Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,644 --> 00:01:38,636
LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:02:18,740 --> 00:02:20,715
Daegu, Korea
3
00:02:20,716 --> 00:02:21,792
Yoo-ju!
4
00:02:25,764 --> 00:02:28,708
You should've watched her!
5
00:02:28,732 --> 00:02:29,768
How the heck did you lose her?!
6
00:02:29,780 --> 00:02:31,708
Oh God...
7
00:02:32,712 --> 00:02:34,724
That way, check there.
8
00:02:37,740 --> 00:02:38,748
Yoo-ju!
9
00:02:38,776 --> 00:02:40,712
Yoo-ju!
10
00:02:44,732 --> 00:02:45,760
Yoo-ju!
11
00:02:57,704 --> 00:02:58,712
Dammit!
12
00:03:12,772 --> 00:03:13,792
Yoo-ju!
13
00:03:18,728 --> 00:03:20,776
You could get lost if you wander off.
14
00:03:20,792 --> 00:03:24,792
If I didn't find you,
you'd have to live alone!
15
00:03:25,712 --> 00:03:26,740
Sorry!
16
00:03:34,748 --> 00:03:36,728
You like this?
17
00:03:39,756 --> 00:03:41,792
It tastes like toothpaste.
18
00:03:43,788 --> 00:03:46,788
- No brain freeze?
- I can warm it up.
19
00:03:47,704 --> 00:03:48,736
How do you warm up ice cream?
20
00:03:48,744 --> 00:03:51,720
Watch, like this.
21
00:03:54,744 --> 00:03:55,788
Yoo-ju.
22
00:03:56,772 --> 00:03:57,768
Home address.
23
00:03:57,784 --> 00:04:01,732
South District, 314-2, Daegu.
24
00:04:01,748 --> 00:04:02,756
Daddy's number.
25
00:04:03,720 --> 00:04:06,712
017-520-3789.
26
00:04:09,756 --> 00:04:13,752
If you ever get lost like today...
27
00:04:13,764 --> 00:04:15,716
It won't happen again!
28
00:04:15,728 --> 00:04:19,712
But if by any chance it happens again,
29
00:04:20,784 --> 00:04:22,792
come right here.
30
00:04:23,732 --> 00:04:27,772
Eat some ice cream,
and I'll come find you.
31
00:04:28,780 --> 00:04:30,732
So, this place is...
32
00:04:33,740 --> 00:04:36,752
our little secret base, okay?
33
00:04:42,764 --> 00:04:47,712
LEE SUNG-MIN
34
00:04:48,776 --> 00:04:53,712
LEE HEE-JUN LEE HONEY
35
00:05:07,736 --> 00:05:08,740
So pretty!
36
00:05:08,756 --> 00:05:10,700
- Like it?
- Yeah!
37
00:05:39,724 --> 00:05:40,748
Hey, Yoo-ju!
38
00:05:41,744 --> 00:05:43,708
- Hello.
- Hey, girls.
39
00:05:43,736 --> 00:05:44,748
Let's go.
40
00:06:13,792 --> 00:06:19,756
DIRECTED BY LEE HO-JAE
41
00:06:21,780 --> 00:06:33,700
SORI: VOICE FROM THE HEART
42
00:06:38,732 --> 00:06:43,716
Daegu, 2013
43
00:06:49,410 --> 00:06:50,438
What is that?
44
00:06:51,712 --> 00:06:52,788
Installing new address.
45
00:06:53,378 --> 00:06:55,446
It'll be in effect from next year.
46
00:06:57,776 --> 00:06:59,740
New address?
47
00:07:00,736 --> 00:07:03,740
Who gave you permission to do that?
48
00:07:03,765 --> 00:07:05,749
It's a federal mandate.
49
00:07:05,760 --> 00:07:09,740
Why change something
that is perfectly fine?
50
00:07:09,752 --> 00:07:12,438
Everything else will stay normal.
51
00:07:12,463 --> 00:07:13,780
If you change it all of sudden,
52
00:07:13,792 --> 00:07:17,720
how can someone find it
with the old address?
53
00:07:17,728 --> 00:07:20,748
They publicized it for a long time!
54
00:07:20,760 --> 00:07:22,756
I don't care, no way!
55
00:07:22,792 --> 00:07:24,784
I'm gonna keep the old address.
56
00:07:24,792 --> 00:07:27,780
- Don't put it up!
- What are you doing?!
57
00:07:28,704 --> 00:07:29,728
Whatever.
58
00:07:29,752 --> 00:07:31,748
I don't care if you get a fine.
59
00:07:31,768 --> 00:07:34,760
A fine? Bring it on, idiot!
60
00:07:34,776 --> 00:07:36,744
I'll pay it! I'll pay the fine!
61
00:07:36,756 --> 00:07:38,784
With pleasure!
62
00:07:41,744 --> 00:07:45,780
Afghanistan airspace
63
00:08:05,768 --> 00:08:08,760
I can't come to the phone,
leave a message.
64
00:08:08,776 --> 00:08:12,764
Our school was bombed, is anyone there?
65
00:08:12,776 --> 00:08:15,708
Mom, dad... I'm scared...
66
00:08:15,732 --> 00:08:18,792
Where are you? I'm really scared...
67
00:08:19,752 --> 00:08:22,728
Please help...
68
00:08:36,768 --> 00:08:40,724
North American Aerospace Defense Command
69
00:09:53,207 --> 00:09:55,219
I'm calling about the missing person ad.
70
00:09:55,244 --> 00:09:59,172
I think I saw her at
Gureopdo Isle township office.
71
00:10:01,724 --> 00:10:02,768
Pull her up!
72
00:10:02,780 --> 00:10:05,704
- Let me ask you something.
- Hop on, hop on!
73
00:10:05,728 --> 00:10:06,776
We can talk later.
74
00:10:06,784 --> 00:10:08,748
It's not that, I have a question...
75
00:10:08,756 --> 00:10:12,683
No 7-11, no diners,
and no internet, happy?
76
00:10:12,708 --> 00:10:13,732
- But I...
- Just hop on.
77
00:10:13,772 --> 00:10:15,748
Here we go, one, two!
78
00:10:15,772 --> 00:10:17,744
Wait, I'm sorry.
79
00:10:30,882 --> 00:10:31,934
You didn't reserve?
80
00:10:32,580 --> 00:10:35,382
Then why're you sitting there?
81
00:10:35,449 --> 00:10:36,485
You said to hop on!
82
00:10:37,220 --> 00:10:39,212
It's unusually full today.
83
00:10:40,736 --> 00:10:42,278
I didn't come here for a room...
84
00:10:42,303 --> 00:10:44,736
If you're sorry, just say so!
85
00:10:44,752 --> 00:10:46,740
- What am I sorry for?!
- Hold on!
86
00:10:46,760 --> 00:10:48,760
A granny I know is pretty stubborn,
87
00:10:48,784 --> 00:10:51,724
but she may have a room if I call.
88
00:10:51,740 --> 00:10:52,740
Hello?
89
00:10:53,037 --> 00:10:54,061
Hello?!
90
00:10:54,744 --> 00:10:55,780
Hey, granny!
91
00:10:58,740 --> 00:11:00,736
- $100.
- What?!
92
00:11:01,251 --> 00:11:04,187
Add $10 for credit card.
93
00:11:12,768 --> 00:11:16,748
Why did you come by yourself?
94
00:11:16,760 --> 00:11:18,724
I'm looking for person.
95
00:11:18,736 --> 00:11:22,744
Really? People are
hard to come by on this isle.
96
00:11:22,764 --> 00:11:26,700
Doesn't a young woman live here?
97
00:11:26,732 --> 00:11:29,091
She's about 29 years old.
98
00:11:30,700 --> 00:11:33,736
There're only 2 women younger than I.
99
00:11:33,752 --> 00:11:36,744
Youth Group chair's wife is 54,
100
00:11:37,724 --> 00:11:41,325
The other lives over there,
101
00:11:41,556 --> 00:11:42,592
she's 62.
102
00:11:42,772 --> 00:11:45,756
What about the girl who
worked at township office?
103
00:11:45,764 --> 00:11:48,732
There's no township office here!
104
00:11:53,495 --> 00:11:55,487
Ma'am, have you
105
00:11:55,512 --> 00:11:57,476
seen this girl?
106
00:11:57,501 --> 00:12:00,457
MISSING PERSON
107
00:12:00,724 --> 00:12:02,720
She's my daughter.
108
00:12:08,764 --> 00:12:11,700
It's an official request from NASA,
109
00:12:11,716 --> 00:12:14,780
it's about assisting in
recovering a downed satellite.
110
00:12:14,781 --> 00:12:16,780
National Intelligence Service
111
00:12:20,700 --> 00:12:21,748
Send agent SHIN.
112
00:12:22,278 --> 00:12:25,270
And get a specialist from KARI on it too.
113
00:12:25,295 --> 00:12:26,299
Yes, sir.
114
00:12:27,271 --> 00:12:29,712
We don't have the time for this.
115
00:12:29,732 --> 00:12:33,708
Korea Aerospace Research Institute (KARI)
116
00:12:40,643 --> 00:12:43,708
Long distance relationships don't work.
117
00:12:43,728 --> 00:12:47,712
It's cute at first but gets old fast.
118
00:12:48,732 --> 00:12:53,716
I follow 4 female followers
of my boyfriend's Instagram.
119
00:12:54,498 --> 00:12:57,744
Look at her, her ID is 'Lovely'.
120
00:12:58,220 --> 00:13:00,160
'Lovely Minji'.
121
00:13:00,724 --> 00:13:03,764
'Lovely' is used to describe someone else.
122
00:13:03,776 --> 00:13:06,720
How can she call herself that?
123
00:13:06,748 --> 00:13:08,740
And she puts 'baby' on every comment.
124
00:13:08,768 --> 00:13:12,716
'Baby, it's so amazing!'
125
00:13:12,732 --> 00:13:15,760
- What does she do?
- Not sure.
126
00:13:15,780 --> 00:13:17,784
But I know what she eats.
127
00:13:18,748 --> 00:13:22,744
So I made a brilliant new app.
128
00:13:22,760 --> 00:13:24,704
Check it out.
129
00:13:25,370 --> 00:13:27,720
It can track your bae's location,
130
00:13:27,732 --> 00:13:30,728
and mirror his calls and messages too!
131
00:13:30,780 --> 00:13:33,748
I call it 'Bae, Where You At?'
132
00:13:34,720 --> 00:13:36,748
Don't wanna know where your bae's at.
133
00:13:37,385 --> 00:13:40,349
Your life is truly dull.
134
00:13:40,374 --> 00:13:43,342
But the app has a critical flaw.
135
00:13:43,367 --> 00:13:48,323
Your partner also has to install the app.
136
00:13:48,728 --> 00:13:53,723
But would you like to
install it and test it?
137
00:13:53,748 --> 00:13:55,756
Wouldn't you love that?
138
00:13:56,691 --> 00:13:59,695
People gave up privacy a long time ago.
139
00:13:59,720 --> 00:14:01,752
CCTVs at every corner,
140
00:14:01,764 --> 00:14:04,683
they readily put dashcams in their cars.
141
00:14:04,708 --> 00:14:06,458
There's no such a thing as privacy.
142
00:14:06,483 --> 00:14:10,167
Why don't you go to
his place and stalk him?
143
00:14:10,192 --> 00:14:12,208
I gotta pack up and head for Seoul.
144
00:14:12,740 --> 00:14:13,708
What's up?
145
00:14:13,720 --> 00:14:16,727
NASA is coming in for a forum,
146
00:14:16,752 --> 00:14:18,788
and they need someone from KARI too.
147
00:14:19,752 --> 00:14:22,752
My thesis review is in 2 days,
must I babysit?
148
00:14:22,780 --> 00:14:24,720
Of course you shouldn't.
149
00:14:24,736 --> 00:14:27,760
Thesis review is no walk in the park!
150
00:14:27,768 --> 00:14:29,708
I'll go instead.
151
00:14:29,724 --> 00:14:31,776
Sung-jin, focus on the thesis.
152
00:14:31,792 --> 00:14:33,405
Sung-jin?
153
00:14:33,792 --> 00:14:36,788
PRESUMPTION OF DEATH FORM
154
00:15:01,496 --> 00:15:03,420
What?
155
00:15:03,445 --> 00:15:05,405
Did you get the form?
156
00:15:05,430 --> 00:15:06,442
No.
157
00:15:07,775 --> 00:15:09,727
Not gonna sign?
158
00:15:09,752 --> 00:15:12,720
Honey, it's been 10 years, it's time to...
159
00:15:12,732 --> 00:15:14,732
Why? For the compensation?
160
00:15:15,466 --> 00:15:17,712
Why're you becoming even more vulgar?
161
00:15:17,724 --> 00:15:19,788
The living must go on living?
162
00:15:21,514 --> 00:15:24,502
- Is that it?
- You call this living?
163
00:15:25,704 --> 00:15:27,748
Do you know what day it is today?
164
00:15:28,268 --> 00:15:30,272
If Yoo-ju saw you like this...
165
00:15:39,930 --> 00:15:40,954
Sweetheart...
166
00:15:43,291 --> 00:15:45,271
happy birthday.
167
00:17:06,280 --> 00:17:10,300
The path is rough,
so just follow my steps.
168
00:17:29,354 --> 00:17:31,290
Yoo-ju.
169
00:17:33,092 --> 00:17:35,076
Don't go ahead of me.
170
00:18:49,524 --> 00:18:51,540
Mine Field
171
00:18:51,565 --> 00:18:53,509
Oh man...
172
00:19:04,645 --> 00:19:06,653
I can't take this...
173
00:19:27,434 --> 00:19:29,414
What a relief...
174
00:19:34,764 --> 00:19:36,760
Shit! Nasty!
175
00:20:39,307 --> 00:20:40,375
What is it?
176
00:20:55,287 --> 00:20:56,355
What the heck?
177
00:21:02,184 --> 00:21:03,228
Phone number?
178
00:21:04,390 --> 00:21:05,430
That's mine.
179
00:21:09,871 --> 00:21:13,839
'I need to find her'.
180
00:21:16,390 --> 00:21:18,418
Who's 'her'?
181
00:21:27,748 --> 00:21:30,716
Presumed to be a meteor shower...
182
00:21:30,736 --> 00:21:32,712
near the Yellow Sea...
183
00:21:39,819 --> 00:21:42,323
Are you Dr. KANG Ji-yun from KARI?
184
00:21:42,456 --> 00:21:44,428
Yes I am, and you are?
185
00:21:45,021 --> 00:21:46,969
I see.
186
00:21:46,994 --> 00:21:48,998
I made contact with her.
187
00:21:52,549 --> 00:21:54,553
You must've excelled in school.
188
00:21:54,675 --> 00:21:57,699
I thought a scientist would be much older.
189
00:21:58,430 --> 00:22:00,438
I bet you flunked school.
190
00:22:00,573 --> 00:22:02,581
Can't even introduce yourself.
191
00:22:04,494 --> 00:22:07,482
I'm in charge of the search
party on Korean side.
192
00:22:07,507 --> 00:22:09,479
And you're the technical advisor.
193
00:22:09,504 --> 00:22:10,524
Search party?
194
00:22:10,755 --> 00:22:12,727
I thought it was a forum...
195
00:22:13,747 --> 00:22:16,032
What's this about advising and searching?
196
00:22:16,057 --> 00:22:18,389
Hear about the meteor shower last night?
197
00:22:18,414 --> 00:22:19,365
Yes.
198
00:22:19,390 --> 00:22:22,167
But we were contacted before then.
199
00:22:22,192 --> 00:22:23,224
It wasn't meteor.
200
00:22:24,107 --> 00:22:26,103
Can't you just spill it?
201
00:22:26,247 --> 00:22:28,279
No need to unnecessarily
pique your curiosity.
202
00:22:28,676 --> 00:22:31,624
Are you from the intelligence?
203
00:22:34,791 --> 00:22:35,791
Roger.
204
00:22:35,986 --> 00:22:37,910
Here they come.
205
00:22:44,938 --> 00:22:48,206
You can't pick stuff up from the sea.
206
00:22:48,231 --> 00:22:51,086
It could be sent by the commies.
207
00:22:51,111 --> 00:22:53,699
Ma'am, doesn't it look like a person?
208
00:22:53,724 --> 00:22:57,342
Look, it's got arms too.
209
00:22:57,367 --> 00:23:00,956
It looks more like a big pot.
210
00:23:03,649 --> 00:23:05,653
- You leaving today?
- Yes.
211
00:23:05,678 --> 00:23:07,662
Let me make you breakfast.
212
00:23:07,687 --> 00:23:09,627
No, it's okay.
213
00:23:09,652 --> 00:23:11,612
Then go hungry.
214
00:23:13,973 --> 00:23:18,953
Buddy, you're too old
to get into drunken fights!
215
00:23:18,978 --> 00:23:21,966
This is your last strike, there's no more!
216
00:23:32,121 --> 00:23:33,121
Hello?
217
00:23:33,276 --> 00:23:37,248
Bud, I'm getting a call.
It could be that bastard.
218
00:23:38,275 --> 00:23:39,315
Yes, hello?
219
00:23:41,192 --> 00:23:42,204
Hello?
220
00:23:42,699 --> 00:23:43,699
Hello!
221
00:23:44,235 --> 00:23:45,243
Hello?
222
00:23:45,405 --> 00:23:47,700
Who's pranking me this early?!
223
00:23:48,855 --> 00:23:50,815
I'll kill you!
224
00:23:51,074 --> 00:23:55,050
How does it figure out the phone number?
225
00:23:59,398 --> 00:24:00,474
With the voice?
226
00:24:14,049 --> 00:24:17,021
Do you understand me?
227
00:24:19,867 --> 00:24:21,839
You can hear me?!
228
00:24:25,660 --> 00:24:26,676
What happened?
229
00:24:27,002 --> 00:24:28,002
Hey!
230
00:24:30,263 --> 00:24:31,267
Hey!
231
00:24:31,698 --> 00:24:34,650
Come back! Hey!
232
00:24:34,675 --> 00:24:35,691
Wake up!
233
00:24:35,716 --> 00:24:38,870
Wake up! Hello?!
234
00:24:46,518 --> 00:24:49,590
I thought it was a forum
in Seoul, but I'm in Incheon.
235
00:24:49,783 --> 00:24:51,767
A quay by the sea.
236
00:24:52,733 --> 00:24:54,657
No idea.
237
00:24:54,682 --> 00:24:58,662
They're looking for something on the isle.
238
00:24:58,687 --> 00:24:59,687
Yeah.
239
00:25:00,438 --> 00:25:02,494
So, how's Thursday night?
240
00:25:05,120 --> 00:25:07,088
Company dinner?
241
00:25:07,734 --> 00:25:11,734
Sweetie, can't you do that another time?
242
00:25:11,759 --> 00:25:15,691
You always have it when I'm in town!
243
00:25:16,533 --> 00:25:17,585
Forget it...
244
00:25:22,612 --> 00:25:23,664
Hold on a minute.
245
00:25:25,866 --> 00:25:26,894
Thank you.
246
00:25:31,703 --> 00:25:32,739
Thanks again.
247
00:25:34,120 --> 00:25:36,116
MISSING PERSON
248
00:25:38,787 --> 00:25:41,755
What about Friday night?
249
00:25:44,351 --> 00:25:45,435
Distant uncle's birthday?
250
00:25:47,144 --> 00:25:50,104
You celebrate that too?
251
00:25:52,088 --> 00:25:55,124
Why're you so fixated
on your family events?
252
00:27:01,553 --> 00:27:02,633
Hae-gwan, here!
253
00:27:04,909 --> 00:27:07,889
More, more, more!
254
00:27:07,914 --> 00:27:09,874
What happened?
255
00:27:11,781 --> 00:27:15,704
You dipped it in the ocean,
ran it through the mud,
256
00:27:15,720 --> 00:27:17,976
and now you expect me to fix it?
257
00:27:20,044 --> 00:27:21,060
So salty.
258
00:27:22,331 --> 00:27:24,315
Just get a new one.
259
00:27:25,581 --> 00:27:27,613
You know I can't get a new number.
260
00:27:27,734 --> 00:27:30,686
This belongs in the museum.
261
00:27:30,711 --> 00:27:32,699
Fine, let's go inside.
262
00:27:33,715 --> 00:27:36,240
- There's one more.
- What is it?
263
00:27:41,936 --> 00:27:45,866
It looks like part of a satellite,
but there's nothing to it.
264
00:27:45,891 --> 00:27:50,677
Satellite or rice cooker,
anything electric is similar.
265
00:27:50,702 --> 00:27:52,670
So can you fix it or not?
266
00:27:53,568 --> 00:27:56,890
You play with a man's pride well.
267
00:27:56,915 --> 00:27:58,907
This place may look shabby now,
268
00:27:58,932 --> 00:28:02,936
but us vendors were
gods of electronics back then.
269
00:28:02,961 --> 00:28:05,957
What'll you do with the satellite anyway?
270
00:28:06,419 --> 00:28:09,391
I got something to ask it.
271
00:28:28,598 --> 00:28:30,662
Hold onto your pants.
272
00:28:30,687 --> 00:28:34,691
I made some amazing upgrades.
273
00:28:35,708 --> 00:28:36,740
Take a look!
274
00:28:44,429 --> 00:28:46,409
Why is it so sloppy?
275
00:28:47,751 --> 00:28:49,659
Dumb shit...
276
00:28:49,684 --> 00:28:52,644
This tech is made in Korea,
277
00:28:52,669 --> 00:28:56,665
called VoiceWare,
it can vocalize any text.
278
00:28:56,690 --> 00:28:58,650
Heard of Stephen Hawking?
279
00:28:58,675 --> 00:29:02,627
That smartest wheelchair man on earth.
280
00:29:02,652 --> 00:29:05,684
He uses this to communicate with people.
281
00:29:07,383 --> 00:29:08,383
Here.
282
00:29:09,942 --> 00:29:11,978
Okay, ready,
283
00:29:12,667 --> 00:29:13,699
action!
284
00:29:20,442 --> 00:29:21,442
Action.
285
00:29:22,755 --> 00:29:25,695
Weird...
286
00:29:26,799 --> 00:29:28,855
Maybe the voltage is too low.
287
00:29:34,149 --> 00:29:36,109
Good, very good.
288
00:30:31,124 --> 00:30:34,112
It supports 5 languages.
289
00:30:48,771 --> 00:30:51,735
- Pull the plug?
- No.
290
00:30:53,450 --> 00:30:54,466
That's enough.
291
00:30:55,584 --> 00:30:56,584
Hey!
292
00:30:57,462 --> 00:30:58,498
Hey! Hey! Hey!
293
00:31:03,144 --> 00:31:06,116
Hold it, hold it!
294
00:31:11,450 --> 00:31:13,418
Remember me?
295
00:31:15,159 --> 00:31:17,159
3-7-8-9.
296
00:31:17,184 --> 00:31:19,192
Right, 3789.
297
00:31:19,899 --> 00:31:21,851
You put your number in there?
298
00:31:21,876 --> 00:31:23,932
It knows your number only from your voice.
299
00:31:23,957 --> 00:31:25,583
How's that possible?
300
00:31:25,608 --> 00:31:30,540
What about the reverse?
With a phone number...
301
00:31:32,056 --> 00:31:33,654
can you find that person?
302
00:31:33,679 --> 00:31:37,801
I do not obey a human's order.
303
00:31:37,826 --> 00:31:41,944
I'll pull the plug!
You'll go to sleep for good!
304
00:31:43,069 --> 00:31:45,065
Please input phone number.
305
00:31:47,671 --> 00:31:49,627
017-
306
00:31:50,533 --> 00:31:52,493
535-
307
00:31:54,128 --> 00:31:55,180
0607.
308
00:31:58,591 --> 00:32:00,547
Last communication,
309
00:32:00,572 --> 00:32:04,544
February 18, 2003,
310
00:32:04,569 --> 00:32:06,565
10:32.
311
00:32:06,590 --> 00:32:08,626
Location: Daegu City, Korea,
312
00:32:08,651 --> 00:32:10,695
Namil District, Jungang-no Station.
313
00:32:11,513 --> 00:32:12,886
I got the call record,
314
00:32:12,911 --> 00:32:17,867
it's confirmed that
she was near the accident.
315
00:32:17,892 --> 00:32:18,892
That can't be...
316
00:32:19,087 --> 00:32:20,099
Out of the way.
317
00:32:21,008 --> 00:32:23,659
You said the fire broke out at 10.
318
00:32:23,684 --> 00:32:26,656
But I dropped her off at the station at 8!
319
00:32:26,681 --> 00:32:29,665
I don't know what she did
in those 2 hours.
320
00:32:29,690 --> 00:32:33,694
But you need to put her
on the missing persons list.
321
00:32:33,945 --> 00:32:36,005
Don't be coarse
because she's not your kid!
322
00:32:36,030 --> 00:32:39,455
Why would she stay there for 2 hours?!
323
00:32:39,480 --> 00:32:42,452
Stop this! We have to find her!
324
00:32:42,477 --> 00:32:45,481
Find her where? Definitely not here!
325
00:32:47,926 --> 00:32:50,739
What number did she call last?
326
00:32:52,524 --> 00:32:56,468
It ends with 3789.
327
00:32:57,077 --> 00:32:58,697
The call never went through.
328
00:32:58,722 --> 00:33:00,698
Sounds familiar?
329
00:33:00,969 --> 00:33:01,985
No...
330
00:33:03,478 --> 00:33:05,502
She was never there.
331
00:33:07,577 --> 00:33:09,537
She wasn't.
332
00:33:12,671 --> 00:33:15,647
For the sake of your wife,
333
00:33:15,672 --> 00:33:17,664
it's time to give up.
334
00:33:26,073 --> 00:33:27,097
I...
335
00:33:28,184 --> 00:33:30,180
I must find her.
336
00:33:32,411 --> 00:33:34,391
I have to...
337
00:33:36,850 --> 00:33:41,870
85% voice match with inputted number,
338
00:33:42,166 --> 00:33:46,162
May 16, 2013.
339
00:33:46,306 --> 00:33:48,278
The 16th?
340
00:33:48,922 --> 00:33:51,153
- Is it ready?
- That's a week ago.
341
00:33:51,178 --> 00:33:52,158
Of course.
342
00:33:52,183 --> 00:33:54,171
If she's fugly like the last one,
I'll whip you.
343
00:33:54,196 --> 00:33:55,184
Come on!
344
00:33:55,209 --> 00:33:57,249
That one was cheap, but this one's hot.
345
00:33:57,274 --> 00:33:58,306
Bullshit.
346
00:33:58,331 --> 00:34:00,355
I only hear guys, there's no Yoo-ju...
347
00:34:00,380 --> 00:34:01,384
Shut it!
348
00:34:01,708 --> 00:34:03,760
And her body's to die for.
349
00:34:06,629 --> 00:34:07,669
Hae-gwan! Hey!
350
00:34:07,738 --> 00:34:10,662
How can you tell from the singing voice?
351
00:34:10,687 --> 00:34:12,703
It's hers for sure, you heard it.
352
00:34:14,282 --> 00:34:16,266
85% voice match!
353
00:34:16,291 --> 00:34:18,287
She's being held there!
354
00:34:18,312 --> 00:34:20,284
Listen to yourself!
355
00:34:20,309 --> 00:34:22,293
You don't even know what that thing is!
356
00:34:22,318 --> 00:34:24,314
But one thing's for sure,
357
00:34:25,379 --> 00:34:27,431
it's my last hope of finding her.
358
00:34:29,422 --> 00:34:31,228
Okay, fine, Hae-gwan.
359
00:34:31,706 --> 00:34:33,698
At least take that.
360
00:34:33,723 --> 00:34:36,245
You can't carry it around.
361
00:34:36,270 --> 00:34:37,334
You'll hurt your back.
362
00:34:40,695 --> 00:34:45,639
Such a wide beach for a tiny isle.
363
00:35:33,240 --> 00:35:34,300
Be thorough!
364
00:35:39,711 --> 00:35:40,735
Mom
365
00:35:46,088 --> 00:35:48,080
Disperse! Disperse!
366
00:35:50,443 --> 00:35:52,435
Dammit!
367
00:35:52,643 --> 00:35:53,643
Are you okay?
368
00:35:54,100 --> 00:35:56,088
You missed a call.
369
00:35:56,161 --> 00:35:58,145
Mom, your mom!
370
00:36:00,660 --> 00:36:02,616
That woman...
371
00:36:03,288 --> 00:36:06,272
Stick with your assigned work!
372
00:36:06,661 --> 00:36:08,593
Chief!
373
00:36:08,618 --> 00:36:11,590
We finished interviewing locals,
and found something.
374
00:36:12,067 --> 00:36:14,653
A man in his 40s stayed 2 days ago,
375
00:36:14,678 --> 00:36:17,678
he was seen bringing
something from the sea.
376
00:36:18,305 --> 00:36:20,293
- Where?
- In town.
377
00:36:20,731 --> 00:36:21,735
Move.
378
00:36:23,547 --> 00:36:25,499
Ma'am, ma'am!
379
00:36:25,524 --> 00:36:28,536
So what did he look like?
380
00:36:28,561 --> 00:36:30,108
- He's...
- Go on.
381
00:36:30,133 --> 00:36:32,750
- Not a spy!
- Okay, fine.
382
00:36:32,775 --> 00:36:34,787
He's a father looking for his daughter!
383
00:36:34,812 --> 00:36:38,792
So what did this father look like exactly?
384
00:36:38,817 --> 00:36:40,544
Like a human, of course!
385
00:36:41,175 --> 00:36:43,115
- This is nuts...
- Hey! Enough!
386
00:36:43,140 --> 00:36:44,151
Everyone out!
387
00:36:44,449 --> 00:36:45,850
This is no way to treat an elderly!
388
00:36:45,875 --> 00:36:47,815
Get out! Everyone out!
389
00:36:47,840 --> 00:36:48,848
I'm sorry, ma'am.
390
00:36:48,873 --> 00:36:53,429
It's government business,
sorry for the inconvenience.
391
00:36:53,454 --> 00:36:54,494
Forgive us.
392
00:36:54,985 --> 00:36:57,523
You didn't do anything wrong.
393
00:36:57,548 --> 00:37:00,560
You didn't think he was a bad guy.
394
00:37:01,332 --> 00:37:04,360
So, did you see the object? Did you?
395
00:37:06,188 --> 00:37:08,168
- Oh that?
- Yes, yes.
396
00:37:08,307 --> 00:37:10,331
- About this big?
- Are you sure?
397
00:37:28,322 --> 00:37:30,342
Stop looking around, which way?
398
00:37:30,906 --> 00:37:33,886
100m forward, caller location found.
399
00:37:43,871 --> 00:37:45,847
What's that?
400
00:37:55,065 --> 00:37:58,049
Right turn in 5m.
401
00:37:58,795 --> 00:38:01,715
2m, 1m.
402
00:38:01,740 --> 00:38:03,684
Right turn.
403
00:38:04,886 --> 00:38:06,886
Right. No, left.
404
00:38:12,927 --> 00:38:14,891
Damn...
405
00:38:15,664 --> 00:38:18,652
What the...!
406
00:38:40,786 --> 00:38:42,794
It's Inspector Gadget.
407
00:38:46,886 --> 00:38:48,902
Arrived at destination.
408
00:39:10,431 --> 00:39:12,391
Who is it?
409
00:39:12,416 --> 00:39:13,444
Parcel delivery!
410
00:39:13,469 --> 00:39:15,413
Leave it there!
411
00:39:15,438 --> 00:39:18,442
I can't, you have to sign for it.
412
00:39:18,922 --> 00:39:21,886
Come on! Please come out!
413
00:39:22,037 --> 00:39:24,017
So annoying!
414
00:39:24,136 --> 00:39:26,136
Wait, I'll get dressed!
415
00:39:48,632 --> 00:39:50,640
Caller's head found.
416
00:39:51,569 --> 00:39:53,573
What the hell?
417
00:40:01,601 --> 00:40:02,613
Where's my daughter?
418
00:40:02,638 --> 00:40:04,622
Daughter? What?
419
00:40:04,647 --> 00:40:06,675
Who are you? You a cop?
420
00:40:08,250 --> 00:40:11,426
Look at her, do you remember?
421
00:40:11,932 --> 00:40:14,018
KIM Yoo-ju! Who did you sell her to?!
422
00:40:14,043 --> 00:40:15,408
You're insane!
423
00:40:15,433 --> 00:40:16,457
Answer me!
424
00:40:17,739 --> 00:40:20,795
Help me out of this before I can answer!
425
00:40:27,350 --> 00:40:30,350
Shit, where you going?! Help me out!
426
00:40:30,375 --> 00:40:32,355
You shithead!
427
00:40:37,312 --> 00:40:41,304
What the hell?! It's oil!
428
00:40:41,329 --> 00:40:42,656
You gonna light me up?!
429
00:40:42,681 --> 00:40:45,633
I'm so sorry!
Please don't kill me!
430
00:40:45,658 --> 00:40:47,702
- Pull.
- What?
431
00:40:47,727 --> 00:40:49,683
Pull your head out.
432
00:40:59,967 --> 00:41:02,995
I really am not a trafficker.
433
00:41:04,051 --> 00:41:07,035
What about that call you made last week?
434
00:41:07,060 --> 00:41:09,076
'If she's fugly like the
last one, I'll whip you'
435
00:41:09,101 --> 00:41:12,101
'this one is hot!' Tell me I got it wrong!
436
00:41:12,999 --> 00:41:15,027
Wait! It's about that!
437
00:41:15,434 --> 00:41:17,478
My friend kept borrowing it!
438
00:41:18,279 --> 00:41:19,909
I'm serious!
439
00:41:19,934 --> 00:41:21,922
The doll?! It's for a doll?!
440
00:41:22,634 --> 00:41:24,323
Respect personal taste!
441
00:41:24,348 --> 00:41:26,697
We all have our only thing,
respect our taste!
442
00:41:28,942 --> 00:41:30,910
Are you lonely tonight?
443
00:41:30,979 --> 00:41:32,999
You can call me.
444
00:41:33,318 --> 00:41:35,326
A hot college student...
445
00:41:36,793 --> 00:41:39,036
is waiting for your tender touch.
446
00:41:39,061 --> 00:41:42,013
I'll pull your plug!
447
00:41:44,339 --> 00:41:46,359
What the heck is that?
448
00:41:47,756 --> 00:41:50,748
None of your business, you pervert!
449
00:41:52,845 --> 00:41:56,761
What about the girl who sang here?
450
00:41:56,786 --> 00:41:59,782
Girl here? Can't be.
451
00:42:00,998 --> 00:42:05,914
I honestly don't know!
Who the hell are you!
452
00:42:25,143 --> 00:42:28,083
This came with a guitar that I stole.
453
00:42:28,108 --> 00:42:31,076
It wasn't bad, so I listened to it.
454
00:42:48,073 --> 00:42:49,101
Dammit!
455
00:42:54,707 --> 00:42:56,675
Got a CD player in there?
456
00:42:56,700 --> 00:42:58,688
Optical disc not compatible.
457
00:43:01,815 --> 00:43:03,831
What's your purpose anyway?
458
00:43:04,783 --> 00:43:08,465
Communication surveillance
and tracking target location.
459
00:43:12,190 --> 00:43:14,166
...leave a message.
460
00:43:14,191 --> 00:43:18,163
Our school was bombed, is anyone there?
461
00:43:18,188 --> 00:43:20,220
Mom, dad... I'm scared...
462
00:43:20,245 --> 00:43:23,309
Where are you? I'm really scared…
463
00:43:23,334 --> 00:43:24,382
Please help...
464
00:43:25,677 --> 00:43:27,713
Which country is that from?
465
00:43:28,866 --> 00:43:33,450
Latitude 31° 3'N, longitude 65° 4'E.
466
00:43:33,475 --> 00:43:36,509
- I don't understand!
- I need to find her!
467
00:43:36,720 --> 00:43:39,279
- Who exactly is she?
- I need to find her!
468
00:43:39,304 --> 00:43:41,400
- Fine!
- I need to find her!
469
00:43:41,425 --> 00:43:42,396
- Okay!
- I need to find her!
470
00:43:42,421 --> 00:43:44,505
Okay! Fine! Just stop it!
471
00:43:45,914 --> 00:43:47,946
- I need to!
- I get it!
472
00:44:00,546 --> 00:44:01,598
Here's an idea.
473
00:44:02,289 --> 00:44:06,249
If you help me find my daughter,
474
00:44:06,274 --> 00:44:09,933
I'll take you wherever you want.
475
00:44:09,958 --> 00:44:10,592
Okay?
476
00:44:10,617 --> 00:44:14,739
Humans cannot keep 73.4% of promises.
477
00:44:15,178 --> 00:44:17,182
You're a real piece of work.
478
00:44:17,749 --> 00:44:20,797
I used to work for Customs Services.
479
00:44:20,893 --> 00:44:22,845
Understand? Customs.
480
00:44:22,870 --> 00:44:24,850
I still got connections!
481
00:44:24,946 --> 00:44:27,994
It's not even a problem
shipping you off on a ship.
482
00:44:29,053 --> 00:44:30,085
I'm serious!
483
00:44:32,878 --> 00:44:34,930
This is nuts...
484
00:44:39,577 --> 00:44:42,561
Why do you need to find her?
485
00:44:43,068 --> 00:44:47,104
She was in danger because of me.
486
00:45:24,085 --> 00:45:25,137
Let's wrap it up!
487
00:45:26,450 --> 00:45:28,434
Washroom break.
488
00:45:28,835 --> 00:45:30,831
Didn't go in the ferry?
489
00:45:33,898 --> 00:45:35,894
Single, right?
490
00:45:38,790 --> 00:45:40,806
She really rubs me the wrong way.
491
00:45:44,724 --> 00:45:46,680
MISSING PERSON
492
00:45:47,802 --> 00:45:49,794
Missing at 19 years old currently 29
493
00:45:55,839 --> 00:45:56,839
Hello?
494
00:45:56,991 --> 00:45:59,003
I'm calling about the missing person ad.
495
00:45:59,028 --> 00:46:01,749
Yes, please go ahead.
496
00:46:02,079 --> 00:46:04,071
Did you...
497
00:46:04,453 --> 00:46:06,457
by any chance...
498
00:46:08,501 --> 00:46:11,445
find a satellite on an isle?
499
00:46:15,937 --> 00:46:16,965
Who are you?
500
00:46:19,216 --> 00:46:21,220
Do you have it with you?
501
00:46:21,433 --> 00:46:23,429
May I ask who you are?
502
00:46:23,454 --> 00:46:24,916
I'm...
503
00:46:24,941 --> 00:46:27,929
Dr. KANG Ji-yun from KARI.
504
00:46:28,055 --> 00:46:31,055
You found it at Gureopdo, right?
505
00:46:31,407 --> 00:46:34,423
How did you know where
I was and what I did?
506
00:46:34,821 --> 00:46:36,857
Everyone here knows you took it.
507
00:46:37,780 --> 00:46:39,812
You have to return it
before you get in trouble.
508
00:46:40,299 --> 00:46:43,323
NASA and NIS agents are
looking all over for it!
509
00:46:44,992 --> 00:46:46,004
Hello?
510
00:46:46,773 --> 00:46:47,781
Hello?
511
00:46:48,449 --> 00:46:51,385
You've seen the ad, right?
512
00:46:51,631 --> 00:46:54,567
I know this may sound crazy,
513
00:46:56,007 --> 00:47:01,043
but that satellite may be
able to find my daughter.
514
00:47:03,102 --> 00:47:06,495
Find your daughter? With the satellite?
515
00:47:06,520 --> 00:47:09,484
I don't care about
morality of surveillance,
516
00:47:09,509 --> 00:47:10,629
I just really need it.
517
00:47:10,654 --> 00:47:13,598
- Surveillance?
- I'm hanging up now.
518
00:47:13,623 --> 00:47:17,555
If I find my daughter, I'll call you back.
519
00:47:17,580 --> 00:47:20,580
Hello? Hello?
520
00:47:35,828 --> 00:47:39,832
It was brought in for repair,
so thanks for returning.
521
00:47:39,857 --> 00:47:42,954
Do you know what this is?
522
00:47:42,979 --> 00:47:44,979
I was told this was stolen along with it.
523
00:47:45,004 --> 00:47:46,980
It's a demo CD.
524
00:47:47,005 --> 00:47:48,997
Singer hopefuls give these out.
525
00:47:49,022 --> 00:47:51,428
Every kind of musicians go through here.
526
00:47:51,453 --> 00:47:54,473
My kid sang? Are you sure?
527
00:47:55,269 --> 00:47:58,245
Not too many parents get it.
528
00:47:58,270 --> 00:48:01,246
- But why now?
- The thing is...
529
00:48:01,271 --> 00:48:06,215
she went missing around that time.
530
00:48:06,240 --> 00:48:08,240
Good lord...
531
00:48:09,549 --> 00:48:12,505
I'm so sorry to hear that.
532
00:48:13,113 --> 00:48:16,093
Wait a minute, that's weird...
533
00:48:18,982 --> 00:48:21,006
Stay put, let me check something.
534
00:48:27,383 --> 00:48:29,379
My hunch was right.
535
00:48:32,681 --> 00:48:35,657
A guy left this for repair,
but after he made it big,
536
00:48:35,682 --> 00:48:39,169
he changed his number and never came back.
537
00:48:39,194 --> 00:48:42,150
Do you have the number? The old one?
538
00:48:42,175 --> 00:48:45,155
What for? He won't answer.
539
00:48:51,942 --> 00:48:53,938
It doesn't matter.
540
00:49:00,402 --> 00:49:02,418
Surveillance satellite?
541
00:49:02,779 --> 00:49:03,843
Bae, Where You At?
542
00:49:06,484 --> 00:49:07,512
Agent SHIN made a call
543
00:49:08,520 --> 00:49:09,560
View History
544
00:49:29,705 --> 00:49:31,633
Welcome!
545
00:49:35,672 --> 00:49:37,660
Are you looking for anything?
546
00:49:38,104 --> 00:49:40,100
Something discrete.
547
00:49:40,196 --> 00:49:42,188
Anything like that?
548
00:49:48,700 --> 00:49:51,632
This, this please...
549
00:50:01,936 --> 00:50:03,968
- You're a girl?!
- What?
550
00:50:04,795 --> 00:50:05,803
Sorry.
551
00:50:08,127 --> 00:50:10,127
I don't believe this...
552
00:50:13,525 --> 00:50:16,481
This one, how much is it?
553
00:50:18,025 --> 00:50:20,089
It's a new style...
554
00:50:26,231 --> 00:50:29,271
What do you even know about clothes?
555
00:50:31,645 --> 00:50:32,633
Clothes:
556
00:50:32,658 --> 00:50:35,642
a form of artificial skin
used to protect body,
557
00:50:35,667 --> 00:50:38,663
normally made with textile
or animal leather.
558
00:50:38,688 --> 00:50:39,736
Enough!
559
00:50:44,148 --> 00:50:47,188
Is this clothes for my protection?
560
00:50:47,954 --> 00:50:48,994
Yes, it's for protection.
561
00:50:49,384 --> 00:50:51,420
Just say thank you in this case!
562
00:50:51,779 --> 00:50:54,783
Protection is good?
563
00:51:05,645 --> 00:51:07,605
He's so cool!
564
00:51:10,233 --> 00:51:11,737
Are you...
565
00:51:11,762 --> 00:51:14,790
'Seedless Strawberry'?
566
00:51:16,657 --> 00:51:19,629
Are you here for an audition?
567
00:51:19,654 --> 00:51:22,646
A 'Lonesome Guitarman'?
568
00:51:22,671 --> 00:51:24,691
No, it's not that...
569
00:51:24,716 --> 00:51:27,652
I get it, you got a pen?
570
00:51:34,583 --> 00:51:36,408
Are you Yoo-ju's dad?
571
00:51:36,433 --> 00:51:38,401
Do you remember me?
572
00:51:38,655 --> 00:51:41,599
Her single bedroom!
573
00:51:42,499 --> 00:51:46,397
I'm too busy to be running your errands!
574
00:51:46,422 --> 00:51:48,442
I could've just shipped it.
575
00:51:50,314 --> 00:51:51,350
Okay.
576
00:52:10,430 --> 00:52:11,490
Are you a student?
577
00:52:12,283 --> 00:52:13,287
A student?
578
00:52:14,573 --> 00:52:18,517
I'm an underground singer/songwriter.
579
00:52:23,627 --> 00:52:25,647
How do you know Yoo-ju?
580
00:52:27,307 --> 00:52:32,283
She received a lot of
musical inspiration from me.
581
00:52:32,315 --> 00:52:34,287
To speak frankly,
582
00:52:34,312 --> 00:52:35,352
we're transitory?
583
00:52:35,877 --> 00:52:38,809
We're not really together...
584
00:52:38,834 --> 00:52:39,882
'Transitory'?
585
00:52:39,907 --> 00:52:43,778
You stupid hooligan!
Feel my transitory fist!
586
00:52:43,803 --> 00:52:46,807
What have you done to my little girl?!
587
00:52:47,212 --> 00:52:49,431
What a poser! You wore a wig?!
588
00:52:49,456 --> 00:52:51,028
You're blowing this out of proportion!
589
00:52:51,053 --> 00:52:53,520
I took over her lease!
590
00:52:53,545 --> 00:52:55,006
- Her lease?
- Yes!
591
00:52:55,031 --> 00:52:57,417
I paid her housing deposit
and even that guitar too!
592
00:52:57,442 --> 00:52:59,466
The deposit?
593
00:53:00,481 --> 00:53:04,481
I only heard that
she disappeared suddenly.
594
00:53:06,014 --> 00:53:10,958
I thought you forced her back home.
595
00:53:15,906 --> 00:53:17,894
Did you listen to it?
596
00:53:19,161 --> 00:53:20,165
Huh?
597
00:53:20,722 --> 00:53:21,694
What?
598
00:53:21,719 --> 00:53:23,663
Her songs.
599
00:53:23,720 --> 00:53:25,688
It's really good.
600
00:53:31,476 --> 00:53:35,504
I'm sure you didn't know,
but she had talent.
601
00:53:38,224 --> 00:53:41,244
Shit, she should've continued her music.
602
00:53:41,856 --> 00:53:44,828
'I'm sure you didn't know'?
603
00:53:45,520 --> 00:53:47,528
She's my daughter.
604
00:53:49,389 --> 00:53:51,413
You barely knew her.
605
00:53:53,382 --> 00:53:55,386
I raised her for 20 years.
606
00:54:01,057 --> 00:54:02,783
Sorry that I bothered you.
607
00:54:03,213 --> 00:54:04,229
Wait!
608
00:54:06,508 --> 00:54:08,508
Please take this guitar.
609
00:54:11,007 --> 00:54:12,963
This was hers.
610
00:54:13,700 --> 00:54:17,688
I sent her to Seoul to study,
but she hung out with punks!
611
00:54:17,713 --> 00:54:20,629
Music is useless!
612
00:54:21,670 --> 00:54:22,714
ILLEGAL PARKING
613
00:54:22,739 --> 00:54:24,707
Sons of bitches!
614
00:54:26,350 --> 00:54:30,370
They put parking sticker on my shitty car!
615
00:54:37,617 --> 00:54:39,585
Yoo-ju's dad came to see you?
616
00:54:39,610 --> 00:54:42,570
Yeah, he actually came to my show.
617
00:54:42,595 --> 00:54:44,563
It's not like I was her boyfriend.
618
00:54:44,588 --> 00:54:46,656
- He said you were one?
- No, nothing like that.
619
00:54:47,277 --> 00:54:49,321
- She had a boyfriend.
- I know!
620
00:54:50,823 --> 00:54:53,799
Caller location, Chungcheong Province,
621
00:54:53,824 --> 00:54:55,820
Guisan District...
622
00:55:06,223 --> 00:55:08,227
Satellite = A.I.?
623
00:55:11,398 --> 00:55:13,374
That satellite...
624
00:55:14,171 --> 00:55:17,151
may be able to find my daughter.
625
00:55:19,588 --> 00:55:22,588
Dr. KANG! Agent SHIN's asking for you.
626
00:55:28,346 --> 00:55:29,406
Come in.
627
00:55:30,873 --> 00:55:33,893
You can't fetch a girl
in the middle of the night.
628
00:55:34,298 --> 00:55:35,338
Sit down.
629
00:55:38,456 --> 00:55:43,377
Dr. KANG, you hid something from me.
630
00:55:43,402 --> 00:55:46,390
Another KARI scientist
was supposed to come,
631
00:55:46,415 --> 00:55:48,086
but you volunteered.
632
00:55:48,111 --> 00:55:50,163
I had some business in Seoul.
633
00:55:51,614 --> 00:55:52,602
Give me that too.
634
00:55:52,627 --> 00:55:54,611
That man in Seoul,
635
00:55:54,636 --> 00:55:56,672
PARK... something.
636
00:55:58,042 --> 00:56:00,046
PARK Dong-yun, your lover?
637
00:56:01,334 --> 00:56:04,374
Long distance relationship
for about 7 months?
638
00:56:04,399 --> 00:56:05,855
Aren't you worried?
639
00:56:05,880 --> 00:56:07,896
Being apart for so long
after living together?
640
00:56:07,921 --> 00:56:10,337
Men can't be trusted.
641
00:56:10,362 --> 00:56:12,330
Should I look into it for you?
642
00:56:12,355 --> 00:56:14,371
This is violation of privacy.
643
00:56:14,865 --> 00:56:16,829
Even an NIS agent can't do this!
644
00:56:16,854 --> 00:56:17,866
Take a look.
645
00:56:19,513 --> 00:56:21,453
Name: KIM Hae-gwan.
646
00:56:21,478 --> 00:56:23,498
Residence: Daegu.
Occupation: Unknown.
647
00:56:23,891 --> 00:56:27,867
He's the prime suspect of our case.
648
00:56:28,938 --> 00:56:30,918
Look, who is that?
649
00:56:37,712 --> 00:56:38,748
That's...
650
00:56:41,077 --> 00:56:44,025
that was a coincidence.
651
00:56:44,050 --> 00:56:46,998
We pulled his cell phone call log,
652
00:56:47,023 --> 00:56:49,071
- and found...
- Yes, I called him.
653
00:56:50,104 --> 00:56:51,368
I was going to say...
654
00:56:51,393 --> 00:56:54,385
But didn't have the chance?
I've heard that before.
655
00:56:54,410 --> 00:56:56,406
He said he was looking for
a missing person!
656
00:56:56,431 --> 00:56:59,415
His daughter? Give it to me.
657
00:57:00,882 --> 00:57:02,906
Daughter: KIM Yoo-ju.
658
00:57:03,423 --> 00:57:06,961
Presumed dead in the 2003
Daegu subway fire...
659
00:57:06,986 --> 00:57:07,954
She's dead?
660
00:57:07,979 --> 00:57:10,975
No body was recovered
due to prolonged fire,
661
00:57:11,000 --> 00:57:14,382
declared deceased after
5 years on missing list.
662
00:57:14,407 --> 00:57:15,892
How's this related to the sat?
663
00:57:15,917 --> 00:57:17,933
He said he lost his daughter.
664
00:57:17,958 --> 00:57:20,257
And he needs the satellite's help.
665
00:57:20,282 --> 00:57:23,282
Why does he need a sat to find her?
666
00:57:23,383 --> 00:57:24,367
It's nonsense.
667
00:57:24,392 --> 00:57:26,384
It's a surveillance satellite!
668
00:57:26,409 --> 00:57:28,381
- What?
- I mean...
669
00:57:28,406 --> 00:57:30,394
I don't know the details,
670
00:57:30,767 --> 00:57:35,767
but he's using that function
to locate his daughter.
671
00:57:50,179 --> 00:57:54,119
You're dismissed from this op.
672
00:57:54,144 --> 00:57:56,148
And keep your mouth shut.
673
00:57:56,348 --> 00:57:57,408
I'll be watching.
674
00:57:58,457 --> 00:57:59,485
Got it?
675
00:58:02,402 --> 00:58:03,426
This way.
676
00:58:11,199 --> 00:58:14,318
- Say bye.
- Good bye!
677
00:58:14,343 --> 00:58:16,351
Thank you for everything.
678
00:58:21,935 --> 00:58:23,148
KIM Yoo-ju!
679
00:58:24,663 --> 00:58:28,703
I sent you to Seoul to study!
What have you been doing?!
680
00:58:29,633 --> 00:58:30,605
What do you mean?
681
00:58:30,630 --> 00:58:32,686
You took out the deposit!
Where're you staying?!
682
00:58:33,274 --> 00:58:35,286
I'm staying at a friend's,
you don't need to worry.
683
00:58:35,311 --> 00:58:37,319
Which one? Her?
684
00:58:37,979 --> 00:58:39,967
Did you trick my daughter?
685
00:58:39,992 --> 00:58:41,940
- What's wrong with you?
- Who are you?!
686
00:58:42,148 --> 00:58:43,173
- Dad!
- Where do you live?!
687
00:58:43,197 --> 00:58:46,165
- You can't do this here!
- Do your parents know?!
688
00:58:46,190 --> 00:58:49,226
We were supposed to meet her boyfriend.
689
00:58:49,473 --> 00:58:53,457
She gave up her room
to record her demo album.
690
00:58:55,049 --> 00:58:57,069
Did you know what she wanted to be?
691
00:58:57,555 --> 00:58:59,567
Was she so desperate to be an idol?
692
00:58:59,966 --> 00:59:02,010
She wanted to sing.
693
00:59:02,517 --> 00:59:04,253
It's the same.
694
00:59:09,455 --> 00:59:11,379
Yes, dad.
695
00:59:12,857 --> 00:59:14,825
I'll leave soon.
696
00:59:15,278 --> 00:59:18,218
A friend's father came by.
697
00:59:18,243 --> 00:59:19,271
Okay, bye.
698
00:59:25,762 --> 00:59:29,718
I'm sure she didn't
mean to hide it forever.
699
00:59:31,003 --> 00:59:33,983
She'd have told you in time.
700
00:59:35,927 --> 00:59:37,895
Time?
701
00:59:38,230 --> 00:59:41,170
When you two reconciled.
702
00:59:42,844 --> 00:59:46,868
I really don't get it.
703
00:59:47,883 --> 00:59:48,923
Yoo-ju...
704
00:59:49,885 --> 00:59:52,877
Keywords related to KIM Yoo-ju:
705
00:59:53,465 --> 00:59:56,441
KIM Hae-gwan's biological offspring.
706
00:59:59,862 --> 01:00:01,850
Offspring...
707
01:00:06,315 --> 01:00:08,307
She's my child.
708
01:00:10,122 --> 01:00:12,092
Mountain.
709
01:00:12,117 --> 01:00:15,145
I used to take her hiking.
710
01:00:15,932 --> 01:00:17,912
Mint choco.
711
01:00:19,334 --> 01:00:23,310
Her favorite ice cream.
712
01:00:24,136 --> 01:00:26,128
Secret base.
713
01:00:30,084 --> 01:00:32,096
How do you know that?
714
01:00:34,766 --> 01:00:35,802
Oh yeah,
715
01:00:38,637 --> 01:00:43,665
it's your job to listen in on others.
716
01:00:44,994 --> 01:00:48,982
I do not obey a human's order anymore.
717
01:00:50,220 --> 01:00:52,196
Did you get fired?
718
01:00:52,666 --> 01:00:56,674
Humans hurt one another
with surveyed information.
719
01:00:57,710 --> 01:00:59,722
Life's like that.
720
01:01:00,707 --> 01:01:05,703
I wanted to protect her from that.
721
01:01:08,230 --> 01:01:11,254
Is protection good?
722
01:01:12,589 --> 01:01:17,517
You idiot, where did you
learn to talk back?
723
01:01:18,631 --> 01:01:21,758
Buddy, what do they call you?
724
01:01:21,783 --> 01:01:27,771
ID code: 1989-037B-S19.
725
01:01:27,796 --> 01:01:29,696
So complicated!
726
01:01:31,018 --> 01:01:32,074
Your name...
727
01:01:33,672 --> 01:01:35,130
Wait a minute.
728
01:01:35,981 --> 01:01:40,981
Since you hear all voice, so how about...
729
01:01:42,188 --> 01:01:46,000
'Sori'? As in 'sound'?
730
01:01:46,197 --> 01:01:48,177
It's perfect.
731
01:01:49,372 --> 01:01:51,384
You're Sori, okay?
732
01:01:56,050 --> 01:01:57,086
'Sori'?
733
01:02:07,376 --> 01:02:11,046
It's freezing, let's head back.
734
01:02:30,388 --> 01:02:33,038
And keep your mouth shut.
735
01:02:33,063 --> 01:02:34,977
I'll be watching.
736
01:02:35,002 --> 01:02:36,042
Got it?
737
01:02:36,887 --> 01:02:39,915
We got the suspect's
location, we deploy in 5.
738
01:02:40,461 --> 01:02:42,308
No overnight activity?
739
01:02:42,333 --> 01:02:43,349
You're up?
740
01:02:43,581 --> 01:02:46,874
No need for you anymore, see you at KARI.
741
01:02:47,680 --> 01:02:48,696
Where?
742
01:03:28,364 --> 01:03:30,834
Mr. KIM Hae-gwan?
743
01:03:30,859 --> 01:03:31,879
Mr. KIM!
744
01:03:32,724 --> 01:03:35,009
Open this door please.
745
01:03:36,069 --> 01:03:38,351
That's the satellite?
746
01:03:38,376 --> 01:03:41,324
You dressed it up?
747
01:03:41,709 --> 01:03:44,040
Open this door!
748
01:03:51,627 --> 01:03:52,936
Call detected.
749
01:03:52,961 --> 01:03:57,017
92% voice match with KIM Yoo-ju.
750
01:03:57,946 --> 01:04:00,347
You're hearing her voice now?
751
01:04:00,458 --> 01:04:04,351
011-332-5223.
752
01:04:04,376 --> 01:04:05,368
Come out!
753
01:04:05,376 --> 01:04:08,352
Location: Daegu, Namil district...
754
01:04:08,364 --> 01:04:10,384
- Mr. KIM, open up.
- 143-1.
755
01:04:10,392 --> 01:04:14,020
That's it, let's pry this door!
756
01:04:17,137 --> 01:04:21,147
Come on, it's all over.
757
01:04:42,109 --> 01:04:44,081
That crazy bastard!
758
01:04:45,390 --> 01:04:48,339
The suspect is fleeing, seal the exit.
759
01:04:48,364 --> 01:04:49,963
Let's move!
760
01:04:57,284 --> 01:04:58,961
Agents ahead.
761
01:04:58,986 --> 01:05:00,593
What?!
762
01:05:00,618 --> 01:05:03,558
The suspect is fleeing, seal the exit.
763
01:05:12,380 --> 01:05:13,380
He's not coming, sir.
764
01:05:13,388 --> 01:05:15,356
What? Say it again.
765
01:05:15,431 --> 01:05:17,149
Sir! There!
766
01:05:19,078 --> 01:05:20,776
He fled!
767
01:05:20,801 --> 01:05:21,865
Call the police dispatch.
768
01:05:22,376 --> 01:05:26,348
Searching for a suspect,
48N8489, blue Rezzo.
769
01:05:26,356 --> 01:05:28,324
Take him into custody at first sight.
770
01:05:28,336 --> 01:05:30,283
Hey, look! Fork in the road!
771
01:05:30,308 --> 01:05:31,340
Which way? Hurry!
772
01:05:31,364 --> 01:05:32,670
Left turn.
773
01:05:37,364 --> 01:05:38,501
Then what?
774
01:05:38,526 --> 01:05:40,344
Speed camera ahead.
775
01:05:40,356 --> 01:05:43,232
- Who cares!
- Speed limit, 80! 80!
776
01:05:43,257 --> 01:05:45,708
- Which way?!
- Right turn!
777
01:05:58,148 --> 01:06:00,429
- How much?
- $2 please.
778
01:06:12,360 --> 01:06:14,131
Any other route?
779
01:06:14,156 --> 01:06:15,980
I could really use some real-time info.
780
01:06:16,005 --> 01:06:18,005
Police checkpoint, 500m ahead.
781
01:06:18,030 --> 01:06:21,014
I know, I know! I could sense it!
782
01:06:24,348 --> 01:06:25,364
$2.
783
01:06:28,514 --> 01:06:30,283
Only $2.
784
01:06:43,839 --> 01:06:45,593
You know who we are.
785
01:06:45,618 --> 01:06:47,561
Attention everyone!
786
01:06:47,586 --> 01:06:50,323
- Stop what you're doing.
- SUSPECT AT LARGE APB
787
01:06:50,348 --> 01:06:51,348
Attention!
788
01:06:53,352 --> 01:06:54,946
His name is KIM Hae-gwan.
789
01:06:54,971 --> 01:06:56,323
He's your target now.
790
01:06:56,348 --> 01:06:59,033
No one leaves until he's captured on CCTV.
791
01:06:59,058 --> 01:07:00,050
Understand?
792
01:07:00,075 --> 01:07:01,351
Begin.
793
01:07:28,443 --> 01:07:30,415
What do they...
794
01:07:30,954 --> 01:07:32,022
Continue your search!
795
01:07:38,379 --> 01:07:40,427
Drop this nonsense, just do it.
796
01:07:42,057 --> 01:07:44,073
And go back to school from home.
797
01:07:44,332 --> 01:07:45,324
Dad,
798
01:07:45,336 --> 01:07:46,998
why must you decide everything?
799
01:07:47,023 --> 01:07:50,649
I'm advising you from experience!
800
01:07:50,947 --> 01:07:54,014
You can't act so recklessly!
801
01:08:04,383 --> 01:08:06,208
Hear me out.
802
01:08:06,883 --> 01:08:10,803
When you were my age,
you never said to yourself,
803
01:08:11,006 --> 01:08:12,998
'I must do this,
804
01:08:13,244 --> 01:08:15,902
or I may regret for the rest of my life'.
805
01:08:15,950 --> 01:08:17,775
You can't do anything
without consulting me.
806
01:08:17,783 --> 01:08:19,142
I'm doing that now.
807
01:08:19,167 --> 01:08:22,640
But after you got caught,
what's the point?
808
01:08:22,652 --> 01:08:25,315
There's something I want to do!
Just hear me out!
809
01:08:25,340 --> 01:08:27,723
- You're only 20.
- I'm already 20!
810
01:08:27,748 --> 01:08:31,278
You don't know what you want yet!
811
01:08:48,328 --> 01:08:49,586
Yoo-ju,
812
01:08:50,193 --> 01:08:53,760
we can't have a talk
if you're being so emotional.
813
01:08:53,880 --> 01:08:57,880
Wipe your tears, and listen to me.
814
01:09:01,486 --> 01:09:04,474
- As you live...
- You have no idea.
815
01:09:05,931 --> 01:09:09,911
You're not even curious what I want to do.
816
01:09:13,669 --> 01:09:14,669
Fine.
817
01:09:15,332 --> 01:09:18,368
If you think you can do better, get out.
818
01:09:18,910 --> 01:09:22,765
I fed you, raised you
and got you through school,
819
01:09:22,790 --> 01:09:24,755
but you're not even grateful!
820
01:09:24,780 --> 01:09:27,744
Go and live however you want!
821
01:09:28,772 --> 01:09:31,732
I don't need a daughter like you!
822
01:09:33,343 --> 01:09:34,371
Get out!
823
01:10:02,776 --> 01:10:04,728
Goddammit!
824
01:10:11,112 --> 01:10:12,184
Yoo-ju is...
825
01:10:13,294 --> 01:10:15,242
down there?
826
01:10:22,890 --> 01:10:25,818
Caller authenticated.
827
01:10:26,462 --> 01:10:28,770
50m straight ahead.
828
01:10:29,752 --> 01:10:30,776
40m.
829
01:10:32,620 --> 01:10:33,644
30m.
830
01:10:34,684 --> 01:10:35,704
25m.
831
01:10:37,251 --> 01:10:38,271
20m.
832
01:10:40,589 --> 01:10:41,621
15m.
833
01:10:44,139 --> 01:10:45,171
10m.
834
01:10:47,776 --> 01:10:48,784
5m.
835
01:10:50,910 --> 01:10:55,886
3m, 2m,1m.
836
01:10:56,477 --> 01:10:58,457
Caller arrived.
837
01:11:04,863 --> 01:11:06,799
Excuse me?
838
01:11:09,545 --> 01:11:10,545
Yes?
839
01:11:17,306 --> 01:11:18,951
Do you...
840
01:11:19,756 --> 01:11:22,704
know KIM Yoo-ju?
841
01:11:28,051 --> 01:11:30,567
Do your parents know?!
842
01:11:31,038 --> 01:11:33,010
Just get over here!
843
01:11:33,035 --> 01:11:35,385
Forget school and everything else!
844
01:11:35,410 --> 01:11:37,406
Yoo-ju's boyfriend?
845
01:11:38,224 --> 01:11:40,567
You come here at this time of the year?
846
01:11:42,832 --> 01:11:44,800
Do you live here?
847
01:11:46,030 --> 01:11:49,946
No, I work near Seoul.
848
01:11:59,538 --> 01:12:02,154
Do you also think...
849
01:12:06,462 --> 01:12:08,789
she's dead?
850
01:12:17,200 --> 01:12:19,981
If you had a daughter,
851
01:12:22,899 --> 01:12:27,449
could you easily accept that she's dead?
852
01:12:35,748 --> 01:12:37,712
Sir...
853
01:12:40,323 --> 01:12:45,014
There's something I listen to
whenever I come here.
854
01:12:50,125 --> 01:12:54,077
It's a voicemail she left.
855
01:13:03,074 --> 01:13:05,070
First voicemail.
856
01:13:05,966 --> 01:13:07,966
Still in class?
857
01:13:09,422 --> 01:13:13,480
I'm in Daegu, it just happened.
858
01:13:14,970 --> 01:13:19,660
I fought with dad and
I'm heading home on subway.
859
01:13:21,160 --> 01:13:24,120
It was inevitable.
860
01:13:25,394 --> 01:13:29,454
I was prepared for it,
but I still feel terrible.
861
01:13:32,327 --> 01:13:35,690
He and I have a secret base.
862
01:13:35,858 --> 01:13:38,834
I'll go there and wait for him.
863
01:13:40,509 --> 01:13:44,525
He's still my dad, we'll make peace.
864
01:13:48,855 --> 01:13:50,475
Huh?
865
01:13:52,613 --> 01:13:56,055
I think there's a fire,
I'll call you back.
866
01:15:10,481 --> 01:15:12,193
Yoo-ju...
867
01:15:17,981 --> 01:15:19,957
Dad's here.
868
01:15:30,410 --> 01:15:33,662
I'm sorry, baby.
869
01:15:41,002 --> 01:15:45,942
I got here so late.
870
01:15:51,461 --> 01:15:54,018
I'm so sorry...
871
01:15:58,958 --> 01:16:00,754
Sweetheart...
872
01:16:01,942 --> 01:16:03,914
I...
873
01:16:05,311 --> 01:16:09,525
I searched all over the world!
874
01:16:12,462 --> 01:16:16,493
Except here, Yoo-ju!
875
01:16:17,271 --> 01:16:20,048
Yoo-ju, let's go.
876
01:16:26,029 --> 01:16:28,969
Yoo-ju, my baby.
877
01:16:29,398 --> 01:16:31,862
Let's go home, it's time to go home.
878
01:16:33,740 --> 01:16:41,030
Yoo-ju, I missed you so much,
879
01:16:41,970 --> 01:16:44,721
so I came here for you.
880
01:16:44,942 --> 01:16:48,586
Sweetie, it's too dark in here.
881
01:16:54,359 --> 01:16:58,279
It's too dark!
882
01:16:59,942 --> 01:17:01,934
Yoo-ju!
883
01:17:07,037 --> 01:17:10,029
There's a man on the track!
884
01:17:16,724 --> 01:17:17,712
Yes, director.
885
01:17:17,740 --> 01:17:19,736
You're making a mess
of this support detail.
886
01:17:19,752 --> 01:17:23,393
- The prosecutors are watching.
- That's not the issue, sir.
887
01:17:23,418 --> 01:17:25,402
This is no ordinary satellite,
888
01:17:25,427 --> 01:17:28,086
it's linked to NSA.
889
01:17:29,568 --> 01:17:31,556
Director? Sir?
890
01:17:32,687 --> 01:17:34,723
Call me on a secured line.
891
01:17:39,212 --> 01:17:40,204
Tell me in detail.
892
01:17:40,236 --> 01:17:43,155
So this sat is used for NSA surveillance.
893
01:17:43,180 --> 01:17:45,699
They hid this fact and
came here to retrieve it.
894
01:17:46,216 --> 01:17:48,405
- It's known as...
- Echelon.
895
01:17:48,485 --> 01:17:49,232
Yes!
896
01:17:49,257 --> 01:17:51,703
And it's in Korea?
897
01:17:51,728 --> 01:17:52,728
Yes.
898
01:17:53,351 --> 01:17:56,136
- I figured this out.
- Good job.
899
01:17:56,144 --> 01:17:58,017
If we secure the satellite first,
900
01:17:58,042 --> 01:18:00,243
we can request its data.
901
01:18:00,268 --> 01:18:03,276
But continue to support their search.
902
01:18:03,728 --> 01:18:04,691
Yes, sir.
903
01:18:04,716 --> 01:18:06,940
- But when I...
- Subway in Daegu...
904
01:18:06,965 --> 01:18:08,427
Holy crap! What is it?!
905
01:18:08,460 --> 01:18:11,379
KIM popped up at a
subway station in Daegu.
906
01:18:11,493 --> 01:18:12,537
I'll call you back, sir.
907
01:18:13,196 --> 01:18:15,805
- Daegu? Why?
- Attempted suicide.
908
01:18:16,720 --> 01:18:17,756
He's going all out.
909
01:18:18,379 --> 01:18:19,379
Was police notified?
910
01:18:19,404 --> 01:18:21,404
The station staff already called it in...
911
01:18:21,529 --> 01:18:23,065
Goddammit!
912
01:18:51,164 --> 01:18:52,180
Hello?
913
01:18:53,858 --> 01:18:55,695
It's KIM Hae-gwan.
914
01:18:55,720 --> 01:18:58,533
Sir, where are you?
915
01:18:58,558 --> 01:19:00,712
Actually, don't answer that.
916
01:19:00,728 --> 01:19:03,280
I put you in a tough spot.
917
01:19:04,572 --> 01:19:05,616
I'm sorry.
918
01:19:06,041 --> 01:19:07,065
Don't worry.
919
01:19:08,069 --> 01:19:10,708
Sir, but you can't call me like this.
920
01:19:10,720 --> 01:19:12,704
It doesn't matter now.
921
01:19:12,736 --> 01:19:13,736
What?
922
01:19:14,220 --> 01:19:18,803
The satellite is at Jungang-no park.
923
01:19:18,828 --> 01:19:21,317
They're all listening right now.
924
01:19:21,367 --> 01:19:23,311
Hello?
925
01:23:15,494 --> 01:23:17,498
You waited for me?
926
01:23:19,091 --> 01:23:21,042
Secret base.
927
01:23:43,147 --> 01:23:45,280
Sorry I'm late.
928
01:25:38,717 --> 01:25:40,310
Where's the satellite now?
929
01:25:40,335 --> 01:25:43,032
KARI technicians are extracting it now.
930
01:25:43,057 --> 01:25:46,105
But will they be able to
extract that Intel?
931
01:25:47,534 --> 01:25:50,445
If the NSA finds out that
we have the satellite,
932
01:25:50,470 --> 01:25:52,494
they'll feel the pressure.
933
01:25:52,921 --> 01:25:53,896
Think about it.
934
01:25:53,921 --> 01:25:58,675
That satellite contains all
call records made in Korea.
935
01:25:58,945 --> 01:26:02,550
From politicians, CEOs and prosecutors.
936
01:26:02,668 --> 01:26:06,612
We'll have the dirt on everyone.
937
01:26:07,073 --> 01:26:09,183
- Agent SHIN.
- Yes, sir.
938
01:26:09,208 --> 01:26:12,681
When the US hands over
that Intel, make a copy.
939
01:26:12,828 --> 01:26:13,828
A copy?
940
01:26:13,864 --> 01:26:17,813
We can't just hand it over to the top.
941
01:26:35,529 --> 01:26:37,485
Can you
942
01:26:38,902 --> 01:26:40,866
hear me?
943
01:26:42,512 --> 01:26:47,708
If my presumption is correct,
you're listening right now.
944
01:26:49,260 --> 01:26:52,147
Thinking like a human.
945
01:27:03,000 --> 01:27:06,712
KANG Ji-yun, born 1983,
946
01:27:06,759 --> 01:27:10,722
researcher at KARI.
947
01:27:10,849 --> 01:27:14,675
I've been listening to
you for a long time.
948
01:27:15,102 --> 01:27:19,168
What'd you like to know?
949
01:27:33,931 --> 01:27:38,891
Would you like to check
PARK Dong-yun's call history?
950
01:27:41,791 --> 01:27:44,134
Please confirm.
951
01:27:46,283 --> 01:27:47,303
No.
952
01:27:48,711 --> 01:27:51,354
I don't want to find out like this.
953
01:27:52,081 --> 01:27:55,025
- Thank you.
- What?
954
01:27:58,028 --> 01:28:01,403
Thank you for not asking.
955
01:28:03,553 --> 01:28:07,557
I have a message for KIM Hae-gwan.
956
01:28:47,628 --> 01:28:51,604
How the heck did you
end up in NIS's custody?
957
01:28:54,111 --> 01:28:58,031
I found a satellite on an isle.
958
01:28:58,056 --> 01:29:01,250
I was searching for Yoo-ju with it,
959
01:29:01,275 --> 01:29:04,299
but NASA and NIS came after me,
960
01:29:07,581 --> 01:29:09,569
so here I am.
961
01:29:23,573 --> 01:29:24,593
Go on.
962
01:29:26,800 --> 01:29:30,824
Did you know Yoo-ju wanted to sing?
963
01:29:33,543 --> 01:29:34,555
Yeah.
964
01:29:37,004 --> 01:29:40,008
So she told you.
965
01:29:41,488 --> 01:29:44,007
It's different with a mother.
966
01:29:44,032 --> 01:29:47,980
Girls are awkward around dads at that age.
967
01:29:48,917 --> 01:29:52,881
She even had a boyfriend.
968
01:29:54,305 --> 01:29:55,329
Yeah?
969
01:29:58,361 --> 01:30:00,796
She didn't tell me that.
970
01:30:01,809 --> 01:30:05,106
She was definitely our daughter.
971
01:30:14,524 --> 01:30:17,516
Would she have gotten married young too?
972
01:30:20,528 --> 01:30:21,588
Remember?
973
01:30:23,285 --> 01:30:25,927
My dad grabbed you by the neck.
974
01:30:39,222 --> 01:30:42,625
- Would we have?
- What?
975
01:30:43,532 --> 01:30:49,512
Allowed her to pursue what she wanted.
976
01:30:53,983 --> 01:30:55,556
Don't blame yourself.
977
01:30:55,929 --> 01:30:57,905
I could have...
978
01:30:59,821 --> 01:31:01,841
let her do it.
979
01:31:02,829 --> 01:31:04,105
No.
980
01:31:07,794 --> 01:31:12,746
A mother gives her child a life,
981
01:31:14,520 --> 01:31:18,520
but a dad releases her with
an unjust view of the world.
982
01:31:22,099 --> 01:31:26,063
'I won't live like dad, or mom, '
983
01:31:26,825 --> 01:31:28,861
that's not a bad saying.
984
01:31:31,639 --> 01:31:34,675
Protecting our child at all costs,
985
01:31:38,361 --> 01:31:42,369
it probably wasn't the best for Yoo-ju.
986
01:31:45,242 --> 01:31:47,516
- Honey.
- Yes?
987
01:31:48,520 --> 01:31:51,560
There's one last thing I have to do.
988
01:32:02,512 --> 01:32:03,512
Yes, hello?
989
01:32:03,948 --> 01:32:06,425
Dr. KANG, it's Hae-gwan.
990
01:32:06,635 --> 01:32:08,659
- Mr. KIM?
- Are you...
991
01:32:09,524 --> 01:32:11,508
with Sori right now?
992
01:32:11,868 --> 01:32:13,523
Sori? Who's that?
993
01:32:14,258 --> 01:32:16,298
It's what I call it.
994
01:32:17,116 --> 01:32:18,132
The satellite.
995
01:32:19,603 --> 01:32:20,806
It's too late.
996
01:32:21,203 --> 01:32:23,512
NIS agents took it away a moment ago.
997
01:32:23,524 --> 01:32:25,962
Dr. KANG, there's
something Sori has to do.
998
01:32:25,987 --> 01:32:27,508
Somewhere it has to be.
999
01:32:27,528 --> 01:32:30,182
Can't you help me on this?
1000
01:32:30,857 --> 01:32:33,043
I have to meet Sori.
1001
01:32:33,353 --> 01:32:35,828
There isn't anything...
1002
01:32:35,853 --> 01:32:37,412
Bae, Where You At?
1003
01:32:38,528 --> 01:32:41,500
Agent SHIN made a call
1004
01:32:51,300 --> 01:32:52,504
Yes, director.
1005
01:32:52,665 --> 01:32:55,516
We're en route to the exchange location.
1006
01:32:55,980 --> 01:32:58,936
Yes, I'll make a copy as
soon as we get the data.
1007
01:32:59,504 --> 01:33:00,645
My agents?
1008
01:33:01,830 --> 01:33:03,641
You don't have to worry, sir.
1009
01:33:03,952 --> 01:33:06,924
They have no idea what's going on...
1010
01:33:09,516 --> 01:33:10,773
What was that?
1011
01:33:10,798 --> 01:33:13,790
A minor traffic incident, sir.
We're on it.
1012
01:33:14,584 --> 01:33:16,944
Hey! Move out of the way.
1013
01:33:17,746 --> 01:33:20,949
Say what? Where are your manners?!
1014
01:33:21,203 --> 01:33:23,054
Why should I move?! You move!
1015
01:33:23,079 --> 01:33:25,215
I'm sorry, please back the car.
1016
01:33:25,240 --> 01:33:29,077
This guy is a piece of work.
I was ahead of you!
1017
01:33:29,329 --> 01:33:32,385
I had the right of way! Don't you know?!
1018
01:33:33,032 --> 01:33:34,484
- Whoever enters the...
- You two, standby.
1019
01:33:34,508 --> 01:33:35,839
Dealing with potential threat.
1020
01:33:35,864 --> 01:33:37,832
- We'll move in 1 minute.
- Take care of it!
1021
01:33:44,825 --> 01:33:45,995
Sori!
1022
01:33:48,508 --> 01:33:49,688
What the hell?!
1023
01:33:50,512 --> 01:33:51,536
Get out!
1024
01:33:51,564 --> 01:33:53,739
We'll move the car for you.
1025
01:33:58,246 --> 01:34:00,194
Grab him!
1026
01:34:06,285 --> 01:34:07,777
Sit right here.
1027
01:34:08,108 --> 01:34:10,636
What are you? The police?!
1028
01:34:11,734 --> 01:34:13,194
That son of a bitch...
1029
01:34:13,708 --> 01:34:14,708
Sori!
1030
01:34:15,128 --> 01:34:16,128
Sori!
1031
01:34:16,708 --> 01:34:17,898
Scream!
1032
01:34:32,930 --> 01:34:34,279
Hurry, hurry!
1033
01:34:39,380 --> 01:34:40,360
Get going!
1034
01:34:40,372 --> 01:34:43,323
- What?!
- Let's go!
1035
01:34:43,482 --> 01:34:45,510
- Go?!
- Just go! Now!
1036
01:34:45,535 --> 01:34:47,105
Now! Now!
1037
01:34:47,820 --> 01:34:50,163
Stop the car, asshole!
1038
01:34:54,932 --> 01:34:56,940
- Are they after us?
- What?!
1039
01:34:56,960 --> 01:34:59,920
- Anyone following?
- No!
1040
01:34:59,952 --> 01:35:02,349
There's no one! Nothing!
1041
01:35:02,413 --> 01:35:05,952
No one's following us! Not a single car!
1042
01:35:05,964 --> 01:35:07,944
We did it! We did it!
1043
01:35:08,332 --> 01:35:09,340
Sori...
1044
01:35:11,479 --> 01:35:12,483
Sori?
1045
01:35:13,389 --> 01:35:14,916
Are you okay?
1046
01:35:14,948 --> 01:35:16,904
It's probably the power.
1047
01:35:16,944 --> 01:35:19,734
It used up all its power
for that high pitch.
1048
01:35:19,759 --> 01:35:20,751
It's all right.
1049
01:35:20,776 --> 01:35:22,588
I'll take a look when we arrive.
1050
01:35:22,856 --> 01:35:25,564
By the way, where are we going?
1051
01:35:26,086 --> 01:35:28,070
I have a place in mind.
1052
01:35:58,062 --> 01:36:02,082
These solar panels will
recharge the battery.
1053
01:36:02,928 --> 01:36:04,952
But why Afghanistan?
1054
01:36:05,433 --> 01:36:07,940
You're gonna send it by itself?
1055
01:36:08,264 --> 01:36:11,280
Not knowing where you're going
1056
01:36:12,260 --> 01:36:14,236
is the real journey.
1057
01:36:23,799 --> 01:36:25,064
It's all ready.
1058
01:36:45,284 --> 01:36:47,634
3789.
1059
01:36:48,264 --> 01:36:50,869
Yes, that's me.
1060
01:36:52,268 --> 01:36:54,272
4982.
1061
01:37:10,476 --> 01:37:12,464
What is this place?
1062
01:37:12,484 --> 01:37:16,436
It's where your real journey begins.
1063
01:37:16,737 --> 01:37:19,144
- Real journey?
- You must find her.
1064
01:37:20,476 --> 01:37:23,456
Can you really do this alone?
1065
01:37:25,225 --> 01:37:28,115
I'm on my way to meet her.
1066
01:37:28,448 --> 01:37:30,063
SHIPPING YARD
1067
01:37:30,088 --> 01:37:32,064
Mr. KIM Hae-gwan?
1068
01:37:34,634 --> 01:37:35,634
Yes.
1069
01:37:35,836 --> 01:37:37,887
Mr. KANG told me about you.
1070
01:37:45,451 --> 01:37:47,420
My work ends here.
1071
01:37:47,452 --> 01:37:51,448
You'll see sailors with flashlights there.
1072
01:38:10,789 --> 01:38:13,338
There, it's that one! That's the ship!
1073
01:38:28,935 --> 01:38:31,262
KIM Hae-gwan! KANG Ji-yun!
1074
01:38:31,745 --> 01:38:35,353
You're under arrest for violation
of national security laws!
1075
01:38:35,808 --> 01:38:38,812
Any resistance will not be tolerated!
1076
01:38:39,070 --> 01:38:40,106
I repeat...
1077
01:38:43,003 --> 01:38:44,345
Mr. KIM Hae-gwan,
1078
01:38:44,468 --> 01:38:47,472
stop this shenanigan
and hand over the satellite.
1079
01:38:48,193 --> 01:38:49,406
Hand it over!
1080
01:39:19,395 --> 01:39:20,569
Where are you going?!
1081
01:39:20,594 --> 01:39:22,095
That bastard...
1082
01:39:22,120 --> 01:39:23,140
Go get him.
1083
01:39:26,491 --> 01:39:27,515
Get him!
1084
01:39:32,080 --> 01:39:33,601
Where you going?!
1085
01:39:33,626 --> 01:39:35,765
Dr. KANG, it's too dangerous.
1086
01:39:36,062 --> 01:39:38,457
It's the two of us from here on.
1087
01:39:39,590 --> 01:39:41,034
Catch up to him!
1088
01:39:47,098 --> 01:39:48,114
Run!
1089
01:39:55,765 --> 01:39:57,717
What are you doing?!
1090
01:39:58,237 --> 01:40:00,371
You have no right!
1091
01:40:06,777 --> 01:40:07,867
Come on out!
1092
01:40:18,124 --> 01:40:19,440
The stairs!
1093
01:40:19,456 --> 01:40:20,862
Take the stairs!
1094
01:40:22,213 --> 01:40:24,205
Got your gun? Give it.
1095
01:40:26,257 --> 01:40:28,648
That's the ship. Almost there.
1096
01:41:29,745 --> 01:41:31,273
Mr. KIM!
1097
01:41:31,951 --> 01:41:34,590
It's too dangerous! Come back!
1098
01:42:26,062 --> 01:42:29,857
There is a message for KIM Hae-gwan.
1099
01:42:30,245 --> 01:42:32,724
One new voicemail.
1100
01:43:01,360 --> 01:43:02,912
You son of a bitch!
1101
01:43:03,273 --> 01:43:06,540
What's with you and the damn satellite?!
1102
01:43:07,190 --> 01:43:08,214
Bring it over!
1103
01:43:09,325 --> 01:43:10,325
Now!
1104
01:43:26,173 --> 01:43:28,161
I will shoot!
1105
01:43:28,654 --> 01:43:32,170
Bring the satellite! Bring it!
1106
01:43:40,432 --> 01:43:42,412
Not another step!
1107
01:43:42,444 --> 01:43:43,851
Don't move!
1108
01:43:55,340 --> 01:43:56,525
Bring it.
1109
01:44:41,602 --> 01:44:43,288
Thank you.
1110
01:44:44,432 --> 01:44:46,145
For protecting me.
1111
01:44:48,825 --> 01:44:50,371
Hang on.
1112
01:44:54,087 --> 01:44:55,431
A bit more...
1113
01:46:32,300 --> 01:46:35,867
There is a message for KIM Hae-gwan.
1114
01:46:36,241 --> 01:46:38,781
One new voicemail.
1115
01:46:38,900 --> 01:46:41,840
February 18, 2003.
1116
01:46:42,432 --> 01:46:44,715
Dad, why don't you answer?
1117
01:46:45,079 --> 01:46:47,071
Still mad at me?
1118
01:46:48,273 --> 01:46:49,607
I'm sorry, dad.
1119
01:46:50,737 --> 01:46:54,962
I don't think there's time
for us to reconcile.
1120
01:46:57,307 --> 01:46:58,527
I'm sorry...
1121
01:47:00,676 --> 01:47:03,443
I don't hate you, you know that.
1122
01:47:03,888 --> 01:47:05,456
I love you.
1123
01:47:09,325 --> 01:47:14,329
I know you've been protecting me.
1124
01:47:18,579 --> 01:47:22,571
I wanted to show you
I could stand on my own.
1125
01:47:24,416 --> 01:47:29,354
I didn't know I'd be moving on before you.
1126
01:47:30,812 --> 01:47:33,589
I'll always watch over you.
1127
01:47:35,523 --> 01:47:36,726
I promise.
1128
01:47:38,209 --> 01:47:39,419
I love you!
1129
01:48:29,748 --> 01:48:30,752
Yes, director.
1130
01:48:30,768 --> 01:48:32,724
Is the satellite secured?
1131
01:48:32,839 --> 01:48:35,132
It's being recovered,
but the visibility underwater...
1132
01:48:35,157 --> 01:48:37,943
Halt the recovery mission
and pull out now.
1133
01:48:38,118 --> 01:48:39,118
Sir?
1134
01:48:39,184 --> 01:48:40,477
Things are complicated now.
1135
01:48:40,502 --> 01:48:43,352
US and our government
decided to cover it up.
1136
01:48:43,377 --> 01:48:47,190
Don't ever mention the
copy to anyone, got it?
1137
01:48:47,465 --> 01:48:49,755
Yes, but if you give me some time...
1138
01:49:05,740 --> 01:49:06,740
Hello?
1139
01:49:08,581 --> 01:49:09,589
Hello?
1140
01:49:46,596 --> 01:49:48,488
Its name is...
1141
01:49:49,926 --> 01:49:51,473
Sori.
1142
01:50:20,728 --> 01:50:26,700
The prosecution concluded that
NIS agent SHIN Jin-ho
1143
01:50:26,720 --> 01:50:30,700
violated civil privacy law
and took him into custody.
1144
01:50:31,251 --> 01:50:33,868
A popular sports brand...
1145
01:50:42,720 --> 01:50:44,740
KIM Hae-gwan
1146
01:51:16,716 --> 01:51:21,712
♪ Words meant to say ♪
1147
01:51:23,124 --> 01:51:26,732
♪ Words could not say ♪
1148
01:51:27,305 --> 01:51:33,703
♪ Too awkward to say ♪
1149
01:51:33,728 --> 01:51:36,768
♪ at the time ♪
1150
01:51:41,056 --> 01:51:46,334
♪ Words wanted to hear ♪
1151
01:51:47,042 --> 01:51:51,497
♪ Words waited to hear ♪
1152
01:51:51,584 --> 01:51:57,955
♪ Too embarrassed to say ♪
1153
01:51:58,201 --> 01:52:01,864
♪ at the time ♪
1154
01:52:03,708 --> 01:52:09,736
♪ Although our way of life is different, ♪
1155
01:52:10,628 --> 01:52:15,656
♪ although we walk at different pace, ♪
1156
01:52:17,429 --> 01:52:24,777
♪ it's okay, we understand ♪
1157
01:52:25,719 --> 01:52:27,104
Are you listening?
1158
01:52:28,139 --> 01:52:33,732
♪ I'm so thankful ♪
76200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.