All language subtitles for Touch.Your.Heart.E05.190220-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,657 --> 00:00:19,493 (Episode 5) 2 00:00:39,976 --> 00:00:43,138 Who is it this early in the morning? 3 00:00:44,676 --> 00:00:47,400 I'm meeting a client, so I'll be an hour late today. 4 00:00:56,656 --> 00:00:58,359 Okay, noted. 5 00:00:58,697 --> 00:01:01,584 It's chilly today, so bundle up. 6 00:01:06,667 --> 00:01:08,298 Did I go too far? 7 00:01:08,893 --> 00:01:09,728 (You should bundle up too.) 8 00:01:09,737 --> 00:01:11,878 You should bundle up too. 9 00:01:23,417 --> 00:01:27,435 He emphasized that I should bundle up today, 10 00:01:27,557 --> 00:01:29,902 so that is what I'll do. 11 00:01:30,186 --> 00:01:32,526 Pink is always right. 12 00:01:32,527 --> 00:01:34,301 It's so pretty. 13 00:01:45,076 --> 00:01:46,362 The doors are closing. 14 00:01:46,677 --> 00:01:49,461 Wait a second! Gosh, thank you. 15 00:01:51,316 --> 00:01:52,470 Oh, it's you, Mr. Kwon. 16 00:01:52,947 --> 00:01:54,446 The doors are closing. 17 00:01:55,546 --> 00:01:57,715 Like always, I meet you in the elevator... 18 00:01:57,716 --> 00:02:00,368 even though I'm coming in an hour late after meeting a client. 19 00:02:00,456 --> 00:02:03,485 Anyone who hears you might assume that... 20 00:02:03,486 --> 00:02:06,282 I wait for you at the elevator every morning. 21 00:02:06,956 --> 00:02:09,649 I'm coming in late because of a meeting too. 22 00:02:13,666 --> 00:02:16,563 - By the way, I have good news. - I don't want to know. 23 00:02:17,267 --> 00:02:21,123 I've never been delighted by your so-called good news before. 24 00:02:22,177 --> 00:02:23,400 It's for real this time. 25 00:02:23,607 --> 00:02:26,840 I have two incredibly exciting news. 26 00:02:27,886 --> 00:02:29,009 Which would you like to hear first? 27 00:02:29,386 --> 00:02:32,242 One's only slightly good while the other is a true delight. 28 00:02:32,617 --> 00:02:35,826 Okay, we men should play on a large scale, 29 00:02:35,827 --> 00:02:37,631 so I'll start with the big news. 30 00:02:37,726 --> 00:02:39,084 Always Law Firm... 31 00:02:39,596 --> 00:02:42,013 might take on a big case. 32 00:02:42,066 --> 00:02:45,135 I'm 99 percent certain. Once we take it on, 33 00:02:45,136 --> 00:02:47,553 we'll be at the center of attention. 34 00:02:48,406 --> 00:02:49,936 What's the case? 35 00:02:51,506 --> 00:02:52,833 That's a secret. 36 00:02:55,277 --> 00:02:57,144 I'll move onto the small news now. 37 00:02:57,446 --> 00:02:59,353 The firm's going out to dinner today. 38 00:03:01,286 --> 00:03:04,315 Mr. Kwon! Why aren't you answering me? 39 00:03:05,186 --> 00:03:06,456 We're all going out for dinner. 40 00:03:06,457 --> 00:03:07,854 I will not be attending. 41 00:03:08,487 --> 00:03:09,812 You never do. 42 00:03:11,057 --> 00:03:13,810 Why can't you enjoy the fun when it's brought to your lap? 43 00:03:18,237 --> 00:03:19,236 Sorry for being late. 44 00:03:19,237 --> 00:03:20,359 Good morning. 45 00:03:27,547 --> 00:03:29,576 What's all this? 46 00:03:29,577 --> 00:03:31,004 Aren't they pretty? 47 00:03:31,647 --> 00:03:32,945 Spring is right around the corner, 48 00:03:32,946 --> 00:03:35,670 so I decorated my desk in the shade of pink. 49 00:03:36,647 --> 00:03:39,777 It may be spring soon, but a law firm office... 50 00:03:39,857 --> 00:03:41,182 shouldn't be pink. 51 00:03:41,957 --> 00:03:44,139 Are you saying that this isn't allowed? 52 00:03:45,527 --> 00:03:48,688 Are you aware that you're in violation of... 53 00:03:48,696 --> 00:03:51,521 one's right to pursue happiness and the right to free will? 54 00:03:51,997 --> 00:03:52,996 How did you know that? 55 00:03:52,997 --> 00:03:55,282 You said so at the drive-in theater. 56 00:03:55,436 --> 00:03:57,620 I have a good memory, so I recall everything. 57 00:03:58,476 --> 00:04:01,098 All right then. Do as you wish. 58 00:04:13,716 --> 00:04:15,114 What's all this? 59 00:04:17,696 --> 00:04:20,246 I thought it was rude to only revamp my desk. 60 00:04:20,357 --> 00:04:23,625 Still, I prefer black to pink. 61 00:04:23,626 --> 00:04:26,115 Even though you're fond of black, 62 00:04:26,266 --> 00:04:28,536 a splash of pink here and there... 63 00:04:28,537 --> 00:04:30,065 will elevate your mood. 64 00:04:30,066 --> 00:04:31,375 My right to pursue happiness and the right to free will... 65 00:04:31,376 --> 00:04:33,580 should be assured too. 66 00:04:34,807 --> 00:04:36,786 All right. I'll get rid of them. 67 00:04:44,086 --> 00:04:45,138 A strawberry? 68 00:04:50,326 --> 00:04:51,378 Wait. 69 00:04:52,326 --> 00:04:55,296 - Take these too. - Keep those at least. 70 00:04:55,297 --> 00:04:57,466 When I'm not in my seat, you can write... 71 00:04:57,467 --> 00:04:59,635 notes for me and stick them on my desk. 72 00:04:59,636 --> 00:05:00,860 That way, we won't forget. 73 00:05:01,607 --> 00:05:02,627 Then... 74 00:05:05,206 --> 00:05:06,297 Right. 75 00:05:17,117 --> 00:05:18,239 What? 76 00:05:23,956 --> 00:05:24,976 Yes. 77 00:05:26,326 --> 00:05:28,540 I'll send the content certification right away. 78 00:05:28,967 --> 00:05:29,987 Sure. 79 00:05:51,117 --> 00:05:53,157 (Please put together the content certification for Ms. Jung.) 80 00:05:54,357 --> 00:05:57,111 Please put together the content certification for Ms. Jung. 81 00:05:59,626 --> 00:06:01,636 (Sure.) 82 00:06:04,936 --> 00:06:05,988 Come in. 83 00:06:26,857 --> 00:06:28,355 Sure thing. 84 00:06:29,456 --> 00:06:30,782 She could've just said it. 85 00:06:38,297 --> 00:06:39,562 (Please apply for Mr. Park's hearing to be moved to next Tuesday.) 86 00:06:41,367 --> 00:06:43,236 Please apply for Mr. Park's hearing... 87 00:06:43,237 --> 00:06:45,174 to be moved to next Tuesday. 88 00:06:45,636 --> 00:06:47,340 (It's been moved to 3pm on February 26.) 89 00:06:48,076 --> 00:06:50,658 It's been moved to 3pm on February 26. 90 00:06:50,876 --> 00:06:52,476 Apply for commission of documents... 91 00:06:52,477 --> 00:06:53,846 regarding Mr. Baek's case... 92 00:06:53,847 --> 00:06:55,621 at the Cheongju District Prosecutor's Office. 93 00:06:56,386 --> 00:06:57,987 Done and done. 94 00:06:58,016 --> 00:07:00,872 Check Mr. Han's deadline for an appeal and notify him. 95 00:07:01,727 --> 00:07:05,164 The deadline is the 27th, and he will appeal. 96 00:07:06,626 --> 00:07:09,656 Good job. I'm sorry I gave you too many tasks. 97 00:07:09,727 --> 00:07:12,858 It's all right. Please let me know if there's anything else I can do. 98 00:07:13,636 --> 00:07:15,982 (It's all right. Please let me know if there's anything else I can do.) 99 00:07:28,516 --> 00:07:31,137 Hi, is this Thunder Express? 100 00:07:31,516 --> 00:07:33,659 This is Dan Moon Hee of Always Law Firm. 101 00:07:34,456 --> 00:07:35,476 That's right. 102 00:07:35,857 --> 00:07:38,753 I need a parcel delivered by courier. 103 00:07:39,326 --> 00:07:41,642 Sure, I'll be waiting. 104 00:07:47,807 --> 00:07:50,693 I wonder what he thinks of me. 105 00:07:55,107 --> 00:07:58,207 Does he like me? 106 00:07:58,917 --> 00:07:59,998 Does he not? 107 00:08:00,217 --> 00:08:04,368 Does he like me or does he not? Likes me or not. 108 00:08:06,857 --> 00:08:08,488 - He... - He likes you! 109 00:08:12,227 --> 00:08:15,430 I'm sure that he likes you too. 110 00:08:17,126 --> 00:08:19,966 I've seen people tell fortunes with petals before, 111 00:08:19,967 --> 00:08:21,772 but not with tangerines. 112 00:08:21,936 --> 00:08:23,192 It's a first for me too. 113 00:08:23,367 --> 00:08:25,519 I just don't know what he thinks of me. 114 00:08:27,506 --> 00:08:28,801 What is he like? 115 00:08:28,847 --> 00:08:31,427 Is it still just a one-sided love? 116 00:08:31,516 --> 00:08:33,209 I'm not sure. 117 00:08:34,217 --> 00:08:37,002 I do think that he's interested in me too. 118 00:08:38,817 --> 00:08:40,550 Would you like to hear me out? 119 00:08:40,786 --> 00:08:42,326 Sure, I'm curious to know. 120 00:08:42,327 --> 00:08:45,285 He works at the courier service our law firm often calls. 121 00:08:45,357 --> 00:08:46,925 His tone changes when only addressing me. 122 00:08:46,926 --> 00:08:49,895 He keeps his voice low with others, 123 00:08:49,896 --> 00:08:52,008 but takes on a higher tone with me. 124 00:08:52,967 --> 00:08:54,567 He must be thrilled to see me, right? 125 00:08:55,166 --> 00:08:58,135 That's not all though. The company gives out a key ring... 126 00:08:58,136 --> 00:08:59,775 after five deliveries, 127 00:08:59,776 --> 00:09:02,664 but even though I only called the service four times, 128 00:09:03,646 --> 00:09:06,024 I was given this key ring for free. 129 00:09:06,146 --> 00:09:08,738 We all wish to go all out for the ones we love. 130 00:09:09,786 --> 00:09:11,388 It's pretty. 131 00:09:12,087 --> 00:09:15,759 He must truly be into you. 132 00:09:16,056 --> 00:09:17,178 Really? 133 00:09:18,227 --> 00:09:19,755 You're a woman with a lot of relationship experience, 134 00:09:19,756 --> 00:09:21,663 so your words seem trustworthy. 135 00:09:22,727 --> 00:09:24,736 I actually haven't dated much. 136 00:09:24,737 --> 00:09:27,042 Oh, right. I read it in an interview. 137 00:09:27,166 --> 00:09:28,329 You've never had a boyfriend before. 138 00:09:29,406 --> 00:09:32,640 I may not be experienced with romantic relationships, 139 00:09:32,707 --> 00:09:34,268 but I give out great advice. 140 00:09:34,406 --> 00:09:37,671 Don't you remember? I hosted that TV dating show. 141 00:09:39,617 --> 00:09:40,901 From what I can tell, 142 00:09:42,516 --> 00:09:43,986 this is for sure. 143 00:09:43,987 --> 00:09:46,332 My gosh! Nice! 144 00:09:49,687 --> 00:09:51,013 - It's a secret though. - Sure. 145 00:09:52,626 --> 00:09:55,932 My gosh. She must really like him. 146 00:10:00,237 --> 00:10:02,104 Do tangerines actually work though? 147 00:10:02,607 --> 00:10:04,921 Maybe I should try it too. 148 00:10:19,087 --> 00:10:20,279 He likes me. 149 00:10:20,717 --> 00:10:22,083 He likes me not. 150 00:10:23,656 --> 00:10:24,881 He likes me, 151 00:10:28,067 --> 00:10:29,698 he likes me not... 152 00:10:30,396 --> 00:10:33,018 (He likes me, he likes me not, he likes me, he likes me not...) 153 00:10:36,006 --> 00:10:37,189 He likes me! 154 00:10:42,977 --> 00:10:44,914 Ms. Oh, it's time to go to the trial. 155 00:10:45,176 --> 00:10:47,258 Okay. I'm on my way. 156 00:10:51,016 --> 00:10:53,638 After questioning the witness, the defendant's alibi... 157 00:10:53,957 --> 00:10:56,812 and the fact that he was not at the scene has been proved clearly. 158 00:10:57,256 --> 00:10:58,419 Therefore, I request you to... 159 00:10:59,556 --> 00:11:01,230 sentence him as not guilty. 160 00:11:12,276 --> 00:11:14,857 Mr. Kwon, it seems like we'll win the trial, right? 161 00:11:15,577 --> 00:11:17,175 Yes, maybe we will. 162 00:11:17,176 --> 00:11:19,288 Come on, stop being so modest. 163 00:11:19,416 --> 00:11:21,896 From the smile on your face, it seems like you're confident. 164 00:11:23,317 --> 00:11:25,805 You get so happy whenever you win. You're a natural-born attorney. 165 00:11:28,786 --> 00:11:32,428 By the way, why did you become an attorney? 166 00:11:35,867 --> 00:11:39,232 I heard that your friends from college all became prosecutors. 167 00:11:40,266 --> 00:11:42,378 Attorneys make more money. 168 00:11:46,077 --> 00:11:48,728 What? He became an attorney because of money? 169 00:11:49,806 --> 00:11:51,407 He's even a sincere guy. 170 00:11:51,646 --> 00:11:53,686 The more I get to know him, the more charming he seems. 171 00:11:59,857 --> 00:12:02,917 It's almost time for lunch. Why don't we go eat something? 172 00:12:03,727 --> 00:12:04,747 Sure. 173 00:12:10,097 --> 00:12:12,514 Wait. Oh, right. 174 00:12:14,906 --> 00:12:16,436 What if she wants to drink coffee again? 175 00:12:16,737 --> 00:12:20,552 No. Since it's lunch time, she might want to have lunch together. 176 00:12:22,646 --> 00:12:23,799 Aren't you coming? 177 00:12:25,747 --> 00:12:28,602 I'm coming. Come on, let's go! Hurry! 178 00:12:31,217 --> 00:12:32,339 Jung Rok. 179 00:12:33,087 --> 00:12:34,826 - A UFO! - What? 180 00:12:34,827 --> 00:12:36,724 It went that way! 181 00:12:36,756 --> 00:12:38,856 Hurry up. Come on, let's go already. 182 00:12:38,857 --> 00:12:40,020 - Hurry! - Jung Rok. 183 00:12:41,367 --> 00:12:42,417 Hey. 184 00:12:42,467 --> 00:12:44,435 - Were you here for a trial? - Yes. 185 00:12:45,597 --> 00:12:46,719 I see you often lately. 186 00:12:46,967 --> 00:12:48,089 So? You don't like it? 187 00:12:49,266 --> 00:12:50,868 You came too, Ms. Oh. 188 00:12:51,737 --> 00:12:52,859 Yes, I did. 189 00:12:53,006 --> 00:12:55,628 If you have time, how about lunch? Does pasta sound good? 190 00:12:56,477 --> 00:12:57,527 Pasta? 191 00:12:58,077 --> 00:13:00,463 Actually, I have something to tell you. 192 00:13:03,286 --> 00:13:05,969 - Is it important? - Yes. It's extremely important. 193 00:13:06,317 --> 00:13:08,122 It's also kind of a secret. 194 00:13:10,626 --> 00:13:12,636 I'm sorry, but can you go back to the office first? 195 00:13:13,957 --> 00:13:15,018 What? 196 00:13:20,036 --> 00:13:21,505 Go back first? 197 00:13:21,506 --> 00:13:24,106 He promised to eat with me first and just broke it. 198 00:13:24,107 --> 00:13:25,637 Do you know how much I like... 199 00:13:27,107 --> 00:13:28,167 pasta? 200 00:13:33,016 --> 00:13:35,771 So, what is this important and secret thing about? 201 00:13:38,656 --> 00:13:40,728 - Do you know the Im Yun Hee Case? - Yes. 202 00:13:41,156 --> 00:13:43,268 I'm in charge of that case. 203 00:13:44,056 --> 00:13:47,085 She was assaulted by her husband for years... 204 00:13:47,227 --> 00:13:50,256 and while she was being beaten, she killed her husband with a knife. 205 00:13:50,467 --> 00:13:52,374 Is this murder or self-defense? 206 00:13:52,697 --> 00:13:53,860 What do you think? 207 00:13:55,607 --> 00:13:58,035 But once self-defense is accepted at a trial, 208 00:13:58,036 --> 00:14:00,658 it becomes a difficult matter for the prosecutor in charge, 209 00:14:01,036 --> 00:14:04,371 and all the other suspects will start to claim self-defense. 210 00:14:04,676 --> 00:14:08,288 The attorneys will mention previous cases and claim self-defense too. 211 00:14:09,747 --> 00:14:11,246 It's a sensitive matter for us. 212 00:14:13,916 --> 00:14:16,640 It's hard to make a clear decision for situations like this. 213 00:14:16,656 --> 00:14:17,850 I know. 214 00:14:19,926 --> 00:14:21,763 I didn't expect you to give me an answer. 215 00:14:22,327 --> 00:14:25,152 At first, I said I'd take this case confidently, 216 00:14:25,967 --> 00:14:26,987 but I'm sort of in a pickle. 217 00:14:35,247 --> 00:14:36,604 Do you want to go for some coffee? 218 00:14:38,117 --> 00:14:39,707 No, I have to go back now. 219 00:14:39,977 --> 00:14:42,364 Why? Don't you still have some time left? 220 00:14:42,487 --> 00:14:44,179 I have work to do. I'll see you next time. 221 00:14:47,117 --> 00:14:48,452 What's keeping him so busy? 222 00:14:57,827 --> 00:15:00,825 - Why are you standing there? - I'm taking these away. 223 00:15:00,867 --> 00:15:04,539 You're not qualified to have these notes. 224 00:15:05,136 --> 00:15:07,248 Do I need to be qualified to have notes? 225 00:15:07,276 --> 00:15:09,846 Why? Didn't you say you didn't want them before? 226 00:15:09,847 --> 00:15:11,407 Are you having second thoughts? 227 00:15:11,947 --> 00:15:14,375 No, but I'm just wondering why you'd take them back. 228 00:15:14,376 --> 00:15:16,019 I can do whatever I want. 229 00:15:16,046 --> 00:15:17,923 If you're offended, you can sue me. 230 00:15:17,987 --> 00:15:19,384 There's no need for that. 231 00:15:19,957 --> 00:15:23,055 We still have 20 minutes left. Let's go out and have lunch. 232 00:15:23,056 --> 00:15:24,586 I don't want to eat anything! 233 00:15:28,867 --> 00:15:31,496 Why do you keep glaring at me like that? 234 00:15:31,497 --> 00:15:35,179 I'm not. I often hear that I have blazing eyes. 235 00:15:35,306 --> 00:15:38,703 An actress must have eyes that can mesmerize the camera. 236 00:15:47,747 --> 00:15:50,368 - Okay. Have a good day. - Excuse me. 237 00:15:51,587 --> 00:15:54,239 Yes? Is there something you want to say? 238 00:15:54,886 --> 00:15:57,477 This may sound random, but do you want to have dinner with me someday? 239 00:15:58,327 --> 00:16:00,196 - Sorry? - How about tomorrow? 240 00:16:00,197 --> 00:16:02,338 Do you want to go eat something tasty tomorrow? 241 00:16:03,396 --> 00:16:06,336 I don't think I'll be hungry tomorrow. 242 00:16:06,337 --> 00:16:08,652 Then let's watch a movie. Do you like romance? 243 00:16:08,766 --> 00:16:10,706 How about "Love in Titicaca"? 244 00:16:10,707 --> 00:16:12,848 - I saw it yesterday. - It opens in theaters tomorrow. 245 00:16:13,977 --> 00:16:14,997 I see. 246 00:16:15,676 --> 00:16:19,756 Well... I'll just be straightforward with you. 247 00:16:20,117 --> 00:16:21,575 I like you too, Chan Sung. 248 00:16:22,187 --> 00:16:23,207 Too? 249 00:16:24,247 --> 00:16:27,112 So I want to watch a movie with you... 250 00:16:27,256 --> 00:16:30,959 and have dinner and get to know you more. 251 00:16:35,067 --> 00:16:37,372 I'm sorry, but this is so out of the blue. 252 00:16:38,337 --> 00:16:41,600 Can you give me some time to think it over? 253 00:16:42,536 --> 00:16:44,098 Of course I can. 254 00:16:45,036 --> 00:16:48,443 - For how long? - About... 10 years? 255 00:16:50,306 --> 00:16:51,428 Have a good day. 256 00:16:57,217 --> 00:16:59,093 I'll meet with a client and go straight home. 257 00:16:59,357 --> 00:17:00,377 Okay. 258 00:17:02,126 --> 00:17:04,269 Are you upset with me over something? 259 00:17:05,497 --> 00:17:08,055 If it's because I didn't keep my promise... 260 00:17:08,056 --> 00:17:09,800 to have lunch with you... 261 00:17:10,066 --> 00:17:12,036 No way, it's not because of that. 262 00:17:13,036 --> 00:17:14,335 Then what is it? 263 00:17:14,336 --> 00:17:16,510 Do I have to explain everything to you in detail? 264 00:17:16,707 --> 00:17:20,042 Don't you know the constitution states freedom to one's privacy? 265 00:17:20,606 --> 00:17:22,105 Did I teach you that too? 266 00:17:22,506 --> 00:17:24,305 No, I learned about that myself. 267 00:17:24,306 --> 00:17:25,980 It's article 17 of the constitution. 268 00:17:29,046 --> 00:17:30,985 That's not what's important right now. 269 00:17:32,917 --> 00:17:35,946 Okay. I will respect your freedom to your privacy. 270 00:17:37,927 --> 00:17:38,978 But... 271 00:17:41,026 --> 00:17:42,321 Let me ask you something. 272 00:17:44,026 --> 00:17:46,382 Between "Avatar" that you saw in 2009, 273 00:17:46,397 --> 00:17:49,119 and "What's Wrong With That Lawyer" we saw last week, 274 00:17:49,467 --> 00:17:51,782 which one did you like better? 275 00:17:52,207 --> 00:17:53,227 What? 276 00:17:53,576 --> 00:17:57,280 Which one was better, and which remains more in your memory? 277 00:17:59,316 --> 00:18:02,580 "Avatar" was interesting because of the unique content, 278 00:18:03,147 --> 00:18:05,738 and I enjoyed relating to "What's Wrong With That Lawyer". 279 00:18:08,286 --> 00:18:11,417 Does that mean you liked both of them? 280 00:18:11,427 --> 00:18:13,058 You can't give up both? 281 00:18:13,796 --> 00:18:16,010 You're so mean, Mr. Kwon! 282 00:18:28,306 --> 00:18:29,805 I'll see you on the day of the trial. 283 00:18:30,006 --> 00:18:32,975 Okay. Contact me if there are any other documents you need. 284 00:18:33,447 --> 00:18:34,773 - Good day, sir. - Okay. 285 00:18:40,457 --> 00:18:43,255 Contact the witness who will come to the hearing next week, 286 00:18:43,256 --> 00:18:46,081 confirm whether he will come or not, and send him the location. 287 00:18:57,606 --> 00:18:59,004 She sent two O's? 288 00:19:03,407 --> 00:19:04,906 What is wrong with her? 289 00:19:15,427 --> 00:19:16,548 Welcome. 290 00:19:16,887 --> 00:19:18,733 Maybe I should've reserved someplace with a private room. 291 00:19:19,596 --> 00:19:23,166 Yun Seo, is it okay to eat at an open place like this? 292 00:19:24,066 --> 00:19:26,820 No problem. I'll just sit in a corner like this. 293 00:19:27,497 --> 00:19:29,811 Mr. Kwon isn't coming again tonight? 294 00:19:30,766 --> 00:19:34,142 Did you ever see him coming voluntarily to a team dinner? 295 00:19:35,177 --> 00:19:38,063 Over there. He has participated voluntarily. 296 00:19:47,786 --> 00:19:49,112 - Cheers. - Cheers. 297 00:19:49,427 --> 00:19:50,885 It's been a while since we all gathered. 298 00:19:56,796 --> 00:19:59,214 Ms. Dan, why are you drinking so hurriedly? 299 00:19:59,336 --> 00:20:00,520 She was rejected again. 300 00:20:00,967 --> 00:20:02,701 You know, that guy from the Thunder Express. 301 00:20:03,306 --> 00:20:04,305 Really? 302 00:20:04,306 --> 00:20:06,505 Gosh, you fell for him quick as a lightning bolt, 303 00:20:06,506 --> 00:20:08,414 and got rejected even more quickly. 304 00:20:08,846 --> 00:20:10,075 You must be so busy, Ms. Dan. 305 00:20:10,076 --> 00:20:13,514 Since you get dumped regularly once a week. 306 00:20:15,747 --> 00:20:16,868 What did you say? 307 00:20:21,957 --> 00:20:23,255 By the way, what happened? 308 00:20:23,256 --> 00:20:25,456 This morning, you said you weren't going to come. 309 00:20:25,457 --> 00:20:26,681 What changed your mind? 310 00:20:27,096 --> 00:20:28,116 Well... 311 00:20:30,697 --> 00:20:32,737 Why are you looking at Yun Seo? 312 00:20:33,066 --> 00:20:35,280 Is she the reason why you're here? 313 00:20:36,066 --> 00:20:38,933 Yes, I came to see Ms. Oh. 314 00:20:39,937 --> 00:20:41,263 Gosh, that was so straightforward. 315 00:20:41,977 --> 00:20:43,976 Do you guys have feelings for each other? 316 00:20:43,977 --> 00:20:47,617 We don't have feelings for each other. That's absurd. 317 00:20:47,677 --> 00:20:49,523 - You're totally mistaken. - Then... 318 00:20:49,546 --> 00:20:51,686 why did he just make such a suspicious comment? 319 00:20:51,687 --> 00:20:54,848 There's nothing to be suspicious of. I'm really just here to see Ms. Oh. 320 00:20:56,387 --> 00:20:57,456 I wanted to ask her something. 321 00:20:57,457 --> 00:20:58,547 What do you need to ask? 322 00:20:59,256 --> 00:21:02,286 Lately, she's been working hard and studying law in her spare time. 323 00:21:02,296 --> 00:21:04,666 She was very enthusiastic. But today, for some reason, 324 00:21:04,667 --> 00:21:07,930 she was very insincere with her work and kept being frustrated with me. 325 00:21:09,306 --> 00:21:11,142 I figured she'd have a good reason, 326 00:21:11,167 --> 00:21:12,768 so I came to resolve whatever misunderstanding she might have. 327 00:21:13,106 --> 00:21:15,860 Ms. Oh, can you tell me why you're so angry at me? 328 00:21:19,747 --> 00:21:22,470 You're asking me that in front of everyone? 329 00:21:23,286 --> 00:21:26,173 Yes, I'd like to hear everyone's opinion. 330 00:21:26,187 --> 00:21:28,258 If a majority of people think I'm the one at fault, 331 00:21:28,286 --> 00:21:29,785 I'm willing to fix what I did wrong. 332 00:21:30,286 --> 00:21:32,745 So don't feel pressured, and tell me what's bothering you. 333 00:21:39,796 --> 00:21:43,172 You said it wasn't because I didn't eat lunch with you. 334 00:21:44,137 --> 00:21:46,736 Then by any chance, are you angry because I didn't let you... 335 00:21:46,737 --> 00:21:48,946 decorate my office in pink? 336 00:21:48,947 --> 00:21:51,557 - Stop it. - What's he saying? 337 00:21:52,877 --> 00:21:56,253 Well, the thing is, I like pink. 338 00:21:57,116 --> 00:21:58,749 Yes, I like pink. 339 00:21:59,756 --> 00:22:02,887 And I decorated Mr. Kwon's office... 340 00:22:03,086 --> 00:22:05,956 with some pink ornaments, but he didn't like them. 341 00:22:05,957 --> 00:22:08,649 So I just... But that's not why I'm angry. 342 00:22:09,326 --> 00:22:12,906 Then are you angry because I gave you a lot of work today? 343 00:22:13,237 --> 00:22:15,582 Was it because I kept giving you memo pads written with stuff to do? 344 00:22:16,836 --> 00:22:18,714 You're so inhumane. 345 00:22:19,477 --> 00:22:22,605 You should've gone up to her and asked her politely face to face. 346 00:22:22,606 --> 00:22:24,246 Even I'd feel upset if you just wrote something on a memo pad... 347 00:22:24,247 --> 00:22:25,950 and threw it on my desk. 348 00:22:26,116 --> 00:22:27,615 - Right? - No. 349 00:22:27,616 --> 00:22:29,728 That's not why I'm angry. It's not... 350 00:22:31,187 --> 00:22:35,512 To be honest, I didn't really have a reasonable reason. 351 00:22:37,756 --> 00:22:40,855 I think I ended up reacting sensitively... 352 00:22:40,856 --> 00:22:42,662 because I was hungry. 353 00:22:45,697 --> 00:22:46,992 Yes, that's right. 354 00:22:53,637 --> 00:22:57,217 I'm sorry for causing a misunderstanding, 355 00:22:57,346 --> 00:22:58,469 Mr. Kwon. 356 00:22:59,147 --> 00:23:02,175 No, it's okay. I'm glad we resolved our misunderstanding. 357 00:23:02,586 --> 00:23:04,760 Gosh, it was nothing serious. 358 00:23:04,786 --> 00:23:07,101 Now that you've reconciled, you guys should clink glasses. 359 00:23:07,586 --> 00:23:09,525 No, that's not necessary. 360 00:23:14,756 --> 00:23:17,795 He must feel at ease now that you guys resolved your misunderstanding. 361 00:23:17,796 --> 00:23:18,816 Go on. 362 00:23:21,596 --> 00:23:22,658 Cheers. 363 00:23:25,477 --> 00:23:27,007 Goodness, this is nice. 364 00:23:31,576 --> 00:23:32,637 Eat up. 365 00:23:33,516 --> 00:23:34,536 Okay. 366 00:23:51,397 --> 00:23:52,723 Mr. Kwon. 367 00:23:53,467 --> 00:23:56,262 I'd like to have a word with you. 368 00:23:57,506 --> 00:23:58,526 Sure. 369 00:23:59,977 --> 00:24:02,017 I thought we were all good. 370 00:24:02,147 --> 00:24:03,677 What more is there to talk about? 371 00:24:05,816 --> 00:24:07,142 Why did you do that? 372 00:24:07,776 --> 00:24:10,163 Why did you have to do that? 373 00:24:10,647 --> 00:24:13,717 - What do you mean? - It was our personal issue. 374 00:24:14,157 --> 00:24:16,024 It should've stayed between the two of us. 375 00:24:16,457 --> 00:24:20,812 Why did you have to blab about it to everyone? 376 00:24:20,826 --> 00:24:22,255 "Blab"? 377 00:24:22,366 --> 00:24:24,926 As I told you earlier, I wanted to hear... 378 00:24:24,927 --> 00:24:27,548 everyone's opinion. And if a majority of people... 379 00:24:28,637 --> 00:24:30,167 Do you think this is a trial? 380 00:24:30,967 --> 00:24:33,575 The act of checking who's right and who's wrong in front of everyone... 381 00:24:33,576 --> 00:24:34,964 is no different from a trial. 382 00:24:37,377 --> 00:24:39,355 I'm sorry if it offended you. 383 00:24:39,477 --> 00:24:41,746 But we managed to resolve our misunderstandings... 384 00:24:41,747 --> 00:24:45,357 Do you really think we resolved our misunderstandings? 385 00:24:45,687 --> 00:24:48,002 Nothing's resolved between us. 386 00:24:48,356 --> 00:24:49,376 Do you know why? 387 00:24:49,887 --> 00:24:53,018 It's because there's another reason why... 388 00:24:55,627 --> 00:24:57,095 I'm angry at you. 389 00:24:58,427 --> 00:24:59,457 What do you mean? 390 00:25:03,907 --> 00:25:06,488 Why did you eat pasta without me? 391 00:25:08,106 --> 00:25:09,946 Why didn't you take me with you? 392 00:25:09,947 --> 00:25:12,018 I wanted to have pasta as well! 393 00:25:14,076 --> 00:25:15,886 Are you saying you were upset all day... 394 00:25:15,887 --> 00:25:18,161 because I didn't take you with me to eat pasta? 395 00:25:19,316 --> 00:25:20,615 Let's eat pasta tomorrow. 396 00:25:20,616 --> 00:25:22,391 - Pasta... - Why did you do that? 397 00:25:23,256 --> 00:25:25,055 Why did you have pasta... 398 00:25:25,056 --> 00:25:28,085 with someone else? 399 00:25:31,066 --> 00:25:32,596 I'm so annoyed. 400 00:25:34,296 --> 00:25:35,867 It's so annoying. 401 00:25:40,076 --> 00:25:42,075 Gosh, I'm so upset. 402 00:25:42,747 --> 00:25:44,378 I wanted to eat pasta too. 403 00:25:54,717 --> 00:25:55,747 Hey, you're home. 404 00:25:56,227 --> 00:25:57,277 Hey. 405 00:25:57,356 --> 00:25:59,672 By the way, Joo Won told me that he saw you earlier. 406 00:25:59,756 --> 00:26:01,430 I heard you ate pasta with Yeo Reum today. 407 00:26:03,497 --> 00:26:05,403 - Is pasta the problem again? - What do you mean "again"? 408 00:26:05,967 --> 00:26:07,088 It's my first time mentioning it. 409 00:26:07,437 --> 00:26:09,105 So what about it? What about pasta? 410 00:26:09,106 --> 00:26:10,305 What's so wrong about eating pasta? 411 00:26:10,306 --> 00:26:11,795 I'm jealous. 412 00:26:13,006 --> 00:26:14,835 What? You're jealous? 413 00:26:14,836 --> 00:26:18,206 Of course. I may have broken up with Yeo Reum, 414 00:26:18,207 --> 00:26:19,976 but that doesn't mean I'm over her. 415 00:26:19,977 --> 00:26:22,873 So it's very natural to get angry at the fact that the girl I like... 416 00:26:23,016 --> 00:26:24,138 had pasta with someone else. 417 00:26:28,187 --> 00:26:30,533 If someone gets angry at you for eating pasta with someone else, 418 00:26:30,826 --> 00:26:33,958 does that mean that person likes you? 419 00:26:34,556 --> 00:26:35,617 What? 420 00:26:47,276 --> 00:26:49,521 She likes me? 421 00:27:00,417 --> 00:27:01,712 Hyuk Joon. 422 00:27:02,457 --> 00:27:05,077 Should we go to the beach? 423 00:27:05,326 --> 00:27:07,570 What are you talking about all of a sudden? 424 00:27:07,826 --> 00:27:09,121 You need to go to work. 425 00:27:10,227 --> 00:27:13,297 Yes, I need to go to work. 426 00:27:13,667 --> 00:27:16,727 Did you get drunk yesterday and make a mistake again? 427 00:27:18,407 --> 00:27:21,476 I wonder who invented alcohol. 428 00:27:21,477 --> 00:27:22,905 I guess you did make a mistake. 429 00:27:23,977 --> 00:27:26,075 I'm the one who's curious. Who in the world... 430 00:27:26,076 --> 00:27:29,310 is responsible for making you get in trouble all the time? 431 00:27:29,516 --> 00:27:31,587 What did you do this time? 432 00:27:32,147 --> 00:27:34,355 - I don't know. - Just tell me what happened. 433 00:27:34,356 --> 00:27:37,126 I need to know in order to help you get out of whatever you did. 434 00:27:37,127 --> 00:27:39,952 I don't know, okay? I just want to be alone! 435 00:27:41,756 --> 00:27:42,991 Here? 436 00:27:46,497 --> 00:27:47,762 We're almost there. 437 00:27:48,266 --> 00:27:49,970 Already? We're here already? 438 00:27:54,836 --> 00:27:56,611 What am I going to do? 439 00:27:56,846 --> 00:27:58,438 What am I going to say to him? 440 00:27:59,147 --> 00:28:00,983 What am I going to do? 441 00:28:04,116 --> 00:28:05,168 Hello. 442 00:28:05,516 --> 00:28:07,700 Yes, good morning. 443 00:28:19,237 --> 00:28:20,257 Ms. Oh. 444 00:28:24,606 --> 00:28:27,176 - Yes? - Please check if the sentencing... 445 00:28:27,177 --> 00:28:29,217 of yesterday's trial got delivered to us. 446 00:28:29,377 --> 00:28:31,385 And please check if the court filed... 447 00:28:31,806 --> 00:28:34,121 the petition of appeal for case number 2018G-327. 448 00:28:35,217 --> 00:28:36,237 Okay. 449 00:28:38,147 --> 00:28:40,768 Hey, Mr. Kwon. 450 00:28:41,616 --> 00:28:42,749 Well... 451 00:28:43,957 --> 00:28:46,201 About what I said to you yesterday... 452 00:28:47,326 --> 00:28:48,926 Yes? Which part? 453 00:28:48,927 --> 00:28:50,629 Well... 454 00:28:50,927 --> 00:28:54,696 I asked you why you ate pasta with someone else... 455 00:28:54,697 --> 00:28:57,623 instead of eating it with me. 456 00:29:00,076 --> 00:29:02,423 I only said that as a friend. 457 00:29:04,177 --> 00:29:06,155 - A friend? - Yes. 458 00:29:06,516 --> 00:29:08,916 Women tend to be like that. 459 00:29:08,917 --> 00:29:11,686 For example, when your best friend at school leaves you out... 460 00:29:11,687 --> 00:29:13,916 and eats tteokbokki with another friend, 461 00:29:13,917 --> 00:29:16,405 it makes you feel really left out and upset. 462 00:29:16,556 --> 00:29:18,831 It makes you feel as if you lost your best friend. 463 00:29:20,127 --> 00:29:22,748 And to be frank, the two of us... 464 00:29:23,096 --> 00:29:25,850 are like best friends at the firm. 465 00:29:28,036 --> 00:29:30,250 - Best friends? - Yes. 466 00:29:30,566 --> 00:29:32,105 We're totally best friends. 467 00:29:32,106 --> 00:29:34,891 We work so close to each other, we eat together, 468 00:29:34,937 --> 00:29:36,876 and we handle cases together. 469 00:29:36,877 --> 00:29:39,264 I mean, how much closer can we get? 470 00:29:39,417 --> 00:29:41,864 But I felt a bit upset... 471 00:29:41,877 --> 00:29:44,130 when it seemed as though... 472 00:29:44,786 --> 00:29:47,673 you were closer with someone else. 473 00:29:48,616 --> 00:29:49,912 It's childish, isn't it? 474 00:29:50,727 --> 00:29:53,325 Not only do I look young on the outside, 475 00:29:53,326 --> 00:29:55,876 but I also have a very young mindset. 476 00:30:02,836 --> 00:30:06,550 So please forget about what happened yesterday. 477 00:30:07,036 --> 00:30:09,861 - Okay? - Yes, okay. 478 00:30:11,977 --> 00:30:15,045 Mr. Kwon, Mr. Yeon wishes to see you. 479 00:30:15,046 --> 00:30:16,066 Okay. 480 00:30:17,546 --> 00:30:18,710 I'll be right back. 481 00:30:19,016 --> 00:30:20,077 Okay. 482 00:30:27,826 --> 00:30:30,376 What on earth is wrong with you? 483 00:30:36,437 --> 00:30:39,191 - So what do you want to say? - Didn't I mention it yesterday? 484 00:30:39,306 --> 00:30:41,346 I did, didn't I? 485 00:30:41,506 --> 00:30:43,383 I said that we had some good news. 486 00:30:44,447 --> 00:30:48,597 Our law firm will take on a high-profile case. 487 00:30:48,977 --> 00:30:50,446 Has it been decided then? 488 00:30:50,586 --> 00:30:53,065 Well, you know... 489 00:30:54,586 --> 00:30:55,851 Give this a read. 490 00:30:55,927 --> 00:30:58,068 This too. 491 00:31:01,657 --> 00:31:04,073 Isn't this the Im Yun Hee Case? 492 00:31:04,627 --> 00:31:07,035 It's the hottest case right now. 493 00:31:07,036 --> 00:31:09,964 Take the case and have it declared self-defense. 494 00:31:10,907 --> 00:31:13,833 - I can't. - What? Why not? 495 00:31:14,306 --> 00:31:16,946 You should be grateful for such a big case, 496 00:31:16,947 --> 00:31:18,146 not refuse it. 497 00:31:18,147 --> 00:31:20,275 It's not that. I just don't have the time. 498 00:31:20,276 --> 00:31:23,515 I'm currently working on a total 32 cases. 499 00:31:23,516 --> 00:31:24,772 Still. 500 00:31:25,116 --> 00:31:27,656 You can't pass up on an opportunity like this. 501 00:31:27,657 --> 00:31:29,900 If that's the case, take it yourself. 502 00:31:30,387 --> 00:31:31,988 You're not exactly busy these days. 503 00:31:32,187 --> 00:31:33,889 You won't be asked on more TV shows anyway. 504 00:31:34,927 --> 00:31:36,222 Please don't bring that up. 505 00:31:36,427 --> 00:31:38,099 I'll be declining them anyway. 506 00:31:38,526 --> 00:31:39,996 I now have PTSD. 507 00:31:40,467 --> 00:31:44,179 I was only under the weather, but I got some mean comments. 508 00:31:44,907 --> 00:31:46,206 "Did he really pass the bar?" 509 00:31:46,207 --> 00:31:49,308 "Did you see him tremble?" "Maybe he's not really a lawyer." 510 00:31:50,306 --> 00:31:52,476 I couldn't be more humiliated, 511 00:31:52,477 --> 00:31:56,526 so don't mention TV shows to me ever again. 512 00:31:56,647 --> 00:31:58,216 Mr. Yeon, the... 513 00:31:58,217 --> 00:32:00,664 Don't ever mention it again. 514 00:32:01,356 --> 00:32:02,683 - The... - Stop it! 515 00:32:03,127 --> 00:32:04,208 The sitting cushion. 516 00:32:08,596 --> 00:32:09,789 This isn't what you sit on. 517 00:32:11,167 --> 00:32:12,349 It's a blanket. 518 00:32:15,366 --> 00:32:16,794 Anyway, you're taking the case. 519 00:32:17,306 --> 00:32:19,825 It must be because you advocate public interest. 520 00:32:20,036 --> 00:32:24,085 The women's organization specifically wants you on the case. 521 00:32:29,016 --> 00:32:30,986 ("From Victim of Domestic Violence to Murder Suspect") 522 00:32:30,987 --> 00:32:32,996 ("Former Husband Died in a Fire 5 Years Ago") 523 00:32:33,217 --> 00:32:36,653 Read these and find any articles related to the case. 524 00:32:37,286 --> 00:32:38,306 Sure. 525 00:32:39,897 --> 00:32:41,427 I saw this on the news. 526 00:32:41,556 --> 00:32:43,466 Are you the lead attorney on this? 527 00:32:43,467 --> 00:32:46,149 Yes, so it seems. 528 00:32:46,266 --> 00:32:47,867 That's great. 529 00:32:47,967 --> 00:32:50,762 If someone as talented as you defends her, 530 00:32:50,836 --> 00:32:53,458 her claims of self-defense will be proved. 531 00:32:54,276 --> 00:32:58,152 Do you think that this was self-defense? 532 00:32:58,346 --> 00:32:59,500 Yes. 533 00:32:59,847 --> 00:33:02,427 Her husband beat her badly, 534 00:33:02,547 --> 00:33:04,352 so she reacted in the spur of the moment. 535 00:33:05,856 --> 00:33:07,928 It's not simple though. 536 00:33:08,116 --> 00:33:11,859 Also, there are preconditions needed for this to have been self-defense. 537 00:33:13,027 --> 00:33:14,454 Preconditions? 538 00:33:14,596 --> 00:33:17,319 (Prosecutor Yoo Yeo Reum) 539 00:33:21,766 --> 00:33:24,561 Ms. Yoo, Ms. Im Yun Hee will be here soon. 540 00:33:24,707 --> 00:33:27,186 All right. We're keeping it simple today. 541 00:33:27,707 --> 00:33:28,758 She's here! 542 00:33:28,907 --> 00:33:30,885 In order for it to have been self-defense, 543 00:33:31,147 --> 00:33:34,339 an attack must've been made against her or a third-party. 544 00:33:35,116 --> 00:33:39,094 Also, that attack must have happened in front of her. 545 00:33:39,616 --> 00:33:43,462 Lastly, even if it were to protect herself, 546 00:33:43,856 --> 00:33:45,968 she shouldn't have used excessive force. 547 00:33:46,796 --> 00:33:50,234 Simply speaking, she can't have crossed the line... 548 00:33:50,326 --> 00:33:52,234 even if it were to save herself. 549 00:33:53,066 --> 00:33:56,335 For instance, let's say someone slapped you. 550 00:33:56,336 --> 00:33:58,305 You can't retaliate with a weapon. 551 00:33:59,336 --> 00:34:02,569 The force used wasn't reasonable, so it isn't self-defense. 552 00:34:05,247 --> 00:34:07,522 There were many cases like this before, 553 00:34:07,616 --> 00:34:10,268 but the Supreme Court ruled against self-defense. 554 00:34:11,116 --> 00:34:13,300 The prosecution will use that as precedence. 555 00:34:14,156 --> 00:34:17,285 Then you can set a new precedent... 556 00:34:17,286 --> 00:34:18,654 by having it ruled as self-defense. 557 00:34:20,227 --> 00:34:22,573 She could've intentionally killed her husband. 558 00:34:24,866 --> 00:34:27,213 Anyway, please search for more articles. 559 00:34:27,596 --> 00:34:28,657 Sure. 560 00:34:31,607 --> 00:34:32,729 Ms. Im. 561 00:34:33,406 --> 00:34:36,334 I will now call you a suspect. 562 00:34:37,346 --> 00:34:40,030 You have the right to remain silent... 563 00:34:40,176 --> 00:34:42,870 and refuse to answer any questions. 564 00:34:43,516 --> 00:34:45,893 Choosing to keep silent won't be used against you, 565 00:34:45,917 --> 00:34:48,640 and you may have a lawyer present at these interviews. 566 00:34:49,326 --> 00:34:52,010 Do you understand these rights? 567 00:34:55,127 --> 00:34:57,034 Will you have a lawyer present... 568 00:34:57,196 --> 00:34:59,919 or shall we begin the questioning? 569 00:35:05,507 --> 00:35:06,904 Why did you want to see me again? 570 00:35:07,306 --> 00:35:08,703 Are you busy? 571 00:35:08,736 --> 00:35:11,430 I was studying up on Ms. Im's case. 572 00:35:11,977 --> 00:35:14,567 - Do you see any holes? - I'm not sure. 573 00:35:14,917 --> 00:35:18,047 I think I should meet her and talk to her first. 574 00:35:18,087 --> 00:35:21,177 Once a case becomes yours, you always do your best. 575 00:35:21,257 --> 00:35:23,877 Did you call me here to check on... 576 00:35:23,886 --> 00:35:25,589 whether I was doing my best? 577 00:35:25,757 --> 00:35:27,082 Oh, please. 578 00:35:27,227 --> 00:35:29,298 Why would that have been my intention? 579 00:35:29,426 --> 00:35:31,202 Can you pick out a tie for me? 580 00:35:31,596 --> 00:35:33,496 This makes me look sexy... 581 00:35:33,497 --> 00:35:35,374 while this makes me look young and dandy. 582 00:35:35,797 --> 00:35:37,092 Which is better? 583 00:35:42,076 --> 00:35:43,678 What on earth are you doing? 584 00:35:43,906 --> 00:35:45,477 I've been asked on a TV show. 585 00:35:45,707 --> 00:35:47,613 I'm having an interview here at the firm. 586 00:35:48,216 --> 00:35:51,409 Didn't you just tell me that you were too traumatized... 587 00:35:51,817 --> 00:35:53,244 to be on TV anymore? 588 00:35:53,486 --> 00:35:55,394 Confucius said... 589 00:35:55,417 --> 00:35:58,985 that our greatest glory is not in never failing, 590 00:35:58,986 --> 00:36:01,272 but in rising every time we fail. 591 00:36:01,497 --> 00:36:04,265 I failed my first TV show because of the nerves, 592 00:36:04,266 --> 00:36:07,193 but I will rise despite that failure. 593 00:36:07,297 --> 00:36:10,122 Even if I fail again, I will rise again. 594 00:36:10,607 --> 00:36:12,035 I'll get going then. 595 00:36:15,306 --> 00:36:18,246 I'm too exhausted and in need of caffeine. 596 00:36:18,247 --> 00:36:21,542 I'll take mine strong. Hold on. What about Ms. Oh? 597 00:36:22,886 --> 00:36:24,111 What do we do? 598 00:36:24,846 --> 00:36:27,305 The interview crew has a busy schedule... 599 00:36:27,656 --> 00:36:30,441 and doesn't know when exactly it'll be here. 600 00:36:30,687 --> 00:36:34,604 Being spotted by the crew will only put her on the spot. 601 00:36:35,426 --> 00:36:38,527 We can't ask her to spend all day at a coffee shop though. 602 00:36:39,326 --> 00:36:40,867 I guess it'll all work out, right? 603 00:36:41,297 --> 00:36:45,081 I'm sure there's a place for her to hide in this firm. 604 00:36:45,937 --> 00:36:47,201 Mr. Sexy? 605 00:36:48,607 --> 00:36:49,871 Mr. Fresh? 606 00:36:50,346 --> 00:36:51,405 Is this better? 607 00:36:51,406 --> 00:36:53,080 - Go with sexy. - Mr. Sexy it is. 608 00:36:55,547 --> 00:36:56,710 This is much better. 609 00:37:06,897 --> 00:37:10,160 Would you like a cup of coffee too? 610 00:37:10,167 --> 00:37:12,717 No, I'll get my own. 611 00:37:26,076 --> 00:37:27,096 Ms. Oh Jin Sim, 612 00:37:28,116 --> 00:37:30,156 I'm going to the detention center to meet Ms. Im tomorrow. 613 00:37:30,187 --> 00:37:31,340 Would you like to come too? 614 00:37:32,216 --> 00:37:33,542 - Me too? - Yes. 615 00:37:33,917 --> 00:37:36,711 Only lawyers are allowed to talk to her, 616 00:37:36,826 --> 00:37:38,456 but being there... 617 00:37:38,457 --> 00:37:41,256 will help you with your career in law. 618 00:37:41,257 --> 00:37:44,999 Of course. It'll be better than never visiting it. 619 00:37:45,627 --> 00:37:48,901 Thank you for being so thoughtful. 620 00:37:51,207 --> 00:37:52,360 We should drink our coffee. 621 00:38:03,386 --> 00:38:05,945 The detention center? Doesn't that mean... 622 00:38:05,946 --> 00:38:07,620 a decently long car ride? 623 00:38:11,187 --> 00:38:12,992 Then, the two of us... 624 00:38:19,027 --> 00:38:21,586 It'll be a fairly long ride, so I had better be prepared. 625 00:38:22,136 --> 00:38:23,534 I'm going there to work. 626 00:38:28,306 --> 00:38:29,735 What should I wear tomorrow? 627 00:38:31,247 --> 00:38:34,715 Hold on. A bad outfit will lower my spirits. 628 00:38:34,716 --> 00:38:37,439 I won't be able to focus on work properly. 629 00:38:38,886 --> 00:38:40,956 I won't be able to focus on work... 630 00:38:40,957 --> 00:38:44,586 if my skin is too dry either. 631 00:38:44,587 --> 00:38:47,555 I must be such a workaholic. 632 00:39:37,377 --> 00:39:39,315 Good morning, Mr. Kwon. 633 00:39:40,576 --> 00:39:41,596 That neck-tie... 634 00:39:43,047 --> 00:39:44,342 looks good on you. 635 00:39:45,917 --> 00:39:48,435 Your necklace is pretty too. 636 00:39:52,886 --> 00:39:54,181 It's cold, so let's get in. 637 00:40:01,366 --> 00:40:04,498 It feels nice to be out on a drive. 638 00:40:04,536 --> 00:40:07,536 It's not a drive. We're going to the detention center. 639 00:40:09,877 --> 00:40:11,540 We're in the car, so it's a drive. 640 00:40:19,417 --> 00:40:21,089 Yes, this is Kwon Jung Rok. 641 00:40:23,857 --> 00:40:25,489 Yes, I understand. 642 00:40:28,426 --> 00:40:29,925 That was a call from the detention center. 643 00:40:29,926 --> 00:40:31,834 Visiting hours has been postponed for two hours. 644 00:40:32,627 --> 00:40:33,656 Really? 645 00:40:34,696 --> 00:40:37,419 It's almost time for lunch, so let's drop by somewhere and eat. 646 00:40:38,437 --> 00:40:39,732 Actually, I... 647 00:40:39,837 --> 00:40:42,387 made some lunch boxes. 648 00:40:43,906 --> 00:40:44,926 Lunch boxes? 649 00:40:45,446 --> 00:40:49,251 It's a waste of time looking for restaurants anyway. 650 00:40:49,446 --> 00:40:51,630 We can save time and focus more on work. 651 00:40:53,417 --> 00:40:55,701 It's also my dream to eat a lunch box outside... 652 00:40:55,757 --> 00:40:57,521 while enjoying a beautiful view. 653 00:40:59,486 --> 00:41:02,107 Well, since we have a lot of time, let's go then. 654 00:41:16,846 --> 00:41:17,866 I have it. 655 00:41:25,087 --> 00:41:27,504 Shall we just go inside and eat? 656 00:41:28,286 --> 00:41:30,062 I'll just eat here. 657 00:41:30,826 --> 00:41:32,968 Why? It's so cold out here. 658 00:41:33,997 --> 00:41:35,179 You said it's your dream. 659 00:41:39,466 --> 00:41:41,231 Your cooking is better than I thought. 660 00:41:42,366 --> 00:41:44,101 How bad did you think I was? 661 00:41:44,266 --> 00:41:47,500 I once shot a drama as a chef of Korean food. 662 00:41:47,507 --> 00:41:49,516 I learned from an expert back then... 663 00:41:49,977 --> 00:41:52,762 and I can make Korean food like this even with my eyes closed. 664 00:41:52,906 --> 00:41:56,722 As an actress, you must experience living as various types of people. 665 00:41:56,846 --> 00:41:58,214 It sounds very interesting. 666 00:41:59,957 --> 00:42:02,945 Back then, I was really happy. 667 00:42:07,457 --> 00:42:11,302 When do you feel that you're happy? 668 00:42:13,997 --> 00:42:15,017 When I get my paycheck? 669 00:42:15,937 --> 00:42:19,365 Goodness. You said you became an attorney because of the money. 670 00:42:19,366 --> 00:42:21,478 You really love money, don't you? 671 00:42:25,877 --> 00:42:27,958 It's too cold. Let's go inside. 672 00:42:28,076 --> 00:42:30,086 If you catch a cold or something, it's my loss. 673 00:42:30,917 --> 00:42:31,937 What? 674 00:42:32,616 --> 00:42:34,248 Why is it your loss? 675 00:42:34,616 --> 00:42:35,677 What? 676 00:42:37,757 --> 00:42:40,786 You're the star of our law firm. 677 00:42:40,997 --> 00:42:44,433 If you catch a cold from this picnic and don't come to work, 678 00:42:44,497 --> 00:42:47,801 can you imagine how sorry I would feel? 679 00:42:47,866 --> 00:42:51,274 I'm saying, it's an extremely huge loss for our law firm. 680 00:42:54,576 --> 00:42:56,269 - Can you hand me that? - Okay. 681 00:43:02,293 --> 00:43:07,293 [VIU Ver] tvN E05 'Touch Your Heart' "Murder or Self-defense" -♥ Ruo Xi ♥- 682 00:43:12,056 --> 00:43:14,371 If you're cold, there are always pockets to keep you warm. 683 00:43:18,696 --> 00:43:19,716 Really? 684 00:43:23,966 --> 00:43:25,904 - Thank you. - No, wait. 685 00:43:35,417 --> 00:43:39,497 I meant, put your hands inside your pockets. 686 00:43:45,326 --> 00:43:46,653 I'm sorry. 687 00:43:48,627 --> 00:43:50,870 Where are my pockets again? 688 00:44:05,663 --> 00:44:09,100 Se Won, isn't it uncomfortable staying at your friend's home? 689 00:44:10,103 --> 00:44:12,143 It is. He's a total cranky guy. 690 00:44:13,163 --> 00:44:16,059 It must be uncomfortable staying with him over the weekend. 691 00:44:16,973 --> 00:44:18,941 How about watching a movie with me? 692 00:44:19,643 --> 00:44:21,478 That sounds more uncomfortable. 693 00:44:27,112 --> 00:44:28,480 It's Prosecutor Yoo Yeo Reum. 694 00:44:35,252 --> 00:44:37,461 Ms. Yoo must be pretty frustrated lately... 695 00:44:37,462 --> 00:44:39,125 because of the Im Yun Hee Case. 696 00:44:39,522 --> 00:44:41,879 Why? Is something not going well? 697 00:44:42,893 --> 00:44:45,718 I heard Mr. Im really wanted to take on the Im Yun Hee Case, 698 00:44:45,732 --> 00:44:47,303 but it went to Ms. Yoo. 699 00:44:47,672 --> 00:44:51,069 I heard Mr. Im has a huge grudge and is giving her a hard time. 700 00:44:57,542 --> 00:45:00,338 Is she the newbie who is working with Se Won now? 701 00:45:01,212 --> 00:45:03,024 Why do they look so close? 702 00:45:03,149 --> 00:45:04,205 Are they dating? 703 00:45:07,123 --> 00:45:10,326 I heard her dad is a high-ranking official at the Blue House. 704 00:45:11,393 --> 00:45:15,033 The son of a hospital owner and a daughter of a Blue House official. 705 00:45:15,732 --> 00:45:17,467 They sound like the perfect match. 706 00:45:18,103 --> 00:45:19,123 Don't you think? 707 00:45:20,672 --> 00:45:21,794 I guess. 708 00:45:43,862 --> 00:45:46,270 Doesn't Se Won and that newbie look good together? 709 00:45:47,462 --> 00:45:48,717 They're both from rich families. 710 00:45:48,792 --> 00:45:49,854 It's better than... 711 00:45:50,763 --> 00:45:53,354 the son of a hospital owner and a daughter of a suspect for fraud. 712 00:45:53,533 --> 00:45:54,797 That's just absurd. 713 00:45:56,803 --> 00:45:58,944 Come to think of it, you're truly something. 714 00:45:58,973 --> 00:46:01,013 Your dad was suspected of committing fraud, 715 00:46:01,143 --> 00:46:04,182 but your ex-boyfriend didn't indict him... 716 00:46:04,183 --> 00:46:05,815 and ended up being kicked out to the countryside. 717 00:46:06,382 --> 00:46:09,647 But how could you be so brazen about this? 718 00:46:11,053 --> 00:46:12,818 If I were you, I won't last a second here. 719 00:46:13,752 --> 00:46:15,353 What's your point? 720 00:46:18,223 --> 00:46:20,058 We all have our own place in this world. 721 00:46:20,632 --> 00:46:22,092 No matter how hard you try, 722 00:46:22,192 --> 00:46:24,070 you won't become more than an ordinary prosecutor. 723 00:46:24,103 --> 00:46:27,845 I know you're trying so desperately because you know that too. 724 00:46:28,132 --> 00:46:29,764 You want to do whatever it takes to be successful. 725 00:46:32,042 --> 00:46:33,472 - That's enough. - Do you think... 726 00:46:33,473 --> 00:46:34,869 the chief prosecutor gave you the Im Yun Hee Case... 727 00:46:36,143 --> 00:46:37,540 because you're competent? 728 00:46:37,842 --> 00:46:39,036 It's because you're a woman... 729 00:46:39,482 --> 00:46:41,757 and he knows there's a way he can use you. 730 00:46:46,583 --> 00:46:48,592 If you understand, stop acting up so much. 731 00:47:05,973 --> 00:47:07,268 Do you want to wait in the car? 732 00:47:07,513 --> 00:47:10,063 No. I'll take a look around too. 733 00:47:22,252 --> 00:47:25,122 As I told you, you can't come with me to the meeting room. 734 00:47:25,123 --> 00:47:27,509 I told you, I already know that. 735 00:47:28,362 --> 00:47:31,501 Are people detained in here all waiting for trials... 736 00:47:31,502 --> 00:47:33,102 like Im Yun Hee? 737 00:47:33,103 --> 00:47:36,302 That's not always the case. Some have already been sentenced... 738 00:47:36,303 --> 00:47:39,056 and some are in the process of a trial or waiting for it. 739 00:47:43,143 --> 00:47:45,836 Oh, my. It's two o'clock. You should get going. 740 00:47:47,053 --> 00:47:49,012 It's cold. You should just wait in the car. 741 00:47:49,013 --> 00:47:51,124 Why? Are you worried? 742 00:47:51,422 --> 00:47:53,259 Yes. I'm worried. 743 00:47:54,893 --> 00:47:57,340 If you catch a cold, it's a loss for me as well. 744 00:47:58,862 --> 00:48:00,627 What? Why? 745 00:48:00,732 --> 00:48:03,139 If you catch a cold, there will be a delay in work, 746 00:48:03,192 --> 00:48:05,651 and I'll eventually have more work on my shoulders. 747 00:48:06,033 --> 00:48:08,472 And if you happen to pass on your cold to me... 748 00:48:08,473 --> 00:48:11,461 Gosh. Seriously, you're so mean. 749 00:48:14,143 --> 00:48:15,336 Satisfied? 750 00:48:25,553 --> 00:48:26,808 It's very cold outside. 751 00:48:26,893 --> 00:48:30,188 Stop being stubborn. Take a quick look around, and wait in the car. 752 00:48:38,203 --> 00:48:40,886 What was that? Was he just worried about me? 753 00:48:41,973 --> 00:48:44,083 What was that? What? 754 00:48:50,542 --> 00:48:51,735 Ms. Im. 755 00:48:52,643 --> 00:48:53,938 Can you tell me... 756 00:48:54,712 --> 00:48:57,406 what happened that day in detail? 757 00:48:59,252 --> 00:49:01,262 I know it's hard to bring back that memory, 758 00:49:01,822 --> 00:49:04,066 but you must tell me everything that happened... 759 00:49:04,393 --> 00:49:06,463 that day without leaving anything out. 760 00:49:09,433 --> 00:49:11,911 Do you admit to the charges... 761 00:49:12,563 --> 00:49:13,858 of you murdering your husband? 762 00:49:18,842 --> 00:49:20,506 Do you have regrets for... 763 00:49:21,413 --> 00:49:22,668 what you did?. 764 00:49:25,612 --> 00:49:29,182 I'm very well aware that you've been a victim of domestic violence... 765 00:49:29,513 --> 00:49:30,675 for so many years. 766 00:49:31,683 --> 00:49:35,294 However, that alone is not enough... 767 00:49:36,252 --> 00:49:37,992 to justify your murder. 768 00:49:37,993 --> 00:49:39,043 Then... 769 00:49:41,632 --> 00:49:43,631 what do you think I should've done? 770 00:49:47,303 --> 00:49:48,934 Should I have died instead? 771 00:49:55,712 --> 00:49:57,477 (Prosecutor: Yoon Yeo Reum) 772 00:49:59,942 --> 00:50:00,952 (Im Yun Hee, Murder) 773 00:50:00,953 --> 00:50:03,126 I really think she was only trying to defend herself. 774 00:50:13,833 --> 00:50:16,312 What do you think? It was an act of self-defense, right? 775 00:50:17,063 --> 00:50:19,275 I don't think I should jump to conclusions yet. 776 00:50:24,603 --> 00:50:28,111 I guess you feel more confused now that you've met her in person. 777 00:50:32,382 --> 00:50:34,831 Then how about this? While you drive, 778 00:50:34,913 --> 00:50:36,616 I'll read this more meticulously. 779 00:50:36,712 --> 00:50:39,334 If I read it thoroughly enough, I might find a breakthrough. 780 00:50:40,022 --> 00:50:41,074 Trust me. 781 00:50:41,953 --> 00:50:43,014 Okay. 782 00:50:53,732 --> 00:50:55,334 I thought she was going to find a breakthrough. 783 00:51:28,632 --> 00:51:29,652 My goodness. 784 00:51:31,103 --> 00:51:33,184 I just wanted to think for a little while, 785 00:51:33,842 --> 00:51:35,137 but I guess I ended up dozing off. 786 00:51:37,183 --> 00:51:39,018 You should've woken me up when we got here. 787 00:51:39,042 --> 00:51:41,251 I felt sorry to wake you up because you were so sound asleep. 788 00:51:41,252 --> 00:51:43,190 - Did you wait a long time? - No. 789 00:51:46,353 --> 00:51:49,964 Did I make any mistakes while I was asleep? 790 00:51:51,123 --> 00:51:54,019 I'm not really sure if I can call this a mistake. 791 00:51:55,192 --> 00:51:56,997 But you did snore a lot. 792 00:51:57,763 --> 00:51:59,771 I snored? Me? 793 00:51:59,803 --> 00:52:02,894 Goodness, there's no way. I don't snore. 794 00:52:04,572 --> 00:52:05,592 I was joking. 795 00:52:06,342 --> 00:52:09,779 Why would you make a joke looking so serious? 796 00:52:10,813 --> 00:52:13,412 But is snoring that big of a deal? 797 00:52:13,413 --> 00:52:14,611 Of course. 798 00:52:14,612 --> 00:52:17,305 I only want you to think I'm pretty and... 799 00:52:21,692 --> 00:52:22,876 You want me to think that? 800 00:52:25,292 --> 00:52:27,098 Yes, because... 801 00:52:29,163 --> 00:52:32,366 It's because you're so strict. 802 00:52:32,703 --> 00:52:35,456 I feel like you'll criticize me if I loosen up too much. 803 00:52:41,612 --> 00:52:43,071 I'll be off now. 804 00:52:47,513 --> 00:52:48,574 Go home safely. 805 00:52:59,223 --> 00:53:02,599 I must've been crazy. Why would I say something like that? 806 00:53:12,373 --> 00:53:14,790 Hey, Mr. Lee. Yes. 807 00:53:16,112 --> 00:53:17,541 I urgently need you to look into something for me. 808 00:53:18,542 --> 00:53:21,541 Im Yun Hee lived with her dad ever since her mom... 809 00:53:21,583 --> 00:53:24,643 ran away from home because her dad was very abusive. 810 00:53:24,882 --> 00:53:28,116 But her dad disappeared 10 years ago and has been MIA ever since. 811 00:53:29,792 --> 00:53:31,802 It's been 10 years since her dad disappeared? 812 00:53:32,263 --> 00:53:33,894 Then he must already be registered as dead. 813 00:53:34,232 --> 00:53:35,313 Yes. 814 00:53:36,163 --> 00:53:37,861 Her mom ran away from home. 815 00:53:37,862 --> 00:53:40,687 Her dad disappeared and is assumed to be dead. 816 00:53:40,803 --> 00:53:43,454 Her ex-husband died in a fire. 817 00:53:43,973 --> 00:53:45,369 And the husband she remarried... 818 00:53:48,042 --> 00:53:50,052 What a terrible life. 819 00:53:50,513 --> 00:53:51,563 Yes. 820 00:53:53,643 --> 00:53:56,812 After she graduated high school, she made a living... 821 00:53:56,813 --> 00:54:00,555 by working as a cashier, a saleswoman at a mall, and so on. 822 00:54:02,092 --> 00:54:03,347 She also worked in insurance. 823 00:54:04,592 --> 00:54:05,887 Did you just say "insurance"? 824 00:54:10,833 --> 00:54:13,762 Do you think she'll be able to get acquitted? 825 00:54:13,763 --> 00:54:16,527 I'm not sure. The main issue will be whether the murder was accidental... 826 00:54:16,973 --> 00:54:19,961 or planned with a means to get insurance money. 827 00:54:20,743 --> 00:54:24,179 Ms. Im used to work in insurance, so they'll be suspicious of that. 828 00:54:24,243 --> 00:54:26,222 But about Ms. Im... 829 00:54:26,813 --> 00:54:30,526 The report said her ex-husband had a record of having committed violence. 830 00:54:31,083 --> 00:54:33,122 So why do you think she ended up remarrying a guy... 831 00:54:33,123 --> 00:54:35,233 who was also very violent? 832 00:54:36,152 --> 00:54:38,264 One would think she'd avoid men like that. 833 00:54:38,623 --> 00:54:42,162 I once appeared on a drama as a psychotherapist. 834 00:54:42,163 --> 00:54:43,621 And there was a woman who habitually... 835 00:54:43,763 --> 00:54:47,199 forgave her violent husband every time he begged and apologized. 836 00:54:48,132 --> 00:54:52,079 I heard that's also a psychological problem. 837 00:54:52,203 --> 00:54:53,202 I already requested a doctor... 838 00:54:53,203 --> 00:54:54,845 to conduct a psychiatric evaluation on her. 839 00:54:58,583 --> 00:55:00,377 (Yoo Yeo Reum) 840 00:55:03,466 --> 00:55:04,894 I'm quite taken aback. 841 00:55:05,895 --> 00:55:08,761 You already know how important this case is to me. 842 00:55:09,010 --> 00:55:10,887 Do you really have to stand on the opposite side? 843 00:55:11,010 --> 00:55:13,458 It's against the ethics of an attorney to turn down... 844 00:55:13,651 --> 00:55:15,078 a client's request. 845 00:55:15,320 --> 00:55:18,310 If I start being picky about every single case, 846 00:55:18,820 --> 00:55:20,453 I won't be able to defend anyone. 847 00:55:20,591 --> 00:55:23,416 Yes, I know that. But there's something you should know. 848 00:55:23,820 --> 00:55:26,514 The court has never acknowledged any form of murder... 849 00:55:26,530 --> 00:55:27,857 as self-defense. 850 00:55:29,600 --> 00:55:30,856 That's not important. 851 00:55:32,030 --> 00:55:34,316 I'm going to do my best to reveal what really happened. 852 00:55:34,501 --> 00:55:37,139 I'll make sure she only gets punished for what she deserves. 853 00:55:37,140 --> 00:55:39,965 And if she's innocent, I'm going to make sure she gets acquitted. 854 00:55:40,441 --> 00:55:41,480 That's my job. 855 00:55:41,481 --> 00:55:44,133 She'll never be able to get acquitted. 856 00:55:44,850 --> 00:55:46,340 Because that's my job. 857 00:55:48,850 --> 00:55:52,319 - The prosecution is wrong! - Today is Im Yun Hee's first trial. 858 00:55:52,421 --> 00:55:54,705 It is known that she accidentally ended up murdering him... 859 00:55:54,820 --> 00:55:57,789 while she was trying to stop her husband's assault. 860 00:55:57,890 --> 00:55:59,190 However, the prosecution indicted her... 861 00:55:59,191 --> 00:56:00,660 for murder instead of involuntary manslaughter. 862 00:56:00,901 --> 00:56:02,330 The defendant, Im Yun Hee, 863 00:56:02,331 --> 00:56:05,330 was legally married to the victim, Kim Yeong Tae. 864 00:56:05,370 --> 00:56:07,869 And on January 21, 2019, while she was getting assaulted... 865 00:56:07,870 --> 00:56:10,420 by the victim in her house, 866 00:56:10,541 --> 00:56:13,409 she used a kitchen knife to threaten Kim Yeong Tae... 867 00:56:13,410 --> 00:56:17,215 and murdered him by stabbing him in the stomach and chest. 868 00:56:18,780 --> 00:56:22,086 The late victim habitually committed domestic violence, 869 00:56:22,280 --> 00:56:24,520 so this might seem as an act of self-defense... 870 00:56:24,521 --> 00:56:26,969 assuming that the victim could no longer put up with the assault. 871 00:56:27,220 --> 00:56:29,842 However, if you take a look at the autopsy result, 872 00:56:30,091 --> 00:56:34,007 you'll be able to realize that this was a planned murder. 873 00:56:34,561 --> 00:56:36,876 How much of a possibility is there for her... 874 00:56:37,260 --> 00:56:41,279 to coincidentally stab her husband right in the vital spot? 875 00:56:42,470 --> 00:56:46,245 This is why the prosecution wishes to indict the defendant for murder. 876 00:56:51,151 --> 00:56:54,893 Attorney, please state your opinion regarding the charges. 877 00:56:57,950 --> 00:57:00,848 According to the paramedic that was at the scene, 878 00:57:01,061 --> 00:57:04,356 the defendant had broken two of her ribs... 879 00:57:04,561 --> 00:57:07,182 and was injured enough to be hospitalized for nine weeks. 880 00:57:07,361 --> 00:57:09,196 Even if she did intend on murdering him, 881 00:57:09,501 --> 00:57:12,489 how much of a possibility is there for a small woman like her... 882 00:57:13,171 --> 00:57:16,058 to stab him right in his vital spot considering the fact... 883 00:57:17,171 --> 00:57:18,334 that she was also severely injured? 884 00:57:21,010 --> 00:57:23,490 Thus, I request that the defendant gets acquitted... 885 00:57:23,510 --> 00:57:24,877 by claiming that it was an act of self-defense. 886 00:57:27,620 --> 00:57:30,782 The only will that existed at the crime scene... 887 00:57:30,950 --> 00:57:32,653 was the defendant's will to survive. 888 00:57:33,591 --> 00:57:36,681 She had no other will or intention behind what happened. 889 00:57:39,660 --> 00:57:43,271 From what I heard, your mother ran away from home when you were 10. 890 00:57:43,831 --> 00:57:45,024 May I ask you why? 891 00:57:46,631 --> 00:57:48,507 She was getting beaten up by my drunk dad, 892 00:57:49,441 --> 00:57:51,073 and she ended up hitting her head on the floor. 893 00:57:51,711 --> 00:57:53,200 She bled a lot, 894 00:57:54,581 --> 00:57:57,293 and while my dad started looking for something to hit my mom with, 895 00:57:58,311 --> 00:57:59,534 she ran away. 896 00:58:01,381 --> 00:58:02,879 She probably just wanted to stay alive. 897 00:58:11,791 --> 00:58:13,117 After that incident, 898 00:58:13,530 --> 00:58:16,355 I heard your dad started beating you up as well. 899 00:58:17,001 --> 00:58:18,021 Is that correct? 900 00:58:19,200 --> 00:58:21,281 Yes. That's right. 901 00:58:22,941 --> 00:58:25,358 Her father and her deceased husband... 902 00:58:25,370 --> 00:58:27,207 were both violent men. 903 00:58:28,711 --> 00:58:31,128 Your father must've been tough for you to endure, 904 00:58:31,180 --> 00:58:33,380 so why meet and marry men... 905 00:58:33,381 --> 00:58:35,523 that were as violent as him? 906 00:58:40,521 --> 00:58:41,560 Your Honor, 907 00:58:41,561 --> 00:58:43,560 I bring a psychiatrist to the stand... 908 00:58:43,760 --> 00:58:46,107 to better explain my client's situation. 909 00:58:47,061 --> 00:58:50,089 At a glance, it may be hard to understand. 910 00:58:50,100 --> 00:58:52,630 However, we become accustomed to situations... 911 00:58:52,631 --> 00:58:54,900 if we're in them long enough. 912 00:58:54,901 --> 00:58:57,185 Could you explain that in detail? 913 00:58:57,300 --> 00:58:59,718 Children who were abused at a young age... 914 00:58:59,740 --> 00:59:02,973 can't properly tell that it's not acceptable. 915 00:59:03,381 --> 00:59:05,828 Naturally, they end up picking up the habit too. 916 00:59:05,850 --> 00:59:08,094 Also, if children aren't in same situations, 917 00:59:08,180 --> 00:59:09,956 they experience anxiety and stress. 918 00:59:10,050 --> 00:59:12,132 And so the vicious cycle continues. 919 00:59:13,021 --> 00:59:16,489 Here is the assessment you made of Ms. Im's mental state. 920 00:59:17,791 --> 00:59:19,902 "The subject, from a young age," 921 00:59:19,990 --> 00:59:22,652 "was exposed to a life of physical violence." 922 00:59:22,930 --> 00:59:26,297 "Therefore, it can't be said that she is of sound mind." 923 00:59:27,740 --> 00:59:29,883 That is what you wrote. Is this right? 924 00:59:30,271 --> 00:59:32,069 Yes, that's my assessment. 925 00:59:32,070 --> 00:59:34,509 So in your professional opinion, 926 00:59:34,510 --> 00:59:37,509 Ms. Im might have not been in her right mind... 927 00:59:37,510 --> 00:59:40,049 at the time of this incident. 928 00:59:40,050 --> 00:59:41,753 Am I safe to say that? 929 00:59:42,981 --> 00:59:44,001 Yes. 930 00:59:45,651 --> 00:59:46,712 That is all, Your Honor. 931 00:59:49,591 --> 00:59:52,182 Prosecution, will you redirect? 932 00:59:52,530 --> 00:59:53,550 Yes, Your Honor. 933 00:59:54,331 --> 00:59:55,351 Ms. Im, 934 00:59:56,300 --> 00:59:57,830 these are the bills... 935 00:59:57,831 --> 00:59:59,099 of your first husband's life insurance policy... 936 00:59:59,100 --> 01:00:02,772 as well as the one of your father's who disappeared 10 years ago. 937 01:00:07,211 --> 01:00:09,659 Did you apply for them yourself? 938 01:00:10,441 --> 01:00:11,705 Yes, that's right. 939 01:00:11,981 --> 01:00:13,849 Your deceased husband Kim Yeong Tae... 940 01:00:13,850 --> 01:00:15,655 also had a life insurance policy. 941 01:00:15,850 --> 01:00:16,902 You knew that, right? 942 01:00:17,151 --> 01:00:19,701 - Yes. - Do you know for how much? 943 01:00:20,390 --> 01:00:21,442 I don't. 944 01:00:21,660 --> 01:00:24,822 Kim Yeong Tae has a life insurance policy... 945 01:00:25,990 --> 01:00:27,868 of 4.94 million dollars. 946 01:00:35,171 --> 01:00:37,965 It's a large amount of money for you to not have known. 947 01:00:43,111 --> 01:00:44,131 That is all. 948 01:00:51,450 --> 01:00:52,980 You're arguing insanity? 949 01:00:53,291 --> 01:00:57,060 I get it. Even though she's charged with murder, 950 01:00:57,061 --> 01:00:59,682 she could get a reduced sentence with an insanity plea. 951 01:00:59,691 --> 01:01:01,929 That's a win for an attorney, isn't it? 952 01:01:01,930 --> 01:01:02,982 Don't say that. 953 01:01:04,631 --> 01:01:06,712 Both self-defense and an insanity plea are... 954 01:01:06,930 --> 01:01:09,245 written in the book of criminal law. 955 01:01:10,570 --> 01:01:13,325 I won't let you win with an insanity plea, 956 01:01:13,740 --> 01:01:15,240 so don't even bother trying. 957 01:01:15,541 --> 01:01:18,540 This isn't a case that you can win. 958 01:01:35,631 --> 01:01:37,639 Why are you obsessed with this case? 959 01:01:39,231 --> 01:01:41,005 Because this is the only way. 960 01:01:44,570 --> 01:01:46,376 You were born with a silver spoon, 961 01:01:46,870 --> 01:01:48,513 so you'll never understand it. 962 01:01:58,820 --> 01:02:00,830 - You're back. - Welcome back. 963 01:02:00,850 --> 01:02:01,960 Hello, everyone. 964 01:02:01,961 --> 01:02:04,541 Ms. Oh, where's Mr. Kwon? 965 01:02:06,331 --> 01:02:09,259 He stayed to talk to the lead prosecutor on the case. 966 01:02:09,260 --> 01:02:11,060 I was asked to head back alone. 967 01:02:11,061 --> 01:02:14,294 How did the trial go? Articles have been exploding online. 968 01:02:14,370 --> 01:02:18,114 You don't look so happy. Did it go badly for our side? 969 01:02:19,441 --> 01:02:21,420 Yes, although... 970 01:02:21,441 --> 01:02:24,235 we were doing all right when Mr. Kwon... 971 01:02:24,311 --> 01:02:25,912 argued the insanity defense. 972 01:02:26,280 --> 01:02:29,545 However, the life insurance policy of the deceased husband... 973 01:02:30,720 --> 01:02:33,270 swayed a lot of the votes. 974 01:02:33,490 --> 01:02:35,633 Just how much would she receive? 975 01:02:36,320 --> 01:02:38,126 4.9 million dollars. 976 01:02:38,990 --> 01:02:40,317 4.9 million dollars? 977 01:02:40,831 --> 01:02:42,599 No wonder everyone stirred. 978 01:02:42,600 --> 01:02:45,469 Tell me about it. Even I'm wondering... 979 01:02:45,470 --> 01:02:47,164 if she did it for the money. 980 01:02:47,941 --> 01:02:49,633 Poor Mr. Kwon. 981 01:02:50,041 --> 01:02:52,927 The news is all over this case. 982 01:02:52,970 --> 01:02:55,969 Losing it will put a big dent in his career. 983 01:02:55,981 --> 01:02:59,684 Don't say that when the verdict is still out. 984 01:03:00,081 --> 01:03:01,202 Mr. Kwon. 985 01:03:03,421 --> 01:03:04,471 I'm back. 986 01:03:19,671 --> 01:03:22,628 Excuse me, Mr. Kwon. 987 01:03:26,570 --> 01:03:29,774 Don't take what the others said too seriously. 988 01:03:30,010 --> 01:03:31,235 I don't. 989 01:03:31,811 --> 01:03:35,085 Anyone would think so after today's outcome. 990 01:03:36,251 --> 01:03:37,271 Right. 991 01:03:38,350 --> 01:03:39,411 Still, 992 01:03:40,320 --> 01:03:42,768 I think that you'll win this case. 993 01:03:43,160 --> 01:03:46,425 To be honest, I thought that... 994 01:03:46,791 --> 01:03:49,330 people who are stiff and logical... 995 01:03:49,331 --> 01:03:51,237 were the type to become lawyers. 996 01:03:51,501 --> 01:03:54,561 I now think it's more for the warm-hearted. 997 01:03:56,200 --> 01:03:57,700 For someone like you. 998 01:03:58,711 --> 01:04:02,209 Despite what many think, you have a warm heart... 999 01:04:02,780 --> 01:04:04,342 and you're very thoughtful. 1000 01:04:07,381 --> 01:04:10,619 There was a time when I felt like... 1001 01:04:10,620 --> 01:04:12,660 I was alone in this world. 1002 01:04:13,151 --> 01:04:16,660 I had no one taking my side back then. 1003 01:04:17,660 --> 01:04:19,465 Life seemed impossible. 1004 01:04:20,791 --> 01:04:22,330 Back then, 1005 01:04:23,100 --> 01:04:26,027 if I had someone like you in my life, 1006 01:04:26,800 --> 01:04:28,605 it would've been better. 1007 01:04:29,041 --> 01:04:30,877 That's what I've been thinking. 1008 01:04:31,271 --> 01:04:33,687 That's how great of a lawyer you are, 1009 01:04:34,470 --> 01:04:37,643 so I trust that you'll find a solution for this case. 1010 01:05:02,100 --> 01:05:03,366 Look at the time. 1011 01:05:10,981 --> 01:05:12,541 Why are you still here? 1012 01:05:14,280 --> 01:05:17,381 I was looking up precedents regarding self-defense. 1013 01:05:18,720 --> 01:05:20,862 I wanted to be of help somehow. 1014 01:05:22,160 --> 01:05:23,792 Would you like to have dinner with me? 1015 01:05:27,331 --> 01:05:29,912 Sure. I was actually starving. 1016 01:05:30,100 --> 01:05:31,152 Then let's head out. 1017 01:05:39,070 --> 01:05:40,366 You know, 1018 01:05:41,881 --> 01:05:43,513 I became a lawyer... 1019 01:05:45,381 --> 01:05:46,981 because I wanted to... 1020 01:05:47,311 --> 01:05:49,727 take people's sides instead of punishing them. 1021 01:05:54,151 --> 01:05:55,751 Then why did you say before... 1022 01:05:56,061 --> 01:05:58,336 that it was to earn a lot of money? 1023 01:06:00,361 --> 01:06:03,564 I felt too embarrassed to tell you the truth... 1024 01:06:03,660 --> 01:06:04,680 back then. 1025 01:06:06,970 --> 01:06:10,572 Then why are you being honest with me now? 1026 01:06:17,480 --> 01:06:18,603 Because... 1027 01:06:20,110 --> 01:06:22,906 what you said made me want to be honest. 1028 01:06:24,620 --> 01:06:28,334 Thank you for saying that you believe in me. 1029 01:06:29,921 --> 01:06:32,308 Also, if there comes a time... 1030 01:06:32,530 --> 01:06:35,826 when you feel like you're alone in this world... 1031 01:06:37,160 --> 01:06:40,261 and that there's no one to take your side again, 1032 01:06:43,801 --> 01:06:46,086 I'll be there for you. 1033 01:06:59,821 --> 01:07:00,911 Mr. Kwon. 1034 01:07:13,671 --> 01:07:16,660 There's something I want to say to you. 1035 01:07:19,570 --> 01:07:20,662 But... 1036 01:07:23,440 --> 01:07:24,766 I won't say it right now. 1037 01:07:25,211 --> 01:07:26,434 However, 1038 01:07:26,980 --> 01:07:29,776 I will someday tell you... 1039 01:07:31,990 --> 01:07:33,520 the exact emotions... 1040 01:07:34,320 --> 01:07:36,463 that I'm feeling right this moment. 1041 01:07:45,070 --> 01:07:46,152 Ms. Oh Jin Sim. 1042 01:07:54,370 --> 01:07:55,461 Do you... 1043 01:07:57,081 --> 01:07:58,203 like me? 1044 01:08:02,980 --> 01:08:04,000 What? 1045 01:08:41,190 --> 01:08:42,996 (Touch Your Heart) 1046 01:08:43,261 --> 01:08:44,444 A modern woman who works. 1047 01:08:44,520 --> 01:08:47,387 I look like a workaholic, and it's really sexy. 1048 01:08:47,931 --> 01:08:49,699 Don't you think you're making my Yun Seo work too hard? 1049 01:08:49,700 --> 01:08:50,956 Your Yun Seo? 1050 01:08:51,001 --> 01:08:52,170 - Stop it. - It's because I care. 1051 01:08:52,171 --> 01:08:53,191 He cares? 1052 01:08:53,631 --> 01:08:54,699 Would you like a cup of coffee? 1053 01:08:54,700 --> 01:08:57,250 He told me not to make you work too hard. 1054 01:08:57,740 --> 01:08:58,760 Your boyfriend. 1055 01:08:58,810 --> 01:09:00,066 You've never dated anyone, have you? 1056 01:09:00,740 --> 01:09:03,393 You don't seem to bright when it comes to women. 1057 01:09:03,881 --> 01:09:06,550 Someone told me that I'm going to win no matter what. 1058 01:09:06,551 --> 01:09:08,622 So believe in me and wait until I win. 1059 01:09:08,721 --> 01:09:10,352 It's going to take a new turn. 1060 01:09:10,581 --> 01:09:12,631 He could be the only witness of this case. 1061 01:09:13,091 --> 01:09:15,131 But he could also be another suspect. 79136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.