All language subtitles for Strike.Back.S07E04.480p.WEB-DL_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,222 --> 00:00:08,823 Team, this is Lance Corporal Chetri. 2 00:00:08,847 --> 00:00:10,656 I felt like we could use some support. 3 00:00:10,680 --> 00:00:13,031 Since the missile arrived in India, all trace was lost. 4 00:00:14,759 --> 00:00:18,698 I was forced to create two new portable nuclear devices. 5 00:00:18,722 --> 00:00:22,156 Anjali Vartak. She was with the man that took me. 6 00:00:22,180 --> 00:00:23,423 You think she's the Kingfisher? 7 00:00:23,448 --> 00:00:25,282 I can't help feeling there's something even bigger, 8 00:00:25,306 --> 00:00:27,222 something worse coming down the pipe. 9 00:00:34,014 --> 00:00:36,490 Hand it over. Whatever you've just used to leech our files. 10 00:00:36,514 --> 00:00:38,888 I am still a Russian soldier! 11 00:00:39,431 --> 00:00:42,532 Vartak's holding a fundraiser and you are guests. 12 00:00:42,556 --> 00:00:44,490 Connor Ryan. Anjali's personal lawyer. 13 00:00:44,514 --> 00:00:45,573 - Who the fuck are you? 14 00:00:45,597 --> 00:00:47,365 Asset has access to financial records. 15 00:00:49,638 --> 00:00:51,238 I've got three in the mix. 16 00:00:51,262 --> 00:00:54,073 Stay on mission, Bravo One and extraction is priority. 17 00:00:54,097 --> 00:00:55,184 Copy that. 18 00:00:55,431 --> 00:00:57,490 - Grenade! 19 00:00:57,514 --> 00:00:59,031 I suggest we get out of here now. 20 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:32,097 --> 00:01:33,139 Zarkova. 22 00:01:38,472 --> 00:01:39,906 - Vest took the bullet. 23 00:01:39,930 --> 00:01:41,680 Stay down. 24 00:02:22,200 --> 00:02:23,514 Boss? 25 00:02:30,180 --> 00:02:32,448 Thought we'd had a rough night. 26 00:04:20,180 --> 00:04:23,656 Intimidation. Brutality. 27 00:04:23,680 --> 00:04:26,199 Fake compassion. 28 00:04:27,353 --> 00:04:30,120 I'd say a career in politics is really gonna suit you. 29 00:04:31,680 --> 00:04:33,707 Who was your friend working for? 30 00:04:34,472 --> 00:04:36,739 She wasn't working for anybody. 31 00:04:36,763 --> 00:04:38,823 Muslim extremists? 32 00:04:38,847 --> 00:04:40,630 Splinter groups? 33 00:04:41,139 --> 00:04:43,532 Alssayf Alddima? 34 00:04:43,556 --> 00:04:45,115 Yeah, of course. 35 00:04:45,904 --> 00:04:49,014 You all think you're part of some grand religious war, right? 36 00:04:50,472 --> 00:04:51,808 Samira. 37 00:04:52,847 --> 00:04:54,477 That was her name. 38 00:04:55,520 --> 00:04:57,480 She had nothing to do with any of it. 39 00:04:58,606 --> 00:05:01,365 She was just a woman whose father you had killed. 40 00:05:01,389 --> 00:05:03,198 That's an absurd accusation. 41 00:05:03,222 --> 00:05:05,365 How 'bout we just drop the bullshit? 42 00:05:05,389 --> 00:05:06,823 'Cause if you were clean, 43 00:05:06,847 --> 00:05:09,823 I'd be down at the police station right now 44 00:05:09,847 --> 00:05:12,656 Her father was Professor Yamal Shah. 45 00:05:12,680 --> 00:05:14,532 That name means nothing to me. 46 00:05:14,556 --> 00:05:15,665 Bullshit. 47 00:05:16,389 --> 00:05:18,115 Why even bother lying, huh? 48 00:05:18,139 --> 00:05:19,823 And if I was, 49 00:05:19,847 --> 00:05:22,680 wouldn't that mean that you're in a lot of trouble? 50 00:05:25,222 --> 00:05:28,490 Well, I wasn't exactly expecting mercy 51 00:05:28,514 --> 00:05:32,240 from somebody busy cooking up suitcase nukes. 52 00:05:39,389 --> 00:05:41,597 What are you talking about? 53 00:05:43,722 --> 00:05:45,737 shit. 54 00:05:46,055 --> 00:05:47,323 You have no idea 55 00:05:47,347 --> 00:05:48,876 what they're making in there, do you? 56 00:05:53,347 --> 00:05:54,684 What did you think? 57 00:05:54,708 --> 00:05:56,739 What did you think you were funding, huh? 58 00:05:56,763 --> 00:05:58,532 Anjali, wait, you can still get out of this. 59 00:05:58,556 --> 00:06:00,264 You can still help us! 60 00:06:11,556 --> 00:06:13,532 I love MI6 safe houses. 61 00:06:13,556 --> 00:06:15,031 Chetri, get set up. 62 00:06:15,055 --> 00:06:17,198 Novin, equipment's in the storage locker. 63 00:06:17,222 --> 00:06:18,948 And then I want IDs on all the people 64 00:06:18,972 --> 00:06:20,282 that broke into our crib. 65 00:06:20,306 --> 00:06:21,706 Boss, we need to go back for Wyatt. 66 00:06:21,730 --> 00:06:23,407 The area's swarming with police. 67 00:06:23,431 --> 00:06:25,293 The center's cordoned off. Road blocks. 68 00:06:25,317 --> 00:06:28,073 - Boss... - Sergeant Wyatt knows the situation. 69 00:06:28,097 --> 00:06:29,739 The mission comes first. 70 00:06:30,264 --> 00:06:32,698 And for now, that means getting access 71 00:06:32,722 --> 00:06:34,573 to the intel that Mr. Ryan has. 72 00:06:34,597 --> 00:06:37,323 So much for never leaving any man behind, huh? 73 00:06:37,347 --> 00:06:38,823 As soon as your building opens up, 74 00:06:38,847 --> 00:06:40,906 you're giving my team complete access 75 00:06:40,930 --> 00:06:43,490 to all the financial information that you've gathered on Anjali, 76 00:06:43,514 --> 00:06:44,994 and you better hope that it helps us. 77 00:06:45,018 --> 00:06:46,323 I'm not here to do your bidding. 78 00:06:46,347 --> 00:06:49,031 This is a deal, yeah? Quid pro quo. 79 00:06:49,055 --> 00:06:51,282 I believe Sergeant McAllister has already offered you 80 00:06:51,306 --> 00:06:53,388 a new identity, new location. 81 00:06:54,097 --> 00:06:56,031 I can make that happen. 82 00:06:56,474 --> 00:06:57,906 I want that in writing. 83 00:06:57,930 --> 00:06:59,650 You'll have it in the word of an Englishman. 84 00:07:01,805 --> 00:07:03,314 You're lucky. 85 00:07:03,888 --> 00:07:05,859 I don't think it was luck. 86 00:07:06,472 --> 00:07:08,111 He switched his aim. 87 00:07:08,638 --> 00:07:10,321 From head to vest. 88 00:07:11,264 --> 00:07:13,032 Why would he do that? 89 00:07:14,222 --> 00:07:16,244 I don't know. 90 00:07:16,722 --> 00:07:19,031 Getting a match against crib closed circuit. 91 00:07:19,055 --> 00:07:20,498 Here. 92 00:07:20,972 --> 00:07:22,448 Gopan Laghari. 93 00:07:22,472 --> 00:07:24,031 Raised in a Mumbai orphanage. 94 00:07:24,055 --> 00:07:26,282 Won himself a scholarship to the Institute of Science, 95 00:07:26,306 --> 00:07:29,115 but was expelled due to various disciplinary issues, 96 00:07:29,139 --> 00:07:30,240 some violent. 97 00:07:30,264 --> 00:07:31,490 After that, he fell in 98 00:07:31,514 --> 00:07:33,198 with militant Hindu nationalists. 99 00:07:33,222 --> 00:07:35,781 Formed his own splinter group, Shuddh Raashtr. 100 00:07:35,805 --> 00:07:37,448 Does he have the capability 101 00:07:37,472 --> 00:07:39,073 to design or construct a suitcase nuke? 102 00:07:39,097 --> 00:07:40,948 It's blueprints for similar kinds of devices 103 00:07:40,972 --> 00:07:42,652 that got him into trouble at the Institute 104 00:07:42,676 --> 00:07:43,990 in the first place. 105 00:07:44,014 --> 00:07:45,490 Yeesh. 106 00:07:45,514 --> 00:07:47,073 I sort of feel sorry for your man. 107 00:07:47,097 --> 00:07:49,614 If that's the company Anjali's keeping, 108 00:07:49,638 --> 00:07:51,156 he is so fucked. 109 00:08:01,722 --> 00:08:03,781 Did you even think about her, man? 110 00:08:03,805 --> 00:08:05,323 Samira? 111 00:08:05,347 --> 00:08:08,448 Do you think about the strength that it took for her? 112 00:08:08,472 --> 00:08:10,073 The hair and the makeup? 113 00:08:10,097 --> 00:08:12,490 All the way to the party, knowing what she was gonna do. 114 00:08:12,514 --> 00:08:15,031 Do you... do you even fucking give that a thought? 115 00:08:16,805 --> 00:08:18,115 No. 116 00:08:18,139 --> 00:08:19,573 No, of course not. 117 00:08:19,597 --> 00:08:22,185 Guys like us, we just pull the trigger, right? 118 00:08:23,055 --> 00:08:24,365 You talk too much. 119 00:08:24,389 --> 00:08:25,906 Yeah, well, I guess that's why 120 00:08:25,930 --> 00:08:28,202 it's called famous last words, asshole. 121 00:08:33,972 --> 00:08:35,288 All right. 122 00:08:41,888 --> 00:08:43,990 Just... just take this off. 123 00:08:44,014 --> 00:08:46,407 Please. It was a gift from my wife, and she'll... 124 00:08:47,888 --> 00:08:50,864 She will fucking kill me if I die wearing it. 125 00:08:53,722 --> 00:08:55,490 Looks expensive. 126 00:09:11,306 --> 00:09:12,777 Wanna know a secret? 127 00:09:13,805 --> 00:09:15,405 I feel terrible... 128 00:09:16,431 --> 00:09:18,240 about Samira. 129 00:09:18,264 --> 00:09:20,739 That feeling will pass, you know? 130 00:09:20,763 --> 00:09:22,240 Tomorrow, next day. 131 00:09:23,888 --> 00:09:26,240 And you know what'll take its place? 132 00:09:28,597 --> 00:09:30,139 Nothing. 133 00:09:35,139 --> 00:09:37,156 What do you think that means? 134 00:09:39,722 --> 00:09:41,240 No, no, don't do it. 135 00:09:43,264 --> 00:09:45,310 You're not that fast. 136 00:09:59,680 --> 00:10:01,323 Yeah, it's me. 137 00:10:01,347 --> 00:10:02,972 I need a ride. 138 00:10:22,680 --> 00:10:25,099 Aren't you going to invite me in? 139 00:10:26,517 --> 00:10:29,074 I find it interesting you say me coming to you 140 00:10:29,098 --> 00:10:31,948 is a risk, yet you show up here, 141 00:10:31,972 --> 00:10:33,733 unannounced. 142 00:10:34,514 --> 00:10:36,986 British military have taken my lawyer. 143 00:10:37,763 --> 00:10:39,490 I seem to remember you assuring me 144 00:10:39,514 --> 00:10:40,594 they wouldn't be a problem. 145 00:10:40,618 --> 00:10:41,823 How much does he know? 146 00:10:41,847 --> 00:10:43,073 Nothing. 147 00:10:43,097 --> 00:10:44,864 At least I thought not, but... 148 00:10:45,231 --> 00:10:47,071 if they've gone out of their way to take him... 149 00:10:47,095 --> 00:10:48,198 Do you trust him? 150 00:10:48,222 --> 00:10:50,055 He's a lawyer. 151 00:10:51,139 --> 00:10:53,252 So you need me to sort it out. 152 00:10:55,097 --> 00:10:57,323 - We're partners. - Oh! 153 00:10:57,347 --> 00:10:59,638 Oh, is that what we are? 154 00:11:02,389 --> 00:11:04,948 Did you know I was self-taught? 155 00:11:04,972 --> 00:11:08,601 The Muslim Council forced me out of university. 156 00:11:09,014 --> 00:11:10,864 They looked down on me. 157 00:11:10,888 --> 00:11:12,781 Took exception to my beliefs. 158 00:11:12,805 --> 00:11:14,864 I heard differently. 159 00:11:14,888 --> 00:11:16,407 I heard there was an incident. 160 00:11:16,431 --> 00:11:18,486 No. It was... 161 00:11:19,779 --> 00:11:21,431 it was political. 162 00:11:23,472 --> 00:11:26,240 That's probably hard for you to understand. 163 00:11:26,661 --> 00:11:29,781 With your background, your breeding. 164 00:11:30,081 --> 00:11:32,917 Never had a door slammed closed on you in your life. 165 00:11:33,597 --> 00:11:35,878 Where we come from doesn't matter. 166 00:11:36,347 --> 00:11:38,763 Where we are at does. 167 00:11:42,468 --> 00:11:46,282 And the plan remains the same, yes? 168 00:11:46,306 --> 00:11:50,198 Precise radiological dispersal devices. 169 00:11:50,435 --> 00:11:52,407 Contained dirty bombs. 170 00:11:52,431 --> 00:11:54,656 Detonated in mosques around the city 171 00:11:54,680 --> 00:11:57,775 to irradiate their places of worship. 172 00:11:59,389 --> 00:12:01,571 There is nothing else I need to know? 173 00:12:02,847 --> 00:12:04,323 Anjali. 174 00:12:04,347 --> 00:12:07,034 I am not your little washer man. 175 00:12:07,930 --> 00:12:09,662 You should mind your tone. 176 00:12:13,514 --> 00:12:17,044 All your life, you've waited for someone to believe in you. 177 00:12:17,763 --> 00:12:19,490 In your potential. 178 00:12:21,097 --> 00:12:23,509 I just want to be part of this. 179 00:12:24,597 --> 00:12:25,990 You have never concerned yourself 180 00:12:26,014 --> 00:12:28,139 with all these details before. 181 00:12:29,140 --> 00:12:32,115 Maybe I'm starting to get my hands dirty. 182 00:13:24,389 --> 00:13:26,614 Are these cuffs absolutely necessary? 183 00:13:26,638 --> 00:13:27,864 Are you okay? 184 00:13:27,888 --> 00:13:29,742 I've been to better parties. 185 00:13:30,347 --> 00:13:32,556 Brought you a change of clothes, mate. 186 00:13:34,514 --> 00:13:35,919 We wanted to come back. 187 00:13:36,639 --> 00:13:38,739 Don't sweat it, bro. I get it. 188 00:13:38,763 --> 00:13:40,680 Mission comes first, right? 189 00:13:43,847 --> 00:13:45,716 Besides, I got some information. 190 00:13:46,551 --> 00:13:48,594 We all know that Vartak's dirty, right? 191 00:13:49,637 --> 00:13:52,240 When I mentioned the nukes, she drew a blank. 192 00:13:52,264 --> 00:13:53,823 Like it was, uh, news to her. 193 00:13:53,847 --> 00:13:56,573 Well, that takes her off the Kingfisher list, right? 194 00:13:56,597 --> 00:13:57,823 Yeah. 195 00:13:57,847 --> 00:13:59,490 And what about lawyer boy here? 196 00:13:59,514 --> 00:14:00,948 Has he got the intel we need? 197 00:14:00,972 --> 00:14:02,847 He better bloody have to. 198 00:14:05,556 --> 00:14:06,781 Got you some coffee, mate. 199 00:14:06,805 --> 00:14:08,389 hey, thanks. 200 00:14:10,763 --> 00:14:12,368 Sorry about Samira. 201 00:14:13,661 --> 00:14:15,580 Yeah, I didn't really know her. 202 00:14:16,763 --> 00:14:19,264 No, I meant for her. 203 00:14:34,347 --> 00:14:38,365 This way, sir. Thank you. Yes, sir. 204 00:14:38,389 --> 00:14:39,532 Nice place. 205 00:14:39,556 --> 00:14:41,272 Rent's a bastard. 206 00:14:42,014 --> 00:14:44,198 I'll keep eyes on the lobby, mate. 207 00:14:44,222 --> 00:14:45,943 Give us a shout if you see anything. 208 00:14:46,930 --> 00:14:48,407 You don't need to keep shoving me. 209 00:14:48,431 --> 00:14:49,823 I'll stop shoving you 210 00:14:49,847 --> 00:14:52,240 when you give us all the intel you have on Vartak. 211 00:14:52,264 --> 00:14:54,930 Until then, keep moving, asshole. 212 00:15:03,264 --> 00:15:04,795 Here you go. 213 00:15:05,922 --> 00:15:07,115 Thank you. 214 00:15:07,139 --> 00:15:08,758 Short black, please. 215 00:15:09,431 --> 00:15:11,240 I had a job interview at 9:00. 216 00:15:11,264 --> 00:15:12,365 Just what I needed. 217 00:15:12,389 --> 00:15:15,407 If they're not gonna hire you over a few coffee stains, 218 00:15:15,431 --> 00:15:16,807 fuck 'em, right? 219 00:15:17,829 --> 00:15:19,393 - Thanks. 220 00:15:20,597 --> 00:15:21,614 So, uh, 221 00:15:21,638 --> 00:15:24,323 do you lads have a plan for the future, then? 222 00:15:24,347 --> 00:15:27,739 This career of yours is pretty finite. 223 00:15:27,763 --> 00:15:30,073 I don't know. Probably end up in command. 224 00:15:30,097 --> 00:15:31,532 Command? 225 00:15:31,556 --> 00:15:32,956 I hate to break it to you, soldier, 226 00:15:32,980 --> 00:15:35,251 but you're hardly Sandhurst material. 227 00:15:35,847 --> 00:15:37,031 You? 228 00:15:37,055 --> 00:15:39,532 Yeah, I got a plan. Find myself a nice bar stool. 229 00:15:39,556 --> 00:15:41,490 Preferably one with an ocean view. 230 00:15:48,638 --> 00:15:51,614 So what we have here is a deluded CO 231 00:15:51,638 --> 00:15:53,656 and an alcoholic-in-training. 232 00:15:53,680 --> 00:15:55,240 Hey, fellas, if yous want, 233 00:15:55,264 --> 00:15:57,739 I could throw together a little portfolio for yas. 234 00:15:57,763 --> 00:16:01,823 Some stocks, shares. Mates rates. 235 00:16:01,847 --> 00:16:04,438 On account of the fact that, you know... 236 00:16:05,097 --> 00:16:07,031 you might fucking shoot me. 237 00:16:07,055 --> 00:16:08,282 You handle divorces? 238 00:16:08,306 --> 00:16:09,823 - Do you have a prenup? - No. 239 00:16:09,847 --> 00:16:12,448 - No marital assets? 240 00:16:12,472 --> 00:16:13,906 Not as such, no. 241 00:16:13,930 --> 00:16:15,323 Okay. 242 00:16:15,347 --> 00:16:16,864 Next time, 243 00:16:16,888 --> 00:16:19,365 just find a woman who hates you 244 00:16:19,389 --> 00:16:20,990 and buy her a house. 245 00:16:21,014 --> 00:16:22,680 It'll save you. 246 00:16:25,097 --> 00:16:26,627 Good advice. 247 00:16:27,544 --> 00:16:29,127 It's not funny. 248 00:16:40,055 --> 00:16:42,614 Getting interference on comms and surveillance. 249 00:16:42,638 --> 00:16:45,073 - Cell phones too. - Deliberate? 250 00:16:53,222 --> 00:16:55,781 It looks like someone's closing the place off. 251 00:16:55,805 --> 00:16:57,680 One of us needs to go in. 252 00:17:02,097 --> 00:17:03,781 Past 24 hours, crib's been hit, 253 00:17:03,805 --> 00:17:06,906 I've been shot, and they tried to execute Sergeant Wyatt. 254 00:17:12,306 --> 00:17:15,198 What if something much worse is on its way? 255 00:17:25,722 --> 00:17:27,407 Go, go, go, move! 256 00:17:29,097 --> 00:17:30,614 What do you think you're doing? 257 00:17:30,638 --> 00:17:32,739 - I'm the one going in. - You've seen my file. 258 00:17:32,763 --> 00:17:34,906 This kind of situation is Alpha Group's speciality. 259 00:17:34,930 --> 00:17:37,532 - You took a bullet. - The vest took the bullet. 260 00:17:37,556 --> 00:17:38,911 You're not ready to go back into action. 261 00:17:38,935 --> 00:17:41,295 You were the one taking risks going after Gopan on your own. 262 00:17:41,319 --> 00:17:42,624 He took down one of ours. 263 00:17:42,648 --> 00:17:44,747 I wasn't letting him walk away from that. 264 00:17:45,514 --> 00:17:46,999 One of ours? 265 00:17:47,680 --> 00:17:49,335 Figure of speech. 266 00:17:52,431 --> 00:17:53,698 Colonel... 267 00:17:53,722 --> 00:17:56,175 Neither of us can afford to lose another team. 268 00:17:57,264 --> 00:17:59,220 Let me do this. 269 00:18:00,097 --> 00:18:02,240 Go, go! Move! 270 00:18:10,014 --> 00:18:11,490 Business is booming, then? 271 00:18:11,514 --> 00:18:13,614 Well, it was, actually. 272 00:18:13,638 --> 00:18:17,532 We had secretaries, paralegals... 273 00:18:17,556 --> 00:18:20,990 and, of course, back then, the big man was still with us. 274 00:18:21,014 --> 00:18:24,240 This is the Rohan of Rohan and Ryan fame. 275 00:18:24,264 --> 00:18:25,948 God rest his soul. 276 00:18:25,972 --> 00:18:27,823 What happened to him? 277 00:18:27,847 --> 00:18:29,906 What happens to us all. 278 00:18:29,930 --> 00:18:32,573 You stay in the job too long, 279 00:18:32,597 --> 00:18:34,547 you lose focus. 280 00:18:35,389 --> 00:18:38,134 The man was paranoid as shite. 281 00:18:39,097 --> 00:18:40,636 For good reason. 282 00:18:41,180 --> 00:18:45,472 He was ripping off the Punjab Mafiosi. 283 00:18:47,805 --> 00:18:50,055 They rolled him up in a lino and... 284 00:18:51,638 --> 00:18:53,149 Shot him in the head. 285 00:18:54,014 --> 00:18:55,490 After that, well, 286 00:18:55,514 --> 00:18:59,155 I decided I was gonna scale the whole thing down. 287 00:18:59,985 --> 00:19:01,378 Go straight. 288 00:19:01,844 --> 00:19:03,617 Fuck me, that's you going straight? 289 00:19:04,097 --> 00:19:07,389 Deciding is not the same as doing, is it? 290 00:19:09,472 --> 00:19:10,990 What? 291 00:19:11,014 --> 00:19:13,240 Just a little bit of spending money. 292 00:19:13,264 --> 00:19:15,680 Just in case of emergencies. 293 00:19:17,139 --> 00:19:19,282 There's some heavy encryption on that. 294 00:19:19,306 --> 00:19:20,532 You need a password. 295 00:19:20,556 --> 00:19:21,656 Which is? 296 00:19:21,680 --> 00:19:23,906 My one and only bargaining chip. 297 00:19:23,930 --> 00:19:26,573 I'll tell you as long as I'm out of here 298 00:19:26,597 --> 00:19:28,490 with a plane ticket in my hand 299 00:19:28,514 --> 00:19:30,156 and a guarantee that I can keep the money 300 00:19:30,180 --> 00:19:31,365 I embezzled from Anjali. 301 00:19:33,722 --> 00:19:36,073 You knock yourself out, mate. We only care about the intel. 302 00:19:36,097 --> 00:19:38,514 - Good to go? 303 00:19:40,347 --> 00:19:42,198 Give me your phone! 304 00:19:50,097 --> 00:19:52,115 Hey. Let's go. 305 00:19:52,139 --> 00:19:53,542 Hold your horses. 306 00:19:54,597 --> 00:19:55,948 Always shouting, you are. 307 00:19:55,972 --> 00:19:57,948 We have the package, we're moving out. 308 00:19:59,472 --> 00:20:01,282 Zero, we have the package. Do you copy? 309 00:20:01,306 --> 00:20:02,706 You know this new identity of mine? 310 00:20:02,730 --> 00:20:04,073 Can you take a few years off me? 311 00:20:04,097 --> 00:20:06,323 And maybe a couple of pounds as well? 312 00:20:06,347 --> 00:20:08,698 - fuck. 313 00:20:08,722 --> 00:20:10,935 Wait, wait... 314 00:20:19,556 --> 00:20:21,073 What did I tell you? 315 00:20:21,097 --> 00:20:22,448 Old man Rohan. 316 00:20:22,472 --> 00:20:23,990 Paranoid as shite! 317 00:20:25,930 --> 00:20:27,781 You got any weapons? You got any firearms? 318 00:20:27,805 --> 00:20:29,573 - I'm a pacifist. - Comms, cell phone, all down. 319 00:20:29,597 --> 00:20:31,115 All right, we need to get back out there. 320 00:20:31,139 --> 00:20:32,781 Out there? There's a masked man with guns 321 00:20:32,805 --> 00:20:34,159 trying to kill us out there. 322 00:20:34,183 --> 00:20:35,663 There's innocent people in that lobby 323 00:20:35,687 --> 00:20:36,599 and one of our team. 324 00:20:36,623 --> 00:20:38,551 Well, that is fucking terrible and everything. 325 00:20:38,575 --> 00:20:40,235 But rather them than me. 326 00:20:48,306 --> 00:20:53,739 - Go, go..... 327 00:21:15,306 --> 00:21:16,948 Answer it. 328 00:21:19,472 --> 00:21:21,656 - Yeah? - I have five hostages. 329 00:21:21,680 --> 00:21:22,990 Hand over the lawyer, 330 00:21:23,014 --> 00:21:23,990 Connor Ryan. 331 00:21:24,014 --> 00:21:25,614 No discussion. 332 00:21:27,139 --> 00:21:29,456 - Hang on a minute. - I said no discussion. 333 00:21:29,480 --> 00:21:30,760 Wait! Just a minute! 334 00:21:30,784 --> 00:21:32,948 Four now. 335 00:21:37,930 --> 00:21:39,948 Next will be three. 336 00:21:39,972 --> 00:21:41,240 The lawyer. 337 00:21:41,264 --> 00:21:42,556 Now. 338 00:21:44,847 --> 00:21:46,656 Get the shutters up now. Get them up! 339 00:21:46,680 --> 00:21:48,949 Just wait, wait, wait! There's a... there's a passcode. 340 00:21:52,431 --> 00:21:54,198 And you're not getting it. 341 00:21:54,222 --> 00:21:55,614 You are fucking joking me. What are you doing? 342 00:21:55,638 --> 00:21:57,198 What does it look like I'm doing? 343 00:21:57,222 --> 00:21:58,407 I'm trying to stay alive! 344 00:21:58,431 --> 00:22:00,031 Okay, you could shoot one of us. 345 00:22:00,055 --> 00:22:01,573 Fuck! 346 00:22:01,597 --> 00:22:03,282 Let's say, for example, McAllister. 347 00:22:03,306 --> 00:22:06,156 But the other one will be on you like flies on shit. 348 00:22:06,180 --> 00:22:07,240 And trust me, 349 00:22:07,264 --> 00:22:09,407 after the fucking day I've had... 350 00:22:09,431 --> 00:22:10,990 - Open the shutters. - No! 351 00:22:11,014 --> 00:22:12,532 There's a way out of this. 352 00:22:12,556 --> 00:22:13,781 You have my word. 353 00:22:13,805 --> 00:22:15,823 You just have to trust us. 354 00:22:15,847 --> 00:22:17,365 We'll get you out of here. 355 00:22:18,972 --> 00:22:20,532 Fuck! 356 00:22:45,722 --> 00:22:47,716 You have a stain. 357 00:22:56,556 --> 00:22:59,770 There. You look better now. 358 00:23:06,097 --> 00:23:07,948 - Wait! 359 00:23:07,972 --> 00:23:09,389 Wait. 360 00:23:12,556 --> 00:23:14,365 It's not gonna work. 361 00:23:14,389 --> 00:23:15,728 I recognize you. 362 00:23:15,752 --> 00:23:17,448 You know the history. 363 00:23:17,472 --> 00:23:19,532 Brits in India. 364 00:23:19,556 --> 00:23:21,739 I mean, do you really think it's gonna work 365 00:23:21,763 --> 00:23:23,919 if you plug some locals? 366 00:23:24,722 --> 00:23:27,115 But you have value. 367 00:23:27,525 --> 00:23:28,656 Yeah. 368 00:23:28,680 --> 00:23:29,990 Yeah. 369 00:23:30,014 --> 00:23:32,261 Use me as leverage. 370 00:23:33,014 --> 00:23:34,407 All right? 371 00:23:34,805 --> 00:23:37,431 Just let them go. Let them go. 372 00:23:41,299 --> 00:23:42,507 Heh. 373 00:23:44,972 --> 00:23:46,990 Fucking piece of shit! 374 00:23:47,014 --> 00:23:49,739 I don't like women telling me what to do. 375 00:23:52,847 --> 00:23:54,264 Hey, Gopan! 376 00:23:58,847 --> 00:24:00,622 This is who you want, yeah? 377 00:24:01,472 --> 00:24:03,115 Let's talk. 378 00:24:03,139 --> 00:24:06,614 You are not in a position to make demands. 379 00:24:06,638 --> 00:24:09,448 Mate, I don't even cross the road without a backup plan. 380 00:24:09,472 --> 00:24:11,948 Hostages first, then we negotiate. 381 00:24:11,972 --> 00:24:13,614 He's bullshitting you! 382 00:24:13,638 --> 00:24:15,198 There's only one of them back there. 383 00:24:15,222 --> 00:24:16,990 Unarmed. That's all he's got. 384 00:24:17,014 --> 00:24:18,724 What the fuck are you doing? 385 00:24:19,597 --> 00:24:20,781 Back... back... back around 386 00:24:20,805 --> 00:24:22,323 and to the right, lads. 387 00:24:22,347 --> 00:24:25,115 Beardy American fella. You can't miss him. 388 00:24:25,139 --> 00:24:27,156 Yeah, your word? 389 00:24:27,180 --> 00:24:29,115 It's worthless to me. 390 00:24:29,139 --> 00:24:30,823 All right, big man. 391 00:24:30,847 --> 00:24:33,365 Let's see if we can't come to a deal here, yeah? 392 00:24:37,930 --> 00:24:39,323 Hey. 393 00:24:48,472 --> 00:24:50,614 - Hey! - Down! Get down! 394 00:25:12,306 --> 00:25:13,448 Jesus! 395 00:25:13,472 --> 00:25:14,948 Not loving your plan so far! 396 00:25:14,972 --> 00:25:16,448 Shut up! 397 00:25:32,347 --> 00:25:35,656 - Stay down! 398 00:25:35,680 --> 00:25:38,656 That's easy for you to say with a bloody gun! 399 00:25:38,680 --> 00:25:40,739 Fuck this! 400 00:25:40,763 --> 00:25:42,097 No, wait! 401 00:25:48,014 --> 00:25:51,233 Mac! Get the hell out of here! 402 00:25:51,930 --> 00:25:53,490 We've got the intel, Novin, let's move! 403 00:25:54,758 --> 00:25:56,912 I'm on my way! 404 00:26:07,055 --> 00:26:09,073 Zarkova! Exfil! 405 00:26:09,097 --> 00:26:11,563 You had one job, Mac! To keep the guy alive! 406 00:26:11,587 --> 00:26:12,780 He made a run for it! 407 00:26:12,804 --> 00:26:14,120 Yeah, well, he's the only one 408 00:26:14,144 --> 00:26:15,544 that had the password to the drive. 409 00:26:15,568 --> 00:26:17,248 Are we gonna stop and argue about this now? 410 00:26:17,272 --> 00:26:20,739 - Good timing, Russki. - Go! 411 00:26:22,959 --> 00:26:24,906 Zarkova, go! 412 00:26:31,014 --> 00:26:32,532 Shit. 413 00:26:40,264 --> 00:26:41,781 So? 414 00:26:41,805 --> 00:26:43,323 What have we got? 415 00:26:43,347 --> 00:26:44,990 Well, we've got a locked hard drive 416 00:26:45,014 --> 00:26:47,614 with top-level encryption and no passcode. 417 00:26:47,638 --> 00:26:49,073 But you can hack it, though, right? 418 00:26:49,097 --> 00:26:50,990 With some of that computer magic? 419 00:26:51,014 --> 00:26:52,282 Computer magic? 420 00:26:52,306 --> 00:26:53,698 You know what I mean. 421 00:26:53,722 --> 00:26:55,490 It's possible I could retrieve information 422 00:26:55,514 --> 00:26:57,115 with the right equipment, 423 00:26:57,139 --> 00:26:59,573 but we've lost everything in the crib attack. 424 00:26:59,597 --> 00:27:00,864 This is more or less useless. 425 00:27:00,888 --> 00:27:02,948 Chetri, they executed innocent people 426 00:27:02,972 --> 00:27:05,073 'cause we were after this bloody thing. 427 00:27:05,474 --> 00:27:07,392 It can't be for nothing. 428 00:27:08,060 --> 00:27:09,580 We can get you whatever gear you need. 429 00:27:09,604 --> 00:27:11,365 We're talking military-grade hardware. 430 00:27:11,389 --> 00:27:12,939 Nobody around here is gonna have that. 431 00:27:13,680 --> 00:27:15,573 I know a way. 432 00:27:18,347 --> 00:27:20,924 But you're really not going to like it. 433 00:27:50,888 --> 00:27:52,954 Pavel. 434 00:28:07,347 --> 00:28:09,448 Pavel, how you doing, bro? Good to see you. 435 00:28:09,472 --> 00:28:11,753 You wouldn't be following us now by any chance, would you? 436 00:28:11,777 --> 00:28:13,115 Are you fucking crazy? 437 00:28:13,139 --> 00:28:14,407 We need to use your equipment. 438 00:28:14,431 --> 00:28:16,739 "We"? She actually said "we". 439 00:28:16,763 --> 00:28:18,365 You told them I was here? 440 00:28:18,389 --> 00:28:20,407 Lieutenant Kuragin. 441 00:28:20,431 --> 00:28:21,781 Good day, mate. 442 00:28:21,805 --> 00:28:23,823 What's the plan, Pavel? 443 00:28:23,847 --> 00:28:25,781 I don't know. 444 00:28:25,805 --> 00:28:28,282 Obviously, I'm unlikely to shoot either of you, 445 00:28:28,306 --> 00:28:30,948 as there are now even more weapons pointed at me. 446 00:28:30,972 --> 00:28:33,240 - That's good to know. - But I also feel... 447 00:28:33,264 --> 00:28:36,573 that lowering my weapon would be, you know... 448 00:28:36,597 --> 00:28:38,156 an admission of failure. 449 00:28:38,180 --> 00:28:39,614 Well, that's your sense of survival 450 00:28:39,638 --> 00:28:40,718 versus your sense of pride. 451 00:28:40,742 --> 00:28:41,906 - Yes. - I get that. 452 00:28:41,930 --> 00:28:43,490 Exactly. 453 00:28:43,514 --> 00:28:45,282 You people have treated me very badly 454 00:28:45,306 --> 00:28:47,323 when all I am doing is making sure 455 00:28:47,347 --> 00:28:49,407 someone is watching our soldier's back. 456 00:28:49,431 --> 00:28:51,614 You're not doing a very good job of that, Pavel. 457 00:28:51,638 --> 00:28:54,291 Your soldier took a bullet last night. 458 00:29:00,692 --> 00:29:03,169 You need to be more careful. 459 00:29:03,957 --> 00:29:05,456 Let's go. 460 00:29:09,055 --> 00:29:11,990 Nice place. Cozy. 461 00:29:12,014 --> 00:29:14,573 Well, I was not expecting visitors. 462 00:29:14,597 --> 00:29:16,115 Do you have any decryption gear? 463 00:29:16,139 --> 00:29:18,448 MCU, analyzer, oscilloscope? 464 00:29:18,472 --> 00:29:20,573 You see? This is what I warned you about. 465 00:29:20,597 --> 00:29:22,073 Turning us into defectors. 466 00:29:22,097 --> 00:29:23,739 Sergey was your best friend. 467 00:29:23,763 --> 00:29:25,123 Don't you want to know who ordered 468 00:29:25,147 --> 00:29:26,754 the killing of our team? 469 00:29:26,778 --> 00:29:28,864 Look, of course I want to know, okay? 470 00:29:28,888 --> 00:29:30,888 What do you think I have spent the last week doing? 471 00:29:30,912 --> 00:29:32,573 But I also do not want to return home 472 00:29:32,597 --> 00:29:34,906 to face a firing squad for aiding these people. 473 00:29:34,930 --> 00:29:36,448 Sorry, is that a yes, you have it, 474 00:29:36,472 --> 00:29:37,876 or a no, you don't? 475 00:29:38,763 --> 00:29:39,948 Please. 476 00:29:39,972 --> 00:29:41,656 Help yourself. 477 00:29:41,680 --> 00:29:44,381 So you said you'd been looking into this. What have you discovered? 478 00:29:44,405 --> 00:29:46,196 You seem very determined to ignore 479 00:29:46,220 --> 00:29:48,638 my strong emotions about aiding you. 480 00:29:52,805 --> 00:29:54,115 Kingfisher. 481 00:29:54,139 --> 00:29:55,864 That is all. 482 00:29:55,888 --> 00:29:57,282 It could be a person, 483 00:29:57,306 --> 00:30:00,357 an organization, maybe the name of an op. 484 00:30:01,066 --> 00:30:03,323 I also learned that... 485 00:30:03,347 --> 00:30:07,282 it is one of the few birds that does not sing. 486 00:30:07,531 --> 00:30:10,156 Is that relevant to the situation at hand? 487 00:30:10,180 --> 00:30:12,369 No, it just struck me as... 488 00:30:13,014 --> 00:30:14,746 quite depressing. 489 00:30:39,556 --> 00:30:41,481 Where is everyone? 490 00:30:42,347 --> 00:30:44,484 I should call Gopan. 491 00:30:45,180 --> 00:30:47,282 Put the phone down. 492 00:30:47,306 --> 00:30:48,864 Please. 493 00:30:48,888 --> 00:30:52,367 You are Anjali Vartak. 494 00:30:53,014 --> 00:30:56,913 Just another spoiled rich woman. 495 00:30:57,888 --> 00:30:59,948 You don't even know how to use that. 496 00:31:02,264 --> 00:31:05,407 - I'm learning. - Fuck you! 497 00:31:10,222 --> 00:31:11,781 Wait, wait.... 498 00:31:11,805 --> 00:31:14,115 - You can't do this! - "You can't do this". 499 00:31:14,139 --> 00:31:16,365 I've heard that all my life. 500 00:31:16,389 --> 00:31:19,365 My husband used to say it was lucky I had this face, 501 00:31:19,389 --> 00:31:22,240 otherwise I would have been worthless. 502 00:31:22,264 --> 00:31:24,240 Where is everyone? 503 00:31:24,264 --> 00:31:26,532 They moved. 504 00:31:26,556 --> 00:31:29,573 - To the other place. - The slipway by the docks? 505 00:31:29,597 --> 00:31:31,906 Gopan was worried that you would... 506 00:31:31,930 --> 00:31:34,156 that you would come here. 507 00:31:34,180 --> 00:31:35,365 You would be angry. 508 00:31:35,389 --> 00:31:37,323 He was right. 509 00:31:41,097 --> 00:31:43,031 Listen. 510 00:31:43,055 --> 00:31:44,669 I'll go with you. 511 00:31:45,712 --> 00:31:48,031 I'll make sure you get whatever you want. 512 00:31:48,055 --> 00:31:49,906 What makes you think I need the help 513 00:31:49,930 --> 00:31:51,240 of yet another man? 514 00:31:51,264 --> 00:31:53,323 You listen to me, you stupid bitch! 515 00:32:20,805 --> 00:32:23,514 Keep an eye on this guy, will you? 516 00:32:28,638 --> 00:32:30,532 Pavel, mate. 517 00:32:30,556 --> 00:32:32,240 Don't take this the wrong way, 518 00:32:32,264 --> 00:32:34,904 but if you do keep following us around, there's gonna be a problem. 519 00:32:34,928 --> 00:32:36,448 That is a clear threat. 520 00:32:36,472 --> 00:32:38,614 Please explain the wrong way it could be taken. 521 00:32:38,638 --> 00:32:41,656 Maybe you can pass a warning onto Zarkova. 522 00:32:41,680 --> 00:32:43,323 'Cause if she fucks with us again... 523 00:32:43,347 --> 00:32:44,406 What? 524 00:32:44,430 --> 00:32:47,365 She will get shot again to protect your team? 525 00:32:47,389 --> 00:32:50,407 - She made her choice. - Unfortunately, yes. 526 00:32:50,431 --> 00:32:51,751 And now she could lose everything 527 00:32:51,775 --> 00:32:53,407 because she trusted someone like you. 528 00:32:53,431 --> 00:32:55,657 At least I have her back. You? 529 00:32:56,347 --> 00:32:59,180 You only have a body bag with her name on it. 530 00:33:10,347 --> 00:33:11,823 So? 531 00:33:11,847 --> 00:33:13,698 Well, Ryan was certainly keeping a close eye 532 00:33:13,722 --> 00:33:15,115 on Anjali's money. 533 00:33:15,139 --> 00:33:17,573 Three weeks ago, she forms a new shell company, 534 00:33:17,597 --> 00:33:19,240 purchases two locations. 535 00:33:19,264 --> 00:33:22,073 A disused factory and a waterside dock house. 536 00:33:22,097 --> 00:33:23,823 The company was immediately shuttered. 537 00:33:23,847 --> 00:33:25,365 All trace wiped. 538 00:33:25,389 --> 00:33:27,240 If it hadn't been for Ryan secretly tracking the cash, 539 00:33:27,264 --> 00:33:29,504 we'd have had no way of knowing she owned the properties. 540 00:33:29,528 --> 00:33:31,448 Professor Shah mentioned a factory. 541 00:33:31,472 --> 00:33:33,365 Said he was taken there. 542 00:33:33,389 --> 00:33:35,347 Can you get a fix on that? 543 00:33:38,847 --> 00:33:40,864 The fire service got a call a few minutes ago. 544 00:33:40,888 --> 00:33:42,365 The whole place has gone up. 545 00:33:42,389 --> 00:33:44,323 They're gonna be wiping all trace of activities. 546 00:33:44,347 --> 00:33:46,573 Let's get to that second location. 547 00:33:46,597 --> 00:33:48,031 Hey, nice work. 548 00:33:48,460 --> 00:33:50,532 Just doing my job, Sergeant. 549 00:33:50,556 --> 00:33:52,722 - Showtime. - Good. 550 00:33:54,389 --> 00:33:56,257 - You are going with them? - Yes. 551 00:33:56,281 --> 00:33:58,407 I will need to tell Beshnov that you did not deliver. 552 00:33:58,431 --> 00:34:00,656 I will try to protect you, but you know what he is like. 553 00:34:00,680 --> 00:34:02,223 I know. 554 00:34:03,264 --> 00:34:04,431 I know. 555 00:34:06,347 --> 00:34:07,781 You know, Pavel, mate, 556 00:34:07,805 --> 00:34:09,605 it wouldn't be the weirdest thing in the world 557 00:34:09,629 --> 00:34:11,240 if we all ended up as friends. 558 00:34:26,347 --> 00:34:28,614 Gopan's expecting me. 559 00:34:28,638 --> 00:34:30,906 Please, lead the way. 560 00:34:41,014 --> 00:34:43,264 As soon as possible... 561 00:34:45,680 --> 00:34:49,312 You really are paying attention to every detail. 562 00:34:50,139 --> 00:34:51,407 What are they? 563 00:34:51,431 --> 00:34:53,198 I believe they are referred to as 564 00:34:53,222 --> 00:34:56,407 portable tactical nuclear devices. 565 00:35:02,514 --> 00:35:03,781 Hey! Hey! 566 00:35:03,805 --> 00:35:05,656 You used me. 567 00:35:24,805 --> 00:35:26,391 Whirly bird's good. 568 00:35:29,972 --> 00:35:31,490 Three X-rays nearby. 569 00:35:31,514 --> 00:35:33,656 One main warehouse, two smaller. 570 00:35:33,680 --> 00:35:35,031 We have spent our lives awake, 571 00:35:35,055 --> 00:35:36,739 fighting against the Muslim attempts 572 00:35:36,763 --> 00:35:39,614 to subjugate us, but you were happily sleeping 573 00:35:39,638 --> 00:35:41,490 until an accident took your son. 574 00:35:41,514 --> 00:35:43,115 An accident? 575 00:35:43,139 --> 00:35:44,781 I lost everything. 576 00:35:44,805 --> 00:35:46,198 No. 577 00:35:46,222 --> 00:35:48,514 You have everything. 578 00:35:50,514 --> 00:35:52,198 Including anger. 579 00:35:52,222 --> 00:35:54,407 But what happens when that fades? 580 00:35:54,431 --> 00:35:56,906 Move in. Search for the packages. 581 00:35:56,930 --> 00:35:58,456 And stay silent. 582 00:36:19,180 --> 00:36:20,573 Set. 583 00:36:22,514 --> 00:36:25,240 Moving right. Moving to central warehouse. 584 00:36:25,264 --> 00:36:27,490 Bravo Three, checking left. 585 00:36:27,514 --> 00:36:30,310 You have no idea how I feel. 586 00:36:32,264 --> 00:36:33,458 No. 587 00:36:34,097 --> 00:36:35,990 I don't. 588 00:36:36,014 --> 00:36:37,781 I was wrong about you. 589 00:36:37,805 --> 00:36:40,924 You are much stronger than I ever credited. 590 00:36:47,514 --> 00:36:49,490 Who are the other devices for? 591 00:36:49,514 --> 00:36:52,365 For someone who appreciates my work. 592 00:36:52,389 --> 00:36:53,829 The money we are being paid for this 593 00:36:53,853 --> 00:36:55,407 will ensure our cause for years. 594 00:36:55,431 --> 00:36:56,573 So all of this, 595 00:36:56,597 --> 00:36:59,073 everything I did, it was nothing. 596 00:36:59,097 --> 00:37:00,652 Anjali. 597 00:37:01,972 --> 00:37:03,655 I deceived you, 598 00:37:04,306 --> 00:37:06,240 but I did not lie. 599 00:37:06,532 --> 00:37:08,868 The plan hasn't changed. 600 00:37:10,638 --> 00:37:11,955 Please. 601 00:37:12,847 --> 00:37:14,407 Come. 602 00:37:14,431 --> 00:37:16,698 We find those nukes, 603 00:37:16,722 --> 00:37:18,073 and it's mission complete for us. 604 00:37:18,097 --> 00:37:19,656 So you're saying this is the last time 605 00:37:19,680 --> 00:37:21,556 I watch your back? 606 00:37:30,180 --> 00:37:31,614 Or I watch yours. 607 00:37:31,638 --> 00:37:32,972 Clear. 608 00:37:34,638 --> 00:37:38,282 The dirty bombs, as promised. 609 00:37:38,306 --> 00:37:41,532 I constructed them myself. 610 00:37:41,556 --> 00:37:43,736 They're some of my best work. 611 00:37:46,431 --> 00:37:48,781 Green means primed. 612 00:37:48,805 --> 00:37:50,990 Cellular detonation. 613 00:37:51,014 --> 00:37:53,448 And a dead man's trigger as a failsafe, 614 00:37:53,472 --> 00:37:54,698 should we need it. 615 00:37:54,722 --> 00:37:56,207 We? 616 00:37:56,972 --> 00:37:58,864 As you said. 617 00:37:58,888 --> 00:38:00,115 Partners. 618 00:38:00,139 --> 00:38:02,906 But you cannot be here. 619 00:38:02,930 --> 00:38:05,240 You are the future. 620 00:38:05,264 --> 00:38:06,698 Our own politician, 621 00:38:06,722 --> 00:38:10,365 in parliament, with real power. 622 00:38:10,389 --> 00:38:12,156 It has taken me a long time 623 00:38:12,180 --> 00:38:14,726 to see you as you really are. 624 00:38:19,556 --> 00:38:21,556 The bombs, where are they? 625 00:38:24,847 --> 00:38:26,988 No, no. Don't do it. 626 00:38:27,805 --> 00:38:30,356 Trust me, partner, you're not that fast. 627 00:38:47,819 --> 00:38:48,990 Hello? 628 00:38:49,014 --> 00:38:51,490 This is Nia Chaudry from the "Indian Times". 629 00:38:51,514 --> 00:38:53,114 I was wondering if you'd like to comment 630 00:38:53,138 --> 00:38:54,448 on your links to Gopan Laghari 631 00:38:54,472 --> 00:38:56,514 and his terror group Shuddh Raashtr? 632 00:39:07,097 --> 00:39:08,656 I think I was clear about my feelings 633 00:39:08,680 --> 00:39:10,614 towards your baseless speculation. 634 00:39:10,638 --> 00:39:12,365 This isn't speculation, Ms. Vartak. 635 00:39:12,389 --> 00:39:13,990 We have evidence. 636 00:39:14,014 --> 00:39:15,864 We're publishing it in tomorrow's edition. 637 00:39:15,888 --> 00:39:17,835 I-I don't believe you. 638 00:39:17,859 --> 00:39:20,389 - That's not... possi... 639 00:39:22,763 --> 00:39:24,212 What is it? 640 00:39:28,347 --> 00:39:30,343 It's over. 641 00:39:30,888 --> 00:39:32,407 Building right clear. 642 00:39:32,431 --> 00:39:34,031 Building left clear. 643 00:39:34,055 --> 00:39:35,073 Moving in. 644 00:39:44,097 --> 00:39:46,906 Shit. Zero, we've gone noisy. 645 00:39:57,763 --> 00:39:59,614 Go. Go now, while you still can. 646 00:39:59,638 --> 00:40:00,864 They know about me, 647 00:40:00,888 --> 00:40:02,448 about everything we've been doing. 648 00:40:02,472 --> 00:40:04,930 Then maybe you are finally free. 649 00:40:13,680 --> 00:40:15,567 I have eyes on Vartak. 650 00:40:15,591 --> 00:40:17,782 Looks like she's carrying some kind of explosive. 651 00:40:21,306 --> 00:40:23,031 Truck going west. 652 00:40:34,306 --> 00:40:35,906 Secondary vehicle going east. 653 00:40:35,930 --> 00:40:38,448 Bravo One, stay on the truck. 654 00:40:38,472 --> 00:40:39,948 Bravo Three, secondary. 655 00:40:39,972 --> 00:40:42,156 In pursuit. 656 00:40:45,597 --> 00:40:47,323 Novin, no backseat driving. 657 00:41:54,722 --> 00:41:55,698 Move. Move. 658 00:41:55,722 --> 00:41:56,864 Get out of my way! 659 00:41:56,888 --> 00:41:58,282 Why are you chasing that woman? 660 00:41:58,306 --> 00:41:59,786 She's got a bomb, get out of the way! 661 00:41:59,810 --> 00:42:01,490 Get everybody back! Get them back now! 662 00:42:01,514 --> 00:42:03,282 Move! 663 00:42:03,306 --> 00:42:04,781 Hey, where'd she go? Where'd she go? 664 00:42:04,805 --> 00:42:06,864 The lady, this way? Yeah? 665 00:42:06,888 --> 00:42:08,864 Move. Move everybody out of here. Go. 666 00:42:08,888 --> 00:42:10,264 Go, go, go. 667 00:42:19,556 --> 00:42:21,031 Hold still! 668 00:42:21,055 --> 00:42:22,698 What did I say about backseat driving? 669 00:42:22,722 --> 00:42:24,888 Then drive better! 670 00:42:26,680 --> 00:42:28,698 Grenade! 671 00:42:42,597 --> 00:42:45,073 Engine's fucked. Everyone out. 672 00:42:45,097 --> 00:42:48,656 Don't worry about 20. Stay on the truck. 673 00:43:10,888 --> 00:43:12,306 Contact! 674 00:43:14,638 --> 00:43:15,972 Move! 675 00:43:22,638 --> 00:43:24,990 Wait, wait, wait! Wait. 676 00:43:28,389 --> 00:43:30,499 Let them go. Come on, get out. 677 00:43:38,389 --> 00:43:40,031 So this is it, huh? 678 00:43:40,055 --> 00:43:41,864 This is what it all comes down to? 679 00:43:41,888 --> 00:43:43,948 I've lost everything. 680 00:43:43,972 --> 00:43:45,739 And these people, they get to... 681 00:43:45,763 --> 00:43:47,240 live their lives, 682 00:43:47,264 --> 00:43:49,769 go on as if nothing's happened. 683 00:43:56,222 --> 00:43:58,156 You know what? I get it. 684 00:43:58,180 --> 00:43:59,864 I do, I get it. 685 00:43:59,888 --> 00:44:03,347 You want to destroy everything. I understand that. 686 00:44:06,136 --> 00:44:07,656 But these people, they're not to blame 687 00:44:07,680 --> 00:44:09,306 for what happened to your son. 688 00:44:11,999 --> 00:44:13,781 Right now, you still have a way back. 689 00:44:13,805 --> 00:44:14,823 As what? 690 00:44:15,044 --> 00:44:16,823 A disgrace? 691 00:44:16,847 --> 00:44:18,631 A failure? 692 00:44:19,222 --> 00:44:20,532 Maybe there is another way 693 00:44:20,556 --> 00:44:22,948 I can be remembered as something. 694 00:44:22,972 --> 00:44:25,180 The spark that started the fire. 695 00:45:33,722 --> 00:45:35,139 Changing! 696 00:45:38,763 --> 00:45:40,722 Don't move! 697 00:45:50,597 --> 00:45:51,739 Look at me. 698 00:45:51,763 --> 00:45:53,823 Look at me. Why didn't you kill me? 699 00:45:53,847 --> 00:45:55,282 Why didn't you kill me? 700 00:45:55,306 --> 00:45:56,990 Tell me. Tell me why. 701 00:45:57,014 --> 00:45:59,156 Because I was told... 702 00:45:59,180 --> 00:46:01,150 spare the Russian. 703 00:46:01,847 --> 00:46:03,152 Why? 704 00:46:04,264 --> 00:46:06,030 I think you know. 705 00:46:07,514 --> 00:46:10,347 It is your people who are behind this. 706 00:46:11,805 --> 00:46:13,245 Clear! 707 00:46:18,972 --> 00:46:21,282 - He dead? - Yeah. 708 00:46:21,306 --> 00:46:22,671 Shit. 709 00:46:23,763 --> 00:46:25,614 Target is down. 710 00:46:25,638 --> 00:46:27,073 Package is in the wind. 711 00:46:31,930 --> 00:46:35,198 They'll be out of range in two klicks. 712 00:46:41,597 --> 00:46:43,490 You're bringing it in too low. 713 00:46:43,514 --> 00:46:44,656 You're gonna lose it. 714 00:46:44,680 --> 00:46:46,990 Going to lose it anyway, sir. 715 00:46:53,556 --> 00:46:56,539 Do you mind telling me what the point of that was? 716 00:46:57,264 --> 00:46:58,656 Lance Corporal. 717 00:46:58,680 --> 00:47:00,823 Here, sir. I got a shot of the driver. 718 00:47:00,847 --> 00:47:02,207 I'm hoping we'll pick up something 719 00:47:02,231 --> 00:47:04,198 via facial recognition. 720 00:47:04,222 --> 00:47:05,641 There. 721 00:47:05,665 --> 00:47:07,983 We should be able to dig in. Track him. 722 00:47:08,638 --> 00:47:11,014 That drone is coming out of your wages. 723 00:47:12,472 --> 00:47:15,808 I'm sorry, sir. I can't tell if you're joking. 724 00:47:16,431 --> 00:47:18,532 Welcome to 20, Lance Corporal. 725 00:47:18,556 --> 00:47:21,355 Zero has managed to ID the driver. 726 00:47:21,930 --> 00:47:23,597 We're gonna find them. 727 00:47:27,180 --> 00:47:28,948 Did he say anything at all? 728 00:47:28,972 --> 00:47:30,781 Not a word. 729 00:47:38,556 --> 00:47:40,656 Fuck. 730 00:47:48,597 --> 00:47:53,365 ♪ I can't see where you coming from ♪ 731 00:47:53,389 --> 00:47:57,739 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 732 00:47:57,763 --> 00:48:01,948 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 733 00:48:01,972 --> 00:48:06,573 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 734 00:48:06,597 --> 00:48:12,240 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 735 00:48:12,264 --> 00:48:16,990 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 736 00:48:17,014 --> 00:48:22,990 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 736 00:48:23,305 --> 00:48:29,272 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 50155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.