All language subtitles for Modern Family s10e13 Whanex.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,915 CAMERON: Welcome. 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,962 Most of you know me as Acting Vice Principal Tucker, 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,224 but today... 4 00:00:07,268 --> 00:00:11,098 I am your guide to the future. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,708 [imitating echoing] The future...the future. 6 00:00:12,751 --> 00:00:15,450 Okay, so you didn't take my note on the echo. 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,104 Mitchell, I can't take another negative voice in my head. 8 00:00:17,147 --> 00:00:19,497 I'm already freaking out about Principal Brown. 9 00:00:19,541 --> 00:00:22,109 I kind of have a bully at school. 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,894 You gonna eat all that? 11 00:00:24,937 --> 00:00:27,723 -I-I guess not. -PRINCIPAL BROWN: Okay. 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,116 Saw your plans for the seminar tomorrow. 13 00:00:29,159 --> 00:00:30,508 Oh, you like it? 14 00:00:30,552 --> 00:00:32,119 Y-You know, I think the kids will really benefit 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,337 from hearing from four graduates 16 00:00:33,381 --> 00:00:35,296 that have taken such different paths. 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,733 I've got traditional college, gap year -- 18 00:00:37,776 --> 00:00:39,169 PRINCIPAL BROWN: Wrong! 19 00:00:39,213 --> 00:00:40,910 We're pushing onepath here -- college. 20 00:00:40,953 --> 00:00:42,781 Well, yeah, but college isn't necessarily 21 00:00:42,825 --> 00:00:44,435 the right path for every-- 22 00:00:44,479 --> 00:00:46,568 Tucker, are you familiar with the term "Golden Apple"? 23 00:00:46,611 --> 00:00:47,569 I am. 24 00:00:47,612 --> 00:00:48,570 I'm a little surprised 25 00:00:48,613 --> 00:00:50,093 it's made its way into the straight vernacular. 26 00:00:50,137 --> 00:00:51,921 It's still illegal in Alabama. 27 00:00:51,964 --> 00:00:53,575 No, no, no, Golden Apple status is awarded to schools 28 00:00:53,618 --> 00:00:56,143 that reach a minimum of 60% college acceptance. 29 00:00:56,186 --> 00:00:57,144 If we dip below that, 30 00:00:57,187 --> 00:00:58,971 I'm back to teaching night school. 31 00:00:59,015 --> 00:01:00,451 If you think the lunch ladies are mean, 32 00:01:00,495 --> 00:01:02,932 you should meet the dinnerladies. 33 00:01:02,975 --> 00:01:03,976 Yeah, but what about the students that -- 34 00:01:04,020 --> 00:01:05,761 Play ball, Acting Vice Principal Tucker, 35 00:01:05,804 --> 00:01:07,328 and you might just find yourself -- 36 00:01:07,371 --> 00:01:08,329 Vice principal? 37 00:01:08,372 --> 00:01:10,766 Mm-hmm. [muffled laugh] 38 00:01:10,809 --> 00:01:12,507 I just don't know if I can preach something 39 00:01:12,550 --> 00:01:14,378 that I don't believe. 40 00:01:14,422 --> 00:01:15,553 -Ha! Play ball. -Seems like a thing 41 00:01:15,597 --> 00:01:17,338 no one was saying, and now everyone is. 42 00:01:17,381 --> 00:01:18,339 You know what I'm doing right now? 43 00:01:18,382 --> 00:01:19,905 I'm making 100 cupcakes 44 00:01:19,949 --> 00:01:23,126 because the D.A. lost his caterer for his kid's party 45 00:01:23,170 --> 00:01:24,475 and asked if I could help out. 46 00:01:24,519 --> 00:01:26,956 But if it puts me, uh, higher up on his radar, 47 00:01:26,999 --> 00:01:29,263 then so be it. 48 00:01:29,306 --> 00:01:30,394 I'm just saying 49 00:01:30,438 --> 00:01:32,962 sometimes you need to compromise to -- to get ahead. 50 00:01:33,005 --> 00:01:34,572 Maybe it's ourtime now. 51 00:01:34,616 --> 00:01:36,008 Ooh, I like that. 52 00:01:36,052 --> 00:01:37,445 Hey, world, 53 00:01:37,488 --> 00:01:38,707 there's a newpower couple on the horizon. 54 00:01:38,750 --> 00:01:40,361 -Yeah. -Cam and Mitch. 55 00:01:40,404 --> 00:01:41,536 Citch -- 56 00:01:41,579 --> 00:01:43,407 -No. -No, that sounds weird. 57 00:01:43,451 --> 00:01:44,843 -Mam -- -We'll find it. 58 00:01:44,887 --> 00:01:51,894 ♪♪ 59 00:01:59,597 --> 00:02:02,339 Hey, Dad, our video conference is about to start. 60 00:02:02,383 --> 00:02:03,340 Can we make it fast? 61 00:02:03,384 --> 00:02:04,733 I have that sales meeting offsite. 62 00:02:04,776 --> 00:02:07,344 Hence the power threads and box of cigars. 63 00:02:07,388 --> 00:02:09,259 Whoa! Dad, it's 10:00 in the morning. 64 00:02:09,303 --> 00:02:10,391 -Mm. -CLAIRE: Ohh! 65 00:02:10,434 --> 00:02:11,827 I don't swallow it. 66 00:02:11,870 --> 00:02:14,003 He smells it on my breath, he lets his guard down. 67 00:02:14,046 --> 00:02:15,613 In 20 minutes, I'm taking him in a way 68 00:02:15,657 --> 00:02:17,180 that would make a prison guard blush. 69 00:02:17,224 --> 00:02:18,181 CLAIRE: [groans] 70 00:02:18,225 --> 00:02:19,704 It's the way gentlemen do business. 71 00:02:19,748 --> 00:02:22,359 Well, I am sorry to ruin your Glengarry, Glenlivet fun, 72 00:02:22,403 --> 00:02:24,231 but that meeting got canceled. 73 00:02:24,274 --> 00:02:26,189 What? I was looking forward to it. 74 00:02:26,233 --> 00:02:27,451 Nick took care of it by Skype this morning. 75 00:02:27,495 --> 00:02:29,584 Log on. Our meeting's about to start. 76 00:02:32,369 --> 00:02:35,024 -[tone beeps] -Okay, let's begin. 77 00:02:35,067 --> 00:02:36,504 So, Nick, where are we 78 00:02:36,547 --> 00:02:38,245 with the interactive closet with the voice prompts? 79 00:02:38,288 --> 00:02:39,811 NICK: Here's a demo. 80 00:02:39,855 --> 00:02:41,987 Went with a Christopher Walken soundalike voice. 81 00:02:42,031 --> 00:02:44,425 VOICE [as Christopher Walken]: Forecast is...chilly. 82 00:02:44,468 --> 00:02:46,253 Put...on some pants. 83 00:02:46,296 --> 00:02:47,819 NICK: I think we all fell in love with the idea 84 00:02:47,863 --> 00:02:49,647 of calling it aWalken closet, 85 00:02:49,691 --> 00:02:51,432 but this just isn't working. 86 00:02:51,475 --> 00:02:54,435 Hey, Claire, I don't see your dad on the video conference. 87 00:02:54,478 --> 00:02:57,307 Damn it! My computer's busted again. 88 00:02:57,351 --> 00:02:59,048 Or your caps lock is on. [sighs] 89 00:02:59,091 --> 00:03:01,442 JAY: Can't we have this meeting in the conference room? 90 00:03:01,485 --> 00:03:03,139 You know, where we all sit around a table, 91 00:03:03,183 --> 00:03:04,793 there's a nice breakfast spread? 92 00:03:04,836 --> 00:03:07,622 I am tired of having to keep cream cheese in my desk. 93 00:03:07,665 --> 00:03:09,014 Dad, you know why we do it this way. 94 00:03:09,058 --> 00:03:11,016 We have people working here. 95 00:03:11,060 --> 00:03:12,017 We've got people working from home. 96 00:03:12,061 --> 00:03:14,324 We've got people working all over the world. 97 00:03:14,368 --> 00:03:16,239 Tiffany is in Berlin at KlausetSchvarg. 98 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 They still have that conference? 99 00:03:18,285 --> 00:03:19,851 I thought they shut that down in the '80s 100 00:03:19,895 --> 00:03:22,332 after we used that sweater hutch to smuggle that dissident out 101 00:03:22,376 --> 00:03:23,464 during East KlausetSchvarg. 102 00:03:24,465 --> 00:03:26,423 You're good. Just talk into the camera. 103 00:03:26,467 --> 00:03:28,120 [footsteps departing] 104 00:03:28,164 --> 00:03:30,035 Hoo! Sorry about that. [laughs] 105 00:03:30,079 --> 00:03:31,515 NICK: All right. 106 00:03:31,559 --> 00:03:32,647 How about an update on our 3-D printing? 107 00:03:32,690 --> 00:03:34,475 I think everybody knows Eduardo. 108 00:03:34,518 --> 00:03:35,476 Jay, have you two met? 109 00:03:35,519 --> 00:03:37,129 JAY: I can't see the camera! 110 00:03:37,173 --> 00:03:38,522 Dad, you're, uh... 111 00:03:38,566 --> 00:03:40,307 you're kind of smushed up against it. 112 00:03:40,350 --> 00:03:41,308 You might want to 113 00:03:41,351 --> 00:03:43,397 just step back a skosh. 114 00:03:43,440 --> 00:03:45,007 [chuckles] 115 00:03:45,050 --> 00:03:46,400 Using a 3-D printer to manufacture our closets 116 00:03:46,443 --> 00:03:47,749 will triple revenue. 117 00:03:47,792 --> 00:03:49,141 I can't hear you! 118 00:03:49,185 --> 00:03:52,319 Volume up, Dad. 119 00:03:52,362 --> 00:03:53,668 NICK: In our first year alone -- 120 00:03:53,711 --> 00:03:55,844 What the hell?! 121 00:03:55,887 --> 00:03:56,845 Dad, "undo." Just -- 122 00:03:56,888 --> 00:03:58,455 JAY: I know! I know! 123 00:03:58,499 --> 00:04:00,544 Double-click. 124 00:04:00,588 --> 00:04:02,764 GLORIA: ♪ Happy birrrthday 125 00:04:02,807 --> 00:04:03,765 ♪ Mr. Closet --♪ 126 00:04:03,808 --> 00:04:05,157 -CLAIRE: No! -JAY: No! 127 00:04:05,201 --> 00:04:07,638 Have your stupid meeting! I'm outta here! 128 00:04:07,682 --> 00:04:11,338 Margaret, I'm going to the park across the street. 129 00:04:11,381 --> 00:04:12,295 -I need a walk! -[laughter] 130 00:04:12,339 --> 00:04:14,079 JAY: Aah! 131 00:04:14,123 --> 00:04:18,083 Thank you so much for helping out with Joe. 132 00:04:18,127 --> 00:04:19,433 You don't think it's too flashy? 133 00:04:19,476 --> 00:04:21,696 What are you talking about? You're taking a magic class. 134 00:04:21,739 --> 00:04:23,437 You want to show them you're serious. 135 00:04:23,480 --> 00:04:26,309 It's abracadabra, not abraca-drab-ra. 136 00:04:26,353 --> 00:04:27,310 GLORIA: [gasps] 137 00:04:27,354 --> 00:04:30,400 Look at that! An open casting call. 138 00:04:30,444 --> 00:04:33,490 Excuse me, what is this for? 139 00:04:33,534 --> 00:04:34,883 We are looking for real families 140 00:04:34,926 --> 00:04:36,972 to be the new faces of the Glen Valley Mall. 141 00:04:37,015 --> 00:04:38,887 You guys are adorable. Want to sign up? 142 00:04:38,930 --> 00:04:39,888 Oh, we're not a-a real -- 143 00:04:39,931 --> 00:04:41,585 Oh, we would loveto! 144 00:04:41,629 --> 00:04:45,154 What a cool and a spontaneous thing to do! 145 00:04:45,197 --> 00:04:47,156 I saw that poster last week. 146 00:04:47,199 --> 00:04:49,463 It kind of reminded me of a long time ago 147 00:04:49,506 --> 00:04:51,552 when I used to do a little modeling. 148 00:04:51,595 --> 00:04:52,988 I guess I miss it. 149 00:04:53,031 --> 00:04:54,946 I tricked Phil into going to the mall 150 00:04:54,990 --> 00:04:57,471 because I knew that Jay wouldn't do it with me. 151 00:04:57,514 --> 00:05:00,212 Oh, come on, guys. This is gonna be so much fun. 152 00:05:00,256 --> 00:05:01,649 I don't know. 153 00:05:01,692 --> 00:05:03,825 This kid in my class did a cough syrup commercial. 154 00:05:03,868 --> 00:05:06,001 Now he's always going to the teachers' lounge 155 00:05:06,044 --> 00:05:07,394 to call his manager. 156 00:05:07,437 --> 00:05:08,482 He's the worst. 157 00:05:08,525 --> 00:05:11,049 And I teach a real-estate class at 5:00. 158 00:05:11,093 --> 00:05:12,268 I have to show up early to limber up. 159 00:05:12,312 --> 00:05:13,878 Um... 160 00:05:13,922 --> 00:05:16,620 I think that this could help a lot with Joe's self-esteem. 161 00:05:16,664 --> 00:05:18,579 He's had a rough week. 162 00:05:18,622 --> 00:05:21,930 You know how they treat kids that are into magic. 163 00:05:21,973 --> 00:05:23,497 Oh, you tell him when he gets to high school, 164 00:05:23,540 --> 00:05:24,585 that all changes. 165 00:05:24,628 --> 00:05:26,848 I don't like lying to him. 166 00:05:26,891 --> 00:05:28,197 Look, this isn't really my thing, 167 00:05:28,240 --> 00:05:29,807 and I'm -- I'm feeling a little under the weather. 168 00:05:29,851 --> 00:05:31,592 Don't -- Don't I look a little pale? 169 00:05:31,635 --> 00:05:33,245 We will do it! 170 00:05:33,289 --> 00:05:34,899 Great. 171 00:05:34,943 --> 00:05:37,032 Our P.A. will set you up with wardrobe for some test shots. 172 00:05:37,075 --> 00:05:38,773 Hey, team. Can I get you anything? 173 00:05:38,816 --> 00:05:41,645 Uh, coffee? Water? Still or sparkling? 174 00:05:41,689 --> 00:05:42,777 Ooh, I-I'd take a sparkling. 175 00:05:42,820 --> 00:05:44,648 Talent wants sparkling. 176 00:05:44,692 --> 00:05:46,041 [gasps] Did you hear that, Phil? 177 00:05:46,084 --> 00:05:47,869 -They call us talent! -[laughs] 178 00:05:47,912 --> 00:05:49,566 Let's not get carried away. We're still reg-- 179 00:05:49,610 --> 00:05:52,439 I said sparkling. 180 00:05:52,482 --> 00:05:54,528 [indistinct conversations] 181 00:05:54,571 --> 00:05:55,746 Well, looks like you're gonna get 182 00:05:55,790 --> 00:05:57,531 a pretty solid turnout, Tucker. 183 00:05:57,574 --> 00:05:59,010 Now close the deal. 184 00:05:59,054 --> 00:06:01,056 Hey, what is, uh, "whanex"? 185 00:06:01,099 --> 00:06:03,406 It's the way the kids say "What's next?" 186 00:06:03,450 --> 00:06:04,538 If you want to reach them, 187 00:06:04,581 --> 00:06:06,409 you have to learn to speak their language. 188 00:06:06,453 --> 00:06:08,063 Massive screw-up at the print shop. 189 00:06:08,106 --> 00:06:10,500 I-I have no idea how it happened! 190 00:06:10,544 --> 00:06:11,980 Yeah, that's right. The banner should read... 191 00:06:12,023 --> 00:06:13,111 [muffled] "whanex." 192 00:06:13,155 --> 00:06:16,419 Okay. Yeah, "whanex." Uh-huh. 193 00:06:16,463 --> 00:06:19,857 Welcome, students, to the first annual "whanex" seminar. 194 00:06:19,901 --> 00:06:22,556 Let's, uh, just jump right into it and meet our panelists. 195 00:06:22,599 --> 00:06:26,255 We have two bright, young people who chose the college path 196 00:06:26,298 --> 00:06:27,561 and two wayward souls 197 00:06:27,604 --> 00:06:29,476 whose mistakes we can only hope to learn from. 198 00:06:29,519 --> 00:06:31,478 'Sup, Dolphins? 199 00:06:31,521 --> 00:06:34,132 [scattered applause] 200 00:06:37,527 --> 00:06:40,312 Nick, I'm so sorry about my dad this morning. 201 00:06:40,356 --> 00:06:41,313 -Hi. -Please forget it. 202 00:06:41,357 --> 00:06:43,098 -We've got a bigger problem. -Hmm? 203 00:06:43,141 --> 00:06:45,709 We have to find a new voice for the virtual closet assistant. 204 00:06:45,753 --> 00:06:47,929 We're thinking...female. 205 00:06:47,972 --> 00:06:49,670 Yeah, I was wondering about that myself. 206 00:06:49,713 --> 00:06:51,062 MIA: Hold on a second. 207 00:06:51,106 --> 00:06:54,152 Claire has a great voice -- commanding but alluring. 208 00:06:54,196 --> 00:06:55,719 Oh, come on. I don't know about... 209 00:06:55,763 --> 00:06:56,851 [sultry voice] ...alluring. 210 00:06:56,894 --> 00:06:57,939 You're right. 211 00:06:57,982 --> 00:06:59,462 You're right. I can totally hear it. 212 00:06:59,506 --> 00:07:00,637 [normal voice] Guys, guys... 213 00:07:00,681 --> 00:07:02,639 [sultry voice] ...you're embarrassing me. 214 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 Where have you been hiding this? 215 00:07:04,511 --> 00:07:05,599 [normal voice] Within half an hour, 216 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 I had recorded all the voice prompts 217 00:07:06,948 --> 00:07:08,297 for the new smart-closet, 218 00:07:08,340 --> 00:07:09,298 and they installed it 219 00:07:09,341 --> 00:07:10,865 in the prototype right in the office. 220 00:07:10,908 --> 00:07:14,390 Everyone seemed really happy, but I don't get it. 221 00:07:14,434 --> 00:07:15,522 I mean... 222 00:07:15,565 --> 00:07:17,785 [sultry voice] ...a voice is just a voice. 223 00:07:20,178 --> 00:07:21,832 CLAIRE [normal voice]: Oh, good. Dad, you're back. 224 00:07:21,876 --> 00:07:25,967 Please step into our new smart-closet prototype. 225 00:07:26,010 --> 00:07:26,968 So you can yell at me 226 00:07:27,011 --> 00:07:28,404 for bailing on the meeting this morning? 227 00:07:28,448 --> 00:07:29,710 Just -- You'll see. 228 00:07:30,928 --> 00:07:32,539 Oh. 229 00:07:32,582 --> 00:07:33,975 VIRTUAL CLAIRE: May I help choose an outfit for you? 230 00:07:34,018 --> 00:07:35,367 'Cause I'm some old fossil 231 00:07:35,411 --> 00:07:37,108 that still puts on a suit to go to work? 232 00:07:37,152 --> 00:07:39,502 -VIRTUAL CLAIRE: Let's start over. -Why don't we?! 233 00:07:39,546 --> 00:07:40,677 VIRTUAL CLAIRE: What level of comfort 234 00:07:40,721 --> 00:07:41,896 are you looking for? 235 00:07:41,939 --> 00:07:44,899 Same thing I've had for the last 40 years -- 236 00:07:44,942 --> 00:07:46,378 a workplace where you interact 237 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 with actual people every once in a while, 238 00:07:48,119 --> 00:07:49,425 like we're doing right now. 239 00:07:49,469 --> 00:07:51,340 I used to love sales calls. 240 00:07:51,383 --> 00:07:52,776 Now we don't even do them anymore. 241 00:07:52,820 --> 00:07:54,299 I mean, put yourself in myshoes. 242 00:07:54,343 --> 00:07:55,910 VIRTUAL CLAIRE: Dress or casual? 243 00:07:55,953 --> 00:07:57,346 Why do you sound like Lauren Bacall?! 244 00:07:57,389 --> 00:07:58,521 [laughing] I don't understand. 245 00:07:58,565 --> 00:07:59,957 Right, because now, like everything, 246 00:08:00,001 --> 00:08:01,785 my references are old and out of step. 247 00:08:01,829 --> 00:08:03,221 Why are you yelling? 248 00:08:03,265 --> 00:08:05,572 If you don't get it by now, you're never gonna get it! 249 00:08:05,615 --> 00:08:07,661 Well, somebody'spanties are in a bunch. 250 00:08:07,704 --> 00:08:09,924 VIRTUAL CLAIRE: May I offer you a different pair? 251 00:08:09,967 --> 00:08:12,492 That's just weird. 252 00:08:13,928 --> 00:08:15,190 [whirring in distance] 253 00:08:15,233 --> 00:08:17,105 Ooh! Very good. 254 00:08:17,148 --> 00:08:18,759 -[click, whirring stops] 255 00:08:18,802 --> 00:08:20,325 MITCHELL: I had an hour to make 100 cupcakes 256 00:08:20,369 --> 00:08:21,762 -for my boss's son's party. -[cellphone chimes] 257 00:08:21,805 --> 00:08:23,328 But it was all gonna be worth it. 258 00:08:23,372 --> 00:08:24,634 He was gonna be so grateful, 259 00:08:24,678 --> 00:08:27,158 the next big promotion would be mine. 260 00:08:27,202 --> 00:08:29,030 You ungrateful monster! 261 00:08:29,073 --> 00:08:31,598 Two sisters, two paths. 262 00:08:31,641 --> 00:08:33,121 Graduation... 263 00:08:33,164 --> 00:08:34,557 procreation. 264 00:08:34,601 --> 00:08:36,646 The world on a string -- 265 00:08:36,690 --> 00:08:39,344 a baby and no ring. 266 00:08:39,388 --> 00:08:41,782 Uh, you -- you said you were happy for me. 267 00:08:41,825 --> 00:08:43,958 You said a baby would bring me limitless joy. 268 00:08:44,001 --> 00:08:44,915 And a limited bank account. 269 00:08:44,959 --> 00:08:46,569 Now, Manny, no one can doubt 270 00:08:46,613 --> 00:08:48,615 the real-world value of an art degree, 271 00:08:48,658 --> 00:08:50,921 but talk a little bit about the exciting social scene. 272 00:08:50,965 --> 00:08:51,835 It's funny you ask. 273 00:08:51,879 --> 00:08:53,358 I went to a wine and cheese mixer 274 00:08:53,402 --> 00:08:54,925 at the Dean's house the other night. 275 00:08:54,969 --> 00:08:57,580 He collects instruments of indigenous people. 276 00:08:57,624 --> 00:08:58,625 And by the time we killed 277 00:08:58,668 --> 00:09:00,409 the last bit of a chewy Zinfandel, 278 00:09:00,452 --> 00:09:02,977 our jam sesh started to sound more like a didgeri-don't. 279 00:09:03,020 --> 00:09:04,848 [chuckles] 280 00:09:04,892 --> 00:09:06,284 Thank you. 281 00:09:06,328 --> 00:09:08,025 Could I please pipe in here? 282 00:09:08,069 --> 00:09:09,157 Yes, please. Alex. 283 00:09:09,200 --> 00:09:10,462 I genuinely appreciate 284 00:09:10,506 --> 00:09:12,073 the opportunity to come back here, 285 00:09:12,116 --> 00:09:15,859 where I had the pleasure of serving as co-valedictorian, 286 00:09:15,903 --> 00:09:17,165 to offer a message of hope 287 00:09:17,208 --> 00:09:21,735 to those oft-marginalized overachievers out there. 288 00:09:21,778 --> 00:09:26,522 I...see...you. 289 00:09:26,566 --> 00:09:28,829 Well, I can't be the only one with goose bumps in here. 290 00:09:28,872 --> 00:09:30,700 -[cellphone ringing] -Oh. Excuse me. Oh. 291 00:09:30,744 --> 00:09:31,701 [ringing stops] 292 00:09:31,745 --> 00:09:32,746 Yes, let's open it up for questions. 293 00:09:32,789 --> 00:09:34,443 Right here in the front row. Go ahead. 294 00:09:34,486 --> 00:09:36,097 I still don't get "whanex." 295 00:09:36,140 --> 00:09:38,621 It sounds like my grandparents' long-distance carrier in Oregon. 296 00:09:38,665 --> 00:09:39,666 -[cellphone ringing] -Okay, okay. 297 00:09:39,709 --> 00:09:41,058 You know what? I have to take this. 298 00:09:41,102 --> 00:09:43,104 Uh, Luke, Haley, talk a little bit about 299 00:09:43,147 --> 00:09:44,845 how you still live at home with your parents. 300 00:09:44,888 --> 00:09:45,846 [light applause] 301 00:09:45,889 --> 00:09:47,238 Hey, what's up? 302 00:09:47,282 --> 00:09:48,283 CAMERON: I'm in the middle of my thing. 303 00:09:48,326 --> 00:09:49,806 -[clank] -Flip what I said before. 304 00:09:49,850 --> 00:09:51,460 Start talking up the dummies. 305 00:09:51,503 --> 00:09:52,983 What? 306 00:09:53,027 --> 00:09:54,419 MITCHELL: Um, I just got a text from work. 307 00:09:54,463 --> 00:09:56,726 My boss gave that big case to someone else! 308 00:09:56,770 --> 00:09:58,685 Meanwhile, I'm still on the hook 309 00:09:58,728 --> 00:10:00,208 for these stupid cupcakes! 310 00:10:00,251 --> 00:10:01,339 [exhales sharply] 311 00:10:01,383 --> 00:10:03,646 M-My heart is racing, my -- my hands are numb. 312 00:10:03,690 --> 00:10:06,693 Plus, I-I think I have a case of airborne diabetes! 313 00:10:06,736 --> 00:10:09,652 Wait. Are you saying I-I should -- 314 00:10:09,696 --> 00:10:10,827 Look, if those college application numbers fall, 315 00:10:10,871 --> 00:10:12,742 Principal Brown, he gets fired. 316 00:10:12,786 --> 00:10:14,788 Guess who's up next. Principal Tucker. 317 00:10:14,831 --> 00:10:16,006 [gasps] 318 00:10:16,050 --> 00:10:17,834 I've never dared dream of such a thing. 319 00:10:17,878 --> 00:10:19,096 MITCHELL: More money, 320 00:10:19,140 --> 00:10:20,707 better parking space, 321 00:10:20,750 --> 00:10:22,796 plus you get to pick the prom theme. 322 00:10:22,839 --> 00:10:25,494 I could finally make my Enchanted Bayou a reality. 323 00:10:25,537 --> 00:10:27,583 Okay, t-talk -- talk soon. 324 00:10:27,627 --> 00:10:29,063 MANNY: What's great about art school 325 00:10:29,106 --> 00:10:31,152 is that a lot of the faculty work in the industry. 326 00:10:31,195 --> 00:10:32,893 My film studies professor 327 00:10:32,936 --> 00:10:35,286 has led tours at every major studio. 328 00:10:35,330 --> 00:10:36,810 All right, thank you, Manny. 329 00:10:36,853 --> 00:10:38,725 And for those of you still awake, 330 00:10:38,768 --> 00:10:40,683 I think what we've learned here today is -- 331 00:10:40,727 --> 00:10:43,468 college, a dead end. 332 00:10:43,512 --> 00:10:46,167 [audience murmuring] 333 00:10:46,210 --> 00:10:47,734 [camera shutter clicking] 334 00:10:47,777 --> 00:10:48,822 Okay, up next. 335 00:10:48,865 --> 00:10:50,867 Philip, Gloria, and Joe. 336 00:10:50,911 --> 00:10:52,129 Same setup. 337 00:10:52,173 --> 00:10:53,348 Dad playing catch with his son. 338 00:10:53,391 --> 00:10:54,697 Mom laying out a picnic. 339 00:10:54,741 --> 00:10:55,829 PHOTOGRAPHER: So, just real natural. 340 00:10:55,872 --> 00:10:56,830 Like I'm not even here. 341 00:10:56,873 --> 00:10:57,918 You got it. 342 00:11:00,224 --> 00:11:02,139 Maybe not so sexy. 343 00:11:02,183 --> 00:11:04,359 -My bad. -NANCY: He was talking to Mom. 344 00:11:04,402 --> 00:11:06,622 You can just lay out the food in a normal way. 345 00:11:06,666 --> 00:11:08,885 Copy that. No divas here. 346 00:11:10,539 --> 00:11:12,497 Her head is doing something weird. 347 00:11:12,541 --> 00:11:13,585 Can we straighten that up? 348 00:11:13,629 --> 00:11:14,761 Hang on, guys. 349 00:11:14,804 --> 00:11:16,327 [whispering] 350 00:11:16,371 --> 00:11:18,721 [whispering] Why are they whispering? 351 00:11:18,765 --> 00:11:19,940 You think I look too young for you? 352 00:11:19,983 --> 00:11:21,768 Why? Are my crow's feet showing? 353 00:11:21,811 --> 00:11:23,857 I knew makeup was going too light on the concealer. 354 00:11:23,900 --> 00:11:25,728 Guys, we're just mixing and matching today, 355 00:11:25,772 --> 00:11:28,165 so we're thinking about swapping out one of you. 356 00:11:28,209 --> 00:11:29,645 No, we're a team. 357 00:11:29,689 --> 00:11:31,865 You get rid of one of us, and you lose allof us. 358 00:11:31,908 --> 00:11:33,736 -It's the kid. -Okay. 359 00:11:35,433 --> 00:11:37,000 I thought this was supposed to be for Joe. 360 00:11:37,044 --> 00:11:38,872 Well, obviously, he's terrible at it, 361 00:11:38,915 --> 00:11:41,613 so how is that gonna help him with his self-esteem? 362 00:11:41,657 --> 00:11:42,789 Hi, I'm Tyler. 363 00:11:42,832 --> 00:11:44,616 -[both whispering] -GLORIA: Oh, this is not good. 364 00:11:44,660 --> 00:11:45,922 Tyler, don't get too comfortable. 365 00:11:45,966 --> 00:11:47,184 NANCY: I think we want to try something different. 366 00:11:47,228 --> 00:11:49,012 Hey, Sean, could you step up here? 367 00:11:49,056 --> 00:11:50,971 I'm so sorry, Phil. 368 00:11:51,014 --> 00:11:52,320 No, we want to look at two dads. 369 00:11:52,363 --> 00:11:54,191 [laughing] I can't play the kid. 370 00:11:54,235 --> 00:11:55,802 Looks like you're out. Here we go. 371 00:11:55,845 --> 00:11:56,803 -Sean, was it? -Yeah. Hey. 372 00:11:56,846 --> 00:11:58,543 -How are you? -Good. 373 00:11:58,587 --> 00:12:01,242 Hmm. Not feeling that chemistry. 374 00:12:01,285 --> 00:12:02,678 Maybe we should kiss? 375 00:12:02,722 --> 00:12:04,636 We could just wait for them to tell us what to do. 376 00:12:04,680 --> 00:12:06,334 Let's try Sean and a mom. 377 00:12:06,377 --> 00:12:07,378 GLORIA: Move, Phil. 378 00:12:07,422 --> 00:12:09,293 NANCY: No, we meant Lydia. 379 00:12:11,469 --> 00:12:13,820 All right, almost there. 380 00:12:13,863 --> 00:12:15,517 Hey, Joe, hop up here for me. 381 00:12:17,388 --> 00:12:20,217 Yes! That'sour family. 382 00:12:20,261 --> 00:12:21,784 The new faces of Glen Valley Mall. 383 00:12:21,828 --> 00:12:24,265 Everyone else can go. Thank you. 384 00:12:24,308 --> 00:12:26,397 Nice working with you guys. 385 00:12:26,441 --> 00:12:29,052 I have an audition across town. 386 00:12:29,096 --> 00:12:31,751 -For what? -Do they need grownups? 387 00:12:33,709 --> 00:12:36,190 All right, we've heard from our college-going sheep. 388 00:12:36,233 --> 00:12:39,410 Now, Luke, you wisely took a gap year, 389 00:12:39,454 --> 00:12:42,936 got a job, made mad stacks, and invested a little, correct? 390 00:12:42,979 --> 00:12:43,937 Totally. 391 00:12:43,980 --> 00:12:46,853 I own 300 microrubels, 392 00:12:46,896 --> 00:12:48,898 a Russian cryptocurrency I heard about on Facebook, 393 00:12:48,942 --> 00:12:50,465 which currently, you can only use 394 00:12:50,508 --> 00:12:52,946 to buy a Chechen party drug called Frankenstein. 395 00:12:52,989 --> 00:12:54,469 Okay, Haley, uh... 396 00:12:54,512 --> 00:12:57,864 hot boyfriend, job, baby on the way -- 397 00:12:57,907 --> 00:12:58,865 You seem to have it all, 398 00:12:58,908 --> 00:13:00,040 yet you took a very different path 399 00:13:00,083 --> 00:13:01,041 than your older sister, Alex. 400 00:13:01,084 --> 00:13:01,998 I'm younger! 401 00:13:02,042 --> 00:13:03,565 Oh, wow. Okay. 402 00:13:03,608 --> 00:13:05,872 I guess that's why they call studying "the new smoking." 403 00:13:05,915 --> 00:13:07,003 -[laughs] -No one says that. 404 00:13:07,047 --> 00:13:08,526 Can I add -- 405 00:13:08,570 --> 00:13:10,267 I'm sure you can, but it won't help in the real world. 406 00:13:10,311 --> 00:13:12,008 Anyway, thank you all for coming. 407 00:13:12,052 --> 00:13:14,097 Have a good afternoon. Take care. 408 00:13:14,141 --> 00:13:15,185 Cam, what the hell? 409 00:13:15,229 --> 00:13:16,360 I learned a lot. 410 00:13:17,797 --> 00:13:18,885 Tucker! 411 00:13:18,928 --> 00:13:21,104 I wasn't picking up a lot of Uber fares, 412 00:13:21,148 --> 00:13:22,018 so I came back here early 413 00:13:22,062 --> 00:13:23,890 and I heard the end of your little presentation. 414 00:13:23,933 --> 00:13:25,108 I know what you're trying to do. 415 00:13:25,152 --> 00:13:27,458 Hey, I just need to talk to him for -- for one second. 416 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 Hey, hey. Guess what. 417 00:13:28,895 --> 00:13:32,072 I just dropped off the cupcakes at my boss's house. 418 00:13:32,115 --> 00:13:34,857 Turns out he -- he didn't give me the case I wanted 419 00:13:34,901 --> 00:13:37,120 because he had an even better one for me. 420 00:13:37,164 --> 00:13:38,556 Really? T-That's amazing. 421 00:13:38,600 --> 00:13:39,644 And he didn't want me to makecupcakes. 422 00:13:39,688 --> 00:13:41,864 He just wanted me to recommend a new caterer. 423 00:13:41,908 --> 00:13:44,736 [laughing] So we had a big laugh about that. 424 00:13:44,780 --> 00:13:47,565 But just goes to show, don'tplay games. 425 00:13:47,609 --> 00:13:49,219 Do your job, and you'll be recognized. 426 00:13:49,263 --> 00:13:50,351 Yeah, but you said -- 427 00:13:50,394 --> 00:13:51,569 No, ah! Forget what I said. 428 00:13:51,613 --> 00:13:53,876 T-There's no one path to success. 429 00:13:53,920 --> 00:13:56,270 I mean, that'swhat you should be telling these kids. 430 00:13:56,313 --> 00:13:57,924 Yeah, that's what I was going to tell these kids -- 431 00:13:57,967 --> 00:13:58,925 PRINCIPAL BROWN: Damn it, Tucker! 432 00:13:58,968 --> 00:14:00,970 I can't hold my alpha power stance this long. 433 00:14:01,014 --> 00:14:03,146 My calves are starting to cramp. 434 00:14:03,190 --> 00:14:05,801 -Okay, well, first of all -- -No, can it! Okay? 435 00:14:05,845 --> 00:14:07,020 You thought you could bury me 436 00:14:07,063 --> 00:14:08,325 by killing college applications, 437 00:14:08,369 --> 00:14:09,674 didn't you? Hmm? 438 00:14:09,718 --> 00:14:11,720 I will clean out my half of the desk that I share. 439 00:14:11,763 --> 00:14:12,982 Oh, no, it's -- I'm so sorry. 440 00:14:13,026 --> 00:14:14,505 T-This is -- This is myfault. 441 00:14:14,549 --> 00:14:16,159 I tried to play ball at work. 442 00:14:16,203 --> 00:14:18,596 There was a lot of unnecessary baking. 443 00:14:18,640 --> 00:14:20,250 D-- The point is, 444 00:14:20,294 --> 00:14:23,036 I- I put these ideas into his head, so... 445 00:14:23,079 --> 00:14:24,037 Oh. 446 00:14:24,080 --> 00:14:25,560 So you're so weak and without conviction 447 00:14:25,603 --> 00:14:27,954 that somebody suggests some stupid idea to you 448 00:14:27,997 --> 00:14:29,172 and without even thinking, 449 00:14:29,216 --> 00:14:30,957 you just abandon all your values 450 00:14:31,000 --> 00:14:33,046 and fold like a cheap Chinese fan, huh? 451 00:14:33,089 --> 00:14:35,613 Yes, sir. I am a worm. 452 00:14:35,657 --> 00:14:37,920 That is exactly what I'm looking for. 453 00:14:37,964 --> 00:14:39,704 No threat to me at all. [chuckles] 454 00:14:39,748 --> 00:14:42,142 Well, congratulations, permanent Vice Principal Tucker. 455 00:14:42,185 --> 00:14:43,143 -Really? -Yes. 456 00:14:43,186 --> 00:14:44,361 Thank you! I love you! 457 00:14:44,405 --> 00:14:45,710 I love you, too. 458 00:14:45,754 --> 00:14:47,974 Now, first order of business -- fix what you did here. 459 00:14:48,017 --> 00:14:50,063 You are gonna give me a Golden Apple. 460 00:14:50,106 --> 00:14:51,064 Hey, hey! 461 00:14:51,107 --> 00:14:52,804 We are in a committed relationship! 462 00:14:52,848 --> 00:14:54,502 No, no, no. It's not the same thing we saw at Pepper's bachelor party. 463 00:14:54,545 --> 00:14:55,633 -It's not? -No. 464 00:14:56,896 --> 00:14:59,724 After fighting with everybody all day, 465 00:14:59,768 --> 00:15:02,945 I was starting to think maybe... Iwas the jerk. 466 00:15:02,989 --> 00:15:05,208 So I ended up back at the old office, 467 00:15:05,252 --> 00:15:06,731 you know, trying to figure out 468 00:15:06,775 --> 00:15:09,430 what it was about going to work there 469 00:15:09,473 --> 00:15:11,127 that I loved so much. 470 00:15:13,782 --> 00:15:16,219 JAY [on TV]: Congratulations. 471 00:15:16,263 --> 00:15:17,655 You've been hired at 472 00:15:17,699 --> 00:15:19,527 Pritchett's Closets, Blinds, and Waterbeds. 473 00:15:19,570 --> 00:15:21,007 I'm Jay Pritchett. 474 00:15:21,050 --> 00:15:22,399 Welcome to the team. 475 00:15:22,443 --> 00:15:24,053 -[cheers and applause] -JAY [on TV]: You hear that? 476 00:15:24,097 --> 00:15:25,837 They're cheering for you already. 477 00:15:25,881 --> 00:15:29,189 That's something we value here -- teamwork. 478 00:15:29,232 --> 00:15:31,234 And whether you're in sales or shipping 479 00:15:31,278 --> 00:15:33,410 or one of those cute tomatoes in the steno pool, 480 00:15:33,454 --> 00:15:35,238 you're important, 481 00:15:35,282 --> 00:15:37,023 'cause we're family here. 482 00:15:37,066 --> 00:15:40,026 Wait a minute! Who's this new employee? 483 00:15:40,069 --> 00:15:41,244 CLAIRE: It's me -- Claire, Daddy. 484 00:15:41,288 --> 00:15:43,768 Oh, right! It's Claire! 485 00:15:43,812 --> 00:15:45,596 -[laughs] -[clatter] 486 00:15:50,384 --> 00:15:51,689 Nice hands. 487 00:15:51,733 --> 00:15:54,562 Reminds me why our softball team never won a game. 488 00:15:54,605 --> 00:15:56,694 Look who they let out of the fancy corporate office. 489 00:15:56,738 --> 00:15:59,349 Hey, that wife of yours get smart and leave you yet? 490 00:15:59,393 --> 00:16:01,221 Eh, actually, she did. It's been rough. 491 00:16:01,264 --> 00:16:02,483 KENNY: Oh. I -- We didn't know. 492 00:16:02,526 --> 00:16:03,788 -LOU: Geez, I'm so sorry. -JAY: Ah, you mutts, 493 00:16:03,832 --> 00:16:04,876 I'm screwing with you! 494 00:16:04,920 --> 00:16:05,877 Where's she going? 495 00:16:05,921 --> 00:16:08,619 [laughter] 496 00:16:08,663 --> 00:16:11,492 CLAIRE: I knew my dad was going through something, 497 00:16:11,535 --> 00:16:13,494 and when I saw his car at the old office, 498 00:16:13,537 --> 00:16:15,278 I-I stopped by to check on him. 499 00:16:15,322 --> 00:16:17,150 JAY [on TV]: Are you feeling shy, Claire? 500 00:16:17,193 --> 00:16:20,022 Uh...yeah, I guess I am a little. 501 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 Um... 502 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 How old are you? 503 00:16:22,677 --> 00:16:23,634 CLAIRE: You're right. 504 00:16:23,678 --> 00:16:25,158 Just come out and say it. 505 00:16:25,201 --> 00:16:26,463 Um... 506 00:16:26,507 --> 00:16:29,249 I'm worried that you're unhappy we sold the company 507 00:16:29,292 --> 00:16:30,598 and you're blaming it on me. 508 00:16:30,641 --> 00:16:31,860 JAY [on TV]: You're making that face 509 00:16:31,903 --> 00:16:33,296 like you have to go potty. 510 00:16:33,340 --> 00:16:35,907 [exhales sharply] I'm anxious and -- 511 00:16:35,951 --> 00:16:37,170 How can you even see my face? 512 00:16:37,213 --> 00:16:39,433 She's my daughter. 513 00:16:39,476 --> 00:16:40,825 She thinks she runs the place. 514 00:16:40,869 --> 00:16:41,826 [chuckles softly] 515 00:16:41,870 --> 00:16:47,310 [laughter in distance] 516 00:16:47,354 --> 00:16:48,529 [laughter continues] 517 00:16:48,572 --> 00:16:49,965 TIM: You said he wouldn't do it. 518 00:16:50,009 --> 00:16:51,836 JAY: You're damn right, I did it. 519 00:16:51,880 --> 00:16:53,142 Boss is still the best, huh? 520 00:16:53,186 --> 00:16:55,666 [laughter] 521 00:16:55,710 --> 00:16:58,060 My dad was homesick. 522 00:16:58,104 --> 00:17:01,063 That is one photogenic butt, Jay. 523 00:17:01,107 --> 00:17:02,978 Take it with you. You can kiss it at home, too. 524 00:17:03,022 --> 00:17:06,199 [laughter] 525 00:17:06,242 --> 00:17:07,287 -Hey, guys. Hi. -CALVIN: Hey! 526 00:17:07,330 --> 00:17:08,288 Hi, Dad. 527 00:17:08,331 --> 00:17:09,550 Hey, what are you doing here? 528 00:17:09,593 --> 00:17:11,508 I, uh, saw your car. 529 00:17:11,552 --> 00:17:13,510 Look...[sighs] 530 00:17:13,554 --> 00:17:15,251 I know you've been frustrated at work lately. 531 00:17:15,295 --> 00:17:16,687 Don't worry about that. 532 00:17:16,731 --> 00:17:18,080 You're doing great, though, huh? 533 00:17:18,124 --> 00:17:20,300 Yeah, I kind of love it. 534 00:17:20,343 --> 00:17:23,346 But it doesn't feel right if you hate it. 535 00:17:23,390 --> 00:17:26,306 Dad, we can bail on the whole thing. 536 00:17:26,349 --> 00:17:27,220 You know what I need to bail on? 537 00:17:27,263 --> 00:17:30,353 Being such a little peach. 538 00:17:30,397 --> 00:17:31,572 -Hmm? -JAY: What? 539 00:17:31,615 --> 00:17:32,573 They bruise easily. 540 00:17:32,616 --> 00:17:33,878 It could be an expression. I don't know. 541 00:17:33,922 --> 00:17:36,359 The point is, when I was here, I reached out more. 542 00:17:36,403 --> 00:17:38,579 I made videos greeting people. 543 00:17:38,622 --> 00:17:40,363 I built realrelationships. 544 00:17:40,407 --> 00:17:42,148 Those three guys -- I knew two of their names. 545 00:17:42,191 --> 00:17:45,716 I think maybe I need to try to be a little bit more like you 546 00:17:45,760 --> 00:17:48,241 and give this new thing a chance. 547 00:17:48,284 --> 00:17:50,460 You know, they're not so bad when you get past the -- 548 00:17:50,504 --> 00:17:53,333 the hipster beards and the sweaty handshakes. 549 00:17:53,376 --> 00:17:55,204 Tell me about that printer guy, Eduardo. 550 00:17:55,248 --> 00:17:56,988 What the hell is 3-D printing anyway? 551 00:17:57,032 --> 00:17:58,294 Look at you trying. 552 00:17:58,338 --> 00:17:59,904 Oh, Dad! 553 00:17:59,948 --> 00:18:02,342 Okay, 3-D printing is when you take three lasers 554 00:18:02,385 --> 00:18:04,126 and you can scan any object you want. 555 00:18:04,170 --> 00:18:06,259 You -- You want to 3-D print your butt, don't you? 556 00:18:06,302 --> 00:18:07,825 We want them to like me, don't we? 557 00:18:07,869 --> 00:18:10,132 [sighing] Ohh... 558 00:18:10,176 --> 00:18:12,352 Okay, baby, have fun at your play date. 559 00:18:12,395 --> 00:18:13,266 I'll pick you up in two hours. 560 00:18:13,309 --> 00:18:14,267 [seatbelt clicks] 561 00:18:14,310 --> 00:18:17,052 Can you believe I'm a model now? 562 00:18:17,096 --> 00:18:19,185 Crazy world. 563 00:18:19,228 --> 00:18:21,056 -See you, buddy. -Bye, baby. 564 00:18:21,100 --> 00:18:22,057 JOE: Bye, Mom! 565 00:18:22,101 --> 00:18:23,232 [car door closes] 566 00:18:23,276 --> 00:18:24,973 Gosh, I'm so happy for that kid. 567 00:18:25,016 --> 00:18:27,410 [chuckling] Yeah, we keep saying that. 568 00:18:27,454 --> 00:18:30,196 I feel, uh, silly I got so invested in modeling 569 00:18:30,239 --> 00:18:33,155 for some mall poster no one's ever gonna see. 570 00:18:33,199 --> 00:18:34,417 You want to feel better? 571 00:18:34,461 --> 00:18:36,071 I'll show you something 572 00:18:36,115 --> 00:18:38,726 that is gonna make me look more pathetic than you do. 573 00:18:38,769 --> 00:18:40,858 I think I said "silly," but, um... 574 00:18:40,902 --> 00:18:42,338 yeah, okay. 575 00:18:45,472 --> 00:18:47,387 That was me 20 years ago. 576 00:18:47,430 --> 00:18:49,867 PHIL: [laughs] That's amazing. 577 00:18:49,911 --> 00:18:51,434 But what are you so upset about? 578 00:18:51,478 --> 00:18:53,306 You're just as beautiful now as you were then. 579 00:18:53,349 --> 00:18:55,525 Aww. I know. 580 00:18:55,569 --> 00:18:57,614 It's just that it was a time in my life 581 00:18:57,658 --> 00:19:03,446 where I was out there hustling, modeling, driving a taxi, 582 00:19:03,490 --> 00:19:06,449 selling bacon-wrapped hot dogs outside a nightclub. 583 00:19:06,493 --> 00:19:07,407 [chuckles] 584 00:19:07,450 --> 00:19:09,452 Seeing them taking it down 585 00:19:09,496 --> 00:19:11,889 made me feel like that version of me 586 00:19:11,933 --> 00:19:13,326 is gone forever. 587 00:19:13,369 --> 00:19:15,763 So that's why you wanted to start modeling again. 588 00:19:15,806 --> 00:19:19,419 I just miss being passionate about something again. 589 00:19:19,462 --> 00:19:21,986 The way that you feel passionate about real estate. 590 00:19:22,030 --> 00:19:23,466 -Mm. -You always seem, like, 591 00:19:23,510 --> 00:19:27,122 so alive, making new deals, meeting new people. 592 00:19:27,166 --> 00:19:30,430 Have you ever thought about becoming a Realtor? 593 00:19:30,473 --> 00:19:33,128 -Who hasn't? -That's true. 594 00:19:33,172 --> 00:19:35,609 I bought a book one time to learn how to do it, 595 00:19:35,652 --> 00:19:37,350 but you know how it is. 596 00:19:37,393 --> 00:19:41,005 Sometimes in life, you just get stuck. 597 00:19:41,049 --> 00:19:43,007 I think you'd be great at it. Really. 598 00:19:43,051 --> 00:19:44,487 I'd buy anything from you. 599 00:19:44,531 --> 00:19:46,315 I'm thinking about getting my chompers bleached, 600 00:19:46,359 --> 00:19:47,403 and there's only half of you up there. 601 00:19:47,447 --> 00:19:50,014 -Really? -Yeah. 602 00:19:50,058 --> 00:19:53,017 GLORIA: It can be scary to ask yourself what's next. 603 00:19:53,061 --> 00:19:55,629 All the doubts start to creep in. 604 00:19:55,672 --> 00:19:58,675 Are people going to like me? 605 00:19:58,719 --> 00:20:00,068 Ooh, still hot. 606 00:20:00,111 --> 00:20:01,461 Thank you! 607 00:20:01,504 --> 00:20:03,376 I throw a tractor tire around the backyard 608 00:20:03,419 --> 00:20:04,855 a couple days a week. 609 00:20:04,899 --> 00:20:06,074 ♪♪ 610 00:20:06,117 --> 00:20:11,035 GLORIA: Can I handle the challenge? 611 00:20:11,079 --> 00:20:12,385 WOMAN: Dude. 612 00:20:12,428 --> 00:20:15,257 ♪♪ 613 00:20:15,301 --> 00:20:17,955 GLORIA: You can ask these questions forever, 614 00:20:17,999 --> 00:20:20,480 or you can just take the first step. 615 00:20:20,523 --> 00:20:23,526 Here is your five-point checklist for any open house. 616 00:20:23,570 --> 00:20:24,658 Number one -- 617 00:20:24,701 --> 00:20:25,876 [velcro rips] 618 00:20:27,313 --> 00:20:29,053 Sorry, professor. 619 00:20:29,097 --> 00:20:31,230 ♪♪ 620 00:20:33,536 --> 00:20:35,538 CLAIRE: Phil, honey. What are you doing here? 621 00:20:35,582 --> 00:20:36,496 Hey, I thought I'd surprise you 622 00:20:36,539 --> 00:20:38,106 and take you out to dinner. 623 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 -Ooh! -[chuckles] 624 00:20:39,455 --> 00:20:41,283 Spontaneous. You know I like that. 625 00:20:41,327 --> 00:20:43,329 Well, um, let me just make sure everybody's gone. 626 00:20:43,372 --> 00:20:44,417 I'll grab my bag and lock up. 627 00:20:44,460 --> 00:20:45,548 Awesome. 628 00:20:49,422 --> 00:20:52,163 VIRTUAL CLAIRE: May I help you with your clothes? 629 00:20:52,207 --> 00:20:53,469 Ooh. 630 00:20:53,513 --> 00:20:55,776 I guess we are the only ones here. 631 00:20:55,819 --> 00:20:58,344 VIRTUAL CLAIRE: Perhaps we'll start with the pants. 632 00:20:58,387 --> 00:20:59,345 Wow. 633 00:20:59,388 --> 00:21:00,346 [belt rustles] 634 00:21:00,389 --> 00:21:01,564 Normally, you like a little... 635 00:21:01,608 --> 00:21:03,305 slow shirt unbuttoning, 636 00:21:03,349 --> 00:21:07,309 but I guess we... are cutting to the chase. 637 00:21:07,353 --> 00:21:08,484 CLAIRE: [scoffs] 638 00:21:08,528 --> 00:21:10,094 Dad, are you still looking for a place 639 00:21:10,138 --> 00:21:11,444 to leave that butt? 640 00:21:11,487 --> 00:21:12,749 It's so gross. 641 00:21:12,793 --> 00:21:14,403 There's nothing better for office camaraderie 642 00:21:14,447 --> 00:21:15,361 than a practical joke. 643 00:21:15,404 --> 00:21:17,363 It lifts people's spirits. 644 00:21:17,406 --> 00:21:18,364 Mm. 645 00:21:22,455 --> 00:21:23,499 Well played. 646 00:21:28,504 --> 00:21:31,290 --Captions by VITAC-- 647 00:21:31,340 --> 00:21:35,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.