Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:19,591 --> 00:04:20,914
And good, very good.
2
00:04:20,927 --> 00:04:22,242
And...
3
00:04:23,295 --> 00:04:25,689
Just bring the shine down on the lips.
4
00:04:25,697 --> 00:04:26,747
Yeah, I got it.
5
00:04:26,748 --> 00:04:27,198
Put the J somewhere,
maybe there?
6
00:04:27,199 --> 00:04:28,200
What do you think?
7
00:04:28,201 --> 00:04:30,216
- Try the right.
- Okay. How about there?
8
00:04:30,236 --> 00:04:31,515
Yeah, I like that.
9
00:04:32,504 --> 00:04:33,748
Let's get crazy.
10
00:04:33,806 --> 00:04:35,334
- Take a break?
- Five minutes.
11
00:04:35,375 --> 00:04:36,885
- How's it look?
- Looks great.
12
00:04:58,165 --> 00:04:59,215
Excellent.
13
00:05:06,873 --> 00:05:08,117
Hey.
14
00:05:09,310 --> 00:05:11,500
So what did they say?
15
00:05:12,813 --> 00:05:14,306
Really?
16
00:05:14,348 --> 00:05:17,464
I can't just get one day?
17
00:05:17,465 --> 00:05:21,888
No, it's just, you know,
I thought maybe I'd get
18
00:05:21,889 --> 00:05:24,619
one day of rest, but obviously not.
19
00:05:25,727 --> 00:05:26,385
Okay.
20
00:05:28,396 --> 00:05:29,576
No, whatever.
21
00:05:30,598 --> 00:05:31,363
Thanks for trying.
22
00:05:32,200 --> 00:05:32,988
All right.
23
00:05:41,875 --> 00:05:44,127
You're the only one
that loves me, Suzie.
24
00:07:15,774 --> 00:07:17,302
Hi. You doing okay?
25
00:07:17,343 --> 00:07:19,250
Um, I'll have an apple martini.
26
00:07:19,278 --> 00:07:21,778
And if I could get a water and a dish?
27
00:07:21,781 --> 00:07:22,989
You got it.
28
00:07:44,370 --> 00:07:46,312
Hey, Suzie, is that good?
29
00:07:46,339 --> 00:07:47,725
Yeah.
30
00:12:31,710 --> 00:12:33,250
Where am I?
31
00:12:51,963 --> 00:12:54,286
Fuck you!
32
00:12:58,405 --> 00:13:01,706
How did you get in my apartment?
33
00:13:01,707 --> 00:13:04,709
Let me out of here, you fuck!
34
00:13:04,710 --> 00:13:06,970
You bastard!
35
00:13:07,648 --> 00:13:09,792
Dirty voyeur.
36
00:13:11,818 --> 00:13:13,276
You won't get away with this.
37
00:13:13,320 --> 00:13:16,164
There will be police all over this!
38
00:14:06,420 --> 00:14:08,400
Please let me go!
39
00:14:08,410 --> 00:14:09,548
I'm sorry!
40
00:14:09,613 --> 00:14:11,343
I'll do anything you want.
41
00:14:11,380 --> 00:14:12,695
Anything.
42
00:14:12,748 --> 00:14:16,251
I promise I won't disobey you.
43
00:14:16,252 --> 00:14:18,611
Please!
44
00:14:20,590 --> 00:14:23,885
Please. Please.
45
00:14:24,495 --> 00:14:27,731
No, please! I'm sorry!
46
00:14:27,732 --> 00:14:31,660
I'm sorry!
47
00:14:31,670 --> 00:14:33,497
No!
48
00:14:33,504 --> 00:14:35,519
Please...
49
00:14:38,740 --> 00:14:39,354
No!
50
00:14:40,411 --> 00:14:41,655
Please.
51
00:14:41,712 --> 00:14:44,700
No! Please, no!
52
00:14:44,710 --> 00:14:45,800
Please!
53
00:14:45,810 --> 00:14:47,332
No! Please!
54
00:14:47,351 --> 00:14:48,453
No!
55
00:14:48,519 --> 00:14:50,110
Stop!
56
00:14:50,540 --> 00:14:52,234
Our Father,
which are in Heaven...
57
00:14:52,255 --> 00:14:54,471
- I'm sorry. Please!
...hallowed be Thy name.
58
00:14:56,327 --> 00:14:58,377
Get me out of here!
59
00:15:15,884 --> 00:15:20,278
No, please. I'm sorry. I'm sorry.
60
00:15:20,279 --> 00:15:21,512
No. No.
61
00:15:22,555 --> 00:15:25,692
I'll do whatever you want.
62
00:15:25,693 --> 00:15:28,157
Anything!
63
00:15:30,397 --> 00:15:32,447
No!
64
00:15:32,466 --> 00:15:35,611
No. No!
65
00:15:37,605 --> 00:15:39,821
No!
66
00:15:39,841 --> 00:15:42,828
No!
67
00:18:26,881 --> 00:18:28,682
Help!
68
00:19:52,300 --> 00:19:53,698
No, you know what? They're...
69
00:19:53,738 --> 00:19:55,468
No. Never.
70
00:19:55,506 --> 00:19:57,378
There's definitely no Mr. Right.
71
00:19:57,379 --> 00:19:58,742
I guess my parents weren't in line
72
00:19:58,743 --> 00:20:00,853
when the loving gene
was being passed out.
73
00:20:32,843 --> 00:20:34,538
No!
74
00:21:05,797 --> 00:21:07,906
What are you doing?
75
00:21:12,360 --> 00:21:13,387
Please.
76
00:21:13,437 --> 00:21:14,574
I have money.
77
00:21:14,575 --> 00:21:16,205
Please, I'll give you whatever you want.
78
00:21:16,206 --> 00:21:20,110
Just... tell me
what you need and I can...
79
00:21:20,111 --> 00:21:23,583
I can get it for you.
80
00:21:30,639 --> 00:21:32,689
Please.
81
00:21:32,690 --> 00:21:34,941
Please.
82
00:21:41,666 --> 00:21:43,123
Please.
83
00:21:43,167 --> 00:21:45,490
Please.
84
00:21:45,491 --> 00:21:46,700
Why?
85
00:21:46,710 --> 00:21:48,357
Please let me go.
86
00:21:54,946 --> 00:21:57,305
No! No!
87
00:21:57,315 --> 00:22:00,170
What is that?
88
00:22:03,754 --> 00:22:06,349
No!
89
00:22:06,358 --> 00:22:08,858
Please.
90
00:22:08,860 --> 00:22:11,111
No! No!
91
00:22:15,266 --> 00:22:17,411
No! No!
92
00:22:20,138 --> 00:22:21,761
No.
93
00:22:21,807 --> 00:22:23,821
No!
94
00:22:25,762 --> 00:22:27,812
No!
95
00:22:27,813 --> 00:22:30,313
No! Please!
96
00:22:30,314 --> 00:22:31,364
No!
97
00:24:40,952 --> 00:24:44,689
Yeah, I think, um... How should I put this?
98
00:24:44,690 --> 00:24:46,256
Beauty opens doors, doesn't it?
99
00:24:46,257 --> 00:24:49,270
Look, it's not just me who thinks this way.
100
00:24:49,280 --> 00:24:50,450
This is a scientific fact.
101
00:24:50,496 --> 00:24:53,304
Beauty rules, and it always has,
and it always will.
102
00:26:20,758 --> 00:26:22,524
Captured.
103
00:26:24,798 --> 00:26:26,385
Why?
104
00:26:57,876 --> 00:26:59,190
Please!
105
00:26:59,243 --> 00:27:00,974
Please.
106
00:27:01,120 --> 00:27:03,335
Please help me.
107
00:27:04,249 --> 00:27:05,777
Help.
108
00:27:23,971 --> 00:27:25,285
Hey.
109
00:27:25,339 --> 00:27:27,839
Hey. Matches.
110
00:27:33,999 --> 00:27:35,751
I'm Gary.
111
00:27:35,752 --> 00:27:37,660
Jennifer.
112
00:27:37,120 --> 00:27:38,186
We can't waste those.
113
00:27:38,187 --> 00:27:39,654
What do we do
when they're all gone?
114
00:27:39,655 --> 00:27:41,957
We're just going to keep talking, okay?
We're going to talk our way through.
115
00:27:41,958 --> 00:27:44,293
- We gotta get out of here.
- But this whole place is sealed.
116
00:27:44,294 --> 00:27:46,228
I think it's like
some kind of wine cellar.
117
00:27:46,229 --> 00:27:47,959
I tried going through the vents.
118
00:27:47,998 --> 00:27:49,941
I got part of the way.
119
00:27:49,967 --> 00:27:51,768
He caught me.
120
00:27:52,936 --> 00:27:54,630
Have you seen him?
121
00:27:54,631 --> 00:27:55,204
No. He's been drugging me.
122
00:27:55,205 --> 00:27:57,776
I have absolutely no fucking sense of time.
123
00:27:57,777 --> 00:28:01,845
God, I know this might
sound incredibly selfish,
124
00:28:01,846 --> 00:28:04,600
but right now I'm thanking God I'm not alone.
125
00:28:04,983 --> 00:28:06,677
Me, too.
126
00:28:38,651 --> 00:28:39,895
You okay?
127
00:28:39,897 --> 00:28:40,895
yahh
128
00:28:42,560 --> 00:28:43,822
You can hear me?
129
00:28:49,328 --> 00:28:51,343
Come on down here right now!
130
00:28:52,370 --> 00:28:54,764
You think he's been listening to us?
131
00:28:54,773 --> 00:28:56,681
Gotta figure yeah.
132
00:28:56,709 --> 00:28:58,818
Assuming he is even a he.
133
00:28:58,844 --> 00:29:00,539
Oh, trust me, he's a he.
134
00:29:00,981 --> 00:29:03,232
You know that for a fact?
135
00:29:03,233 --> 00:29:05,184
Yeah. I've been stalked,
and I know creeps.
136
00:29:05,185 --> 00:29:07,720
It comes with the job.
137
00:29:07,721 --> 00:29:11,425
Are you telling me it's, like,
a big deal that you're gone?
138
00:29:11,426 --> 00:29:13,333
Maybe, maybe not.
139
00:29:13,362 --> 00:29:15,648
I flaked out a couple times.
140
00:29:20,738 --> 00:29:23,203
He knows all about me.
141
00:29:23,741 --> 00:29:25,329
He's been to my apartment.
142
00:29:25,376 --> 00:29:27,557
Yeah, he got books and stuff from mine.
143
00:29:27,578 --> 00:29:29,829
Yeah, he's got my clothes.
144
00:29:29,848 --> 00:29:31,305
Everything else was easy.
145
00:29:31,349 --> 00:29:33,257
Easy?
146
00:29:33,258 --> 00:29:35,653
Every interviewer's asked me
anything you can imagine.
147
00:29:35,654 --> 00:29:36,589
"What are you afraid of?
148
00:29:36,590 --> 00:29:38,913
What's your idea of hell?"
149
00:29:38,926 --> 00:29:40,621
You always give them the answers?
150
00:29:40,622 --> 00:29:42,863
Sometimes you tell them the truth,
sometimes you don't.
151
00:29:42,864 --> 00:29:44,187
But even your idea of hell...
152
00:29:44,188 --> 00:29:45,201
I didn't tell them that.
153
00:29:45,202 --> 00:29:47,999
Let me guess. Isolation?
154
00:29:48,338 --> 00:29:49,725
Fuck.
155
00:29:49,773 --> 00:29:51,124
Damn it.
156
00:29:52,376 --> 00:29:54,107
It's okay. Look at me.
157
00:29:54,646 --> 00:29:56,308
How did he get you?
158
00:29:59,700 --> 00:30:05,968
I got suckered into going
to this... charity event at a club in Soho.
159
00:30:05,969 --> 00:30:08,211
Someone must have put something
in my drink.
160
00:30:09,212 --> 00:30:11,147
The last thing that I remember
161
00:30:11,148 --> 00:30:13,910
was stooling at the bathroom
162
00:30:17,996 --> 00:30:21,159
At the end of day 2 of the search
for actress/model Jennifer Tree ...
163
00:30:21,366 --> 00:30:23,565
...police still have no leads
164
00:30:23,669 --> 00:30:25,804
A spokesman for the celebrity
told the station ...
165
00:30:25,805 --> 00:30:27,304
... that they haven't heard from her.
166
00:30:27,306 --> 00:30:29,666
She was Last seen two nights ago,
at the stars visited Soho's club.
167
00:31:09,839 --> 00:31:13,640
If you're in here...
168
00:31:13,641 --> 00:31:15,927
what do you want?
169
00:31:17,735 --> 00:31:20,515
I knew you were going to do this to me, too.
170
00:31:20,516 --> 00:31:23,852
You know what? I've never been
comfortable with the dark...
171
00:31:23,853 --> 00:31:25,610
...being alone.
172
00:31:25,120 --> 00:31:27,821
It's always been a phobia.
173
00:31:27,822 --> 00:31:30,625
Just, nature is so awesome, don't you think?
174
00:31:30,626 --> 00:31:34,394
It was sort of scary,
too, at the same time, even though I loved it.
175
00:31:34,395 --> 00:31:38,211
All that space is what freaks me out.
176
00:32:59,618 --> 00:33:01,561
Help!
177
00:33:03,722 --> 00:33:05,730
Here in the public eye,
178
00:33:05,740 --> 00:33:07,250
how could they refuse
the business, you know?
179
00:33:07,260 --> 00:33:09,241
It's just sort of...
I helped them in a way.
180
00:33:09,262 --> 00:33:12,698
Help!
181
00:33:14,834 --> 00:33:16,238
Help! Help me!
182
00:33:17,777 --> 00:33:18,238
Jennifer!
183
00:33:18,239 --> 00:33:20,669
Help!
184
00:33:22,746 --> 00:33:23,883
Let me out of here!
185
00:33:28,384 --> 00:33:30,327
Please!
186
00:33:30,854 --> 00:33:33,520
Oh, my God.
187
00:33:33,523 --> 00:33:34,945
Help! Help!
188
00:33:34,992 --> 00:33:36,935
Hey! Don't you touch her!
189
00:33:36,960 --> 00:33:38,903
Help me!
190
00:33:41,700 --> 00:33:44,837
Fuck!
191
00:33:44,901 --> 00:33:47,180
Fuck you! Fuck you!
192
00:33:55,778 --> 00:33:57,200
Help!
193
00:33:57,246 --> 00:33:58,419
Please!
194
00:34:00,283 --> 00:34:01,870
No!
195
00:34:01,918 --> 00:34:03,550
Help!
196
00:34:03,120 --> 00:34:05,655
Help!
197
00:34:07,958 --> 00:34:09,130
Why?
198
00:34:12,362 --> 00:34:14,471
Help!
199
00:34:19,710 --> 00:34:21,599
Come on.
200
00:34:25,744 --> 00:34:27,402
It's okay.
201
00:34:27,446 --> 00:34:28,548
I gotcha.
I gotcha.
202
00:34:28,613 --> 00:34:30,710
Come on!
203
00:34:36,487 --> 00:34:38,917
- Keep moving.
- What?
204
00:34:38,924 --> 00:34:41,282
Keep moving.
Come on, come on.
205
00:34:46,831 --> 00:34:48,905
Where are we?
206
00:34:48,934 --> 00:34:50,949
Crawl space.
207
00:34:50,969 --> 00:34:52,627
The ground floor to this house...
208
00:34:52,671 --> 00:34:54,745
it's just above our heads, I think.
209
00:34:57,900 --> 00:34:58,502
Come on.
210
00:35:25,940 --> 00:35:27,883
Fuck!
211
00:35:30,911 --> 00:35:34,914
"Why do bad things happen
to good people," you ask?
212
00:35:34,915 --> 00:35:37,794
That's the mystery.
213
00:35:43,457 --> 00:35:44,507
No!
214
00:36:22,630 --> 00:36:23,935
- Battery's dead.
- Pop the hood!
215
00:36:30,605 --> 00:36:32,584
Fire it up!
216
00:36:34,383 --> 00:36:35,805
Thank you.
217
00:36:51,600 --> 00:36:53,780
Gary! Gary!
218
00:36:54,690 --> 00:36:56,569
Gary! No!
219
00:36:58,841 --> 00:37:01,374
No! Damn it!
220
00:37:01,375 --> 00:37:02,998
No! No!
221
00:37:02,999 --> 00:37:04,450
Shit.
222
00:37:04,460 --> 00:37:06,510
No! No!
223
00:37:22,600 --> 00:37:23,879
Suzie?
224
00:37:23,933 --> 00:37:26,113
Suzie!
225
00:37:28,405 --> 00:37:30,312
Oh, God.
226
00:37:32,344 --> 00:37:33,931
No.
227
00:37:39,250 --> 00:37:40,637
Oh, shit.
228
00:37:44,689 --> 00:37:46,400
Please.
229
00:37:53,298 --> 00:37:54,435
Oh, God!
230
00:37:56,368 --> 00:37:59,303
No, please. Shit.
231
00:37:59,304 --> 00:38:01,140
No.
232
00:38:04,375 --> 00:38:05,655
No!
233
00:38:11,820 --> 00:38:12,132
No.
234
00:38:21,260 --> 00:38:23,132
Damn it.
235
00:38:27,133 --> 00:38:28,791
I'm sorry.
236
00:38:52,127 --> 00:38:53,999
...looking for any kind of lead.
237
00:38:54,280 --> 00:38:59,290
So far, they've interviewed everyone
from the doorman to the caterer...
238
00:39:24,526 --> 00:39:26,671
Suzie.
239
00:39:26,694 --> 00:39:28,531
Suzie. Suzie.
240
00:39:28,563 --> 00:39:31,407
Suzie! Hi! Hi!
241
00:39:49,418 --> 00:39:50,697
- I was a rebel.
- Really?
242
00:39:50,753 --> 00:39:51,926
In high school.
243
00:39:51,927 --> 00:39:54,154
Always had, like,
a little bra strap showing,
244
00:39:54,155 --> 00:39:55,415
black lipstick, you know.
245
00:39:55,423 --> 00:39:58,192
God. But you know,
I liked the attention...
246
00:39:58,193 --> 00:40:01,195
walking down the sidewalk,
and all those eyes on me.
247
00:40:01,196 --> 00:40:02,298
Right.
248
00:40:02,363 --> 00:40:07,471
But you know, if a guy tried to talk to me,
I was like, whoa, so out of there.
249
00:40:53,584 --> 00:40:56,178
We're not getting out of here, are we?
250
00:40:59,474 --> 00:41:03,112
He's playing with us,
showing his power.
251
00:41:26,401 --> 00:41:27,539
Fuck.
252
00:41:30,139 --> 00:41:32,497
When the doors opened, we didn't move.
253
00:41:32,507 --> 00:41:34,273
I wanted to.
254
00:41:34,309 --> 00:41:36,180
Yes.
255
00:41:36,211 --> 00:41:38,118
I was afraid that you weren't real.
256
00:41:38,146 --> 00:41:39,805
What's real?
257
00:41:39,847 --> 00:41:41,992
What you can touch.
258
00:41:53,595 --> 00:41:55,880
Key number 4.
259
00:41:58,701 --> 00:42:00,608
No, don't.
260
00:43:38,406 --> 00:43:39,508
Come here!
261
00:43:41,543 --> 00:43:44,210
What's real? Tell me again.
262
00:43:44,212 --> 00:43:45,527
What you can touch.
263
00:43:52,554 --> 00:43:53,604
Wha...
264
00:43:53,656 --> 00:43:55,907
What is that?
265
00:44:07,484 --> 00:44:09,973
- Oh, no.
- Don't look at that.
266
00:44:09,974 --> 00:44:11,632
No, don't look at that.
267
00:44:12,676 --> 00:44:14,583
No.
268
00:44:24,121 --> 00:44:26,230
You sick, twisted freak!
269
00:44:34,432 --> 00:44:36,162
Don't think I know?
270
00:44:38,636 --> 00:44:39,686
Gary!
271
00:44:39,703 --> 00:44:40,753
Come on!
272
00:44:52,683 --> 00:44:53,785
No!
273
00:45:08,600 --> 00:45:10,437
Don't kill her.
274
00:45:11,738 --> 00:45:12,840
I'm sorry.
275
00:45:12,905 --> 00:45:14,528
No.
276
00:45:14,573 --> 00:45:16,196
I'm sorry, Jennifer.
277
00:45:16,242 --> 00:45:17,734
No, don't kill him!
278
00:45:17,777 --> 00:45:19,921
What do you want to hear?
279
00:45:19,946 --> 00:45:22,541
Tell me what you want to hear!
280
00:45:22,548 --> 00:45:25,356
Don't kill him!
281
00:45:45,172 --> 00:45:47,867
Are you going to kill me?
282
00:46:07,600 --> 00:46:09,655
Fucker.
283
00:46:09,664 --> 00:46:11,844
Jen.
Jennifer.
284
00:46:14,835 --> 00:46:17,510
No. No.
Gary.
285
00:46:17,700 --> 00:46:19,120
Please get us out of here!
286
00:46:19,140 --> 00:46:21,213
No! No!
Gary!
287
00:46:21,242 --> 00:46:23,458
Stay calm.
Stay calm.
288
00:46:24,511 --> 00:46:25,898
Oh, God.
289
00:46:27,450 --> 00:46:29,914
I'm so sorry, baby.
290
00:46:29,919 --> 00:46:33,387
You know when Mommy touches you,
291
00:46:33,388 --> 00:46:35,747
I really love you.
292
00:46:39,361 --> 00:46:44,327
Do you... Do you like it
when Mommy touches you, baby?
293
00:46:45,867 --> 00:46:50,104
I just love to touch you.
294
00:46:50,105 --> 00:46:52,913
Mommy doesn't feel very good, but, um...
295
00:46:54,744 --> 00:46:58,381
it makes me feel really, really good.
296
00:47:00,160 --> 00:47:02,646
I'm so sorry that...
297
00:47:21,740 --> 00:47:23,470
Ga... Gary!
298
00:47:54,376 --> 00:47:55,868
Hey! Hey!
299
00:47:55,911 --> 00:47:57,190
Oh, Gary!
300
00:47:57,244 --> 00:47:58,796
Don't touch her! Hey!
301
00:47:58,847 --> 00:48:00,992
- Get off of me!
- You sick bastard!
302
00:48:01,150 --> 00:48:02,820
Hey! Hey!
303
00:48:02,150 --> 00:48:04,472
You twisted asshole! Hey!
304
00:48:04,486 --> 00:48:06,358
Hey! Hey!
305
00:48:06,387 --> 00:48:08,330
- Oh! What...
- Don't you even touch her!
306
00:48:08,355 --> 00:48:10,820
You sick piece of crap!
307
00:48:10,825 --> 00:48:12,555
- What...
- Hey!
308
00:48:12,594 --> 00:48:13,908
Look at me! Look at me!
309
00:48:13,962 --> 00:48:15,454
Hey! Yes, you!
310
00:48:15,497 --> 00:48:18,631
- No!
- Me! Me, not her!
311
00:48:18,632 --> 00:48:19,947
Me! Yeah!
312
00:48:20,000 --> 00:48:22,394
- Stop it! Stop it!
- Yeah, bring it...
313
00:48:22,404 --> 00:48:26,139
Please! No! Stop! No!
314
00:48:26,140 --> 00:48:29,443
No! No! Stop it!
315
00:48:29,444 --> 00:48:30,546
No!
316
00:48:31,378 --> 00:48:34,900
Stop! No!
317
00:48:34,140 --> 00:48:35,382
Fuck you!
318
00:48:35,383 --> 00:48:38,263
No! Oh, my God!
319
00:48:54,240 --> 00:48:56,420
God, I'm not your mother!
320
00:48:57,444 --> 00:48:59,138
You know what? Kill me!
321
00:48:59,179 --> 00:49:01,288
Go! I'm ready! Do it!
322
00:49:01,314 --> 00:49:02,364
Fuck you!
323
00:49:16,866 --> 00:49:19,181
Gary!
324
00:49:22,137 --> 00:49:23,689
Gary...
325
00:49:23,739 --> 00:49:24,806
Jennifer.
326
00:49:24,873 --> 00:49:27,409
- Jennifer?
- Oh, thank God.
327
00:49:35,340 --> 00:49:37,999
Still no news in the
Jennifer Tree disappearance.
328
00:49:38,235 --> 00:49:40,770
adding last night, the model
has been missing for four days.
329
00:49:40,973 --> 00:49:43,100
Police say they are desperate
for any kind of lead
330
00:49:43,200 --> 00:49:43,441
So far the interview ...
331
00:49:43,442 --> 00:49:46,477
Can't stop staring at you.
332
00:49:46,478 --> 00:49:49,215
Guess you get that
a lot, though, huh?
333
00:49:51,850 --> 00:49:54,420
Can't stop touching you.
334
00:49:54,421 --> 00:49:55,772
Me, neither.
335
00:51:09,514 --> 00:51:11,494
Jennifer.
336
00:51:11,517 --> 00:51:13,662
Jen.
337
00:51:13,663 --> 00:51:14,685
I'm tired.
338
00:51:14,686 --> 00:51:16,720
Come on.
Get on your feet.
339
00:51:17,690 --> 00:51:19,218
Hey, hey.
Jeni, talk to me.
340
00:51:19,258 --> 00:51:21,545
I can't.
I can't.
341
00:51:21,560 --> 00:51:22,769
Just let me sleep.
342
00:51:23,530 --> 00:51:28,450
Jen, can you hear me?
Can you...
343
00:51:33,541 --> 00:51:34,855
Fuck.
344
00:53:25,708 --> 00:53:27,102
...feel really, really good.
345
00:53:28,708 --> 00:53:31,706
I'm so sorry that I make you mad.
346
00:53:31,708 --> 00:53:33,102
Don't you mad at me,okay?
347
00:53:34,708 --> 00:53:36,102
Gary...
348
00:53:37,708 --> 00:53:40,102
Gary, is that you?
349
00:53:41,913 --> 00:53:43,714
Gary...
350
00:54:40,818 --> 00:54:42,548
That's for fucking up the cameras.
351
00:54:42,585 --> 00:54:45,688
Those cost money.
Are you nuts?
352
00:54:45,689 --> 00:54:47,689
You should show me
just a little bit of respect, man.
353
00:54:47,690 --> 00:54:50,226
Hey, hey, hey, hey.
354
00:54:50,227 --> 00:54:52,442
Shoes off up here.
355
00:54:52,463 --> 00:54:55,200
How often do I have to tell you that?
356
00:55:04,176 --> 00:55:06,570
- Why'd you put her out now?
- Don't.
357
00:55:06,578 --> 00:55:10,480
Thought you were going to wait till morning,
358
00:55:10,490 --> 00:55:13,785
have another night of hero sex.
359
00:55:14,786 --> 00:55:16,860
It was my call.
360
00:55:18,392 --> 00:55:20,814
Okay.
361
00:55:39,946 --> 00:55:41,119
Was it good?
362
00:55:42,885 --> 00:55:45,101
One of the best.
363
00:55:53,940 --> 00:55:54,714
Don't you ever want to be the one?
364
00:55:54,729 --> 00:55:56,900
The one?
365
00:55:56,650 --> 00:55:57,593
Experiencing it.
366
00:55:57,632 --> 00:56:59,168
Hah, I do.
367
00:56:59,169 --> 01:53:00,689
Always.
368
00:56:02,206 --> 00:56:06,543
You're inside her, I'm inside her.
369
00:56:09,547 --> 00:56:11,976
Doesn't it ever get predictable for you?
370
00:56:11,982 --> 00:56:13,961
That's the point.
371
00:56:13,985 --> 00:56:16,940
Predicting it.
372
00:56:16,120 --> 00:56:19,823
I said it would be the fourth day.
373
00:56:19,824 --> 00:56:22,960
It's the fourth day.
374
00:56:22,961 --> 00:56:25,661
She worships you.
375
00:56:25,662 --> 00:56:27,499
What if I don't want to end this one?
376
00:56:27,531 --> 00:56:29,368
Oh.
377
00:56:29,400 --> 00:56:31,950
Well, you know the drill.
378
00:56:31,134 --> 00:56:33,670
The last one didn't even last three days.
379
00:56:33,671 --> 00:56:37,707
It's not like we got
anything written in stone.
380
00:56:37,708 --> 00:56:39,236
Hey, look at me.
381
00:56:39,277 --> 00:56:41,780
No, no, no, look at me.
382
00:56:41,112 --> 00:56:42,913
We do this now
383
00:56:42,946 --> 00:56:46,515
while she's still a smile on your little face.
384
00:56:46,516 --> 00:56:49,820
Ben... I don't know about this girl.
385
00:56:49,821 --> 00:56:53,323
I feel like this could be the one.
386
00:56:53,324 --> 00:56:57,353
You stop playing the game
before it starts playing you.
387
00:56:57,930 --> 00:57:01,433
What do I always tell you?
388
00:57:01,434 --> 00:57:03,614
Play them...
389
00:57:03,636 --> 00:57:05,223
Not with them.
390
00:57:07,380 --> 00:57:10,242
It wouldn't last.
391
00:57:10,243 --> 00:57:15,846
It's the tapes and the
books that make it better,
392
00:57:15,847 --> 00:57:17,648
make it last forever, right?
393
00:57:21,320 --> 00:57:23,430
I'm so sorry.
394
00:57:23,456 --> 00:57:25,779
I'm so sorry.
395
00:58:35,701 --> 00:58:37,158
Hello.
396
00:58:37,201 --> 00:58:38,251
Yes?
397
00:58:38,303 --> 00:58:39,689
NYPD.
398
00:58:39,738 --> 00:58:41,266
Mr. Dexter?
399
00:58:52,652 --> 00:58:54,559
Which Mr. Dexter do you want?
400
00:58:54,586 --> 00:58:57,160
Benjamin Dexter.
Is he home?
401
00:58:57,230 --> 00:58:59,925
Uh, no.
I can tell him you stopped by.
402
00:58:59,926 --> 00:59:01,976
You are?
403
00:59:01,994 --> 00:59:03,866
I'm his brother.
404
00:59:03,895 --> 00:59:05,732
Yeah, like the truck says, huh?
405
00:59:05,764 --> 00:59:09,234
- Dexter Brothers? Right?
- Yeah.
406
00:59:09,235 --> 00:59:12,169
So are you gonna open
the door, Mr. Dexter...
407
00:59:12,170 --> 00:59:14,900
...or are we gonna knock it off the hinges?
408
00:59:17,809 --> 00:59:19,610
You two always
live together?
409
00:59:19,646 --> 00:59:23,481
No. This was our parents' house.
My brother lives here.
410
00:59:23,482 --> 00:59:26,500
That's a pretty bad cut you got there, man.
You all right?
411
00:59:26,501 --> 00:59:28,535
Oh, God, yeah.
No, it's, uh... Football.
412
00:59:28,555 --> 00:59:30,629
Go ahead.
You were saying?
413
00:59:30,657 --> 00:59:33,760
Uh, I was just saying
that I'm staying here for a few days
414
00:59:33,761 --> 00:59:35,295
while my apartment's being refurnished.
415
00:59:35,296 --> 00:59:36,718
Where would that be?
416
00:59:36,764 --> 00:59:39,228
Queens.
417
00:59:39,229 --> 00:59:40,899
Hey, your sink doesn't work in there.
418
00:59:40,900 --> 00:59:43,836
Yeah, I know.
My brother doesn't use this floor too much.
419
00:59:43,837 --> 00:59:45,972
So, you guys,
you wanna tell me why you're here?
420
00:59:45,973 --> 00:59:48,600
Well, we're investigating a missing person.
421
00:59:48,700 --> 00:59:49,595
Uh, it's a woman.
422
00:59:49,642 --> 00:59:51,443
- Here's a picture.
423
00:59:51,478 --> 00:59:55,248
Pretty girl.
How can I help?
424
00:59:55,249 --> 00:59:58,217
We just need to check on everyone
that works for Dexter's Catering.
425
00:59:58,218 --> 00:59:59,462
Two minutes, man.
426
00:59:59,463 --> 01:00:01,487
Couple questions,
we're outta here in no time.
427
01:00:01,488 --> 01:00:03,690
Yeah, sure. Do you guys
want a drink or something?
428
01:00:03,691 --> 01:00:05,352
Sure.
You got any iced tea?
429
01:00:05,394 --> 01:00:07,823
Yeah, I think I do.
430
01:00:07,829 --> 01:00:09,322
- You want one?
- Anything.
431
01:00:09,364 --> 01:00:11,230
Okay. Excuse me.
432
01:00:11,660 --> 01:00:12,761
- Oh, sure.
- Yeah, go ahead.
433
01:00:13,969 --> 01:00:15,806
Take your time, man.
434
01:00:29,152 --> 01:00:31,616
Hey. Thought we'd save you the trip.
435
01:00:32,923 --> 01:00:34,960
Sure.
436
01:00:36,970 --> 01:00:38,994
So then, you're not in the catering business
with your brother, then?
437
01:00:38,995 --> 01:00:41,930
Well, I help him out once
in a while when he's in a pinch.
438
01:00:41,931 --> 01:00:43,910
Like Tuesday night.
Club Shine?
439
01:00:43,934 --> 01:00:45,841
No, I wasn't there.
440
01:00:45,868 --> 01:00:47,883
You weren't there at all?
441
01:00:47,904 --> 01:00:49,420
No.
442
01:00:52,642 --> 01:00:54,823
Okay.
443
01:00:54,845 --> 01:00:56,468
- Here's my card.
- Thank you.
444
01:00:56,514 --> 01:00:58,694
Okay.
Oh, you know what?
445
01:00:58,715 --> 01:01:00,338
The playoff game is on Channel 9.
446
01:01:00,339 --> 01:01:02,184
- It's the last quarter.
- That's right.
447
01:01:02,185 --> 01:01:05,389
Do you mind if we check
the score real quick?
448
01:01:05,390 --> 01:01:07,676
- Channel 9?
- Yeah.
449
01:01:09,193 --> 01:01:10,994
- Yeah, that's great.
- Yeah.
450
01:01:11,280 --> 01:01:14,197
Maybe your brother will be back
by the time the game is over.
451
01:01:14,198 --> 01:01:16,378
Hey, look at this.
We're winning.
452
01:01:17,568 --> 01:01:19,226
All right.
453
01:01:23,407 --> 01:01:26,595
Oh, man.
What the fuck is this roaches shit?
454
01:01:29,680 --> 01:01:31,754
Get the fuck outta here.
455
01:01:31,782 --> 01:01:33,169
Look at this fuck...
456
01:02:07,270 --> 01:02:09,385
Gotta wake up, Jennifer.
457
01:02:09,396 --> 01:02:11,896
Jennifer.
458
01:02:11,898 --> 01:02:14,432
- You gotta wake up. It's over.
- No.
459
01:02:14,433 --> 01:02:15,670
- Over?
- It's over.
460
01:02:15,671 --> 01:02:17,922
There's no one to keep us here anymore.
461
01:02:17,940 --> 01:02:19,741
How?
462
01:02:22,478 --> 01:02:24,647
I killed them.
463
01:02:24,648 --> 01:02:27,863
Them?
Yeah, there was two of them, I killed them.
464
01:02:27,884 --> 01:02:29,863
Oh, my God.
465
01:02:30,864 --> 01:02:34,900
They underestimated me.
One of them came in, and I was ready for him.
466
01:02:34,910 --> 01:02:35,780
And I got his gun...
467
01:02:35,790 --> 01:02:36,193
Where are they?
468
01:02:36,194 --> 01:02:39,145
They're upstairs.
We... We gotta make a move. Come on.
469
01:02:40,742 --> 01:02:41,985
Where are we?
470
01:02:42,430 --> 01:02:43,773
In some old house.
471
01:02:43,812 --> 01:02:45,992
I haven't been outside.
472
01:02:46,130 --> 01:02:48,372
I don't know where we are.
473
01:02:52,354 --> 01:02:53,554
Did you call the police?
474
01:02:53,555 --> 01:02:54,555
Not yet.
475
01:02:54,556 --> 01:02:55,606
Where's the phone?
476
01:02:55,657 --> 01:02:56,759
I don't know.
477
01:03:04,305 --> 01:03:06,213
Come on.
478
01:03:06,241 --> 01:03:07,343
Here's the phone.
479
01:03:07,409 --> 01:03:09,767
No, not yet.
Wait. Sit down.
480
01:03:11,847 --> 01:03:13,957
I think these sick fuckers
were taping us.
481
01:03:14,639 --> 01:03:17,984
You know, I wanna find those tapes.
482
01:03:17,985 --> 01:03:19,905
If they get in the wrong hands, you know...
483
01:03:21,722 --> 01:03:23,109
You okay?
484
01:03:48,651 --> 01:03:51,454
Ohh! Gary!
485
01:03:51,455 --> 01:03:52,592
Gary!
486
01:04:14,477 --> 01:04:16,650
He was alive.
487
01:04:17,647 --> 01:04:19,690
You did what you had to do.
488
01:04:19,115 --> 01:04:21,580
He had a gun.
He would have...
489
01:04:21,850 --> 01:04:22,886
Jen, listen to me.
490
01:04:22,920 --> 01:04:24,357
You did nothing wrong.
491
01:04:25,570 --> 01:04:26,551
He had a gun.
492
01:04:28,990 --> 01:04:30,780
I should never have left you alone.
493
01:04:32,980 --> 01:04:34,897
Maybe you should come with me.
494
01:04:34,898 --> 01:04:36,333
Don't touch anything, okay?
495
01:04:36,334 --> 01:04:39,360
No, the phones are dead.
We need to call for help.
496
01:04:43,208 --> 01:04:46,144
Sit down.
Now wait right here, okay?
497
01:04:46,145 --> 01:04:49,214
Don't even think
about what you just did.
498
01:04:49,215 --> 01:04:51,745
Now, a few minutes more,
we're gonna be outta here.
499
01:06:52,309 --> 01:06:53,375
Beg.
500
01:08:02,381 --> 01:08:03,933
Oh, my God.
501
01:08:23,337 --> 01:08:24,888
I need you to help me clean up.
502
01:08:39,387 --> 01:08:42,323
You belong to me.
503
01:08:42,324 --> 01:08:43,461
Yeah.
504
01:08:44,692 --> 01:08:45,742
Show me.
505
01:09:17,526 --> 01:09:19,114
You little...
506
01:10:21,426 --> 01:10:22,777
It's not dark.
507
01:10:26,432 --> 01:10:27,984
It's not dark.
508
01:10:50,591 --> 01:10:52,249
You naughty girl.
509
01:11:33,100 --> 01:11:34,908
- Don't be stupid.
- Shit.
510
01:11:34,937 --> 01:11:37,839
Where are you gonna go?
511
01:11:37,840 --> 01:11:40,850
Come on, you couldn't
even find yourself in broad daylight.
512
01:11:41,710 --> 01:11:43,203
Come on!
513
01:11:45,580 --> 01:11:47,559
There's no one
coming for you!
514
01:11:48,560 --> 01:11:49,731
I'm all you got!
515
01:12:12,242 --> 01:12:13,735
Jennifer?
516
01:12:17,849 --> 01:12:19,469
There's nowhere to go, Jennifer.
517
01:12:48,281 --> 01:12:49,833
Thank you.
518
01:12:51,150 --> 01:12:52,465
Thank you, Jen.
519
01:13:09,701 --> 01:13:12,368
What's real, Gary?
520
01:13:12,369 --> 01:13:13,371
Huh?
521
01:13:13,372 --> 01:13:15,173
Put the gun down, Jen.
522
01:13:18,978 --> 01:13:20,329
Put it down.
523
01:13:22,415 --> 01:13:24,380
Down.
524
01:13:43,705 --> 01:13:45,127
You should have...
525
01:13:45,172 --> 01:13:47,115
cocked it, sweetheart.
526
01:13:58,453 --> 01:14:00,739
You look so beautiful.
527
01:14:01,689 --> 01:14:04,284
You're so fucking beautiful.
528
01:14:05,259 --> 01:14:06,361
- Are you ready?
- No.
529
01:14:06,428 --> 01:14:07,636
Are you ready?
530
01:14:36,159 --> 01:14:38,623
Thanks for the lesson...
531
01:14:38,629 --> 01:14:39,908
Gary.
30898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.