All language subtitles for swe (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,167 --> 00:00:40,333 Bravita Blodunge. 2 00:00:42,833 --> 00:00:46,583 -Du har kallat hit mig. -Kimera. 3 00:00:51,333 --> 00:00:54,042 Tiden är inne. 4 00:00:59,625 --> 00:01:02,667 Vildhäxan är klar. 5 00:01:04,500 --> 00:01:08,667 -Vad befaller du? -Vi ska använda hennes blod. 6 00:01:08,833 --> 00:01:11,000 Så att jag kan bli fri. 7 00:01:11,167 --> 00:01:16,167 Så att vi tillsammans kan ta makten över hela vildvärlden. 8 00:02:33,917 --> 00:02:37,792 VILDHÄXAN 9 00:03:03,042 --> 00:03:04,708 Hallå! 10 00:03:06,167 --> 00:03:09,542 Dumma katt. Allvarligt. 11 00:03:33,083 --> 00:03:35,583 Det här är en sparvhök. 12 00:03:35,750 --> 00:03:39,375 Det är en av de mest kända danska rovfåglarna. 13 00:03:39,542 --> 00:03:42,833 Arten har en mycket strikt hierarki. 14 00:03:46,333 --> 00:03:50,000 God morgon, Oscar. Bättre sent än aldrig. 15 00:03:51,667 --> 00:03:56,750 För sparvhöken gäller att svaga individer isolerar sig från flocken. 16 00:03:56,917 --> 00:04:00,875 Annars stöts de ut och utsätts för våldsam behandling- 17 00:04:01,042 --> 00:04:04,583 -av de som dominerar. Efter ett tag... 18 00:04:06,208 --> 00:04:09,833 -Ja, Oscar? -De kan väl klara sig själva? 19 00:04:10,000 --> 00:04:14,208 -De är flockdjur, som vi. -Men vi klarar ju oss själva. 20 00:04:14,375 --> 00:04:17,542 Om vi blir utstötta blir vi ensamma. 21 00:04:17,708 --> 00:04:20,750 Och om man inte vill vara med i flocken? 22 00:04:20,917 --> 00:04:25,458 Det visar långvariga studier av fåglar. Det kallas ornitologi. 23 00:04:25,625 --> 00:04:29,208 Du kan inte veta vad den tänker. Den är ju död. 24 00:04:29,375 --> 00:04:35,000 Om en sparvhök inte är tillsammans med sin flock så dör den. 25 00:04:38,292 --> 00:04:41,500 På fredag får ni ta med era husdjur. 26 00:04:41,667 --> 00:04:44,958 Kiki har badat. Jag tar med henne på fredag. 27 00:04:45,125 --> 00:04:48,375 Så får ni se hur tam hon har blivit. 28 00:04:48,542 --> 00:04:53,208 -Tycker ni att det luktar konstigt? -Mer äckligt än det brukar? 29 00:04:53,375 --> 00:04:58,750 -Ja. Har ni duschat idag? -Vad tror du? 30 00:04:58,917 --> 00:05:02,667 -Självklart. -Det luktar konstigt, bara. 31 00:05:03,708 --> 00:05:08,208 Va? Den där katten igen. 32 00:05:09,875 --> 00:05:13,375 -Clara, kommer du? -Ja. 33 00:05:15,958 --> 00:05:20,292 -Vad hände på lektionen? -Tyst, han kommer där. 34 00:05:20,458 --> 00:05:26,208 -Han frågar så konstiga saker. -Han är verkligen creepy. 35 00:05:26,375 --> 00:05:30,417 -Han är så irriterande. -Han ska alltid diskutera. 36 00:05:30,583 --> 00:05:34,042 Som om han vet mer om djur än biologi-Henrik. 37 00:05:34,208 --> 00:05:37,708 Inte så konstigt att ingen vill vara med honom. 38 00:05:37,875 --> 00:05:43,250 -Jag tror att han har valt det själv. -Det gör honom ännu konstigare. 39 00:05:43,417 --> 00:05:48,000 -Han sitter alltid ensam. -Vem vill det? 40 00:05:49,292 --> 00:05:54,125 -Pratar du nånsin med honom? -Med Oscar? 41 00:05:54,292 --> 00:05:58,708 -Varför skulle jag det? -Jag tror att han är lite kär i dig. 42 00:05:58,875 --> 00:06:04,250 -Han tittar alltid på dig. -Det gör han absolut inte. 43 00:06:04,417 --> 00:06:06,875 -Tror ni? -Ja. 44 00:06:16,667 --> 00:06:18,208 Usch. 45 00:06:22,208 --> 00:06:25,125 -Tonfisksallad? -Ja. 46 00:06:25,958 --> 00:06:30,333 Jag skulle inte äta den. Den är för gammal. 47 00:06:34,583 --> 00:06:37,667 -Aj, usch! -Bra att du inte åt den! 48 00:06:37,833 --> 00:06:39,625 Så äckligt! 49 00:06:42,917 --> 00:06:44,917 Oscar? 50 00:06:45,083 --> 00:06:47,583 -Hej, Clara. -Hej. 51 00:06:50,208 --> 00:06:54,292 -Är du inte med Josephine? -Ha, ha. Kul. 52 00:06:57,667 --> 00:07:02,458 -Josephine K är inte så hemsk. -Och det är du säker på? 53 00:07:02,625 --> 00:07:05,250 Vi är vänner. Tror jag. 54 00:07:05,417 --> 00:07:08,750 -Men du är min bästa vän. -Som om. 55 00:07:08,917 --> 00:07:11,792 Det är sant. Vem är din bästa vän? 56 00:07:11,958 --> 00:07:15,333 -Det vet jag inte. -Vad du är taskig. 57 00:07:15,500 --> 00:07:18,125 Vad är det för dimma? 58 00:07:29,958 --> 00:07:34,000 Det är ju jättekonstigt. Man ser ingenting. 59 00:07:35,417 --> 00:07:37,250 Nej. 60 00:07:40,875 --> 00:07:44,333 Oscar? Oscar! 61 00:07:45,917 --> 00:07:47,500 Ja. 62 00:07:53,958 --> 00:07:55,708 Här! 63 00:07:57,958 --> 00:07:59,833 Här! 64 00:08:01,958 --> 00:08:03,583 Var då? 65 00:08:07,542 --> 00:08:11,667 Häxbarn. Följ med, häxbarn. 66 00:08:11,833 --> 00:08:14,625 Oscar, är det du? 67 00:08:14,792 --> 00:08:18,458 -Häxbarn. -Oscar, det är inte roligt. 68 00:08:21,333 --> 00:08:24,292 -Jag trodde att det var du. -Vem? 69 00:08:25,958 --> 00:08:28,667 Det var nån. 70 00:08:33,125 --> 00:08:38,792 -Det var rätt konstigt, va? -Ja. Men vi ses imorgon. 71 00:08:40,458 --> 00:08:43,583 -Vart ska du? -Till min farmor. 72 00:08:43,750 --> 00:08:48,083 -Skulle vi inte hem till mig? -Det hade jag glömt. 73 00:08:53,292 --> 00:08:57,125 Du ljuger. Du är nervös. 74 00:08:58,250 --> 00:09:01,958 -Vad menar du? -Jag känner lukten av din svett. 75 00:09:04,208 --> 00:09:09,583 Vi är bästa vänner och jag har aldrig varit hemma hos dig. 76 00:09:09,750 --> 00:09:13,417 Vad ska jag säga? Vi ses imorgon. 77 00:09:13,583 --> 00:09:16,000 Vi ses. 78 00:09:50,000 --> 00:09:52,583 Vad gör du här? 79 00:09:55,333 --> 00:09:59,750 Låt bli! Gå härifrån. Jag vill inte leka. 80 00:10:02,625 --> 00:10:05,792 Gå med dig. Sluta. 81 00:10:07,917 --> 00:10:09,875 Aj. 82 00:10:25,417 --> 00:10:27,458 Dumma katt. 83 00:10:34,708 --> 00:10:38,125 Gå härifrån. Försvinn. 84 00:10:39,917 --> 00:10:41,917 Väck med dig! 85 00:10:57,458 --> 00:10:59,583 Clara? 86 00:11:01,458 --> 00:11:03,000 Clara? 87 00:11:03,167 --> 00:11:07,000 Hej älskling. Vad händer? Vad är det? 88 00:11:07,167 --> 00:11:11,042 -Jag vet inte. -Clara, vad har hänt? 89 00:11:14,667 --> 00:11:19,750 Du brinner ju upp. Berätta vad det är som har hänt. 90 00:11:21,542 --> 00:11:24,750 Det var en katt som rev mig. 91 00:11:24,917 --> 00:11:28,208 -En katt? -Ja, en svart katt. 92 00:12:10,542 --> 00:12:16,458 Det har blivit värre under kvällen. Temperaturen är på 40,7. 93 00:12:16,625 --> 00:12:19,875 Kan du öppna munnen... 94 00:12:21,750 --> 00:12:27,458 -Vad tror du att det är? -Helt vanlig influensa. 95 00:12:37,708 --> 00:12:39,792 Clara. 96 00:12:42,375 --> 00:12:44,708 Clara. 97 00:12:46,708 --> 00:12:49,042 Du är den utvalda. 98 00:12:50,792 --> 00:12:54,083 Vildvärlden kallar på dig. 99 00:13:33,750 --> 00:13:36,125 Se upp. 100 00:14:09,333 --> 00:14:11,375 Hej på dig. 101 00:14:14,333 --> 00:14:19,833 Jag blev orolig när penicillinet inte fick febern att gå ner. 102 00:14:20,000 --> 00:14:24,583 -Har det hänt nåt annat? -Hej. 103 00:14:24,750 --> 00:14:27,583 Hej, gumman. 104 00:14:27,750 --> 00:14:30,375 Det här är... Isa. 105 00:14:31,875 --> 00:14:36,000 -Det är din moster. -Har jag en moster? 106 00:14:37,708 --> 00:14:41,292 Ja. Vi har inte träffats förr, bara. 107 00:14:43,542 --> 00:14:47,625 -Har du blivit skadad? -Jag blev riven av en katt. 108 00:14:51,000 --> 00:14:53,417 -Var den svart? -Ja. 109 00:14:53,583 --> 00:14:57,583 Den var så märklig, den följde efter mig hela dagen. 110 00:14:57,750 --> 00:15:00,958 -Det förstår jag. -Gör du? 111 00:15:01,125 --> 00:15:05,542 -Bättre än du tror. -Isa är bara här för att hjälpa till. 112 00:15:05,708 --> 00:15:09,417 Nu ska du se. Jag ska laga nåt åt dig. 113 00:15:47,083 --> 00:15:50,417 -Drick det här. -Vad är det? 114 00:15:50,583 --> 00:15:54,458 Drick det, bara. Annars tar det lång tid innan febern går ner. 115 00:15:54,625 --> 00:15:58,208 Jag vill ändå gärna veta vad det är. 116 00:15:58,375 --> 00:16:04,083 Det är paddgift och snokspott med pilbark och lite örter. 117 00:16:04,250 --> 00:16:09,667 Det smakar väldigt illa, men drick det i alla fall. 118 00:16:09,833 --> 00:16:12,375 Det går bra. 119 00:16:18,375 --> 00:16:23,000 Med lite varmt örtte och kalla omslag så är du frisk till imorgon. 120 00:16:30,583 --> 00:16:32,958 Tack för att du kom. 121 00:16:34,292 --> 00:16:38,583 -Jag hoppades att det inte var... -Det du befarade? 122 00:16:38,750 --> 00:16:43,542 -Hon blev tolv för ett halvår sen. -Jag kunde inte förbise det. 123 00:16:44,917 --> 00:16:49,917 -Ring om nåt händer. -Det ska jag, tack. 124 00:17:00,083 --> 00:17:04,708 -Vad är det med mig? -Inget. Du kommer att bli bra. 125 00:17:06,292 --> 00:17:10,292 -Det smakade verkligen illa. -Det vet jag. 126 00:17:13,042 --> 00:17:17,125 Du får stanna hemma från skolan i några dagar. 127 00:17:18,667 --> 00:17:25,125 Varför har jag plötsligt en moster? Det betyder ju att du har en syster. 128 00:17:26,417 --> 00:17:31,500 Varför har du inte berättat det? Sånt skulle jag berätta för dig. 129 00:17:32,542 --> 00:17:34,917 Tyst... 130 00:17:48,458 --> 00:17:54,833 Det är hon. Du har hittat vildhäxan. 131 00:17:55,000 --> 00:17:57,833 Vildhäxan. 132 00:17:59,458 --> 00:18:02,792 Jag ska använda mer. 133 00:18:04,458 --> 00:18:08,167 Jag ska använda allt hennes blod. 134 00:18:10,458 --> 00:18:16,042 När jag är fri ska vi tillsammans härska över vildvärlden. 135 00:18:17,708 --> 00:18:22,750 -Vad befaller du? -Få tag i henne. 136 00:18:22,917 --> 00:18:26,875 Innan hon själv inser sina krafter. 137 00:18:27,042 --> 00:18:30,333 För då kan det vara för sent. 138 00:18:46,042 --> 00:18:49,542 -Hej, mamma. -Vart ska du nånstans? 139 00:18:49,708 --> 00:18:52,750 -Till skolan. -Är det en så bra idé? 140 00:18:52,917 --> 00:18:58,250 Jag mår bra. Du berättar ju fortfarande inte vad som händer. 141 00:18:58,417 --> 00:19:02,125 Det som min moster gav mig hjälpte. 142 00:19:02,292 --> 00:19:06,833 Eller också var det penicillinet. Läkaren sa att du skulle ligga... 143 00:19:07,000 --> 00:19:09,167 Hej hej, mamma. 144 00:19:23,500 --> 00:19:27,958 Det är inte många som vet det, men utomhus är det en aktiv hund- 145 00:19:28,125 --> 00:19:31,167 -som jagar grannens katt. 146 00:19:31,333 --> 00:19:37,208 Men inomhus är en pomeranian eller Pom Pom som den också kallas- 147 00:19:37,375 --> 00:19:43,417 -lugn och avslappnad. Jag tycker att det är världens bästa husdjur. 148 00:19:47,292 --> 00:19:51,417 Tack, Anne Katrine. Du kan sätta dig, det var spännande. 149 00:19:51,583 --> 00:19:53,667 Ta det lugnt. 150 00:19:53,833 --> 00:19:57,500 Då har vi Josephine K. Kom ner. 151 00:19:57,667 --> 00:20:02,708 Berätta vad ditt husdjur heter och hur länge du har haft det. 152 00:20:02,875 --> 00:20:08,500 Jag har tagit med min chinchilla. Hon heter Kiki. 153 00:20:08,667 --> 00:20:12,542 Jag har haft den i ett halvår ungefär. 154 00:20:12,708 --> 00:20:16,500 Om en chinchilla inte är tam från början- 155 00:20:16,667 --> 00:20:21,333 -måste man vänja den vid att umgås... Den är ganska livlig. 156 00:20:21,500 --> 00:20:24,792 En liten vildbase, va? 157 00:20:24,958 --> 00:20:30,375 Man får aldrig nånsin hålla en chinchilla hårt runt magen. 158 00:20:48,917 --> 00:20:50,375 Jag? 159 00:20:56,375 --> 00:20:58,792 Ut? 160 00:21:06,708 --> 00:21:09,625 -Clara? -Det rätta sättet... 161 00:21:09,792 --> 00:21:13,667 Clara, låt bli. Sätt dig ner. Vart ska du? 162 00:21:13,833 --> 00:21:16,917 -Clara! -Kom tillbaka! 163 00:21:17,083 --> 00:21:20,833 Josephine. Stanna här. Josephine! 164 00:21:24,917 --> 00:21:29,833 -Vad gör hon? -Vad gör du där nere? 165 00:21:30,000 --> 00:21:34,417 -Clara, vad gör du? -Nu är du fri. Hej då. 166 00:21:36,000 --> 00:21:40,292 Clara! Vad är det du gör? Vad har du gjort? 167 00:21:40,458 --> 00:21:44,250 -Kom hit omedelbart! -Vad är det du gör? 168 00:21:47,250 --> 00:21:50,250 Den sa att den var inspärrad. 169 00:21:51,833 --> 00:21:54,958 Den ville komma ut i vilda världen. 170 00:21:58,125 --> 00:22:00,250 Kiki! 171 00:22:00,417 --> 00:22:02,000 Clara! 172 00:22:04,458 --> 00:22:06,458 Clara! 173 00:22:07,458 --> 00:22:09,625 Clara, vänta. 174 00:22:12,458 --> 00:22:17,792 -Clara! Det var fantastiskt! -Fantastiskt? Det var det inte alls. 175 00:22:17,958 --> 00:22:22,583 För två dagar sen var jag normal. Nu fattar jag ingenting. 176 00:22:22,750 --> 00:22:26,417 -Jag måste få det att försvinna. -Varför då? 177 00:22:26,583 --> 00:22:30,792 Det är katastrof. Jag kommer att bli utfryst, som en knäppis. 178 00:22:30,958 --> 00:22:33,042 Än sen, då? 179 00:22:36,250 --> 00:22:40,750 -Följer du inte med hem till mig? -Det funkar inte idag. 180 00:22:43,958 --> 00:22:48,417 -Vad ska du göra? -Jag måste gå nu. 181 00:22:48,583 --> 00:22:52,583 Okej. Fin vän jag har. 182 00:22:56,333 --> 00:23:00,292 -Vad vill du? Ring inte igen. -Låt mig förklara. 183 00:23:00,458 --> 00:23:04,542 Förklara att Kiki pratade med dig? Glöm det! 184 00:23:05,667 --> 00:23:07,750 Men... 185 00:23:50,083 --> 00:23:52,542 Isa... 186 00:23:59,083 --> 00:24:03,833 Jag har släppt ut Kiki. Den sa åt mig att den ville det. 187 00:24:04,000 --> 00:24:09,125 Varför har jag plötsligt en moster? Vad är det du inte berättar? 188 00:24:09,292 --> 00:24:14,667 Det är inte så lätt att förklara. Vart ska du? 189 00:24:14,833 --> 00:24:21,083 Till min moster. Hon är uppenbarligen den enda som kan hjälpa mig. 190 00:24:24,500 --> 00:24:27,500 -Stanna. -Berätta vad som händer, då. 191 00:24:27,667 --> 00:24:30,542 Jag hade hoppats att det inte skulle hända. 192 00:24:30,708 --> 00:24:33,292 Vad menar du? 193 00:24:33,458 --> 00:24:38,875 Jag menar att du är lite annorlunda jämfört med andra. 194 00:24:39,042 --> 00:24:43,750 -Jag måste reda ut det här. -Du vet ju inte ens var hon bor. 195 00:24:45,833 --> 00:24:48,583 Det går väl nån buss. 196 00:24:52,292 --> 00:24:54,292 Jag kör dig. 197 00:25:49,667 --> 00:25:53,667 -Är vi inte där snart? -Jo, vi är strax där. 198 00:25:59,750 --> 00:26:02,875 Titta, där står Isa och Tumpe. 199 00:26:19,250 --> 00:26:22,125 -Hej. -Hej. 200 00:26:26,292 --> 00:26:29,333 -Fungerade inte drycken? -Jo, jag mår bättre. 201 00:26:29,500 --> 00:26:33,917 Men jag blev inte så poppis i skolan. Jag släppte ut en kompis chinchilla. 202 00:26:34,083 --> 00:26:38,750 -Den bad dig väl om det. -Hör du inte att det låter knäppt? 203 00:26:38,917 --> 00:26:43,917 Det var Josephine K: s husdjur. Jag kan inte gå tillbaka till skolan. 204 00:26:44,083 --> 00:26:47,000 -Du måste hjälpa mig. -Med vad då? 205 00:26:47,167 --> 00:26:50,333 Med att få det att försvinna. 206 00:26:50,500 --> 00:26:55,125 Jag tränar bara vildhäxor som vill vara vildhäxor. 207 00:26:56,875 --> 00:27:00,417 Vad menar hon? Jag vet inte vad en vildhäxa är. 208 00:27:00,583 --> 00:27:02,750 Det får du reda på. 209 00:27:02,917 --> 00:27:07,542 Jag vill inte vara vildhäxa. Jag vill bara vara normal. 210 00:27:07,708 --> 00:27:09,750 Isa, kom nu. 211 00:27:13,458 --> 00:27:17,500 Jag har tänkt på det. Jag vill gärna ha din hjälp. 212 00:27:18,458 --> 00:27:21,042 Om det blir nåt... 213 00:27:25,250 --> 00:27:29,750 Det är bara dig det blir. Så får vi se hur det går. 214 00:27:31,167 --> 00:27:34,125 Vi hittar dina saker. Kom. 215 00:27:44,375 --> 00:27:48,208 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 216 00:27:49,458 --> 00:27:53,083 -Vi ses. -Ja, det gör vi. Gå, nu. 217 00:27:53,958 --> 00:27:56,375 Hej. 218 00:28:01,125 --> 00:28:03,500 Tumpe, kom. 219 00:28:14,667 --> 00:28:17,208 Häxbarn. 220 00:28:44,792 --> 00:28:47,667 Nej, Tumpe! 221 00:29:19,792 --> 00:29:21,792 God morgon. 222 00:29:35,042 --> 00:29:36,750 Hej. 223 00:30:27,125 --> 00:30:30,500 God morgon. Har ni sovit gott? 224 00:30:43,708 --> 00:30:45,500 Isa! 225 00:31:22,875 --> 00:31:25,417 Och du fortsätter. 226 00:31:43,500 --> 00:31:45,417 Galet. 227 00:31:47,042 --> 00:31:50,667 -Bra, Kahla. Det här är Clara. -Hej. 228 00:31:51,625 --> 00:31:55,000 Är du också här för att bli normal? 229 00:31:56,542 --> 00:32:01,958 Jag sa ju att jag bara tränar de som vill vara vildhäxor. 230 00:32:03,625 --> 00:32:05,708 Ska vi sätta igång? 231 00:32:05,875 --> 00:32:11,333 Gå ner till huset och plocka lite brännässlor till middagen. 232 00:32:11,500 --> 00:32:15,500 -Jag har ju precis kommit hit upp. -Gör som jag säger. 233 00:32:27,417 --> 00:32:30,375 Clara? Kom! 234 00:32:30,542 --> 00:32:33,583 -Hur blir det med nässlorna? -Låt dem stå. 235 00:32:40,958 --> 00:32:43,500 Vildhäxor hjälper djuren. 236 00:32:43,667 --> 00:32:48,458 Men för att kunna hjälpa dem måste vi ta reda på var de är. 237 00:32:48,625 --> 00:32:52,333 Använd era sinnen för att ta reda på- 238 00:32:52,500 --> 00:32:57,125 -om det finns djur i närheten som behöver vår hjälp. 239 00:32:57,292 --> 00:33:00,500 Är det nån som har skadat sig? 240 00:33:00,667 --> 00:33:05,292 Är det nån som har försvunnit? Det kan vara fåglar- 241 00:33:05,458 --> 00:33:09,417 -små gnagare, piggsvin eller andra smådjur. 242 00:33:10,708 --> 00:33:15,458 Så upptäck. Lyssna. Koncentrera er. 243 00:33:28,208 --> 00:33:30,792 Här! Titta, en fågelunge. 244 00:33:34,417 --> 00:33:40,000 När man har rört vid en fågelunge vill dess mamma inte veta av den. 245 00:33:41,583 --> 00:33:44,292 Nu får vi ta med den hem. 246 00:33:49,500 --> 00:33:52,958 -Försök att se. -Det var bra, Kahla. 247 00:33:54,333 --> 00:33:58,458 Den har slagit i vingen. Den trillade nog ner från trädet. 248 00:33:58,625 --> 00:34:02,292 Den är nio-tio dagar gammal. 249 00:34:05,958 --> 00:34:09,292 Titta. Det är en klippduva. 250 00:34:09,458 --> 00:34:12,667 -Hej, pappa! -Hej, älskling. 251 00:34:16,750 --> 00:34:20,708 -Det är Mäster Millaconda. -Hej. 252 00:34:20,875 --> 00:34:24,875 -Så du är den nya eleven? -Jag är bara på besök. 253 00:34:26,292 --> 00:34:30,125 Jaha. Du liknar din mamma. 254 00:34:31,750 --> 00:34:35,875 -Känner du henne? -Nästan alla här känner henne. 255 00:34:38,875 --> 00:34:41,917 -Tack för idag, Kahla. -Tack för idag. 256 00:34:42,083 --> 00:34:45,292 -Det var trevligt att träffas. -Vi ses. 257 00:34:54,833 --> 00:34:56,583 Med en hand. 258 00:34:56,750 --> 00:34:59,292 -Vad är det? -En vildväg. 259 00:34:59,458 --> 00:35:03,375 En väg som vildhäxor kan öppna med sina sinnen. 260 00:35:03,542 --> 00:35:07,875 -Kan man resa med den? -Ja, när man behärskar sina förmågor. 261 00:35:13,458 --> 00:35:19,292 -Jag trodde inte att män var häxor. -Du har fortfarande mycket att lära. 262 00:35:28,625 --> 00:35:31,458 Ska jag be Tu-Tu flytta på sig? 263 00:35:31,625 --> 00:35:35,083 Jag är bara ovan vid att äta med djur. 264 00:35:36,458 --> 00:35:40,583 Nu ska du få se. Det är brännässlorna du plockade. 265 00:35:40,750 --> 00:35:45,625 Och så är det näströtter och knopp från skogsknipprot. 266 00:35:45,792 --> 00:35:50,250 Utblommade orkidéer. Du får gärna ha salt i. 267 00:35:50,417 --> 00:35:54,792 -Är det som drycken jag fick? -Nej, det här smakar gott. 268 00:35:55,958 --> 00:35:58,000 Varsågod. 269 00:36:08,750 --> 00:36:13,292 -Går det att äta? -Det smakar faktiskt jättegott. 270 00:36:16,417 --> 00:36:19,000 -Är Tu-Tu din uggla? -Ja. 271 00:36:19,167 --> 00:36:22,333 -Det är min vildvän. -Vad är det? 272 00:36:22,500 --> 00:36:25,792 En som kommer när man behöver det. 273 00:36:25,958 --> 00:36:30,333 Som hjälper dig att hitta krafter du inte visste att du hade. 274 00:36:30,500 --> 00:36:34,125 -Har jag en sån? -Ja. Det är katten. 275 00:36:34,292 --> 00:36:38,458 -Är den dumma katten min vildvän? -Ja. 276 00:36:38,625 --> 00:36:42,500 -Den överföll mig i cykelförrådet. -Är du säker på det? 277 00:36:42,667 --> 00:36:46,375 -Ja. -Jag tror att den såg efter dig. 278 00:36:50,417 --> 00:36:55,875 -Vad hände egentligen den dagen? -Det var en konstig dag. 279 00:36:57,750 --> 00:37:00,708 På morgonen följde katten efter mig. 280 00:37:00,875 --> 00:37:05,292 På eftermiddagen hamnade jag och Oscar i en tjock dimma. 281 00:37:08,833 --> 00:37:15,000 Det var ett väsen där. Det liknade en svart ängel. 282 00:37:20,208 --> 00:37:23,042 Sa hon nåt till dig? 283 00:37:23,208 --> 00:37:28,208 "Häxbarn. Följ med." 284 00:37:32,167 --> 00:37:34,708 Ska jag vara rädd för det? 285 00:37:34,875 --> 00:37:38,917 Inte så länge du gör som jag säger och stannar i huset. 286 00:38:17,792 --> 00:38:20,500 Idag ska vi träna vildsång. 287 00:38:20,667 --> 00:38:24,792 Den skapar kontakt mellan oss vildhäxor och vildvärlden. 288 00:38:24,958 --> 00:38:29,250 Vildsång kan både lugna djur och dra dem till oss. 289 00:38:29,417 --> 00:38:34,250 Ju bättre vi behärskar vildsången desto bättre kan vi hjälpa naturen. 290 00:38:34,417 --> 00:38:40,000 Sången är inte så viktig. Den hjälper bara till att fokusera energi. 291 00:38:40,167 --> 00:38:43,625 Försök en gång till, och blunda. 292 00:38:56,500 --> 00:38:59,958 Kan du höra att ljuden omkring dig blir högre? 293 00:39:09,125 --> 00:39:13,250 Försök att sätta dig ner. Ta god tid på dig. 294 00:39:22,375 --> 00:39:25,042 Var uppmärksam. Lyssna. 295 00:39:25,208 --> 00:39:29,750 Koncentrera dig. Kan du höra naturen svara dig? 296 00:40:20,500 --> 00:40:23,708 Fantastiskt! Han kom ända fram till dig. 297 00:40:42,625 --> 00:40:47,208 -Vad är det du gör? -Jag lyssnar på rötterna. 298 00:40:56,458 --> 00:40:59,792 Har du alltid velat vara vildhäxa? 299 00:40:59,958 --> 00:41:02,958 Det är inget man väljer. 300 00:41:03,125 --> 00:41:07,833 Man kan försöka dölja det. Men är man vildhäxa är det ett kall. 301 00:41:09,000 --> 00:41:14,000 -Vill du inte vara vildhäxa? -Jag vet inte riktigt. 302 00:41:14,167 --> 00:41:17,333 -Jag tycker att det är lite... -Tyst. 303 00:41:19,042 --> 00:41:22,708 -Vad är det? -Tyst, försök bara lyssna. 304 00:41:34,750 --> 00:41:37,000 Clara, försök att se. 305 00:41:39,458 --> 00:41:43,292 Jag kunde höra den. Den var inne i trädet. 306 00:41:47,667 --> 00:41:50,042 Kom, så går vi en promenad. 307 00:42:10,083 --> 00:42:12,208 Hej. 308 00:42:14,583 --> 00:42:17,500 Försök att göra som jag. 309 00:42:40,917 --> 00:42:44,333 Är det du som har ritat alla de här? 310 00:42:47,292 --> 00:42:49,500 De flesta. 311 00:42:51,042 --> 00:42:54,417 Den här har din mormor ritat. 312 00:42:56,750 --> 00:43:00,417 Det är din mamma och jag, ute i trädgården. 313 00:43:01,708 --> 00:43:06,292 -Har min mamma bott här? -Ja, när hon var liten. 314 00:43:07,917 --> 00:43:11,583 Varför har hon inte berättat att hon har en syster- 315 00:43:11,750 --> 00:43:14,292 -och att hon växte upp här? 316 00:43:14,458 --> 00:43:18,750 När vår mamma dog reagerade vi väldigt olika. 317 00:43:18,917 --> 00:43:22,833 Allt med den här världen fick henne att sakna sin mamma. 318 00:43:23,000 --> 00:43:27,667 Hon bestämde sig för att ge sig av och lämna allt det här bakom sig. 319 00:43:32,583 --> 00:43:37,917 Jag tycker ändå att det är konstigt att hon inte har berättat om det. 320 00:43:40,833 --> 00:43:47,208 Man gör allt av en anledning. Vill du inte rita en teckning? 321 00:43:49,000 --> 00:43:52,125 Jo, men jag är inte så bra på det. 322 00:43:52,292 --> 00:43:54,792 Man får göra så gott man kan. 323 00:43:58,875 --> 00:44:00,792 Blunda. 324 00:44:05,375 --> 00:44:08,792 Andas in genom näsan- 325 00:44:10,000 --> 00:44:13,542 -ända ner i magen, och andas ut genom munnen. 326 00:44:15,750 --> 00:44:19,833 Se det vita pappret framför dig utan att öppna ögonen. 327 00:44:21,458 --> 00:44:27,000 Koncentrera dig på pappret. Låt allt annat försvinna ur tankarna- 328 00:44:27,167 --> 00:44:31,125 -och se hur din teckning träder fram på pappret. 329 00:44:31,292 --> 00:44:35,208 Som om den hade funnits redan innan. Inuti dig. 330 00:44:36,333 --> 00:44:39,042 Ser du det? 331 00:44:44,375 --> 00:44:48,083 Här. Öppna ögonen, nu. 332 00:44:50,667 --> 00:44:53,083 Minns du teckningen? 333 00:44:53,250 --> 00:44:56,208 -Ja. -Då ritar du. 334 00:45:11,875 --> 00:45:15,292 Hur vet jag om jag gör rätt? 335 00:45:15,458 --> 00:45:19,958 Om det kommer inifrån är det rätt. 336 00:45:59,833 --> 00:46:02,167 Det är bara Clara. 337 00:46:10,292 --> 00:46:13,250 Hur gick det med teckningen? 338 00:46:13,417 --> 00:46:16,708 Jag tycker att den blev jätteful. 339 00:46:18,750 --> 00:46:23,333 Man måste öva på allt. Oavsett om man har talang eller inte. 340 00:46:24,375 --> 00:46:27,500 Det gäller även vildhäxor. 341 00:46:27,667 --> 00:46:31,333 Vad är det en vildhäxa gör, exakt? 342 00:46:33,417 --> 00:46:38,458 Vi tar hand om vildvärlden. Vilda djur och vilda växter. 343 00:46:39,833 --> 00:46:44,333 Vi är den vilda naturens väktare, kan man säga. 344 00:46:47,125 --> 00:46:49,375 Kan du ta lampan? 345 00:46:57,667 --> 00:47:02,542 Ser du staketet här? Det är ett vildvärn. 346 00:47:03,583 --> 00:47:08,417 Det omger huset och fortsätter ut i en stor del av vildvärlden. 347 00:47:08,583 --> 00:47:13,750 Du måste stanna innanför staketet tills du klarar dig som vildhäxa. 348 00:47:21,958 --> 00:47:27,583 Vi rör oss i naturen. Vi står i kontakt med de olika elementen. 349 00:47:28,500 --> 00:47:32,958 Vatten. Jord. Eld. Trä och metall. 350 00:47:34,042 --> 00:47:37,792 Våra rörelser kan tillsammans med vildsången att hjälpa oss- 351 00:47:37,958 --> 00:47:42,125 -att kommunicera med naturen och samla våra magiska krafter. 352 00:47:42,292 --> 00:47:46,250 Att bli vildhäxa är att kontrollera sina förmågor- 353 00:47:46,417 --> 00:47:51,208 -och på det sättet skydda den vilda naturen, vildvärlden. 354 00:47:57,500 --> 00:47:59,708 Prova. 355 00:48:08,792 --> 00:48:13,000 Den har faktiskt varit din mammas. Och nu är den din. 356 00:48:15,917 --> 00:48:18,083 Den är fin. 357 00:48:20,125 --> 00:48:23,375 Så både min mamma och min mormor var vildhäxor? 358 00:48:23,542 --> 00:48:25,542 Ja. 359 00:48:27,333 --> 00:48:29,833 Hur dog min mormor? 360 00:48:30,000 --> 00:48:35,208 I en kamp mot de mörka krafter som vill förstöra vildvärlden. 361 00:48:37,000 --> 00:48:43,125 -Finns de mörka krafterna än? -Ja. Det gör de. 362 00:48:45,000 --> 00:48:48,667 Men de kan inte nå oss när vi är innanför mitt vildvärn. 363 00:48:51,458 --> 00:48:53,458 Tumpe? 364 00:48:59,917 --> 00:49:02,833 Lugn, Tumpe. Det är katten. 365 00:49:05,167 --> 00:49:07,833 Den ser efter dig. 366 00:49:15,208 --> 00:49:19,708 Vi är själva en liten men viktig del av vildvärlden. 367 00:49:20,917 --> 00:49:24,958 När vi tar hand om naturen så tar den hand om oss. 368 00:49:29,250 --> 00:49:35,375 -Varför vill du vara en vildhäxa? -Min mamma var en duktig vildhäxa. 369 00:49:38,125 --> 00:49:42,625 -Vad hände? -Hon försvann. 370 00:49:46,958 --> 00:49:48,958 Hur då? 371 00:49:49,125 --> 00:49:53,000 Vildvägarna är nåt av det starkaste i vildvärlden. 372 00:49:53,167 --> 00:49:58,417 Om man inte kan kontrollera dem, eller onda krafter påverkar dem- 373 00:49:58,583 --> 00:50:01,917 -kan de bli som labyrinter. 374 00:50:03,958 --> 00:50:07,458 Mamma fångades i en vildväg. 375 00:50:09,708 --> 00:50:13,083 Jag vill leta efter min mamma och bli så duktig- 376 00:50:13,250 --> 00:50:16,375 -att jag kan göra en egen vildväg. 377 00:50:17,583 --> 00:50:20,208 Det förstår jag. 378 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 Kom. 379 00:51:17,000 --> 00:51:22,083 Vad glor du på? Seriöst? Ingenting? 380 00:51:43,917 --> 00:51:45,792 Tumpe? 381 00:51:49,333 --> 00:51:51,208 Tumpe? 382 00:52:02,792 --> 00:52:04,958 Isa? 383 00:52:08,958 --> 00:52:10,917 Tumpe? 384 00:52:16,958 --> 00:52:19,000 Tumpe? 385 00:52:24,750 --> 00:52:29,167 Tumpe, är det du? Vad gör du där ute? 386 00:52:32,792 --> 00:52:35,583 Vi får inte vara där! 387 00:52:44,042 --> 00:52:46,083 Tumpe! 388 00:52:48,417 --> 00:52:51,250 Vi får inte vara utanför vildvärnet. 389 00:53:00,208 --> 00:53:02,250 Tumpe? 390 00:53:08,875 --> 00:53:12,875 Vad är det du tittar på? Hallå? Hör du mig? 391 00:53:15,125 --> 00:53:18,917 Vi måste tillbaka. Vi får inte vara här ute. 392 00:53:19,083 --> 00:53:21,417 Hallå? Tumpe! 393 00:53:24,750 --> 00:53:26,750 Hör du mig? 394 00:53:44,458 --> 00:53:48,208 Clara? Clara? 395 00:53:55,583 --> 00:53:57,625 Clara? 396 00:54:04,750 --> 00:54:06,792 Tumpe? 397 00:54:09,458 --> 00:54:11,250 Tumpe! 398 00:55:13,625 --> 00:55:15,667 Vem är du? 399 00:55:22,375 --> 00:55:24,375 Kimera. 400 00:55:30,583 --> 00:55:33,125 -Vad vill du ha? -Ditt blod. 401 00:55:33,292 --> 00:55:35,917 Har du alltid varit sån? 402 00:55:39,833 --> 00:55:44,000 Vildvärlden stötte ut mig. Oss. 403 00:55:45,917 --> 00:55:49,000 Bravita Blodunge. 404 00:55:49,167 --> 00:55:53,667 Men med ditt blod får vi allt tillbaka. 405 00:57:37,917 --> 00:57:40,833 -Hej, gumman. -Hej, mor. 406 00:57:53,875 --> 00:57:57,958 -Hur mår du? -Bra. Har det hänt nåt med Tumpe? 407 00:57:58,125 --> 00:58:02,250 Han klarar sig nog. - Eller hur, Tumpe? 408 00:58:03,667 --> 00:58:07,042 -Oscar? -Hej. 409 00:58:07,208 --> 00:58:10,958 -Vad gör du här? -Jag hörde att du hamnade vilse. 410 00:58:11,125 --> 00:58:14,000 Jag kom hit med din mamma. 411 00:58:14,167 --> 00:58:17,167 Jag höll nästan på att... 412 00:58:19,000 --> 00:58:22,958 -Mår du bra? -Vänta lite. 413 00:58:23,125 --> 00:58:26,917 -Vart ska du? -Jag ska bara hämta en sak. 414 00:58:30,542 --> 00:58:32,542 Titta. 415 00:58:37,000 --> 00:58:41,917 Det var hon, Kimera. Det var hon som förde bort mig. 416 00:58:49,375 --> 00:58:54,333 Hon försökte döda mig. Precis som mormor blev dödad. 417 00:59:07,167 --> 00:59:10,875 -Vad betyder det? -Att korpmödrarna har ett budskap. 418 00:59:11,042 --> 00:59:14,375 -Vem då? -Korpmödrarna. 419 00:59:14,542 --> 00:59:18,042 Vildhäxornas högsta råd. 420 00:59:25,833 --> 00:59:29,417 Korpmödrarna vill prata med oss. 421 01:00:06,542 --> 01:00:10,250 Ärade Valla. Ärade Thuja. 422 01:00:12,625 --> 01:00:16,125 Vad kan vi göra för Korpmödrarnas Råd? 423 01:00:17,250 --> 01:00:21,167 Våra korpar berättar för oss att Kimera har visat sig. 424 01:00:22,250 --> 01:00:27,583 Hon förde bort min systers dotter och försökte döda henne. 425 01:00:28,958 --> 01:00:30,958 Försökte... 426 01:00:31,125 --> 01:00:34,875 Hon kom undan. Med hjälp av sin vildvän. 427 01:00:38,667 --> 01:00:42,167 Var är hon? Den utvalda. 428 01:00:50,500 --> 01:00:52,917 Tiden är inne. 429 01:00:53,083 --> 01:00:57,375 Bravita leder Kimera längre in i mörkret. 430 01:00:59,333 --> 01:01:04,083 Kimera vill släppa henne fri från dödsriket. 431 01:01:04,250 --> 01:01:06,583 Med ditt blod. 432 01:01:08,458 --> 01:01:12,542 Det är din uppgift. Du är den vi har väntat på. 433 01:01:12,708 --> 01:01:17,250 Du är den enda som kan hitta Bravita Blodunges grav. 434 01:01:17,417 --> 01:01:20,167 Och tillintetgöra henne. 435 01:01:21,333 --> 01:01:24,792 Om Bravita får den makt hon vill- 436 01:01:24,958 --> 01:01:29,542 -så tänker hon krossa hela vildvärlden. 437 01:01:54,042 --> 01:01:57,542 -Varför har du inte berättat det? -Jag visste inte det. 438 01:01:57,708 --> 01:02:01,917 -Tyckte du inte att det var viktigt? -Vi skulle aldrig ha åkt hit. 439 01:02:02,083 --> 01:02:05,167 Vad är det för sjuk idé att jag ska döda Kimera? 440 01:02:05,333 --> 01:02:08,750 Om du inte hittar henne så hittar hon dig. 441 01:02:08,917 --> 01:02:11,792 Vi kan inte fly från den vi är. 442 01:02:11,958 --> 01:02:15,792 Isa, sluta. Glöm det. Vi åker hem imorgon, gumman. 443 01:02:26,917 --> 01:02:30,958 De där korpmödrarna verkar inte helt normala. 444 01:02:34,167 --> 01:02:38,167 Den utvalda? Jag vill bara åka hem igen. 445 01:02:40,958 --> 01:02:44,542 Jag har redan varit borta för länge. 446 01:02:53,250 --> 01:02:55,167 Vad är det? 447 01:02:56,375 --> 01:02:58,750 Vad har du fått den ifrån? 448 01:03:01,333 --> 01:03:05,208 -Och vad är det för sår? -Clara, sluta. 449 01:03:11,875 --> 01:03:16,458 Det var du som var ute i tornet. Det var du som hjälpte mig. 450 01:03:20,750 --> 01:03:22,833 Du är katten. 451 01:03:24,917 --> 01:03:30,375 Du är min vildvän. Är det inte så? 452 01:03:30,542 --> 01:03:34,417 -Clara, lyssna på mig. -Det är ju helt galet! 453 01:03:34,583 --> 01:03:38,458 De gamla säger att jag ska rädda världen från en galen häxa. 454 01:03:38,625 --> 01:03:42,333 Och nu är min bästa vän en katt också. 455 01:03:43,958 --> 01:03:47,750 Helt otroligt att jag inte upptäckte det förut. 456 01:03:49,625 --> 01:03:54,167 -Det förklarar ju en hel del. -Vad menar du? 457 01:03:54,333 --> 01:03:58,292 Jag har aldrig varit hemma hos dig. 458 01:03:58,458 --> 01:04:00,958 Och så är du så märklig. 459 01:04:06,792 --> 01:04:10,708 -Är du katt eller människa? -Mest katt. 460 01:04:15,542 --> 01:04:18,792 -Visa mig. -Vad då? 461 01:04:18,958 --> 01:04:22,583 -Hur du förvandlar dig till katt. -Nej. 462 01:04:23,917 --> 01:04:28,000 Ska du inte föreställa min vildvän? 463 01:04:30,167 --> 01:04:32,958 Så kom igen då. Kom igen. 464 01:04:41,792 --> 01:04:45,458 Du har vetat var jag är hela tiden. 465 01:04:45,625 --> 01:04:50,750 Du är som dem! Du bara ljuger, precis som de andra. 466 01:04:52,583 --> 01:04:55,917 -Gå. -Va? 467 01:04:56,083 --> 01:04:59,792 Jag vill inte ha nåt med dig att göra. 468 01:05:03,458 --> 01:05:06,875 Gå! Nu. 469 01:05:14,292 --> 01:05:16,458 Okej. 470 01:05:44,917 --> 01:05:47,583 Har ni blivit ovänner? 471 01:05:49,333 --> 01:05:51,667 Han är inte min vän. 472 01:05:58,500 --> 01:06:01,250 Visste du vem han var? 473 01:06:03,458 --> 01:06:08,042 Det tror att du också visste. Innerst inne. 474 01:06:22,542 --> 01:06:25,125 -Pappa? -Ja. 475 01:06:26,708 --> 01:06:32,542 -Tror du att Clara åker hem imorgon? -Ja. Det är nog bäst så, också. 476 01:07:27,875 --> 01:07:29,917 Oscar? 477 01:07:56,333 --> 01:07:58,208 Kimera. 478 01:08:40,333 --> 01:08:42,958 Vet du vart de tog vägen? 479 01:08:44,792 --> 01:08:47,458 Följ mig. 480 01:08:55,000 --> 01:08:57,500 Hon är borta. 481 01:08:58,792 --> 01:09:02,583 Sa hon nåt om vad som hände? 482 01:09:02,750 --> 01:09:05,083 Hon sa... 483 01:09:06,458 --> 01:09:09,583 Hon hade blivit ovän med Oscar. 484 01:09:09,750 --> 01:09:15,125 Hon kanske gick ut i skogen för att hitta honom och säga förlåt. 485 01:09:16,000 --> 01:09:21,417 -Om det händer henne nåt... -Hon är en duktig vildhäxa. 486 01:09:21,583 --> 01:09:26,500 Jag har lagt så många år på att lägga det här bakom mig. 487 01:09:26,667 --> 01:09:29,875 Och nu har jag skickat henne i armarna på Kimera. 488 01:09:30,042 --> 01:09:32,875 -Det är inte säkert. -Hon är 12 år. 489 01:09:33,042 --> 01:09:38,792 -Du var också på språng hela tiden. -Hon är borta! Förstår ni det? 490 01:09:46,333 --> 01:09:50,083 Kahla? Kahla? 491 01:09:53,625 --> 01:09:58,000 Isa. Mille. Kahla är borta. 492 01:10:08,083 --> 01:10:11,333 Vänta! Vänta. 493 01:10:23,625 --> 01:10:29,292 Kimera har tagit min vildvän. Vad gör hon med honom? 494 01:10:29,458 --> 01:10:34,875 -Det hon ville göra med dig. -Berätta vad jag ska göra. 495 01:10:44,958 --> 01:10:48,958 Rådet ber den utvalda att träda närmare. 496 01:10:49,125 --> 01:10:52,333 Träd närmare. 497 01:11:01,333 --> 01:11:05,958 Lovar du att skydda vildvärlden mot onda krafter? 498 01:11:06,125 --> 01:11:08,000 Ja. 499 01:11:08,167 --> 01:11:12,875 Lovar du att skydda vildvärlden med ditt eget liv? 500 01:11:13,042 --> 01:11:18,375 Och inte låta dig dras med av de mörka krafter som vill åt ditt liv? 501 01:11:18,542 --> 01:11:20,583 Ja. 502 01:11:20,750 --> 01:11:24,042 Du har nu svurit vildhäxans ed. 503 01:11:26,833 --> 01:11:31,042 Vi ska alla använda våra förmågor för att hjälpa dig. 504 01:11:34,875 --> 01:11:40,750 Bravitas grav ligger dold ännu högre mot det kalla norr- 505 01:11:42,000 --> 01:11:46,958 -i en fjärran vildväg i det yttersta av vildvärlden. 506 01:11:47,125 --> 01:11:51,792 I vildvägen finns ingen räddning, ingen hjälp. 507 01:11:53,458 --> 01:11:57,167 Det är som en annan värld. 508 01:12:00,750 --> 01:12:02,833 Clara. 509 01:12:06,958 --> 01:12:09,500 Clara. 510 01:12:10,708 --> 01:12:16,125 Du ska använda dina sinnen. Dina förmågor. 511 01:12:17,583 --> 01:12:20,750 Följ dem och vildvägen. 512 01:12:22,417 --> 01:12:26,500 Så kommer du att möta ditt öde. 513 01:14:04,333 --> 01:14:06,292 Hej på dig. 514 01:14:11,292 --> 01:14:14,750 Du är ju helt kall. Mår du bra? 515 01:14:19,083 --> 01:14:21,000 Kom hit. 516 01:14:37,083 --> 01:14:39,417 Är det nån där? 517 01:14:42,042 --> 01:14:43,917 Vem är det? 518 01:14:48,333 --> 01:14:50,250 Hej. 519 01:14:51,792 --> 01:14:53,792 Kahla. 520 01:14:53,958 --> 01:14:57,375 Jag tänkte att du kanske kunde behöva hjälp. 521 01:14:57,542 --> 01:15:00,792 Ja. Det kan jag säkert. 522 01:15:03,083 --> 01:15:07,167 -Det är en eldödla. -Jag hittade den bakom en klippa. 523 01:15:07,333 --> 01:15:10,583 -Den var helt kall. -Hej på dig. 524 01:15:11,792 --> 01:15:16,333 -Jag tror att den tycker om dig. -Jag tycker i alla fall om dig. 525 01:15:22,667 --> 01:15:26,333 -Vart ska vi? -Jag försöker hitta en utgång. 526 01:15:43,417 --> 01:15:45,625 Det är långt ner. 527 01:15:47,167 --> 01:15:50,250 Nu ser jag inte stigen längre. 528 01:15:55,250 --> 01:15:57,542 Det är helt mörkt. 529 01:16:25,500 --> 01:16:29,917 Det är eldödlor. De är överallt. 530 01:16:31,417 --> 01:16:34,667 -De hjälper oss. -Tack. 531 01:16:40,833 --> 01:16:44,625 -Titta, det är ljus. -Jag tror att det är där vi ska ut. 532 01:17:02,042 --> 01:17:05,667 -Vart ska vi? -Jag vet inte. 533 01:17:05,833 --> 01:17:09,583 Jag måste bara hitta henne. Jag måste hitta Oscar. 534 01:17:11,167 --> 01:17:13,958 Vi försöker den här vägen. 535 01:17:23,625 --> 01:17:26,375 Det är halt här. Se upp. 536 01:17:52,208 --> 01:17:55,292 Vad gör vi nu? Vi kommer inte vidare. 537 01:17:55,458 --> 01:17:58,792 De sa bara att jag skulle hitta Kimera i vildvägen. 538 01:17:58,958 --> 01:18:02,958 Men hur får jag fram den? Det kommer jag inte på! 539 01:18:12,458 --> 01:18:16,292 -Vad gör du? -Behövde inte du en vildväg? 540 01:18:16,458 --> 01:18:19,083 Jo, men det kan ju inte vi göra. 541 01:18:20,167 --> 01:18:23,750 -Vad gör vi? -Jag vet inte. 542 01:18:23,917 --> 01:18:26,292 Vi kan väl prova. 543 01:18:43,583 --> 01:18:46,500 Jag ser ingen vildväg. Gör du? 544 01:18:46,667 --> 01:18:50,000 Nej. Vi försöker igen. 545 01:19:15,833 --> 01:19:18,083 En gång till. 546 01:20:03,125 --> 01:20:06,833 -Tack. -Tack själv. Kom. 547 01:20:08,542 --> 01:20:10,875 Kahla? Stanna. 548 01:20:13,375 --> 01:20:17,917 -Varför då? -Du måste gå tillbaka. 549 01:20:18,083 --> 01:20:24,042 -Du får inte följa med. -Men Clara... Jag ska följa med! 550 01:20:25,083 --> 01:20:28,083 Kahla Millaconda! 551 01:20:33,375 --> 01:20:38,708 Jag kan inte förklara det, men jag måste göra det här själv. 552 01:20:38,875 --> 01:20:41,625 Jag måste fortsätta själv. 553 01:20:46,583 --> 01:20:50,875 -Lovar du att du klarar dig? -Jag lovar. 554 01:20:51,042 --> 01:20:53,042 Okej. 555 01:20:54,375 --> 01:20:57,958 -Du är en duktig vildhäxa. -Du också. 556 01:21:02,542 --> 01:21:06,167 -Ta hand om dig. -Det ska jag. 557 01:22:05,292 --> 01:22:07,167 Oscar? 558 01:22:09,417 --> 01:22:11,458 Oscar? 559 01:22:46,667 --> 01:22:49,458 Clara. 560 01:22:52,958 --> 01:22:54,792 Clara. 561 01:22:56,917 --> 01:22:59,292 Du är på rätt väg. 562 01:22:59,458 --> 01:23:04,167 -Vad ska jag göra? -Du ska fortsätta. 563 01:23:06,042 --> 01:23:10,167 Använd dina sinnen, vildhäxa. 564 01:23:56,667 --> 01:23:58,833 Häxbarn. 565 01:24:09,500 --> 01:24:14,292 Häxbarn. Följ med, häxbarn. 566 01:24:18,083 --> 01:24:20,875 Häxbarn, följ med mig. 567 01:24:22,208 --> 01:24:25,125 Följ med mig, häxbarn. 568 01:24:42,958 --> 01:24:47,333 -Clara! Skynda dig härifrån! -Hon behöver inte dig längre. 569 01:24:57,333 --> 01:25:01,292 Du behöver inte alla de som säger att de tar hand om dig. 570 01:25:01,458 --> 01:25:06,875 Din mamma. Din moster. Din så kallade vildvän. 571 01:25:07,042 --> 01:25:11,542 -De har fyllt dig med lögner. -Hon ljuger! Clara. 572 01:25:11,708 --> 01:25:14,958 -Berättade de vem du är? -Lyssna inte på henne! 573 01:25:15,125 --> 01:25:18,208 -Nej, eller hur? -Vad har du gjort? 574 01:25:18,375 --> 01:25:21,292 Men sanningen är- 575 01:25:21,458 --> 01:25:26,292 -att du inte behöver dem längre. Inte din vildvän heller. 576 01:25:29,167 --> 01:25:33,667 Ja. Äntligen kom du. 577 01:25:38,458 --> 01:25:44,292 Det är Bravitas grav. Hon har väntat länge på dig. 578 01:25:50,667 --> 01:25:54,417 Bravita är den största vildhäxan av dem alla. 579 01:25:55,458 --> 01:26:00,125 Hon blir en del av dig. Och du blir en del av henne. 580 01:26:00,292 --> 01:26:04,458 Du kommer att leva för alltid. 581 01:26:04,625 --> 01:26:06,792 Kom. 582 01:26:09,625 --> 01:26:13,208 Låt mig smaka på... 583 01:26:13,375 --> 01:26:17,542 ...Viridians blod. 584 01:26:23,958 --> 01:26:27,417 Mer blod. 585 01:26:49,458 --> 01:26:54,167 När Bravita är fri blir vi alla en del av vildvärlden igen. 586 01:26:55,292 --> 01:26:59,792 Då tar vi tillbaka makten från alla korpmödrar och vildhäxor. 587 01:26:59,958 --> 01:27:03,292 Hela vildvärlden blir vår! 588 01:27:06,958 --> 01:27:09,292 Det är bra. 589 01:27:10,250 --> 01:27:16,542 Släpp inte in Bravita. Bara du kan rädda vildvärlden. 590 01:27:43,500 --> 01:27:46,500 Gråt inte, lilla häxbarn. 591 01:27:46,667 --> 01:27:51,583 Förstår du inte att vi nu tar tillbaka det som är vårt? 592 01:27:55,417 --> 01:27:58,792 -Vad är det du gör? -Sluta! 593 01:27:59,875 --> 01:28:02,542 Sluta, häxbarn! 594 01:28:54,792 --> 01:28:59,792 Låt min själ finna boning i dig, vildhäxbarn. 595 01:30:44,792 --> 01:30:48,000 Clara av Viridians släkt. 596 01:30:50,375 --> 01:30:52,333 Tack. 597 01:30:53,667 --> 01:30:56,583 Titta. Känner du igen honom? 598 01:30:58,667 --> 01:31:01,583 -Din vildvän? -Ja. 599 01:31:02,583 --> 01:31:06,000 -Grattis. -Tack. 600 01:31:07,708 --> 01:31:10,250 Vi ses. 601 01:31:10,417 --> 01:31:13,917 -Jag kommer att sakna dig. -Och jag dig. 602 01:31:21,250 --> 01:31:24,292 -Hej då. -Jag är så stolt över dig. 603 01:31:27,958 --> 01:31:31,250 Ta hand om det här tills jag kommer tillbaka. 604 01:31:31,417 --> 01:31:36,167 -Självklart. Hej då, min flicka. -Hej då, moster Isa. 605 01:31:41,500 --> 01:31:43,667 Oscar? 606 01:31:47,458 --> 01:31:49,708 Jaså, där är du. 607 01:31:55,250 --> 01:31:58,625 Jag hade inte klarat det utan dig. 608 01:31:58,792 --> 01:32:01,292 Du är en bra vildvän. 609 01:32:09,500 --> 01:32:11,208 Hej då. 610 01:32:17,042 --> 01:32:19,125 Vi ses. 611 01:33:04,333 --> 01:33:07,667 -Nej, så dum han är. -Ja, jättedum. 612 01:33:14,375 --> 01:33:17,417 -Det måste ha gjort ont. -Hej. 613 01:33:21,000 --> 01:33:23,667 Var har du varit? 614 01:33:23,833 --> 01:33:26,708 Jag har dödat en galen häxa. 615 01:33:26,875 --> 01:33:30,917 -Du är ju inte normal, Clara. -Nej, det är jag inte. 616 01:33:32,083 --> 01:33:34,583 Jag är den vildaste häxan. 617 01:33:39,167 --> 01:33:41,417 Vem tror hon att hon är? 618 01:33:41,583 --> 01:33:44,458 -Får jag sitta här? -Ja. 619 01:33:44,625 --> 01:33:46,500 Vad läser du? 620 01:33:46,667 --> 01:33:50,792 En bok om en flicka som besöker sin moster- 621 01:33:50,958 --> 01:33:53,792 -och så lär hon sig en massa trick. 622 01:33:53,958 --> 01:33:56,250 Spännande. 623 01:33:57,500 --> 01:33:59,417 Vad ska du göra idag? 624 01:39:29,458 --> 01:39:32,667 Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 2018 625 01:39:32,833 --> 01:39:35,056 Ansvarig utgivare: Anders Melin 47404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.