All language subtitles for 02 - North and South - (autumn 1844 - spring 1848)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:44,937 --> 00:02:46,564 Shoulder arms! 3 00:02:47,173 --> 00:02:49,835 One! Two! 4 00:02:50,543 --> 00:02:51,737 Ready! One! 5 00:02:53,379 --> 00:02:55,609 Two! Three! 6 00:02:56,449 --> 00:02:57,643 Aim! 7 00:02:58,985 --> 00:03:00,612 Fire! 8 00:03:02,822 --> 00:03:04,722 Recover arms! 9 00:03:05,725 --> 00:03:07,454 Shoulder arms! 10 00:03:07,593 --> 00:03:09,686 One! Two! 11 00:03:12,465 --> 00:03:14,899 Order arms! 12 00:03:15,067 --> 00:03:17,365 One! Two! 13 00:03:20,439 --> 00:03:23,306 Good, except for you, Mr. Main. 14 00:03:24,176 --> 00:03:28,010 That was a very poor performance. Not your usual level at all. 15 00:03:30,650 --> 00:03:34,347 I have to put you down for a month's extra musket practice. 16 00:03:36,455 --> 00:03:39,253 That is all, gentlemen. Dismissed! 17 00:03:44,897 --> 00:03:47,297 I asked you a question, Mr. Main. 18 00:03:48,668 --> 00:03:52,832 Why did Napoleon charge the center of Wellington's line at Waterloo? 19 00:03:54,507 --> 00:03:58,739 It was contrary to every rule of warfare. It lost him the battle. 20 00:03:59,245 --> 00:04:03,409 Yet a great general like Napoleon did that, Mr. Main. Why? 21 00:04:06,519 --> 00:04:08,009 I don't know, sir. 22 00:04:08,087 --> 00:04:11,545 Because, sir, he had tried both flanks and was repulsed. 23 00:04:11,624 --> 00:04:14,923 Napoleon had no choice but to charge the center. 24 00:04:15,561 --> 00:04:19,725 Common sense, gentlemen. A resource of all great commanders. 25 00:04:19,799 --> 00:04:22,700 No, Mr. Main, I am not finished with you yet. 26 00:04:23,769 --> 00:04:26,602 You are now in Wellington's army... 27 00:04:26,839 --> 00:04:31,333 commanding a regiment of eight companies, in double rank... 28 00:04:31,711 --> 00:04:33,975 at that same center of the line. 29 00:04:34,046 --> 00:04:38,915 You see 10,000 French cavalry massing in front of you... 30 00:04:38,984 --> 00:04:41,714 ready for an attack. What do you do? 31 00:04:45,558 --> 00:04:48,584 - Four-mile square, sir. - Issue the proper command. 32 00:04:50,563 --> 00:04:51,962 Form square! 33 00:04:55,234 --> 00:04:57,429 Double column at half distance! 34 00:05:01,207 --> 00:05:03,471 Battalion inwards, face, march! 35 00:05:05,077 --> 00:05:08,240 Good, Mr. Main. Now what? 36 00:05:11,150 --> 00:05:12,549 Right wheel! 37 00:05:15,921 --> 00:05:18,754 Congratulations, Mr. Main. 38 00:05:20,893 --> 00:05:22,622 You have just changed history. 39 00:05:22,695 --> 00:05:24,959 With that move, you opened Wellington's flanks... 40 00:05:25,030 --> 00:05:28,989 to Napoleon's cavalry and lost the battle of Waterloo. 41 00:05:33,606 --> 00:05:37,940 What is the correct command, Mr. Hazard? 42 00:05:49,755 --> 00:05:53,020 Right and left into line! Wheel, march! 43 00:05:53,492 --> 00:05:57,087 Fourth division, forward! Forward guard, left. 44 00:06:02,601 --> 00:06:04,728 Very good, Mr. Hazard. 45 00:06:06,272 --> 00:06:07,933 You may sit down. 46 00:06:16,615 --> 00:06:20,608 You've been sleepwalking ever since you got back from Mont Royal. 47 00:06:21,153 --> 00:06:23,053 I know who you're thinking about. 48 00:06:23,122 --> 00:06:26,285 But it's impossible, she's out of your reach now. 49 00:06:26,992 --> 00:06:29,517 I can't forget about Madeline just like that. 50 00:06:29,595 --> 00:06:31,790 You don't have to forget her. 51 00:06:32,031 --> 00:06:35,398 You just have to stop thinking about her for a while. 52 00:06:35,468 --> 00:06:37,197 How do you suggest I do that? 53 00:06:37,269 --> 00:06:41,228 By a visit to a dear old friend of mine. A lady by the name of Alice Peet. 54 00:06:58,724 --> 00:07:02,956 George told me you do the laundry for some of the officers and cadets. 55 00:07:03,062 --> 00:07:06,498 I do lots of things for a lot of the boys. Come on in. 56 00:07:10,603 --> 00:07:14,232 That sweet George Hazard is a particular friend of mine... 57 00:07:14,640 --> 00:07:16,665 on a strictly cash basis. 58 00:07:17,843 --> 00:07:19,708 I do hope he told you. 59 00:07:20,779 --> 00:07:22,144 He told me... 60 00:07:22,515 --> 00:07:25,109 Lord, you mean... You're a... 61 00:07:25,985 --> 00:07:27,577 That's right, darling. 62 00:07:27,653 --> 00:07:30,850 Don't you think we ought to be getting down to business? 63 00:07:34,727 --> 00:07:37,560 Let's just take things one step at a time. 64 00:08:11,263 --> 00:08:14,027 Why you are not eating, Miss Madeline? 65 00:08:17,536 --> 00:08:19,766 What good is it, keeping that? 66 00:08:20,372 --> 00:08:21,771 Remembering. 67 00:08:24,376 --> 00:08:28,369 I don't know. But I can't help it. 68 00:08:30,983 --> 00:08:32,348 Sometimes... 69 00:08:34,019 --> 00:08:35,850 Orry's face is... 70 00:08:38,023 --> 00:08:39,684 so clear to me. 71 00:08:57,776 --> 00:08:59,266 Get. 72 00:09:03,248 --> 00:09:04,408 Nathaniel! 73 00:09:05,851 --> 00:09:08,285 Get your black carcass over here. 74 00:09:09,188 --> 00:09:10,917 This horse is lame. 75 00:09:11,690 --> 00:09:15,148 What kind of man is he, anyway? 76 00:09:19,031 --> 00:09:21,556 Perhaps that's why I remember Orry. 77 00:09:22,034 --> 00:09:25,265 To help me forget my life here at Resolute. 78 00:09:30,709 --> 00:09:34,770 Orry, I don't understand. You didn't like Alice Peet? 79 00:09:36,782 --> 00:09:38,750 Yes, I liked her very much. 80 00:09:38,817 --> 00:09:42,275 - But I want more than that. - So do I, eventually. 81 00:09:42,821 --> 00:09:46,086 But Alice can make a man's time here very pleasant. 82 00:09:46,825 --> 00:09:48,224 She's sweet. 83 00:09:49,528 --> 00:09:54,158 Madeline's a hundred times more desirable to me because I love her. 84 00:09:54,833 --> 00:09:58,792 Until you've been in love, you don't know what it's like. Nothing else matters. 85 00:09:58,871 --> 00:10:01,169 Then you, sir, are a romantic fool. 86 00:10:02,474 --> 00:10:04,135 Squad, dismiss! 87 00:10:05,310 --> 00:10:07,369 No, not you, Mr. Fisk. 88 00:10:09,515 --> 00:10:12,348 I have decided that you need a drill, sir. 89 00:10:12,685 --> 00:10:14,710 A very special drill, sir. 90 00:10:16,455 --> 00:10:18,116 Now you dismount. 91 00:10:18,357 --> 00:10:22,521 Fisk again. Ever since the upperclassmen made him ease up on us... 92 00:10:22,594 --> 00:10:26,189 - Bent has been all over that poor boy. - He's got to take it out on somebody. 93 00:10:26,265 --> 00:10:28,859 So much the better if he happens to be a friend of ours. 94 00:10:28,934 --> 00:10:30,868 - What do you think he's up to? - I don't know. 95 00:10:30,936 --> 00:10:34,235 If we are late for class the demerits will finish us. 96 00:10:34,306 --> 00:10:37,764 - Fisk is not a very good rider. - But at least he's on that gray. 97 00:10:37,843 --> 00:10:40,869 She's the gentlest horse here. Come on, we've got to go. 98 00:10:41,914 --> 00:10:43,404 Follow me, sir. 99 00:10:50,289 --> 00:10:52,018 You will stop, sir. 100 00:10:58,497 --> 00:11:01,330 All right, Mr. Fisk. Mount up, sir. 101 00:11:04,036 --> 00:11:05,503 No, Mr. Fisk. 102 00:11:06,572 --> 00:11:10,099 You're going to ride this course on a real mount: Satan. 103 00:11:12,811 --> 00:11:15,541 Mount up, Fisk. What's the matter, sir? 104 00:11:17,382 --> 00:11:19,680 You have trouble following orders... 105 00:11:19,752 --> 00:11:22,312 like your friends, Mr. Main and Mr. Hazard? 106 00:11:22,387 --> 00:11:24,150 I said mount up, sir. 107 00:11:32,531 --> 00:11:34,260 Get up there, Fisk. 108 00:11:46,445 --> 00:11:48,970 Faster! Satan, faster! 109 00:12:11,003 --> 00:12:12,493 Faster, Satan! 110 00:12:41,366 --> 00:12:43,095 Go on! 111 00:12:48,774 --> 00:12:50,366 Good boy, Satan. 112 00:13:06,458 --> 00:13:11,054 We know it was Bent who did this to you. Why keep saying it was an accident? 113 00:13:12,497 --> 00:13:15,762 I was thrown. That's the truth. 114 00:13:16,668 --> 00:13:19,933 For God's sake, Fisk! Why do you keep covering up for him? 115 00:13:22,474 --> 00:13:25,272 Fisk, I know this is hard for you to hear. 116 00:13:25,344 --> 00:13:28,802 But the doctor told us that knee may never be any good. 117 00:13:28,947 --> 00:13:31,142 Cpl. Bent may have kept you out of the Army... 118 00:13:31,216 --> 00:13:35,277 Hush, George. He's scared enough. That's it, isn't it? 119 00:13:35,888 --> 00:13:39,654 You're afraid Bent may do something even worse if you press charges. 120 00:13:44,663 --> 00:13:48,531 That's a very real danger, gentlemen. Given Bent's mind. 121 00:13:49,801 --> 00:13:52,065 I'm afraid it ties our hands, as well. 122 00:13:59,878 --> 00:14:02,779 - Well, what lit your fire, son? - Justice. 123 00:14:02,915 --> 00:14:05,907 One of the tactical officers guessed what happened. 124 00:14:05,984 --> 00:14:08,817 He's bringing Bent up in front of a general court-martial... 125 00:14:08,887 --> 00:14:10,912 for disciplinary excesses. 126 00:14:11,089 --> 00:14:14,058 - Good for him. - Who's the officer? 127 00:14:14,259 --> 00:14:17,695 DeJong, Lt. Casimir DeJong. 128 00:14:18,263 --> 00:14:21,562 Cpl. Bent, I will ask you again. 129 00:14:22,801 --> 00:14:25,736 What do you know about Cadet Fisk's injuries? 130 00:14:26,705 --> 00:14:30,573 Lt. DeJong, sir, I heard he was thrown from his horse. 131 00:14:31,843 --> 00:14:33,105 That's all I know. 132 00:14:33,178 --> 00:14:37,274 Cpl. Bent, you were seen leaving the parade ground with Fisk. 133 00:14:38,317 --> 00:14:42,879 You are bound by your honor as cadet. So think about your answer. 134 00:14:47,960 --> 00:14:50,690 How did Cadet Fisk sustain his injuries? 135 00:14:51,029 --> 00:14:53,827 I do not know, sir. 136 00:15:03,575 --> 00:15:05,304 They believed Bent? 137 00:15:07,846 --> 00:15:09,837 I don't think DeJong did. 138 00:15:10,048 --> 00:15:14,007 But a cadet's honor is above question. All charges were dropped. 139 00:15:14,720 --> 00:15:17,154 - Blast the man. - You know Bent. 140 00:15:17,456 --> 00:15:20,892 The court-martial is a blot on his record. He'll take that out on Fisk. 141 00:15:20,959 --> 00:15:24,190 It's time we did something about Bent before he kills somebody. 142 00:15:24,262 --> 00:15:25,786 What can we do? 143 00:15:27,432 --> 00:15:29,559 I just remembered something. 144 00:15:31,103 --> 00:15:35,506 Lt. DeJong thinks Alice Peet does laundry for him and nobody else. 145 00:15:36,341 --> 00:15:39,003 Now, what if we were to use that information... 146 00:15:39,077 --> 00:15:41,875 to give Bent a little taste of his own medicine? 147 00:16:02,134 --> 00:16:03,897 What if he leaves too soon? 148 00:16:04,002 --> 00:16:06,300 - He won't. - Alice will keep him in there. 149 00:16:06,371 --> 00:16:10,432 With the whole class contributing, we gave double of what she usually gets. 150 00:16:10,509 --> 00:16:13,842 This will be a day that Cpl. Bent will never forget. 151 00:16:13,912 --> 00:16:16,073 You certainly have a way with women. 152 00:16:27,125 --> 00:16:29,889 Oh, my Lord, I got so carried away, I forgot. 153 00:16:29,961 --> 00:16:33,795 An officer comes to pick up his laundry every Thursday at this time. 154 00:16:43,775 --> 00:16:46,300 In the name of decency, sir, cover yourself! 155 00:16:48,580 --> 00:16:49,945 Oh, sir, I'm so sorry. 156 00:16:50,015 --> 00:16:52,882 - Shut your mouth, slut. - That's enough, Bent. 157 00:16:52,951 --> 00:16:56,785 Try and conduct yourself as a gentleman, while you still can. 158 00:16:57,789 --> 00:17:00,815 - Still can? Sir... - You are on report, sir... 159 00:17:01,126 --> 00:17:03,822 for more offenses than I can enumerate. 160 00:17:06,331 --> 00:17:09,789 But be sure I will enumerate them... 161 00:17:10,735 --> 00:17:13,329 and they will lead to your dismissal. 162 00:17:14,206 --> 00:17:16,572 Sir, if you would just let me explain... 163 00:17:16,641 --> 00:17:19,667 The way you explained Fisk's injuries with lies? 164 00:17:27,786 --> 00:17:30,448 You be in the commandant's office in 10 minutes, mister... 165 00:17:30,522 --> 00:17:32,422 or we'll hunt you down. 166 00:17:38,663 --> 00:17:39,994 You whore! 167 00:17:40,966 --> 00:17:42,934 You stupid whore! 168 00:17:43,935 --> 00:17:46,062 You get out! 169 00:17:48,406 --> 00:17:51,307 George told me you were crazy. Just get out! 170 00:17:53,311 --> 00:17:54,801 George Hazard. 171 00:17:56,481 --> 00:17:59,314 He and Mr. Main planned this, didn't they? 172 00:18:00,318 --> 00:18:01,683 To get rid of me. 173 00:18:01,987 --> 00:18:05,889 - Didn't they? - Get out now or I'll get rid of you myself. 174 00:18:52,070 --> 00:18:54,231 I wanted to be the one to tell you. 175 00:18:54,940 --> 00:18:56,032 Be here. 176 00:18:56,741 --> 00:18:59,642 See your faces when you heard the good news. 177 00:19:00,612 --> 00:19:03,342 I have been dismissed from this academy. 178 00:19:04,849 --> 00:19:08,410 That's right. Go ahead, you all can laugh about it later. 179 00:19:09,087 --> 00:19:11,555 No more Bent to give us trouble. 180 00:19:14,059 --> 00:19:15,356 You two... 181 00:19:16,061 --> 00:19:19,428 have conspired to rob me of a military career. 182 00:19:20,832 --> 00:19:24,734 A career I think I'm suited for better than any man on this post. 183 00:19:26,204 --> 00:19:29,970 Let me tell you this. I have friends in high places. 184 00:19:31,776 --> 00:19:34,711 And I, too, will one day be highly placed... 185 00:19:35,480 --> 00:19:38,278 very highly placed. You can count on that. 186 00:19:40,118 --> 00:19:42,245 And you be on your guard... 187 00:19:43,455 --> 00:19:45,753 because I won't forget you two. 188 00:19:46,891 --> 00:19:48,791 I won't forget you two ever! 189 00:19:59,137 --> 00:20:00,798 That man is crazy. 190 00:20:02,340 --> 00:20:04,501 That's why we'd better believe him. 191 00:20:05,443 --> 00:20:07,206 And be on our guard. 192 00:20:07,946 --> 00:20:09,607 But for how long? 193 00:20:10,649 --> 00:20:12,514 The rest of our lives? 194 00:20:30,402 --> 00:20:31,994 Cadet Orry Main. 195 00:20:39,644 --> 00:20:43,080 Cadet Orry Main, you are recommended for the infantry. 196 00:20:57,128 --> 00:21:00,962 I still can't believe I made it through. I wouldn't have if it wasn't for you. 197 00:21:01,032 --> 00:21:02,192 Hogwash. 198 00:21:02,267 --> 00:21:05,464 No, it's true. I graduated second from the bottom. 199 00:21:05,704 --> 00:21:08,229 You pulled me up there every inch of the way. 200 00:21:08,306 --> 00:21:10,570 I sure didn't want to lose my bet. 201 00:21:10,642 --> 00:21:11,631 Bet? 202 00:21:14,045 --> 00:21:15,637 I almost forgot. 203 00:21:18,583 --> 00:21:21,279 I've never been so happy to lose a bet in my whole life. 204 00:21:21,353 --> 00:21:22,342 Thank you. 205 00:21:23,288 --> 00:21:27,088 - I want to thank you, George. - Don't mention it. I mean that. 206 00:21:29,761 --> 00:21:33,390 - George, Orry. - Fisk, congratulations. 207 00:21:33,965 --> 00:21:35,899 Well, how does it feel, soldiers? 208 00:21:35,967 --> 00:21:39,767 Felt like somebody took 50 pounds of battle gear off my back. 209 00:21:39,938 --> 00:21:43,396 You rank near the top. Congratulations. That means the engineer corps. 210 00:21:43,475 --> 00:21:45,807 No, I decided against the engineers. 211 00:21:48,446 --> 00:21:51,381 Why didn't you tell me you picked the artillery? Good for you. 212 00:21:51,449 --> 00:21:55,249 Unlike us poor sloggers who had no choice but the infantry. 213 00:21:55,820 --> 00:21:58,983 As a matter of fact, I chose the infantry myself. 214 00:21:59,724 --> 00:22:03,023 You didn't think I'd let you go to Mexico without me, did you? 215 00:23:07,926 --> 00:23:10,724 All right, y'all, come on, gather around. 216 00:23:11,095 --> 00:23:12,323 Come on. 217 00:23:16,534 --> 00:23:18,331 To our guests of honor... 218 00:23:18,403 --> 00:23:22,635 Lt. George Hazard, and our son, Lt. Orry Main. 219 00:23:24,509 --> 00:23:27,637 We salute their graduation from the military academy... 220 00:23:27,712 --> 00:23:31,978 and we honor them as they go to fight for their country in the war with Mexico! 221 00:23:41,025 --> 00:23:43,960 We pray God keep both of them safe in battle. 222 00:23:44,128 --> 00:23:45,857 To George and Orry! 223 00:23:51,269 --> 00:23:54,830 - Hear, hear! - George, say something. 224 00:23:56,040 --> 00:23:57,302 Come on. 225 00:23:59,010 --> 00:24:01,843 Thank you very much. You have been so kind. 226 00:24:06,117 --> 00:24:08,915 Well, I guess the best thing I ever did at West Point... 227 00:24:08,987 --> 00:24:11,979 was to make a good friend from South Carolina. 228 00:24:32,744 --> 00:24:35,235 Lt. Hazard, you handsome old thing. 229 00:24:35,313 --> 00:24:37,406 Will you give me a plate of barbecue? 230 00:24:37,482 --> 00:24:39,643 You've already had three, Ashton. 231 00:24:39,751 --> 00:24:43,118 - It's not my fault I forgot. - A lady never forgets. 232 00:24:43,187 --> 00:24:46,554 And what would you know about that, Miss Emily Rosesmith? 233 00:24:46,624 --> 00:24:49,650 Mother says a real lady never eats anything in public. 234 00:24:49,727 --> 00:24:53,163 I declare, you take my senses away in that uniform. 235 00:24:53,231 --> 00:24:54,960 No wonder I forgot. 236 00:24:56,134 --> 00:24:58,932 You'd be mighty tempting if you were about five years older. 237 00:24:59,003 --> 00:25:01,767 Well, I will be in about two more years. 238 00:25:01,906 --> 00:25:04,773 Ashton, Brett, you come here and take your nap. 239 00:25:04,876 --> 00:25:06,104 Oh, fee! 240 00:25:06,945 --> 00:25:08,640 Come on. Let's go. 241 00:25:08,813 --> 00:25:10,474 My little sister. 242 00:25:16,888 --> 00:25:18,913 That's Madeline, isn't it? 243 00:25:21,793 --> 00:25:24,091 Come on. I want you to meet her. 244 00:25:27,465 --> 00:25:28,955 Mr. and Mrs. LaMotte... 245 00:25:29,033 --> 00:25:31,695 I would like you to meet my friend, George Hazard. 246 00:25:31,769 --> 00:25:35,205 - It's a very great pleasure, ma'am. - And for me, Lieutenant. 247 00:25:35,840 --> 00:25:39,776 I understand you are a Yankee. From Pennsylvania? 248 00:25:39,978 --> 00:25:43,470 Yes, I am. The Keystone State, and a lovely one at that. 249 00:25:43,548 --> 00:25:47,678 Let me stand you to a cigar and a mint julep and tell you about it. 250 00:25:48,019 --> 00:25:51,455 You'll excuse me, my dear. Main. 251 00:25:51,956 --> 00:25:53,253 Yes, sir. 252 00:25:59,063 --> 00:26:01,497 He's a very good friend, isn't he? 253 00:26:01,666 --> 00:26:03,861 He's the best I'll ever have. 254 00:26:12,210 --> 00:26:15,145 It's nearly killed me being away from you. 255 00:26:15,346 --> 00:26:18,713 Please, we mustn't say things like that to each other. 256 00:26:19,484 --> 00:26:23,045 - Why not? We feel them. - There's nothing we can do. 257 00:26:25,056 --> 00:26:27,581 You don't love him. You are not his. 258 00:26:29,293 --> 00:26:31,090 I can never be yours. 259 00:26:38,503 --> 00:26:40,403 I have to go now, Orry. 260 00:26:41,339 --> 00:26:43,239 It is good to see you again. 261 00:26:49,914 --> 00:26:53,350 Wilmot's from Pennsylvania. You ought to be ashamed of him. 262 00:26:53,418 --> 00:26:55,909 Because he favored negotiating with Mexico? 263 00:26:56,788 --> 00:26:59,154 That wasn't necessarily cowardice, sir. 264 00:27:00,258 --> 00:27:04,285 Congressman Wilmot has attached a proviso to a bill... 265 00:27:04,729 --> 00:27:07,892 outlawing slavery in newly acquired territories. 266 00:27:08,466 --> 00:27:11,196 Which got that bill defeated in the Senate... 267 00:27:11,302 --> 00:27:13,429 by your own John C. Calhoun. 268 00:27:13,504 --> 00:27:17,201 Nonetheless, sir, it was an insult to the entire South. 269 00:27:17,742 --> 00:27:20,540 There's only one way to redeem our honor. 270 00:27:20,712 --> 00:27:24,045 - Are you speaking of secession, Justin? - I am. 271 00:27:24,449 --> 00:27:28,943 - We should get right on with it. - Now, that's going too far. 272 00:27:29,687 --> 00:27:32,679 We've struggled too hard to establish this country. 273 00:27:32,757 --> 00:27:34,691 I'd hate to see it torn apart. 274 00:27:35,893 --> 00:27:39,989 You know very well the South would be better off as a separate nation. 275 00:27:40,064 --> 00:27:42,259 How can you say that, Justin? 276 00:27:46,404 --> 00:27:50,602 I am a Southerner, born and bred. I've heard men speak of secession... 277 00:27:50,808 --> 00:27:52,571 since I was a child. 278 00:27:52,677 --> 00:27:55,305 And I think it would be a tragic mistake. 279 00:27:57,982 --> 00:27:59,847 Is that a fact, ma'am? 280 00:28:01,285 --> 00:28:03,810 What if we were a separate nation... 281 00:28:04,522 --> 00:28:07,923 and the rice and cotton markets went soft? It's happened before. 282 00:28:07,992 --> 00:28:11,052 - That isn't the point. - It's a matter of honor! 283 00:28:11,796 --> 00:28:14,629 We need the North. We have no factories... 284 00:28:15,566 --> 00:28:17,534 no resources of our own. 285 00:28:18,503 --> 00:28:20,698 We can't survive on speeches. 286 00:28:22,940 --> 00:28:25,340 My dear, you forget yourself. 287 00:28:27,078 --> 00:28:30,912 Nobody here in this company cares what you have to say. 288 00:28:34,285 --> 00:28:35,946 They're married, Orry. 289 00:28:36,020 --> 00:28:39,421 He's an arrogant ass, but there's nothing you can do about it. 290 00:28:39,490 --> 00:28:43,153 - I'd like to horsewhip him. - So would I, and he deserves it. 291 00:28:43,461 --> 00:28:45,952 But it's not the time or the place. 292 00:28:48,432 --> 00:28:51,299 - Leaving now, sir? - Get away from here, boy. 293 00:28:53,838 --> 00:28:56,739 You had no right to drag me out of there in front of everybody. 294 00:28:56,808 --> 00:29:00,300 I had no right? You humiliated me in front of my friends. 295 00:29:00,378 --> 00:29:03,142 I expressed my own views. They have nothing to do with you. 296 00:29:03,214 --> 00:29:05,774 You're not entitled to any views whatsoever... 297 00:29:05,850 --> 00:29:08,648 except those that are mine and mine alone. 298 00:29:09,053 --> 00:29:12,580 Women with intellectual pretensions are not tolerated here. 299 00:29:12,657 --> 00:29:15,125 Your father should have taught you that. 300 00:29:15,193 --> 00:29:19,493 - He taught me to think. - That was his mistake. 301 00:29:20,198 --> 00:29:24,134 Up North, women are preaching for free niggers and free love. 302 00:29:24,435 --> 00:29:26,403 We won't have that here! 303 00:29:26,537 --> 00:29:29,335 You will know your place and you will stay in it. 304 00:29:29,473 --> 00:29:32,704 - Or you will suffer for it. - I already have. 305 00:29:35,546 --> 00:29:36,979 You think so? 306 00:29:38,115 --> 00:29:43,018 If you ever speak out and embarrass me on any subject whatsoever, ever again... 307 00:29:43,721 --> 00:29:46,952 you will suffer as you have never suffered before. 308 00:29:48,025 --> 00:29:52,155 If you are so intelligent, you will remember that. 309 00:30:26,797 --> 00:30:28,458 Are you all right? 310 00:30:28,933 --> 00:30:30,457 Thank you. Yes. 311 00:30:34,005 --> 00:30:36,200 Don't worry. He won't see us. 312 00:30:38,643 --> 00:30:41,942 I cannot stand to see him treat you that way. 313 00:30:43,414 --> 00:30:45,644 I'm fine, Orry. Fine. 314 00:30:47,952 --> 00:30:51,820 I want you to meet me tomorrow, just to talk. 315 00:30:54,025 --> 00:30:55,925 What can we talk about? 316 00:30:58,029 --> 00:31:00,497 All the things that will never be? 317 00:31:00,965 --> 00:31:05,425 Madeline, please. There's an old abandoned church near the marsh. 318 00:31:06,170 --> 00:31:08,263 - All Saints Chapel. - Yes. 319 00:31:10,074 --> 00:31:13,566 I'll be there at noon and I'll wait for you if you can get away. 320 00:31:14,645 --> 00:31:16,112 I don't know. 321 00:31:16,380 --> 00:31:19,747 Please, Madeline. I'm leaving for Mexico. 322 00:31:22,720 --> 00:31:26,212 This may be the last chance we ever have. 323 00:31:30,361 --> 00:31:31,623 Say yes. 324 00:31:33,931 --> 00:31:35,159 I'll try. 325 00:31:39,737 --> 00:31:41,466 Now let me go back. 326 00:31:42,406 --> 00:31:43,600 Alone. 327 00:31:57,755 --> 00:32:00,986 Semiramis, you stay away from Salem Jones now. 328 00:32:01,659 --> 00:32:04,685 - Priam, I ain't got no choice. - You stay away. 329 00:32:05,396 --> 00:32:06,920 Neither do you. 330 00:32:25,916 --> 00:32:28,214 Semiramis, come here, honey. 331 00:32:33,758 --> 00:32:35,953 Look at that dumb field hand. 332 00:32:38,162 --> 00:32:40,687 Reckon I can have some fun with him. 333 00:32:46,937 --> 00:32:50,464 You look mighty thirsty, my friend. Care for sip of corn? 334 00:32:50,541 --> 00:32:52,839 - You ain't allowed to have that. - That's right. 335 00:32:52,910 --> 00:32:55,504 But all the white folks are looking the other way. 336 00:32:55,579 --> 00:33:00,175 I'm Mr. LaMotte's driver. If I say it's fine, it's fine. 337 00:33:06,690 --> 00:33:08,658 Go on, have another one. 338 00:33:13,697 --> 00:33:15,164 Sure go down easy. 339 00:33:15,232 --> 00:33:19,066 You can have more, all you want, but we better step out back. 340 00:33:27,945 --> 00:33:29,469 Another drink. 341 00:33:29,713 --> 00:33:32,113 - I want another drink. - Of course you do. 342 00:33:32,183 --> 00:33:36,176 I told you how to get it. Go on, now, do just like I said. 343 00:33:46,397 --> 00:33:49,764 - Where're you going, boy? - What's wrong with him? 344 00:33:53,370 --> 00:33:54,837 Get out my way. 345 00:33:55,106 --> 00:33:56,437 Leave me alone! 346 00:33:58,676 --> 00:34:01,144 I'm going to get me some more now. 347 00:34:04,048 --> 00:34:07,882 I'm as good as any man here. And I wants me another drink. 348 00:34:08,252 --> 00:34:11,710 - Priam, my God, what happened? - Priam, please, get out. 349 00:34:11,856 --> 00:34:15,792 - No, leave me alone. - Get to your cabin, you'll regret this. 350 00:34:17,194 --> 00:34:19,594 Sorry, sir. He done got away from us. 351 00:34:19,730 --> 00:34:22,995 Get to your cabin. What kind of punishment is that? 352 00:34:23,334 --> 00:34:26,269 I know what we would do with him in Resolute. 353 00:34:28,072 --> 00:34:31,303 You're right, Justin. Priam's dishonored this house. 354 00:34:31,375 --> 00:34:34,640 Insulted my guests. Mr. Jones, get him out of here. 355 00:34:34,912 --> 00:34:37,745 Make sure he receives a proper punishment. 356 00:34:42,887 --> 00:34:45,515 Yes, and just what would that be, sir? 357 00:34:50,227 --> 00:34:52,127 I'll leave that to you. 358 00:34:53,864 --> 00:34:55,354 Yes, sir! 359 00:35:01,872 --> 00:35:03,840 I guess I'll be leaving. 360 00:35:05,576 --> 00:35:08,739 Justin, I'm terribly sorry about all this. 361 00:35:14,084 --> 00:35:16,416 What're they going to do to him? 362 00:35:16,487 --> 00:35:20,048 You heard my father. He'll receive the proper punishment. 363 00:35:23,327 --> 00:35:26,125 You saw that look on the overseer's face. 364 00:35:26,397 --> 00:35:28,194 You got to put a stop to this. 365 00:35:28,265 --> 00:35:32,361 This is my father's house and you are his guest. Don't forget that. 366 00:36:00,965 --> 00:36:03,525 Please! Please, Salem. 367 00:36:05,436 --> 00:36:07,495 I beg you! No! 368 00:36:24,088 --> 00:36:26,352 All right, I'm ready now. 369 00:36:56,954 --> 00:36:58,421 Priam needed to be punished! 370 00:36:58,489 --> 00:37:01,652 I would not punish an animal that way and neither would you! 371 00:37:01,725 --> 00:37:03,989 Don't give me any more of your Yankee sermons! 372 00:37:04,061 --> 00:37:07,189 I am not preaching. I'm arguing against brutality. 373 00:37:07,264 --> 00:37:09,232 But it's not your place. 374 00:37:09,900 --> 00:37:12,391 Now be so good as to leave me alone. 375 00:38:21,438 --> 00:38:22,598 Hello. 376 00:38:26,477 --> 00:38:28,468 Was it difficult for you? 377 00:38:29,546 --> 00:38:30,570 No. 378 00:38:32,015 --> 00:38:34,643 Justin went to Charleston on business. 379 00:38:35,586 --> 00:38:39,522 I have thought so often about being with you. 380 00:38:39,757 --> 00:38:40,917 Don't. 381 00:38:48,031 --> 00:38:49,396 I love you. 382 00:38:51,702 --> 00:38:55,502 - I had to tell you just once. - You have to stop thinking that. 383 00:38:56,006 --> 00:38:58,474 It's true, and you love me. 384 00:39:06,250 --> 00:39:10,243 I came here today to tell you we can never see each other again. 385 00:39:10,421 --> 00:39:13,049 Why? Because of Justin. 386 00:39:16,527 --> 00:39:18,256 You don't love him. 387 00:39:19,062 --> 00:39:21,656 But I chose him. He's my husband now. 388 00:39:23,500 --> 00:39:25,127 If I leave him... 389 00:39:26,303 --> 00:39:29,363 I go against everything I was raised to be. 390 00:39:30,307 --> 00:39:32,707 And so many people would be hurt. 391 00:39:35,279 --> 00:39:37,372 And if you stay with him... 392 00:39:37,748 --> 00:39:41,047 you'll be the only one hurt. Is that what you think? 393 00:39:42,953 --> 00:39:45,478 Perhaps God will help him to change. 394 00:39:46,390 --> 00:39:48,415 He doesn't want to change. 395 00:39:48,792 --> 00:39:50,191 Look at me. 396 00:39:51,462 --> 00:39:55,421 Now tell me that you never want to see me again. 397 00:39:57,234 --> 00:39:59,099 I do love you. 398 00:40:04,975 --> 00:40:06,067 I do. 399 00:40:24,962 --> 00:40:26,589 No! 400 00:40:28,198 --> 00:40:30,792 I'm sorry. I am sorry. 401 00:40:31,235 --> 00:40:32,827 I shouldn't have. 402 00:40:34,304 --> 00:40:36,067 No. Don't apologize. 403 00:40:38,675 --> 00:40:40,006 You see... 404 00:40:42,379 --> 00:40:44,506 I want it as much as you do. 405 00:40:48,952 --> 00:40:51,853 But if we were lovers, you'd never be free. 406 00:40:55,559 --> 00:40:57,151 - I don't care. - I do. 407 00:40:57,227 --> 00:41:00,594 I won't let you give up the rest of your life for me. 408 00:41:02,199 --> 00:41:03,689 Your future... 409 00:41:05,335 --> 00:41:07,360 and your honor, and that's what this would be. 410 00:41:07,437 --> 00:41:09,871 And I won't be responsible for it. 411 00:41:12,309 --> 00:41:14,800 Forget me, Orry. It's the only way. 412 00:41:56,954 --> 00:41:59,286 I just thought you might want to know... 413 00:41:59,356 --> 00:42:03,816 my mother's been to the sick house twice today and Priam's face is healing. 414 00:42:10,634 --> 00:42:15,071 Your mother's very conscientious about caring for your slaves, isn't she? 415 00:42:15,138 --> 00:42:19,666 Yes. I'm not sure they could care for themselves. They're like children. 416 00:42:19,910 --> 00:42:24,506 - They're not permitted to be anything else. - You don't understand. 417 00:42:24,748 --> 00:42:27,774 Priam shamed my father in front of his guests. 418 00:42:28,085 --> 00:42:30,144 Right, I don't understand that and... 419 00:42:30,220 --> 00:42:33,656 I don't understand how you could stomach what they did to him. 420 00:42:33,724 --> 00:42:36,989 That was wrong. And I told my father so. 421 00:42:38,328 --> 00:42:41,024 There's something wrong with the whole system. 422 00:42:41,098 --> 00:42:43,965 I am beginning to see what Virgilia's talking about. 423 00:42:44,034 --> 00:42:46,366 It's not up to you to change it. 424 00:42:49,106 --> 00:42:53,065 We're sick and tired of Yankees coming here and telling us how to run our lives. 425 00:42:53,143 --> 00:42:56,476 Why don't you go back to Hazard Iron and help your own workers? 426 00:42:56,546 --> 00:42:59,344 - That is not the point! - That is the point! 427 00:43:01,084 --> 00:43:04,918 This is our way of life. It has been for over a hundred years. 428 00:43:10,460 --> 00:43:13,759 How would you like me coming up to Lehigh Station... 429 00:43:14,398 --> 00:43:17,697 with the intent of telling you how to run your life? 430 00:43:18,201 --> 00:43:20,795 Change the way you've always lived? 431 00:43:24,141 --> 00:43:26,109 But I mean this, George. 432 00:43:27,978 --> 00:43:29,445 You and me... 433 00:43:31,014 --> 00:43:32,948 We are good friends. 434 00:43:33,150 --> 00:43:34,981 If we want to keep that friendship... 435 00:43:35,052 --> 00:43:38,283 there are certain things we can never say to each other. 436 00:43:42,259 --> 00:43:44,625 Certain things we can never talk about. 437 00:43:57,240 --> 00:44:00,232 - I guess you're right. - I don't want... 438 00:44:01,211 --> 00:44:04,703 We're supposed to be fighting Mexicans, not each other. 439 00:44:24,801 --> 00:44:26,996 No. Over there. 440 00:44:38,682 --> 00:44:42,846 You assured me when I arranged for your appointment at the military academy... 441 00:44:42,919 --> 00:44:45,911 - that you'd ask for nothing more. - I told you, sir... 442 00:44:46,022 --> 00:44:49,890 that was before your favor was undone by enemies wishing to destroy me. 443 00:44:50,393 --> 00:44:52,657 My country needs me in Mexico. 444 00:44:53,830 --> 00:44:56,424 You could arrange a field commission. 445 00:44:57,000 --> 00:45:01,232 A commission? What reason could I give after your dismissal? 446 00:45:02,539 --> 00:45:05,030 You're a Southern boy from Georgia. 447 00:45:05,509 --> 00:45:09,445 I'm a senator from Ohio. I'm not even supposed to know you. 448 00:45:09,513 --> 00:45:11,572 But you do know me, sir... 449 00:45:12,482 --> 00:45:15,679 even if the world is not aware you're my father. 450 00:45:16,520 --> 00:45:19,284 Is that why you came here? To destroy me? 451 00:45:19,523 --> 00:45:23,687 I could have done that when my dear foster mother first told me the truth. 452 00:45:29,266 --> 00:45:31,496 I never had any love from you. 453 00:45:32,469 --> 00:45:36,462 I never knew who my real mother was, except she wasn't your wife. 454 00:45:38,775 --> 00:45:42,211 Didn't I see to it that you were raised and cared for? 455 00:45:42,312 --> 00:45:43,711 Raised, yes. 456 00:45:44,147 --> 00:45:46,377 The Bent family cared for nothing... 457 00:45:46,449 --> 00:45:49,179 but the money you gave them to keep me out of your sight. 458 00:45:49,252 --> 00:45:51,686 I'm a family man in public office. 459 00:45:52,923 --> 00:45:55,414 I paid dearly for that one mistake. 460 00:45:59,296 --> 00:46:00,991 Is that how you... 461 00:46:02,566 --> 00:46:04,625 always think of me, sir? 462 00:46:06,670 --> 00:46:08,137 As a mistake? 463 00:46:14,411 --> 00:46:16,436 If I did arrange a commission... 464 00:46:17,914 --> 00:46:21,179 - would you promise to- - Leave you alone? 465 00:46:23,253 --> 00:46:26,245 Of course, Father dear. You needn't worry. 466 00:46:27,057 --> 00:46:30,356 I wouldn't embarrass the honorable Senator Edwards. 467 00:46:30,560 --> 00:46:33,256 I may be a bastard, but I'm not a fool. 468 00:46:33,463 --> 00:46:35,897 I have great leadership abilities. 469 00:46:36,132 --> 00:46:40,762 My instructors at West Point compared my tactical maneuvers to Napoleon's. 470 00:46:43,540 --> 00:46:47,408 You should learn to curb your enthusiasm for yourself. 471 00:46:48,144 --> 00:46:49,805 I'll do that, sir. 472 00:46:51,781 --> 00:46:54,011 And you take heart, Senator. 473 00:46:55,552 --> 00:46:58,180 I might get killed on the battlefield. 474 00:47:58,348 --> 00:48:02,648 Company, regroup! Stand your ground! 475 00:48:11,294 --> 00:48:13,626 Company! Get away! 476 00:48:15,432 --> 00:48:17,059 Fall into line! 477 00:48:17,701 --> 00:48:19,532 George, over here! 478 00:48:23,139 --> 00:48:25,039 I can't find my men... 479 00:48:30,847 --> 00:48:32,838 Take cover behind that wall. 480 00:48:33,516 --> 00:48:37,475 Company "D," fall into line behind the wall! 481 00:48:38,421 --> 00:48:40,184 Fall into line, men. 482 00:48:42,926 --> 00:48:44,723 - Behind the wall! - Hurry up! 483 00:48:48,131 --> 00:48:49,325 Take cover! 484 00:48:49,399 --> 00:48:52,766 Take your positions behind the wall! Return the fire! 485 00:49:08,518 --> 00:49:12,113 - I told you to stop! - We've been ordered to retreat. 486 00:49:16,726 --> 00:49:18,717 Company, on your feet! 487 00:49:19,896 --> 00:49:21,261 Form a line now! 488 00:49:21,464 --> 00:49:22,954 On your feet! 489 00:49:34,277 --> 00:49:36,677 I heard the two of you were here. 490 00:49:39,749 --> 00:49:42,946 This is the reunion I promised you at West Point. 491 00:49:43,186 --> 00:49:44,551 Lt. Main... 492 00:49:45,622 --> 00:49:48,182 you take these men and scout forward. 493 00:49:48,258 --> 00:49:51,284 Bring me a report of enemy strength at the bridge. 494 00:49:51,361 --> 00:49:55,457 For God's sake, you must be mad! You send the squad down that road... 495 00:49:55,532 --> 00:49:56,897 they'll be cut to bits. 496 00:49:56,966 --> 00:50:00,402 That's right. And you'll be right there with them. 497 00:50:04,207 --> 00:50:08,541 Move or I'll shoot you where you stand for disobeying a direct order... 498 00:50:09,012 --> 00:50:11,207 from a superior officer! 499 00:50:12,449 --> 00:50:13,643 Now! 500 00:50:15,852 --> 00:50:17,342 Let's move it! 501 00:50:18,021 --> 00:50:20,751 Go now, men, move quickly and stay down! 502 00:50:57,927 --> 00:51:00,896 We can't stay here. And we can't go back. 503 00:51:02,365 --> 00:51:04,424 Just what Bent had in mind. 504 00:51:04,767 --> 00:51:06,325 Orry, no! 505 00:51:16,246 --> 00:51:19,511 Orry, get down! Come on! 506 00:51:20,383 --> 00:51:22,544 Attack! 507 00:51:38,101 --> 00:51:40,126 They're firing on their own men! 508 00:52:31,854 --> 00:52:33,981 - Get him ready. - What are you going to do? 509 00:52:34,057 --> 00:52:36,048 Take his leg, it's the only way to save him. 510 00:52:36,125 --> 00:52:38,719 - No! - You want to handle this? 511 00:52:38,828 --> 00:52:40,989 Sir, you take his leg, it'll kill him. 512 00:52:41,064 --> 00:52:43,555 I do 50, 60 amputations every time there is a fighting. 513 00:52:43,633 --> 00:52:45,328 Nearly half the men survive. 514 00:52:45,401 --> 00:52:47,995 - Could I take a look? - Certainly, sir. 515 00:52:48,738 --> 00:52:52,037 Leg's no good. He'll never be able to use it. If it becomes infected... 516 00:52:52,108 --> 00:52:54,474 If it becomes infected, then we'll take it off. 517 00:52:54,544 --> 00:52:57,240 Col. Flynn, we got a bad one over here, sir. 518 00:53:00,617 --> 00:53:03,279 Get that dressed. Get him out of here. 519 00:53:33,549 --> 00:53:35,779 Orderly, we need some help up here. 520 00:53:37,020 --> 00:53:38,612 He's right here. 521 00:54:32,875 --> 00:54:35,503 - Lt. Hazard. - Pearson. 522 00:54:36,846 --> 00:54:38,905 Haven't seen you since Churubusco. How are you? 523 00:54:38,981 --> 00:54:40,073 Fine. 524 00:54:41,584 --> 00:54:44,678 But if you'll excuse me, you don't look so good. 525 00:54:44,987 --> 00:54:47,922 Just a little worried about a friend of mine. 526 00:54:48,257 --> 00:54:49,781 Well, this might cheer you up. 527 00:54:49,859 --> 00:54:53,659 Maj. Waite's giving a gala tonight to celebrate the armistice. 528 00:54:54,163 --> 00:54:56,290 - I don't think so. - Sorry, Lieutenant. 529 00:54:56,366 --> 00:54:59,426 All junior officers are under orders to attend. 530 00:55:00,303 --> 00:55:02,430 Come on. Might cheer you up. 531 00:56:24,520 --> 00:56:25,851 Excuse me. 532 00:56:36,165 --> 00:56:39,430 Excuse me, sir. I didn't get a chance to thank you. 533 00:56:40,036 --> 00:56:42,129 Back in the field hospital. 534 00:56:42,405 --> 00:56:44,464 Yes, an amputation it was. 535 00:56:44,540 --> 00:56:47,373 It would've been, sir, if it hadn't been for you. 536 00:56:47,443 --> 00:56:50,276 Yes, I remember. You were very insistent. 537 00:56:50,480 --> 00:56:53,938 I'm afraid you have the advantage over me, Lieutenant. 538 00:56:54,016 --> 00:56:56,814 First Lieutenant George Hazard, 8th Infantry, sir. 539 00:56:56,886 --> 00:56:59,719 Pleased to meet you. And how's your friend? 540 00:57:01,157 --> 00:57:04,092 - They say he's getting better. - He will, son. 541 00:57:04,160 --> 00:57:06,993 It just takes a long time, you know. A wound like that. 542 00:57:07,063 --> 00:57:11,124 - You sound like you've seen a lot of them. - Too many. And too many dead. 543 00:57:12,001 --> 00:57:14,265 That's why I'm leaving the Army. 544 00:57:14,337 --> 00:57:16,828 I should be back in Ireland before the year is out. 545 00:57:16,906 --> 00:57:18,897 I should never have left. 546 00:57:23,679 --> 00:57:25,704 Thank you, Miss Constance. 547 00:57:34,257 --> 00:57:36,691 I see you've noticed my Constance. 548 00:57:38,060 --> 00:57:41,325 - Yours, sir? - My daughter. Or couldn't you tell? 549 00:57:42,798 --> 00:57:44,698 I hadn't realized, sir. 550 00:57:45,868 --> 00:57:49,770 But it could be the best piece of luck I've had in a long time. 551 00:57:50,273 --> 00:57:54,437 Well, you could wait a while until she gets a chance to break free. 552 00:57:54,510 --> 00:57:57,308 Or you could give us an introduction. 553 00:57:59,749 --> 00:58:04,015 I think I could arrange something. Why don't you follow me, Lieutenant? 554 00:58:04,086 --> 00:58:06,281 And be prepared to move fast. 555 00:58:19,235 --> 00:58:21,066 Sorry about that. I didn't see you. 556 00:58:21,137 --> 00:58:23,503 It's a terrible waste of whiskey, isn't it? 557 00:58:23,573 --> 00:58:27,134 Here. Come let me get something for the inside of you. 558 00:58:27,743 --> 00:58:31,372 Excuse me. But I thought I was dancing with Maj. Lafferty. 559 00:58:32,214 --> 00:58:35,081 I'm afraid your father and I changed his plans. 560 00:58:35,151 --> 00:58:36,641 Did you, now? 561 00:58:37,153 --> 00:58:40,213 Well, I happen to be the one being danced with. 562 00:58:45,227 --> 00:58:47,127 Are you sorry I cut in? 563 00:58:48,564 --> 00:58:50,429 No, I didn't say that. 564 00:59:06,782 --> 00:59:10,582 Miss Flynn, I think you're the loveliest girl I've ever seen. 565 00:59:10,686 --> 00:59:12,119 Do you, now? 566 00:59:12,855 --> 00:59:15,153 I could dance with you forever. 567 00:59:24,066 --> 00:59:27,524 Excuse me, Lieutenant. But this is my dance, I believe. 568 00:59:29,238 --> 00:59:30,500 Yes, sir. 569 00:59:44,654 --> 00:59:46,417 Don't lose heart, lad. 570 00:59:46,489 --> 00:59:48,582 Why don't you finish your talk with Constance... 571 00:59:48,658 --> 00:59:51,183 over dinner tomorrow at my quarters? 572 01:00:42,778 --> 01:00:46,305 - Welcome, Lieutenant. Come right in. - Good evening, sir. 573 01:00:46,649 --> 01:00:49,812 Constance, would you look who we've got here now? 574 01:00:50,820 --> 01:00:52,185 Lt. Hazard. 575 01:00:54,423 --> 01:00:55,947 I'm sorry, sir. 576 01:00:57,927 --> 01:01:00,828 I could've sworn you invited me for dinner. 577 01:01:01,497 --> 01:01:03,658 Now, why didn't you tell me he was coming, Pa? 578 01:01:03,733 --> 01:01:07,430 Because I know how you love surprises. I didn't want you telling me not to. 579 01:01:07,503 --> 01:01:10,028 If this is an inconvenience I can come back another time. 580 01:01:10,106 --> 01:01:11,403 Nonsense, me boy. 581 01:01:11,474 --> 01:01:13,442 We've got more boiled beef than we can eat. 582 01:01:13,509 --> 01:01:16,501 Isn't that so, Constance? She's a lovely cook. 583 01:01:18,981 --> 01:01:21,040 My father thinks he's very clever. 584 01:01:21,117 --> 01:01:23,881 He doesn't want me feeling obligated to go back to Ireland. 585 01:01:23,953 --> 01:01:25,580 So he's trying to find me a husband. 586 01:01:25,654 --> 01:01:29,420 Speaking of that, I've got to go to the consulate to see about me passport. 587 01:01:29,492 --> 01:01:33,223 - I thought you went there yesterday. - Don't wait up for me. 588 01:01:34,630 --> 01:01:39,158 I may stop at the canteen for a wee dram before I come back. Enjoy your supper, lad. 589 01:01:39,235 --> 01:01:41,032 Well, thank you, sir. 590 01:01:47,276 --> 01:01:49,506 Are you really angry with him? 591 01:01:51,781 --> 01:01:52,839 No. 592 01:01:55,050 --> 01:01:57,450 I just feel overrun sometimes. 593 01:01:59,889 --> 01:02:01,914 But then I always laugh. 594 01:02:02,491 --> 01:02:05,460 Your laugh's one of the beautiful things about you. 595 01:02:05,528 --> 01:02:09,692 I hardly think I know you well enough for that kind of a compliment. 596 01:02:11,400 --> 01:02:13,493 Could we remedy that, then? 597 01:02:15,838 --> 01:02:17,237 Over dinner. 598 01:02:19,041 --> 01:02:20,372 All right. 599 01:02:28,918 --> 01:02:32,445 I wrote your parents, told them you're going to be fine. 600 01:02:32,621 --> 01:02:34,282 Thank you, George. 601 01:02:35,324 --> 01:02:37,849 I've got something else to tell you. 602 01:02:40,029 --> 01:02:41,724 I'm in love, Orry. 603 01:02:46,302 --> 01:02:49,396 Her name's Constance Flynn and she's wonderful. 604 01:02:50,706 --> 01:02:53,368 Now I know what you meant about Madeline and you. 605 01:02:53,442 --> 01:02:57,572 She's warm, she's funny. She's beautiful. 606 01:02:59,215 --> 01:03:01,445 She's a first class cook, too. 607 01:03:01,817 --> 01:03:04,877 I think I've been looking for her all my life. 608 01:03:07,990 --> 01:03:11,790 And when I get up the courage, I'm going to ask her to marry me. 609 01:03:15,464 --> 01:03:18,627 That's wonderful, George. I'm very happy for you. 610 01:03:26,442 --> 01:03:29,570 At first I thought Pa was crazy to go back to Ireland... 611 01:03:29,645 --> 01:03:31,840 what with the famine and all. 612 01:03:32,014 --> 01:03:35,973 But then, you know, George, I realized he was right about a few things. 613 01:03:36,051 --> 01:03:37,484 What things? 614 01:03:37,853 --> 01:03:42,256 Well, the killing here is man-made. They could stop it if they wanted to. 615 01:03:42,324 --> 01:03:45,725 But in Ireland, the people have no choice about dying. 616 01:03:46,095 --> 01:03:48,893 My father thinks they need his help more. 617 01:03:48,964 --> 01:03:53,128 Your father is a fine man. I'm glad I've had the chance to know him. 618 01:03:53,936 --> 01:03:57,269 Constance, speaking of Ireland... 619 01:03:58,307 --> 01:04:00,832 there's something I want to ask you. 620 01:04:01,176 --> 01:04:02,575 Yes, George? 621 01:04:04,747 --> 01:04:08,376 Constance, I admire you more than any woman I've ever met. 622 01:04:10,286 --> 01:04:14,552 And I've grown to care for you deeply in the short time since we've met. 623 01:04:18,861 --> 01:04:20,624 I think we've got a lot in common... 624 01:04:20,696 --> 01:04:23,790 and I know I could provide for you and a family. 625 01:04:24,600 --> 01:04:27,865 Why, George Hazard, is this a proposal of marriage? 626 01:04:30,306 --> 01:04:31,830 You know it is. 627 01:04:37,613 --> 01:04:39,740 Constance Flynn, I love you. 628 01:04:40,849 --> 01:04:42,510 Will you marry me? 629 01:04:47,556 --> 01:04:50,753 George, we both know it isn't that simple as that. 630 01:04:52,761 --> 01:04:56,288 - You mean because you're a Catholic? - An Irish Catholic. 631 01:04:56,665 --> 01:04:58,496 And my father is an abolitionist. 632 01:04:58,567 --> 01:05:02,025 So is my sister. Even if my family refuses to admit it. 633 01:05:02,104 --> 01:05:04,436 They may refuse to admit they have a daughter-in-law... 634 01:05:04,506 --> 01:05:07,600 especially if she goes to mass and speaks like one of the housemaids. 635 01:05:07,676 --> 01:05:10,304 Whatever my family thinks, it doesn't make any difference. 636 01:05:10,379 --> 01:05:13,075 I love you. And I want to marry you. 637 01:05:13,882 --> 01:05:15,850 If you want to marry me. 638 01:05:22,024 --> 01:05:23,548 Of course I do. 639 01:05:36,372 --> 01:05:40,206 You know, I fell in love with you during our very first dance. 640 01:05:41,710 --> 01:05:43,940 Was it my face or the uniform? 641 01:05:46,281 --> 01:05:49,978 It was the way you looked when Maj. Lafferty cut in on us. 642 01:05:50,152 --> 01:05:52,347 Like a little lost puppy dog. 643 01:06:12,341 --> 01:06:16,141 Do you think this game Doubleday's so taken with will catch on? 644 01:06:16,979 --> 01:06:20,676 No. But at least it keeps Abner from talking politics. 645 01:06:20,749 --> 01:06:22,182 Thank God. 646 01:06:22,317 --> 01:06:25,514 Sometimes it's like listening to my sister, Virgilia. 647 01:06:47,709 --> 01:06:51,270 - I got a letter from home today. - How's your mother? 648 01:06:52,247 --> 01:06:56,684 Better. But I don't think she'll ever really get over my father's death. 649 01:06:56,952 --> 01:07:00,388 George, there's some things people never recover from. 650 01:07:02,524 --> 01:07:06,358 Anyway, the letter helped me to decide something, Orry. 651 01:07:07,563 --> 01:07:09,690 I'm resigning my commission. 652 01:07:11,533 --> 01:07:13,057 Leave the Army? 653 01:07:14,036 --> 01:07:17,233 - Yes. - But you always wanted to be a soldier. 654 01:07:17,506 --> 01:07:21,169 I did. And I thought it was all brass bands and glory. 655 01:07:21,376 --> 01:07:23,901 But Churubusco opened my eyes, Orry. 656 01:07:24,313 --> 01:07:27,942 Nothing like a trip to hell to show you what it's really like. 657 01:07:29,184 --> 01:07:32,017 A good soldier should see war as a profession. 658 01:07:32,087 --> 01:07:34,317 All I see is a terrible waste. 659 01:07:35,190 --> 01:07:37,351 So what are you going to do? 660 01:07:39,962 --> 01:07:42,192 My mother didn't say it in so many words... 661 01:07:42,264 --> 01:07:45,199 but I think Stanley could use some help running the foundry. 662 01:07:45,267 --> 01:07:49,863 He's still head of Hazard Iron, though. I'll have to fit in wherever I can. 663 01:07:52,341 --> 01:07:55,174 But we'll be heroes to the folks back home. 664 01:07:55,811 --> 01:07:59,804 I hear we're being decorated for conspicuous valor at Churubusco. 665 01:08:00,415 --> 01:08:03,407 I'll take those medals and force them down Bent's throat. 666 01:08:03,485 --> 01:08:04,918 Amen to that. 667 01:08:04,987 --> 01:08:08,150 You know, they tell stories about him here. 668 01:08:08,824 --> 01:08:11,349 In Monterey, they call him Bent the Butcher. 669 01:08:11,426 --> 01:08:13,917 They even say he shot some of his own men in the back. 670 01:08:13,996 --> 01:08:16,464 He would've done it to us if he could've. 671 01:08:16,532 --> 01:08:21,265 Somehow, Bent always comes out on top, like scum. 672 01:08:22,471 --> 01:08:24,837 He left me a souvenir this time. 673 01:08:25,841 --> 01:08:28,935 Good as a wooden leg, but it'll never get better. 674 01:08:29,011 --> 01:08:31,275 It won't get any worse, either. 675 01:08:31,346 --> 01:08:34,315 Thank you for those kind words of comfort, George. 676 01:08:34,449 --> 01:08:38,613 I'm sorry, Orry. But sometimes I just don't know what to say to you. 677 01:08:38,887 --> 01:08:40,855 Then don't say anything. 678 01:08:43,458 --> 01:08:47,087 I got to go, Orry. I want to tell Constance about my decision. 679 01:08:47,162 --> 01:08:49,221 I wish you'd think about the good things. 680 01:08:49,298 --> 01:08:52,825 - Think about going home. - To what, George? 681 01:08:53,735 --> 01:08:56,670 The woman I love is married to somebody else. 682 01:09:21,563 --> 01:09:23,758 The fruits of victory, Major? 683 01:09:26,668 --> 01:09:30,297 What do you want, Hazard? Your manner is offensive! 684 01:09:31,206 --> 01:09:33,902 And what's more, you're out of uniform. 685 01:09:34,109 --> 01:09:35,906 I'm glad you noticed. 686 01:09:36,612 --> 01:09:38,705 Or else I couldn't give you this. 687 01:10:38,507 --> 01:10:39,974 Get up, Bent! 688 01:10:42,177 --> 01:10:44,509 I always knew you were a coward. 689 01:10:44,946 --> 01:10:48,575 If you ever cross me or my friend Orry Main again... 690 01:10:48,684 --> 01:10:51,152 I'll find you and I'll kill you... 691 01:10:51,753 --> 01:10:54,153 just as sure as you crippled him. 692 01:11:15,911 --> 01:11:18,436 It was nice of Pa to leave us alone. 693 01:11:19,781 --> 01:11:22,545 He really is a sweet old dear sometimes. 694 01:11:27,022 --> 01:11:31,356 You know, he said he'd help us celebrate later with real Irish whiskey. 695 01:11:39,067 --> 01:11:42,525 What's the matter, George? Can't you tell me? 696 01:11:43,972 --> 01:11:45,997 I was thinking about Orry. 697 01:11:48,009 --> 01:11:51,001 I want him to be best man at our wedding, Constance. 698 01:11:51,246 --> 01:11:54,477 Of course you do. He's your dearest friend. 699 01:11:55,117 --> 01:11:56,914 He's changed, though. 700 01:11:58,820 --> 01:12:00,617 Since he was wounded. 701 01:12:05,660 --> 01:12:09,721 I didn't get a chance to talk to him before they shipped him home. 702 01:12:10,132 --> 01:12:13,659 You mean to say you didn't ask him to stand up with you? 703 01:12:14,936 --> 01:12:16,096 No. 704 01:12:18,240 --> 01:12:21,141 Somehow, it didn't seem like the right time. 705 01:12:26,214 --> 01:12:30,344 Well, then I think you should stop at Mont Royal on your way home. 706 01:12:34,890 --> 01:12:37,017 You see things very clearly. 707 01:12:39,094 --> 01:12:42,860 - I'm glad I fell in love with you. - So am I. 708 01:13:37,619 --> 01:13:41,055 You know, Pa won't be home for hours. 709 01:13:47,963 --> 01:13:50,932 - We really shouldn't. - And why not? 710 01:13:52,767 --> 01:13:54,758 Aren't we almost married? 711 01:15:06,908 --> 01:15:08,603 It's Orry! 712 01:15:18,353 --> 01:15:21,618 Son, why didn't you let us meet you at the station? 713 01:15:21,823 --> 01:15:24,917 - Let me help you, son. - Thank you, sir. I can do it. 714 01:15:26,094 --> 01:15:29,257 Orry, you've got to see my new afternoon dress. It's got real lace. 715 01:15:29,331 --> 01:15:33,791 Your favorite mare foaled. And the filly is the prettiest thing you ever saw. 716 01:15:34,836 --> 01:15:36,463 How are you, son? 717 01:15:38,473 --> 01:15:41,840 I'd like your advice about a baling machine I bought. 718 01:15:43,712 --> 01:15:45,805 I'm pretty tired right now. 719 01:15:45,947 --> 01:15:48,745 And hungry, too, after your long journey. 720 01:15:49,884 --> 01:15:53,718 Actually, I think I'd like to be alone for a while if I could. 721 01:16:48,143 --> 01:16:51,704 They're saying that Mr. Orry is not himself. 722 01:16:55,417 --> 01:16:59,820 Semiramis told me he just stay in his room, don't talk to nobody. 723 01:17:01,923 --> 01:17:04,118 I heard he was badly wounded. 724 01:17:05,293 --> 01:17:06,954 Wounds heal. 725 01:17:07,529 --> 01:17:09,394 But he doesn't, child. 726 01:17:11,132 --> 01:17:15,068 Maum Sally, I have to go to him. I have to. He needs me. 727 01:17:16,471 --> 01:17:20,840 That is the one thing that you can never do. 728 01:17:48,503 --> 01:17:51,904 Sorry I didn't give you more warning about my visit. 729 01:17:55,176 --> 01:17:57,371 I hope it's not inconvenient. 730 01:18:00,248 --> 01:18:03,274 My company manners are a little rusty, George. 731 01:18:03,485 --> 01:18:06,181 I haven't been getting out much lately. 732 01:18:10,391 --> 01:18:13,019 You never used to drink straight whiskey before. 733 01:18:13,094 --> 01:18:14,584 People change. 734 01:18:16,831 --> 01:18:19,698 It's not going to help you feel any better. 735 01:18:20,068 --> 01:18:22,593 - I think I'm the judge of that. - Do you? 736 01:18:22,704 --> 01:18:25,172 I don't think you got the judgment of a mule right now. 737 01:18:25,240 --> 01:18:27,470 All you can do is sit and feel sorry for yourself. 738 01:18:27,542 --> 01:18:30,102 If you came here to lecture me, you can leave now. 739 01:18:30,178 --> 01:18:31,577 Damn it, Orry! 740 01:18:31,646 --> 01:18:35,980 The world has not come to an end. You got your whole life ahead of you. 741 01:18:36,751 --> 01:18:39,151 - You don't understand. - Yes, I do. 742 01:18:39,621 --> 01:18:41,748 You think your life is over... 743 01:18:41,956 --> 01:18:46,017 because you've been hurt, and you've lost the woman that you love. 744 01:18:47,362 --> 01:18:50,490 You've got a lot left, too. Like a family. 745 01:18:53,768 --> 01:18:56,066 And friends who care about you. 746 01:19:00,275 --> 01:19:03,267 But if you sit there, and keep to yourself... 747 01:19:04,045 --> 01:19:06,741 and keep pouring whiskey on the hurt... 748 01:19:07,816 --> 01:19:09,909 nobody's going to help you. 749 01:19:20,128 --> 01:19:21,891 I know you're right. 750 01:19:31,172 --> 01:19:33,572 I just don't know where to start. 751 01:19:35,176 --> 01:19:37,804 You are going start at Lehigh Station. 752 01:19:39,881 --> 01:19:43,044 By being the best man at my wedding to Constance. 753 01:19:52,794 --> 01:19:55,991 I will be very proud to stand up with you, George. 754 01:20:05,773 --> 01:20:08,003 Keep on looking, Mr. Jones. See me after supper. 755 01:20:08,076 --> 01:20:09,805 Yes, sir, Mr. Main. 756 01:20:13,014 --> 01:20:14,709 Good evening, George, Orry. 757 01:20:14,782 --> 01:20:15,942 Looking for what? 758 01:20:16,017 --> 01:20:18,247 One of our people seems to have misplaced himself. 759 01:20:18,319 --> 01:20:20,753 Though he'll likely be home before dark. 760 01:20:22,991 --> 01:20:25,391 Seems you have a bad effect on him, George. 761 01:20:25,460 --> 01:20:28,657 - Starts acting up whenever you're here. - Priam. 762 01:20:52,220 --> 01:20:53,847 Take this inside. 763 01:21:10,438 --> 01:21:13,373 Clyta tells me you've run away from Mont Royal. 764 01:21:15,576 --> 01:21:17,669 I'm telling you to go back. 765 01:21:20,949 --> 01:21:22,314 Yes, ma'am. 766 01:21:23,451 --> 01:21:25,919 You don't mean to do that, do you? 767 01:21:27,989 --> 01:21:29,616 I'm sorry, ma'am. 768 01:21:31,359 --> 01:21:32,826 I just can't. 769 01:21:33,628 --> 01:21:36,119 But the Main family is good to you. 770 01:21:37,065 --> 01:21:38,828 It ain't the family. 771 01:21:40,301 --> 01:21:44,169 - It's Salem Jones. - Yes, I've heard of him. 772 01:21:45,106 --> 01:21:46,971 He's going to kill me. 773 01:21:53,181 --> 01:21:55,274 I'd rather die running. 774 01:21:55,950 --> 01:21:57,850 Why did you come to me? 775 01:22:01,622 --> 01:22:05,080 Folks said you got about the kindest heart around here. 776 01:22:07,161 --> 01:22:09,891 And I just didn't know nowhere else to go. 777 01:22:10,631 --> 01:22:15,398 I told Priam maybe you could help him, if anybody can. 778 01:22:27,448 --> 01:22:30,906 This is all I can give you, Priam. I wish it were more. 779 01:22:32,620 --> 01:22:34,247 Thank you, ma'am. 780 01:22:34,555 --> 01:22:36,580 No, don't thank me. Don't. 781 01:22:36,691 --> 01:22:39,717 The day after tomorrow at 9:00, a train will pass the flag stop. 782 01:22:39,794 --> 01:22:41,819 Do you know where that is? 783 01:22:42,930 --> 01:22:44,227 Yes, ma'am. 784 01:22:45,833 --> 01:22:50,236 You stay out of sight till then. Not here. Somewhere near the flag stop. 785 01:22:51,506 --> 01:22:53,497 The train will slow down. 786 01:22:54,075 --> 01:22:56,839 You be on it when it speeds up, you hear? 787 01:22:57,745 --> 01:22:58,734 Yes, ma'am. 788 01:23:00,915 --> 01:23:04,681 It'll take you to Charleston. From there you can make your way North. 789 01:23:07,522 --> 01:23:09,319 God bless you, ma'am. 790 01:23:15,029 --> 01:23:16,656 Good luck, Priam. 791 01:23:18,966 --> 01:23:20,695 God bless you, too. 792 01:23:31,045 --> 01:23:33,980 - What is it? They found Priam? - Not yet. 793 01:23:34,715 --> 01:23:37,650 But last night, he was seen over at Resolute. 794 01:23:38,719 --> 01:23:40,619 We could use your help. 795 01:23:46,994 --> 01:23:49,827 - Cuffey, saddle my horse for me. - Yes, sir. 796 01:24:09,317 --> 01:24:11,046 Once more, Ezekial. 797 01:24:11,953 --> 01:24:15,480 My nephew Forbes saw Priam out his window last night. 798 01:24:16,457 --> 01:24:19,290 Now who in this plantation was helping him? 799 01:24:19,627 --> 01:24:23,495 I don't know, Mr. Justin. I swear to God! 800 01:24:31,439 --> 01:24:35,899 If I find out you're lying to me, God hisself won't be able to help you. 801 01:24:50,491 --> 01:24:51,981 It's my fault. 802 01:24:52,727 --> 01:24:57,130 Ain't nobody's fault. It's just the way things are. 803 01:25:14,782 --> 01:25:17,876 Whichever one of you knows and isn't telling... 804 01:25:18,286 --> 01:25:21,483 is whipping the rest of you. Remember that. 805 01:25:26,460 --> 01:25:28,087 You. Clyta. 806 01:25:29,230 --> 01:25:30,356 You're next. 807 01:25:30,431 --> 01:25:32,865 No, Mr. Justin. No! 808 01:25:36,137 --> 01:25:37,627 Clyta, my God! 809 01:25:40,174 --> 01:25:41,573 I have to tell him. 810 01:25:41,642 --> 01:25:45,510 It won't help Clyta none and things just be worse for you. 811 01:26:10,705 --> 01:26:13,003 Put these niggers back to work. 812 01:26:13,474 --> 01:26:15,305 You heard Mr. LaMotte. 813 01:26:21,249 --> 01:26:23,843 - Tillet. Orry. - Justin. Forbes. 814 01:26:24,552 --> 01:26:26,577 I think your slave's gone. 815 01:26:26,887 --> 01:26:29,617 Why don't you come up to the house and have a drink? 816 01:26:29,690 --> 01:26:32,750 We'll get our shotguns and help you chase him down. 817 01:26:43,404 --> 01:26:44,735 It's Orry! 818 01:26:56,150 --> 01:26:58,641 You'll have to find the right time. 819 01:26:58,786 --> 01:27:02,916 But, please, give this to Orry before he goes. 820 01:27:06,627 --> 01:27:07,821 Please. 821 01:28:31,011 --> 01:28:34,174 I had to see you. I thought I'd die if I didn't. 822 01:28:39,587 --> 01:28:42,215 I don't want you to feel sorry for me. 823 01:28:43,357 --> 01:28:45,723 I don't feel sorry for you. 824 01:28:50,197 --> 01:28:53,360 I still love you. I just wanted you to know that. 825 01:28:53,801 --> 01:28:56,668 When I heard you'd been wounded I went out of my mind... 826 01:28:56,737 --> 01:29:00,537 wondering if you were alive or dead. 827 01:29:03,077 --> 01:29:05,102 I wasn't sure for a while. 828 01:29:06,647 --> 01:29:10,845 But I know now. I'm very much alive. 829 01:30:09,510 --> 01:30:12,775 You took a terrible chance coming here, didn't you? 830 01:30:14,181 --> 01:30:15,910 It isn't important. 831 01:30:40,741 --> 01:30:42,299 You remember... 832 01:30:44,011 --> 01:30:45,478 a year ago... 833 01:30:48,349 --> 01:30:51,910 you said there were things you'd never let me give up? 834 01:30:57,024 --> 01:30:58,787 Well, I can never... 835 01:31:00,394 --> 01:31:02,885 never let you risk yourself for me. 836 01:31:04,331 --> 01:31:06,060 But I'm not afraid. 837 01:31:07,334 --> 01:31:09,234 I'm afraid for you. 838 01:31:13,707 --> 01:31:16,039 Well, then, this is all we have. 839 01:31:17,305 --> 01:31:23,839 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.