for this shit. 893 00:37:54,141 --> 00:37:58,101 Psychic Sara just told me there's no men in my life. 894 00:37:58,145 --> 00:37:59,668 [chuckles] 895 00:37:59,712 --> 00:38:02,802 I love the British sense of humor. 896 00:38:02,845 --> 00:38:05,457 I wasn't joking. 897 00:38:05,500 --> 00:38:06,501 Who are you? 898 00:38:06,545 --> 00:38:09,112 Alvin Cooney. 899 00:38:09,156 --> 00:38:10,592 I'm a producer. 900 00:38:10,636 --> 00:38:13,116 People just call me Cooney, though. 901 00:38:13,160 --> 00:38:15,293 Cooney. 902 00:38:15,336 --> 00:38:16,424 Close enough. 903 00:38:16,468 --> 00:38:19,645 Can we get another jalapeño margarita 904 00:38:19,688 --> 00:38:20,646 for this young lady? 905 00:38:20,689 --> 00:38:22,865 See? That was sweet. 906 00:38:22,909 --> 00:38:24,824 You saw my drink was almost empty 907 00:38:24,867 --> 00:38:27,348 and observed what I was having. 908 00:38:27,392 --> 00:38:30,308 Stephen used to do that when we were first dating. 909 00:38:34,573 --> 00:38:38,359 Well, I'm here now, beautiful. 910 00:38:38,403 --> 00:38:42,320 A man hasn't called me that in years. 911 00:38:42,363 --> 00:38:44,626 At least not a straight man. 912 00:38:44,670 --> 00:38:48,238 Well, you must be hanging around a lot of blind straight guys. 913 00:38:52,199 --> 00:38:54,462 So, Cooney, 914 00:38:54,506 --> 00:38:56,377 what do you think Sara meant, 915 00:38:56,421 --> 00:39:00,599 that I'm going to be a lonely divorced woman for the rest of my life? 916 00:39:00,642 --> 00:39:01,861 How long you been divorced? 917 00:39:01,904 --> 00:39:03,906 Well, technically I'm not yet. 918 00:39:03,950 --> 00:39:06,300 Shh don't tell the husband. 919 00:39:07,693 --> 00:39:11,218 Your secret's safe with me. [chuckles] 920 00:39:11,261 --> 00:39:13,655 Have you ever been to Lake Como? 921 00:39:17,964 --> 00:39:19,574 Right now it's all about lemurs, 922 00:39:19,618 --> 00:39:21,097 but I see that totally changing. 923 00:39:21,141 --> 00:39:24,927 It's gonna be-- It's gonna be all about llamas. 924 00:39:24,971 --> 00:39:26,929 I love a good llama. 925 00:39:26,973 --> 00:39:29,671 Exactly. I'm working on this beautifully-written film 926 00:39:29,715 --> 00:39:33,893 that has a really, really strong llama protagonist. 927 00:39:33,936 --> 00:39:38,898 Deep, complex, protagonistic llamas. 928 00:39:38,941 --> 00:39:40,160 [chuckles] 929 00:39:41,466 --> 00:39:43,424 It should be a psychic llama, 930 00:39:43,468 --> 00:39:45,905 that's shit at seeing the future. 931 00:39:47,602 --> 00:39:52,607 You know, I could totally see you playing the leopard antagonist. 932 00:39:52,651 --> 00:39:54,783 You know, your voice-- your voice is gonna-- 933 00:39:54,827 --> 00:39:56,394 is gonna make you a star. 934 00:39:56,437 --> 00:39:57,873 I don't wanna be a star. 935 00:39:57,917 --> 00:39:58,787 Yes, you do. 936 00:39:58,831 --> 00:40:00,223 Everybody wants to be a star. 937 00:40:00,267 --> 00:40:01,964 Hey, easy. 938 00:40:04,489 --> 00:40:05,446 Stop it. 939 00:40:05,490 --> 00:40:07,535 Get off me, you big letch. 940 00:40:07,579 --> 00:40:11,060 Hey, I'm not the one who throws herself at a highly successful producer, 941 00:40:11,104 --> 00:40:12,801 hoping to sleep their way to the top. 942 00:40:12,845 --> 00:40:14,586 All right? You get a reputation in this town, 943 00:40:14,629 --> 00:40:15,891 people will not touch you. 944 00:40:15,935 --> 00:40:17,589 I don't wanna make it in this town, 945 00:40:17,632 --> 00:40:19,155 you big cliché. 946 00:40:19,199 --> 00:40:23,159 God, I didn't know people like you actually existed. 947 00:40:23,203 --> 00:40:24,900 Keep yourself together. 948 00:40:24,944 --> 00:40:26,467 You're a mess. 949 00:40:26,511 --> 00:40:29,122 And that llama idea is copyrighted. 950 00:40:46,487 --> 00:40:47,662 [clicks] 951 00:40:49,142 --> 00:40:51,492 [buttons clicking] 952 00:41:28,442 --> 00:41:30,662 [man on TV] So it looks as though the eternal bachelor 953 00:41:30,705 --> 00:41:32,490 could finally be settling down. 954 00:41:32,533 --> 00:41:34,535 I don't think any of us saw that coming. 955 00:41:34,579 --> 00:41:36,406 Congratulations, George. 956 00:41:36,450 --> 00:41:37,843 And coming up after the break, 957 00:41:37,886 --> 00:41:39,627 we'll be taking a look at what the weather 958 00:41:39,671 --> 00:41:42,282 has in store for us this week. 959 00:41:42,325 --> 00:41:44,458 The couple was spotted together over the weekend, 960 00:41:44,502 --> 00:41:45,981 and according to reports, 961 00:41:46,025 --> 00:41:48,288 she was seen sporting an engagement ring. 962 00:41:48,331 --> 00:41:51,073 Reliable sources close the couple confirmed, 963 00:41:51,117 --> 00:41:52,248 this is it, ladies. 964 00:41:52,292 --> 00:41:53,815 He's off the market for good. 965 00:41:53,859 --> 00:41:56,514 George Clooney is getting married. 966 00:41:56,557 --> 00:41:59,081 [screams] 967 00:41:59,125 --> 00:42:00,430 What is it? 968 00:42:00,474 --> 00:42:01,693 -What the hell happened? -He's getting married! 969 00:42:01,736 --> 00:42:03,869 -Stephen? -No, George! 970 00:42:03,912 --> 00:42:06,567 [sighs] You did not wake me up at 3:00 a.m. 971 00:42:06,611 --> 00:42:08,134 over George Clooney! 972 00:42:08,177 --> 00:42:10,484 I thought if I came to L.A., I just might meet him. 973 00:42:10,528 --> 00:42:13,574 Oh, my-- seriously, Poppy. You sound nuts. 974 00:42:13,618 --> 00:42:16,316 I love you but you're on my last nerve. 975 00:42:16,359 --> 00:42:17,491 I can't take it. 976 00:42:17,535 --> 00:42:19,711 Your moping and "Woe is me" 977 00:42:19,754 --> 00:42:22,148 and the inconsideration of my work. 978 00:42:22,191 --> 00:42:23,584 You sound just like Stephen. 979 00:42:23,628 --> 00:42:25,760 Well, if this is what he had to put up with, 980 00:42:25,804 --> 00:42:27,980 it's no wonder that he turned to bird watching. 981 00:42:28,023 --> 00:42:30,112 Well, you'd know all about cheating, wouldn't you? 982 00:42:30,156 --> 00:42:32,724 You're playing the victim and seem to have conveniently forgotten 983 00:42:32,767 --> 00:42:35,509 that you cheated on Paolo before he cheated on you. 984 00:42:35,553 --> 00:42:36,902 You're a hypocrite! 985 00:42:36,945 --> 00:42:38,251 You know what? 986 00:42:38,294 --> 00:42:41,646 I think you should find another place to stay. 987 00:42:44,213 --> 00:42:45,867 [door slams] 988 00:43:01,579 --> 00:43:05,408 ♪ Will you hold my hand 989 00:43:05,452 --> 00:43:08,150 ♪ I can hardly see 990 00:43:09,674 --> 00:43:13,373 ♪ Will you guide me through 991 00:43:13,416 --> 00:43:17,551 ♪ This maze of truth? 992 00:43:17,595 --> 00:43:21,555 ♪ Will you get me to 993 00:43:21,599 --> 00:43:25,515 ♪ The open field 994 00:43:25,559 --> 00:43:28,083 ♪ Where I can breathe 995 00:43:33,480 --> 00:43:37,397 ♪ And will you lay me down 996 00:43:37,440 --> 00:43:41,575 ♪ Beneath the skies 997 00:43:41,619 --> 00:43:45,579 ♪ Will you kiss my face 998 00:43:45,623 --> 00:43:48,103 ♪ And steal my eyes 999 00:43:49,757 --> 00:43:53,500 ♪ Or is this the place 1000 00:43:53,543 --> 00:43:57,591 ♪ That we conspire 1001 00:43:57,635 --> 00:43:59,898 ♪ To fly 1002 00:44:02,465 --> 00:44:03,684 ♪ While I... 1003 00:44:03,728 --> 00:44:04,729 Hey. 1004 00:44:06,252 --> 00:44:07,688 Hey. 1005 00:44:07,732 --> 00:44:09,647 Didn't think you'd be up yet. 1006 00:44:09,690 --> 00:44:13,215 I got an early start. 1007 00:44:13,259 --> 00:44:15,740 Justin, I'm so sorry about the things I said last night, 1008 00:44:15,783 --> 00:44:17,045 how I've been behaving. 1009 00:44:17,089 --> 00:44:19,395 I've been a terrible guest, I know, 1010 00:44:19,439 --> 00:44:20,919 and you've been so kind. 1011 00:44:22,747 --> 00:44:24,662 I'll be gone by the time you get home. 1012 00:44:24,705 --> 00:44:27,577 [sighs] Look, you don't have to leave, 1013 00:44:27,621 --> 00:44:29,710 but you can't carry on like this. 1014 00:44:29,754 --> 00:44:32,408 -I'm worried about you. -I know. 1015 00:44:32,452 --> 00:44:33,801 I know. 1016 00:44:33,845 --> 00:44:35,934 I'm going to get myself together. I promise. 1017 00:44:38,545 --> 00:44:40,112 Thank you. 1018 00:44:45,639 --> 00:44:49,643 ♪ Will you tell me what 1019 00:44:49,687 --> 00:44:51,950 ♪ I mean to you? 1020 00:44:53,647 --> 00:44:56,519 ♪ Will you lie to me 1021 00:44:56,563 --> 00:44:59,653 ♪ Like you always do? 1022 00:45:01,742 --> 00:45:04,832 ♪ Will you be sincere 1023 00:45:04,876 --> 00:45:07,400 ♪ While you say it, too? 1024 00:45:09,663 --> 00:45:11,970 ♪ Somehow... 1025 00:45:13,928 --> 00:45:16,409 You can't possibly be having a bad day. 1026 00:45:16,452 --> 00:45:18,237 It's only 7:00 a.m. 1027 00:45:18,280 --> 00:45:19,891 You're the juice guy. 1028 00:45:19,934 --> 00:45:23,285 Oh, yeah. I know you. 1029 00:45:23,329 --> 00:45:25,461 Mary from Australia. 1030 00:45:25,505 --> 00:45:27,028 Barely recognized you. 1031 00:45:27,072 --> 00:45:28,203 Do I look that bad? 1032 00:45:28,247 --> 00:45:29,770 No, it's just-- 1033 00:45:29,814 --> 00:45:32,425 I look so miserable, I stop runners in their track? 1034 00:45:32,468 --> 00:45:33,643 [laughs] Yeah. 1035 00:45:33,687 --> 00:45:35,602 Well, that and you're kind of cute. 1036 00:45:35,645 --> 00:45:38,300 So if I wasn't you'd have just kept running? 1037 00:45:38,344 --> 00:45:40,259 Oh, yeah, I'd have been gone. 1038 00:45:40,302 --> 00:45:41,826 "Eh, she'll be fine." 1039 00:45:43,697 --> 00:45:46,569 The name's Poppy, actually. 1040 00:45:46,613 --> 00:45:49,616 English Poppy. And you are? 1041 00:45:51,009 --> 00:45:52,271 Luke. 1042 00:45:52,314 --> 00:45:54,534 ♪ 1043 00:45:58,799 --> 00:46:03,325 ♪ San Fernando 1044 00:46:03,369 --> 00:46:07,286 ♪ Where the skies are not quite blue ♪ 1045 00:46:07,329 --> 00:46:11,507 ♪ And you don't have to worry about an ocean view ♪ 1046 00:46:11,551 --> 00:46:16,077 ♪ San Fernando 1047 00:46:16,121 --> 00:46:18,645 ♪ You're far away from the Golden Gate ♪ 1048 00:46:18,688 --> 00:46:21,213 Hey. Sorry, I 'm late. 1049 00:46:21,256 --> 00:46:22,257 You okay? 1050 00:46:22,301 --> 00:46:23,476 Yeah, I just... 1051 00:46:23,519 --> 00:46:25,391 I wasn't sure you were going to turn up. 1052 00:46:25,434 --> 00:46:27,001 Why would I not turn up? 1053 00:46:27,045 --> 00:46:30,962 I don't know. It's my first date in years. 1054 00:46:31,005 --> 00:46:32,572 This is a date, right? 1055 00:46:33,573 --> 00:46:36,837 Yes, this is a date. 1056 00:46:36,881 --> 00:46:38,665 Come on. 1057 00:46:39,927 --> 00:46:41,276 Do you like this? 1058 00:46:41,320 --> 00:46:42,451 Yeah, it's lovely. 1059 00:46:42,495 --> 00:46:43,844 I knitted it myself. 1060 00:46:43,888 --> 00:46:45,019 Really? 1061 00:46:45,063 --> 00:46:46,107 You knit? 1062 00:46:46,151 --> 00:46:48,718 Yeah, something so meditative 1063 00:46:48,762 --> 00:46:51,504 about a man's hands around needle and yarn. 1064 00:46:51,547 --> 00:46:53,375 It's like a symphony. 1065 00:46:53,419 --> 00:46:56,378 Wow, you're full of surprises. 1066 00:46:56,422 --> 00:46:58,163 Yeah. 1067 00:46:58,206 --> 00:46:59,904 So what did you bring? 1068 00:46:59,947 --> 00:47:01,209 I'm starving. 1069 00:47:01,253 --> 00:47:05,039 Well, I have a surprise for you. Close your eyes. 1070 00:47:06,127 --> 00:47:08,608 Close your eyes. 1071 00:47:11,829 --> 00:47:13,091 Open. 1072 00:47:20,228 --> 00:47:21,229 Mm-hm. 1073 00:47:21,273 --> 00:47:23,536 This is... interesting. 1074 00:47:23,579 --> 00:47:26,278 It's a kale-kelp-quinoa cake. 1075 00:47:26,321 --> 00:47:28,454 I made it myself. 1076 00:47:28,497 --> 00:47:30,369 Mm, it's delicious. 1077 00:47:30,412 --> 00:47:33,198 I'm just, uh, allergic to kale. 1078 00:47:33,241 --> 00:47:35,069 That's a very specific allergy. 1079 00:47:35,113 --> 00:47:39,813 Anyway, I have another surprise for you. 1080 00:47:41,771 --> 00:47:44,905 [in Cockney accent] A little Vegemite sarnie, eh? 1081 00:47:44,949 --> 00:47:48,082 Luke, Vegemite is Australian. 1082 00:47:48,126 --> 00:47:49,431 No. 1083 00:47:49,475 --> 00:47:51,651 I could've sworn that it was English. 1084 00:47:51,694 --> 00:47:54,915 It's fine. I actually do love a Vegemite sandwich. 1085 00:47:59,789 --> 00:48:02,618 It's on my favorite spelt bread. 1086 00:48:07,058 --> 00:48:08,973 Look. Duck over there. 1087 00:48:11,540 --> 00:48:14,326 Yeah, it's diving. 1088 00:48:14,369 --> 00:48:16,589 It's good, right? 1089 00:48:16,632 --> 00:48:19,331 This is so thoughtful of you. 1090 00:48:19,374 --> 00:48:21,550 It's easy to be thoughtful 1091 00:48:21,594 --> 00:48:23,422 when you care about someone. 1092 00:48:25,119 --> 00:48:27,774 [Poppy] I know I talked about fate and meeting George, 1093 00:48:27,817 --> 00:48:29,602 but I really do believe, this whole time 1094 00:48:29,645 --> 00:48:31,604 I was destined to meet Luke. 1095 00:48:31,647 --> 00:48:33,867 Don't you think this still plays into your desire 1096 00:48:33,911 --> 00:48:35,086 for fantasy... 1097 00:48:35,129 --> 00:48:36,174 [Poppy thinking] Blah, blah, blah, 1098 00:48:36,217 --> 00:48:37,218 ...reality? 1099 00:48:37,262 --> 00:48:38,654 He saved me. 1100 00:48:38,698 --> 00:48:41,005 I knew you wanted to be saved. 1101 00:48:41,048 --> 00:48:44,878 ♪ You can stop for me and I'm speechless ♪ 1102 00:48:44,922 --> 00:48:47,881 ♪ Open up to speak and I'm breathless ♪ 1103 00:48:47,925 --> 00:48:51,624 ♪ Something 'bout you, boy, you've got it all ♪ 1104 00:48:53,931 --> 00:48:54,888 ♪ Ah 1105 00:48:54,932 --> 00:48:56,977 ♪ So how did we get to 1106 00:48:57,021 --> 00:49:00,981 ♪ This, steal a lovers kiss ♪ 1107 00:49:01,025 --> 00:49:05,333 ♪ Chasing hearts underneath the moonlit sky ♪ 1108 00:49:05,377 --> 00:49:08,336 ♪ I never thought we'd get so high ♪ 1109 00:49:08,380 --> 00:49:12,862 ♪ And I've fallen every time 1110 00:49:12,906 --> 00:49:18,956 ♪ Make a wish and take me to the magic of the night ♪ 1111 00:49:18,999 --> 00:49:22,176 ♪ The stars all fell in line 1112 00:49:22,220 --> 00:49:25,658 ♪ Love and fate collide 1113 00:49:27,747 --> 00:49:31,446 ♪ Stars all fell in line 1114 00:49:38,410 --> 00:49:40,194 [Luke] You get the candles, 1115 00:49:40,238 --> 00:49:41,717 I'm going to get the incense, 1116 00:49:41,761 --> 00:49:44,633 and Poppy is going to be so surprised. 1117 00:49:46,331 --> 00:49:49,029 Hey, you, what are you doing here? 1118 00:49:49,073 --> 00:49:52,032 I was going to check on an aerial yoga class nearby. 1119 00:49:52,076 --> 00:49:54,121 Thought that I'd come and take you. 1120 00:49:54,165 --> 00:49:55,731 That's a lovely thought, 1121 00:49:55,775 --> 00:49:57,255 but you go. 1122 00:49:57,298 --> 00:49:59,909 Perhaps we can do our own kind of yoga later at your place. 1123 00:49:59,953 --> 00:50:02,086 That is what I am talking about. 1124 00:50:03,435 --> 00:50:05,785 [cell phone chiming] 1125 00:50:11,269 --> 00:50:13,575 Oh, that's my boss. 1126 00:50:13,619 --> 00:50:15,403 I'll see you later. 1127 00:50:15,447 --> 00:50:16,970 Okay, goddess. 1128 00:50:21,801 --> 00:50:24,804 Poppy! I see you're having a breakdown 1129 00:50:24,847 --> 00:50:26,936 and have gone and got yourself a toy boy. 1130 00:50:26,980 --> 00:50:28,590 Oh, God, who told you that? 1131 00:50:28,634 --> 00:50:30,940 We're Facebook friends. 1132 00:50:30,984 --> 00:50:31,985 Oh, yeah. 1133 00:50:32,029 --> 00:50:34,248 -I had one in the '80s. -A toy boy? 1134 00:50:34,292 --> 00:50:35,249 No, a breakdown. 1135 00:50:35,293 --> 00:50:36,337 Best thing I ever did. 1136 00:50:36,381 --> 00:50:37,599 Resigned as housewife 1137 00:50:37,643 --> 00:50:38,948 and eventually wound up 1138 00:50:38,992 --> 00:50:41,429 editor of Women's Chitchat Magazine. 1139 00:50:41,473 --> 00:50:43,040 So not all bad, then. 1140 00:50:43,083 --> 00:50:45,607 How would you like to have your breakdown 1141 00:50:45,651 --> 00:50:47,000 in a weekly column? 1142 00:50:47,044 --> 00:50:48,523 Are you joking? 1143 00:50:48,567 --> 00:50:49,829 Absolutely not. 1144 00:50:49,872 --> 00:50:52,614 It's exactly what the readers want to see. 1145 00:50:52,658 --> 00:50:55,443 It's tragic, yet humorous. 1146 00:50:55,487 --> 00:50:57,967 Yeah, that's me, tragic, all right. 1147 00:50:58,011 --> 00:50:59,360 It's relatable. 1148 00:50:59,404 --> 00:51:03,103 You'd be the voice of thousands of downtrodden wives 1149 00:51:03,147 --> 00:51:06,193 who would love to have the guts to do what you did. 1150 00:51:06,237 --> 00:51:07,194 I don't know. 1151 00:51:07,238 --> 00:51:08,717 I'll double your pay packet. 1152 00:51:08,761 --> 00:51:11,851 You might need the extra money in the divorce. 1153 00:51:12,765 --> 00:51:14,288 All right, I'll do it. 1154 00:51:14,332 --> 00:51:17,248 Good! And more pictures, please. 1155 00:51:17,291 --> 00:51:19,554 I just love seeing the weather in L.A. 1156 00:51:19,598 --> 00:51:22,949 Oh, and more of that hunky boy. 1157 00:51:26,039 --> 00:51:27,997 [Justin] This is exactly what I need. 1158 00:51:28,041 --> 00:51:30,217 Cheers to new beginnings. 1159 00:51:30,261 --> 00:51:31,697 To new beginnings. 1160 00:51:34,526 --> 00:51:36,571 Seriously, sweetie, 1161 00:51:36,615 --> 00:51:39,574 you didn't really think you were going to meet George Clooney here, did you? 1162 00:51:39,618 --> 00:51:40,967 No, of course not. 1163 00:51:41,010 --> 00:51:42,490 Don't be silly. 1164 00:51:42,534 --> 00:51:44,623 Anyway, you said you weren't going to mention it again. 1165 00:51:44,666 --> 00:51:47,321 Well, it's good to have my friend Poppy back. 1166 00:51:47,365 --> 00:51:48,583 Thank you. 1167 00:51:48,627 --> 00:51:49,584 I love you. 1168 00:51:49,628 --> 00:51:51,325 I love you, too, princess. 1169 00:51:51,369 --> 00:51:54,023 I'm just going to write a couple of lines for the column 1170 00:51:54,067 --> 00:51:55,634 whilst I think of them. 1171 00:51:55,677 --> 00:51:58,724 Baby's first magazine column. 1172 00:52:01,379 --> 00:52:03,511 Are you just gonna watch me? 1173 00:52:03,555 --> 00:52:06,166 I'm sorry. I'm just so proud of you. 1174 00:52:06,210 --> 00:52:07,472 You doing your own thing. 1175 00:52:07,515 --> 00:52:09,082 It's inspiring. 1176 00:52:11,389 --> 00:52:14,218 "They tell me I'm having a breakdown 1177 00:52:14,261 --> 00:52:16,568 just because my husband had an affair, 1178 00:52:16,611 --> 00:52:18,613 and instead of mourning in misery, 1179 00:52:18,657 --> 00:52:20,702 I jetted off to L.A. 1180 00:52:20,746 --> 00:52:23,183 If this is the definition of a breakdown, 1181 00:52:23,227 --> 00:52:24,924 I wish I'd had one years ago." 1182 00:52:26,447 --> 00:52:29,363 ♪ Oh, oh, oh, oh 1183 00:52:29,407 --> 00:52:31,104 ♪ Oh, oh, oh, oh 1184 00:52:31,148 --> 00:52:34,412 ♪ Oh, oh, oh, oh 1185 00:52:34,455 --> 00:52:37,719 ♪ Yeah, yeah 1186 00:52:37,763 --> 00:52:41,767 ♪ My favorite place 1187 00:52:41,810 --> 00:52:44,204 ♪ Oh, you take me where I wanna be ♪ 1188 00:52:44,248 --> 00:52:46,989 [music continues on radio] 1189 00:52:48,208 --> 00:52:49,209 Wow. 1190 00:52:49,253 --> 00:52:50,210 Yeah. 1191 00:52:50,254 --> 00:52:51,559 This is amazing. 1192 00:52:51,603 --> 00:52:54,736 You know, when I was growing up, 1193 00:52:54,780 --> 00:52:59,132 especially in my experimental teenage years, 1194 00:52:59,176 --> 00:53:00,264 I used to come up here 1195 00:53:00,307 --> 00:53:02,962 and just collect my thoughts. 1196 00:53:04,616 --> 00:53:07,532 This is a very special place for me. 1197 00:53:07,575 --> 00:53:10,230 I wanted to share it with you. 1198 00:53:10,274 --> 00:53:11,710 Come on. 1199 00:53:11,753 --> 00:53:15,017 [music continuing on radio] 1200 00:53:23,591 --> 00:53:26,377 I love the night sky. 1201 00:53:26,420 --> 00:53:29,554 Makes me feel so alive. 1202 00:53:29,597 --> 00:53:32,165 There's a whole world out there. 1203 00:53:32,209 --> 00:53:33,253 A whole universe. 1204 00:53:33,297 --> 00:53:34,820 Mm-hmm. 1205 00:53:34,863 --> 00:53:38,606 It's funny. I came here thinking I was looking for something. 1206 00:53:38,650 --> 00:53:40,434 And I found you. 1207 00:53:43,307 --> 00:53:45,613 I'm just not sure where I go from here. 1208 00:53:47,354 --> 00:53:49,008 You're not going anywhere. 1209 00:53:50,488 --> 00:53:52,925 I feel like I've known you forever. 1210 00:53:52,968 --> 00:53:54,622 You have. 1211 00:53:56,494 --> 00:53:59,453 'Cause that is what soul mates are. 1212 00:54:01,063 --> 00:54:04,066 You just get me. 1213 00:54:04,110 --> 00:54:05,590 I do. 1214 00:54:05,633 --> 00:54:08,854 In fact, this night-- 1215 00:54:08,897 --> 00:54:11,422 it's just begun. 1216 00:54:11,465 --> 00:54:14,512 'Cause I have something planned for us. 1217 00:54:14,555 --> 00:54:16,209 Are we seeing a show or something? 1218 00:54:16,253 --> 00:54:18,994 Shh, no questions. 1219 00:54:19,038 --> 00:54:20,169 No questions. 1220 00:54:22,171 --> 00:54:23,651 In fact... 1221 00:54:25,174 --> 00:54:28,177 I think we have to go. 1222 00:54:28,221 --> 00:54:29,962 Thank you. 1223 00:54:36,273 --> 00:54:38,231 For everything. 1224 00:54:38,275 --> 00:54:39,798 You're welcome. 1225 00:54:39,841 --> 00:54:42,714 I'm going to make up for the romancing 1226 00:54:42,757 --> 00:54:46,326 ♪ That you have been missing 1227 00:54:46,370 --> 00:54:47,762 Now, get in the car. 1228 00:54:50,722 --> 00:54:53,028 -It's my chariot. -[Poppy chuckles] 1229 00:54:54,769 --> 00:54:56,336 Are you ready to leave, my queen? 1230 00:54:56,380 --> 00:55:01,210 ♪ Turn so rough 1231 00:55:01,254 --> 00:55:04,344 ♪ And who knew his heart 1232 00:55:04,388 --> 00:55:08,217 ♪ Could lose such love 1233 00:55:08,261 --> 00:55:12,570 ♪ Into the night 1234 00:55:12,613 --> 00:55:16,400 ♪ I let our music play 1235 00:55:16,443 --> 00:55:21,405 ♪ Into the night 1236 00:55:21,448 --> 00:55:24,408 ♪ My story...♪ 1237 00:55:24,451 --> 00:55:27,802 Oh, I had such a great evening. 1238 00:55:27,846 --> 00:55:32,590 You know, I can really just see myself having the whole dream with you. 1239 00:55:32,633 --> 00:55:36,158 Wow. I should probably get divorced first. 1240 00:55:38,422 --> 00:55:40,989 Look deep into my eyes. 1241 00:55:41,033 --> 00:55:44,776 I really want to have intimacy on a whole new level with you. 1242 00:55:44,819 --> 00:55:46,560 I want-- 1243 00:55:46,604 --> 00:55:48,693 like our animal spirits to make love. 1244 00:55:50,129 --> 00:55:51,260 And I feel that I am 1245 00:55:51,304 --> 00:55:53,785 the lion energy. 1246 00:55:53,828 --> 00:55:56,178 What do you feel you are? 1247 00:55:56,222 --> 00:55:59,268 Um, the llama? 1248 00:55:59,312 --> 00:56:01,749 Yes. 1249 00:56:01,793 --> 00:56:03,577 You know, maybe I'm moving too fast with this, 1250 00:56:03,621 --> 00:56:05,840 but sometimes you gotta think with your soul 1251 00:56:05,884 --> 00:56:08,365 rather than your-- your head, right? 1252 00:56:08,408 --> 00:56:11,411 You gotta just gotta think, to hell with scaring her off. 1253 00:56:11,455 --> 00:56:15,720 I'm ready to take this relationship to the next level. 1254 00:56:15,763 --> 00:56:19,114 So I'm gonna give you a night that you are never gonna forget. 1255 00:56:19,158 --> 00:56:20,551 Are you ready? 1256 00:56:21,726 --> 00:56:22,901 Yeah. 1257 00:56:22,944 --> 00:56:24,772 Okay. 1258 00:56:27,471 --> 00:56:28,950 Close your eyes. 1259 00:56:39,178 --> 00:56:41,006 Open. 1260 00:56:42,747 --> 00:56:48,100 I wanna film you, me and Irina in a tantric three-way. 1261 00:56:48,143 --> 00:56:49,971 It'll be beautiful. 1262 00:56:53,279 --> 00:56:54,454 You insane? 1263 00:56:54,498 --> 00:56:56,761 You don't wanna have threesomes with me? 1264 00:56:56,804 --> 00:56:59,720 No, Irina, I don't want to have threesomes with you. 1265 00:56:59,764 --> 00:57:01,940 You tell me she want threesomes. 1266 00:57:01,983 --> 00:57:06,597 He say you need love of Russian woman to help you learn good sex. 1267 00:57:06,640 --> 00:57:07,989 I need to learn good sex? 1268 00:57:08,033 --> 00:57:09,338 You make love beautifully. 1269 00:57:09,382 --> 00:57:11,515 I just know that you're on this whole new kick 1270 00:57:11,558 --> 00:57:13,473 of unleashing your inner wild child. 1271 00:57:13,517 --> 00:57:15,127 And I just wanted to do something nice 1272 00:57:15,170 --> 00:57:16,476 for us as a couple. 1273 00:57:16,520 --> 00:57:18,260 I thought that you would be into it. 1274 00:57:18,304 --> 00:57:20,437 Well, I'm very sorry to disappoint you. 1275 00:57:20,480 --> 00:57:21,481 It's okay. 1276 00:57:21,525 --> 00:57:22,874 You don't have to be sorry. 1277 00:57:22,917 --> 00:57:24,832 Not sorry sorry. 1278 00:57:24,876 --> 00:57:26,051 And it's not okay. 1279 00:57:26,094 --> 00:57:28,140 You were going to have sex with my boyfriend. 1280 00:57:28,183 --> 00:57:31,012 And you. I did for you. 1281 00:57:31,056 --> 00:57:33,014 Him, he not my type. 1282 00:57:33,058 --> 00:57:34,494 Big misunderstand. 1283 00:57:34,538 --> 00:57:36,191 Hey, llama lover. 1284 00:57:36,235 --> 00:57:37,279 You're overreacting. 1285 00:57:37,323 --> 00:57:39,238 Never say that again. 1286 00:57:39,281 --> 00:57:40,587 And take one step closer, 1287 00:57:40,631 --> 00:57:43,024 and I'll really unleash my inner wild child. 1288 00:57:43,068 --> 00:57:44,112 Does Justin know about this? 1289 00:57:44,156 --> 00:57:45,462 N-No. 1290 00:57:45,505 --> 00:57:47,246 No, this-- this be our little secret. 1291 00:57:47,289 --> 00:57:48,769 Keep it that way. 1292 00:57:50,989 --> 00:57:52,643 Nice knowing you, Luke. 1293 00:57:56,951 --> 00:57:57,996 [door closes] 1294 00:58:12,924 --> 00:58:15,361 I mean, would George Clooney want to film a three-way sex tape 1295 00:58:15,404 --> 00:58:17,363 with me and the cleaner? 1296 00:58:17,406 --> 00:58:18,364 Maybe. 1297 00:58:18,407 --> 00:58:20,235 No, because he's a gentleman. 1298 00:58:20,279 --> 00:58:21,889 [Dr. Faye] Well, Poppy, nobody's perfect. 1299 00:58:21,933 --> 00:58:24,936 I mean, I'm sure even George Clooney has flaws. 1300 00:58:26,720 --> 00:58:30,463 I bet he knows Harry Potter's not from the land down under. 1301 00:58:31,420 --> 00:58:33,031 Luke was hot, though. 1302 00:58:33,074 --> 00:58:35,207 [Poppy thinking] And oh, my goodness, 1303 00:58:35,250 --> 00:58:37,209 he did have the most amazing-- 1304 00:58:37,252 --> 00:58:38,689 -Poppy. -Hmm? 1305 00:58:38,732 --> 00:58:42,083 I think for now you should focus on yourself. 1306 00:58:42,127 --> 00:58:46,566 I mean, you don't wanna rush into another relationship. 1307 00:58:46,610 --> 00:58:48,046 Do you know what? 1308 00:58:48,089 --> 00:58:49,308 I think you're right. 1309 00:58:49,351 --> 00:58:52,572 I've never had that "Screw men" moment in life, 1310 00:58:52,616 --> 00:58:53,965 but I'm gonna have it now. 1311 00:58:54,008 --> 00:58:55,444 Screw men. 1312 00:58:55,488 --> 00:58:58,491 It's time to focus my energy on something more deserving. 1313 00:58:58,535 --> 00:59:01,102 Good. Good. 1314 00:59:01,146 --> 00:59:02,495 Like what? 1315 00:59:09,415 --> 00:59:10,634 What's with the pumpkins? 1316 00:59:10,677 --> 00:59:12,505 I figured it out. 1317 00:59:12,549 --> 00:59:15,073 I know where I need to start putting my energy instead of men. 1318 00:59:15,116 --> 00:59:16,161 Vegetables? 1319 00:59:16,204 --> 00:59:17,510 No, charity. 1320 00:59:17,554 --> 00:59:19,120 We're gonna sell these to raise money. 1321 00:59:19,164 --> 00:59:20,600 It's Halloween soon. 1322 00:59:20,644 --> 00:59:22,602 Not that soon, but okay. 1323 00:59:22,646 --> 00:59:24,952 It's like, I'm starting to feel sorry for myself, 1324 00:59:24,996 --> 00:59:26,911 and I saw this article and all the charity work 1325 00:59:26,954 --> 00:59:28,652 George Clooney does in Sudan. 1326 00:59:28,695 --> 00:59:30,610 He literally goes into war zones 1327 00:59:30,654 --> 00:59:33,004 to generate attention and action to stop the war. 1328 00:59:33,047 --> 00:59:36,007 Makes me realize I really can't complain about anything. 1329 00:59:36,050 --> 00:59:38,139 Kind of puts it into perspective, hmm? 1330 00:59:38,183 --> 00:59:39,358 Exactly. 1331 00:59:39,401 --> 00:59:41,447 So we're going to do this pumpkin drive, 1332 00:59:41,490 --> 00:59:43,667 and I'm going to write about it for the column. 1333 00:59:43,710 --> 00:59:44,929 We? 1334 00:59:52,240 --> 00:59:53,415 Where's your costume? 1335 00:59:53,459 --> 00:59:54,939 You're meant to be a pumpkin. 1336 00:59:54,982 --> 00:59:56,114 So are you. 1337 00:59:56,157 --> 00:59:57,202 What happened? 1338 00:59:57,245 --> 00:59:58,464 They didn't have my size pumpkin, 1339 00:59:58,507 --> 01:00:00,248 so I thought this was the next best thing. 1340 01:00:00,292 --> 01:00:01,772 Anyway, Thanksgiving's not far away. 1341 01:00:01,815 --> 01:00:05,558 It's not till November. But you know what? 1342 01:00:05,602 --> 01:00:07,342 You're British. You can get away with it. 1343 01:00:07,386 --> 01:00:08,735 [Marcy] Hey, all! 1344 01:00:08,779 --> 01:00:10,650 Ready to sell some pumpkins? 1345 01:00:10,694 --> 01:00:14,611 Poppy, what on earth are you wearing? 1346 01:00:14,654 --> 01:00:17,439 You do not look like a pumpkin. 1347 01:00:17,483 --> 01:00:19,398 I'm a turkey. 1348 01:00:19,441 --> 01:00:20,486 Don't ask. 1349 01:00:20,529 --> 01:00:21,661 Where's your costume? 1350 01:00:21,705 --> 01:00:23,794 It clashed with my skin tone. 1351 01:00:23,837 --> 01:00:25,796 By I am wearing orange socks. 1352 01:00:27,101 --> 01:00:28,581 Wear this. 1353 01:00:28,625 --> 01:00:31,105 Right. Let's do this. 1354 01:00:34,761 --> 01:00:37,590 People, hear me now 1355 01:00:37,634 --> 01:00:39,418 and listen well. 1356 01:00:39,461 --> 01:00:41,420 Come and get your pumpkins 1357 01:00:41,463 --> 01:00:42,900 from the crazy turkey lady, 1358 01:00:42,943 --> 01:00:46,599 who somehow convinced me to do this on my day off. 1359 01:00:46,643 --> 01:00:50,081 All proceeds go to charity. 1360 01:00:50,124 --> 01:00:51,691 [Poppy] Hello. 1361 01:00:51,735 --> 01:00:53,911 Why are you dressed like a chicken? 1362 01:00:53,954 --> 01:00:55,652 I'm a turkey. 1363 01:00:58,219 --> 01:01:01,048 You look stupid. 1364 01:01:01,092 --> 01:01:04,791 Marcy, would you like to serve this delightful little boy? 1365 01:01:09,317 --> 01:01:11,319 I told you it was too early. 1366 01:01:11,363 --> 01:01:15,062 Oh, and it's so hot. 1367 01:01:15,106 --> 01:01:16,411 [groans] 1368 01:01:16,455 --> 01:01:19,676 Justin, will you give me a hand? 1369 01:01:20,938 --> 01:01:23,288 [moans] 1370 01:01:23,331 --> 01:01:24,593 That's more like it. 1371 01:01:24,637 --> 01:01:26,073 Hey, put your clothes back on. 1372 01:01:26,117 --> 01:01:28,032 You're gonna drive away all our business. 1373 01:01:32,210 --> 01:01:35,561 [no audible dialogue] 1374 01:01:44,483 --> 01:01:45,919 Check out the hottie. 1375 01:01:45,963 --> 01:01:47,355 -[together] Hi. -Can I help you? 1376 01:01:47,399 --> 01:01:48,661 Oh, it's okay. I've got this one. 1377 01:01:48,705 --> 01:01:50,141 No, no, no, no, you're all right. 1378 01:01:50,184 --> 01:01:51,446 I'll handle this, ladies. 1379 01:01:51,490 --> 01:01:52,665 Oh, thanks-- 1380 01:01:54,232 --> 01:01:56,756 Wow, it looks like you guys are doing amazing. 1381 01:01:56,800 --> 01:01:58,323 You've raised a lot of money. 1382 01:01:58,366 --> 01:01:59,628 People have been very generous. 1383 01:01:59,672 --> 01:02:00,934 Tell you what. 1384 01:02:00,978 --> 01:02:04,416 I'll double it if you give me a gobble. 1385 01:02:04,459 --> 01:02:06,766 That's disgusting. Pervert. 1386 01:02:06,810 --> 01:02:09,290 Poppy, he means like the turkey noise. 1387 01:02:09,334 --> 01:02:10,770 You know, gobble, gobble. 1388 01:02:10,814 --> 01:02:12,467 -Oh. -Mm-hm. 1389 01:02:12,511 --> 01:02:14,426 How about you triple it, if she gives you a gobble 1390 01:02:14,469 --> 01:02:15,775 and I give you a happy ending? 1391 01:02:15,819 --> 01:02:16,950 Justin! 1392 01:02:16,994 --> 01:02:17,777 I'm so sorry. 1393 01:02:17,821 --> 01:02:19,300 We didn't mean to offend. 1394 01:02:19,344 --> 01:02:21,650 It's okay, no offense taken, and I'm good. 1395 01:02:21,694 --> 01:02:23,130 Damn, had to try. 1396 01:02:23,174 --> 01:02:24,479 Okay, Poppy, it's all on you. 1397 01:02:24,523 --> 01:02:27,221 Um, I don't really know how to gobble. 1398 01:02:27,265 --> 01:02:29,876 It's like... gobble, gobble. 1399 01:02:29,920 --> 01:02:30,877 Gobble, gobble. 1400 01:02:30,921 --> 01:02:31,748 [mock laughs] 1401 01:02:31,791 --> 01:02:32,966 No, no, it's more like, 1402 01:02:33,010 --> 01:02:35,229 Gobble, gobble-gobble-gobble... 1403 01:02:35,273 --> 01:02:36,230 It is not like that. 1404 01:02:36,274 --> 01:02:37,318 It is more like, 1405 01:02:37,362 --> 01:02:39,668 [trilling] 1406 01:02:39,712 --> 01:02:43,455 [all imitating turkey gobbling] 1407 01:02:46,719 --> 01:02:47,676 Collectively terrible. 1408 01:02:47,720 --> 01:02:48,982 You do the wings, it helps. 1409 01:02:49,026 --> 01:02:51,985 Like... [continues imitation] 1410 01:02:52,029 --> 01:02:55,119 This is great. We raised so much money. 1411 01:02:55,162 --> 01:02:57,904 So the turkey costume was worth it, then. 1412 01:02:57,948 --> 01:03:00,254 Well, it definitely helped us go viral. 1413 01:03:00,298 --> 01:03:01,473 What? 1414 01:03:01,516 --> 01:03:03,475 I tweeted a picture of us in costume. 1415 01:03:03,518 --> 01:03:04,998 So far almost 5,000 people 1416 01:03:05,042 --> 01:03:06,521 have retweeted it. 1417 01:03:06,565 --> 01:03:10,308 You tweeted me dressed as a sweaty inflatable pumpkin? 1418 01:03:10,351 --> 01:03:11,831 Oh, who cares what we look like? 1419 01:03:11,875 --> 01:03:14,007 Got people talking about the Enough Project. 1420 01:03:14,051 --> 01:03:18,925 The relief effort led by the great Halloween humanitarian turkey. 1421 01:03:18,969 --> 01:03:20,840 [computer phone chiming] 1422 01:03:20,884 --> 01:03:23,016 Ugh, doom's calling. 1423 01:03:23,060 --> 01:03:24,452 Sally. 1424 01:03:25,889 --> 01:03:28,195 -Hi, Sally. -Stephen called. 1425 01:03:28,239 --> 01:03:30,197 Why? What did he want? 1426 01:03:30,241 --> 01:03:33,548 He said you filed divorce papers without even discussing it. 1427 01:03:33,592 --> 01:03:35,333 I have discussed it. 1428 01:03:35,376 --> 01:03:36,638 With my therapist. 1429 01:03:36,682 --> 01:03:38,815 There are two people in a marriage. 1430 01:03:38,858 --> 01:03:39,990 Something went wrong somewhere. 1431 01:03:40,033 --> 01:03:41,513 So it's my fault? 1432 01:03:41,556 --> 01:03:43,689 My husband cheats on me but I must've done something wrong 1433 01:03:43,732 --> 01:03:45,038 or it would never have happened? 1434 01:03:45,082 --> 01:03:46,997 [no audible dialogue] 1435 01:03:47,040 --> 01:03:49,869 Poppy, you know how fond she is of Stephen, 1436 01:03:49,913 --> 01:03:51,697 and she's just really upset 1437 01:03:51,740 --> 01:03:53,307 about all this talk of you two divorcing. 1438 01:03:53,351 --> 01:03:54,743 She's upset? 1439 01:03:54,787 --> 01:03:56,484 It's not her husband that's lying and cheating. 1440 01:03:56,528 --> 01:03:57,703 It's mine. 1441 01:03:57,746 --> 01:03:59,618 Perhaps you could remind her of that. 1442 01:03:59,661 --> 01:04:01,185 Look, whatever you decide to do, 1443 01:04:01,228 --> 01:04:03,274 we will support you. You know that. 1444 01:04:03,317 --> 01:04:05,058 Yeah, well, you might. 1445 01:04:05,102 --> 01:04:07,408 Not so sure about her. 1446 01:04:07,452 --> 01:04:09,584 Sorry Peter, I'm gonna have to go. 1447 01:04:11,760 --> 01:04:14,807 No wonder you don't wanna go back. 1448 01:04:19,116 --> 01:04:22,728 Oh, I feel bad leaving you on your birthday, 1449 01:04:22,771 --> 01:04:24,469 but I promise you we're going to celebrate tomorrow. 1450 01:04:24,512 --> 01:04:27,254 Don't be silly. The wedding planner can't miss the wedding. 1451 01:04:27,298 --> 01:04:29,039 [sighs] I'm so over it. 1452 01:04:29,082 --> 01:04:30,605 You have such a gift. 1453 01:04:30,649 --> 01:04:32,042 You should be fully expressing it. 1454 01:04:32,085 --> 01:04:34,740 Yeah, well, tell my boss that. 1455 01:04:34,783 --> 01:04:36,916 Just make sure you're not on your own. 1456 01:04:36,960 --> 01:04:38,744 Irina's around. You two should get together. 1457 01:04:38,787 --> 01:04:40,877 I think I'll be okay. 1458 01:04:43,836 --> 01:04:46,012 -Have fun. -Ugh, I'll try. 1459 01:05:35,496 --> 01:05:36,889 [Poppy] I brought you a cupcake. 1460 01:05:36,933 --> 01:05:39,587 I thought you would be with friends today. 1461 01:05:39,631 --> 01:05:41,285 You're a friend. 1462 01:05:41,328 --> 01:05:43,200 [Poppy thinking] Kind of. 1463 01:05:43,243 --> 01:05:45,028 Who I pay. A lot. 1464 01:05:45,071 --> 01:05:49,380 Justin's working and Marcy's on a romantic weekend. 1465 01:05:49,423 --> 01:05:51,034 Bit different from last year. 1466 01:05:51,077 --> 01:05:53,950 Stephen planned dinner. Got tickets to a West End show. 1467 01:05:53,993 --> 01:05:56,300 I actually had a really lovely evening. 1468 01:05:56,343 --> 01:05:58,955 Are you feeling homesick? 1469 01:06:00,782 --> 01:06:02,001 Kind of. 1470 01:06:02,045 --> 01:06:04,351 I mean, sunshine's nice, 1471 01:06:04,395 --> 01:06:06,875 but fall is beautiful in England. 1472 01:06:06,919 --> 01:06:09,748 I have a great group of friends who I miss. 1473 01:06:09,791 --> 01:06:12,272 Some of the husbands are friends with Stephen. 1474 01:06:12,316 --> 01:06:13,882 So that's going to be interesting. 1475 01:06:13,926 --> 01:06:16,929 How are you feeling about the divorce? 1476 01:06:24,067 --> 01:06:25,764 I'll be fine. 1477 01:06:36,427 --> 01:06:38,472 [knock on door] 1478 01:06:46,176 --> 01:06:49,048 You tell me what I do to make right. 1479 01:06:49,092 --> 01:06:50,615 Happy birthday. 1480 01:06:51,964 --> 01:06:53,052 Thanks. 1481 01:06:53,096 --> 01:06:54,575 I'm sorry, Poppy. 1482 01:06:54,619 --> 01:06:57,317 Luke, he bad person. He lie-- 1483 01:06:57,361 --> 01:06:59,667 Look, let's just forget it ever happened 1484 01:06:59,711 --> 01:07:01,974 and be thankful he's not around anymore. 1485 01:07:03,715 --> 01:07:06,805 He have strange eyes, your husband. 1486 01:07:07,893 --> 01:07:09,373 Like a bug. 1487 01:07:10,461 --> 01:07:13,159 You know, he called me all the time at first, 1488 01:07:13,203 --> 01:07:14,856 but now he just seems to have given up. 1489 01:07:14,900 --> 01:07:18,338 I mean, I know I told him not to contact me, but still. 1490 01:07:18,382 --> 01:07:20,427 If he right man for you, he will come, 1491 01:07:20,471 --> 01:07:22,777 and he will beg for you to return. 1492 01:07:22,821 --> 01:07:23,952 And if he no do, 1493 01:07:23,996 --> 01:07:25,345 in Russia we have a saying. 1494 01:07:25,389 --> 01:07:26,868 He break your heart, 1495 01:07:26,912 --> 01:07:30,394 we send Uncle Yakov to break his balls. 1496 01:07:33,919 --> 01:07:34,963 He's left me! 1497 01:07:35,007 --> 01:07:36,574 Oh, my God, what happened? 1498 01:07:36,617 --> 01:07:38,750 He got a last-minute meeting on the East Coast 1499 01:07:38,793 --> 01:07:41,405 and just dropped our romantic weekend and left. 1500 01:07:41,448 --> 01:07:43,624 I thought meant he'd left left. 1501 01:07:43,668 --> 01:07:44,973 He has! 1502 01:07:45,017 --> 01:07:46,540 He's ruined our wine tour. 1503 01:07:46,584 --> 01:07:48,977 Ooh, I was madder than a wet hen, 1504 01:07:49,021 --> 01:07:50,109 but then he was all, 1505 01:07:50,153 --> 01:07:52,459 "Honey, I'm so sorry. 1506 01:07:52,503 --> 01:07:56,376 Take my credit card and have some fun with Poppy." 1507 01:07:56,420 --> 01:07:59,118 So happy birthday! 1508 01:07:59,162 --> 01:08:00,467 [squeals] 1509 01:08:03,166 --> 01:08:04,993 This is Irina. 1510 01:08:05,037 --> 01:08:06,343 Three-way Irina? 1511 01:08:06,386 --> 01:08:08,432 We're all right now. 1512 01:08:08,475 --> 01:08:09,259 Hello. 1513 01:08:09,302 --> 01:08:11,435 [loudly] Hello, Irina. 1514 01:08:11,478 --> 01:08:16,048 I've heard so much about you. 1515 01:08:16,092 --> 01:08:19,878 So, Poppy, we have to celebrate your birthday. 1516 01:08:19,921 --> 01:08:21,532 Where do you want to go? 1517 01:08:21,575 --> 01:08:23,055 Vegas? Jerry's paying. 1518 01:08:23,099 --> 01:08:25,318 Would you mind if we just stayed home? 1519 01:08:25,362 --> 01:08:26,972 We could have a nice cozy dinner here. 1520 01:08:27,015 --> 01:08:29,322 We've got pumpkins left. We could have pumpkin soup 1521 01:08:29,366 --> 01:08:30,367 and pumpkin pie. 1522 01:08:30,410 --> 01:08:31,890 Anything but pumpkins. 1523 01:08:31,933 --> 01:08:33,892 Tequila. 1524 01:08:33,935 --> 01:08:35,720 [squealing] 1525 01:08:45,469 --> 01:08:47,514 I had bad husband in Russia. 1526 01:08:47,558 --> 01:08:49,734 I didn't know you were married. 1527 01:08:49,777 --> 01:08:53,825 Da, the reason I leave and come here. 1528 01:08:53,868 --> 01:08:55,522 He cheat with my sister. 1529 01:08:55,566 --> 01:08:57,872 He sold all my stuff to buy crack. 1530 01:08:57,916 --> 01:08:59,178 When I told him to leave, 1531 01:08:59,222 --> 01:09:00,701 he run over my dog. 1532 01:09:06,272 --> 01:09:07,926 ♪ Happy birthday to you 1533 01:09:07,969 --> 01:09:09,580 [laughing] 1534 01:09:09,623 --> 01:09:12,060 I heard there was a slumber party going on. 1535 01:09:12,104 --> 01:09:13,323 You left the wedding. 1536 01:09:13,366 --> 01:09:14,933 No. I left the job. 1537 01:09:14,976 --> 01:09:16,543 Wait. What? 1538 01:09:16,587 --> 01:09:19,329 I was standing there holding these ridiculous feather headpieces 1539 01:09:19,372 --> 01:09:20,721 for the swan bridesmaids, 1540 01:09:20,765 --> 01:09:22,506 my boss was yelling at me, and I thought, 1541 01:09:22,549 --> 01:09:24,725 "WWPD-- What would Poppy do? 1542 01:09:24,769 --> 01:09:27,380 She'd just get up and leave and start fresh." 1543 01:09:27,424 --> 01:09:30,340 So it's time to put my creativity to work. 1544 01:09:30,383 --> 01:09:31,950 I'm starting my own company. 1545 01:09:31,993 --> 01:09:33,386 Finally! 1546 01:09:33,430 --> 01:09:35,519 I'm so happy for you. 1547 01:09:35,562 --> 01:09:38,043 And I picked up a good-bye gift 1548 01:09:38,086 --> 01:09:39,784 on the way out. 1549 01:09:39,827 --> 01:09:42,090 Now, enough talking. 1550 01:09:42,134 --> 01:09:44,441 We celebrate birthday Russian style. 1551 01:09:44,484 --> 01:09:45,746 I'll get shot glasses. 1552 01:09:45,790 --> 01:09:47,792 Oh, no, not shots. 1553 01:09:47,835 --> 01:09:50,098 Hell, yes, shots! 1554 01:09:50,142 --> 01:09:51,926 [laughing, squealing] 1555 01:09:53,406 --> 01:09:55,800 [snoring] 1556 01:09:59,412 --> 01:10:00,935 Morning, Charlie Chaplin. 1557 01:10:00,979 --> 01:10:02,415 [grunting] 1558 01:10:02,459 --> 01:10:04,591 Mmm, coffee. 1559 01:10:07,028 --> 01:10:08,421 Mmm. 1560 01:10:12,164 --> 01:10:13,426 You think she's okay? 1561 01:10:13,470 --> 01:10:15,559 Yeah. She's Russian. 1562 01:10:15,602 --> 01:10:18,257 They're weaned on vodka. 1563 01:10:18,301 --> 01:10:20,390 -[man on TV] Awkward. That's our thing. -[changes channel] 1564 01:10:20,433 --> 01:10:22,609 Got the novice coming in, so we're going to go just in case. 1565 01:10:22,653 --> 01:10:23,958 Okay, we'll move. We're going. 1566 01:10:24,002 --> 01:10:25,090 [chattering] 1567 01:10:25,133 --> 01:10:26,396 Where is it? Do you see it? 1568 01:10:26,439 --> 01:10:27,614 Yeah, that one was a rocket. 1569 01:10:27,658 --> 01:10:29,181 It just sailed over there. 1570 01:10:29,225 --> 01:10:31,096 See if we can see what it hit. 1571 01:10:31,139 --> 01:10:34,752 I bet George Clooney wouldn't abandon our romantic weekend. 1572 01:10:34,795 --> 01:10:38,146 Or if he did, it would be to save orphans in Burma or something. 1573 01:10:38,190 --> 01:10:39,322 [knock on door] 1574 01:10:39,365 --> 01:10:40,975 I'll get it. 1575 01:10:45,328 --> 01:10:46,764 Stephen. 1576 01:10:46,807 --> 01:10:48,156 Stephen? 1577 01:10:48,200 --> 01:10:49,157 Stephen? 1578 01:10:49,201 --> 01:10:50,289 Hey, Poppy. 1579 01:10:50,333 --> 01:10:51,638 Uh, can I come in? 1580 01:10:52,509 --> 01:10:55,686 Stephen darling, been too long. 1581 01:10:56,513 --> 01:10:58,993 Or should I say, not long enough. 1582 01:10:59,037 --> 01:11:01,344 Justin, fabulous as ever. 1583 01:11:01,387 --> 01:11:05,435 Awkward. Come on, Marcy. We leave. 1584 01:11:09,439 --> 01:11:10,831 I can't believe you're here. 1585 01:11:10,875 --> 01:11:13,007 Shouldn't we go somewhere more private? 1586 01:11:13,051 --> 01:11:15,619 I'm not kicking Justin out of his home. 1587 01:11:15,662 --> 01:11:16,881 He was there when we got married. 1588 01:11:16,924 --> 01:11:18,665 He can witness our divorce, too. 1589 01:11:18,709 --> 01:11:22,365 I'll just be showering away my actions from last night. 1590 01:11:25,281 --> 01:11:27,065 I had to come. You wouldn't take my calls. 1591 01:11:27,108 --> 01:11:28,719 What do you expect? 1592 01:11:28,762 --> 01:11:31,504 You didn't exactly try very hard, did you? 1593 01:11:31,548 --> 01:11:32,766 I've been here for months. 1594 01:11:32,810 --> 01:11:34,725 Took you this long to get on a plane? 1595 01:11:34,768 --> 01:11:36,248 I didn't know how to handle it. 1596 01:11:36,292 --> 01:11:37,815 I kept thinking, "She'll come home." 1597 01:11:37,858 --> 01:11:38,729 I'm sorry, Poppy. 1598 01:11:38,772 --> 01:11:40,383 How could you do it, Stephen? 1599 01:11:40,426 --> 01:11:42,428 How could you sleep with someone behind my back 1600 01:11:42,472 --> 01:11:44,169 and blatantly lie to my face? 1601 01:11:44,212 --> 01:11:46,867 I mean, I know things weren't great, 1602 01:11:46,911 --> 01:11:49,174 but at least have the decency to finish it first. 1603 01:11:49,217 --> 01:11:50,610 I never meant for it to happen. 1604 01:11:50,654 --> 01:11:53,396 Never meant for it to happen but let it carry on anyway. 1605 01:11:53,439 --> 01:11:54,397 It wasn't like that. 1606 01:11:54,440 --> 01:11:55,876 Well, what was it like? 1607 01:11:56,964 --> 01:11:58,401 Bird watching. 1608 01:11:58,444 --> 01:12:01,317 You must've both had a good laugh at how gullible I was. 1609 01:12:01,360 --> 01:12:04,145 We didn't. I didn't. 1610 01:12:04,189 --> 01:12:05,712 I'm sorry, Poppy. 1611 01:12:05,756 --> 01:12:06,713 Do I know her? 1612 01:12:06,757 --> 01:12:08,236 How long has it been going on-- 1613 01:12:08,280 --> 01:12:09,890 is it still going on? 1614 01:12:09,934 --> 01:12:12,502 I met her through work. It was just a few weeks. 1615 01:12:13,372 --> 01:12:14,417 Was she good? 1616 01:12:14,460 --> 01:12:16,332 -Poppy. -Do you love her? 1617 01:12:16,375 --> 01:12:17,768 No, of course not. 1618 01:12:19,030 --> 01:12:20,379 Well, you're not the only one. 1619 01:12:20,423 --> 01:12:22,729 I met a guy out here, Luke. 1620 01:12:22,773 --> 01:12:26,646 He's 29 1/2, and he's hot and fit and adventurous in bed 1621 01:12:26,690 --> 01:12:28,300 and everything you're not. 1622 01:12:29,954 --> 01:12:31,434 Hurts, doesn't it? 1623 01:12:35,438 --> 01:12:38,136 I just don't think we can get over this. 1624 01:12:38,179 --> 01:12:40,573 You had an affair. 1625 01:12:40,617 --> 01:12:44,316 She said it wasn't a love affair. It was a midlife crisis. 1626 01:12:45,796 --> 01:12:48,451 He tried to rope me into a threesome with the cleaner. 1627 01:12:53,020 --> 01:12:54,631 Look, Poppy, 1628 01:12:54,674 --> 01:12:57,329 just know that when you're ready to come home, 1629 01:12:57,373 --> 01:12:59,549 I'll be there. 1630 01:13:00,941 --> 01:13:02,029 Is that it? 1631 01:13:02,073 --> 01:13:03,291 What? 1632 01:13:03,335 --> 01:13:05,032 Was that it? 1633 01:13:05,076 --> 01:13:08,296 How many Richard Curtis movies have I made you sit through? 1634 01:13:08,340 --> 01:13:12,257 Notting Hill, Four Weddings and a Funeral, Lovebloody Actually. 1635 01:13:12,300 --> 01:13:15,216 Fight for us. Scream. Shout. 1636 01:13:15,260 --> 01:13:17,088 Convince me you can't live without me. 1637 01:13:17,131 --> 01:13:19,873 When did Hugh Grant ever run up to anyone and say, 1638 01:13:19,917 --> 01:13:22,746 "Well, you know, I'm here. Take your time. No hurry." 1639 01:13:22,789 --> 01:13:25,444 Actually, isn't that what he always does? 1640 01:13:25,488 --> 01:13:26,880 Oh, that's not the point. 1641 01:13:26,924 --> 01:13:29,317 It's not about Hugh Grant. It's about you. 1642 01:13:29,361 --> 01:13:31,581 Look, Poppy, it might be like that in your movies, 1643 01:13:31,624 --> 01:13:34,453 but it's a little bit different in real life. 1644 01:13:34,497 --> 01:13:36,412 If that's how you feel, 1645 01:13:36,455 --> 01:13:37,978 you should've just saved yourself the air fare. 1646 01:13:38,022 --> 01:13:39,763 Have a safe flight home! 1647 01:13:47,858 --> 01:13:51,470 [man on TV] I can't imagine my life without you. 1648 01:13:51,514 --> 01:13:54,255 And I don't want to. 1649 01:13:54,299 --> 01:13:56,606 This is making me want to be in love. 1650 01:13:56,649 --> 01:13:58,172 ...till the end of time. 1651 01:13:58,216 --> 01:14:00,914 But it's fake and too much. 1652 01:14:00,958 --> 01:14:02,394 Okay, switching gears, 1653 01:14:02,438 --> 01:14:04,918 nothing makes me feel better than a dip and a tan. 1654 01:14:04,962 --> 01:14:06,572 Hmm, sounds good. 1655 01:14:10,402 --> 01:14:11,577 This is nice. 1656 01:14:11,621 --> 01:14:13,318 We should do it more often. 1657 01:14:13,361 --> 01:14:15,189 Totally. 1658 01:14:15,233 --> 01:14:17,670 [cell phone ringing] 1659 01:14:17,714 --> 01:14:20,325 -Hello. -Why haven't you returned my calls? 1660 01:14:20,368 --> 01:14:23,154 Oh, hi, Sharon. Sorry, I was just about to call you back. 1661 01:14:23,197 --> 01:14:25,199 Have you checked your work emails lately? 1662 01:14:25,243 --> 01:14:28,507 Some post of you in a turkey suit 1663 01:14:28,551 --> 01:14:30,944 raising money for charity has gone viral, 1664 01:14:30,988 --> 01:14:33,817 and we're being inundated with emails. 1665 01:14:33,860 --> 01:14:37,124 Now the producers of the 3:00 Show 1666 01:14:37,168 --> 01:14:39,387 have been in touch, and they want to try you out 1667 01:14:39,431 --> 01:14:40,954 presenting a weekly segment! 1668 01:14:40,998 --> 01:14:43,000 What? About what? 1669 01:14:43,043 --> 01:14:44,349 Divorce. Affairs. 1670 01:14:44,392 --> 01:14:46,482 Women's issues. 1671 01:14:46,525 --> 01:14:47,961 They like you. 1672 01:14:48,005 --> 01:14:49,876 You're joking. 1673 01:14:49,920 --> 01:14:52,836 I'm not, but you better get your ass on a plane and back to London. 1674 01:14:52,879 --> 01:14:54,794 I'm not ready to come back yet, Sharon. 1675 01:14:54,838 --> 01:14:57,057 Of course you are. It'll be great for the magazine. 1676 01:14:57,101 --> 01:14:59,277 No, everything's still-- 1677 01:14:59,320 --> 01:15:02,323 Seriously, it's a nice offer, but I can't. 1678 01:15:07,764 --> 01:15:09,417 [muttering] It's all right, sitting there, 1679 01:15:09,461 --> 01:15:12,899 rollerblading, smoking pot on Venice Beach. 1680 01:15:39,273 --> 01:15:42,755 [Justin] Honey, this could be a really great opportunity for you. 1681 01:15:42,799 --> 01:15:44,322 This is the dream. 1682 01:15:44,365 --> 01:15:47,760 I know, and I know I'll have to go back eventually, 1683 01:15:47,804 --> 01:15:49,501 but I'm happy here. 1684 01:15:49,545 --> 01:15:51,329 I feel as though I'm finally being me. 1685 01:15:51,372 --> 01:15:52,635 [knocking on window] 1686 01:15:52,678 --> 01:15:54,637 Stephen! What, you're still here? 1687 01:15:54,680 --> 01:15:56,247 -Can I just-- -Come in. 1688 01:15:56,290 --> 01:15:57,901 -Why are you all-- -These-- for you. 1689 01:15:57,944 --> 01:16:00,338 -Oh, I can't breathe. -Here, honey. Some water. 1690 01:16:00,381 --> 01:16:03,210 I wanted to tell you I do want you back. 1691 01:16:04,211 --> 01:16:05,648 So I ran. 1692 01:16:05,691 --> 01:16:07,911 From the hotel? Why didn't you just get a cab? 1693 01:16:07,954 --> 01:16:09,303 Actually I drove over here. 1694 01:16:09,347 --> 01:16:12,480 I ran from the car. Killed me. 1695 01:16:12,524 --> 01:16:15,919 Anyway, it's a romantic gesture, like in the movies. 1696 01:16:15,962 --> 01:16:19,183 I do want to fight for you. I came to L.A. to get you back, 1697 01:16:19,226 --> 01:16:21,577 and it's exactly what I'm going to do. 1698 01:16:21,620 --> 01:16:24,536 I believe this is yours, Mrs. Wakefield. 1699 01:16:24,580 --> 01:16:28,279 I battled rose bushes for five days looking for that. 1700 01:16:28,322 --> 01:16:30,194 Those scars have only just faded. 1701 01:16:30,237 --> 01:16:31,412 [panting] 1702 01:16:36,026 --> 01:16:37,767 Let me just grab my things. 1703 01:16:49,256 --> 01:16:51,868 Hi, Paolo, it's Justin. 1704 01:16:51,911 --> 01:16:54,479 Would you be open to having dinner with me this week? 1705 01:16:54,522 --> 01:16:56,220 I'd love to see you. 1706 01:16:56,263 --> 01:16:59,440 ♪ 1707 01:17:01,486 --> 01:17:03,749 Wow, this is great. 1708 01:17:23,160 --> 01:17:26,946 [no audible dialogue] 1709 01:17:26,990 --> 01:17:28,252 [moans] 1710 01:17:41,787 --> 01:17:43,484 [growls] 1711 01:17:49,447 --> 01:17:51,754 I've missed you so much. 1712 01:17:54,626 --> 01:17:56,889 What have you missed the most? 1713 01:17:56,933 --> 01:17:58,238 Maybe this? 1714 01:17:58,282 --> 01:18:00,632 Or maybe this? 1715 01:18:01,851 --> 01:18:03,374 Or maybe this? 1716 01:18:04,201 --> 01:18:06,333 I've missed everything. 1717 01:18:06,377 --> 01:18:09,554 Your cooking, doing the crossword together. 1718 01:18:11,643 --> 01:18:14,254 Making my morning coffee. 1719 01:18:18,563 --> 01:18:20,783 I've missed the way you fold my socks. 1720 01:18:22,045 --> 01:18:23,263 Can't wait to get you home. 1721 01:18:23,307 --> 01:18:25,657 Go back to just the way we were. 1722 01:18:26,919 --> 01:18:29,443 [Poppy thinking] Go back to the way we were? 1723 01:18:29,487 --> 01:18:31,924 Folding his socks and cooking his dinner 1724 01:18:31,968 --> 01:18:34,187 whilst he plays golf? 1725 01:18:34,231 --> 01:18:38,235 He did travel halfway around the world to get me, though. 1726 01:18:38,278 --> 01:18:41,455 And I'm sure all marriages have their rough patches. 1727 01:18:47,418 --> 01:18:50,116 Hang on. That's-- 1728 01:18:50,160 --> 01:18:51,291 It's George. 1729 01:18:51,335 --> 01:18:53,206 Married. 1730 01:18:53,250 --> 01:18:58,211 And I... don't... care... 1731 01:18:58,255 --> 01:18:59,778 because while George Clooney 1732 01:18:59,822 --> 01:19:02,346 is still living and breathing in this world, 1733 01:19:02,389 --> 01:19:04,304 he will serve as a reminder, 1734 01:19:04,348 --> 01:19:06,524 a shining beacon to women everywhere 1735 01:19:06,567 --> 01:19:08,439 that we deserve better. 1736 01:19:08,482 --> 01:19:09,962 -Stop. -[Stephen thuds] 1737 01:19:10,006 --> 01:19:11,529 I can't do this. 1738 01:19:11,572 --> 01:19:13,487 -What? -We can't do this. 1739 01:19:13,531 --> 01:19:15,576 We've wasted so many years 1740 01:19:15,620 --> 01:19:17,404 doing what we think we should do. 1741 01:19:17,448 --> 01:19:18,928 Let's not settle anymore. 1742 01:19:18,971 --> 01:19:21,104 -George didn't. -George who? 1743 01:19:21,147 --> 01:19:23,933 Let's spend the rest of our lives doing what we want to do. 1744 01:19:23,976 --> 01:19:25,195 Believe me, Stephen. 1745 01:19:25,238 --> 01:19:27,240 You'll thank me for this one day. 1746 01:19:33,377 --> 01:19:35,379 [Stephen] Who the hell is George? 1747 01:19:36,859 --> 01:19:38,251 Poppy! 1748 01:19:48,261 --> 01:19:50,350 So it was never about George Clooney. 1749 01:19:50,394 --> 01:19:53,136 It's about not giving up on happiness, 1750 01:19:53,179 --> 01:19:54,572 not settling for what you've got 1751 01:19:54,615 --> 01:19:56,400 just because it seems the easier option. 1752 01:19:56,443 --> 01:19:58,837 Well, this certainly is a breakthrough, Poppy, 1753 01:19:58,881 --> 01:20:00,708 but please make an appointment 1754 01:20:00,752 --> 01:20:02,710 so we can discuss this further. 1755 01:20:04,277 --> 01:20:07,019 No. Thanks, you've been great, 1756 01:20:07,063 --> 01:20:08,194 but I'm done talking. 1757 01:20:08,238 --> 01:20:10,544 I'm going to start living. 1758 01:20:13,286 --> 01:20:16,246 See? I'm that good. 1759 01:20:17,116 --> 01:20:18,726 Sharon, it's Poppy. 1760 01:20:18,770 --> 01:20:20,467 I'll do it. I'll do the show. 1761 01:20:20,511 --> 01:20:22,600 If other people can learn from my failed marriage, 1762 01:20:22,643 --> 01:20:24,210 bad sex, and sleazy threesomes, 1763 01:20:24,254 --> 01:20:25,908 then-- 1764 01:20:25,951 --> 01:20:29,825 Oh, could you ask her to call Poppy when she gets in? Thanks. 1765 01:20:29,868 --> 01:20:32,871 And Sharon set me up with a rooftop photoshoot 1766 01:20:32,915 --> 01:20:34,220 for my last L.A. column, 1767 01:20:34,264 --> 01:20:35,918 with a little help from Justin. 1768 01:20:35,961 --> 01:20:38,398 Guess who is the new preferred wedding designer 1769 01:20:38,442 --> 01:20:39,747 at the Chic Hotel? 1770 01:20:39,791 --> 01:20:40,923 That's fantastic. 1771 01:20:40,966 --> 01:20:42,794 I'm so proud of you, Justin. 1772 01:20:42,838 --> 01:20:45,928 And I'm so glad that you and Paolo are finally back together. 1773 01:20:45,971 --> 01:20:48,104 Yeah, well, maybe I wasn't the perfect partner 1774 01:20:48,147 --> 01:20:49,409 I thought I was. 1775 01:20:49,453 --> 01:20:52,021 Aw. Yeah, he begged me to come back. 1776 01:20:53,239 --> 01:20:56,025 There's the phone number for Uncle Yakov. 1777 01:20:56,068 --> 01:20:57,853 Any man give you trouble, 1778 01:20:57,896 --> 01:20:59,071 you give him a call 1779 01:20:59,115 --> 01:21:00,768 and he come break balls for you. 1780 01:21:00,812 --> 01:21:02,248 Thanks, Irina. 1781 01:21:02,292 --> 01:21:04,076 A toast to Poppy. 1782 01:21:04,120 --> 01:21:06,035 [all together] To Poppy. 1783 01:21:06,078 --> 01:21:07,906 [squealing] 1784 01:21:07,950 --> 01:21:09,342 Yay! 1785 01:21:17,611 --> 01:21:20,919 Oh, they look great. Perfect for the last column. 1786 01:21:20,963 --> 01:21:22,225 Ms. Wakefield, 1787 01:21:22,268 --> 01:21:24,444 your car's ready downstairs whenever you are. 1788 01:21:24,488 --> 01:21:26,403 Is there anything else you need from me? 1789 01:21:26,446 --> 01:21:28,622 No, that's brilliant. Thanks. 1790 01:21:40,156 --> 01:21:41,679 [cell phone chimes] 1791 01:21:44,464 --> 01:21:46,771 [George Clooney's voice] Going down? 1792 01:21:46,814 --> 01:21:48,947 Uh, no, I'll get the next one, thanks. 1793 01:21:48,991 --> 01:21:50,949 All right. Have a nice day. 1794 01:21:55,171 --> 01:21:58,652 [elevator music plays] 1795 01:22:27,377 --> 01:22:30,684 ♪ There's a certain sound 1796 01:22:30,728 --> 01:22:32,512 [Clooney] Back to the airport, Carlos. 1797 01:22:32,556 --> 01:22:34,123 No rest for the handsome, I guess. Huh? 1798 01:22:34,166 --> 01:22:36,560 -Oh. -[Clooney chuckling] 1799 01:22:36,603 --> 01:22:38,649 ♪ When you're close to me 1800 01:22:38,692 --> 01:22:40,172 Not again. 1801 01:22:40,216 --> 01:22:44,829 ♪ You will hear it 1802 01:22:44,872 --> 01:22:49,442 ♪ It's the sound that lovers 1803 01:22:49,486 --> 01:22:53,055 ♪ Hear when they discover 1804 01:22:53,098 --> 01:22:57,015 -♪ There could be no other♪ -[laughing] 1805 01:22:57,059 --> 01:23:02,412 ♪ For their love 1806 01:23:02,455 --> 01:23:08,984 ♪ It's my happy heart you hear ♪ 1807 01:23:09,027 --> 01:23:12,944 -♪ Singing loud and singing clear♪ -[laughing continues] 1808 01:23:12,988 --> 01:23:17,253 ♪ And it's all because you're near ♪ 1809 01:23:17,296 --> 01:23:21,387 ♪ Me, my love 1810 01:23:21,431 --> 01:23:25,652 ♪ Take my happy heart away 1811 01:23:25,696 --> 01:23:30,570 ♪ Let me love you night and day ♪ 1812 01:23:30,614 --> 01:23:33,269 ♪ In your arms I wanna stay 1813 01:23:33,312 --> 01:23:36,620 [Poppy] Fate-- it's all about timing. 1814 01:23:43,627 --> 01:23:46,847 ♪ Feeling more and more 1815 01:23:46,891 --> 01:23:52,418 ♪ Like I've never felt before 1816 01:23:52,462 --> 01:23:54,594 ♪ You have changed my life 1817 01:23:54,638 --> 01:23:57,771 A man hasn't called me that in years. 1818 01:23:57,815 --> 01:23:59,773 At least not a straight man. 1819 01:23:59,817 --> 01:24:04,039 You must be hanging around a lot of gay straight men. 1820 01:24:04,082 --> 01:24:05,214 I mean, blind straight men. 1821 01:24:05,257 --> 01:24:06,867 [laughing] 1822 01:24:06,911 --> 01:24:07,912 [crew laughs] 1823 01:24:07,955 --> 01:24:09,087 You know, it's possible. 1824 01:24:09,131 --> 01:24:12,525 ♪ I'm not half, I'm whole now 1825 01:24:12,569 --> 01:24:18,357 ♪ With your love 1826 01:24:18,401 --> 01:24:24,624 ♪ It's my happy heart you hear ♪ 1827 01:24:24,668 --> 01:24:28,628 ♪ Singing loud and singing clear ♪ 1828 01:24:28,672 --> 01:24:32,980 ♪ And it's all because you're near ♪ 1829 01:24:33,024 --> 01:24:37,246 ♪ Me, my love 1830 01:24:37,289 --> 01:24:40,814 ♪ Take my happy heart away 1831 01:24:40,858 --> 01:24:41,815 [woman] Action. 1832 01:24:41,859 --> 01:24:43,208 Wait. I can explain. 1833 01:24:43,252 --> 01:24:44,949 Is that supposed to be a bearded tit? 1834 01:24:44,992 --> 01:24:46,646 It was. 1835 01:24:47,647 --> 01:24:49,301 [woman] All right, stop, hold! 1836 01:24:50,433 --> 01:24:52,609 Oh, never mind. 1837 01:24:54,176 --> 01:24:58,093 ♪ La la la, la la, la la 1838 01:24:58,136 --> 01:25:02,227 ♪ La la la, la la, la la ♪ 1839 01:25:02,271 --> 01:25:06,405 ♪ La la la, la la, la la 1840 01:25:06,449 --> 01:25:10,714 ♪ La la la 1841 01:25:16,198 --> 01:25:17,373 Ah... 1842 01:25:19,157 --> 01:25:20,637 Oh... 1843 01:25:20,680 --> 01:25:22,204 [chuckles] 1844 01:25:22,247 --> 01:25:24,467 This is a time-- sorry, one more time. 1845 01:25:24,510 --> 01:25:25,946 [woman] No, that's fine. That's great. 1846 01:25:25,990 --> 01:25:27,600 Oh, I suck. 1847 01:25:27,644 --> 01:25:28,514 I suck. 1848 01:25:28,558 --> 01:25:29,863 I'm doing it right now. 1849 01:25:29,907 --> 01:25:31,648 I got it. There are no men right now. 1850 01:25:31,691 --> 01:25:32,953 There are no men right now! 1851 01:25:32,997 --> 01:25:35,173 I don't know why I can't get this line. 1852 01:25:35,217 --> 01:25:36,740 Maybe it's a little self-- 1853 01:25:36,783 --> 01:25:37,828 Okay, anyway. 1854 01:25:37,871 --> 01:25:39,177 Okay, ready. Let's go. 1855 01:25:39,221 --> 01:25:43,486 ♪ La, la, la 1856 01:25:43,529 --> 01:25:45,923 ♪ La, la, la 1857 01:25:47,403 --> 01:25:49,883 [dance music playing] 1858 01:25:54,584 --> 01:25:56,455 ♪ Pressure 1859 01:25:56,499 --> 01:25:58,457 ♪ Life brings so much pressure ♪ 1860 01:25:58,501 --> 01:26:00,198 ♪ A way to see, a way to feel ♪ 1861 01:26:00,242 --> 01:26:02,331 ♪ Forget what's real, lose track of me ♪ 1862 01:26:02,374 --> 01:26:04,202 ♪ Pain 1863 01:26:04,246 --> 01:26:06,030 ♪ Life brings so much pain 1864 01:26:06,073 --> 01:26:07,771 ♪ Society says I should be... ♪ 1865 01:26:07,814 --> 01:26:09,207 ...at the supermarket. 1866 01:26:09,251 --> 01:26:11,122 [stifling laugher] 1867 01:26:11,166 --> 01:26:13,255 I missed our Saturdays. 1868 01:26:14,299 --> 01:26:16,345 [laughing] 1869 01:26:16,388 --> 01:26:18,216 [woman] Cut. 1870 01:26:18,260 --> 01:26:19,913 I missed your cooking. 1871 01:26:23,787 --> 01:26:24,570 [woman] Cut. 1872 01:26:24,614 --> 01:26:26,398 ♪ I'm tired 1873 01:26:26,442 --> 01:26:28,226 ♪ Of looking in the mirror 1874 01:26:28,270 --> 01:26:32,056 ♪ Trying to make myself fit 1875 01:26:32,099 --> 01:26:33,753 ♪ I'm tired 1876 01:26:33,797 --> 01:26:35,407 ♪ Of airbrushed magazines 1877 01:26:35,451 --> 01:26:40,151 ♪ Are you telling me this is it? ♪ 1878 01:26:40,195 --> 01:26:43,067 ♪ Just be 1879 01:26:43,110 --> 01:26:44,764 ♪ Don't lose yourself 1880 01:26:44,808 --> 01:26:47,898 ♪ Don't lose your way 1881 01:26:47,941 --> 01:26:50,466 ♪ Just be 1882 01:26:50,509 --> 01:26:52,424 ♪ Be strong, stand tall 1883 01:26:52,468 --> 01:26:55,297 ♪ Be proud today 1884 01:26:55,340 --> 01:26:57,603 ♪ Just be 1885 01:26:57,647 --> 01:27:02,478 ♪ Light your fire, yeah, yeah, yeah ♪ 1886 01:27:02,521 --> 01:27:05,176 ♪ Just be 1887 01:27:05,220 --> 01:27:08,179 ♪ Be yourself 1888 01:27:08,223 --> 01:27:10,834 ♪ Everyone else is taken 1889 01:27:17,362 --> 01:27:18,755 ♪ Pressure 1890 01:27:18,798 --> 01:27:21,192 ♪ No diet's gonna run my life ♪ 1891 01:27:21,236 --> 01:27:25,022 ♪ Maybe I should just try to loosen up, buy a bigger size ♪ 1892 01:27:25,065 --> 01:27:26,458 ♪ Pain 1893 01:27:26,502 --> 01:27:28,417 ♪ We put ourselves through so much pain ♪ 1894 01:27:28,460 --> 01:27:30,332 ♪ Maybe it's time to love what's mine ♪ 1895 01:27:30,375 --> 01:27:32,856 ♪ 'Cause I'm just fine 1896 01:27:32,899 --> 01:27:35,467 ♪ Just be 1897 01:27:35,511 --> 01:27:40,298 ♪ Don't lose yourself, don't lose your way ♪ 1898 01:27:40,342 --> 01:27:42,735 ♪ Just be 1899 01:27:42,779 --> 01:27:45,042 ♪ Be strong, stand tall 1900 01:27:45,085 --> 01:27:47,871 ♪ Be proud today 1901 01:27:47,914 --> 01:27:49,786 ♪ Just be 1902 01:27:49,829 --> 01:27:55,182 ♪ Light your fire, yeah, yeah, yeah ♪ 1903 01:27:55,226 --> 01:27:57,489 ♪ Just be 1904 01:27:57,533 --> 01:28:00,275 ♪ Be yourself 1905 01:28:00,318 --> 01:28:03,016 ♪ Everyone else is taken 1906 01:28:03,060 --> 01:28:05,280 ♪ Ooh... 1907 01:28:29,391 --> 01:28:30,348 [woman] Lovely. I think-- 1908 01:28:30,392 --> 01:28:31,915 -[gasps] -[laughing] 1909 01:28:34,178 --> 01:28:36,746 You okay? 1910 01:28:36,789 --> 01:28:38,835 [woman] All right, we're good. Cut. 133427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.