All language subtitles for Battleground.1949.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,987 --> 00:02:37,115 To the rear, march! To the rear, freeze! 2 00:02:37,824 --> 00:02:40,848 Forward! To the right flank, freeze! 3 00:02:41,390 --> 00:02:43,382 Forward! Platoon, halt. 4 00:02:44,227 --> 00:02:45,593 At ease. 5 00:02:50,973 --> 00:02:53,204 What was that number in Paris? 6 00:03:00,847 --> 00:03:03,746 All heads up. Right face. 7 00:03:04,716 --> 00:03:06,707 Forward march. 8 00:03:32,379 --> 00:03:34,245 Extend. Hut! 9 00:03:35,882 --> 00:03:37,311 Swing right. Hut! 10 00:03:53,671 --> 00:03:56,799 "Merry Christmas." That's a crock. 11 00:03:57,206 --> 00:03:59,135 Beats those replacement camps. 12 00:03:59,208 --> 00:04:01,700 You said the war would be over by Christmas. 13 00:04:01,773 --> 00:04:06,006 What do you want, egg in your beer? Here we are, two hours from Paris. 14 00:04:08,519 --> 00:04:12,012 The spitting image of Camp Wolters, Texas. 15 00:04:12,815 --> 00:04:15,849 You know, they got a man in the army. A two-star general. 16 00:04:15,922 --> 00:04:20,364 But all he does is fly around in a private plane looking for ugly places. 17 00:04:20,594 --> 00:04:24,556 Flat, sandy places. No trees, no water. 18 00:04:25,296 --> 00:04:27,058 Then he checks up on the climate. 19 00:04:27,131 --> 00:04:30,864 If it's too hot in summer for human life and too cold in winter... 20 00:04:30,937 --> 00:04:34,097 and if it has more rain, fog, wind, and snow... 21 00:04:34,170 --> 00:04:38,977 than any other spot he can find, then he plants the American flag... 22 00:04:39,352 --> 00:04:41,813 and proclaims it a US Army camp. 23 00:04:42,981 --> 00:04:44,784 Did they drill that way at Camp Wolters? 24 00:04:44,847 --> 00:04:46,255 Bombshell. 25 00:04:46,755 --> 00:04:48,184 Box steps. 26 00:04:54,857 --> 00:04:57,495 To the rear, freeze! Forward! 27 00:05:01,906 --> 00:05:04,033 To the right flank, freeze! 28 00:05:04,377 --> 00:05:06,306 Forward! Platoon, halt! 29 00:05:06,942 --> 00:05:08,235 At ease! 30 00:05:11,884 --> 00:05:14,210 Forty-two sixty what? 31 00:05:14,616 --> 00:05:17,776 - Forty-two sixty-ten. - Seventy! 32 00:05:17,849 --> 00:05:20,685 Platoon, attention. Right face. 33 00:05:21,686 --> 00:05:23,177 Forward march! 34 00:05:28,797 --> 00:05:30,591 The Screaming Eagle. 35 00:05:31,633 --> 00:05:34,834 They know who you are when you wear that on your sleeve. 36 00:05:34,907 --> 00:05:37,493 It wasn't bad enough being in Infantry Replacement. 37 00:05:37,577 --> 00:05:39,871 We have to volunteer for the 101st Airborne. 38 00:05:39,944 --> 00:05:43,072 You go in gliders instead of trucks. That's the only difference. 39 00:05:43,145 --> 00:05:46,846 There must be a difference or they wouldn't give you extra pay. 40 00:05:47,420 --> 00:05:50,579 Hooper, I don't think I'll take in that movie tonight. 41 00:05:50,652 --> 00:05:55,313 I'll be kind of busy getting acquainted and sewing on shoulder patches. 42 00:05:55,386 --> 00:05:57,795 Why did they have to put us in different companies? 43 00:05:57,857 --> 00:06:01,622 - If we ask them, they might do something. - No. There's another major general. 44 00:06:01,695 --> 00:06:05,261 His job is to find out who your buddy is and then to split you up. 45 00:06:05,334 --> 00:06:07,492 - Don't forget, I'm in K Company. - I won't. 46 00:06:07,565 --> 00:06:11,663 And don't you forget, I'm in I Company. Third platoon, second squad. 47 00:06:11,736 --> 00:06:13,227 So long, Hooper. 48 00:06:15,375 --> 00:06:16,605 Thanks. 49 00:06:56,489 --> 00:06:58,220 Remember that lieutenant in Normandy... 50 00:06:58,293 --> 00:07:02,193 who said he'd court-martial the first man who tossed his gas mask away? 51 00:07:02,255 --> 00:07:03,694 We ripped out the masks... 52 00:07:03,757 --> 00:07:06,791 and used the carriers for toting that cognac we liberated. 53 00:07:06,864 --> 00:07:10,795 "Take care of that gas mask, soldier. It might save your life someday." 54 00:07:10,868 --> 00:07:13,735 - Hiya. How did you make out? - The lights were pretty bad... 55 00:07:13,808 --> 00:07:17,260 but I was really flipping them in there. Six completed passes. 56 00:07:17,343 --> 00:07:21,107 - I'll be hot in that game tomorrow. - Tomorrow? You ain't going to Paris? 57 00:07:21,180 --> 00:07:23,443 Him? He'd rather play football than eat. 58 00:07:23,516 --> 00:07:26,707 With the chow we've been getting, I don't blame him. But Paris... 59 00:07:26,780 --> 00:07:29,480 It's gonna be lonesome here. The whole platoon's going. 60 00:07:29,553 --> 00:07:31,180 All except the replacements. 61 00:07:31,253 --> 00:07:32,817 - Sgt. Wolowicz? - Yeah? 62 00:07:32,890 --> 00:07:35,319 My name is Layton. I've been assigned to your squad. 63 00:07:35,392 --> 00:07:38,760 Make yourself at home, but on some other sack. 64 00:07:39,230 --> 00:07:41,962 - That one's mine. - I'm sorry, I didn't know. 65 00:07:54,151 --> 00:07:57,341 Li'l Abner in Paris. Boy, that's gonna be something. 66 00:07:57,581 --> 00:08:00,522 Daisy Mae won't know you when you get back to Dogpatch. 67 00:08:00,584 --> 00:08:03,577 That's for dang sure. 68 00:08:04,286 --> 00:08:06,914 Abner, will you please stop saying that? 69 00:08:06,997 --> 00:08:09,218 Fellows, look what I found. 70 00:08:09,729 --> 00:08:12,659 - Holley. - The Purple Heart kid. 71 00:08:12,732 --> 00:08:14,494 At ease, men. 72 00:08:15,099 --> 00:08:18,196 I heard the war was on its last legs, so I thought I'd come back. 73 00:08:18,269 --> 00:08:21,209 Rough in the ETO. A little scratch on his leg... 74 00:08:21,272 --> 00:08:24,973 and a month later he comes back in time for a three-day pass to Paris. 75 00:08:25,046 --> 00:08:27,069 It was misery in that hospital, Kipp. 76 00:08:27,142 --> 00:08:30,208 Passes every night, champagne, l'amour. 77 00:08:31,813 --> 00:08:34,983 And me brooding all the time about my dear buddies back there... 78 00:08:35,056 --> 00:08:37,016 defending the Republic. 79 00:08:37,089 --> 00:08:39,456 Will you look at that girl bait. 80 00:08:39,988 --> 00:08:44,722 I'm getting me a mess of that fruit salad just as soon as we hit Paris. 81 00:08:45,535 --> 00:08:49,362 You can have the sack next to me. Nobody's got it, have they? 82 00:08:50,207 --> 00:08:52,365 No, I was just sitting here. 83 00:08:55,942 --> 00:08:59,038 - That's a nice-looking little girl. - It's a boy. 84 00:09:00,384 --> 00:09:01,864 What's it like, Holley? 85 00:09:01,948 --> 00:09:03,418 - Paris? - Yeah. 86 00:09:03,480 --> 00:09:06,285 I spent my spare time in the art galleries. 87 00:09:06,348 --> 00:09:10,842 But I happened to hear about a place that might interest you. Place Pigalle. 88 00:09:15,326 --> 00:09:16,723 Pig Alley. 89 00:09:16,796 --> 00:09:20,195 Be sure to bring your dog tags, because one night in Pig Alley... 90 00:09:20,268 --> 00:09:21,561 Excuse me. 91 00:09:24,366 --> 00:09:27,202 Because you're going to think you're the Caliph of Baghdad. 92 00:09:27,275 --> 00:09:29,506 You guys talk about Piccadilly Circus. 93 00:09:29,579 --> 00:09:33,104 Compared to Pig Alley, it's like the quiet room in a limey YMCA. 94 00:09:35,179 --> 00:09:37,911 How about you and me boarding up in Paris? 95 00:09:37,984 --> 00:09:40,111 What's the matter, did Pop Stazak disown you? 96 00:09:40,184 --> 00:09:43,781 Pop can't go on account of his arthritis. 97 00:09:44,730 --> 00:09:47,556 I love you, Rodrigues. I love all of you. 98 00:09:48,223 --> 00:09:51,497 But I'm getting me a private room and private bath in Paris... 99 00:09:51,570 --> 00:09:54,427 if I have to get it at the point of a gun. 100 00:09:54,573 --> 00:09:57,733 The big brain wants to get away from us common people. 101 00:09:57,806 --> 00:10:01,799 He hasn't got anybody around here to chat with about the Einstein Theory. 102 00:10:01,872 --> 00:10:04,135 What do you mean? He's got me. 103 00:10:04,312 --> 00:10:07,513 There ain't nothing we like to talk about better. 104 00:10:08,785 --> 00:10:12,779 What happened to Lt. Belwick? He was just your speed, Joe College. 105 00:10:13,623 --> 00:10:15,521 He got hit in Holland. 106 00:10:23,300 --> 00:10:27,898 It's all right, kid. Go right ahead. Just brush me off when you're through. 107 00:10:37,345 --> 00:10:42,141 - Holley, my boy, bonjour. - Hiya. What are you busting out about? 108 00:10:42,214 --> 00:10:44,946 It's nothing at all, son. It's hardly worth mentioning. 109 00:10:45,019 --> 00:10:48,012 They're just making me a civilian, that's all. 110 00:10:48,492 --> 00:10:51,223 - They what? - I wish I had arthritis. 111 00:10:51,755 --> 00:10:53,726 It ain't the arthritis. 112 00:10:54,164 --> 00:10:55,895 They got a report from the Red Cross... 113 00:10:55,968 --> 00:10:59,190 that my wife is too sick to take care of the kids. 114 00:10:59,430 --> 00:11:02,766 So I let them talk me into accepting a dependency discharge. 115 00:11:02,839 --> 00:11:04,633 Glad you made it, Pop. 116 00:11:04,706 --> 00:11:08,772 Who's gonna adopt Rodrigues? He'd be lost without his Popsy Wopsy. 117 00:11:09,481 --> 00:11:13,204 One of these days you're going to get a GI bootsie wootsie... 118 00:11:13,277 --> 00:11:15,310 right square in those GI teeth. 119 00:11:15,884 --> 00:11:19,147 Such language. You should have learned him better manners, Pop. 120 00:11:19,220 --> 00:11:21,650 - Knock it off, will you? - When do you leave? 121 00:11:21,723 --> 00:11:24,788 Any day now. I have to sweat out a letter of confirmation... 122 00:11:24,861 --> 00:11:27,489 from our higher headquarters. You'll be in Paris. 123 00:11:27,562 --> 00:11:30,189 No, I decided to catch that football game. 124 00:11:30,262 --> 00:11:33,391 That's swell. It'll be rugged waiting around here all alone. 125 00:11:33,474 --> 00:11:36,832 See you in the morning, Johnny. You gonna miss me, Abner? 126 00:11:36,905 --> 00:11:39,772 That's for dang sure. 127 00:11:41,148 --> 00:11:44,704 I'm glad to see you guys finally got the junk off my cot. 128 00:11:48,885 --> 00:11:50,647 How about dousing that light? 129 00:11:51,085 --> 00:11:53,056 Paris trucks are leaving early. 130 00:11:53,327 --> 00:11:54,881 Okay, douse it. 131 00:12:23,587 --> 00:12:25,985 All right, roll out of them sacks. 132 00:12:26,058 --> 00:12:28,957 Hit it. Leave your cots and grab your socks. 133 00:12:29,697 --> 00:12:32,992 Let's go, men. You're slow. Get them up, Wolowicz. 134 00:12:34,066 --> 00:12:36,464 - I ain't going to Paris. - Nobody's going to Paris. 135 00:12:36,537 --> 00:12:39,728 - We're moving up. On trucks. - Moving up? Where to? 136 00:12:39,801 --> 00:12:42,105 Beats me. The Krauts made a breakthrough someplace. 137 00:12:42,168 --> 00:12:44,034 They tell me it's gonna be cold... 138 00:12:44,107 --> 00:12:47,944 so wear your long johns and two pairs of pants. Three, if you can get them on. 139 00:12:48,007 --> 00:12:50,634 But they told us yesterday we'd be off the line for good. 140 00:12:50,718 --> 00:12:52,741 They didn't get the order till after midnight. 141 00:12:52,814 --> 00:12:56,755 There's trucks this time instead of gliders. That's a good sign, anyway. 142 00:12:57,287 --> 00:13:00,279 This is strictly for the birds, brother. 143 00:13:00,519 --> 00:13:04,148 Beats anything ever I stuck my finger in before. 144 00:13:04,325 --> 00:13:07,787 "General, I need a crack division to plug up that gap." 145 00:13:07,933 --> 00:13:11,770 "A crack division, General? I'd be honored if you'd use the 101st." 146 00:13:11,833 --> 00:13:14,429 "Awfully nice of you, old boy. Thanks a lot." 147 00:13:14,502 --> 00:13:16,994 "Not at all, General." 148 00:13:21,811 --> 00:13:24,679 Maybe the adjutant can put in a phone call. 149 00:13:25,054 --> 00:13:27,640 Yeah. It's only a technicality. 150 00:13:27,713 --> 00:13:30,487 - I forgot to tell you, men... - Shut up! 151 00:13:32,228 --> 00:13:35,586 It's a secret move, so rip off your shoulder patches. 152 00:13:54,980 --> 00:13:59,140 Sarge, you got any of them rubber overshoes, them galoshes? 153 00:13:59,683 --> 00:14:02,310 Can't fit you, Abner. Your feet's too small. 154 00:14:06,961 --> 00:14:11,257 Take care of that gas mask, soldier. It might save your life someday. 155 00:14:11,695 --> 00:14:14,166 Yeah, if you can find some cognac. 156 00:14:15,636 --> 00:14:18,900 - No dice? - I gotta wait for the letter. Regulations. 157 00:14:18,973 --> 00:14:22,101 It's gonna be a cold trip. Maybe you can ride in the driver's cab. 158 00:14:22,174 --> 00:14:25,104 Wind it up. Let's get this show on the road. 159 00:14:26,449 --> 00:14:29,379 - That the new platoon leader? - Yeah, fresh off the boat. 160 00:14:29,452 --> 00:14:31,808 I understand your problems, men. 161 00:14:31,954 --> 00:14:35,781 - I used to be an enlisted man myself. - For six months, maybe. 162 00:14:35,854 --> 00:14:39,055 And 17 weeks at OCS, and he's an officer and gentleman... 163 00:14:39,128 --> 00:14:41,850 - by special act of Congress. - Sound off! 164 00:14:42,163 --> 00:14:43,654 Shut up! 165 00:15:43,161 --> 00:15:46,320 - What did he say? Where are we? - Are you kidding? 166 00:15:46,456 --> 00:15:49,052 Do you speak French, sir? 167 00:15:49,834 --> 00:15:51,920 Yes. Immediately. 168 00:15:53,234 --> 00:15:56,330 - Cigarette? - Thank you very much. 169 00:16:00,011 --> 00:16:03,035 I don't smoke, but thanks anyway. Thanks a lot. 170 00:16:11,950 --> 00:16:13,942 What time is it, Hansan? 171 00:16:14,724 --> 00:16:16,548 - 11:30. - What? 172 00:16:17,560 --> 00:16:19,791 It can't be that late. We left at 2:00. 173 00:16:19,864 --> 00:16:22,690 11:30 a.m. Central Standard Time. 174 00:16:23,232 --> 00:16:27,069 - Near lunchtime in Springfield. - You never changed your watch? 175 00:16:27,330 --> 00:16:29,426 What's the use of changing your watch? 176 00:16:29,499 --> 00:16:33,096 What's the use? You're here, you're not in Springfield, Illinois. 177 00:16:33,211 --> 00:16:34,608 I hear you. 178 00:16:41,344 --> 00:16:45,984 This is what I like about the infantry. You always know just what's going on. 179 00:16:46,287 --> 00:16:49,154 How do you like this guy? He don't like the infantry. 180 00:16:49,227 --> 00:16:51,886 - Must be off his nut. - He never had it so good. 181 00:16:51,959 --> 00:16:54,190 He found a home in the Army. 182 00:16:59,133 --> 00:17:01,656 Chewing gum? Cigarette for mama? 183 00:17:05,973 --> 00:17:07,412 Chocolate, please. 184 00:17:08,778 --> 00:17:10,112 Isn't she cute? 185 00:17:10,342 --> 00:17:12,469 Chewing gum? Cigarette for mama? 186 00:17:13,585 --> 00:17:14,711 Here. 187 00:17:22,729 --> 00:17:24,523 Get a load of mama! 188 00:17:27,463 --> 00:17:30,487 I'd like to keep her in chocolate for about a week. 189 00:17:36,701 --> 00:17:38,797 What's she saying, Jarvess? 190 00:17:39,079 --> 00:17:43,135 She wants to know if we'd like to come inside and warm up. 191 00:17:43,208 --> 00:17:47,619 - Yes. Warm up, please. - Oh, brother! 192 00:18:23,655 --> 00:18:27,554 - I like these secret moves. - We sure slipped one over on the Krauts. 193 00:18:27,627 --> 00:18:29,921 How do they find out these things? Who tells them? 194 00:18:29,994 --> 00:18:33,227 - I keep them posted. Short wave. - Somebody does. 195 00:18:33,498 --> 00:18:35,396 They only occupied France for four years. 196 00:18:35,469 --> 00:18:37,929 Naturally they left a few spies when they pulled out. 197 00:18:38,002 --> 00:18:41,026 That's an idea. Why don't us GIs hire some spies... 198 00:18:41,110 --> 00:18:43,737 so we'll know what's going on once in a while? 199 00:18:46,208 --> 00:18:48,805 Get them inside! Come on! 200 00:18:50,077 --> 00:18:51,776 On the double! 201 00:19:01,557 --> 00:19:04,862 Kinnie, how about getting these men in out of the hot sun? 202 00:19:04,925 --> 00:19:08,095 Wolowicz, Garby, in there with the second platoon. 203 00:19:08,168 --> 00:19:09,690 This corner house. 204 00:19:13,600 --> 00:19:16,937 I forgot to tell you. Put those shoulder patches back on. 205 00:19:17,010 --> 00:19:20,441 - Pop, I hear we're bedding down here. - Overnight? 206 00:19:20,514 --> 00:19:24,111 Yeah. Looks like a good house, too. Smoke coming out of the chimney. 207 00:19:24,184 --> 00:19:26,238 For once, we get a break. 208 00:19:37,531 --> 00:19:42,296 Bastogne. I won't be forgetting this place in a hurry. 209 00:19:42,463 --> 00:19:44,527 I wouldn't mind holing up here till Christmas. 210 00:19:44,600 --> 00:19:47,572 I hear tell we might. All the rumors is good ones. 211 00:20:08,259 --> 00:20:12,096 This is the United States Armed Forces Radio Service broadcasting from London. 212 00:20:12,159 --> 00:20:14,630 Let's see if we can get some news. 213 00:20:16,038 --> 00:20:19,197 - What's he selling? - Wait till he slows down. 214 00:20:20,438 --> 00:20:24,035 Ask her. I'll guarantee you she can sprechen sie Deutsch. 215 00:20:24,473 --> 00:20:26,778 Let's live a little, Jarvess. 216 00:20:28,644 --> 00:20:32,314 - Come on, mama, get yourself in gear. - No, not mama. 217 00:20:33,117 --> 00:20:37,455 These two little children, they live with me, but... 218 00:20:44,566 --> 00:20:46,891 Slowly, please. 219 00:21:13,564 --> 00:21:16,192 She said she's not the mother of the two little girls. 220 00:21:16,265 --> 00:21:20,561 They're from a town near here. Bombed out, both parents killed. 221 00:21:22,771 --> 00:21:24,867 They all got a sob story. 222 00:21:24,940 --> 00:21:29,100 - Let's cut a rug, Denise. Danser? - No, we've cut enough. 223 00:21:29,507 --> 00:21:33,636 You gotta keep paying these taxi dancers. Fork over another chocolate bar. 224 00:21:33,709 --> 00:21:34,939 What you say, please? 225 00:21:35,012 --> 00:21:37,317 I said do you think the rain'll hurt the rhubarb? 226 00:21:37,379 --> 00:21:38,714 What he say? 227 00:21:39,152 --> 00:21:41,915 Is there any coffee left? 228 00:21:42,124 --> 00:21:45,784 - Yes, plenty of coffee. Immediately. - Thank you. 229 00:21:45,857 --> 00:21:48,953 Anything you want. Sure, as long as you pay for it. 230 00:21:49,099 --> 00:21:50,424 They're all alike here. 231 00:21:50,497 --> 00:21:54,198 Yes, they're all alike, Kipp. Scared, hungry, lonely. 232 00:21:54,271 --> 00:21:57,170 Come on, stop beating your gums. Let a guy get some sleep. 233 00:21:57,233 --> 00:21:59,360 Yeah, it's about that time. 234 00:22:00,173 --> 00:22:03,635 We sure come a far piece today. 235 00:22:05,209 --> 00:22:07,545 - You okay, Kipp? - Okay. 236 00:22:18,128 --> 00:22:19,859 Poor tired soldiers. 237 00:22:20,558 --> 00:22:22,758 - You want? - Thank you. 238 00:22:27,336 --> 00:22:28,629 I go now? 239 00:22:30,537 --> 00:22:33,008 I guess so. I'm all beat-up. 240 00:22:38,878 --> 00:22:41,579 It never fails. Every time you meet a pretty babe... 241 00:22:41,652 --> 00:22:44,478 you're either out on your feet or you get the order to move. 242 00:22:44,551 --> 00:22:47,356 - What you say, please? - Nothing. 243 00:22:48,085 --> 00:22:50,755 - Thank you very much. - All right. 244 00:22:56,761 --> 00:22:58,168 Good night. 245 00:23:02,934 --> 00:23:05,134 - Where are you going? - Guard. 246 00:23:19,450 --> 00:23:21,421 What did she say? 247 00:23:22,662 --> 00:23:26,561 She said she's gonna hide the chocolate from the kids till Christmas. 248 00:23:28,063 --> 00:23:30,857 I wish I knew for sure we'd be here tomorrow. 249 00:23:30,930 --> 00:23:33,162 - You'll be here. - Are you sure? 250 00:23:33,235 --> 00:23:35,570 All we do is lie around till the fog lifts... 251 00:23:35,633 --> 00:23:39,074 so the air corps can come out and win the war for us. 252 00:23:39,408 --> 00:23:42,244 In that case, I guess I'll take a chance. 253 00:23:42,306 --> 00:23:46,175 This may go down in history as the greatest gamble of the war. 254 00:23:46,915 --> 00:23:49,751 - Good night, Denise. - Good night, soldier. 255 00:23:52,118 --> 00:23:54,589 Wolowicz, are you absolutely sure? 256 00:23:54,788 --> 00:23:57,123 Yeah, the C.O. Told us himself. 257 00:24:09,010 --> 00:24:11,137 Wake me up early, will you? 258 00:24:12,347 --> 00:24:13,702 Maybe. 259 00:24:31,825 --> 00:24:33,993 I ought to report this to the Inspector General. 260 00:24:34,066 --> 00:24:36,663 There's supposed to be 18 inches between bunks. 261 00:24:36,736 --> 00:24:39,165 This is dangerous, spreads germs. 262 00:25:25,920 --> 00:25:28,548 There's some hot coffee on the stove. 263 00:25:28,788 --> 00:25:30,216 I can use it. 264 00:25:32,062 --> 00:25:35,617 Don't worry about that plane. It's one of ours, I think. 265 00:25:50,403 --> 00:25:52,207 Halt. Password. 266 00:25:52,280 --> 00:25:54,334 - Hamburgers. - Onions. 267 00:26:00,517 --> 00:26:02,811 I thought the 101st was the only division here. 268 00:26:02,884 --> 00:26:05,251 They will be as soon as the rest of us can get out. 269 00:26:05,324 --> 00:26:07,451 - What's up? - We were a little over to the east. 270 00:26:07,524 --> 00:26:11,017 Been there for weeks without firing a shot. Then they started coming. 271 00:26:11,101 --> 00:26:14,928 Tanks, planes. Everything you ever heard of and then some. 272 00:26:15,136 --> 00:26:17,461 A Jerry plane turned on a loudspeaker in English. 273 00:26:17,534 --> 00:26:20,871 It said Hitler will give Paris to the Germans for a Christmas present. 274 00:26:20,944 --> 00:26:23,874 But they told us it was just a weak little counterattack. 275 00:26:23,947 --> 00:26:27,815 They'll probably tell you that this is a strategic withdrawal. 276 00:26:46,532 --> 00:26:49,525 - Good morning, soldier. - Bonjour. 277 00:26:53,810 --> 00:26:55,833 I'll be back in a minute. 278 00:26:57,241 --> 00:27:00,410 Keep an eye on... What's going on? 279 00:27:00,483 --> 00:27:04,112 Me and Gen. McAuliffe decided to move I Company up on the line. 280 00:27:04,185 --> 00:27:07,449 - That is, if you agree. - I should have known better. 281 00:27:07,657 --> 00:27:11,109 Maybe she'll give you a refund on those chocolate bars. 282 00:27:11,359 --> 00:27:13,788 How much time have I got? Ten minutes? Five minutes? 283 00:27:13,861 --> 00:27:17,156 Anything you gotta do, you better do in 30 seconds. 284 00:27:23,371 --> 00:27:25,362 Saddle up. Let's go, Holley. 285 00:29:16,953 --> 00:29:18,882 Drop your packs and rolls. 286 00:29:22,396 --> 00:29:25,795 Third platoon, on your feet. We've got that patch of woods to clear. 287 00:29:25,858 --> 00:29:28,850 Third platoon, any time there's a dirty detail. 288 00:29:28,934 --> 00:29:32,020 Let's not be having any talk like that, soldier. 289 00:29:32,239 --> 00:29:34,763 Let's go. Keep sight of the man on each side of you. 290 00:29:34,836 --> 00:29:36,733 Watch out for snipers. 291 00:29:49,423 --> 00:29:51,352 Snipers, the man says. 292 00:30:52,715 --> 00:30:55,844 Second squad, over here. Dig in. 293 00:31:05,363 --> 00:31:08,492 You're in charge till I get back. I'm going to see the Lieutenant. 294 00:31:08,565 --> 00:31:13,194 - Don't go volunteer for any patrols. - Who do I dig with, Sergeant? 295 00:31:13,674 --> 00:31:17,907 That's right, we've got an odd man. You can triple up with me and Hansan. 296 00:31:18,147 --> 00:31:21,776 - Thanks. You want me to go with you? - No, you stay and get the hole started. 297 00:31:21,849 --> 00:31:23,903 Come on, Hansan, let's go. 298 00:31:44,038 --> 00:31:47,124 Take ten, Jarvess. Time for me to spare you. 299 00:32:32,148 --> 00:32:33,639 Get out of here. 300 00:32:34,817 --> 00:32:36,152 I'm sorry. 301 00:33:09,592 --> 00:33:12,251 Let's not try to reach China this time. 302 00:33:12,730 --> 00:33:14,993 There's no sense digging if you don't go deep. 303 00:33:15,066 --> 00:33:16,693 Last time we dug one together... 304 00:33:16,766 --> 00:33:20,290 you went so deep that when I climbed out I got the bends. 305 00:33:41,123 --> 00:33:42,917 - How does it look? - Great. 306 00:33:42,990 --> 00:33:45,513 Only one thing wrong. We're moving. 307 00:33:46,660 --> 00:33:49,423 - What? - You heard me. It ain't my idea. 308 00:33:49,934 --> 00:33:52,426 Saddle up, everybody, let's go. 309 00:33:52,499 --> 00:33:54,261 Oh, no! 310 00:34:05,314 --> 00:34:07,869 Just once I'd like to dig a foxhole... 311 00:34:07,952 --> 00:34:10,476 and find out that's the one I'm sleeping in. 312 00:34:18,390 --> 00:34:20,329 Will you stop yapping? 313 00:34:20,923 --> 00:34:24,156 First and third squads gotta run patrols all night. 314 00:34:24,260 --> 00:34:26,564 - All we gotta do is... - Standiferd, take over. 315 00:34:26,637 --> 00:34:30,068 - I'm pulling the first shift on the roadblock. - Okay. 316 00:34:31,538 --> 00:34:34,698 You better take a blanket with you. This fog... 317 00:34:35,573 --> 00:34:37,336 really gets to you. 318 00:34:39,744 --> 00:34:42,143 I feel kind of woozy myself. 319 00:34:49,129 --> 00:34:50,787 Let's go, Hansan. 320 00:34:51,725 --> 00:34:54,488 Just get it started. We'll finish it up. 321 00:35:14,018 --> 00:35:16,750 When you were in that camp in New York... 322 00:35:16,823 --> 00:35:19,190 - did you ever phone your wife? - Sure. 323 00:35:19,253 --> 00:35:21,776 - What did it cost? - A nickel. What did you think? 324 00:35:21,859 --> 00:35:24,622 That's right. She came there to see you. 325 00:35:25,425 --> 00:35:27,761 Did you phone your kids long distance? 326 00:35:28,199 --> 00:35:30,295 Yeah, just before we shipped out. 327 00:35:30,535 --> 00:35:32,558 - Why? - What did that cost? 328 00:35:32,766 --> 00:35:34,737 $2 for three minutes. 329 00:35:35,540 --> 00:35:38,303 - Why, Johnny? - I was thinking... 330 00:35:39,106 --> 00:35:43,704 it's probably about as far from New York to Wichita, where your kids were... 331 00:35:44,413 --> 00:35:48,282 as it is from Wichita to Los Angeles, where my folks are. 332 00:35:49,585 --> 00:35:51,785 And when you get back home... 333 00:35:52,025 --> 00:35:54,611 what would that be, about 200 francs? 334 00:35:55,893 --> 00:35:58,083 I'll send you a bill, Johnny. 335 00:35:58,292 --> 00:35:59,960 Tell them that I... 336 00:36:01,993 --> 00:36:04,058 Well, you'll think of something. 337 00:36:04,162 --> 00:36:07,290 And if it runs over three minutes, it's okay. 338 00:36:34,932 --> 00:36:38,425 Put out that fire. It's getting dark, Holley. 339 00:36:38,498 --> 00:36:41,168 Put on that steel pot and get over to the roadblock. 340 00:36:41,241 --> 00:36:44,567 Three on a shift at night: You, Kipp, and the new man. 341 00:36:44,640 --> 00:36:47,476 They said to look out for Krauts wearing GI uniforms. 342 00:36:47,549 --> 00:36:48,978 What about the password? 343 00:36:49,051 --> 00:36:52,074 That might be nice to know, in case somebody thinks we're Krauts. 344 00:36:52,147 --> 00:36:54,671 - Bug-jitter. - Thanks. 345 00:37:06,996 --> 00:37:09,436 Here, don't get any dirt in these eggs. 346 00:37:13,200 --> 00:37:16,234 Okay, you get half of them. 347 00:37:39,830 --> 00:37:43,271 - How do you feel, Standiferd? - Terrible. 348 00:37:45,732 --> 00:37:49,465 It's settling down in my chest. I'm almost sure I have a fever. 349 00:37:49,611 --> 00:37:52,937 I had a fever in Holland, but the medics wouldn't let me off the line. 350 00:37:53,010 --> 00:37:55,846 You have to have 102. That's a regulation. 351 00:37:58,985 --> 00:38:01,675 Listen to that voice. I can hardly talk. 352 00:38:02,551 --> 00:38:04,386 Yeah, it sounds good. 353 00:38:21,143 --> 00:38:22,602 Halt! Password! 354 00:38:23,405 --> 00:38:25,313 - Bug. - Jitter. 355 00:38:30,881 --> 00:38:33,374 - What is this, Charlie Company? - No, sir, Item. 356 00:38:33,457 --> 00:38:36,648 I Company? This must be the road to Neufch�teau. 357 00:38:36,887 --> 00:38:40,349 - I think it is. - You want to be sure of things, soldier. 358 00:38:43,634 --> 00:38:46,397 - Is there a bridge up ahead? - Yes, about half a mile out. 359 00:38:46,470 --> 00:38:48,128 Good. Let's go. 360 00:38:54,436 --> 00:38:57,773 Smart cookie. Wearing his bars on patrol. 361 00:38:58,982 --> 00:39:00,536 Must be a new replacement. 362 00:39:16,865 --> 00:39:18,836 Don't let that happen again. Speak English. 363 00:39:18,898 --> 00:39:20,160 Yes, sir. 364 00:39:48,991 --> 00:39:51,118 Oh, no! 365 00:39:58,406 --> 00:40:00,565 Look, Pop, it's snowing! 366 00:40:04,684 --> 00:40:07,614 I never saw snow up close before. It's beautiful. 367 00:40:07,687 --> 00:40:09,146 You didn't, by any chance hear... 368 00:40:09,219 --> 00:40:12,274 that it's kind of cold and a little on the wet side, did you? 369 00:40:12,358 --> 00:40:14,548 Man, it's really coming down. 370 00:40:14,860 --> 00:40:18,687 Well, close the window, Johnny, and fix that hole in the roof. 371 00:40:23,901 --> 00:40:26,893 You should know better than to take off your boots in a foxhole. 372 00:40:26,966 --> 00:40:29,406 You might want to start running fast. 373 00:40:29,542 --> 00:40:34,067 - I can't sleep with wet boots on. - Then wear your galoshes until they dry. 374 00:40:34,140 --> 00:40:36,163 I ain't got no galoshes. 375 00:41:08,841 --> 00:41:12,647 - Where did you get those branches? - Where do you generally get branches? 376 00:41:12,710 --> 00:41:16,849 - I didn't know if the woods were cleared. - Yeah, sure. K Company's in there. 377 00:41:16,985 --> 00:41:18,643 - K Company? - Yeah. 378 00:41:18,987 --> 00:41:21,114 I got a buddy in K Company. 379 00:41:30,436 --> 00:41:32,427 - Is this K Company? - Yeah. 380 00:41:32,772 --> 00:41:36,202 - Where will I find Hooper? - Hooper? Never heard of him. 381 00:41:36,306 --> 00:41:38,465 Bill Hooper. I know he's in K Company. 382 00:41:38,538 --> 00:41:42,104 He's not in my platoon. That first hole is the company C.P. 383 00:41:42,177 --> 00:41:44,168 - They'll know where he is. - Thanks. 384 00:41:48,454 --> 00:41:50,977 What platoon is Hooper in, William J. Hooper? 385 00:41:51,353 --> 00:41:53,052 Nobody by that name in K Company. 386 00:41:53,125 --> 00:41:56,952 Yes, there is. He came in with the new replacements just the other day. 387 00:41:57,192 --> 00:41:59,632 That was his name? Hey, Sergeant. 388 00:42:00,831 --> 00:42:02,061 What's up? 389 00:42:02,134 --> 00:42:06,003 That kid they got at last night, name is Hooper. William J. Hooper. 390 00:42:07,233 --> 00:42:10,799 Now I can finish making out my morning report. Thanks. 391 00:42:14,313 --> 00:42:18,108 Direct hit on his foxhole. A mortar. You don't hear them coming. 392 00:42:19,182 --> 00:42:20,976 You don't know what hit you. 393 00:42:22,853 --> 00:42:25,084 You didn't even know his name. 394 00:42:25,491 --> 00:42:27,889 We didn't even find his dog tags. 395 00:42:44,812 --> 00:42:47,398 Chatsburg News. 396 00:42:52,215 --> 00:42:54,812 Li'l Abner gets one: The Dogpatch Gazette. 397 00:42:54,885 --> 00:42:56,355 I'll take it. 398 00:43:02,757 --> 00:43:06,198 - Sorry, Pop. - It'll probably come up in the next batch. 399 00:43:07,595 --> 00:43:10,067 You act as if I want a discharge. 400 00:43:10,838 --> 00:43:12,559 Man, I like it here. 401 00:43:12,736 --> 00:43:17,032 Stick around, Kinnie. We're going to choose up sides for a snowball fight. 402 00:43:20,942 --> 00:43:23,309 Hand these letters out with the rations, Hansan. 403 00:43:23,382 --> 00:43:26,072 They're all dinner, for once without coffee. 404 00:43:26,156 --> 00:43:29,680 Dinner rations, with that vitamin-packed lemonade powder: 405 00:43:29,993 --> 00:43:33,851 "Simply add water and serve ice-cold. Delicious." 406 00:43:34,226 --> 00:43:38,251 - About that patrol, Kinnie... - I can't let you go on it, Wolowicz. 407 00:43:38,626 --> 00:43:43,089 I want to be sure you'll be around to take over the platoon if I have to go back. 408 00:43:43,173 --> 00:43:45,894 My feet froze up pretty bad last night. 409 00:43:46,374 --> 00:43:48,970 I want three volunteers to go out on a patrol. 410 00:43:49,043 --> 00:43:51,274 You, you, and you. You're in charge, Holley. 411 00:43:51,347 --> 00:43:54,340 Why am I always volunteering for patrol? 412 00:43:55,143 --> 00:43:58,480 - I'm just a cowboy. - All right, this is the deal, Holley. 413 00:43:59,355 --> 00:44:03,047 G-2 says the Krauts dropped some paratroops last night. 414 00:44:03,120 --> 00:44:06,988 And they might be hiding in that patch of woods on the other side of that farm. 415 00:44:07,061 --> 00:44:10,429 G-2. Wonderful how they always know what's cooking. 416 00:44:10,492 --> 00:44:13,025 Well, I can tell you something they do know. 417 00:44:13,296 --> 00:44:18,103 Last night, some Krauts in GI uniforms infiltrated right through this area. 418 00:44:18,635 --> 00:44:21,440 They blew up a bridge on the road to Neufch�teau. 419 00:44:21,503 --> 00:44:23,870 Was one of them wearing lieutenant bars? 420 00:44:24,245 --> 00:44:26,977 - How did you know? - We get all the latest rumors. 421 00:44:27,050 --> 00:44:29,740 Rumor, my eye. They captured one of them. 422 00:44:29,813 --> 00:44:34,151 Spoke English perfect. Knew our password, plan of deployment, everything. 423 00:44:36,392 --> 00:44:39,792 Kinnie, how about showing me the way to the aid station? 424 00:44:39,854 --> 00:44:41,293 I'm freezing. 425 00:44:42,159 --> 00:44:44,995 - Feeling any better? - Worse. Much worse. 426 00:44:45,068 --> 00:44:47,330 Never felt so sick in my life. 427 00:44:48,968 --> 00:44:51,199 Maybe I've even got pneumonia. 428 00:44:55,641 --> 00:44:57,132 He's really bad. 429 00:44:57,205 --> 00:45:00,698 Yeah, he's a cinch to go back to the field hospital. Maybe even to Paris. 430 00:45:00,781 --> 00:45:04,149 I don't know. That penicillin... He's liable to be back in a day. 431 00:45:04,212 --> 00:45:08,247 Yeah, a good, clean flesh wound is better. Then they got to send you back. 432 00:45:10,520 --> 00:45:12,491 No, thanks. I don't smoke. 433 00:45:13,054 --> 00:45:16,182 Guys get sick, guys get wounded, and nothing ever happens to me. 434 00:45:16,266 --> 00:45:19,029 Nothing except that time you broke your faux choppers. 435 00:45:19,102 --> 00:45:23,095 It was when you were back. Kipp found out you can't keep a man on the line... 436 00:45:23,168 --> 00:45:25,160 unless he's got at least six teeth of his own. 437 00:45:25,243 --> 00:45:26,766 I didn't know about that. 438 00:45:26,839 --> 00:45:29,206 So he broke his GI teeth with the butt of his rifle. 439 00:45:29,279 --> 00:45:30,968 I ran into a tree trunk in the dark. 440 00:45:31,041 --> 00:45:33,846 He was off the line for two weeks getting a new set made. 441 00:45:33,919 --> 00:45:36,348 Let's get this patrol on the road. 442 00:45:38,955 --> 00:45:40,748 That's incoming mail. 443 00:45:51,937 --> 00:45:54,731 Holley, I think your eggs are about done. 444 00:45:58,401 --> 00:46:02,030 We've had good deals before, but this is the best one yet. 445 00:46:02,239 --> 00:46:05,075 This is great. I don't ever wanna go back. 446 00:46:05,575 --> 00:46:07,671 I found a home in the Army. 447 00:46:21,727 --> 00:46:26,065 Of course, you can see snow from LA. Way off in the mountains. 448 00:46:33,541 --> 00:46:36,304 They got us zeroed in. I'm getting out of here. 449 00:46:44,687 --> 00:46:48,378 I hope he makes it. They should never have sent him back on the line. 450 00:46:48,462 --> 00:46:50,683 Some guys just can't take it. 451 00:46:53,728 --> 00:46:56,595 Wolowicz, there's something I want you to know. 452 00:46:57,033 --> 00:46:58,722 My name is Layton. 453 00:46:59,431 --> 00:47:02,695 - I know it is. - I just wanted to be sure. 454 00:47:07,648 --> 00:47:08,836 Thanks. 455 00:48:02,828 --> 00:48:05,028 This is what G-2 calls a patch of woods. 456 00:48:05,101 --> 00:48:07,468 A whole division could be hiding in that forest. 457 00:48:07,541 --> 00:48:09,470 Nice job for a three-man patrol. 458 00:48:09,543 --> 00:48:13,995 Yeah, if we don't get back, that's how they'll know we ran into some Krauts. 459 00:48:28,823 --> 00:48:30,950 - What's the password? - Texas. 460 00:48:31,596 --> 00:48:34,026 Keep them covered. They may be German. 461 00:48:34,099 --> 00:48:38,092 - Any line on these woods, Major? - I didn't hear the countersign. 462 00:48:38,666 --> 00:48:40,793 Leaguer. Texas Leaguer. 463 00:48:41,137 --> 00:48:43,368 Will this road take us to Third Bat headquarters? 464 00:48:43,441 --> 00:48:45,172 - Straight ahead. - Get going. 465 00:48:45,245 --> 00:48:49,176 - Just a minute. What is a Texas leaguer? - How's that? 466 00:48:50,052 --> 00:48:53,712 - I said what's a Texas leaguer? - It's some kind of baseball term. 467 00:48:53,785 --> 00:48:56,413 - What kind? - A safe hit just over the infielder's head... 468 00:48:56,486 --> 00:48:58,613 Nobody asked you. How'd the Dodgers make out? 469 00:48:58,686 --> 00:49:02,148 - Who's your commanding officer? - He knows how the Dodgers made out. 470 00:49:02,231 --> 00:49:03,555 - Let's see your dog tags. - What? 471 00:49:03,628 --> 00:49:06,318 We're not taking any chances. 472 00:49:06,402 --> 00:49:08,195 What is this? 473 00:49:08,268 --> 00:49:12,668 What kind of nonsense... 474 00:49:13,576 --> 00:49:15,234 Drop those rifles. 475 00:49:16,036 --> 00:49:18,237 - Who's Betty Grable going with? - Cesar Romero. 476 00:49:18,310 --> 00:49:21,208 - Quiet. Who's the Dragon Lady? - She's in Terry and the Pirates. 477 00:49:21,281 --> 00:49:22,939 - What's a hotrod? - A hopped-up jalopy. 478 00:49:23,012 --> 00:49:25,953 - Joe, what do you know? - Just got back from a vaudeville show. 479 00:49:26,015 --> 00:49:28,883 - I guess they're okay. - Thank you, Sergeant. 480 00:49:28,956 --> 00:49:33,450 PFC, Major. Praying For Civilian. That's why I believe in being careful. 481 00:49:33,596 --> 00:49:36,682 May I suggest, sir, that you study up on baseball? 482 00:49:36,765 --> 00:49:38,528 I guess I'd better. 483 00:49:38,632 --> 00:49:42,396 By the way, you might tell your buddy that Cesar Romero is out. 484 00:49:42,469 --> 00:49:44,659 She's married to Harry James. 485 00:49:49,872 --> 00:49:51,134 Let's go. 486 00:50:27,410 --> 00:50:30,215 They really should have sent out a bigger patrol. 487 00:50:30,715 --> 00:50:34,052 - If you want to goof off... - Who said anything about goofing off? 488 00:50:34,125 --> 00:50:35,314 Nobody. 489 00:50:35,418 --> 00:50:37,785 I'm just saying the best way is to tell them... 490 00:50:37,858 --> 00:50:40,350 you heard voices talking in German. 491 00:50:40,631 --> 00:50:44,896 Let's say we heard voices talking in Japanese and let G-2 figure that out. 492 00:50:52,007 --> 00:50:53,769 That paper any good? 493 00:50:55,104 --> 00:50:58,368 Best in the world. Sedalia News. 494 00:51:02,487 --> 00:51:06,543 Keep your gloves off for two minutes and you'd have Popsicles instead of fingers. 495 00:51:06,751 --> 00:51:08,148 Get a load of this. 496 00:51:08,221 --> 00:51:11,423 "Our Changing Times, by Mrs. Donald Jarvess... 497 00:51:11,496 --> 00:51:14,926 "pinch-hitting for your favorite columnist and her favorite husband... 498 00:51:14,999 --> 00:51:17,220 "now on active duty, US Army." 499 00:51:18,263 --> 00:51:20,129 You knew I worked on a newspaper. 500 00:51:20,202 --> 00:51:22,361 Yeah, but a column? You must be pretty good. 501 00:51:22,434 --> 00:51:26,198 I was too good. I wrote a piece about the real meaning of the war... 502 00:51:26,271 --> 00:51:30,077 the fight against Fascism, why every American had to get in there and pitch in. 503 00:51:30,139 --> 00:51:33,205 The logic was magnificent. You couldn't resist it. 504 00:51:34,279 --> 00:51:37,042 The next thing I knew, I was in a troop train... 505 00:51:37,584 --> 00:51:39,607 waving bye-bye to my wife. 506 00:51:41,390 --> 00:51:44,153 - Came the dawn? - Yeah. 507 00:51:45,623 --> 00:51:48,929 Only one thing gets me. When you work on a newspaper... 508 00:51:50,128 --> 00:51:51,692 I'd get those wire releases... 509 00:51:51,765 --> 00:51:56,103 and know that I was the first person in town who had the news. All the news. 510 00:51:56,999 --> 00:52:00,774 I'll guarantee you, my wife knows what's going on in Bastogne. 511 00:52:01,639 --> 00:52:04,204 All I know is what's happening to the second squad... 512 00:52:04,277 --> 00:52:06,509 in the third platoon of I Company. 513 00:52:14,225 --> 00:52:15,747 Watch this one. 514 00:52:20,492 --> 00:52:21,691 Strike! 515 00:52:22,629 --> 00:52:25,152 Can't hit them if you can't see them. 516 00:52:29,407 --> 00:52:32,034 Now the count's three and two. 517 00:52:32,504 --> 00:52:36,445 Man on first and third. Two out. This is the one that counts. 518 00:52:49,562 --> 00:52:52,388 Foul ball. Come on, let's have a fast one. 519 00:52:52,659 --> 00:52:54,651 Burn it in, boy. Come on. 520 00:52:59,739 --> 00:53:01,293 A hit right over second base. 521 00:53:01,366 --> 00:53:04,358 There, the center fielder made a shoestring catch. You're out. 522 00:53:04,744 --> 00:53:07,267 - How about it, ump? - Sound off, pal. Password? 523 00:53:07,340 --> 00:53:09,436 Don't you get it? Right over second base. 524 00:53:09,509 --> 00:53:11,532 - Texas. - Leaguer. 525 00:53:11,782 --> 00:53:14,274 - You in charge? - No, the lieutenant. 526 00:53:16,381 --> 00:53:17,872 Hiya, fellows. 527 00:53:20,124 --> 00:53:21,678 What's the situation, Lieutenant? 528 00:53:21,761 --> 00:53:24,722 Nothing but pine trees in these woods. We've been through them. 529 00:53:24,795 --> 00:53:27,955 - I guess our mission's accomplished. - Courtesy of K Company. 530 00:53:28,028 --> 00:53:31,020 You can tell them to stop worrying about this area. 531 00:53:31,166 --> 00:53:33,898 Them and us both, Lieutenant. Thanks. 532 00:53:34,639 --> 00:53:37,475 - I guess we might as well partie. - So long. 533 00:53:37,537 --> 00:53:39,560 - So long. - So long, fellows. 534 00:53:56,129 --> 00:53:58,819 Come on, on the double. They're Krauts. 535 00:55:38,794 --> 00:55:40,024 Come on! 536 00:55:47,271 --> 00:55:49,002 Kraut tanks! 537 00:55:56,854 --> 00:55:58,334 No. Take off, will you? 538 00:55:58,418 --> 00:56:01,681 If they think we're all getting away, maybe I've got a chance. 539 00:56:01,754 --> 00:56:04,152 - Go on. - We'll send a patrol back. 540 00:56:12,797 --> 00:56:16,060 - Don't forget the sulfa powder. - Go on, get in there. 541 00:56:56,309 --> 00:56:57,570 Let's go. 542 00:57:36,380 --> 00:57:39,946 - You're sure they were enemy tanks? - We saw them, Lieutenant. 543 00:57:40,019 --> 00:57:43,116 Think we've got enough antitank grenades to do any good? 544 00:57:43,189 --> 00:57:44,816 We ain't got any. 545 00:58:04,345 --> 00:58:07,077 Mind if I make a suggestion, Lieutenant? 546 00:58:07,651 --> 00:58:08,673 What? 547 00:58:08,746 --> 00:58:12,708 Sir, our usual defense against tanks is to call for artillery... 548 00:58:12,791 --> 00:58:14,877 and then run like a jackrabbit. 549 00:58:14,960 --> 00:58:17,285 We've got orders to hold these positions. 550 00:58:17,358 --> 00:58:21,561 All right, sir, but let's call for artillery and keep our heads down. 551 00:58:21,696 --> 00:58:26,065 We could send out some bazooka men, if we had any bazookas. 552 00:58:27,765 --> 00:58:30,465 - Put in a call for artillery. - Yes, sir. 553 00:58:38,150 --> 00:58:41,737 What a break. Artillery's got that farmhouse zeroed in. 554 00:58:42,446 --> 00:58:44,114 Concentration 17. 555 00:58:47,326 --> 00:58:49,015 Item three to ltem: 556 00:58:49,161 --> 00:58:52,383 Kraut tanks by burning farmhouse. 557 00:58:52,925 --> 00:58:54,896 Concentration 17. 558 00:58:57,899 --> 00:58:59,995 Roger. Start the fireworks. 559 00:59:00,641 --> 00:59:03,123 That's great. Artillery can't miss. 560 00:59:03,206 --> 00:59:06,407 They've got Rodrigues to use for an aiming stick. 561 00:59:06,480 --> 00:59:10,380 Tell Wolowicz to send out for Rodrigues as soon as this barrage lifts. 562 00:59:10,443 --> 00:59:12,413 With what, a sponge? 563 00:59:14,113 --> 00:59:17,283 I've got to get me a rifle. Any extra ones, Garby? 564 00:59:17,356 --> 00:59:19,681 No, we haven't had any casualties yet. 565 00:59:19,754 --> 00:59:22,225 There's a rifle waiting for you, Holley. 566 00:59:22,288 --> 00:59:25,020 Your squad sent for the meat wagon after the last shelling. 567 00:59:25,093 --> 00:59:27,157 - Who was hit, Doc? - Wolowicz. 568 00:59:44,216 --> 00:59:45,582 Is he bad? 569 00:59:45,811 --> 00:59:48,251 A shell landed right on the edge of his foxhole. 570 00:59:48,314 --> 00:59:50,347 His shoulder's like a sieve. 571 00:59:52,693 --> 00:59:56,186 - Where's your steel pot, soldier? - I lost it, Sergeant. 572 00:59:57,427 --> 01:00:00,660 You can try mine on for size... Sergeant. 573 01:00:02,130 --> 01:00:03,934 You're in charge now. 574 01:00:05,206 --> 01:00:07,500 Leadership. That's what I got. 575 01:00:18,782 --> 01:00:20,513 Where's Rodrigues? 576 01:00:21,253 --> 01:00:23,015 He'll be along, Pop. 577 01:00:25,424 --> 01:00:27,655 Should have worn my shoulder pads. 578 01:00:28,990 --> 01:00:33,057 In a couple of months you'll be flipping those forward passes as good as ever. 579 01:00:33,130 --> 01:00:35,726 Yeah, left-handed. 580 01:00:43,640 --> 01:00:45,611 He's a good man, Holley... 581 01:00:46,810 --> 01:00:48,603 but still a little jumpy. 582 01:00:49,344 --> 01:00:51,179 He can move in with me. 583 01:00:52,586 --> 01:00:54,213 You could do worse. 584 01:00:55,120 --> 01:00:56,914 He sleeps warm and quiet. 585 01:00:58,519 --> 01:01:01,783 His name's Layton. Jim Layton. 586 01:01:03,796 --> 01:01:05,818 - So long, Wolowicz. - Take it easy. 587 01:01:05,902 --> 01:01:07,695 Say hello to Standiferd. 588 01:01:09,238 --> 01:01:12,763 - Hansan, you can move in with Pop. - What about Rodrigues? 589 01:01:14,243 --> 01:01:16,141 Is that incoming mail? 590 01:01:17,340 --> 01:01:20,312 No, it's outgoing. There'll be plenty more of it. 591 01:01:20,375 --> 01:01:24,942 - What time is it, Hansan? - 10:30. No, it must be 11:30 here. 592 01:01:26,287 --> 01:01:28,018 Where's Rodrigues? 593 01:01:30,854 --> 01:01:32,720 Let's take a walk, Pop. 594 01:01:43,637 --> 01:01:47,005 How much longer are they going to leave him out there? 595 01:01:50,947 --> 01:01:54,242 Let's partie. We can carry him back in this blanket. 596 01:01:54,346 --> 01:01:56,317 I want three volunteers. 597 01:02:03,960 --> 01:02:05,785 It's a long walk, Pop. 598 01:02:11,092 --> 01:02:14,085 - I need a fourth for bridge. - I'll be the dummy. 599 01:02:15,002 --> 01:02:16,733 You don't have to, Layton. 600 01:02:17,473 --> 01:02:19,736 Maybe you'll find some more eggs. 601 01:02:24,042 --> 01:02:26,806 What are you looking for, Kipp, your discharge? 602 01:02:26,879 --> 01:02:29,006 - I lost my teeth. - You lost them? 603 01:02:29,079 --> 01:02:32,207 They were searching me on a roadblock, so I put them in my pocket. 604 01:02:32,290 --> 01:02:34,615 - And they jumped out? - Dropped out. 605 01:02:35,293 --> 01:02:38,484 I hope it's nice and warm back where you're going. 606 01:02:39,620 --> 01:02:42,290 I can't chew on K rations with my gums. 607 01:03:26,375 --> 01:03:28,471 No! Keep your eye open. 608 01:04:16,186 --> 01:04:20,325 He used to see snow way off in the mountains. 609 01:04:23,193 --> 01:04:25,893 They say it's just like going to sleep. 610 01:04:37,843 --> 01:04:39,751 He was a religious kid. 611 01:04:42,650 --> 01:04:44,547 When anyone got hit... 612 01:04:45,319 --> 01:04:48,687 he used to say it was God's will. 613 01:05:33,930 --> 01:05:36,130 - What's the Bulge? - Search me. 614 01:05:37,235 --> 01:05:41,104 "Hitler's mighty counteroffensive swept on yesterday under a news eclipse... 615 01:05:41,177 --> 01:05:45,702 "from which filtered the fact that German armor had plunged 20 miles into Belgium." 616 01:05:46,307 --> 01:05:47,569 We're in Belgium, aren't we? 617 01:05:47,642 --> 01:05:50,207 Thought it was Luxembourg. Let's see that. 618 01:05:51,447 --> 01:05:55,045 "War Department authorities report that morale is high all along the front. 619 01:05:55,118 --> 01:05:58,017 "Battle-hardened doughboys fresh from epic-making triumphs..." 620 01:05:58,090 --> 01:05:59,789 Skip the commercial, Jarvess. 621 01:05:59,862 --> 01:06:03,095 "Air activity was halted by thick, swirling fog. 622 01:06:08,204 --> 01:06:10,633 "At Bastogne, the 101st Airborne..." 623 01:06:10,706 --> 01:06:12,197 Hey, that's us. 624 01:06:13,501 --> 01:06:17,567 Then you'll be proud to know that you are making a heroic stand... 625 01:06:17,640 --> 01:06:21,373 "hurling back the best that Von Rundstedt can throw at you." 626 01:06:21,477 --> 01:06:25,711 - Who's Von Rundstedt? - A Kraut general. The best they've got. 627 01:06:25,857 --> 01:06:28,120 Is the 101st the only division up here? 628 01:06:28,193 --> 01:06:30,716 It doesn't say. We'll have to wait for the next edition. 629 01:06:30,789 --> 01:06:34,094 - Where's Pop Stazak? - Him and Hansan are on a roadblock. 630 01:06:34,157 --> 01:06:36,962 Well, this might be it. It looks official. 631 01:06:37,702 --> 01:06:39,224 Chatsburg News. 632 01:06:47,503 --> 01:06:49,495 And The Dogpatch Gazette. 633 01:06:51,445 --> 01:06:55,345 Get back to the aid station, Kinnie, before those feet of yours get any worse. 634 01:06:55,418 --> 01:06:58,442 They won't take frozen feet unless they start to change color. 635 01:06:58,514 --> 01:07:02,883 No combat fatigue, no fever cases. You have to be bleeding from a wound. 636 01:07:02,988 --> 01:07:05,615 All they got at the aid station is aspirin and iodine. 637 01:07:05,688 --> 01:07:08,493 - What about the field hospital? - Captured. 638 01:07:09,859 --> 01:07:13,269 Medics, casualties, equipment, the works. 639 01:07:13,331 --> 01:07:16,272 It must have been after the meat wagon got there with Wolowicz. 640 01:07:16,334 --> 01:07:20,359 I guess Standiferd was there, too. Some of the walking wounded were killed. 641 01:07:20,443 --> 01:07:23,706 They say the fight they put up was one for the book. 642 01:07:40,525 --> 01:07:44,863 Layton, you're learning too fast. How about spelling me for a bit? 643 01:07:46,302 --> 01:07:49,201 The dreams are getting better all the time. 644 01:07:49,743 --> 01:07:52,068 I was back home in Baltimore... 645 01:07:52,871 --> 01:07:56,437 Loading up on hard-shell crabs and beer. 646 01:07:57,073 --> 01:07:59,669 That dream's against regulation, soldier. 647 01:07:59,753 --> 01:08:03,016 You know what our boys overseas always dream about. 648 01:08:03,350 --> 01:08:06,186 - Mom's blueberry pie. - Why, certainly! 649 01:08:06,593 --> 01:08:10,044 That's what we're fighting for. Boy, when I get home... 650 01:08:10,858 --> 01:08:13,923 just give me a hot dog and a slice of that pie. 651 01:08:14,299 --> 01:08:16,989 Am I gonna kick if I don't get my job back? 652 01:08:17,062 --> 01:08:20,232 No sirree. All I want is a... 653 01:08:25,038 --> 01:08:26,373 So long, Holley. 654 01:08:27,343 --> 01:08:28,771 So long, Pop. 655 01:08:28,844 --> 01:08:31,868 - Au revoir. - I found them! 656 01:08:31,952 --> 01:08:34,913 I found them in another pocket! 657 01:08:35,351 --> 01:08:39,188 You're just in time to work Pop's shift. Go up and get Hansan. 658 01:08:39,918 --> 01:08:43,911 - Where you going? - Special Orders, Number 1437: 659 01:08:44,224 --> 01:08:47,248 "Private Ernest J. Stazak will proceed to Paris... 660 01:08:47,332 --> 01:08:50,522 "where transportation to the US will be arranged." 661 01:08:50,595 --> 01:08:53,588 - Relax, chum. You ain't going no place. - I ain't? 662 01:08:53,974 --> 01:08:56,132 Here, read it yourself. 663 01:08:57,070 --> 01:08:58,405 I don't care what it says. 664 01:08:58,478 --> 01:09:01,700 Nobody's leaving Bastogne, and nobody's coming in... 665 01:09:02,044 --> 01:09:06,382 except maybe some Krauts riding tanks. We're surrounded. 666 01:09:07,080 --> 01:09:08,519 Surrounded? 667 01:09:11,887 --> 01:09:13,754 If this is one of your crummy jokes... 668 01:09:13,827 --> 01:09:16,694 I'll knock those GI teeth right down your throat. 669 01:09:23,566 --> 01:09:25,557 Take it easy, Pop. 670 01:09:25,641 --> 01:09:29,697 He wouldn't have those teeth back in his mouth if there was any way out. 671 01:09:51,927 --> 01:09:53,554 Tough break, Pop. 672 01:09:55,598 --> 01:09:59,299 You know, I can get them in a lot of trouble for this. 673 01:10:00,603 --> 01:10:03,939 It's against the rules of war to shoot at civilians. 674 01:10:08,517 --> 01:10:10,102 I'm sorry, Kipp. 675 01:10:38,244 --> 01:10:41,341 Them poor devils in the footslogging infantry... 676 01:10:41,883 --> 01:10:44,511 nothing but walk, walk, walk. 677 01:10:44,584 --> 01:10:46,607 The airborne, that's the life. 678 01:10:46,680 --> 01:10:50,882 It's great up here in these gliders, drifting along over the clouds. 679 01:11:17,753 --> 01:11:20,620 They're liable to have you up in juvenile court for smoking. 680 01:11:20,683 --> 01:11:22,883 This your first time away from home, Layton? 681 01:11:22,956 --> 01:11:26,188 Basic training was. That wasn't quite the same. 682 01:11:27,095 --> 01:11:29,754 My folks stayed for a while at a town near camp. 683 01:11:29,827 --> 01:11:33,956 Did Mama rub your little footsies after those nasty 20-mile hikes? 684 01:11:35,802 --> 01:11:38,534 She made me brush my teeth twice a day... 685 01:11:39,034 --> 01:11:41,839 so I wouldn't have to have them all pulled out. 686 01:11:50,619 --> 01:11:52,444 - Hey, look at that. - What? 687 01:11:53,153 --> 01:11:56,208 I thought it was a shadow. It's just some burnt-out powder. 688 01:11:56,291 --> 01:11:59,346 You'll die of old age before you see a shadow around here. 689 01:11:59,430 --> 01:12:01,515 This fog ain't never gonna lift. 690 01:12:01,765 --> 01:12:05,123 Did the planes have to wait? Haven't they ever heard of flying blind? 691 01:12:05,196 --> 01:12:07,532 Nobody cares. They just don't care. 692 01:12:07,605 --> 01:12:09,325 I don't believe that, Kipp. 693 01:12:09,398 --> 01:12:12,234 Reverend Layton will now lead us in prayer. 694 01:12:12,505 --> 01:12:14,476 Might not be a bad idea. 695 01:12:18,240 --> 01:12:20,941 The C.O. Says you're to dig in at that railroad embankment. 696 01:12:21,014 --> 01:12:23,381 The rest of the company's moving back 500 yards. 697 01:12:23,454 --> 01:12:24,580 Right. 698 01:12:27,583 --> 01:12:31,920 Third platoon, whenever there's a dirty detail. 699 01:12:34,089 --> 01:12:36,581 Let's go, men. On your feet. 700 01:12:52,712 --> 01:12:55,110 Check your rifles. See if they're froze up. 701 01:12:55,183 --> 01:12:57,874 Listen to Holley, making a noise like a sergeant. 702 01:12:57,957 --> 01:13:02,086 He's really GI now since he took over the squad. Right on the ball. 703 01:13:02,587 --> 01:13:05,026 Yeah. Strictly chicken, that's me. 704 01:13:05,663 --> 01:13:07,894 Let's be chicken those bolts. 705 01:13:14,369 --> 01:13:16,027 Check your rifles. 706 01:13:46,964 --> 01:13:49,435 Why can't they pass down some information? 707 01:13:50,176 --> 01:13:53,335 If a man gets hit, he must at least know what country he's dying in. 708 01:13:53,408 --> 01:13:56,109 Now, that's for sure. That's for dang sure. 709 01:13:56,182 --> 01:13:57,840 I've asked you 800 times... 710 01:13:57,913 --> 01:14:01,406 I won't say that no more, Jarvess. That's for sure. 711 01:15:13,926 --> 01:15:15,448 Can't see them. 712 01:17:47,142 --> 01:17:48,977 I'm with you, Holley. 713 01:17:50,854 --> 01:17:52,074 Come on. 714 01:18:16,577 --> 01:18:20,175 Second squad! You, too, Mac! Follow me! 715 01:18:23,814 --> 01:18:25,284 Let's go, Abner! 716 01:18:37,567 --> 01:18:39,725 Mama. 717 01:18:57,180 --> 01:18:58,943 Wait till it clears. 718 01:20:02,485 --> 01:20:04,039 Hold your fire. 719 01:20:24,538 --> 01:20:27,375 Tell them to come out with their hands up. 720 01:20:59,740 --> 01:21:03,202 Layton, you and Joe check them for maps and papers. 721 01:21:04,985 --> 01:21:06,674 See if any of them are still kicking. 722 01:21:26,236 --> 01:21:29,207 Get the prisoners and wounded back to Bastogne, Sergeant. 723 01:21:29,270 --> 01:21:31,470 See if we've got enough men left, Holley. 724 01:21:31,543 --> 01:21:34,233 I'm going to put this man in for a Silver Star. 725 01:21:56,735 --> 01:22:00,895 You know, a guy ought to be able to get $100 for this back in Paris. 726 01:22:07,005 --> 01:22:10,707 I thought Holley was running away. That's why I ran after him. 727 01:22:10,780 --> 01:22:12,542 How do you know what Holley was thinking? 728 01:22:12,615 --> 01:22:15,107 How do you know if he was thinking at all? 729 01:22:15,191 --> 01:22:16,348 Things just happen. 730 01:22:16,421 --> 01:22:19,685 Afterwards you try to figure out why you acted the way you did. 731 01:22:19,758 --> 01:22:22,855 I know why I ran. I was scared to death. 732 01:22:23,032 --> 01:22:26,723 You just joined the biggest club in the Army. Everybody belongs. 733 01:22:26,796 --> 01:22:31,238 Just drop me off at the psycho ward. Why did I have to get up and start firing? 734 01:22:31,301 --> 01:22:33,000 A good thing somebody did. 735 01:22:33,073 --> 01:22:36,201 Yeah. It didn't have to be me. A volunteer. 736 01:22:36,472 --> 01:22:39,413 It happened so fast, you had no time to look at your watch. 737 01:22:39,475 --> 01:22:42,312 Yeah, sure forgot what time it was in Springfield. 738 01:22:42,385 --> 01:22:45,648 - Hansan, I hate to ask you, but... - You can have it. 739 01:22:52,926 --> 01:22:54,751 Let's get out of here, chum. 740 01:23:13,009 --> 01:23:14,448 Thanks, Pop. 741 01:23:16,085 --> 01:23:17,711 I'll drop back later. 742 01:23:17,784 --> 01:23:19,912 Just don't get carried back. 743 01:23:28,358 --> 01:23:31,559 Say, miss, how about giving him a shot? 744 01:23:34,895 --> 01:23:36,626 Morphine. Him. 745 01:23:41,902 --> 01:23:43,466 No more morphine? 746 01:23:44,738 --> 01:23:46,146 That's great. 747 01:24:19,283 --> 01:24:22,474 She pours him one more, I'm gonna get myself shot. 748 01:24:38,667 --> 01:24:40,398 They're way too big. 749 01:24:42,306 --> 01:24:44,465 I wished we'd found them yesterday. 750 01:24:47,311 --> 01:24:48,896 Let's go, men. Chow! 751 01:24:48,980 --> 01:24:51,774 - What? - You heard me. Hot chow! 752 01:24:57,686 --> 01:25:01,086 I've been pulling KP ever since. We was bombed out twice. 753 01:25:01,159 --> 01:25:03,453 I'm telling you, I never saw so much incoming mail. 754 01:25:03,526 --> 01:25:05,924 Yeah, things are getting rough all over. 755 01:25:08,166 --> 01:25:09,990 I wanted to go back on the line. 756 01:25:10,063 --> 01:25:12,263 But they're short-handed in the kitchen, see. 757 01:25:12,336 --> 01:25:14,703 A couple more KPs got hit this morning. 758 01:25:15,266 --> 01:25:17,831 I wouldn't mind a little action for a change. 759 01:25:19,343 --> 01:25:20,897 How about you and me switching? 760 01:25:20,980 --> 01:25:24,536 Oh, no. They'd never let me go. I've been learning how to cook. 761 01:25:25,777 --> 01:25:29,114 - Bettis, anything left? - No. 762 01:25:29,583 --> 01:25:31,783 But it's clean. It's only leftovers. 763 01:25:33,524 --> 01:25:35,213 I don't even see those things. 764 01:25:35,286 --> 01:25:37,653 I wanna see them. I wanna remember them. 765 01:25:45,901 --> 01:25:49,457 We'll start back in about an hour. Better stick around this area. 766 01:25:50,406 --> 01:25:51,803 Where's the kid? 767 01:25:52,074 --> 01:25:55,734 Who, Layton? He's in the barn, I guess, putting on those dry clothes. 768 01:25:55,807 --> 01:25:58,643 Bettis, how about breaking loose with a bottle of cognac? 769 01:25:58,716 --> 01:25:59,873 We ain't got any. 770 01:25:59,946 --> 01:26:02,418 I'll settle for some hot water to wash my feet in. 771 01:26:02,480 --> 01:26:04,076 Coming right up. 772 01:26:11,896 --> 01:26:14,419 Bettis, you got any trading material? 773 01:26:14,492 --> 01:26:18,194 The belly robber keeps everything locked. But there's half a loaf of bread. 774 01:26:18,267 --> 01:26:20,029 A half a loaf is... 775 01:26:20,540 --> 01:26:21,937 Where is it? 776 01:26:23,209 --> 01:26:25,670 I could have sworn it was on that table. 777 01:26:38,120 --> 01:26:39,851 Hello, soldier. 778 01:26:49,465 --> 01:26:51,435 Pull up a chair, Holley. 779 01:26:56,201 --> 01:26:58,171 Today you are a man. 780 01:27:21,361 --> 01:27:23,301 This is Antwerp, up here. 781 01:27:24,698 --> 01:27:27,565 To the north and the east are the British and the Canadians. 782 01:27:27,638 --> 01:27:31,694 Down at Belfort, over 300 miles away, is the French First Army. 783 01:27:32,445 --> 01:27:35,500 The Americans are stretched out all the way in between. 784 01:27:37,085 --> 01:27:38,847 If the supply line to Antwerp is cut... 785 01:27:38,910 --> 01:27:42,215 at least 20 Allied divisions will be strictly out on a limb. 786 01:27:42,486 --> 01:27:44,217 - Where's Bastogne? - There. 787 01:27:46,094 --> 01:27:49,149 This is where the Krauts found a soft spot in our line. 788 01:27:50,432 --> 01:27:52,121 You see why Bastogne is so important. 789 01:27:52,194 --> 01:27:54,717 It's at the main intersection of seven main highways... 790 01:27:54,801 --> 01:27:57,262 one of them leading straight to Antwerp. 791 01:27:57,397 --> 01:27:59,389 Don't know if we can hold out. 792 01:28:00,202 --> 01:28:02,100 That sounds like ours. 793 01:28:05,009 --> 01:28:06,375 It is ours! 794 01:28:10,984 --> 01:28:12,245 Can't see a thing. 795 01:28:12,318 --> 01:28:14,685 The supplies they've got to drop, we wouldn't want. 796 01:28:14,748 --> 01:28:16,510 A crate of eggs for Berlin. 797 01:28:16,583 --> 01:28:19,117 If bombers can get through, why can't C-47s? 798 01:28:19,190 --> 01:28:20,243 In this pea soup? 799 01:28:20,326 --> 01:28:23,225 - They're flying way over, you know that. - The air corps. 800 01:28:23,298 --> 01:28:26,322 London this morning, Berlin this afternoon. Headlines tomorrow. 801 01:28:26,395 --> 01:28:29,919 Fellows, come on back. It's getting lonesome here! 802 01:28:30,399 --> 01:28:33,068 Nobody cares. They just don't care. 803 01:28:34,038 --> 01:28:35,665 You can say that again. 804 01:28:41,045 --> 01:28:43,443 I thought they had us surrounded. 805 01:28:43,881 --> 01:28:44,976 Halt. 806 01:28:52,661 --> 01:28:55,622 I speak English. Who is here in command? 807 01:28:56,122 --> 01:28:58,291 I am here in command. 808 01:28:58,698 --> 01:29:01,253 We have a message for the commanding general. 809 01:29:01,795 --> 01:29:04,860 I'll get a jeep and take the officers back. Blindfold them. 810 01:29:25,788 --> 01:29:27,456 Try it again, Jarvess. 811 01:29:35,266 --> 01:29:38,071 All I can get out of them is their name and rank. 812 01:29:40,104 --> 01:29:42,075 Loosen up, chum. Give us the lowdown. 813 01:29:42,137 --> 01:29:44,170 You can talk now. Hitler kaput. 814 01:29:48,519 --> 01:29:50,885 How would you like some nice K rations? 815 01:30:08,632 --> 01:30:12,595 Now we're getting somewhere. He says he'll talk for a pack of cigarettes. 816 01:30:21,917 --> 01:30:23,282 What did he say? 817 01:30:23,585 --> 01:30:25,316 They want us to surrender. 818 01:30:25,587 --> 01:30:27,610 "Surrender or be killed," he says. 819 01:30:27,891 --> 01:30:28,944 Us? 820 01:30:29,487 --> 01:30:32,750 Tell him to go take a flying leap at a rolling doughnut. 821 01:31:03,260 --> 01:31:05,992 The Major thinks General McAuliffe must have misunderstood. 822 01:31:06,065 --> 01:31:08,463 We've appealed to the well-known American humanity... 823 01:31:08,526 --> 01:31:11,435 to save the people of Bastogne from further suffering. 824 01:31:11,497 --> 01:31:16,023 We have given you two hours to consider before raining destruction upon you. 825 01:31:16,169 --> 01:31:19,161 We do not understand General McAuliffe's answer. 826 01:31:19,537 --> 01:31:22,905 I'll be glad to repeat it. The answer is, "Nuts!" 827 01:31:33,988 --> 01:31:36,887 Is that a negative or an affirmative reply? 828 01:31:36,960 --> 01:31:39,119 "Nuts" is strictly negative. 829 01:31:46,532 --> 01:31:48,691 We will kill many Americans. 830 01:31:52,643 --> 01:31:54,269 On your way, bud. 831 01:32:22,068 --> 01:32:25,196 I feel better. For once we know what's going on around here. 832 01:32:25,269 --> 01:32:26,604 For once we get the story... 833 01:32:26,677 --> 01:32:29,940 before my wife writes it up and it's the daily news. 834 01:33:14,526 --> 01:33:16,424 Here goes my last butt. 835 01:33:16,789 --> 01:33:19,823 Don't tell me your problems. Tell the chaplain. 836 01:33:21,763 --> 01:33:23,786 Chaplain. I forgot. 837 01:33:24,672 --> 01:33:26,632 We've got nothing to worry about. 838 01:33:26,705 --> 01:33:30,303 Holy Joe is going to pray for us at the Christmas services. 839 01:33:34,380 --> 01:33:37,935 "They that wait upon the Lord shall renew their strength. 840 01:33:38,686 --> 01:33:41,512 "They shall mount up with wings as eagles." 841 01:33:43,357 --> 01:33:44,984 If the fog lifts. 842 01:33:46,423 --> 01:33:48,915 "They shall run, and not be weary." 843 01:33:50,031 --> 01:33:52,220 Unless they have frozen feet. 844 01:33:53,534 --> 01:33:56,120 "And they shall walk, and not faint." 845 01:33:57,100 --> 01:34:00,395 If they don't lose too much blood before the medics come up. 846 01:34:21,427 --> 01:34:23,898 Another airmail message from the Krauts. 847 01:34:25,264 --> 01:34:28,256 "Merry Christmas, soldier, and our deepest sympathy. 848 01:34:28,736 --> 01:34:31,468 "It's tough being away from home at this time of year... 849 01:34:31,541 --> 01:34:34,805 "especially when you're surrounded and outnumbered 10-to-1. 850 01:34:35,774 --> 01:34:39,465 "Don't you feel your loved ones worrying about you, praying for you? 851 01:34:39,549 --> 01:34:42,979 "Yes, old boy, praying and hoping you'll come home again. 852 01:34:43,615 --> 01:34:47,244 "Man, have you thought about it? What if you don't come back? 853 01:34:47,651 --> 01:34:50,956 "Just remember this: Where there's a will, there's a way. 854 01:34:51,561 --> 01:34:55,992 "Hot chow and safety are waiting for you only 300 yards away." 855 01:35:46,209 --> 01:35:47,575 Anybody here from Ohio? 856 01:35:47,648 --> 01:35:49,171 - Buckeye Lake, sir. - Cincinnati. 857 01:35:49,254 --> 01:35:51,152 - Maple Heights, sir. - Tippecanoe City, sir. 858 01:35:51,214 --> 01:35:54,311 I'm from Chillicothe. Any of you men Lutherans? 859 01:35:54,384 --> 01:35:56,052 Here, sir. 860 01:35:56,125 --> 01:35:58,451 - I am, sir. - My wife is, sir. 861 01:35:59,994 --> 01:36:01,224 So am I. 862 01:36:01,860 --> 01:36:05,989 These services aren't just for Lutherans, any more than just for men from Ohio. 863 01:36:06,062 --> 01:36:08,158 I merely happen to be in your area. 864 01:36:08,231 --> 01:36:12,600 In other areas, there are other chaplains of various denominations and religions. 865 01:36:13,205 --> 01:36:15,645 All of us Holy Joes are switch-hitters. 866 01:36:16,875 --> 01:36:19,711 Earlier this month in Holland, I held Hanukkah services... 867 01:36:19,784 --> 01:36:22,047 for some of the men of the Jewish faith. 868 01:36:22,120 --> 01:36:23,841 How did I do, Levenstein? 869 01:36:23,914 --> 01:36:25,749 Not bad for a beginner, sir. 870 01:36:29,023 --> 01:36:30,514 Now it's nearly Christmas... 871 01:36:30,587 --> 01:36:34,288 and here we are in beautiful Bastogne enjoying the winter sports. 872 01:36:36,468 --> 01:36:38,626 And the $64 question is: 873 01:36:39,095 --> 01:36:41,129 "Was this trip necessary?" 874 01:36:48,209 --> 01:36:50,179 I'll try to answer that. 875 01:36:50,242 --> 01:36:52,713 But my sermons, like everything else in the army... 876 01:36:52,776 --> 01:36:54,945 depend on the situation and the terrain. 877 01:36:55,018 --> 01:36:57,885 So I assure you this is going to be a quickie. 878 01:36:57,948 --> 01:37:00,075 Was this trip necessary? 879 01:37:02,327 --> 01:37:04,016 Let's look at the facts. 880 01:37:04,287 --> 01:37:06,779 Nobody wanted this war but the Nazis. 881 01:37:07,196 --> 01:37:11,294 A great many people tried to deal with them, and a lot of them are dead. 882 01:37:11,430 --> 01:37:12,796 Millions have died... 883 01:37:12,869 --> 01:37:16,362 for no other reason except that the Nazis wanted them dead. 884 01:37:16,435 --> 01:37:20,606 So, in the final showdown, there was nothing left to do except fight. 885 01:37:21,940 --> 01:37:23,963 There's a great lesson in this. 886 01:37:24,349 --> 01:37:27,675 Those of us who've learned it the hard way aren't going to forget it. 887 01:37:27,748 --> 01:37:32,451 We must never again let any force dedicated to a super-race... 888 01:37:32,784 --> 01:37:35,485 or a super-idea, or super-anything... 889 01:37:35,923 --> 01:37:39,051 become strong enough to impose itself upon a free world. 890 01:37:39,864 --> 01:37:42,993 We must be smart enough and tough enough in the beginning... 891 01:37:43,066 --> 01:37:45,860 to put out the fire before it starts spreading. 892 01:37:46,736 --> 01:37:49,572 So my answer to the $64 question is: 893 01:37:50,271 --> 01:37:53,295 Yes, this trip was necessary. 894 01:37:55,046 --> 01:37:58,539 As the years go by, a lot of people are going to forget. 895 01:37:58,717 --> 01:38:00,208 But you won't. 896 01:38:00,385 --> 01:38:02,648 And don't ever let anybody tell you... 897 01:38:02,721 --> 01:38:06,120 you were a sucker to fight in the war against Fascism. 898 01:38:07,152 --> 01:38:09,884 And now, Jerry permitting, let us pray. 899 01:38:12,991 --> 01:38:15,296 Let us pray for this fog to lift. 900 01:38:16,536 --> 01:38:18,163 Almighty God... 901 01:38:23,877 --> 01:38:28,069 The organist is hitting those bass notes a little too loud for me to be heard. 902 01:38:28,142 --> 01:38:31,666 So let us each pray in his own way, to his own God. 903 01:39:13,260 --> 01:39:16,023 When you hear planes, men, don't bother to look up. 904 01:39:16,096 --> 01:39:17,462 They'll be ours. 905 01:39:17,629 --> 01:39:20,152 Yeah, they'll all be going to Berlin. 906 01:39:23,103 --> 01:39:27,691 Layton, you haven't got a beat-up, old chocolate bar, have you? 907 01:39:28,108 --> 01:39:30,371 I'm on that new lemonade diet. 908 01:39:30,444 --> 01:39:33,707 Drop another nickel in the jukebox, will you, chum? 909 01:39:38,347 --> 01:39:40,944 We interrupt this program with an important announcement. 910 01:39:41,017 --> 01:39:43,988 A careful study of the most scientific instruments and maps... 911 01:39:44,051 --> 01:39:46,147 lead to the following weather forecast. 912 01:39:46,220 --> 01:39:50,255 Continued cold, more snow, and no sign of the fog lifting. 913 01:39:50,662 --> 01:39:53,821 And now an old favorite, which is growing more and more popular... 914 01:39:53,894 --> 01:39:57,387 with the men of the 101st: I Surrender, Dear. 915 01:40:19,628 --> 01:40:22,026 Krauts walking around down there. Tanks, too. 916 01:40:22,089 --> 01:40:25,029 What am I supposed to use for ammunition? Spitballs? 917 01:40:25,092 --> 01:40:27,157 We've got 10 rounds left for Old Betsy. 918 01:40:27,230 --> 01:40:30,754 - What about the tank at the roadblock? - Can't move up. They're out of gas. 919 01:40:30,837 --> 01:40:32,631 Try and get some news on that radio. 920 01:40:32,704 --> 01:40:36,760 Krauts have got it jammed up, everything except their own wavelength. 921 01:40:36,875 --> 01:40:38,345 I'll try again. 922 01:40:42,015 --> 01:40:43,506 They ain't even dug in. 923 01:40:43,579 --> 01:40:44,945 - Holley. - What? 924 01:40:45,279 --> 01:40:48,480 Is there anything to those stories about Krauts shooting prisoners? 925 01:40:48,553 --> 01:40:51,848 - Where'd you get that? - It's going around. 926 01:40:52,223 --> 01:40:55,685 I heard that if you've got a Kraut pistol on you when you're captured... 927 01:40:55,758 --> 01:40:57,353 they blow your brains out with it. 928 01:40:57,426 --> 01:40:59,585 Don't fall for them rumors, Layton. 929 01:41:01,399 --> 01:41:04,558 Anybody want a Luger? It's worth $100 in Paris. 930 01:41:05,966 --> 01:41:07,436 Thanks a lot. 931 01:41:08,072 --> 01:41:11,972 It's a violation of the Sullivan Act for a civilian to carry firearms. 932 01:41:26,862 --> 01:41:29,886 If I was you, Lieutenant, I'd hightail it out of here. 933 01:41:31,231 --> 01:41:33,327 Other side of the hill! Dig in! 934 01:41:59,228 --> 01:42:02,523 A careful study of the most scientific instruments and maps... 935 01:42:02,596 --> 01:42:06,329 leads me to believe that German bombers are over Bastogne... 936 01:42:06,495 --> 01:42:07,986 fog or no fog. 937 01:42:10,239 --> 01:42:12,866 Kind of rough on rear echelon tonight. 938 01:42:13,336 --> 01:42:14,806 Yeah, I've been thinking... 939 01:42:14,879 --> 01:42:17,068 the Mess Sergeant, the Supply Sergeant... 940 01:42:17,141 --> 01:42:20,270 the pill roller who gives us those shots with a square needle... 941 01:42:20,343 --> 01:42:22,209 I'm bleeding for them. 942 01:42:44,033 --> 01:42:45,701 ... let me avoid death... 943 01:42:45,774 --> 01:42:47,599 let me have forgiveness... 944 01:42:47,672 --> 01:42:49,403 the eternal farewell. 945 01:43:38,723 --> 01:43:40,892 Fall out in and draw a rifle! 946 01:43:40,965 --> 01:43:43,592 - A rifle? - They just made you a rifleman. Me, too. 947 01:43:45,302 --> 01:43:48,629 The medics told me I wasn't supposed to go up anymore. You can check. 948 01:43:48,702 --> 01:43:50,328 Get your blanket. 949 01:44:02,914 --> 01:44:05,781 Fall out. Draw rifles and ammo right now! 950 01:44:07,992 --> 01:44:10,015 - Chow? - You ain't even warm. 951 01:44:10,088 --> 01:44:12,621 Follow me, all of you, on the double! 952 01:44:19,201 --> 01:44:20,692 That's all, brother. 953 01:44:21,933 --> 01:44:24,164 Hey, you! Front and center! 954 01:44:27,605 --> 01:44:31,745 Good thing they didn't send me up. I never even fired an M-1 rifle. 955 01:44:31,818 --> 01:44:35,405 Last time I was out on the range, they were still using the.03. 956 01:44:36,353 --> 01:44:39,325 All litter cases will prepare to be evacuated immediately... 957 01:44:39,388 --> 01:44:40,722 to air raid shelters. 958 01:44:40,795 --> 01:44:44,017 All walking wounded will fall out and draw rifles. 959 01:45:15,330 --> 01:45:19,188 This is a.30-caliber, gas-operated, clip-fed, semiautomatic rifle. 960 01:45:19,261 --> 01:45:22,785 Look, you ain't selling it to me. You're only showing me how it works. 961 01:45:22,869 --> 01:45:26,820 To load it, you just pull the bolt back like this, and stick the clip in. 962 01:45:35,277 --> 01:45:38,436 - What's up, Smitty? - Battalion says to pull back. 963 01:45:39,312 --> 01:45:42,409 - Go ahead. - You, too, sir. They said to tell you. 964 01:46:05,213 --> 01:46:07,768 It's a cinch we ain't pulling back that way. 965 01:46:13,252 --> 01:46:16,182 I guess maybe we ain't pulling back at all. 966 01:46:16,891 --> 01:46:19,018 Lieutenant, take the second squad. 967 01:46:19,154 --> 01:46:22,522 First squad! Third squad! Over here. 968 01:46:47,057 --> 01:46:48,642 Save it, Layton. 969 01:46:48,819 --> 01:46:52,385 They'll be getting a lot closer, and we'll still be here. 970 01:47:52,581 --> 01:47:54,072 It's shining! 971 01:48:15,604 --> 01:48:17,136 How have you been? 972 01:48:23,653 --> 01:48:27,751 Jarvess, look at them! They got here! 973 01:48:40,034 --> 01:48:42,506 Drive them out of there! Blast them! 974 01:48:47,542 --> 01:48:49,335 C-47s! 975 01:49:07,395 --> 01:49:08,886 What was that about eagles? 976 01:49:08,959 --> 01:49:11,430 "They shall mount up with wings as eagles. 977 01:49:22,712 --> 01:49:24,610 "They shall run and not be weary." 978 01:49:24,683 --> 01:49:27,478 - Well, what are we waiting for? - Let's go! 979 01:50:18,299 --> 01:50:21,761 - Save me a couple of drops for my lighter. - Lighter? 980 01:50:22,032 --> 01:50:25,066 I got a little old lamp I got to fill back in Bastogne. 981 01:50:42,626 --> 01:50:43,960 K rations. 982 01:50:45,066 --> 01:50:46,463 All dinners. 983 01:50:53,438 --> 01:50:55,367 Hey, fellows, here it is. 984 01:50:57,474 --> 01:50:59,841 Hey, fellows, come and get it. 985 01:51:12,051 --> 01:51:13,646 Here, take your watch. 986 01:52:33,236 --> 01:52:35,676 Daddy, what are them things? 987 01:52:37,344 --> 01:52:40,837 It's a new kind of warfare, son. Mechanized, I think they call it. 988 01:52:40,910 --> 01:52:43,173 Read about it in the Stars and Stripes. 989 01:52:43,246 --> 01:52:45,477 What will they think of next? 990 01:52:46,218 --> 01:52:49,242 Tank job, cigarette for papa? 991 01:52:52,359 --> 01:52:54,330 Got a Stars and Stripes? 992 01:52:56,499 --> 01:52:59,658 It's two days old. Heard it's been pretty rugged up here. 993 01:53:01,796 --> 01:53:04,830 That's for sure. That's for dang sure. 994 01:53:08,104 --> 01:53:09,595 Hey, handsome. 995 01:53:12,077 --> 01:53:13,412 Good luck! 996 01:53:20,419 --> 01:53:23,442 The folks back home knew we'd get out of this. 997 01:53:23,787 --> 01:53:27,092 They heard relief was breaking through two days ago. 998 01:53:27,488 --> 01:53:30,460 Fine. I'd hate to think they'd been worrying. 999 01:53:32,295 --> 01:53:35,663 You'll be happy to know we're in Belgium, not Luxembourg. 1000 01:53:36,633 --> 01:53:39,698 Just so we're going back. That's all that counts. 1001 01:53:39,771 --> 01:53:42,295 You mean you're not happy in the service? 1002 01:53:42,378 --> 01:53:44,870 I didn't say that. I love it. 1003 01:53:45,350 --> 01:53:47,175 You found a home in the Army, chum. 1004 01:53:47,248 --> 01:53:50,011 Me, too. Never had it so good in my life. 1005 01:54:29,394 --> 01:54:32,824 Third platoon, on your feet. 1006 01:54:36,463 --> 01:54:37,694 Fall in. 1007 01:54:39,571 --> 01:54:41,792 Oh, no! 1008 01:55:17,536 --> 01:55:19,736 About face. 1009 01:55:33,760 --> 01:55:35,783 Forward march. 1010 01:55:57,482 --> 01:55:59,505 Whatever happened to Jody? 1011 01:56:10,057 --> 01:56:11,788 All right. Come on. 1012 01:56:11,892 --> 01:56:14,832 What do you want these guys to think, you're a bunch of WACs? 1013 01:56:14,895 --> 01:56:18,294 All right. Pick it up. Hut, two, three. 83215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.