Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,987 --> 00:02:37,115
To the rear, march! To the rear, freeze!
2
00:02:37,824 --> 00:02:40,848
Forward! To the right flank, freeze!
3
00:02:41,390 --> 00:02:43,382
Forward! Platoon, halt.
4
00:02:44,227 --> 00:02:45,593
At ease.
5
00:02:50,973 --> 00:02:53,204
What was that number in Paris?
6
00:03:00,847 --> 00:03:03,746
All heads up. Right face.
7
00:03:04,716 --> 00:03:06,707
Forward march.
8
00:03:32,379 --> 00:03:34,245
Extend. Hut!
9
00:03:35,882 --> 00:03:37,311
Swing right. Hut!
10
00:03:53,671 --> 00:03:56,799
"Merry Christmas." That's a crock.
11
00:03:57,206 --> 00:03:59,135
Beats those replacement camps.
12
00:03:59,208 --> 00:04:01,700
You said the war would be over
by Christmas.
13
00:04:01,773 --> 00:04:06,006
What do you want, egg in your beer?
Here we are, two hours from Paris.
14
00:04:08,519 --> 00:04:12,012
The spitting image
of Camp Wolters, Texas.
15
00:04:12,815 --> 00:04:15,849
You know, they got a man in the army.
A two-star general.
16
00:04:15,922 --> 00:04:20,364
But all he does is fly around
in a private plane looking for ugly places.
17
00:04:20,594 --> 00:04:24,556
Flat, sandy places. No trees, no water.
18
00:04:25,296 --> 00:04:27,058
Then he checks up on the climate.
19
00:04:27,131 --> 00:04:30,864
If it's too hot in summer for human life
and too cold in winter...
20
00:04:30,937 --> 00:04:34,097
and if it has more rain, fog, wind,
and snow...
21
00:04:34,170 --> 00:04:38,977
than any other spot he can find,
then he plants the American flag...
22
00:04:39,352 --> 00:04:41,813
and proclaims it a US Army camp.
23
00:04:42,981 --> 00:04:44,784
Did they drill that way at Camp Wolters?
24
00:04:44,847 --> 00:04:46,255
Bombshell.
25
00:04:46,755 --> 00:04:48,184
Box steps.
26
00:04:54,857 --> 00:04:57,495
To the rear, freeze! Forward!
27
00:05:01,906 --> 00:05:04,033
To the right flank, freeze!
28
00:05:04,377 --> 00:05:06,306
Forward! Platoon, halt!
29
00:05:06,942 --> 00:05:08,235
At ease!
30
00:05:11,884 --> 00:05:14,210
Forty-two sixty what?
31
00:05:14,616 --> 00:05:17,776
- Forty-two sixty-ten.
- Seventy!
32
00:05:17,849 --> 00:05:20,685
Platoon, attention. Right face.
33
00:05:21,686 --> 00:05:23,177
Forward march!
34
00:05:28,797 --> 00:05:30,591
The Screaming Eagle.
35
00:05:31,633 --> 00:05:34,834
They know who you are
when you wear that on your sleeve.
36
00:05:34,907 --> 00:05:37,493
It wasn't bad enough
being in Infantry Replacement.
37
00:05:37,577 --> 00:05:39,871
We have to volunteer
for the 101st Airborne.
38
00:05:39,944 --> 00:05:43,072
You go in gliders instead of trucks.
That's the only difference.
39
00:05:43,145 --> 00:05:46,846
There must be a difference
or they wouldn't give you extra pay.
40
00:05:47,420 --> 00:05:50,579
Hooper, I don't think
I'll take in that movie tonight.
41
00:05:50,652 --> 00:05:55,313
I'll be kind of busy getting acquainted
and sewing on shoulder patches.
42
00:05:55,386 --> 00:05:57,795
Why did they have to put us
in different companies?
43
00:05:57,857 --> 00:06:01,622
- If we ask them, they might do something.
- No. There's another major general.
44
00:06:01,695 --> 00:06:05,261
His job is to find out who your buddy is
and then to split you up.
45
00:06:05,334 --> 00:06:07,492
- Don't forget, I'm in K Company.
- I won't.
46
00:06:07,565 --> 00:06:11,663
And don't you forget, I'm in I Company.
Third platoon, second squad.
47
00:06:11,736 --> 00:06:13,227
So long, Hooper.
48
00:06:15,375 --> 00:06:16,605
Thanks.
49
00:06:56,489 --> 00:06:58,220
Remember that lieutenant in Normandy...
50
00:06:58,293 --> 00:07:02,193
who said he'd court-martial the first man
who tossed his gas mask away?
51
00:07:02,255 --> 00:07:03,694
We ripped out the masks...
52
00:07:03,757 --> 00:07:06,791
and used the carriers
for toting that cognac we liberated.
53
00:07:06,864 --> 00:07:10,795
"Take care of that gas mask, soldier.
It might save your life someday."
54
00:07:10,868 --> 00:07:13,735
- Hiya. How did you make out?
- The lights were pretty bad...
55
00:07:13,808 --> 00:07:17,260
but I was really flipping them in there.
Six completed passes.
56
00:07:17,343 --> 00:07:21,107
- I'll be hot in that game tomorrow.
- Tomorrow? You ain't going to Paris?
57
00:07:21,180 --> 00:07:23,443
Him? He'd rather play football than eat.
58
00:07:23,516 --> 00:07:26,707
With the chow we've been getting,
I don't blame him. But Paris...
59
00:07:26,780 --> 00:07:29,480
It's gonna be lonesome here.
The whole platoon's going.
60
00:07:29,553 --> 00:07:31,180
All except the replacements.
61
00:07:31,253 --> 00:07:32,817
- Sgt. Wolowicz?
- Yeah?
62
00:07:32,890 --> 00:07:35,319
My name is Layton.
I've been assigned to your squad.
63
00:07:35,392 --> 00:07:38,760
Make yourself at home,
but on some other sack.
64
00:07:39,230 --> 00:07:41,962
- That one's mine.
- I'm sorry, I didn't know.
65
00:07:54,151 --> 00:07:57,341
Li'l Abner in Paris.
Boy, that's gonna be something.
66
00:07:57,581 --> 00:08:00,522
Daisy Mae won't know you
when you get back to Dogpatch.
67
00:08:00,584 --> 00:08:03,577
That's for dang sure.
68
00:08:04,286 --> 00:08:06,914
Abner, will you please stop saying that?
69
00:08:06,997 --> 00:08:09,218
Fellows, look what I found.
70
00:08:09,729 --> 00:08:12,659
- Holley.
- The Purple Heart kid.
71
00:08:12,732 --> 00:08:14,494
At ease, men.
72
00:08:15,099 --> 00:08:18,196
I heard the war was on its last legs,
so I thought I'd come back.
73
00:08:18,269 --> 00:08:21,209
Rough in the ETO.
A little scratch on his leg...
74
00:08:21,272 --> 00:08:24,973
and a month later he comes back in time
for a three-day pass to Paris.
75
00:08:25,046 --> 00:08:27,069
It was misery in that hospital, Kipp.
76
00:08:27,142 --> 00:08:30,208
Passes every night, champagne, l'amour.
77
00:08:31,813 --> 00:08:34,983
And me brooding all the time
about my dear buddies back there...
78
00:08:35,056 --> 00:08:37,016
defending the Republic.
79
00:08:37,089 --> 00:08:39,456
Will you look at that girl bait.
80
00:08:39,988 --> 00:08:44,722
I'm getting me a mess of that fruit salad
just as soon as we hit Paris.
81
00:08:45,535 --> 00:08:49,362
You can have the sack next to me.
Nobody's got it, have they?
82
00:08:50,207 --> 00:08:52,365
No, I was just sitting here.
83
00:08:55,942 --> 00:08:59,038
- That's a nice-looking little girl.
- It's a boy.
84
00:09:00,384 --> 00:09:01,864
What's it like, Holley?
85
00:09:01,948 --> 00:09:03,418
- Paris?
- Yeah.
86
00:09:03,480 --> 00:09:06,285
I spent my spare time in the art galleries.
87
00:09:06,348 --> 00:09:10,842
But I happened to hear about a place
that might interest you. Place Pigalle.
88
00:09:15,326 --> 00:09:16,723
Pig Alley.
89
00:09:16,796 --> 00:09:20,195
Be sure to bring your dog tags,
because one night in Pig Alley...
90
00:09:20,268 --> 00:09:21,561
Excuse me.
91
00:09:24,366 --> 00:09:27,202
Because you're going to think
you're the Caliph of Baghdad.
92
00:09:27,275 --> 00:09:29,506
You guys talk about Piccadilly Circus.
93
00:09:29,579 --> 00:09:33,104
Compared to Pig Alley,
it's like the quiet room in a limey YMCA.
94
00:09:35,179 --> 00:09:37,911
How about you and me
boarding up in Paris?
95
00:09:37,984 --> 00:09:40,111
What's the matter,
did Pop Stazak disown you?
96
00:09:40,184 --> 00:09:43,781
Pop can't go on account of his arthritis.
97
00:09:44,730 --> 00:09:47,556
I love you, Rodrigues. I love all of you.
98
00:09:48,223 --> 00:09:51,497
But I'm getting me a private room
and private bath in Paris...
99
00:09:51,570 --> 00:09:54,427
if I have to get it at the point of a gun.
100
00:09:54,573 --> 00:09:57,733
The big brain wants to get away
from us common people.
101
00:09:57,806 --> 00:10:01,799
He hasn't got anybody around here
to chat with about the Einstein Theory.
102
00:10:01,872 --> 00:10:04,135
What do you mean? He's got me.
103
00:10:04,312 --> 00:10:07,513
There ain't nothing
we like to talk about better.
104
00:10:08,785 --> 00:10:12,779
What happened to Lt. Belwick?
He was just your speed, Joe College.
105
00:10:13,623 --> 00:10:15,521
He got hit in Holland.
106
00:10:23,300 --> 00:10:27,898
It's all right, kid. Go right ahead.
Just brush me off when you're through.
107
00:10:37,345 --> 00:10:42,141
- Holley, my boy, bonjour.
- Hiya. What are you busting out about?
108
00:10:42,214 --> 00:10:44,946
It's nothing at all, son.
It's hardly worth mentioning.
109
00:10:45,019 --> 00:10:48,012
They're just making me a civilian,
that's all.
110
00:10:48,492 --> 00:10:51,223
- They what?
- I wish I had arthritis.
111
00:10:51,755 --> 00:10:53,726
It ain't the arthritis.
112
00:10:54,164 --> 00:10:55,895
They got a report from the Red Cross...
113
00:10:55,968 --> 00:10:59,190
that my wife is too sick
to take care of the kids.
114
00:10:59,430 --> 00:11:02,766
So I let them talk me into accepting
a dependency discharge.
115
00:11:02,839 --> 00:11:04,633
Glad you made it, Pop.
116
00:11:04,706 --> 00:11:08,772
Who's gonna adopt Rodrigues?
He'd be lost without his Popsy Wopsy.
117
00:11:09,481 --> 00:11:13,204
One of these days
you're going to get a GI bootsie wootsie...
118
00:11:13,277 --> 00:11:15,310
right square in those GI teeth.
119
00:11:15,884 --> 00:11:19,147
Such language. You should have
learned him better manners, Pop.
120
00:11:19,220 --> 00:11:21,650
- Knock it off, will you?
- When do you leave?
121
00:11:21,723 --> 00:11:24,788
Any day now. I have to sweat out
a letter of confirmation...
122
00:11:24,861 --> 00:11:27,489
from our higher headquarters.
You'll be in Paris.
123
00:11:27,562 --> 00:11:30,189
No, I decided to catch that football game.
124
00:11:30,262 --> 00:11:33,391
That's swell. It'll be rugged
waiting around here all alone.
125
00:11:33,474 --> 00:11:36,832
See you in the morning, Johnny.
You gonna miss me, Abner?
126
00:11:36,905 --> 00:11:39,772
That's for dang sure.
127
00:11:41,148 --> 00:11:44,704
I'm glad to see you guys
finally got the junk off my cot.
128
00:11:48,885 --> 00:11:50,647
How about dousing that light?
129
00:11:51,085 --> 00:11:53,056
Paris trucks are leaving early.
130
00:11:53,327 --> 00:11:54,881
Okay, douse it.
131
00:12:23,587 --> 00:12:25,985
All right, roll out of them sacks.
132
00:12:26,058 --> 00:12:28,957
Hit it.
Leave your cots and grab your socks.
133
00:12:29,697 --> 00:12:32,992
Let's go, men. You're slow.
Get them up, Wolowicz.
134
00:12:34,066 --> 00:12:36,464
- I ain't going to Paris.
- Nobody's going to Paris.
135
00:12:36,537 --> 00:12:39,728
- We're moving up. On trucks.
- Moving up? Where to?
136
00:12:39,801 --> 00:12:42,105
Beats me. The Krauts
made a breakthrough someplace.
137
00:12:42,168 --> 00:12:44,034
They tell me it's gonna be cold...
138
00:12:44,107 --> 00:12:47,944
so wear your long johns and two pairs
of pants. Three, if you can get them on.
139
00:12:48,007 --> 00:12:50,634
But they told us yesterday
we'd be off the line for good.
140
00:12:50,718 --> 00:12:52,741
They didn't get the order
till after midnight.
141
00:12:52,814 --> 00:12:56,755
There's trucks this time instead of gliders.
That's a good sign, anyway.
142
00:12:57,287 --> 00:13:00,279
This is strictly for the birds, brother.
143
00:13:00,519 --> 00:13:04,148
Beats anything
ever I stuck my finger in before.
144
00:13:04,325 --> 00:13:07,787
"General, I need a crack division
to plug up that gap."
145
00:13:07,933 --> 00:13:11,770
"A crack division, General?
I'd be honored if you'd use the 101st."
146
00:13:11,833 --> 00:13:14,429
"Awfully nice of you, old boy.
Thanks a lot."
147
00:13:14,502 --> 00:13:16,994
"Not at all, General."
148
00:13:21,811 --> 00:13:24,679
Maybe the adjutant
can put in a phone call.
149
00:13:25,054 --> 00:13:27,640
Yeah. It's only a technicality.
150
00:13:27,713 --> 00:13:30,487
- I forgot to tell you, men...
- Shut up!
151
00:13:32,228 --> 00:13:35,586
It's a secret move,
so rip off your shoulder patches.
152
00:13:54,980 --> 00:13:59,140
Sarge, you got any of them
rubber overshoes, them galoshes?
153
00:13:59,683 --> 00:14:02,310
Can't fit you, Abner. Your feet's too small.
154
00:14:06,961 --> 00:14:11,257
Take care of that gas mask, soldier.
It might save your life someday.
155
00:14:11,695 --> 00:14:14,166
Yeah, if you can find some cognac.
156
00:14:15,636 --> 00:14:18,900
- No dice?
- I gotta wait for the letter. Regulations.
157
00:14:18,973 --> 00:14:22,101
It's gonna be a cold trip.
Maybe you can ride in the driver's cab.
158
00:14:22,174 --> 00:14:25,104
Wind it up.
Let's get this show on the road.
159
00:14:26,449 --> 00:14:29,379
- That the new platoon leader?
- Yeah, fresh off the boat.
160
00:14:29,452 --> 00:14:31,808
I understand your problems, men.
161
00:14:31,954 --> 00:14:35,781
- I used to be an enlisted man myself.
- For six months, maybe.
162
00:14:35,854 --> 00:14:39,055
And 17 weeks at OCS,
and he's an officer and gentleman...
163
00:14:39,128 --> 00:14:41,850
- by special act of Congress.
- Sound off!
164
00:14:42,163 --> 00:14:43,654
Shut up!
165
00:15:43,161 --> 00:15:46,320
- What did he say? Where are we?
- Are you kidding?
166
00:15:46,456 --> 00:15:49,052
Do you speak French, sir?
167
00:15:49,834 --> 00:15:51,920
Yes. Immediately.
168
00:15:53,234 --> 00:15:56,330
- Cigarette?
- Thank you very much.
169
00:16:00,011 --> 00:16:03,035
I don't smoke, but thanks anyway.
Thanks a lot.
170
00:16:11,950 --> 00:16:13,942
What time is it, Hansan?
171
00:16:14,724 --> 00:16:16,548
- 11:30.
- What?
172
00:16:17,560 --> 00:16:19,791
It can't be that late. We left at 2:00.
173
00:16:19,864 --> 00:16:22,690
11:30 a.m. Central Standard Time.
174
00:16:23,232 --> 00:16:27,069
- Near lunchtime in Springfield.
- You never changed your watch?
175
00:16:27,330 --> 00:16:29,426
What's the use of changing your watch?
176
00:16:29,499 --> 00:16:33,096
What's the use? You're here,
you're not in Springfield, Illinois.
177
00:16:33,211 --> 00:16:34,608
I hear you.
178
00:16:41,344 --> 00:16:45,984
This is what I like about the infantry.
You always know just what's going on.
179
00:16:46,287 --> 00:16:49,154
How do you like this guy?
He don't like the infantry.
180
00:16:49,227 --> 00:16:51,886
- Must be off his nut.
- He never had it so good.
181
00:16:51,959 --> 00:16:54,190
He found a home in the Army.
182
00:16:59,133 --> 00:17:01,656
Chewing gum? Cigarette for mama?
183
00:17:05,973 --> 00:17:07,412
Chocolate, please.
184
00:17:08,778 --> 00:17:10,112
Isn't she cute?
185
00:17:10,342 --> 00:17:12,469
Chewing gum? Cigarette for mama?
186
00:17:13,585 --> 00:17:14,711
Here.
187
00:17:22,729 --> 00:17:24,523
Get a load of mama!
188
00:17:27,463 --> 00:17:30,487
I'd like to keep her in chocolate
for about a week.
189
00:17:36,701 --> 00:17:38,797
What's she saying, Jarvess?
190
00:17:39,079 --> 00:17:43,135
She wants to know
if we'd like to come inside and warm up.
191
00:17:43,208 --> 00:17:47,619
- Yes. Warm up, please.
- Oh, brother!
192
00:18:23,655 --> 00:18:27,554
- I like these secret moves.
- We sure slipped one over on the Krauts.
193
00:18:27,627 --> 00:18:29,921
How do they find out these things?
Who tells them?
194
00:18:29,994 --> 00:18:33,227
- I keep them posted. Short wave.
- Somebody does.
195
00:18:33,498 --> 00:18:35,396
They only occupied France for four years.
196
00:18:35,469 --> 00:18:37,929
Naturally they left a few spies
when they pulled out.
197
00:18:38,002 --> 00:18:41,026
That's an idea.
Why don't us GIs hire some spies...
198
00:18:41,110 --> 00:18:43,737
so we'll know what's going on
once in a while?
199
00:18:46,208 --> 00:18:48,805
Get them inside! Come on!
200
00:18:50,077 --> 00:18:51,776
On the double!
201
00:19:01,557 --> 00:19:04,862
Kinnie, how about getting
these men in out of the hot sun?
202
00:19:04,925 --> 00:19:08,095
Wolowicz, Garby,
in there with the second platoon.
203
00:19:08,168 --> 00:19:09,690
This corner house.
204
00:19:13,600 --> 00:19:16,937
I forgot to tell you.
Put those shoulder patches back on.
205
00:19:17,010 --> 00:19:20,441
- Pop, I hear we're bedding down here.
- Overnight?
206
00:19:20,514 --> 00:19:24,111
Yeah. Looks like a good house, too.
Smoke coming out of the chimney.
207
00:19:24,184 --> 00:19:26,238
For once, we get a break.
208
00:19:37,531 --> 00:19:42,296
Bastogne. I won't be forgetting
this place in a hurry.
209
00:19:42,463 --> 00:19:44,527
I wouldn't mind holing up here
till Christmas.
210
00:19:44,600 --> 00:19:47,572
I hear tell we might.
All the rumors is good ones.
211
00:20:08,259 --> 00:20:12,096
This is the United States Armed Forces
Radio Service broadcasting from London.
212
00:20:12,159 --> 00:20:14,630
Let's see if we can get some news.
213
00:20:16,038 --> 00:20:19,197
- What's he selling?
- Wait till he slows down.
214
00:20:20,438 --> 00:20:24,035
Ask her. I'll guarantee you
she can sprechen sie Deutsch.
215
00:20:24,473 --> 00:20:26,778
Let's live a little, Jarvess.
216
00:20:28,644 --> 00:20:32,314
- Come on, mama, get yourself in gear.
- No, not mama.
217
00:20:33,117 --> 00:20:37,455
These two little children,
they live with me, but...
218
00:20:44,566 --> 00:20:46,891
Slowly, please.
219
00:21:13,564 --> 00:21:16,192
She said she's not the mother
of the two little girls.
220
00:21:16,265 --> 00:21:20,561
They're from a town near here.
Bombed out, both parents killed.
221
00:21:22,771 --> 00:21:24,867
They all got a sob story.
222
00:21:24,940 --> 00:21:29,100
- Let's cut a rug, Denise. Danser?
- No, we've cut enough.
223
00:21:29,507 --> 00:21:33,636
You gotta keep paying these taxi dancers.
Fork over another chocolate bar.
224
00:21:33,709 --> 00:21:34,939
What you say, please?
225
00:21:35,012 --> 00:21:37,317
I said do you think
the rain'll hurt the rhubarb?
226
00:21:37,379 --> 00:21:38,714
What he say?
227
00:21:39,152 --> 00:21:41,915
Is there any coffee left?
228
00:21:42,124 --> 00:21:45,784
- Yes, plenty of coffee. Immediately.
- Thank you.
229
00:21:45,857 --> 00:21:48,953
Anything you want.
Sure, as long as you pay for it.
230
00:21:49,099 --> 00:21:50,424
They're all alike here.
231
00:21:50,497 --> 00:21:54,198
Yes, they're all alike, Kipp.
Scared, hungry, lonely.
232
00:21:54,271 --> 00:21:57,170
Come on, stop beating your gums.
Let a guy get some sleep.
233
00:21:57,233 --> 00:21:59,360
Yeah, it's about that time.
234
00:22:00,173 --> 00:22:03,635
We sure come a far piece today.
235
00:22:05,209 --> 00:22:07,545
- You okay, Kipp?
- Okay.
236
00:22:18,128 --> 00:22:19,859
Poor tired soldiers.
237
00:22:20,558 --> 00:22:22,758
- You want?
- Thank you.
238
00:22:27,336 --> 00:22:28,629
I go now?
239
00:22:30,537 --> 00:22:33,008
I guess so. I'm all beat-up.
240
00:22:38,878 --> 00:22:41,579
It never fails.
Every time you meet a pretty babe...
241
00:22:41,652 --> 00:22:44,478
you're either out on your feet
or you get the order to move.
242
00:22:44,551 --> 00:22:47,356
- What you say, please?
- Nothing.
243
00:22:48,085 --> 00:22:50,755
- Thank you very much.
- All right.
244
00:22:56,761 --> 00:22:58,168
Good night.
245
00:23:02,934 --> 00:23:05,134
- Where are you going?
- Guard.
246
00:23:19,450 --> 00:23:21,421
What did she say?
247
00:23:22,662 --> 00:23:26,561
She said she's gonna hide the chocolate
from the kids till Christmas.
248
00:23:28,063 --> 00:23:30,857
I wish I knew for sure
we'd be here tomorrow.
249
00:23:30,930 --> 00:23:33,162
- You'll be here.
- Are you sure?
250
00:23:33,235 --> 00:23:35,570
All we do is lie around till the fog lifts...
251
00:23:35,633 --> 00:23:39,074
so the air corps can come out
and win the war for us.
252
00:23:39,408 --> 00:23:42,244
In that case, I guess I'll take a chance.
253
00:23:42,306 --> 00:23:46,175
This may go down in history
as the greatest gamble of the war.
254
00:23:46,915 --> 00:23:49,751
- Good night, Denise.
- Good night, soldier.
255
00:23:52,118 --> 00:23:54,589
Wolowicz, are you absolutely sure?
256
00:23:54,788 --> 00:23:57,123
Yeah, the C.O. Told us himself.
257
00:24:09,010 --> 00:24:11,137
Wake me up early, will you?
258
00:24:12,347 --> 00:24:13,702
Maybe.
259
00:24:31,825 --> 00:24:33,993
I ought to report this
to the Inspector General.
260
00:24:34,066 --> 00:24:36,663
There's supposed to be 18 inches
between bunks.
261
00:24:36,736 --> 00:24:39,165
This is dangerous, spreads germs.
262
00:25:25,920 --> 00:25:28,548
There's some hot coffee on the stove.
263
00:25:28,788 --> 00:25:30,216
I can use it.
264
00:25:32,062 --> 00:25:35,617
Don't worry about that plane.
It's one of ours, I think.
265
00:25:50,403 --> 00:25:52,207
Halt. Password.
266
00:25:52,280 --> 00:25:54,334
- Hamburgers.
- Onions.
267
00:26:00,517 --> 00:26:02,811
I thought the 101st
was the only division here.
268
00:26:02,884 --> 00:26:05,251
They will be
as soon as the rest of us can get out.
269
00:26:05,324 --> 00:26:07,451
- What's up?
- We were a little over to the east.
270
00:26:07,524 --> 00:26:11,017
Been there for weeks without firing a shot.
Then they started coming.
271
00:26:11,101 --> 00:26:14,928
Tanks, planes. Everything
you ever heard of and then some.
272
00:26:15,136 --> 00:26:17,461
A Jerry plane turned on a loudspeaker
in English.
273
00:26:17,534 --> 00:26:20,871
It said Hitler will give Paris
to the Germans for a Christmas present.
274
00:26:20,944 --> 00:26:23,874
But they told us
it was just a weak little counterattack.
275
00:26:23,947 --> 00:26:27,815
They'll probably tell you
that this is a strategic withdrawal.
276
00:26:46,532 --> 00:26:49,525
- Good morning, soldier.
- Bonjour.
277
00:26:53,810 --> 00:26:55,833
I'll be back in a minute.
278
00:26:57,241 --> 00:27:00,410
Keep an eye on... What's going on?
279
00:27:00,483 --> 00:27:04,112
Me and Gen. McAuliffe decided to move
I Company up on the line.
280
00:27:04,185 --> 00:27:07,449
- That is, if you agree.
- I should have known better.
281
00:27:07,657 --> 00:27:11,109
Maybe she'll give you a refund
on those chocolate bars.
282
00:27:11,359 --> 00:27:13,788
How much time have I got?
Ten minutes? Five minutes?
283
00:27:13,861 --> 00:27:17,156
Anything you gotta do,
you better do in 30 seconds.
284
00:27:23,371 --> 00:27:25,362
Saddle up. Let's go, Holley.
285
00:29:16,953 --> 00:29:18,882
Drop your packs and rolls.
286
00:29:22,396 --> 00:29:25,795
Third platoon, on your feet.
We've got that patch of woods to clear.
287
00:29:25,858 --> 00:29:28,850
Third platoon,
any time there's a dirty detail.
288
00:29:28,934 --> 00:29:32,020
Let's not be having
any talk like that, soldier.
289
00:29:32,239 --> 00:29:34,763
Let's go.
Keep sight of the man on each side of you.
290
00:29:34,836 --> 00:29:36,733
Watch out for snipers.
291
00:29:49,423 --> 00:29:51,352
Snipers, the man says.
292
00:30:52,715 --> 00:30:55,844
Second squad, over here. Dig in.
293
00:31:05,363 --> 00:31:08,492
You're in charge till I get back.
I'm going to see the Lieutenant.
294
00:31:08,565 --> 00:31:13,194
- Don't go volunteer for any patrols.
- Who do I dig with, Sergeant?
295
00:31:13,674 --> 00:31:17,907
That's right, we've got an odd man.
You can triple up with me and Hansan.
296
00:31:18,147 --> 00:31:21,776
- Thanks. You want me to go with you?
- No, you stay and get the hole started.
297
00:31:21,849 --> 00:31:23,903
Come on, Hansan, let's go.
298
00:31:44,038 --> 00:31:47,124
Take ten, Jarvess.
Time for me to spare you.
299
00:32:32,148 --> 00:32:33,639
Get out of here.
300
00:32:34,817 --> 00:32:36,152
I'm sorry.
301
00:33:09,592 --> 00:33:12,251
Let's not try to reach China this time.
302
00:33:12,730 --> 00:33:14,993
There's no sense digging
if you don't go deep.
303
00:33:15,066 --> 00:33:16,693
Last time we dug one together...
304
00:33:16,766 --> 00:33:20,290
you went so deep that when I climbed out
I got the bends.
305
00:33:41,123 --> 00:33:42,917
- How does it look?
- Great.
306
00:33:42,990 --> 00:33:45,513
Only one thing wrong. We're moving.
307
00:33:46,660 --> 00:33:49,423
- What?
- You heard me. It ain't my idea.
308
00:33:49,934 --> 00:33:52,426
Saddle up, everybody, let's go.
309
00:33:52,499 --> 00:33:54,261
Oh, no!
310
00:34:05,314 --> 00:34:07,869
Just once I'd like to dig a foxhole...
311
00:34:07,952 --> 00:34:10,476
and find out that's the one I'm sleeping in.
312
00:34:18,390 --> 00:34:20,329
Will you stop yapping?
313
00:34:20,923 --> 00:34:24,156
First and third squads
gotta run patrols all night.
314
00:34:24,260 --> 00:34:26,564
- All we gotta do is...
- Standiferd, take over.
315
00:34:26,637 --> 00:34:30,068
- I'm pulling the first shift on the roadblock.
- Okay.
316
00:34:31,538 --> 00:34:34,698
You better take a blanket with you.
This fog...
317
00:34:35,573 --> 00:34:37,336
really gets to you.
318
00:34:39,744 --> 00:34:42,143
I feel kind of woozy myself.
319
00:34:49,129 --> 00:34:50,787
Let's go, Hansan.
320
00:34:51,725 --> 00:34:54,488
Just get it started. We'll finish it up.
321
00:35:14,018 --> 00:35:16,750
When you were in that camp
in New York...
322
00:35:16,823 --> 00:35:19,190
- did you ever phone your wife?
- Sure.
323
00:35:19,253 --> 00:35:21,776
- What did it cost?
- A nickel. What did you think?
324
00:35:21,859 --> 00:35:24,622
That's right. She came there to see you.
325
00:35:25,425 --> 00:35:27,761
Did you phone your kids long distance?
326
00:35:28,199 --> 00:35:30,295
Yeah, just before we shipped out.
327
00:35:30,535 --> 00:35:32,558
- Why?
- What did that cost?
328
00:35:32,766 --> 00:35:34,737
$2 for three minutes.
329
00:35:35,540 --> 00:35:38,303
- Why, Johnny?
- I was thinking...
330
00:35:39,106 --> 00:35:43,704
it's probably about as far from New York
to Wichita, where your kids were...
331
00:35:44,413 --> 00:35:48,282
as it is from Wichita to Los Angeles,
where my folks are.
332
00:35:49,585 --> 00:35:51,785
And when you get back home...
333
00:35:52,025 --> 00:35:54,611
what would that be, about 200 francs?
334
00:35:55,893 --> 00:35:58,083
I'll send you a bill, Johnny.
335
00:35:58,292 --> 00:35:59,960
Tell them that I...
336
00:36:01,993 --> 00:36:04,058
Well, you'll think of something.
337
00:36:04,162 --> 00:36:07,290
And if it runs over three minutes, it's okay.
338
00:36:34,932 --> 00:36:38,425
Put out that fire. It's getting dark, Holley.
339
00:36:38,498 --> 00:36:41,168
Put on that steel pot
and get over to the roadblock.
340
00:36:41,241 --> 00:36:44,567
Three on a shift at night:
You, Kipp, and the new man.
341
00:36:44,640 --> 00:36:47,476
They said to look out
for Krauts wearing GI uniforms.
342
00:36:47,549 --> 00:36:48,978
What about the password?
343
00:36:49,051 --> 00:36:52,074
That might be nice to know,
in case somebody thinks we're Krauts.
344
00:36:52,147 --> 00:36:54,671
- Bug-jitter.
- Thanks.
345
00:37:06,996 --> 00:37:09,436
Here, don't get any dirt in these eggs.
346
00:37:13,200 --> 00:37:16,234
Okay, you get half of them.
347
00:37:39,830 --> 00:37:43,271
- How do you feel, Standiferd?
- Terrible.
348
00:37:45,732 --> 00:37:49,465
It's settling down in my chest.
I'm almost sure I have a fever.
349
00:37:49,611 --> 00:37:52,937
I had a fever in Holland, but the medics
wouldn't let me off the line.
350
00:37:53,010 --> 00:37:55,846
You have to have 102. That's a regulation.
351
00:37:58,985 --> 00:38:01,675
Listen to that voice. I can hardly talk.
352
00:38:02,551 --> 00:38:04,386
Yeah, it sounds good.
353
00:38:21,143 --> 00:38:22,602
Halt! Password!
354
00:38:23,405 --> 00:38:25,313
- Bug.
- Jitter.
355
00:38:30,881 --> 00:38:33,374
- What is this, Charlie Company?
- No, sir, Item.
356
00:38:33,457 --> 00:38:36,648
I Company?
This must be the road to Neufch�teau.
357
00:38:36,887 --> 00:38:40,349
- I think it is.
- You want to be sure of things, soldier.
358
00:38:43,634 --> 00:38:46,397
- Is there a bridge up ahead?
- Yes, about half a mile out.
359
00:38:46,470 --> 00:38:48,128
Good. Let's go.
360
00:38:54,436 --> 00:38:57,773
Smart cookie. Wearing his bars on patrol.
361
00:38:58,982 --> 00:39:00,536
Must be a new replacement.
362
00:39:16,865 --> 00:39:18,836
Don't let that happen again.
Speak English.
363
00:39:18,898 --> 00:39:20,160
Yes, sir.
364
00:39:48,991 --> 00:39:51,118
Oh, no!
365
00:39:58,406 --> 00:40:00,565
Look, Pop, it's snowing!
366
00:40:04,684 --> 00:40:07,614
I never saw snow up close before.
It's beautiful.
367
00:40:07,687 --> 00:40:09,146
You didn't, by any chance hear...
368
00:40:09,219 --> 00:40:12,274
that it's kind of cold
and a little on the wet side, did you?
369
00:40:12,358 --> 00:40:14,548
Man, it's really coming down.
370
00:40:14,860 --> 00:40:18,687
Well, close the window, Johnny,
and fix that hole in the roof.
371
00:40:23,901 --> 00:40:26,893
You should know better
than to take off your boots in a foxhole.
372
00:40:26,966 --> 00:40:29,406
You might want to start running fast.
373
00:40:29,542 --> 00:40:34,067
- I can't sleep with wet boots on.
- Then wear your galoshes until they dry.
374
00:40:34,140 --> 00:40:36,163
I ain't got no galoshes.
375
00:41:08,841 --> 00:41:12,647
- Where did you get those branches?
- Where do you generally get branches?
376
00:41:12,710 --> 00:41:16,849
- I didn't know if the woods were cleared.
- Yeah, sure. K Company's in there.
377
00:41:16,985 --> 00:41:18,643
- K Company?
- Yeah.
378
00:41:18,987 --> 00:41:21,114
I got a buddy in K Company.
379
00:41:30,436 --> 00:41:32,427
- Is this K Company?
- Yeah.
380
00:41:32,772 --> 00:41:36,202
- Where will I find Hooper?
- Hooper? Never heard of him.
381
00:41:36,306 --> 00:41:38,465
Bill Hooper. I know he's in K Company.
382
00:41:38,538 --> 00:41:42,104
He's not in my platoon.
That first hole is the company C.P.
383
00:41:42,177 --> 00:41:44,168
- They'll know where he is.
- Thanks.
384
00:41:48,454 --> 00:41:50,977
What platoon is Hooper in,
William J. Hooper?
385
00:41:51,353 --> 00:41:53,052
Nobody by that name in K Company.
386
00:41:53,125 --> 00:41:56,952
Yes, there is. He came in with
the new replacements just the other day.
387
00:41:57,192 --> 00:41:59,632
That was his name? Hey, Sergeant.
388
00:42:00,831 --> 00:42:02,061
What's up?
389
00:42:02,134 --> 00:42:06,003
That kid they got at last night,
name is Hooper. William J. Hooper.
390
00:42:07,233 --> 00:42:10,799
Now I can finish
making out my morning report. Thanks.
391
00:42:14,313 --> 00:42:18,108
Direct hit on his foxhole. A mortar.
You don't hear them coming.
392
00:42:19,182 --> 00:42:20,976
You don't know what hit you.
393
00:42:22,853 --> 00:42:25,084
You didn't even know his name.
394
00:42:25,491 --> 00:42:27,889
We didn't even find his dog tags.
395
00:42:44,812 --> 00:42:47,398
Chatsburg News.
396
00:42:52,215 --> 00:42:54,812
Li'l Abner gets one: The Dogpatch Gazette.
397
00:42:54,885 --> 00:42:56,355
I'll take it.
398
00:43:02,757 --> 00:43:06,198
- Sorry, Pop.
- It'll probably come up in the next batch.
399
00:43:07,595 --> 00:43:10,067
You act as if I want a discharge.
400
00:43:10,838 --> 00:43:12,559
Man, I like it here.
401
00:43:12,736 --> 00:43:17,032
Stick around, Kinnie. We're going
to choose up sides for a snowball fight.
402
00:43:20,942 --> 00:43:23,309
Hand these letters out
with the rations, Hansan.
403
00:43:23,382 --> 00:43:26,072
They're all dinner, for once without coffee.
404
00:43:26,156 --> 00:43:29,680
Dinner rations, with that vitamin-packed
lemonade powder:
405
00:43:29,993 --> 00:43:33,851
"Simply add water
and serve ice-cold. Delicious."
406
00:43:34,226 --> 00:43:38,251
- About that patrol, Kinnie...
- I can't let you go on it, Wolowicz.
407
00:43:38,626 --> 00:43:43,089
I want to be sure you'll be around to take
over the platoon if I have to go back.
408
00:43:43,173 --> 00:43:45,894
My feet froze up pretty bad last night.
409
00:43:46,374 --> 00:43:48,970
I want three volunteers
to go out on a patrol.
410
00:43:49,043 --> 00:43:51,274
You, you, and you.
You're in charge, Holley.
411
00:43:51,347 --> 00:43:54,340
Why am I always volunteering for patrol?
412
00:43:55,143 --> 00:43:58,480
- I'm just a cowboy.
- All right, this is the deal, Holley.
413
00:43:59,355 --> 00:44:03,047
G-2 says the Krauts
dropped some paratroops last night.
414
00:44:03,120 --> 00:44:06,988
And they might be hiding in that patch
of woods on the other side of that farm.
415
00:44:07,061 --> 00:44:10,429
G-2. Wonderful how
they always know what's cooking.
416
00:44:10,492 --> 00:44:13,025
Well, I can tell you something
they do know.
417
00:44:13,296 --> 00:44:18,103
Last night, some Krauts in GI uniforms
infiltrated right through this area.
418
00:44:18,635 --> 00:44:21,440
They blew up a bridge
on the road to Neufch�teau.
419
00:44:21,503 --> 00:44:23,870
Was one of them wearing lieutenant bars?
420
00:44:24,245 --> 00:44:26,977
- How did you know?
- We get all the latest rumors.
421
00:44:27,050 --> 00:44:29,740
Rumor, my eye.
They captured one of them.
422
00:44:29,813 --> 00:44:34,151
Spoke English perfect. Knew our
password, plan of deployment, everything.
423
00:44:36,392 --> 00:44:39,792
Kinnie, how about showing me
the way to the aid station?
424
00:44:39,854 --> 00:44:41,293
I'm freezing.
425
00:44:42,159 --> 00:44:44,995
- Feeling any better?
- Worse. Much worse.
426
00:44:45,068 --> 00:44:47,330
Never felt so sick in my life.
427
00:44:48,968 --> 00:44:51,199
Maybe I've even got pneumonia.
428
00:44:55,641 --> 00:44:57,132
He's really bad.
429
00:44:57,205 --> 00:45:00,698
Yeah, he's a cinch to go back
to the field hospital. Maybe even to Paris.
430
00:45:00,781 --> 00:45:04,149
I don't know. That penicillin...
He's liable to be back in a day.
431
00:45:04,212 --> 00:45:08,247
Yeah, a good, clean flesh wound is better.
Then they got to send you back.
432
00:45:10,520 --> 00:45:12,491
No, thanks. I don't smoke.
433
00:45:13,054 --> 00:45:16,182
Guys get sick, guys get wounded,
and nothing ever happens to me.
434
00:45:16,266 --> 00:45:19,029
Nothing except that time
you broke your faux choppers.
435
00:45:19,102 --> 00:45:23,095
It was when you were back. Kipp found
out you can't keep a man on the line...
436
00:45:23,168 --> 00:45:25,160
unless he's got
at least six teeth of his own.
437
00:45:25,243 --> 00:45:26,766
I didn't know about that.
438
00:45:26,839 --> 00:45:29,206
So he broke his GI teeth
with the butt of his rifle.
439
00:45:29,279 --> 00:45:30,968
I ran into a tree trunk in the dark.
440
00:45:31,041 --> 00:45:33,846
He was off the line for two weeks
getting a new set made.
441
00:45:33,919 --> 00:45:36,348
Let's get this patrol on the road.
442
00:45:38,955 --> 00:45:40,748
That's incoming mail.
443
00:45:51,937 --> 00:45:54,731
Holley, I think your eggs are about done.
444
00:45:58,401 --> 00:46:02,030
We've had good deals before,
but this is the best one yet.
445
00:46:02,239 --> 00:46:05,075
This is great. I don't ever wanna go back.
446
00:46:05,575 --> 00:46:07,671
I found a home in the Army.
447
00:46:21,727 --> 00:46:26,065
Of course, you can see snow from LA.
Way off in the mountains.
448
00:46:33,541 --> 00:46:36,304
They got us zeroed in.
I'm getting out of here.
449
00:46:44,687 --> 00:46:48,378
I hope he makes it. They should
never have sent him back on the line.
450
00:46:48,462 --> 00:46:50,683
Some guys just can't take it.
451
00:46:53,728 --> 00:46:56,595
Wolowicz, there's something
I want you to know.
452
00:46:57,033 --> 00:46:58,722
My name is Layton.
453
00:46:59,431 --> 00:47:02,695
- I know it is.
- I just wanted to be sure.
454
00:47:07,648 --> 00:47:08,836
Thanks.
455
00:48:02,828 --> 00:48:05,028
This is what G-2 calls a patch of woods.
456
00:48:05,101 --> 00:48:07,468
A whole division
could be hiding in that forest.
457
00:48:07,541 --> 00:48:09,470
Nice job for a three-man patrol.
458
00:48:09,543 --> 00:48:13,995
Yeah, if we don't get back, that's how
they'll know we ran into some Krauts.
459
00:48:28,823 --> 00:48:30,950
- What's the password?
- Texas.
460
00:48:31,596 --> 00:48:34,026
Keep them covered. They may be German.
461
00:48:34,099 --> 00:48:38,092
- Any line on these woods, Major?
- I didn't hear the countersign.
462
00:48:38,666 --> 00:48:40,793
Leaguer. Texas Leaguer.
463
00:48:41,137 --> 00:48:43,368
Will this road take us
to Third Bat headquarters?
464
00:48:43,441 --> 00:48:45,172
- Straight ahead.
- Get going.
465
00:48:45,245 --> 00:48:49,176
- Just a minute. What is a Texas leaguer?
- How's that?
466
00:48:50,052 --> 00:48:53,712
- I said what's a Texas leaguer?
- It's some kind of baseball term.
467
00:48:53,785 --> 00:48:56,413
- What kind?
- A safe hit just over the infielder's head...
468
00:48:56,486 --> 00:48:58,613
Nobody asked you.
How'd the Dodgers make out?
469
00:48:58,686 --> 00:49:02,148
- Who's your commanding officer?
- He knows how the Dodgers made out.
470
00:49:02,231 --> 00:49:03,555
- Let's see your dog tags.
- What?
471
00:49:03,628 --> 00:49:06,318
We're not taking any chances.
472
00:49:06,402 --> 00:49:08,195
What is this?
473
00:49:08,268 --> 00:49:12,668
What kind of nonsense...
474
00:49:13,576 --> 00:49:15,234
Drop those rifles.
475
00:49:16,036 --> 00:49:18,237
- Who's Betty Grable going with?
- Cesar Romero.
476
00:49:18,310 --> 00:49:21,208
- Quiet. Who's the Dragon Lady?
- She's in Terry and the Pirates.
477
00:49:21,281 --> 00:49:22,939
- What's a hotrod?
- A hopped-up jalopy.
478
00:49:23,012 --> 00:49:25,953
- Joe, what do you know?
- Just got back from a vaudeville show.
479
00:49:26,015 --> 00:49:28,883
- I guess they're okay.
- Thank you, Sergeant.
480
00:49:28,956 --> 00:49:33,450
PFC, Major. Praying For Civilian.
That's why I believe in being careful.
481
00:49:33,596 --> 00:49:36,682
May I suggest, sir,
that you study up on baseball?
482
00:49:36,765 --> 00:49:38,528
I guess I'd better.
483
00:49:38,632 --> 00:49:42,396
By the way, you might tell your buddy
that Cesar Romero is out.
484
00:49:42,469 --> 00:49:44,659
She's married to Harry James.
485
00:49:49,872 --> 00:49:51,134
Let's go.
486
00:50:27,410 --> 00:50:30,215
They really should have sent out
a bigger patrol.
487
00:50:30,715 --> 00:50:34,052
- If you want to goof off...
- Who said anything about goofing off?
488
00:50:34,125 --> 00:50:35,314
Nobody.
489
00:50:35,418 --> 00:50:37,785
I'm just saying
the best way is to tell them...
490
00:50:37,858 --> 00:50:40,350
you heard voices talking in German.
491
00:50:40,631 --> 00:50:44,896
Let's say we heard voices talking
in Japanese and let G-2 figure that out.
492
00:50:52,007 --> 00:50:53,769
That paper any good?
493
00:50:55,104 --> 00:50:58,368
Best in the world. Sedalia News.
494
00:51:02,487 --> 00:51:06,543
Keep your gloves off for two minutes and
you'd have Popsicles instead of fingers.
495
00:51:06,751 --> 00:51:08,148
Get a load of this.
496
00:51:08,221 --> 00:51:11,423
"Our Changing Times,
by Mrs. Donald Jarvess...
497
00:51:11,496 --> 00:51:14,926
"pinch-hitting for your favorite columnist
and her favorite husband...
498
00:51:14,999 --> 00:51:17,220
"now on active duty, US Army."
499
00:51:18,263 --> 00:51:20,129
You knew I worked on a newspaper.
500
00:51:20,202 --> 00:51:22,361
Yeah, but a column?
You must be pretty good.
501
00:51:22,434 --> 00:51:26,198
I was too good. I wrote a piece
about the real meaning of the war...
502
00:51:26,271 --> 00:51:30,077
the fight against Fascism, why every
American had to get in there and pitch in.
503
00:51:30,139 --> 00:51:33,205
The logic was magnificent.
You couldn't resist it.
504
00:51:34,279 --> 00:51:37,042
The next thing I knew,
I was in a troop train...
505
00:51:37,584 --> 00:51:39,607
waving bye-bye to my wife.
506
00:51:41,390 --> 00:51:44,153
- Came the dawn?
- Yeah.
507
00:51:45,623 --> 00:51:48,929
Only one thing gets me.
When you work on a newspaper...
508
00:51:50,128 --> 00:51:51,692
I'd get those wire releases...
509
00:51:51,765 --> 00:51:56,103
and know that I was the first person
in town who had the news. All the news.
510
00:51:56,999 --> 00:52:00,774
I'll guarantee you, my wife knows
what's going on in Bastogne.
511
00:52:01,639 --> 00:52:04,204
All I know is
what's happening to the second squad...
512
00:52:04,277 --> 00:52:06,509
in the third platoon of I Company.
513
00:52:14,225 --> 00:52:15,747
Watch this one.
514
00:52:20,492 --> 00:52:21,691
Strike!
515
00:52:22,629 --> 00:52:25,152
Can't hit them if you can't see them.
516
00:52:29,407 --> 00:52:32,034
Now the count's three and two.
517
00:52:32,504 --> 00:52:36,445
Man on first and third.
Two out. This is the one that counts.
518
00:52:49,562 --> 00:52:52,388
Foul ball. Come on, let's have a fast one.
519
00:52:52,659 --> 00:52:54,651
Burn it in, boy. Come on.
520
00:52:59,739 --> 00:53:01,293
A hit right over second base.
521
00:53:01,366 --> 00:53:04,358
There, the center fielder
made a shoestring catch. You're out.
522
00:53:04,744 --> 00:53:07,267
- How about it, ump?
- Sound off, pal. Password?
523
00:53:07,340 --> 00:53:09,436
Don't you get it? Right over second base.
524
00:53:09,509 --> 00:53:11,532
- Texas.
- Leaguer.
525
00:53:11,782 --> 00:53:14,274
- You in charge?
- No, the lieutenant.
526
00:53:16,381 --> 00:53:17,872
Hiya, fellows.
527
00:53:20,124 --> 00:53:21,678
What's the situation, Lieutenant?
528
00:53:21,761 --> 00:53:24,722
Nothing but pine trees in these woods.
We've been through them.
529
00:53:24,795 --> 00:53:27,955
- I guess our mission's accomplished.
- Courtesy of K Company.
530
00:53:28,028 --> 00:53:31,020
You can tell them to stop worrying
about this area.
531
00:53:31,166 --> 00:53:33,898
Them and us both, Lieutenant. Thanks.
532
00:53:34,639 --> 00:53:37,475
- I guess we might as well partie.
- So long.
533
00:53:37,537 --> 00:53:39,560
- So long.
- So long, fellows.
534
00:53:56,129 --> 00:53:58,819
Come on, on the double. They're Krauts.
535
00:55:38,794 --> 00:55:40,024
Come on!
536
00:55:47,271 --> 00:55:49,002
Kraut tanks!
537
00:55:56,854 --> 00:55:58,334
No. Take off, will you?
538
00:55:58,418 --> 00:56:01,681
If they think we're all getting away,
maybe I've got a chance.
539
00:56:01,754 --> 00:56:04,152
- Go on.
- We'll send a patrol back.
540
00:56:12,797 --> 00:56:16,060
- Don't forget the sulfa powder.
- Go on, get in there.
541
00:56:56,309 --> 00:56:57,570
Let's go.
542
00:57:36,380 --> 00:57:39,946
- You're sure they were enemy tanks?
- We saw them, Lieutenant.
543
00:57:40,019 --> 00:57:43,116
Think we've got enough
antitank grenades to do any good?
544
00:57:43,189 --> 00:57:44,816
We ain't got any.
545
00:58:04,345 --> 00:58:07,077
Mind if I make a suggestion, Lieutenant?
546
00:58:07,651 --> 00:58:08,673
What?
547
00:58:08,746 --> 00:58:12,708
Sir, our usual defense against tanks
is to call for artillery...
548
00:58:12,791 --> 00:58:14,877
and then run like a jackrabbit.
549
00:58:14,960 --> 00:58:17,285
We've got orders to hold these positions.
550
00:58:17,358 --> 00:58:21,561
All right, sir, but let's call for artillery
and keep our heads down.
551
00:58:21,696 --> 00:58:26,065
We could send out some bazooka men,
if we had any bazookas.
552
00:58:27,765 --> 00:58:30,465
- Put in a call for artillery.
- Yes, sir.
553
00:58:38,150 --> 00:58:41,737
What a break.
Artillery's got that farmhouse zeroed in.
554
00:58:42,446 --> 00:58:44,114
Concentration 17.
555
00:58:47,326 --> 00:58:49,015
Item three to ltem:
556
00:58:49,161 --> 00:58:52,383
Kraut tanks by burning farmhouse.
557
00:58:52,925 --> 00:58:54,896
Concentration 17.
558
00:58:57,899 --> 00:58:59,995
Roger. Start the fireworks.
559
00:59:00,641 --> 00:59:03,123
That's great. Artillery can't miss.
560
00:59:03,206 --> 00:59:06,407
They've got Rodrigues to use
for an aiming stick.
561
00:59:06,480 --> 00:59:10,380
Tell Wolowicz to send out for Rodrigues
as soon as this barrage lifts.
562
00:59:10,443 --> 00:59:12,413
With what, a sponge?
563
00:59:14,113 --> 00:59:17,283
I've got to get me a rifle.
Any extra ones, Garby?
564
00:59:17,356 --> 00:59:19,681
No, we haven't had any casualties yet.
565
00:59:19,754 --> 00:59:22,225
There's a rifle waiting for you, Holley.
566
00:59:22,288 --> 00:59:25,020
Your squad sent for the meat wagon
after the last shelling.
567
00:59:25,093 --> 00:59:27,157
- Who was hit, Doc?
- Wolowicz.
568
00:59:44,216 --> 00:59:45,582
Is he bad?
569
00:59:45,811 --> 00:59:48,251
A shell landed
right on the edge of his foxhole.
570
00:59:48,314 --> 00:59:50,347
His shoulder's like a sieve.
571
00:59:52,693 --> 00:59:56,186
- Where's your steel pot, soldier?
- I lost it, Sergeant.
572
00:59:57,427 --> 01:00:00,660
You can try mine on for size... Sergeant.
573
01:00:02,130 --> 01:00:03,934
You're in charge now.
574
01:00:05,206 --> 01:00:07,500
Leadership. That's what I got.
575
01:00:18,782 --> 01:00:20,513
Where's Rodrigues?
576
01:00:21,253 --> 01:00:23,015
He'll be along, Pop.
577
01:00:25,424 --> 01:00:27,655
Should have worn my shoulder pads.
578
01:00:28,990 --> 01:00:33,057
In a couple of months you'll be flipping
those forward passes as good as ever.
579
01:00:33,130 --> 01:00:35,726
Yeah, left-handed.
580
01:00:43,640 --> 01:00:45,611
He's a good man, Holley...
581
01:00:46,810 --> 01:00:48,603
but still a little jumpy.
582
01:00:49,344 --> 01:00:51,179
He can move in with me.
583
01:00:52,586 --> 01:00:54,213
You could do worse.
584
01:00:55,120 --> 01:00:56,914
He sleeps warm and quiet.
585
01:00:58,519 --> 01:01:01,783
His name's Layton. Jim Layton.
586
01:01:03,796 --> 01:01:05,818
- So long, Wolowicz.
- Take it easy.
587
01:01:05,902 --> 01:01:07,695
Say hello to Standiferd.
588
01:01:09,238 --> 01:01:12,763
- Hansan, you can move in with Pop.
- What about Rodrigues?
589
01:01:14,243 --> 01:01:16,141
Is that incoming mail?
590
01:01:17,340 --> 01:01:20,312
No, it's outgoing.
There'll be plenty more of it.
591
01:01:20,375 --> 01:01:24,942
- What time is it, Hansan?
- 10:30. No, it must be 11:30 here.
592
01:01:26,287 --> 01:01:28,018
Where's Rodrigues?
593
01:01:30,854 --> 01:01:32,720
Let's take a walk, Pop.
594
01:01:43,637 --> 01:01:47,005
How much longer
are they going to leave him out there?
595
01:01:50,947 --> 01:01:54,242
Let's partie.
We can carry him back in this blanket.
596
01:01:54,346 --> 01:01:56,317
I want three volunteers.
597
01:02:03,960 --> 01:02:05,785
It's a long walk, Pop.
598
01:02:11,092 --> 01:02:14,085
- I need a fourth for bridge.
- I'll be the dummy.
599
01:02:15,002 --> 01:02:16,733
You don't have to, Layton.
600
01:02:17,473 --> 01:02:19,736
Maybe you'll find some more eggs.
601
01:02:24,042 --> 01:02:26,806
What are you looking for, Kipp,
your discharge?
602
01:02:26,879 --> 01:02:29,006
- I lost my teeth.
- You lost them?
603
01:02:29,079 --> 01:02:32,207
They were searching me on
a roadblock, so I put them in my pocket.
604
01:02:32,290 --> 01:02:34,615
- And they jumped out?
- Dropped out.
605
01:02:35,293 --> 01:02:38,484
I hope it's nice and warm
back where you're going.
606
01:02:39,620 --> 01:02:42,290
I can't chew on K rations with my gums.
607
01:03:26,375 --> 01:03:28,471
No! Keep your eye open.
608
01:04:16,186 --> 01:04:20,325
He used to see snow
way off in the mountains.
609
01:04:23,193 --> 01:04:25,893
They say it's just like going to sleep.
610
01:04:37,843 --> 01:04:39,751
He was a religious kid.
611
01:04:42,650 --> 01:04:44,547
When anyone got hit...
612
01:04:45,319 --> 01:04:48,687
he used to say it was God's will.
613
01:05:33,930 --> 01:05:36,130
- What's the Bulge?
- Search me.
614
01:05:37,235 --> 01:05:41,104
"Hitler's mighty counteroffensive swept on
yesterday under a news eclipse...
615
01:05:41,177 --> 01:05:45,702
"from which filtered the fact that German
armor had plunged 20 miles into Belgium."
616
01:05:46,307 --> 01:05:47,569
We're in Belgium, aren't we?
617
01:05:47,642 --> 01:05:50,207
Thought it was Luxembourg.
Let's see that.
618
01:05:51,447 --> 01:05:55,045
"War Department authorities report
that morale is high all along the front.
619
01:05:55,118 --> 01:05:58,017
"Battle-hardened doughboys
fresh from epic-making triumphs..."
620
01:05:58,090 --> 01:05:59,789
Skip the commercial, Jarvess.
621
01:05:59,862 --> 01:06:03,095
"Air activity was halted by
thick, swirling fog.
622
01:06:08,204 --> 01:06:10,633
"At Bastogne, the 101st Airborne..."
623
01:06:10,706 --> 01:06:12,197
Hey, that's us.
624
01:06:13,501 --> 01:06:17,567
Then you'll be proud to know
that you are making a heroic stand...
625
01:06:17,640 --> 01:06:21,373
"hurling back the best
that Von Rundstedt can throw at you."
626
01:06:21,477 --> 01:06:25,711
- Who's Von Rundstedt?
- A Kraut general. The best they've got.
627
01:06:25,857 --> 01:06:28,120
Is the 101st the only division up here?
628
01:06:28,193 --> 01:06:30,716
It doesn't say.
We'll have to wait for the next edition.
629
01:06:30,789 --> 01:06:34,094
- Where's Pop Stazak?
- Him and Hansan are on a roadblock.
630
01:06:34,157 --> 01:06:36,962
Well, this might be it. It looks official.
631
01:06:37,702 --> 01:06:39,224
Chatsburg News.
632
01:06:47,503 --> 01:06:49,495
And The Dogpatch Gazette.
633
01:06:51,445 --> 01:06:55,345
Get back to the aid station, Kinnie,
before those feet of yours get any worse.
634
01:06:55,418 --> 01:06:58,442
They won't take frozen feet
unless they start to change color.
635
01:06:58,514 --> 01:07:02,883
No combat fatigue, no fever cases.
You have to be bleeding from a wound.
636
01:07:02,988 --> 01:07:05,615
All they got at the aid station
is aspirin and iodine.
637
01:07:05,688 --> 01:07:08,493
- What about the field hospital?
- Captured.
638
01:07:09,859 --> 01:07:13,269
Medics, casualties, equipment, the works.
639
01:07:13,331 --> 01:07:16,272
It must have been after the meat wagon
got there with Wolowicz.
640
01:07:16,334 --> 01:07:20,359
I guess Standiferd was there, too.
Some of the walking wounded were killed.
641
01:07:20,443 --> 01:07:23,706
They say the fight they put up
was one for the book.
642
01:07:40,525 --> 01:07:44,863
Layton, you're learning too fast.
How about spelling me for a bit?
643
01:07:46,302 --> 01:07:49,201
The dreams are getting better all the time.
644
01:07:49,743 --> 01:07:52,068
I was back home in Baltimore...
645
01:07:52,871 --> 01:07:56,437
Loading up on hard-shell crabs and beer.
646
01:07:57,073 --> 01:07:59,669
That dream's against regulation, soldier.
647
01:07:59,753 --> 01:08:03,016
You know what our boys overseas
always dream about.
648
01:08:03,350 --> 01:08:06,186
- Mom's blueberry pie.
- Why, certainly!
649
01:08:06,593 --> 01:08:10,044
That's what we're fighting for.
Boy, when I get home...
650
01:08:10,858 --> 01:08:13,923
just give me a hot dog
and a slice of that pie.
651
01:08:14,299 --> 01:08:16,989
Am I gonna kick if I don't get my job back?
652
01:08:17,062 --> 01:08:20,232
No sirree. All I want is a...
653
01:08:25,038 --> 01:08:26,373
So long, Holley.
654
01:08:27,343 --> 01:08:28,771
So long, Pop.
655
01:08:28,844 --> 01:08:31,868
- Au revoir.
- I found them!
656
01:08:31,952 --> 01:08:34,913
I found them in another pocket!
657
01:08:35,351 --> 01:08:39,188
You're just in time to work Pop's shift.
Go up and get Hansan.
658
01:08:39,918 --> 01:08:43,911
- Where you going?
- Special Orders, Number 1437:
659
01:08:44,224 --> 01:08:47,248
"Private Ernest J. Stazak
will proceed to Paris...
660
01:08:47,332 --> 01:08:50,522
"where transportation to the US
will be arranged."
661
01:08:50,595 --> 01:08:53,588
- Relax, chum. You ain't going no place.
- I ain't?
662
01:08:53,974 --> 01:08:56,132
Here, read it yourself.
663
01:08:57,070 --> 01:08:58,405
I don't care what it says.
664
01:08:58,478 --> 01:09:01,700
Nobody's leaving Bastogne,
and nobody's coming in...
665
01:09:02,044 --> 01:09:06,382
except maybe some Krauts riding tanks.
We're surrounded.
666
01:09:07,080 --> 01:09:08,519
Surrounded?
667
01:09:11,887 --> 01:09:13,754
If this is one of your crummy jokes...
668
01:09:13,827 --> 01:09:16,694
I'll knock those GI teeth
right down your throat.
669
01:09:23,566 --> 01:09:25,557
Take it easy, Pop.
670
01:09:25,641 --> 01:09:29,697
He wouldn't have those teeth back
in his mouth if there was any way out.
671
01:09:51,927 --> 01:09:53,554
Tough break, Pop.
672
01:09:55,598 --> 01:09:59,299
You know,
I can get them in a lot of trouble for this.
673
01:10:00,603 --> 01:10:03,939
It's against the rules of war
to shoot at civilians.
674
01:10:08,517 --> 01:10:10,102
I'm sorry, Kipp.
675
01:10:38,244 --> 01:10:41,341
Them poor devils
in the footslogging infantry...
676
01:10:41,883 --> 01:10:44,511
nothing but walk, walk, walk.
677
01:10:44,584 --> 01:10:46,607
The airborne, that's the life.
678
01:10:46,680 --> 01:10:50,882
It's great up here in these gliders,
drifting along over the clouds.
679
01:11:17,753 --> 01:11:20,620
They're liable to have you up
in juvenile court for smoking.
680
01:11:20,683 --> 01:11:22,883
This your first time
away from home, Layton?
681
01:11:22,956 --> 01:11:26,188
Basic training was.
That wasn't quite the same.
682
01:11:27,095 --> 01:11:29,754
My folks stayed for a while
at a town near camp.
683
01:11:29,827 --> 01:11:33,956
Did Mama rub your little footsies
after those nasty 20-mile hikes?
684
01:11:35,802 --> 01:11:38,534
She made me brush my teeth
twice a day...
685
01:11:39,034 --> 01:11:41,839
so I wouldn't have to
have them all pulled out.
686
01:11:50,619 --> 01:11:52,444
- Hey, look at that.
- What?
687
01:11:53,153 --> 01:11:56,208
I thought it was a shadow.
It's just some burnt-out powder.
688
01:11:56,291 --> 01:11:59,346
You'll die of old age
before you see a shadow around here.
689
01:11:59,430 --> 01:12:01,515
This fog ain't never gonna lift.
690
01:12:01,765 --> 01:12:05,123
Did the planes have to wait?
Haven't they ever heard of flying blind?
691
01:12:05,196 --> 01:12:07,532
Nobody cares. They just don't care.
692
01:12:07,605 --> 01:12:09,325
I don't believe that, Kipp.
693
01:12:09,398 --> 01:12:12,234
Reverend Layton
will now lead us in prayer.
694
01:12:12,505 --> 01:12:14,476
Might not be a bad idea.
695
01:12:18,240 --> 01:12:20,941
The C.O. Says you're to dig in
at that railroad embankment.
696
01:12:21,014 --> 01:12:23,381
The rest of the company's
moving back 500 yards.
697
01:12:23,454 --> 01:12:24,580
Right.
698
01:12:27,583 --> 01:12:31,920
Third platoon,
whenever there's a dirty detail.
699
01:12:34,089 --> 01:12:36,581
Let's go, men. On your feet.
700
01:12:52,712 --> 01:12:55,110
Check your rifles. See if they're froze up.
701
01:12:55,183 --> 01:12:57,874
Listen to Holley,
making a noise like a sergeant.
702
01:12:57,957 --> 01:13:02,086
He's really GI now since he took over
the squad. Right on the ball.
703
01:13:02,587 --> 01:13:05,026
Yeah. Strictly chicken, that's me.
704
01:13:05,663 --> 01:13:07,894
Let's be chicken those bolts.
705
01:13:14,369 --> 01:13:16,027
Check your rifles.
706
01:13:46,964 --> 01:13:49,435
Why can't they pass down
some information?
707
01:13:50,176 --> 01:13:53,335
If a man gets hit, he must at least know
what country he's dying in.
708
01:13:53,408 --> 01:13:56,109
Now, that's for sure. That's for dang sure.
709
01:13:56,182 --> 01:13:57,840
I've asked you 800 times...
710
01:13:57,913 --> 01:14:01,406
I won't say that no more, Jarvess.
That's for sure.
711
01:15:13,926 --> 01:15:15,448
Can't see them.
712
01:17:47,142 --> 01:17:48,977
I'm with you, Holley.
713
01:17:50,854 --> 01:17:52,074
Come on.
714
01:18:16,577 --> 01:18:20,175
Second squad! You, too, Mac! Follow me!
715
01:18:23,814 --> 01:18:25,284
Let's go, Abner!
716
01:18:37,567 --> 01:18:39,725
Mama.
717
01:18:57,180 --> 01:18:58,943
Wait till it clears.
718
01:20:02,485 --> 01:20:04,039
Hold your fire.
719
01:20:24,538 --> 01:20:27,375
Tell them to come out with their hands up.
720
01:20:59,740 --> 01:21:03,202
Layton, you and Joe
check them for maps and papers.
721
01:21:04,985 --> 01:21:06,674
See if any of them are still kicking.
722
01:21:26,236 --> 01:21:29,207
Get the prisoners and wounded
back to Bastogne, Sergeant.
723
01:21:29,270 --> 01:21:31,470
See if we've got enough men left, Holley.
724
01:21:31,543 --> 01:21:34,233
I'm going to put this man in
for a Silver Star.
725
01:21:56,735 --> 01:22:00,895
You know, a guy ought to be able to get
$100 for this back in Paris.
726
01:22:07,005 --> 01:22:10,707
I thought Holley was running away.
That's why I ran after him.
727
01:22:10,780 --> 01:22:12,542
How do you know
what Holley was thinking?
728
01:22:12,615 --> 01:22:15,107
How do you know if he was thinking at all?
729
01:22:15,191 --> 01:22:16,348
Things just happen.
730
01:22:16,421 --> 01:22:19,685
Afterwards you try to figure out
why you acted the way you did.
731
01:22:19,758 --> 01:22:22,855
I know why I ran. I was scared to death.
732
01:22:23,032 --> 01:22:26,723
You just joined the biggest club
in the Army. Everybody belongs.
733
01:22:26,796 --> 01:22:31,238
Just drop me off at the psycho ward.
Why did I have to get up and start firing?
734
01:22:31,301 --> 01:22:33,000
A good thing somebody did.
735
01:22:33,073 --> 01:22:36,201
Yeah. It didn't have to be me. A volunteer.
736
01:22:36,472 --> 01:22:39,413
It happened so fast,
you had no time to look at your watch.
737
01:22:39,475 --> 01:22:42,312
Yeah, sure forgot what time it was
in Springfield.
738
01:22:42,385 --> 01:22:45,648
- Hansan, I hate to ask you, but...
- You can have it.
739
01:22:52,926 --> 01:22:54,751
Let's get out of here, chum.
740
01:23:13,009 --> 01:23:14,448
Thanks, Pop.
741
01:23:16,085 --> 01:23:17,711
I'll drop back later.
742
01:23:17,784 --> 01:23:19,912
Just don't get carried back.
743
01:23:28,358 --> 01:23:31,559
Say, miss, how about giving him a shot?
744
01:23:34,895 --> 01:23:36,626
Morphine. Him.
745
01:23:41,902 --> 01:23:43,466
No more morphine?
746
01:23:44,738 --> 01:23:46,146
That's great.
747
01:24:19,283 --> 01:24:22,474
She pours him one more,
I'm gonna get myself shot.
748
01:24:38,667 --> 01:24:40,398
They're way too big.
749
01:24:42,306 --> 01:24:44,465
I wished we'd found them yesterday.
750
01:24:47,311 --> 01:24:48,896
Let's go, men. Chow!
751
01:24:48,980 --> 01:24:51,774
- What?
- You heard me. Hot chow!
752
01:24:57,686 --> 01:25:01,086
I've been pulling KP ever since.
We was bombed out twice.
753
01:25:01,159 --> 01:25:03,453
I'm telling you,
I never saw so much incoming mail.
754
01:25:03,526 --> 01:25:05,924
Yeah, things are getting rough all over.
755
01:25:08,166 --> 01:25:09,990
I wanted to go back on the line.
756
01:25:10,063 --> 01:25:12,263
But they're short-handed
in the kitchen, see.
757
01:25:12,336 --> 01:25:14,703
A couple more KPs got hit this morning.
758
01:25:15,266 --> 01:25:17,831
I wouldn't mind a little action
for a change.
759
01:25:19,343 --> 01:25:20,897
How about you and me switching?
760
01:25:20,980 --> 01:25:24,536
Oh, no. They'd never let me go.
I've been learning how to cook.
761
01:25:25,777 --> 01:25:29,114
- Bettis, anything left?
- No.
762
01:25:29,583 --> 01:25:31,783
But it's clean. It's only leftovers.
763
01:25:33,524 --> 01:25:35,213
I don't even see those things.
764
01:25:35,286 --> 01:25:37,653
I wanna see them.
I wanna remember them.
765
01:25:45,901 --> 01:25:49,457
We'll start back in about an hour.
Better stick around this area.
766
01:25:50,406 --> 01:25:51,803
Where's the kid?
767
01:25:52,074 --> 01:25:55,734
Who, Layton? He's in the barn, I guess,
putting on those dry clothes.
768
01:25:55,807 --> 01:25:58,643
Bettis, how about breaking loose
with a bottle of cognac?
769
01:25:58,716 --> 01:25:59,873
We ain't got any.
770
01:25:59,946 --> 01:26:02,418
I'll settle for some hot water
to wash my feet in.
771
01:26:02,480 --> 01:26:04,076
Coming right up.
772
01:26:11,896 --> 01:26:14,419
Bettis, you got any trading material?
773
01:26:14,492 --> 01:26:18,194
The belly robber keeps everything locked.
But there's half a loaf of bread.
774
01:26:18,267 --> 01:26:20,029
A half a loaf is...
775
01:26:20,540 --> 01:26:21,937
Where is it?
776
01:26:23,209 --> 01:26:25,670
I could have sworn it was on that table.
777
01:26:38,120 --> 01:26:39,851
Hello, soldier.
778
01:26:49,465 --> 01:26:51,435
Pull up a chair, Holley.
779
01:26:56,201 --> 01:26:58,171
Today you are a man.
780
01:27:21,361 --> 01:27:23,301
This is Antwerp, up here.
781
01:27:24,698 --> 01:27:27,565
To the north and the east
are the British and the Canadians.
782
01:27:27,638 --> 01:27:31,694
Down at Belfort, over 300 miles away,
is the French First Army.
783
01:27:32,445 --> 01:27:35,500
The Americans are stretched out
all the way in between.
784
01:27:37,085 --> 01:27:38,847
If the supply line to Antwerp is cut...
785
01:27:38,910 --> 01:27:42,215
at least 20 Allied divisions
will be strictly out on a limb.
786
01:27:42,486 --> 01:27:44,217
- Where's Bastogne?
- There.
787
01:27:46,094 --> 01:27:49,149
This is where the Krauts
found a soft spot in our line.
788
01:27:50,432 --> 01:27:52,121
You see why Bastogne is so important.
789
01:27:52,194 --> 01:27:54,717
It's at the main intersection
of seven main highways...
790
01:27:54,801 --> 01:27:57,262
one of them leading straight to Antwerp.
791
01:27:57,397 --> 01:27:59,389
Don't know if we can hold out.
792
01:28:00,202 --> 01:28:02,100
That sounds like ours.
793
01:28:05,009 --> 01:28:06,375
It is ours!
794
01:28:10,984 --> 01:28:12,245
Can't see a thing.
795
01:28:12,318 --> 01:28:14,685
The supplies they've got to drop,
we wouldn't want.
796
01:28:14,748 --> 01:28:16,510
A crate of eggs for Berlin.
797
01:28:16,583 --> 01:28:19,117
If bombers can get through,
why can't C-47s?
798
01:28:19,190 --> 01:28:20,243
In this pea soup?
799
01:28:20,326 --> 01:28:23,225
- They're flying way over, you know that.
- The air corps.
800
01:28:23,298 --> 01:28:26,322
London this morning,
Berlin this afternoon. Headlines tomorrow.
801
01:28:26,395 --> 01:28:29,919
Fellows, come on back.
It's getting lonesome here!
802
01:28:30,399 --> 01:28:33,068
Nobody cares. They just don't care.
803
01:28:34,038 --> 01:28:35,665
You can say that again.
804
01:28:41,045 --> 01:28:43,443
I thought they had us surrounded.
805
01:28:43,881 --> 01:28:44,976
Halt.
806
01:28:52,661 --> 01:28:55,622
I speak English. Who is here in command?
807
01:28:56,122 --> 01:28:58,291
I am here in command.
808
01:28:58,698 --> 01:29:01,253
We have a message
for the commanding general.
809
01:29:01,795 --> 01:29:04,860
I'll get a jeep and take the officers back.
Blindfold them.
810
01:29:25,788 --> 01:29:27,456
Try it again, Jarvess.
811
01:29:35,266 --> 01:29:38,071
All I can get out of them
is their name and rank.
812
01:29:40,104 --> 01:29:42,075
Loosen up, chum. Give us the lowdown.
813
01:29:42,137 --> 01:29:44,170
You can talk now. Hitler kaput.
814
01:29:48,519 --> 01:29:50,885
How would you like some nice K rations?
815
01:30:08,632 --> 01:30:12,595
Now we're getting somewhere.
He says he'll talk for a pack of cigarettes.
816
01:30:21,917 --> 01:30:23,282
What did he say?
817
01:30:23,585 --> 01:30:25,316
They want us to surrender.
818
01:30:25,587 --> 01:30:27,610
"Surrender or be killed," he says.
819
01:30:27,891 --> 01:30:28,944
Us?
820
01:30:29,487 --> 01:30:32,750
Tell him to go take a flying leap
at a rolling doughnut.
821
01:31:03,260 --> 01:31:05,992
The Major thinks General McAuliffe
must have misunderstood.
822
01:31:06,065 --> 01:31:08,463
We've appealed
to the well-known American humanity...
823
01:31:08,526 --> 01:31:11,435
to save the people of Bastogne
from further suffering.
824
01:31:11,497 --> 01:31:16,023
We have given you two hours to consider
before raining destruction upon you.
825
01:31:16,169 --> 01:31:19,161
We do not understand
General McAuliffe's answer.
826
01:31:19,537 --> 01:31:22,905
I'll be glad to repeat it.
The answer is, "Nuts!"
827
01:31:33,988 --> 01:31:36,887
Is that a negative or an affirmative reply?
828
01:31:36,960 --> 01:31:39,119
"Nuts" is strictly negative.
829
01:31:46,532 --> 01:31:48,691
We will kill many Americans.
830
01:31:52,643 --> 01:31:54,269
On your way, bud.
831
01:32:22,068 --> 01:32:25,196
I feel better. For once we know
what's going on around here.
832
01:32:25,269 --> 01:32:26,604
For once we get the story...
833
01:32:26,677 --> 01:32:29,940
before my wife writes it up
and it's the daily news.
834
01:33:14,526 --> 01:33:16,424
Here goes my last butt.
835
01:33:16,789 --> 01:33:19,823
Don't tell me your problems.
Tell the chaplain.
836
01:33:21,763 --> 01:33:23,786
Chaplain. I forgot.
837
01:33:24,672 --> 01:33:26,632
We've got nothing to worry about.
838
01:33:26,705 --> 01:33:30,303
Holy Joe is going to pray for us
at the Christmas services.
839
01:33:34,380 --> 01:33:37,935
"They that wait upon the Lord
shall renew their strength.
840
01:33:38,686 --> 01:33:41,512
"They shall mount up
with wings as eagles."
841
01:33:43,357 --> 01:33:44,984
If the fog lifts.
842
01:33:46,423 --> 01:33:48,915
"They shall run, and not be weary."
843
01:33:50,031 --> 01:33:52,220
Unless they have frozen feet.
844
01:33:53,534 --> 01:33:56,120
"And they shall walk, and not faint."
845
01:33:57,100 --> 01:34:00,395
If they don't lose too much blood
before the medics come up.
846
01:34:21,427 --> 01:34:23,898
Another airmail message from the Krauts.
847
01:34:25,264 --> 01:34:28,256
"Merry Christmas, soldier,
and our deepest sympathy.
848
01:34:28,736 --> 01:34:31,468
"It's tough being away from home
at this time of year...
849
01:34:31,541 --> 01:34:34,805
"especially when you're surrounded
and outnumbered 10-to-1.
850
01:34:35,774 --> 01:34:39,465
"Don't you feel your loved ones
worrying about you, praying for you?
851
01:34:39,549 --> 01:34:42,979
"Yes, old boy, praying and hoping
you'll come home again.
852
01:34:43,615 --> 01:34:47,244
"Man, have you thought about it?
What if you don't come back?
853
01:34:47,651 --> 01:34:50,956
"Just remember this:
Where there's a will, there's a way.
854
01:34:51,561 --> 01:34:55,992
"Hot chow and safety are waiting for you
only 300 yards away."
855
01:35:46,209 --> 01:35:47,575
Anybody here from Ohio?
856
01:35:47,648 --> 01:35:49,171
- Buckeye Lake, sir.
- Cincinnati.
857
01:35:49,254 --> 01:35:51,152
- Maple Heights, sir.
- Tippecanoe City, sir.
858
01:35:51,214 --> 01:35:54,311
I'm from Chillicothe.
Any of you men Lutherans?
859
01:35:54,384 --> 01:35:56,052
Here, sir.
860
01:35:56,125 --> 01:35:58,451
- I am, sir.
- My wife is, sir.
861
01:35:59,994 --> 01:36:01,224
So am I.
862
01:36:01,860 --> 01:36:05,989
These services aren't just for Lutherans,
any more than just for men from Ohio.
863
01:36:06,062 --> 01:36:08,158
I merely happen to be in your area.
864
01:36:08,231 --> 01:36:12,600
In other areas, there are other chaplains
of various denominations and religions.
865
01:36:13,205 --> 01:36:15,645
All of us Holy Joes are switch-hitters.
866
01:36:16,875 --> 01:36:19,711
Earlier this month in Holland,
I held Hanukkah services...
867
01:36:19,784 --> 01:36:22,047
for some of the men of the Jewish faith.
868
01:36:22,120 --> 01:36:23,841
How did I do, Levenstein?
869
01:36:23,914 --> 01:36:25,749
Not bad for a beginner, sir.
870
01:36:29,023 --> 01:36:30,514
Now it's nearly Christmas...
871
01:36:30,587 --> 01:36:34,288
and here we are in beautiful Bastogne
enjoying the winter sports.
872
01:36:36,468 --> 01:36:38,626
And the $64 question is:
873
01:36:39,095 --> 01:36:41,129
"Was this trip necessary?"
874
01:36:48,209 --> 01:36:50,179
I'll try to answer that.
875
01:36:50,242 --> 01:36:52,713
But my sermons,
like everything else in the army...
876
01:36:52,776 --> 01:36:54,945
depend on the situation and the terrain.
877
01:36:55,018 --> 01:36:57,885
So I assure you
this is going to be a quickie.
878
01:36:57,948 --> 01:37:00,075
Was this trip necessary?
879
01:37:02,327 --> 01:37:04,016
Let's look at the facts.
880
01:37:04,287 --> 01:37:06,779
Nobody wanted this war but the Nazis.
881
01:37:07,196 --> 01:37:11,294
A great many people tried to deal
with them, and a lot of them are dead.
882
01:37:11,430 --> 01:37:12,796
Millions have died...
883
01:37:12,869 --> 01:37:16,362
for no other reason
except that the Nazis wanted them dead.
884
01:37:16,435 --> 01:37:20,606
So, in the final showdown,
there was nothing left to do except fight.
885
01:37:21,940 --> 01:37:23,963
There's a great lesson in this.
886
01:37:24,349 --> 01:37:27,675
Those of us who've learned it
the hard way aren't going to forget it.
887
01:37:27,748 --> 01:37:32,451
We must never again
let any force dedicated to a super-race...
888
01:37:32,784 --> 01:37:35,485
or a super-idea, or super-anything...
889
01:37:35,923 --> 01:37:39,051
become strong enough
to impose itself upon a free world.
890
01:37:39,864 --> 01:37:42,993
We must be smart enough
and tough enough in the beginning...
891
01:37:43,066 --> 01:37:45,860
to put out the fire
before it starts spreading.
892
01:37:46,736 --> 01:37:49,572
So my answer to the $64 question is:
893
01:37:50,271 --> 01:37:53,295
Yes, this trip was necessary.
894
01:37:55,046 --> 01:37:58,539
As the years go by,
a lot of people are going to forget.
895
01:37:58,717 --> 01:38:00,208
But you won't.
896
01:38:00,385 --> 01:38:02,648
And don't ever let anybody tell you...
897
01:38:02,721 --> 01:38:06,120
you were a sucker
to fight in the war against Fascism.
898
01:38:07,152 --> 01:38:09,884
And now, Jerry permitting, let us pray.
899
01:38:12,991 --> 01:38:15,296
Let us pray for this fog to lift.
900
01:38:16,536 --> 01:38:18,163
Almighty God...
901
01:38:23,877 --> 01:38:28,069
The organist is hitting those bass notes
a little too loud for me to be heard.
902
01:38:28,142 --> 01:38:31,666
So let us each pray in his own way,
to his own God.
903
01:39:13,260 --> 01:39:16,023
When you hear planes, men,
don't bother to look up.
904
01:39:16,096 --> 01:39:17,462
They'll be ours.
905
01:39:17,629 --> 01:39:20,152
Yeah, they'll all be going to Berlin.
906
01:39:23,103 --> 01:39:27,691
Layton, you haven't got
a beat-up, old chocolate bar, have you?
907
01:39:28,108 --> 01:39:30,371
I'm on that new lemonade diet.
908
01:39:30,444 --> 01:39:33,707
Drop another nickel in the jukebox,
will you, chum?
909
01:39:38,347 --> 01:39:40,944
We interrupt this program
with an important announcement.
910
01:39:41,017 --> 01:39:43,988
A careful study of the most
scientific instruments and maps...
911
01:39:44,051 --> 01:39:46,147
lead to the following weather forecast.
912
01:39:46,220 --> 01:39:50,255
Continued cold, more snow,
and no sign of the fog lifting.
913
01:39:50,662 --> 01:39:53,821
And now an old favorite,
which is growing more and more popular...
914
01:39:53,894 --> 01:39:57,387
with the men of the 101st:
I Surrender, Dear.
915
01:40:19,628 --> 01:40:22,026
Krauts walking around down there.
Tanks, too.
916
01:40:22,089 --> 01:40:25,029
What am I supposed to use
for ammunition? Spitballs?
917
01:40:25,092 --> 01:40:27,157
We've got 10 rounds left for Old Betsy.
918
01:40:27,230 --> 01:40:30,754
- What about the tank at the roadblock?
- Can't move up. They're out of gas.
919
01:40:30,837 --> 01:40:32,631
Try and get some news on that radio.
920
01:40:32,704 --> 01:40:36,760
Krauts have got it jammed up,
everything except their own wavelength.
921
01:40:36,875 --> 01:40:38,345
I'll try again.
922
01:40:42,015 --> 01:40:43,506
They ain't even dug in.
923
01:40:43,579 --> 01:40:44,945
- Holley.
- What?
924
01:40:45,279 --> 01:40:48,480
Is there anything to those stories
about Krauts shooting prisoners?
925
01:40:48,553 --> 01:40:51,848
- Where'd you get that?
- It's going around.
926
01:40:52,223 --> 01:40:55,685
I heard that if you've got a Kraut pistol
on you when you're captured...
927
01:40:55,758 --> 01:40:57,353
they blow your brains out with it.
928
01:40:57,426 --> 01:40:59,585
Don't fall for them rumors, Layton.
929
01:41:01,399 --> 01:41:04,558
Anybody want a Luger?
It's worth $100 in Paris.
930
01:41:05,966 --> 01:41:07,436
Thanks a lot.
931
01:41:08,072 --> 01:41:11,972
It's a violation of the Sullivan Act
for a civilian to carry firearms.
932
01:41:26,862 --> 01:41:29,886
If I was you, Lieutenant,
I'd hightail it out of here.
933
01:41:31,231 --> 01:41:33,327
Other side of the hill! Dig in!
934
01:41:59,228 --> 01:42:02,523
A careful study of the most
scientific instruments and maps...
935
01:42:02,596 --> 01:42:06,329
leads me to believe
that German bombers are over Bastogne...
936
01:42:06,495 --> 01:42:07,986
fog or no fog.
937
01:42:10,239 --> 01:42:12,866
Kind of rough on rear echelon tonight.
938
01:42:13,336 --> 01:42:14,806
Yeah, I've been thinking...
939
01:42:14,879 --> 01:42:17,068
the Mess Sergeant, the Supply Sergeant...
940
01:42:17,141 --> 01:42:20,270
the pill roller who gives us those shots
with a square needle...
941
01:42:20,343 --> 01:42:22,209
I'm bleeding for them.
942
01:42:44,033 --> 01:42:45,701
... let me avoid death...
943
01:42:45,774 --> 01:42:47,599
let me have forgiveness...
944
01:42:47,672 --> 01:42:49,403
the eternal farewell.
945
01:43:38,723 --> 01:43:40,892
Fall out in and draw a rifle!
946
01:43:40,965 --> 01:43:43,592
- A rifle?
- They just made you a rifleman. Me, too.
947
01:43:45,302 --> 01:43:48,629
The medics told me I wasn't supposed
to go up anymore. You can check.
948
01:43:48,702 --> 01:43:50,328
Get your blanket.
949
01:44:02,914 --> 01:44:05,781
Fall out. Draw rifles and ammo right now!
950
01:44:07,992 --> 01:44:10,015
- Chow?
- You ain't even warm.
951
01:44:10,088 --> 01:44:12,621
Follow me, all of you, on the double!
952
01:44:19,201 --> 01:44:20,692
That's all, brother.
953
01:44:21,933 --> 01:44:24,164
Hey, you! Front and center!
954
01:44:27,605 --> 01:44:31,745
Good thing they didn't send me up.
I never even fired an M-1 rifle.
955
01:44:31,818 --> 01:44:35,405
Last time I was out on the range,
they were still using the.03.
956
01:44:36,353 --> 01:44:39,325
All litter cases will prepare
to be evacuated immediately...
957
01:44:39,388 --> 01:44:40,722
to air raid shelters.
958
01:44:40,795 --> 01:44:44,017
All walking wounded
will fall out and draw rifles.
959
01:45:15,330 --> 01:45:19,188
This is a.30-caliber, gas-operated,
clip-fed, semiautomatic rifle.
960
01:45:19,261 --> 01:45:22,785
Look, you ain't selling it to me.
You're only showing me how it works.
961
01:45:22,869 --> 01:45:26,820
To load it, you just pull the bolt back
like this, and stick the clip in.
962
01:45:35,277 --> 01:45:38,436
- What's up, Smitty?
- Battalion says to pull back.
963
01:45:39,312 --> 01:45:42,409
- Go ahead.
- You, too, sir. They said to tell you.
964
01:46:05,213 --> 01:46:07,768
It's a cinch we ain't pulling back that way.
965
01:46:13,252 --> 01:46:16,182
I guess maybe we ain't pulling back at all.
966
01:46:16,891 --> 01:46:19,018
Lieutenant, take the second squad.
967
01:46:19,154 --> 01:46:22,522
First squad! Third squad! Over here.
968
01:46:47,057 --> 01:46:48,642
Save it, Layton.
969
01:46:48,819 --> 01:46:52,385
They'll be getting a lot closer,
and we'll still be here.
970
01:47:52,581 --> 01:47:54,072
It's shining!
971
01:48:15,604 --> 01:48:17,136
How have you been?
972
01:48:23,653 --> 01:48:27,751
Jarvess, look at them! They got here!
973
01:48:40,034 --> 01:48:42,506
Drive them out of there! Blast them!
974
01:48:47,542 --> 01:48:49,335
C-47s!
975
01:49:07,395 --> 01:49:08,886
What was that about eagles?
976
01:49:08,959 --> 01:49:11,430
"They shall mount up
with wings as eagles.
977
01:49:22,712 --> 01:49:24,610
"They shall run and not be weary."
978
01:49:24,683 --> 01:49:27,478
- Well, what are we waiting for?
- Let's go!
979
01:50:18,299 --> 01:50:21,761
- Save me a couple of drops for my lighter.
- Lighter?
980
01:50:22,032 --> 01:50:25,066
I got a little old lamp I got to fill
back in Bastogne.
981
01:50:42,626 --> 01:50:43,960
K rations.
982
01:50:45,066 --> 01:50:46,463
All dinners.
983
01:50:53,438 --> 01:50:55,367
Hey, fellows, here it is.
984
01:50:57,474 --> 01:50:59,841
Hey, fellows, come and get it.
985
01:51:12,051 --> 01:51:13,646
Here, take your watch.
986
01:52:33,236 --> 01:52:35,676
Daddy, what are them things?
987
01:52:37,344 --> 01:52:40,837
It's a new kind of warfare, son.
Mechanized, I think they call it.
988
01:52:40,910 --> 01:52:43,173
Read about it in the Stars and Stripes.
989
01:52:43,246 --> 01:52:45,477
What will they think of next?
990
01:52:46,218 --> 01:52:49,242
Tank job, cigarette for papa?
991
01:52:52,359 --> 01:52:54,330
Got a Stars and Stripes?
992
01:52:56,499 --> 01:52:59,658
It's two days old.
Heard it's been pretty rugged up here.
993
01:53:01,796 --> 01:53:04,830
That's for sure. That's for dang sure.
994
01:53:08,104 --> 01:53:09,595
Hey, handsome.
995
01:53:12,077 --> 01:53:13,412
Good luck!
996
01:53:20,419 --> 01:53:23,442
The folks back home
knew we'd get out of this.
997
01:53:23,787 --> 01:53:27,092
They heard relief was breaking through
two days ago.
998
01:53:27,488 --> 01:53:30,460
Fine. I'd hate to think
they'd been worrying.
999
01:53:32,295 --> 01:53:35,663
You'll be happy to know we're in Belgium,
not Luxembourg.
1000
01:53:36,633 --> 01:53:39,698
Just so we're going back.
That's all that counts.
1001
01:53:39,771 --> 01:53:42,295
You mean you're not happy in the service?
1002
01:53:42,378 --> 01:53:44,870
I didn't say that. I love it.
1003
01:53:45,350 --> 01:53:47,175
You found a home in the Army, chum.
1004
01:53:47,248 --> 01:53:50,011
Me, too. Never had it so good in my life.
1005
01:54:29,394 --> 01:54:32,824
Third platoon, on your feet.
1006
01:54:36,463 --> 01:54:37,694
Fall in.
1007
01:54:39,571 --> 01:54:41,792
Oh, no!
1008
01:55:17,536 --> 01:55:19,736
About face.
1009
01:55:33,760 --> 01:55:35,783
Forward march.
1010
01:55:57,482 --> 01:55:59,505
Whatever happened to Jody?
1011
01:56:10,057 --> 01:56:11,788
All right. Come on.
1012
01:56:11,892 --> 01:56:14,832
What do you want these guys to think,
you're a bunch of WACs?
1013
01:56:14,895 --> 01:56:18,294
All right. Pick it up. Hut, two, three.
83215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.