Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,657 --> 00:00:19,493
(Episode 5)
2
00:00:39,976 --> 00:00:43,138
Who is it this early in the morning?
3
00:00:44,676 --> 00:00:47,400
I'm meeting a client, so I'll be an hour late today.
4
00:00:56,656 --> 00:00:58,359
Okay, noted.
5
00:00:58,697 --> 00:01:01,584
It's chilly today, so bundle up.
6
00:01:06,667 --> 00:01:08,298
Did I go too far?
7
00:01:08,893 --> 00:01:09,728
(You should bundle up too.)
8
00:01:09,737 --> 00:01:11,878
You should bundle up too.
9
00:01:23,417 --> 00:01:27,435
He emphasized that I should bundle up today,
10
00:01:27,557 --> 00:01:29,902
so that is what I'll do.
11
00:01:30,186 --> 00:01:32,526
Pink is always right.
12
00:01:32,527 --> 00:01:34,301
It's so pretty.
13
00:01:45,076 --> 00:01:46,362
The doors are closing.
14
00:01:46,677 --> 00:01:49,461
Wait a second! Gosh, thank you.
15
00:01:51,316 --> 00:01:52,470
Oh, it's you, Mr. Kwon.
16
00:01:52,947 --> 00:01:54,446
The doors are closing.
17
00:01:55,546 --> 00:01:57,715
Like always, I meet you in the elevator...
18
00:01:57,716 --> 00:02:00,368
even though I'm coming in an hour late after meeting a client.
19
00:02:00,456 --> 00:02:03,485
Anyone who hears you might assume that...
20
00:02:03,486 --> 00:02:06,282
I wait for you at the elevator every morning.
21
00:02:06,956 --> 00:02:09,649
I'm coming in late because of a meeting too.
22
00:02:13,666 --> 00:02:16,563
- By the way, I have good news. - I don't want to know.
23
00:02:17,267 --> 00:02:21,123
I've never been delighted by your so-called good news before.
24
00:02:22,177 --> 00:02:23,400
It's for real this time.
25
00:02:23,607 --> 00:02:26,840
I have two incredibly exciting news.
26
00:02:27,886 --> 00:02:29,009
Which would you like to hear first?
27
00:02:29,386 --> 00:02:32,242
One's only slightly good while the other is a true delight.
28
00:02:32,617 --> 00:02:35,826
Okay, we men should play on a large scale,
29
00:02:35,827 --> 00:02:37,631
so I'll start with the big news.
30
00:02:37,726 --> 00:02:39,084
Always Law Firm...
31
00:02:39,596 --> 00:02:42,013
might take on a big case.
32
00:02:42,066 --> 00:02:45,135
I'm 99 percent certain. Once we take it on,
33
00:02:45,136 --> 00:02:47,553
we'll be at the center of attention.
34
00:02:48,406 --> 00:02:49,936
What's the case?
35
00:02:51,506 --> 00:02:52,833
That's a secret.
36
00:02:55,277 --> 00:02:57,144
I'll move onto the small news now.
37
00:02:57,446 --> 00:02:59,353
The firm's going out to dinner today.
38
00:03:01,286 --> 00:03:04,315
Mr. Kwon! Why aren't you answering me?
39
00:03:05,186 --> 00:03:06,456
We're all going out for dinner.
40
00:03:06,457 --> 00:03:07,854
I will not be attending.
41
00:03:08,487 --> 00:03:09,812
You never do.
42
00:03:11,057 --> 00:03:13,810
Why can't you enjoy the fun when it's brought to your lap?
43
00:03:18,237 --> 00:03:19,236
Sorry for being late.
44
00:03:19,237 --> 00:03:20,359
Good morning.
45
00:03:27,547 --> 00:03:29,576
What's all this?
46
00:03:29,577 --> 00:03:31,004
Aren't they pretty?
47
00:03:31,647 --> 00:03:32,945
Spring is right around the corner,
48
00:03:32,946 --> 00:03:35,670
so I decorated my desk in the shade of pink.
49
00:03:36,647 --> 00:03:39,777
It may be spring soon, but a law firm office...
50
00:03:39,857 --> 00:03:41,182
shouldn't be pink.
51
00:03:41,957 --> 00:03:44,139
Are you saying that this isn't allowed?
52
00:03:45,527 --> 00:03:48,688
Are you aware that you're in violation of...
53
00:03:48,696 --> 00:03:51,521
one's right to pursue happiness and the right to free will?
54
00:03:51,997 --> 00:03:52,996
How did you know that?
55
00:03:52,997 --> 00:03:55,282
You said so at the drive-in theater.
56
00:03:55,436 --> 00:03:57,620
I have a good memory, so I recall everything.
57
00:03:58,476 --> 00:04:01,098
All right then. Do as you wish.
58
00:04:13,716 --> 00:04:15,114
What's all this?
59
00:04:17,696 --> 00:04:20,246
I thought it was rude to only revamp my desk.
60
00:04:20,357 --> 00:04:23,625
Still, I prefer black to pink.
61
00:04:23,626 --> 00:04:26,115
Even though you're fond of black,
62
00:04:26,266 --> 00:04:28,536
a splash of pink here and there...
63
00:04:28,537 --> 00:04:30,065
will elevate your mood.
64
00:04:30,066 --> 00:04:31,375
My right to pursue happiness and the right to free will...
65
00:04:31,376 --> 00:04:33,580
should be assured too.
66
00:04:34,807 --> 00:04:36,786
All right. I'll get rid of them.
67
00:04:44,086 --> 00:04:45,138
A strawberry?
68
00:04:50,326 --> 00:04:51,378
Wait.
69
00:04:52,326 --> 00:04:55,296
- Take these too. - Keep those at least.
70
00:04:55,297 --> 00:04:57,466
When I'm not in my seat, you can write...
71
00:04:57,467 --> 00:04:59,635
notes for me and stick them on my desk.
72
00:04:59,636 --> 00:05:00,860
That way, we won't forget.
73
00:05:01,607 --> 00:05:02,627
Then...
74
00:05:05,206 --> 00:05:06,297
Right.
75
00:05:17,117 --> 00:05:18,239
What?
76
00:05:23,956 --> 00:05:24,976
Yes.
77
00:05:26,326 --> 00:05:28,540
I'll send the content certification right away.
78
00:05:28,967 --> 00:05:29,987
Sure.
79
00:05:51,117 --> 00:05:53,157
(Please put together the content certification for Ms. Jung.)
80
00:05:54,357 --> 00:05:57,111
Please put together the content certification for Ms. Jung.
81
00:05:59,626 --> 00:06:01,636
(Sure.)
82
00:06:04,936 --> 00:06:05,988
Come in.
83
00:06:26,857 --> 00:06:28,355
Sure thing.
84
00:06:29,456 --> 00:06:30,782
She could've just said it.
85
00:06:38,297 --> 00:06:39,562
(Please apply for Mr. Park's hearing to be moved to next Tuesday.)
86
00:06:41,367 --> 00:06:43,236
Please apply for Mr. Park's hearing...
87
00:06:43,237 --> 00:06:45,174
to be moved to next Tuesday.
88
00:06:45,636 --> 00:06:47,340
(It's been moved to 3pm on February 26.)
89
00:06:48,076 --> 00:06:50,658
It's been moved to 3pm on February 26.
90
00:06:50,876 --> 00:06:52,476
Apply for commission of documents...
91
00:06:52,477 --> 00:06:53,846
regarding Mr. Baek's case...
92
00:06:53,847 --> 00:06:55,621
at the Cheongju District Prosecutor's Office.
93
00:06:56,386 --> 00:06:57,987
Done and done.
94
00:06:58,016 --> 00:07:00,872
Check Mr. Han's deadline for an appeal and notify him.
95
00:07:01,727 --> 00:07:05,164
The deadline is the 27th, and he will appeal.
96
00:07:06,626 --> 00:07:09,656
Good job. I'm sorry I gave you too many tasks.
97
00:07:09,727 --> 00:07:12,858
It's all right. Please let me know if there's anything else I can do.
98
00:07:13,636 --> 00:07:15,982
(It's all right. Please let me know if there's anything else I can do.)
99
00:07:28,516 --> 00:07:31,137
Hi, is this Thunder Express?
100
00:07:31,516 --> 00:07:33,659
This is Dan Moon Hee of Always Law Firm.
101
00:07:34,456 --> 00:07:35,476
That's right.
102
00:07:35,857 --> 00:07:38,753
I need a parcel delivered by courier.
103
00:07:39,326 --> 00:07:41,642
Sure, I'll be waiting.
104
00:07:47,807 --> 00:07:50,693
I wonder what he thinks of me.
105
00:07:55,107 --> 00:07:58,207
Does he like me?
106
00:07:58,917 --> 00:07:59,998
Does he not?
107
00:08:00,217 --> 00:08:04,368
Does he like me or does he not? Likes me or not.
108
00:08:06,857 --> 00:08:08,488
- He... - He likes you!
109
00:08:12,227 --> 00:08:15,430
I'm sure that he likes you too.
110
00:08:17,126 --> 00:08:19,966
I've seen people tell fortunes with petals before,
111
00:08:19,967 --> 00:08:21,772
but not with tangerines.
112
00:08:21,936 --> 00:08:23,192
It's a first for me too.
113
00:08:23,367 --> 00:08:25,519
I just don't know what he thinks of me.
114
00:08:27,506 --> 00:08:28,801
What is he like?
115
00:08:28,847 --> 00:08:31,427
Is it still just a one-sided love?
116
00:08:31,516 --> 00:08:33,209
I'm not sure.
117
00:08:34,217 --> 00:08:37,002
I do think that he's interested in me too.
118
00:08:38,817 --> 00:08:40,550
Would you like to hear me out?
119
00:08:40,786 --> 00:08:42,326
Sure, I'm curious to know.
120
00:08:42,327 --> 00:08:45,285
He works at the courier service our law firm often calls.
121
00:08:45,357 --> 00:08:46,925
His tone changes when only addressing me.
122
00:08:46,926 --> 00:08:49,895
He keeps his voice low with others,
123
00:08:49,896 --> 00:08:52,008
but takes on a higher tone with me.
124
00:08:52,967 --> 00:08:54,567
He must be thrilled to see me, right?
125
00:08:55,166 --> 00:08:58,135
That's not all though. The company gives out a key ring...
126
00:08:58,136 --> 00:08:59,775
after five deliveries,
127
00:08:59,776 --> 00:09:02,664
but even though I only called the service four times,
128
00:09:03,646 --> 00:09:06,024
I was given this key ring for free.
129
00:09:06,146 --> 00:09:08,738
We all wish to go all out for the ones we love.
130
00:09:09,786 --> 00:09:11,388
It's pretty.
131
00:09:12,087 --> 00:09:15,759
He must truly be into you.
132
00:09:16,056 --> 00:09:17,178
Really?
133
00:09:18,227 --> 00:09:19,755
You're a woman with a lot of relationship experience,
134
00:09:19,756 --> 00:09:21,663
so your words seem trustworthy.
135
00:09:22,727 --> 00:09:24,736
I actually haven't dated much.
136
00:09:24,737 --> 00:09:27,042
Oh, right. I read it in an interview.
137
00:09:27,166 --> 00:09:28,329
You've never had a boyfriend before.
138
00:09:29,406 --> 00:09:32,640
I may not be experienced with romantic relationships,
139
00:09:32,707 --> 00:09:34,268
but I give out great advice.
140
00:09:34,406 --> 00:09:37,671
Don't you remember? I hosted that TV dating show.
141
00:09:39,617 --> 00:09:40,901
From what I can tell,
142
00:09:42,516 --> 00:09:43,986
this is for sure.
143
00:09:43,987 --> 00:09:46,332
My gosh! Nice!
144
00:09:49,687 --> 00:09:51,013
- It's a secret though. - Sure.
145
00:09:52,626 --> 00:09:55,932
My gosh. She must really like him.
146
00:10:00,237 --> 00:10:02,104
Do tangerines actually work though?
147
00:10:02,607 --> 00:10:04,921
Maybe I should try it too.
148
00:10:19,087 --> 00:10:20,279
He likes me.
149
00:10:20,717 --> 00:10:22,083
He likes me not.
150
00:10:23,656 --> 00:10:24,881
He likes me,
151
00:10:28,067 --> 00:10:29,698
he likes me not...
152
00:10:30,396 --> 00:10:33,018
(He likes me, he likes me not, he likes me, he likes me not...)
153
00:10:36,006 --> 00:10:37,189
He likes me!
154
00:10:42,977 --> 00:10:44,914
Ms. Oh, it's time to go to the trial.
155
00:10:45,176 --> 00:10:47,258
Okay. I'm on my way.
156
00:10:51,016 --> 00:10:53,638
After questioning the witness, the defendant's alibi...
157
00:10:53,957 --> 00:10:56,812
and the fact that he was not at the scene has been proved clearly.
158
00:10:57,256 --> 00:10:58,419
Therefore, I request you to...
159
00:10:59,556 --> 00:11:01,230
sentence him as not guilty.
160
00:11:12,276 --> 00:11:14,857
Mr. Kwon, it seems like we'll win the trial, right?
161
00:11:15,577 --> 00:11:17,175
Yes, maybe we will.
162
00:11:17,176 --> 00:11:19,288
Come on, stop being so modest.
163
00:11:19,416 --> 00:11:21,896
From the smile on your face, it seems like you're confident.
164
00:11:23,317 --> 00:11:25,805
You get so happy whenever you win. You're a natural-born attorney.
165
00:11:28,786 --> 00:11:32,428
By the way, why did you become an attorney?
166
00:11:35,867 --> 00:11:39,232
I heard that your friends from college all became prosecutors.
167
00:11:40,266 --> 00:11:42,378
Attorneys make more money.
168
00:11:46,077 --> 00:11:48,728
What? He became an attorney because of money?
169
00:11:49,806 --> 00:11:51,407
He's even a sincere guy.
170
00:11:51,646 --> 00:11:53,686
The more I get to know him, the more charming he seems.
171
00:11:59,857 --> 00:12:02,917
It's almost time for lunch. Why don't we go eat something?
172
00:12:03,727 --> 00:12:04,747
Sure.
173
00:12:10,097 --> 00:12:12,514
Wait. Oh, right.
174
00:12:14,906 --> 00:12:16,436
What if she wants to drink coffee again?
175
00:12:16,737 --> 00:12:20,552
No. Since it's lunch time, she might want to have lunch together.
176
00:12:22,646 --> 00:12:23,799
Aren't you coming?
177
00:12:25,747 --> 00:12:28,602
I'm coming. Come on, let's go! Hurry!
178
00:12:31,217 --> 00:12:32,339
Jung Rok.
179
00:12:33,087 --> 00:12:34,826
- A UFO! - What?
180
00:12:34,827 --> 00:12:36,724
It went that way!
181
00:12:36,756 --> 00:12:38,856
Hurry up. Come on, let's go already.
182
00:12:38,857 --> 00:12:40,020
- Hurry! - Jung Rok.
183
00:12:41,367 --> 00:12:42,417
Hey.
184
00:12:42,467 --> 00:12:44,435
- Were you here for a trial? - Yes.
185
00:12:45,597 --> 00:12:46,719
I see you often lately.
186
00:12:46,967 --> 00:12:48,089
So? You don't like it?
187
00:12:49,266 --> 00:12:50,868
You came too, Ms. Oh.
188
00:12:51,737 --> 00:12:52,859
Yes, I did.
189
00:12:53,006 --> 00:12:55,628
If you have time, how about lunch? Does pasta sound good?
190
00:12:56,477 --> 00:12:57,527
Pasta?
191
00:12:58,077 --> 00:13:00,463
Actually, I have something to tell you.
192
00:13:03,286 --> 00:13:05,969
- Is it important? - Yes. It's extremely important.
193
00:13:06,317 --> 00:13:08,122
It's also kind of a secret.
194
00:13:10,626 --> 00:13:12,636
I'm sorry, but can you go back to the office first?
195
00:13:13,957 --> 00:13:15,018
What?
196
00:13:20,036 --> 00:13:21,505
Go back first?
197
00:13:21,506 --> 00:13:24,106
He promised to eat with me first and just broke it.
198
00:13:24,107 --> 00:13:25,637
Do you know how much I like...
199
00:13:27,107 --> 00:13:28,167
pasta?
200
00:13:33,016 --> 00:13:35,771
So, what is this important and secret thing about?
201
00:13:38,656 --> 00:13:40,728
- Do you know the Im Yun Hee Case? - Yes.
202
00:13:41,156 --> 00:13:43,268
I'm in charge of that case.
203
00:13:44,056 --> 00:13:47,085
She was assaulted by her husband for years...
204
00:13:47,227 --> 00:13:50,256
and while she was being beaten, she killed her husband with a knife.
205
00:13:50,467 --> 00:13:52,374
Is this murder or self-defense?
206
00:13:52,697 --> 00:13:53,860
What do you think?
207
00:13:55,607 --> 00:13:58,035
But once self-defense is accepted at a trial,
208
00:13:58,036 --> 00:14:00,658
it becomes a difficult matter for the prosecutor in charge,
209
00:14:01,036 --> 00:14:04,371
and all the other suspects will start to claim self-defense.
210
00:14:04,676 --> 00:14:08,288
The attorneys will mention previous cases and claim self-defense too.
211
00:14:09,747 --> 00:14:11,246
It's a sensitive matter for us.
212
00:14:13,916 --> 00:14:16,640
It's hard to make a clear decision for situations like this.
213
00:14:16,656 --> 00:14:17,850
I know.
214
00:14:19,926 --> 00:14:21,763
I didn't expect you to give me an answer.
215
00:14:22,327 --> 00:14:25,152
At first, I said I'd take this case confidently,
216
00:14:25,967 --> 00:14:26,987
but I'm sort of in a pickle.
217
00:14:35,247 --> 00:14:36,604
Do you want to go for some coffee?
218
00:14:38,117 --> 00:14:39,707
No, I have to go back now.
219
00:14:39,977 --> 00:14:42,364
Why? Don't you still have some time left?
220
00:14:42,487 --> 00:14:44,179
I have work to do. I'll see you next time.
221
00:14:47,117 --> 00:14:48,452
What's keeping him so busy?
222
00:14:57,827 --> 00:15:00,825
- Why are you standing there? - I'm taking these away.
223
00:15:00,867 --> 00:15:04,539
You're not qualified to have these notes.
224
00:15:05,136 --> 00:15:07,248
Do I need to be qualified to have notes?
225
00:15:07,276 --> 00:15:09,846
Why? Didn't you say you didn't want them before?
226
00:15:09,847 --> 00:15:11,407
Are you having second thoughts?
227
00:15:11,947 --> 00:15:14,375
No, but I'm just wondering why you'd take them back.
228
00:15:14,376 --> 00:15:16,019
I can do whatever I want.
229
00:15:16,046 --> 00:15:17,923
If you're offended, you can sue me.
230
00:15:17,987 --> 00:15:19,384
There's no need for that.
231
00:15:19,957 --> 00:15:23,055
We still have 20 minutes left. Let's go out and have lunch.
232
00:15:23,056 --> 00:15:24,586
I don't want to eat anything!
233
00:15:28,867 --> 00:15:31,496
Why do you keep glaring at me like that?
234
00:15:31,497 --> 00:15:35,179
I'm not. I often hear that I have blazing eyes.
235
00:15:35,306 --> 00:15:38,703
An actress must have eyes that can mesmerize the camera.
236
00:15:47,747 --> 00:15:50,368
- Okay. Have a good day. - Excuse me.
237
00:15:51,587 --> 00:15:54,239
Yes? Is there something you want to say?
238
00:15:54,886 --> 00:15:57,477
This may sound random, but do you want to have dinner with me someday?
239
00:15:58,327 --> 00:16:00,196
- Sorry? - How about tomorrow?
240
00:16:00,197 --> 00:16:02,338
Do you want to go eat something tasty tomorrow?
241
00:16:03,396 --> 00:16:06,336
I don't think I'll be hungry tomorrow.
242
00:16:06,337 --> 00:16:08,652
Then let's watch a movie. Do you like romance?
243
00:16:08,766 --> 00:16:10,706
How about "Love in Titicaca"?
244
00:16:10,707 --> 00:16:12,848
- I saw it yesterday. - It opens in theaters tomorrow.
245
00:16:13,977 --> 00:16:14,997
I see.
246
00:16:15,676 --> 00:16:19,756
Well... I'll just be straightforward with you.
247
00:16:20,117 --> 00:16:21,575
I like you too, Chan Sung.
248
00:16:22,187 --> 00:16:23,207
Too?
249
00:16:24,247 --> 00:16:27,112
So I want to watch a movie with you...
250
00:16:27,256 --> 00:16:30,959
and have dinner and get to know you more.
251
00:16:35,067 --> 00:16:37,372
I'm sorry, but this is so out of the blue.
252
00:16:38,337 --> 00:16:41,600
Can you give me some time to think it over?
253
00:16:42,536 --> 00:16:44,098
Of course I can.
254
00:16:45,036 --> 00:16:48,443
- For how long? - About... 10 years?
255
00:16:50,306 --> 00:16:51,428
Have a good day.
256
00:16:57,217 --> 00:16:59,093
I'll meet with a client and go straight home.
257
00:16:59,357 --> 00:17:00,377
Okay.
258
00:17:02,126 --> 00:17:04,269
Are you upset with me over something?
259
00:17:05,497 --> 00:17:08,055
If it's because I didn't keep my promise...
260
00:17:08,056 --> 00:17:09,800
to have lunch with you...
261
00:17:10,066 --> 00:17:12,036
No way, it's not because of that.
262
00:17:13,036 --> 00:17:14,335
Then what is it?
263
00:17:14,336 --> 00:17:16,510
Do I have to explain everything to you in detail?
264
00:17:16,707 --> 00:17:20,042
Don't you know the constitution states freedom to one's privacy?
265
00:17:20,606 --> 00:17:22,105
Did I teach you that too?
266
00:17:22,506 --> 00:17:24,305
No, I learned about that myself.
267
00:17:24,306 --> 00:17:25,980
It's article 17 of the constitution.
268
00:17:29,046 --> 00:17:30,985
That's not what's important right now.
269
00:17:32,917 --> 00:17:35,946
Okay. I will respect your freedom to your privacy.
270
00:17:37,927 --> 00:17:38,978
But...
271
00:17:41,026 --> 00:17:42,321
Let me ask you something.
272
00:17:44,026 --> 00:17:46,382
Between "Avatar" that you saw in 2009,
273
00:17:46,397 --> 00:17:49,119
and "What's Wrong With That Lawyer" we saw last week,
274
00:17:49,467 --> 00:17:51,782
which one did you like better?
275
00:17:52,207 --> 00:17:53,227
What?
276
00:17:53,576 --> 00:17:57,280
Which one was better, and which remains more in your memory?
277
00:17:59,316 --> 00:18:02,580
"Avatar" was interesting because of the unique content,
278
00:18:03,147 --> 00:18:05,738
and I enjoyed relating to "What's Wrong With That Lawyer".
279
00:18:08,286 --> 00:18:11,417
Does that mean you liked both of them?
280
00:18:11,427 --> 00:18:13,058
You can't give up both?
281
00:18:13,796 --> 00:18:16,010
You're so mean, Mr. Kwon!
282
00:18:28,306 --> 00:18:29,805
I'll see you on the day of the trial.
283
00:18:30,006 --> 00:18:32,975
Okay. Contact me if there are any other documents you need.
284
00:18:33,447 --> 00:18:34,773
- Good day, sir. - Okay.
285
00:18:40,457 --> 00:18:43,255
Contact the witness who will come to the hearing next week,
286
00:18:43,256 --> 00:18:46,081
confirm whether he will come or not, and send him the location.
287
00:18:57,606 --> 00:18:59,004
She sent two O's?
288
00:19:03,407 --> 00:19:04,906
What is wrong with her?
289
00:19:15,427 --> 00:19:16,548
Welcome.
290
00:19:16,887 --> 00:19:18,733
Maybe I should've reserved someplace with a private room.
291
00:19:19,596 --> 00:19:23,166
Yun Seo, is it okay to eat at an open place like this?
292
00:19:24,066 --> 00:19:26,820
No problem. I'll just sit in a corner like this.
293
00:19:27,497 --> 00:19:29,811
Mr. Kwon isn't coming again tonight?
294
00:19:30,766 --> 00:19:34,142
Did you ever see him coming voluntarily to a team dinner?
295
00:19:35,177 --> 00:19:38,063
Over there. He has participated voluntarily.
296
00:19:47,786 --> 00:19:49,112
- Cheers. - Cheers.
297
00:19:49,427 --> 00:19:50,885
It's been a while since we all gathered.
298
00:19:56,796 --> 00:19:59,214
Ms. Dan, why are you drinking so hurriedly?
299
00:19:59,336 --> 00:20:00,520
She was rejected again.
300
00:20:00,967 --> 00:20:02,701
You know, that guy from the Thunder Express.
301
00:20:03,306 --> 00:20:04,305
Really?
302
00:20:04,306 --> 00:20:06,505
Gosh, you fell for him quick as a lightning bolt,
303
00:20:06,506 --> 00:20:08,414
and got rejected even more quickly.
304
00:20:08,846 --> 00:20:10,075
You must be so busy, Ms. Dan.
305
00:20:10,076 --> 00:20:13,514
Since you get dumped regularly once a week.
306
00:20:15,747 --> 00:20:16,868
What did you say?
307
00:20:21,957 --> 00:20:23,255
By the way, what happened?
308
00:20:23,256 --> 00:20:25,456
This morning, you said you weren't going to come.
309
00:20:25,457 --> 00:20:26,681
What changed your mind?
310
00:20:27,096 --> 00:20:28,116
Well...
311
00:20:30,697 --> 00:20:32,737
Why are you looking at Yun Seo?
312
00:20:33,066 --> 00:20:35,280
Is she the reason why you're here?
313
00:20:36,066 --> 00:20:38,933
Yes, I came to see Ms. Oh.
314
00:20:39,937 --> 00:20:41,263
Gosh, that was so straightforward.
315
00:20:41,977 --> 00:20:43,976
Do you guys have feelings for each other?
316
00:20:43,977 --> 00:20:47,617
We don't have feelings for each other. That's absurd.
317
00:20:47,677 --> 00:20:49,523
- You're totally mistaken. - Then...
318
00:20:49,546 --> 00:20:51,686
why did he just make such a suspicious comment?
319
00:20:51,687 --> 00:20:54,848
There's nothing to be suspicious of. I'm really just here to see Ms. Oh.
320
00:20:56,387 --> 00:20:57,456
I wanted to ask her something.
321
00:20:57,457 --> 00:20:58,547
What do you need to ask?
322
00:20:59,256 --> 00:21:02,286
Lately, she's been working hard and studying law in her spare time.
323
00:21:02,296 --> 00:21:04,666
She was very enthusiastic. But today, for some reason,
324
00:21:04,667 --> 00:21:07,930
she was very insincere with her work and kept being frustrated with me.
325
00:21:09,306 --> 00:21:11,142
I figured she'd have a good reason,
326
00:21:11,167 --> 00:21:12,768
so I came to resolve whatever misunderstanding she might have.
327
00:21:13,106 --> 00:21:15,860
Ms. Oh, can you tell me why you're so angry at me?
328
00:21:19,747 --> 00:21:22,470
You're asking me that in front of everyone?
329
00:21:23,286 --> 00:21:26,173
Yes, I'd like to hear everyone's opinion.
330
00:21:26,187 --> 00:21:28,258
If a majority of people think I'm the one at fault,
331
00:21:28,286 --> 00:21:29,785
I'm willing to fix what I did wrong.
332
00:21:30,286 --> 00:21:32,745
So don't feel pressured, and tell me what's bothering you.
333
00:21:39,796 --> 00:21:43,172
You said it wasn't because I didn't eat lunch with you.
334
00:21:44,137 --> 00:21:46,736
Then by any chance, are you angry because I didn't let you...
335
00:21:46,737 --> 00:21:48,946
decorate my office in pink?
336
00:21:48,947 --> 00:21:51,557
- Stop it. - What's he saying?
337
00:21:52,877 --> 00:21:56,253
Well, the thing is, I like pink.
338
00:21:57,116 --> 00:21:58,749
Yes, I like pink.
339
00:21:59,756 --> 00:22:02,887
And I decorated Mr. Kwon's office...
340
00:22:03,086 --> 00:22:05,956
with some pink ornaments, but he didn't like them.
341
00:22:05,957 --> 00:22:08,649
So I just... But that's not why I'm angry.
342
00:22:09,326 --> 00:22:12,906
Then are you angry because I gave you a lot of work today?
343
00:22:13,237 --> 00:22:15,582
Was it because I kept giving you memo pads written with stuff to do?
344
00:22:16,836 --> 00:22:18,714
You're so inhumane.
345
00:22:19,477 --> 00:22:22,605
You should've gone up to her and asked her politely face to face.
346
00:22:22,606 --> 00:22:24,246
Even I'd feel upset if you just wrote something on a memo pad...
347
00:22:24,247 --> 00:22:25,950
and threw it on my desk.
348
00:22:26,116 --> 00:22:27,615
- Right? - No.
349
00:22:27,616 --> 00:22:29,728
That's not why I'm angry. It's not...
350
00:22:31,187 --> 00:22:35,512
To be honest, I didn't really have a reasonable reason.
351
00:22:37,756 --> 00:22:40,855
I think I ended up reacting sensitively...
352
00:22:40,856 --> 00:22:42,662
because I was hungry.
353
00:22:45,697 --> 00:22:46,992
Yes, that's right.
354
00:22:53,637 --> 00:22:57,217
I'm sorry for causing a misunderstanding,
355
00:22:57,346 --> 00:22:58,469
Mr. Kwon.
356
00:22:59,147 --> 00:23:02,175
No, it's okay. I'm glad we resolved our misunderstanding.
357
00:23:02,586 --> 00:23:04,760
Gosh, it was nothing serious.
358
00:23:04,786 --> 00:23:07,101
Now that you've reconciled, you guys should clink glasses.
359
00:23:07,586 --> 00:23:09,525
No, that's not necessary.
360
00:23:14,756 --> 00:23:17,795
He must feel at ease now that you guys resolved your misunderstanding.
361
00:23:17,796 --> 00:23:18,816
Go on.
362
00:23:21,596 --> 00:23:22,658
Cheers.
363
00:23:25,477 --> 00:23:27,007
Goodness, this is nice.
364
00:23:31,576 --> 00:23:32,637
Eat up.
365
00:23:33,516 --> 00:23:34,536
Okay.
366
00:23:51,397 --> 00:23:52,723
Mr. Kwon.
367
00:23:53,467 --> 00:23:56,262
I'd like to have a word with you.
368
00:23:57,506 --> 00:23:58,526
Sure.
369
00:23:59,977 --> 00:24:02,017
I thought we were all good.
370
00:24:02,147 --> 00:24:03,677
What more is there to talk about?
371
00:24:05,816 --> 00:24:07,142
Why did you do that?
372
00:24:07,776 --> 00:24:10,163
Why did you have to do that?
373
00:24:10,647 --> 00:24:13,717
- What do you mean? - It was our personal issue.
374
00:24:14,157 --> 00:24:16,024
It should've stayed between the two of us.
375
00:24:16,457 --> 00:24:20,812
Why did you have to blab about it to everyone?
376
00:24:20,826 --> 00:24:22,255
"Blab"?
377
00:24:22,366 --> 00:24:24,926
As I told you earlier, I wanted to hear...
378
00:24:24,927 --> 00:24:27,548
everyone's opinion. And if a majority of people...
379
00:24:28,637 --> 00:24:30,167
Do you think this is a trial?
380
00:24:30,967 --> 00:24:33,575
The act of checking who's right and who's wrong in front of everyone...
381
00:24:33,576 --> 00:24:34,964
is no different from a trial.
382
00:24:37,377 --> 00:24:39,355
I'm sorry if it offended you.
383
00:24:39,477 --> 00:24:41,746
But we managed to resolve our misunderstandings...
384
00:24:41,747 --> 00:24:45,357
Do you really think we resolved our misunderstandings?
385
00:24:45,687 --> 00:24:48,002
Nothing's resolved between us.
386
00:24:48,356 --> 00:24:49,376
Do you know why?
387
00:24:49,887 --> 00:24:53,018
It's because there's another reason why...
388
00:24:55,627 --> 00:24:57,095
I'm angry at you.
389
00:24:58,427 --> 00:24:59,457
What do you mean?
390
00:25:03,907 --> 00:25:06,488
Why did you eat pasta without me?
391
00:25:08,106 --> 00:25:09,946
Why didn't you take me with you?
392
00:25:09,947 --> 00:25:12,018
I wanted to have pasta as well!
393
00:25:14,076 --> 00:25:15,886
Are you saying you were upset all day...
394
00:25:15,887 --> 00:25:18,161
because I didn't take you with me to eat pasta?
395
00:25:19,316 --> 00:25:20,615
Let's eat pasta tomorrow.
396
00:25:20,616 --> 00:25:22,391
- Pasta... - Why did you do that?
397
00:25:23,256 --> 00:25:25,055
Why did you have pasta...
398
00:25:25,056 --> 00:25:28,085
with someone else?
399
00:25:31,066 --> 00:25:32,596
I'm so annoyed.
400
00:25:34,296 --> 00:25:35,867
It's so annoying.
401
00:25:40,076 --> 00:25:42,075
Gosh, I'm so upset.
402
00:25:42,747 --> 00:25:44,378
I wanted to eat pasta too.
403
00:25:54,717 --> 00:25:55,747
Hey, you're home.
404
00:25:56,227 --> 00:25:57,277
Hey.
405
00:25:57,356 --> 00:25:59,672
By the way, Joo Won told me that he saw you earlier.
406
00:25:59,756 --> 00:26:01,430
I heard you ate pasta with Yeo Reum today.
407
00:26:03,497 --> 00:26:05,403
- Is pasta the problem again? - What do you mean "again"?
408
00:26:05,967 --> 00:26:07,088
It's my first time mentioning it.
409
00:26:07,437 --> 00:26:09,105
So what about it? What about pasta?
410
00:26:09,106 --> 00:26:10,305
What's so wrong about eating pasta?
411
00:26:10,306 --> 00:26:11,795
I'm jealous.
412
00:26:13,006 --> 00:26:14,835
What? You're jealous?
413
00:26:14,836 --> 00:26:18,206
Of course. I may have broken up with Yeo Reum,
414
00:26:18,207 --> 00:26:19,976
but that doesn't mean I'm over her.
415
00:26:19,977 --> 00:26:22,873
So it's very natural to get angry at the fact that the girl I like...
416
00:26:23,016 --> 00:26:24,138
had pasta with someone else.
417
00:26:28,187 --> 00:26:30,533
If someone gets angry at you for eating pasta with someone else,
418
00:26:30,826 --> 00:26:33,958
does that mean that person likes you?
419
00:26:34,556 --> 00:26:35,617
What?
420
00:26:47,276 --> 00:26:49,521
She likes me?
421
00:27:00,417 --> 00:27:01,712
Hyuk Joon.
422
00:27:02,457 --> 00:27:05,077
Should we go to the beach?
423
00:27:05,326 --> 00:27:07,570
What are you talking about all of a sudden?
424
00:27:07,826 --> 00:27:09,121
You need to go to work.
425
00:27:10,227 --> 00:27:13,297
Yes, I need to go to work.
426
00:27:13,667 --> 00:27:16,727
Did you get drunk yesterday and make a mistake again?
427
00:27:18,407 --> 00:27:21,476
I wonder who invented alcohol.
428
00:27:21,477 --> 00:27:22,905
I guess you did make a mistake.
429
00:27:23,977 --> 00:27:26,075
I'm the one who's curious. Who in the world...
430
00:27:26,076 --> 00:27:29,310
is responsible for making you get in trouble all the time?
431
00:27:29,516 --> 00:27:31,587
What did you do this time?
432
00:27:32,147 --> 00:27:34,355
- I don't know. - Just tell me what happened.
433
00:27:34,356 --> 00:27:37,126
I need to know in order to help you get out of whatever you did.
434
00:27:37,127 --> 00:27:39,952
I don't know, okay? I just want to be alone!
435
00:27:41,756 --> 00:27:42,991
Here?
436
00:27:46,497 --> 00:27:47,762
We're almost there.
437
00:27:48,266 --> 00:27:49,970
Already? We're here already?
438
00:27:54,836 --> 00:27:56,611
What am I going to do?
439
00:27:56,846 --> 00:27:58,438
What am I going to say to him?
440
00:27:59,147 --> 00:28:00,983
What am I going to do?
441
00:28:04,116 --> 00:28:05,168
Hello.
442
00:28:05,516 --> 00:28:07,700
Yes, good morning.
443
00:28:19,237 --> 00:28:20,257
Ms. Oh.
444
00:28:24,606 --> 00:28:27,176
- Yes? - Please check if the sentencing...
445
00:28:27,177 --> 00:28:29,217
of yesterday's trial got delivered to us.
446
00:28:29,377 --> 00:28:31,385
And please check if the court filed...
447
00:28:31,806 --> 00:28:34,121
the petition of appeal for case number 2018G-327.
448
00:28:35,217 --> 00:28:36,237
Okay.
449
00:28:38,147 --> 00:28:40,768
Hey, Mr. Kwon.
450
00:28:41,616 --> 00:28:42,749
Well...
451
00:28:43,957 --> 00:28:46,201
About what I said to you yesterday...
452
00:28:47,326 --> 00:28:48,926
Yes? Which part?
453
00:28:48,927 --> 00:28:50,629
Well...
454
00:28:50,927 --> 00:28:54,696
I asked you why you ate pasta with someone else...
455
00:28:54,697 --> 00:28:57,623
instead of eating it with me.
456
00:29:00,076 --> 00:29:02,423
I only said that as a friend.
457
00:29:04,177 --> 00:29:06,155
- A friend? - Yes.
458
00:29:06,516 --> 00:29:08,916
Women tend to be like that.
459
00:29:08,917 --> 00:29:11,686
For example, when your best friend at school leaves you out...
460
00:29:11,687 --> 00:29:13,916
and eats tteokbokki with another friend,
461
00:29:13,917 --> 00:29:16,405
it makes you feel really left out and upset.
462
00:29:16,556 --> 00:29:18,831
It makes you feel as if you lost your best friend.
463
00:29:20,127 --> 00:29:22,748
And to be frank, the two of us...
464
00:29:23,096 --> 00:29:25,850
are like best friends at the firm.
465
00:29:28,036 --> 00:29:30,250
- Best friends? - Yes.
466
00:29:30,566 --> 00:29:32,105
We're totally best friends.
467
00:29:32,106 --> 00:29:34,891
We work so close to each other, we eat together,
468
00:29:34,937 --> 00:29:36,876
and we handle cases together.
469
00:29:36,877 --> 00:29:39,264
I mean, how much closer can we get?
470
00:29:39,417 --> 00:29:41,864
But I felt a bit upset...
471
00:29:41,877 --> 00:29:44,130
when it seemed as though...
472
00:29:44,786 --> 00:29:47,673
you were closer with someone else.
473
00:29:48,616 --> 00:29:49,912
It's childish, isn't it?
474
00:29:50,727 --> 00:29:53,325
Not only do I look young on the outside,
475
00:29:53,326 --> 00:29:55,876
but I also have a very young mindset.
476
00:30:02,836 --> 00:30:06,550
So please forget about what happened yesterday.
477
00:30:07,036 --> 00:30:09,861
- Okay? - Yes, okay.
478
00:30:11,977 --> 00:30:15,045
Mr. Kwon, Mr. Yeon wishes to see you.
479
00:30:15,046 --> 00:30:16,066
Okay.
480
00:30:17,546 --> 00:30:18,710
I'll be right back.
481
00:30:19,016 --> 00:30:20,077
Okay.
482
00:30:27,826 --> 00:30:30,376
What on earth is wrong with you?
483
00:30:36,437 --> 00:30:39,191
- So what do you want to say? - Didn't I mention it yesterday?
484
00:30:39,306 --> 00:30:41,346
I did, didn't I?
485
00:30:41,506 --> 00:30:43,383
I said that we had some good news.
486
00:30:44,447 --> 00:30:48,597
Our law firm will take on a high-profile case.
487
00:30:48,977 --> 00:30:50,446
Has it been decided then?
488
00:30:50,586 --> 00:30:53,065
Well, you know...
489
00:30:54,586 --> 00:30:55,851
Give this a read.
490
00:30:55,927 --> 00:30:58,068
This too.
491
00:31:01,657 --> 00:31:04,073
Isn't this the Im Yun Hee Case?
492
00:31:04,627 --> 00:31:07,035
It's the hottest case right now.
493
00:31:07,036 --> 00:31:09,964
Take the case and have it declared self-defense.
494
00:31:10,907 --> 00:31:13,833
- I can't. - What? Why not?
495
00:31:14,306 --> 00:31:16,946
You should be grateful for such a big case,
496
00:31:16,947 --> 00:31:18,146
not refuse it.
497
00:31:18,147 --> 00:31:20,275
It's not that. I just don't have the time.
498
00:31:20,276 --> 00:31:23,515
I'm currently working on a total 32 cases.
499
00:31:23,516 --> 00:31:24,772
Still.
500
00:31:25,116 --> 00:31:27,656
You can't pass up on an opportunity like this.
501
00:31:27,657 --> 00:31:29,900
If that's the case, take it yourself.
502
00:31:30,387 --> 00:31:31,988
You're not exactly busy these days.
503
00:31:32,187 --> 00:31:33,889
You won't be asked on more TV shows anyway.
504
00:31:34,927 --> 00:31:36,222
Please don't bring that up.
505
00:31:36,427 --> 00:31:38,099
I'll be declining them anyway.
506
00:31:38,526 --> 00:31:39,996
I now have PTSD.
507
00:31:40,467 --> 00:31:44,179
I was only under the weather, but I got some mean comments.
508
00:31:44,907 --> 00:31:46,206
"Did he really pass the bar?"
509
00:31:46,207 --> 00:31:49,308
"Did you see him tremble?" "Maybe he's not really a lawyer."
510
00:31:50,306 --> 00:31:52,476
I couldn't be more humiliated,
511
00:31:52,477 --> 00:31:56,526
so don't mention TV shows to me ever again.
512
00:31:56,647 --> 00:31:58,216
Mr. Yeon, the...
513
00:31:58,217 --> 00:32:00,664
Don't ever mention it again.
514
00:32:01,356 --> 00:32:02,683
- The... - Stop it!
515
00:32:03,127 --> 00:32:04,208
The sitting cushion.
516
00:32:08,596 --> 00:32:09,789
This isn't what you sit on.
517
00:32:11,167 --> 00:32:12,349
It's a blanket.
518
00:32:15,366 --> 00:32:16,794
Anyway, you're taking the case.
519
00:32:17,306 --> 00:32:19,825
It must be because you advocate public interest.
520
00:32:20,036 --> 00:32:24,085
The women's organization specifically wants you on the case.
521
00:32:29,016 --> 00:32:30,986
("From Victim of Domestic Violence to Murder Suspect")
522
00:32:30,987 --> 00:32:32,996
("Former Husband Died in a Fire 5 Years Ago")
523
00:32:33,217 --> 00:32:36,653
Read these and find any articles related to the case.
524
00:32:37,286 --> 00:32:38,306
Sure.
525
00:32:39,897 --> 00:32:41,427
I saw this on the news.
526
00:32:41,556 --> 00:32:43,466
Are you the lead attorney on this?
527
00:32:43,467 --> 00:32:46,149
Yes, so it seems.
528
00:32:46,266 --> 00:32:47,867
That's great.
529
00:32:47,967 --> 00:32:50,762
If someone as talented as you defends her,
530
00:32:50,836 --> 00:32:53,458
her claims of self-defense will be proved.
531
00:32:54,276 --> 00:32:58,152
Do you think that this was self-defense?
532
00:32:58,346 --> 00:32:59,500
Yes.
533
00:32:59,847 --> 00:33:02,427
Her husband beat her badly,
534
00:33:02,547 --> 00:33:04,352
so she reacted in the spur of the moment.
535
00:33:05,856 --> 00:33:07,928
It's not simple though.
536
00:33:08,116 --> 00:33:11,859
Also, there are preconditions needed for this to have been self-defense.
537
00:33:13,027 --> 00:33:14,454
Preconditions?
538
00:33:14,596 --> 00:33:17,319
(Prosecutor Yoo Yeo Reum)
539
00:33:21,766 --> 00:33:24,561
Ms. Yoo, Ms. Im Yun Hee will be here soon.
540
00:33:24,707 --> 00:33:27,186
All right. We're keeping it simple today.
541
00:33:27,707 --> 00:33:28,758
She's here!
542
00:33:28,907 --> 00:33:30,885
In order for it to have been self-defense,
543
00:33:31,147 --> 00:33:34,339
an attack must've been made against her or a third-party.
544
00:33:35,116 --> 00:33:39,094
Also, that attack must have happened in front of her.
545
00:33:39,616 --> 00:33:43,462
Lastly, even if it were to protect herself,
546
00:33:43,856 --> 00:33:45,968
she shouldn't have used excessive force.
547
00:33:46,796 --> 00:33:50,234
Simply speaking, she can't have crossed the line...
548
00:33:50,326 --> 00:33:52,234
even if it were to save herself.
549
00:33:53,066 --> 00:33:56,335
For instance, let's say someone slapped you.
550
00:33:56,336 --> 00:33:58,305
You can't retaliate with a weapon.
551
00:33:59,336 --> 00:34:02,569
The force used wasn't reasonable, so it isn't self-defense.
552
00:34:05,247 --> 00:34:07,522
There were many cases like this before,
553
00:34:07,616 --> 00:34:10,268
but the Supreme Court ruled against self-defense.
554
00:34:11,116 --> 00:34:13,300
The prosecution will use that as precedence.
555
00:34:14,156 --> 00:34:17,285
Then you can set a new precedent...
556
00:34:17,286 --> 00:34:18,654
by having it ruled as self-defense.
557
00:34:20,227 --> 00:34:22,573
She could've intentionally killed her husband.
558
00:34:24,866 --> 00:34:27,213
Anyway, please search for more articles.
559
00:34:27,596 --> 00:34:28,657
Sure.
560
00:34:31,607 --> 00:34:32,729
Ms. Im.
561
00:34:33,406 --> 00:34:36,334
I will now call you a suspect.
562
00:34:37,346 --> 00:34:40,030
You have the right to remain silent...
563
00:34:40,176 --> 00:34:42,870
and refuse to answer any questions.
564
00:34:43,516 --> 00:34:45,893
Choosing to keep silent won't be used against you,
565
00:34:45,917 --> 00:34:48,640
and you may have a lawyer present at these interviews.
566
00:34:49,326 --> 00:34:52,010
Do you understand these rights?
567
00:34:55,127 --> 00:34:57,034
Will you have a lawyer present...
568
00:34:57,196 --> 00:34:59,919
or shall we begin the questioning?
569
00:35:05,507 --> 00:35:06,904
Why did you want to see me again?
570
00:35:07,306 --> 00:35:08,703
Are you busy?
571
00:35:08,736 --> 00:35:11,430
I was studying up on Ms. Im's case.
572
00:35:11,977 --> 00:35:14,567
- Do you see any holes? - I'm not sure.
573
00:35:14,917 --> 00:35:18,047
I think I should meet her and talk to her first.
574
00:35:18,087 --> 00:35:21,177
Once a case becomes yours, you always do your best.
575
00:35:21,257 --> 00:35:23,877
Did you call me here to check on...
576
00:35:23,886 --> 00:35:25,589
whether I was doing my best?
577
00:35:25,757 --> 00:35:27,082
Oh, please.
578
00:35:27,227 --> 00:35:29,298
Why would that have been my intention?
579
00:35:29,426 --> 00:35:31,202
Can you pick out a tie for me?
580
00:35:31,596 --> 00:35:33,496
This makes me look sexy...
581
00:35:33,497 --> 00:35:35,374
while this makes me look young and dandy.
582
00:35:35,797 --> 00:35:37,092
Which is better?
583
00:35:42,076 --> 00:35:43,678
What on earth are you doing?
584
00:35:43,906 --> 00:35:45,477
I've been asked on a TV show.
585
00:35:45,707 --> 00:35:47,613
I'm having an interview here at the firm.
586
00:35:48,216 --> 00:35:51,409
Didn't you just tell me that you were too traumatized...
587
00:35:51,817 --> 00:35:53,244
to be on TV anymore?
588
00:35:53,486 --> 00:35:55,394
Confucius said...
589
00:35:55,417 --> 00:35:58,985
that our greatest glory is not in never failing,
590
00:35:58,986 --> 00:36:01,272
but in rising every time we fail.
591
00:36:01,497 --> 00:36:04,265
I failed my first TV show because of the nerves,
592
00:36:04,266 --> 00:36:07,193
but I will rise despite that failure.
593
00:36:07,297 --> 00:36:10,122
Even if I fail again, I will rise again.
594
00:36:10,607 --> 00:36:12,035
I'll get going then.
595
00:36:15,306 --> 00:36:18,246
I'm too exhausted and in need of caffeine.
596
00:36:18,247 --> 00:36:21,542
I'll take mine strong. Hold on. What about Ms. Oh?
597
00:36:22,886 --> 00:36:24,111
What do we do?
598
00:36:24,846 --> 00:36:27,305
The interview crew has a busy schedule...
599
00:36:27,656 --> 00:36:30,441
and doesn't know when exactly it'll be here.
600
00:36:30,687 --> 00:36:34,604
Being spotted by the crew will only put her on the spot.
601
00:36:35,426 --> 00:36:38,527
We can't ask her to spend all day at a coffee shop though.
602
00:36:39,326 --> 00:36:40,867
I guess it'll all work out, right?
603
00:36:41,297 --> 00:36:45,081
I'm sure there's a place for her to hide in this firm.
604
00:36:45,937 --> 00:36:47,201
Mr. Sexy?
605
00:36:48,607 --> 00:36:49,871
Mr. Fresh?
606
00:36:50,346 --> 00:36:51,405
Is this better?
607
00:36:51,406 --> 00:36:53,080
- Go with sexy. - Mr. Sexy it is.
608
00:36:55,547 --> 00:36:56,710
This is much better.
609
00:37:06,897 --> 00:37:10,160
Would you like a cup of coffee too?
610
00:37:10,167 --> 00:37:12,717
No, I'll get my own.
611
00:37:26,076 --> 00:37:27,096
Ms. Oh Jin Sim,
612
00:37:28,116 --> 00:37:30,156
I'm going to the detention center to meet Ms. Im tomorrow.
613
00:37:30,187 --> 00:37:31,340
Would you like to come too?
614
00:37:32,216 --> 00:37:33,542
- Me too? - Yes.
615
00:37:33,917 --> 00:37:36,711
Only lawyers are allowed to talk to her,
616
00:37:36,826 --> 00:37:38,456
but being there...
617
00:37:38,457 --> 00:37:41,256
will help you with your career in law.
618
00:37:41,257 --> 00:37:44,999
Of course. It'll be better than never visiting it.
619
00:37:45,627 --> 00:37:48,901
Thank you for being so thoughtful.
620
00:37:51,207 --> 00:37:52,360
We should drink our coffee.
621
00:38:03,386 --> 00:38:05,945
The detention center? Doesn't that mean...
622
00:38:05,946 --> 00:38:07,620
a decently long car ride?
623
00:38:11,187 --> 00:38:12,992
Then, the two of us...
624
00:38:19,027 --> 00:38:21,586
It'll be a fairly long ride, so I had better be prepared.
625
00:38:22,136 --> 00:38:23,534
I'm going there to work.
626
00:38:28,306 --> 00:38:29,735
What should I wear tomorrow?
627
00:38:31,247 --> 00:38:34,715
Hold on. A bad outfit will lower my spirits.
628
00:38:34,716 --> 00:38:37,439
I won't be able to focus on work properly.
629
00:38:38,886 --> 00:38:40,956
I won't be able to focus on work...
630
00:38:40,957 --> 00:38:44,586
if my skin is too dry either.
631
00:38:44,587 --> 00:38:47,555
I must be such a workaholic.
632
00:39:37,377 --> 00:39:39,315
Good morning, Mr. Kwon.
633
00:39:40,576 --> 00:39:41,596
That neck-tie...
634
00:39:43,047 --> 00:39:44,342
looks good on you.
635
00:39:45,917 --> 00:39:48,435
Your necklace is pretty too.
636
00:39:52,886 --> 00:39:54,181
It's cold, so let's get in.
637
00:40:01,366 --> 00:40:04,498
It feels nice to be out on a drive.
638
00:40:04,536 --> 00:40:07,536
It's not a drive. We're going to the detention center.
639
00:40:09,877 --> 00:40:11,540
We're in the car, so it's a drive.
640
00:40:19,417 --> 00:40:21,089
Yes, this is Kwon Jung Rok.
641
00:40:23,857 --> 00:40:25,489
Yes, I understand.
642
00:40:28,426 --> 00:40:29,925
That was a call from the detention center.
643
00:40:29,926 --> 00:40:31,834
Visiting hours has been postponed for two hours.
644
00:40:32,627 --> 00:40:33,656
Really?
645
00:40:34,696 --> 00:40:37,419
It's almost time for lunch, so let's drop by somewhere and eat.
646
00:40:38,437 --> 00:40:39,732
Actually, I...
647
00:40:39,837 --> 00:40:42,387
made some lunch boxes.
648
00:40:43,906 --> 00:40:44,926
Lunch boxes?
649
00:40:45,446 --> 00:40:49,251
It's a waste of time looking for restaurants anyway.
650
00:40:49,446 --> 00:40:51,630
We can save time and focus more on work.
651
00:40:53,417 --> 00:40:55,701
It's also my dream to eat a lunch box outside...
652
00:40:55,757 --> 00:40:57,521
while enjoying a beautiful view.
653
00:40:59,486 --> 00:41:02,107
Well, since we have a lot of time, let's go then.
654
00:41:16,846 --> 00:41:17,866
I have it.
655
00:41:25,087 --> 00:41:27,504
Shall we just go inside and eat?
656
00:41:28,286 --> 00:41:30,062
I'll just eat here.
657
00:41:30,826 --> 00:41:32,968
Why? It's so cold out here.
658
00:41:33,997 --> 00:41:35,179
You said it's your dream.
659
00:41:39,466 --> 00:41:41,231
Your cooking is better than I thought.
660
00:41:42,366 --> 00:41:44,101
How bad did you think I was?
661
00:41:44,266 --> 00:41:47,500
I once shot a drama as a chef of Korean food.
662
00:41:47,507 --> 00:41:49,516
I learned from an expert back then...
663
00:41:49,977 --> 00:41:52,762
and I can make Korean food like this even with my eyes closed.
664
00:41:52,906 --> 00:41:56,722
As an actress, you must experience living as various types of people.
665
00:41:56,846 --> 00:41:58,214
It sounds very interesting.
666
00:41:59,957 --> 00:42:02,945
Back then, I was really happy.
667
00:42:07,457 --> 00:42:11,302
When do you feel that you're happy?
668
00:42:13,997 --> 00:42:15,017
When I get my paycheck?
669
00:42:15,937 --> 00:42:19,365
Goodness. You said you became an attorney because of the money.
670
00:42:19,366 --> 00:42:21,478
You really love money, don't you?
671
00:42:25,877 --> 00:42:27,958
It's too cold. Let's go inside.
672
00:42:28,076 --> 00:42:30,086
If you catch a cold or something, it's my loss.
673
00:42:30,917 --> 00:42:31,937
What?
674
00:42:32,616 --> 00:42:34,248
Why is it your loss?
675
00:42:34,616 --> 00:42:35,677
What?
676
00:42:37,757 --> 00:42:40,786
You're the star of our law firm.
677
00:42:40,997 --> 00:42:44,433
If you catch a cold from this picnic and don't come to work,
678
00:42:44,497 --> 00:42:47,801
can you imagine how sorry I would feel?
679
00:42:47,866 --> 00:42:51,274
I'm saying, it's an extremely huge loss for our law firm.
680
00:42:54,576 --> 00:42:56,269
- Can you hand me that? - Okay.
681
00:43:02,293 --> 00:43:07,293
[VIU Ver] tvN E05 'Touch Your Heart'
"Murder or Self-defense"
-♥ Ruo Xi ♥-
682
00:43:12,056 --> 00:43:14,371
If you're cold, there are always pockets to keep you warm.
683
00:43:18,696 --> 00:43:19,716
Really?
684
00:43:23,966 --> 00:43:25,904
- Thank you. - No, wait.
685
00:43:35,417 --> 00:43:39,497
I meant, put your hands inside your pockets.
686
00:43:45,326 --> 00:43:46,653
I'm sorry.
687
00:43:48,627 --> 00:43:50,870
Where are my pockets again?
688
00:44:05,663 --> 00:44:09,100
Se Won, isn't it uncomfortable staying at your friend's home?
689
00:44:10,103 --> 00:44:12,143
It is. He's a total cranky guy.
690
00:44:13,163 --> 00:44:16,059
It must be uncomfortable staying with him over the weekend.
691
00:44:16,973 --> 00:44:18,941
How about watching a movie with me?
692
00:44:19,643 --> 00:44:21,478
That sounds more uncomfortable.
693
00:44:27,112 --> 00:44:28,480
It's Prosecutor Yoo Yeo Reum.
694
00:44:35,252 --> 00:44:37,461
Ms. Yoo must be pretty frustrated lately...
695
00:44:37,462 --> 00:44:39,125
because of the Im Yun Hee Case.
696
00:44:39,522 --> 00:44:41,879
Why? Is something not going well?
697
00:44:42,893 --> 00:44:45,718
I heard Mr. Im really wanted to take on the Im Yun Hee Case,
698
00:44:45,732 --> 00:44:47,303
but it went to Ms. Yoo.
699
00:44:47,672 --> 00:44:51,069
I heard Mr. Im has a huge grudge and is giving her a hard time.
700
00:44:57,542 --> 00:45:00,338
Is she the newbie who is working with Se Won now?
701
00:45:01,212 --> 00:45:03,024
Why do they look so close?
702
00:45:03,149 --> 00:45:04,205
Are they dating?
703
00:45:07,123 --> 00:45:10,326
I heard her dad is a high-ranking official at the Blue House.
704
00:45:11,393 --> 00:45:15,033
The son of a hospital owner and a daughter of a Blue House official.
705
00:45:15,732 --> 00:45:17,467
They sound like the perfect match.
706
00:45:18,103 --> 00:45:19,123
Don't you think?
707
00:45:20,672 --> 00:45:21,794
I guess.
708
00:45:43,862 --> 00:45:46,270
Doesn't Se Won and that newbie look good together?
709
00:45:47,462 --> 00:45:48,717
They're both from rich families.
710
00:45:48,792 --> 00:45:49,854
It's better than...
711
00:45:50,763 --> 00:45:53,354
the son of a hospital owner and a daughter of a suspect for fraud.
712
00:45:53,533 --> 00:45:54,797
That's just absurd.
713
00:45:56,803 --> 00:45:58,944
Come to think of it, you're truly something.
714
00:45:58,973 --> 00:46:01,013
Your dad was suspected of committing fraud,
715
00:46:01,143 --> 00:46:04,182
but your ex-boyfriend didn't indict him...
716
00:46:04,183 --> 00:46:05,815
and ended up being kicked out to the countryside.
717
00:46:06,382 --> 00:46:09,647
But how could you be so brazen about this?
718
00:46:11,053 --> 00:46:12,818
If I were you, I won't last a second here.
719
00:46:13,752 --> 00:46:15,353
What's your point?
720
00:46:18,223 --> 00:46:20,058
We all have our own place in this world.
721
00:46:20,632 --> 00:46:22,092
No matter how hard you try,
722
00:46:22,192 --> 00:46:24,070
you won't become more than an ordinary prosecutor.
723
00:46:24,103 --> 00:46:27,845
I know you're trying so desperately because you know that too.
724
00:46:28,132 --> 00:46:29,764
You want to do whatever it takes to be successful.
725
00:46:32,042 --> 00:46:33,472
- That's enough. - Do you think...
726
00:46:33,473 --> 00:46:34,869
the chief prosecutor gave you the Im Yun Hee Case...
727
00:46:36,143 --> 00:46:37,540
because you're competent?
728
00:46:37,842 --> 00:46:39,036
It's because you're a woman...
729
00:46:39,482 --> 00:46:41,757
and he knows there's a way he can use you.
730
00:46:46,583 --> 00:46:48,592
If you understand, stop acting up so much.
731
00:47:05,973 --> 00:47:07,268
Do you want to wait in the car?
732
00:47:07,513 --> 00:47:10,063
No. I'll take a look around too.
733
00:47:22,252 --> 00:47:25,122
As I told you, you can't come with me to the meeting room.
734
00:47:25,123 --> 00:47:27,509
I told you, I already know that.
735
00:47:28,362 --> 00:47:31,501
Are people detained in here all waiting for trials...
736
00:47:31,502 --> 00:47:33,102
like Im Yun Hee?
737
00:47:33,103 --> 00:47:36,302
That's not always the case. Some have already been sentenced...
738
00:47:36,303 --> 00:47:39,056
and some are in the process of a trial or waiting for it.
739
00:47:43,143 --> 00:47:45,836
Oh, my. It's two o'clock. You should get going.
740
00:47:47,053 --> 00:47:49,012
It's cold. You should just wait in the car.
741
00:47:49,013 --> 00:47:51,124
Why? Are you worried?
742
00:47:51,422 --> 00:47:53,259
Yes. I'm worried.
743
00:47:54,893 --> 00:47:57,340
If you catch a cold, it's a loss for me as well.
744
00:47:58,862 --> 00:48:00,627
What? Why?
745
00:48:00,732 --> 00:48:03,139
If you catch a cold, there will be a delay in work,
746
00:48:03,192 --> 00:48:05,651
and I'll eventually have more work on my shoulders.
747
00:48:06,033 --> 00:48:08,472
And if you happen to pass on your cold to me...
748
00:48:08,473 --> 00:48:11,461
Gosh. Seriously, you're so mean.
749
00:48:14,143 --> 00:48:15,336
Satisfied?
750
00:48:25,553 --> 00:48:26,808
It's very cold outside.
751
00:48:26,893 --> 00:48:30,188
Stop being stubborn. Take a quick look around, and wait in the car.
752
00:48:38,203 --> 00:48:40,886
What was that? Was he just worried about me?
753
00:48:41,973 --> 00:48:44,083
What was that? What?
754
00:48:50,542 --> 00:48:51,735
Ms. Im.
755
00:48:52,643 --> 00:48:53,938
Can you tell me...
756
00:48:54,712 --> 00:48:57,406
what happened that day in detail?
757
00:48:59,252 --> 00:49:01,262
I know it's hard to bring back that memory,
758
00:49:01,822 --> 00:49:04,066
but you must tell me everything that happened...
759
00:49:04,393 --> 00:49:06,463
that day without leaving anything out.
760
00:49:09,433 --> 00:49:11,911
Do you admit to the charges...
761
00:49:12,563 --> 00:49:13,858
of you murdering your husband?
762
00:49:18,842 --> 00:49:20,506
Do you have regrets for...
763
00:49:21,413 --> 00:49:22,668
what you did?.
764
00:49:25,612 --> 00:49:29,182
I'm very well aware that you've been a victim of domestic violence...
765
00:49:29,513 --> 00:49:30,675
for so many years.
766
00:49:31,683 --> 00:49:35,294
However, that alone is not enough...
767
00:49:36,252 --> 00:49:37,992
to justify your murder.
768
00:49:37,993 --> 00:49:39,043
Then...
769
00:49:41,632 --> 00:49:43,631
what do you think I should've done?
770
00:49:47,303 --> 00:49:48,934
Should I have died instead?
771
00:49:55,712 --> 00:49:57,477
(Prosecutor: Yoon Yeo Reum)
772
00:49:59,942 --> 00:50:00,952
(Im Yun Hee, Murder)
773
00:50:00,953 --> 00:50:03,126
I really think she was only trying to defend herself.
774
00:50:13,833 --> 00:50:16,312
What do you think? It was an act of self-defense, right?
775
00:50:17,063 --> 00:50:19,275
I don't think I should jump to conclusions yet.
776
00:50:24,603 --> 00:50:28,111
I guess you feel more confused now that you've met her in person.
777
00:50:32,382 --> 00:50:34,831
Then how about this? While you drive,
778
00:50:34,913 --> 00:50:36,616
I'll read this more meticulously.
779
00:50:36,712 --> 00:50:39,334
If I read it thoroughly enough, I might find a breakthrough.
780
00:50:40,022 --> 00:50:41,074
Trust me.
781
00:50:41,953 --> 00:50:43,014
Okay.
782
00:50:53,732 --> 00:50:55,334
I thought she was going to find a breakthrough.
783
00:51:28,632 --> 00:51:29,652
My goodness.
784
00:51:31,103 --> 00:51:33,184
I just wanted to think for a little while,
785
00:51:33,842 --> 00:51:35,137
but I guess I ended up dozing off.
786
00:51:37,183 --> 00:51:39,018
You should've woken me up when we got here.
787
00:51:39,042 --> 00:51:41,251
I felt sorry to wake you up because you were so sound asleep.
788
00:51:41,252 --> 00:51:43,190
- Did you wait a long time? - No.
789
00:51:46,353 --> 00:51:49,964
Did I make any mistakes while I was asleep?
790
00:51:51,123 --> 00:51:54,019
I'm not really sure if I can call this a mistake.
791
00:51:55,192 --> 00:51:56,997
But you did snore a lot.
792
00:51:57,763 --> 00:51:59,771
I snored? Me?
793
00:51:59,803 --> 00:52:02,894
Goodness, there's no way. I don't snore.
794
00:52:04,572 --> 00:52:05,592
I was joking.
795
00:52:06,342 --> 00:52:09,779
Why would you make a joke looking so serious?
796
00:52:10,813 --> 00:52:13,412
But is snoring that big of a deal?
797
00:52:13,413 --> 00:52:14,611
Of course.
798
00:52:14,612 --> 00:52:17,305
I only want you to think I'm pretty and...
799
00:52:21,692 --> 00:52:22,876
You want me to think that?
800
00:52:25,292 --> 00:52:27,098
Yes, because...
801
00:52:29,163 --> 00:52:32,366
It's because you're so strict.
802
00:52:32,703 --> 00:52:35,456
I feel like you'll criticize me if I loosen up too much.
803
00:52:41,612 --> 00:52:43,071
I'll be off now.
804
00:52:47,513 --> 00:52:48,574
Go home safely.
805
00:52:59,223 --> 00:53:02,599
I must've been crazy. Why would I say something like that?
806
00:53:12,373 --> 00:53:14,790
Hey, Mr. Lee. Yes.
807
00:53:16,112 --> 00:53:17,541
I urgently need you to look into something for me.
808
00:53:18,542 --> 00:53:21,541
Im Yun Hee lived with her dad ever since her mom...
809
00:53:21,583 --> 00:53:24,643
ran away from home because her dad was very abusive.
810
00:53:24,882 --> 00:53:28,116
But her dad disappeared 10 years ago and has been MIA ever since.
811
00:53:29,792 --> 00:53:31,802
It's been 10 years since her dad disappeared?
812
00:53:32,263 --> 00:53:33,894
Then he must already be registered as dead.
813
00:53:34,232 --> 00:53:35,313
Yes.
814
00:53:36,163 --> 00:53:37,861
Her mom ran away from home.
815
00:53:37,862 --> 00:53:40,687
Her dad disappeared and is assumed to be dead.
816
00:53:40,803 --> 00:53:43,454
Her ex-husband died in a fire.
817
00:53:43,973 --> 00:53:45,369
And the husband she remarried...
818
00:53:48,042 --> 00:53:50,052
What a terrible life.
819
00:53:50,513 --> 00:53:51,563
Yes.
820
00:53:53,643 --> 00:53:56,812
After she graduated high school, she made a living...
821
00:53:56,813 --> 00:54:00,555
by working as a cashier, a saleswoman at a mall, and so on.
822
00:54:02,092 --> 00:54:03,347
She also worked in insurance.
823
00:54:04,592 --> 00:54:05,887
Did you just say "insurance"?
824
00:54:10,833 --> 00:54:13,762
Do you think she'll be able to get acquitted?
825
00:54:13,763 --> 00:54:16,527
I'm not sure. The main issue will be whether the murder was accidental...
826
00:54:16,973 --> 00:54:19,961
or planned with a means to get insurance money.
827
00:54:20,743 --> 00:54:24,179
Ms. Im used to work in insurance, so they'll be suspicious of that.
828
00:54:24,243 --> 00:54:26,222
But about Ms. Im...
829
00:54:26,813 --> 00:54:30,526
The report said her ex-husband had a record of having committed violence.
830
00:54:31,083 --> 00:54:33,122
So why do you think she ended up remarrying a guy...
831
00:54:33,123 --> 00:54:35,233
who was also very violent?
832
00:54:36,152 --> 00:54:38,264
One would think she'd avoid men like that.
833
00:54:38,623 --> 00:54:42,162
I once appeared on a drama as a psychotherapist.
834
00:54:42,163 --> 00:54:43,621
And there was a woman who habitually...
835
00:54:43,763 --> 00:54:47,199
forgave her violent husband every time he begged and apologized.
836
00:54:48,132 --> 00:54:52,079
I heard that's also a psychological problem.
837
00:54:52,203 --> 00:54:53,202
I already requested a doctor...
838
00:54:53,203 --> 00:54:54,845
to conduct a psychiatric evaluation on her.
839
00:54:58,583 --> 00:55:00,377
(Yoo Yeo Reum)
840
00:55:03,466 --> 00:55:04,894
I'm quite taken aback.
841
00:55:05,895 --> 00:55:08,761
You already know how important this case is to me.
842
00:55:09,010 --> 00:55:10,887
Do you really have to stand on the opposite side?
843
00:55:11,010 --> 00:55:13,458
It's against the ethics of an attorney to turn down...
844
00:55:13,651 --> 00:55:15,078
a client's request.
845
00:55:15,320 --> 00:55:18,310
If I start being picky about every single case,
846
00:55:18,820 --> 00:55:20,453
I won't be able to defend anyone.
847
00:55:20,591 --> 00:55:23,416
Yes, I know that. But there's something you should know.
848
00:55:23,820 --> 00:55:26,514
The court has never acknowledged any form of murder...
849
00:55:26,530 --> 00:55:27,857
as self-defense.
850
00:55:29,600 --> 00:55:30,856
That's not important.
851
00:55:32,030 --> 00:55:34,316
I'm going to do my best to reveal what really happened.
852
00:55:34,501 --> 00:55:37,139
I'll make sure she only gets punished for what she deserves.
853
00:55:37,140 --> 00:55:39,965
And if she's innocent, I'm going to make sure she gets acquitted.
854
00:55:40,441 --> 00:55:41,480
That's my job.
855
00:55:41,481 --> 00:55:44,133
She'll never be able to get acquitted.
856
00:55:44,850 --> 00:55:46,340
Because that's my job.
857
00:55:48,850 --> 00:55:52,319
- The prosecution is wrong! - Today is Im Yun Hee's first trial.
858
00:55:52,421 --> 00:55:54,705
It is known that she accidentally ended up murdering him...
859
00:55:54,820 --> 00:55:57,789
while she was trying to stop her husband's assault.
860
00:55:57,890 --> 00:55:59,190
However, the prosecution indicted her...
861
00:55:59,191 --> 00:56:00,660
for murder instead of involuntary manslaughter.
862
00:56:00,901 --> 00:56:02,330
The defendant, Im Yun Hee,
863
00:56:02,331 --> 00:56:05,330
was legally married to the victim, Kim Yeong Tae.
864
00:56:05,370 --> 00:56:07,869
And on January 21, 2019, while she was getting assaulted...
865
00:56:07,870 --> 00:56:10,420
by the victim in her house,
866
00:56:10,541 --> 00:56:13,409
she used a kitchen knife to threaten Kim Yeong Tae...
867
00:56:13,410 --> 00:56:17,215
and murdered him by stabbing him in the stomach and chest.
868
00:56:18,780 --> 00:56:22,086
The late victim habitually committed domestic violence,
869
00:56:22,280 --> 00:56:24,520
so this might seem as an act of self-defense...
870
00:56:24,521 --> 00:56:26,969
assuming that the victim could no longer put up with the assault.
871
00:56:27,220 --> 00:56:29,842
However, if you take a look at the autopsy result,
872
00:56:30,091 --> 00:56:34,007
you'll be able to realize that this was a planned murder.
873
00:56:34,561 --> 00:56:36,876
How much of a possibility is there for her...
874
00:56:37,260 --> 00:56:41,279
to coincidentally stab her husband right in the vital spot?
875
00:56:42,470 --> 00:56:46,245
This is why the prosecution wishes to indict the defendant for murder.
876
00:56:51,151 --> 00:56:54,893
Attorney, please state your opinion regarding the charges.
877
00:56:57,950 --> 00:57:00,848
According to the paramedic that was at the scene,
878
00:57:01,061 --> 00:57:04,356
the defendant had broken two of her ribs...
879
00:57:04,561 --> 00:57:07,182
and was injured enough to be hospitalized for nine weeks.
880
00:57:07,361 --> 00:57:09,196
Even if she did intend on murdering him,
881
00:57:09,501 --> 00:57:12,489
how much of a possibility is there for a small woman like her...
882
00:57:13,171 --> 00:57:16,058
to stab him right in his vital spot considering the fact...
883
00:57:17,171 --> 00:57:18,334
that she was also severely injured?
884
00:57:21,010 --> 00:57:23,490
Thus, I request that the defendant gets acquitted...
885
00:57:23,510 --> 00:57:24,877
by claiming that it was an act of self-defense.
886
00:57:27,620 --> 00:57:30,782
The only will that existed at the crime scene...
887
00:57:30,950 --> 00:57:32,653
was the defendant's will to survive.
888
00:57:33,591 --> 00:57:36,681
She had no other will or intention behind what happened.
889
00:57:39,660 --> 00:57:43,271
From what I heard, your mother ran away from home when you were 10.
890
00:57:43,831 --> 00:57:45,024
May I ask you why?
891
00:57:46,631 --> 00:57:48,507
She was getting beaten up by my drunk dad,
892
00:57:49,441 --> 00:57:51,073
and she ended up hitting her head on the floor.
893
00:57:51,711 --> 00:57:53,200
She bled a lot,
894
00:57:54,581 --> 00:57:57,293
and while my dad started looking for something to hit my mom with,
895
00:57:58,311 --> 00:57:59,534
she ran away.
896
00:58:01,381 --> 00:58:02,879
She probably just wanted to stay alive.
897
00:58:11,791 --> 00:58:13,117
After that incident,
898
00:58:13,530 --> 00:58:16,355
I heard your dad started beating you up as well.
899
00:58:17,001 --> 00:58:18,021
Is that correct?
900
00:58:19,200 --> 00:58:21,281
Yes. That's right.
901
00:58:22,941 --> 00:58:25,358
Her father and her deceased husband...
902
00:58:25,370 --> 00:58:27,207
were both violent men.
903
00:58:28,711 --> 00:58:31,128
Your father must've been tough for you to endure,
904
00:58:31,180 --> 00:58:33,380
so why meet and marry men...
905
00:58:33,381 --> 00:58:35,523
that were as violent as him?
906
00:58:40,521 --> 00:58:41,560
Your Honor,
907
00:58:41,561 --> 00:58:43,560
I bring a psychiatrist to the stand...
908
00:58:43,760 --> 00:58:46,107
to better explain my client's situation.
909
00:58:47,061 --> 00:58:50,089
At a glance, it may be hard to understand.
910
00:58:50,100 --> 00:58:52,630
However, we become accustomed to situations...
911
00:58:52,631 --> 00:58:54,900
if we're in them long enough.
912
00:58:54,901 --> 00:58:57,185
Could you explain that in detail?
913
00:58:57,300 --> 00:58:59,718
Children who were abused at a young age...
914
00:58:59,740 --> 00:59:02,973
can't properly tell that it's not acceptable.
915
00:59:03,381 --> 00:59:05,828
Naturally, they end up picking up the habit too.
916
00:59:05,850 --> 00:59:08,094
Also, if children aren't in same situations,
917
00:59:08,180 --> 00:59:09,956
they experience anxiety and stress.
918
00:59:10,050 --> 00:59:12,132
And so the vicious cycle continues.
919
00:59:13,021 --> 00:59:16,489
Here is the assessment you made of Ms. Im's mental state.
920
00:59:17,791 --> 00:59:19,902
"The subject, from a young age,"
921
00:59:19,990 --> 00:59:22,652
"was exposed to a life of physical violence."
922
00:59:22,930 --> 00:59:26,297
"Therefore, it can't be said that she is of sound mind."
923
00:59:27,740 --> 00:59:29,883
That is what you wrote. Is this right?
924
00:59:30,271 --> 00:59:32,069
Yes, that's my assessment.
925
00:59:32,070 --> 00:59:34,509
So in your professional opinion,
926
00:59:34,510 --> 00:59:37,509
Ms. Im might have not been in her right mind...
927
00:59:37,510 --> 00:59:40,049
at the time of this incident.
928
00:59:40,050 --> 00:59:41,753
Am I safe to say that?
929
00:59:42,981 --> 00:59:44,001
Yes.
930
00:59:45,651 --> 00:59:46,712
That is all, Your Honor.
931
00:59:49,591 --> 00:59:52,182
Prosecution, will you redirect?
932
00:59:52,530 --> 00:59:53,550
Yes, Your Honor.
933
00:59:54,331 --> 00:59:55,351
Ms. Im,
934
00:59:56,300 --> 00:59:57,830
these are the bills...
935
00:59:57,831 --> 00:59:59,099
of your first husband's life insurance policy...
936
00:59:59,100 --> 01:00:02,772
as well as the one of your father's who disappeared 10 years ago.
937
01:00:07,211 --> 01:00:09,659
Did you apply for them yourself?
938
01:00:10,441 --> 01:00:11,705
Yes, that's right.
939
01:00:11,981 --> 01:00:13,849
Your deceased husband Kim Yeong Tae...
940
01:00:13,850 --> 01:00:15,655
also had a life insurance policy.
941
01:00:15,850 --> 01:00:16,902
You knew that, right?
942
01:00:17,151 --> 01:00:19,701
- Yes. - Do you know for how much?
943
01:00:20,390 --> 01:00:21,442
I don't.
944
01:00:21,660 --> 01:00:24,822
Kim Yeong Tae has a life insurance policy...
945
01:00:25,990 --> 01:00:27,868
of 4.94 million dollars.
946
01:00:35,171 --> 01:00:37,965
It's a large amount of money for you to not have known.
947
01:00:43,111 --> 01:00:44,131
That is all.
948
01:00:51,450 --> 01:00:52,980
You're arguing insanity?
949
01:00:53,291 --> 01:00:57,060
I get it. Even though she's charged with murder,
950
01:00:57,061 --> 01:00:59,682
she could get a reduced sentence with an insanity plea.
951
01:00:59,691 --> 01:01:01,929
That's a win for an attorney, isn't it?
952
01:01:01,930 --> 01:01:02,982
Don't say that.
953
01:01:04,631 --> 01:01:06,712
Both self-defense and an insanity plea are...
954
01:01:06,930 --> 01:01:09,245
written in the book of criminal law.
955
01:01:10,570 --> 01:01:13,325
I won't let you win with an insanity plea,
956
01:01:13,740 --> 01:01:15,240
so don't even bother trying.
957
01:01:15,541 --> 01:01:18,540
This isn't a case that you can win.
958
01:01:35,631 --> 01:01:37,639
Why are you obsessed with this case?
959
01:01:39,231 --> 01:01:41,005
Because this is the only way.
960
01:01:44,570 --> 01:01:46,376
You were born with a silver spoon,
961
01:01:46,870 --> 01:01:48,513
so you'll never understand it.
962
01:01:58,820 --> 01:02:00,830
- You're back. - Welcome back.
963
01:02:00,850 --> 01:02:01,960
Hello, everyone.
964
01:02:01,961 --> 01:02:04,541
Ms. Oh, where's Mr. Kwon?
965
01:02:06,331 --> 01:02:09,259
He stayed to talk to the lead prosecutor on the case.
966
01:02:09,260 --> 01:02:11,060
I was asked to head back alone.
967
01:02:11,061 --> 01:02:14,294
How did the trial go? Articles have been exploding online.
968
01:02:14,370 --> 01:02:18,114
You don't look so happy. Did it go badly for our side?
969
01:02:19,441 --> 01:02:21,420
Yes, although...
970
01:02:21,441 --> 01:02:24,235
we were doing all right when Mr. Kwon...
971
01:02:24,311 --> 01:02:25,912
argued the insanity defense.
972
01:02:26,280 --> 01:02:29,545
However, the life insurance policy of the deceased husband...
973
01:02:30,720 --> 01:02:33,270
swayed a lot of the votes.
974
01:02:33,490 --> 01:02:35,633
Just how much would she receive?
975
01:02:36,320 --> 01:02:38,126
4.9 million dollars.
976
01:02:38,990 --> 01:02:40,317
4.9 million dollars?
977
01:02:40,831 --> 01:02:42,599
No wonder everyone stirred.
978
01:02:42,600 --> 01:02:45,469
Tell me about it. Even I'm wondering...
979
01:02:45,470 --> 01:02:47,164
if she did it for the money.
980
01:02:47,941 --> 01:02:49,633
Poor Mr. Kwon.
981
01:02:50,041 --> 01:02:52,927
The news is all over this case.
982
01:02:52,970 --> 01:02:55,969
Losing it will put a big dent in his career.
983
01:02:55,981 --> 01:02:59,684
Don't say that when the verdict is still out.
984
01:03:00,081 --> 01:03:01,202
Mr. Kwon.
985
01:03:03,421 --> 01:03:04,471
I'm back.
986
01:03:19,671 --> 01:03:22,628
Excuse me, Mr. Kwon.
987
01:03:26,570 --> 01:03:29,774
Don't take what the others said too seriously.
988
01:03:30,010 --> 01:03:31,235
I don't.
989
01:03:31,811 --> 01:03:35,085
Anyone would think so after today's outcome.
990
01:03:36,251 --> 01:03:37,271
Right.
991
01:03:38,350 --> 01:03:39,411
Still,
992
01:03:40,320 --> 01:03:42,768
I think that you'll win this case.
993
01:03:43,160 --> 01:03:46,425
To be honest, I thought that...
994
01:03:46,791 --> 01:03:49,330
people who are stiff and logical...
995
01:03:49,331 --> 01:03:51,237
were the type to become lawyers.
996
01:03:51,501 --> 01:03:54,561
I now think it's more for the warm-hearted.
997
01:03:56,200 --> 01:03:57,700
For someone like you.
998
01:03:58,711 --> 01:04:02,209
Despite what many think, you have a warm heart...
999
01:04:02,780 --> 01:04:04,342
and you're very thoughtful.
1000
01:04:07,381 --> 01:04:10,619
There was a time when I felt like...
1001
01:04:10,620 --> 01:04:12,660
I was alone in this world.
1002
01:04:13,151 --> 01:04:16,660
I had no one taking my side back then.
1003
01:04:17,660 --> 01:04:19,465
Life seemed impossible.
1004
01:04:20,791 --> 01:04:22,330
Back then,
1005
01:04:23,100 --> 01:04:26,027
if I had someone like you in my life,
1006
01:04:26,800 --> 01:04:28,605
it would've been better.
1007
01:04:29,041 --> 01:04:30,877
That's what I've been thinking.
1008
01:04:31,271 --> 01:04:33,687
That's how great of a lawyer you are,
1009
01:04:34,470 --> 01:04:37,643
so I trust that you'll find a solution for this case.
1010
01:05:02,100 --> 01:05:03,366
Look at the time.
1011
01:05:10,981 --> 01:05:12,541
Why are you still here?
1012
01:05:14,280 --> 01:05:17,381
I was looking up precedents regarding self-defense.
1013
01:05:18,720 --> 01:05:20,862
I wanted to be of help somehow.
1014
01:05:22,160 --> 01:05:23,792
Would you like to have dinner with me?
1015
01:05:27,331 --> 01:05:29,912
Sure. I was actually starving.
1016
01:05:30,100 --> 01:05:31,152
Then let's head out.
1017
01:05:39,070 --> 01:05:40,366
You know,
1018
01:05:41,881 --> 01:05:43,513
I became a lawyer...
1019
01:05:45,381 --> 01:05:46,981
because I wanted to...
1020
01:05:47,311 --> 01:05:49,727
take people's sides instead of punishing them.
1021
01:05:54,151 --> 01:05:55,751
Then why did you say before...
1022
01:05:56,061 --> 01:05:58,336
that it was to earn a lot of money?
1023
01:06:00,361 --> 01:06:03,564
I felt too embarrassed to tell you the truth...
1024
01:06:03,660 --> 01:06:04,680
back then.
1025
01:06:06,970 --> 01:06:10,572
Then why are you being honest with me now?
1026
01:06:17,480 --> 01:06:18,603
Because...
1027
01:06:20,110 --> 01:06:22,906
what you said made me want to be honest.
1028
01:06:24,620 --> 01:06:28,334
Thank you for saying that you believe in me.
1029
01:06:29,921 --> 01:06:32,308
Also, if there comes a time...
1030
01:06:32,530 --> 01:06:35,826
when you feel like you're alone in this world...
1031
01:06:37,160 --> 01:06:40,261
and that there's no one to take your side again,
1032
01:06:43,801 --> 01:06:46,086
I'll be there for you.
1033
01:06:59,821 --> 01:07:00,911
Mr. Kwon.
1034
01:07:13,671 --> 01:07:16,660
There's something I want to say to you.
1035
01:07:19,570 --> 01:07:20,662
But...
1036
01:07:23,440 --> 01:07:24,766
I won't say it right now.
1037
01:07:25,211 --> 01:07:26,434
However,
1038
01:07:26,980 --> 01:07:29,776
I will someday tell you...
1039
01:07:31,990 --> 01:07:33,520
the exact emotions...
1040
01:07:34,320 --> 01:07:36,463
that I'm feeling right this moment.
1041
01:07:45,070 --> 01:07:46,152
Ms. Oh Jin Sim.
1042
01:07:54,370 --> 01:07:55,461
Do you...
1043
01:07:57,081 --> 01:07:58,203
like me?
1044
01:08:02,980 --> 01:08:04,000
What?
1045
01:08:41,190 --> 01:08:42,996
(Touch Your Heart)
1046
01:08:43,261 --> 01:08:44,444
A modern woman who works.
1047
01:08:44,520 --> 01:08:47,387
I look like a workaholic, and it's really sexy.
1048
01:08:47,931 --> 01:08:49,699
Don't you think you're making my Yun Seo work too hard?
1049
01:08:49,700 --> 01:08:50,956
Your Yun Seo?
1050
01:08:51,001 --> 01:08:52,170
- Stop it. - It's because I care.
1051
01:08:52,171 --> 01:08:53,191
He cares?
1052
01:08:53,631 --> 01:08:54,699
Would you like a cup of coffee?
1053
01:08:54,700 --> 01:08:57,250
He told me not to make you work too hard.
1054
01:08:57,740 --> 01:08:58,760
Your boyfriend.
1055
01:08:58,810 --> 01:09:00,066
You've never dated anyone, have you?
1056
01:09:00,740 --> 01:09:03,393
You don't seem to bright when it comes to women.
1057
01:09:03,881 --> 01:09:06,550
Someone told me that I'm going to win no matter what.
1058
01:09:06,551 --> 01:09:08,622
So believe in me and wait until I win.
1059
01:09:08,721 --> 01:09:10,352
It's going to take a new turn.
1060
01:09:10,581 --> 01:09:12,631
He could be the only witness of this case.
1061
01:09:13,091 --> 01:09:15,131
But he could also be another suspect.
79136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.