Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,748 --> 00:00:04,716
"Last Man Standing" is recorded in
front of a live studio audience.
2
00:00:04,818 --> 00:00:06,784
We are gonna need to
steam these tablecloths.
3
00:00:06,886 --> 00:00:08,486
They are too wrinkly.
4
00:00:08,588 --> 00:00:10,888
Then do Ed.
5
00:00:10,991 --> 00:00:12,323
I take a steam every morning.
6
00:00:12,425 --> 00:00:14,225
For five minutes, I look like Scott Baio.
7
00:00:14,327 --> 00:00:17,562
Then the mirror un-fogs,
and I'm Sir Ben Kingsley.
8
00:00:17,664 --> 00:00:20,531
Gentlemen, the Outdoor Man Grill,
9
00:00:20,634 --> 00:00:23,067
featuring exotic meats
from around the world,
10
00:00:23,169 --> 00:00:25,703
is right on schedule for a
soft opening tomorrow night.
11
00:00:25,805 --> 00:00:28,139
Yeah, this dry run is a great idea.
12
00:00:28,241 --> 00:00:30,608
You get to work out all your screw-ups,
like you do with your first kid.
13
00:00:30,710 --> 00:00:32,110
Hey.
14
00:00:32,212 --> 00:00:33,278
I'm your first kid.
15
00:00:33,380 --> 00:00:35,213
And you see how well Eve's turned out.
16
00:00:35,315 --> 00:00:36,481
Aww.
17
00:00:36,583 --> 00:00:38,583
I don't know, Mikey, it
feels a little chilly.
18
00:00:38,685 --> 00:00:39,584
Mike: Yeah, I know.
19
00:00:39,686 --> 00:00:42,287
Uh, studies show that lower
temperatures increase food sales.
20
00:00:42,389 --> 00:00:44,055
People can't eat as much when it's hot.
21
00:00:44,157 --> 00:00:45,556
Yeah? Have you ever been to the South?
22
00:00:45,659 --> 00:00:47,558
"Mississippi Burning" has
nothing to do with calories.
23
00:00:47,661 --> 00:00:49,127
I'll tell you that.
24
00:00:49,229 --> 00:00:50,762
I'm talking about ambiance.
25
00:00:50,864 --> 00:00:52,597
I like a place that reminds me
26
00:00:52,699 --> 00:00:54,332
of meals shared with
family and friends and...
27
00:00:54,434 --> 00:00:56,200
Yeah, yeah, like when the
Indians brought the corn,
28
00:00:56,303 --> 00:00:57,669
and you brought them turkey.
29
00:00:57,771 --> 00:00:59,103
That's funny. Excuse me.
30
00:00:59,205 --> 00:01:01,539
I'm gonna discuss the
menu with the sous chef.
31
00:01:01,608 --> 00:01:04,642
And you're still friends with the Sioux?
32
00:01:04,744 --> 00:01:06,644
Hey, Mr. B? Can I talk to you?
33
00:01:06,746 --> 00:01:09,347
Um, I was wondering if I could be a waiter.
34
00:01:09,449 --> 00:01:10,715
I don't want to spread you too thin.
35
00:01:10,817 --> 00:01:12,250
You're already in a job you're no good at.
36
00:01:12,352 --> 00:01:14,352
It's just I could really use the tips.
37
00:01:14,454 --> 00:01:16,521
The tip is get better at
the job you're no good at.
38
00:01:16,623 --> 00:01:19,157
Kyle, I-I told you you could
help us out with valet parking.
39
00:01:19,259 --> 00:01:20,625
Is that okay with you, Mr. B?
40
00:01:20,727 --> 00:01:21,626
Fine.
41
00:01:21,728 --> 00:01:22,760
All right.
42
00:01:22,862 --> 00:01:26,230
I mean, "valet" does not class up
the r?sum? like the word "waiter."
43
00:01:26,333 --> 00:01:28,966
Who am I kidding? I'm
gonna die in this place.
44
00:01:30,503 --> 00:01:32,403
Why did Kyle ask you
if he could be a waiter?
45
00:01:32,505 --> 00:01:34,005
He didn't even think to talk to me.
46
00:01:34,107 --> 00:01:35,807
So, him not talking to you is a bad thing?
47
00:01:35,909 --> 00:01:38,190
Dad... Dad, if I'm gonna be
taken seriously as a manager,
48
00:01:38,211 --> 00:01:40,645
I need everyone to know
that I am in charge.
49
00:01:40,747 --> 00:01:42,847
Mr. Baxter, which napkin
fold do you prefer...
50
00:01:42,916 --> 00:01:43,981
Bishop's hat or pyramid?
51
00:01:44,084 --> 00:01:46,451
I think you should ask the manager.
52
00:01:46,553 --> 00:01:50,188
Pyramid... Simple. Classic.
53
00:01:50,290 --> 00:01:51,522
Thank you, Dad.
54
00:01:51,624 --> 00:01:52,957
That was a good call.
55
00:01:53,026 --> 00:01:54,892
Nobody wants a bishop's hat in their lap.
56
00:01:54,994 --> 00:01:55,727
Oh.
57
00:01:55,829 --> 00:01:56,561
Oh.
58
00:01:56,663 --> 00:02:00,031
Andre tells me you're not planning
to have bread on the tables?
59
00:02:00,133 --> 00:02:03,368
People who fill up on free
bread don't tend to buy dessert.
60
00:02:03,470 --> 00:02:04,435
That's nonsense.
61
00:02:04,537 --> 00:02:07,372
We want the inviting aroma of baked
goods wafting through the air.
62
00:02:07,474 --> 00:02:11,342
Ed, I'm the manager, and I
get to decide what wafts, okay?
63
00:02:11,444 --> 00:02:13,411
Trust me. I know my customers.
64
00:02:13,513 --> 00:02:15,079
Bread on every table, hmm?
65
00:02:15,181 --> 00:02:18,082
What, but... uh, but we
don't even have bread baskets.
66
00:02:18,184 --> 00:02:20,518
Yes, but we have a warehouse
full of bait buckets.
67
00:02:20,620 --> 00:02:21,753
Throw the bread in those.
68
00:02:21,855 --> 00:02:22,587
I'm sorry.
69
00:02:22,722 --> 00:02:25,356
I didn't really see this as a
bait-bucket kind of a place.
70
00:02:25,458 --> 00:02:28,659
No need to apologize. You'll catch on.
71
00:02:28,762 --> 00:02:31,496
I love these little hat napkins.
72
00:02:31,598 --> 00:02:33,464
Go with these.
73
00:02:34,634 --> 00:02:36,634
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
74
00:02:42,242 --> 00:02:43,674
(Laughs) Hey, Mrs. Baxter.
75
00:02:43,777 --> 00:02:44,709
Hey, Cammy.
76
00:02:44,811 --> 00:02:45,610
- Hey.
- Hey.
77
00:02:45,712 --> 00:02:47,211
Oh, there's my math book.
78
00:02:47,280 --> 00:02:48,713
I told you I left it here.
79
00:02:48,815 --> 00:02:50,081
Where have you guys been?
80
00:02:50,183 --> 00:02:51,015
Batting cage.
81
00:02:51,117 --> 00:02:53,584
Mm, and to escape, you had to
give them all your girl clothes?
82
00:02:55,121 --> 00:02:56,087
Now, don't feel bad.
83
00:02:56,189 --> 00:02:57,855
Mandy made fun of my outfit, too.
84
00:02:57,957 --> 00:03:02,927
I apparently look like a
float in the A.A.R.P. parade.
85
00:03:03,029 --> 00:03:04,862
Thanks for helping with my swing.
86
00:03:04,964 --> 00:03:06,964
This church softball league is rough.
87
00:03:07,066 --> 00:03:08,733
Well, remember what I told
you about trash talk...
88
00:03:08,835 --> 00:03:09,801
Don't cry.
89
00:03:09,903 --> 00:03:12,470
Sorry. You're just really good at it.
90
00:03:12,572 --> 00:03:14,305
I'll be in the stands on Saturday.
91
00:03:14,407 --> 00:03:16,641
Anyone tries to give you a hard
time, they'll have to talk to me.
92
00:03:16,743 --> 00:03:17,575
(Chuckles)
93
00:03:17,677 --> 00:03:18,917
Oh, watch out for Pastor Clark.
94
00:03:19,012 --> 00:03:20,311
When the collar comes off,
95
00:03:20,413 --> 00:03:22,780
commandments 3, 4, 8, and
10 go right out the window.
96
00:03:22,882 --> 00:03:24,148
(Chuckles)
97
00:03:24,250 --> 00:03:25,116
- See you.
- Bye.
98
00:03:25,218 --> 00:03:26,083
See you.
99
00:03:26,186 --> 00:03:28,352
Ahh.
100
00:03:28,455 --> 00:03:29,420
(Sighs)
101
00:03:30,723 --> 00:03:32,690
So...
102
00:03:34,260 --> 00:03:36,461
...how was your date with Cammy?
103
00:03:36,563 --> 00:03:38,830
Shut up. It was just batting practice.
104
00:03:38,932 --> 00:03:42,266
Ooh, anyone get to first base or...
105
00:03:42,368 --> 00:03:44,068
(Smooches) Second base...
106
00:03:44,170 --> 00:03:47,104
Or... Adopt a cat together?
107
00:03:48,608 --> 00:03:50,708
Hey, I know that she came
back for her math book,
108
00:03:50,810 --> 00:03:53,578
but what I saw was all chemistry!
109
00:03:53,680 --> 00:03:55,813
Cammy's my friend, okay?
110
00:03:55,915 --> 00:03:58,515
Sure, she thinks I'm awesome, but
it would be weird if she didn't.
111
00:03:58,551 --> 00:03:59,617
Mm.
112
00:03:59,719 --> 00:04:01,679
Did you see her blush when
she hugged you goodbye?
113
00:04:01,721 --> 00:04:03,855
Her cheeks got all rosy...
114
00:04:03,923 --> 00:04:05,156
O'Donnell!
115
00:04:06,993 --> 00:04:10,328
There's a bat right here, and
I know exactly how to use it.
116
00:04:10,430 --> 00:04:14,131
Of course, Mom's gonna be sad when she
finds out she'll never be a grandma.
117
00:04:14,234 --> 00:04:16,767
Well, she is a grandma.
118
00:04:16,870 --> 00:04:18,636
And I like guys, all right?
119
00:04:18,738 --> 00:04:20,872
Yeah, how you gonna break that to Cammy?
120
00:04:22,108 --> 00:04:22,907
Hey.
121
00:04:23,009 --> 00:04:24,308
Want some tea, Kris?
122
00:04:24,410 --> 00:04:26,444
What I want is some damn respect.
123
00:04:26,546 --> 00:04:29,180
Want some tea, your majesty?
124
00:04:29,282 --> 00:04:33,050
Ed keeps overruling me on every
single thing at the restaurant.
125
00:04:33,152 --> 00:04:35,052
He's undermining me in front of my staff.
126
00:04:35,154 --> 00:04:36,515
Oh, I have been there. Believe me.
127
00:04:36,589 --> 00:04:40,458
In my career, I've had to deal
with plenty of old-school guys.
128
00:04:40,593 --> 00:04:43,027
Geology attracts some pretty macho men.
129
00:04:43,129 --> 00:04:44,862
So did the village people.
130
00:04:44,964 --> 00:04:47,632
Some men just have
issues with strong women.
131
00:04:47,734 --> 00:04:48,866
That's not true.
132
00:04:48,968 --> 00:04:49,700
No?
133
00:04:49,802 --> 00:04:50,902
Men like strong women.
134
00:04:51,004 --> 00:04:53,871
Uh, Margaret Thatcher, Angela Merkel, huh?
135
00:04:53,973 --> 00:04:56,574
Bush couldn't keep his hands off her.
136
00:04:56,676 --> 00:04:58,643
Well, I don't think Ed is being sexist.
137
00:04:58,745 --> 00:05:00,211
He's just known me forever.
138
00:05:00,313 --> 00:05:03,214
How can he think of me as a boss
when he's seen me in my diapers?
139
00:05:03,316 --> 00:05:06,317
Walk in on him getting
dressed, and you'll be even.
140
00:05:06,419 --> 00:05:08,553
Hey, Dad, we are opening tomorrow.
141
00:05:08,655 --> 00:05:11,756
Can you please talk to Ed and tell
him to stop second-guessing me
142
00:05:11,858 --> 00:05:12,924
in front of the staff?
143
00:05:13,026 --> 00:05:15,359
I could, but I'm not going to do that.
144
00:05:15,461 --> 00:05:18,930
Mom, can you please talk
to dad about talking to Ed?
145
00:05:19,032 --> 00:05:20,464
I don't have much pull with him.
146
00:05:20,567 --> 00:05:22,166
You're better off going through Eve.
147
00:05:22,268 --> 00:05:23,734
I'm listening.
148
00:05:23,836 --> 00:05:27,071
Dad, you have been Ed's
partner for 25 years.
149
00:05:27,173 --> 00:05:28,933
I think you would be
better off handling him.
150
00:05:28,975 --> 00:05:30,474
If you want Ed to take you seriously,
151
00:05:30,577 --> 00:05:32,410
you don't want your dad
handling this for you.
152
00:05:32,512 --> 00:05:33,472
You want to take charge?
153
00:05:33,546 --> 00:05:34,545
Take charge.
154
00:05:35,848 --> 00:05:36,881
Dad's right.
155
00:05:36,983 --> 00:05:38,883
(Chuckles)
156
00:05:38,985 --> 00:05:42,520
And you wonder how come she
has so much pull around here.
157
00:05:45,325 --> 00:05:47,325
(Indistinct conversations)
158
00:05:50,730 --> 00:05:53,264
Are you sure I can't tell you
what kind of meat you just ate?
159
00:05:53,366 --> 00:05:55,299
Nope, nope, 'cause I
really, really enjoyed it.
160
00:05:56,469 --> 00:05:57,735
Was it in "The Lion King"?
161
00:05:57,837 --> 00:05:59,904
(Chuckles) Had a big
number in the first act.
162
00:06:00,006 --> 00:06:01,138
Oh, no, please.
163
00:06:01,240 --> 00:06:02,139
Stop talking. Just...
164
00:06:02,241 --> 00:06:03,608
All right. Hakuna Matata.
165
00:06:03,710 --> 00:06:04,442
Ohh!
166
00:06:04,544 --> 00:06:06,677
- It is going great.
- Yes.
167
00:06:06,779 --> 00:06:09,313
We are booked solid, and
there is a line outside.
168
00:06:09,415 --> 00:06:10,948
Is that your way of
saying you need the table?
169
00:06:11,050 --> 00:06:13,150
No, enjoy yourselves. Order dessert...
170
00:06:13,252 --> 00:06:13,985
To go.
171
00:06:14,087 --> 00:06:14,819
(Chuckles)
172
00:06:14,921 --> 00:06:15,853
I couldn't possibly.
173
00:06:15,955 --> 00:06:17,555
I'm so full from all this bread.
174
00:06:17,657 --> 00:06:19,390
It's some night, Mikey. Hey.
175
00:06:19,492 --> 00:06:22,293
Ah, Vanessa, you're
enjoying the bread, huh?
176
00:06:22,395 --> 00:06:23,728
Oh, yeah, I am. (Chuckles)
177
00:06:23,830 --> 00:06:25,963
What happened to the bait buckets?
178
00:06:26,065 --> 00:06:27,565
The buckets on the table made it look like
179
00:06:27,634 --> 00:06:30,635
the roof was leaking, so I
went with baskets instead.
180
00:06:30,737 --> 00:06:32,637
That's a little
middle-of-the-road,
181
00:06:32,739 --> 00:06:34,739
but it's always safer to drive there, huh?
182
00:06:34,841 --> 00:06:36,340
Actually, Ed, it's not.
183
00:06:36,442 --> 00:06:37,975
Well, let's get going.
184
00:06:38,077 --> 00:06:40,578
We got to get on the road before Ed does.
185
00:06:40,680 --> 00:06:42,480
Sweetie, you've done a great job.
186
00:06:42,582 --> 00:06:43,314
Thank you.
187
00:06:43,416 --> 00:06:45,816
And it looks like you figured
out a way to deal with Ed.
188
00:06:45,918 --> 00:06:48,753
Now we give our valet ticket to
Kyle and see what car he brings us.
189
00:06:48,855 --> 00:06:49,954
(Laughs)
190
00:06:50,056 --> 00:06:52,490
You ordered the antelope, huh?
191
00:06:52,592 --> 00:06:55,026
A little tricky to hunt
because they're so fast.
192
00:06:55,128 --> 00:06:56,861
Fortunately, bullets are faster.
193
00:06:56,963 --> 00:06:58,796
(Laughs)
194
00:06:58,898 --> 00:07:00,798
And you've got the quail.
195
00:07:00,900 --> 00:07:02,199
Beautiful plumage.
196
00:07:02,301 --> 00:07:05,703
Yeah, you should hear them
squawk when we yank them out.
197
00:07:05,805 --> 00:07:08,606
Just kidding. We twist off the heads first.
198
00:07:08,708 --> 00:07:11,142
Is everything okay here?
199
00:07:11,244 --> 00:07:12,309
No, it's certainly not.
200
00:07:12,412 --> 00:07:13,978
Uh, we need bread on the table here.
201
00:07:14,080 --> 00:07:15,179
(Chuckles)
202
00:07:15,281 --> 00:07:17,448
Um, maybe they would like
to save room for dessert.
203
00:07:17,550 --> 00:07:20,951
Hugo. More bread for these lovely people.
204
00:07:21,054 --> 00:07:21,886
Excuse us.
205
00:07:21,988 --> 00:07:23,954
Can I talk to you for a minute?
206
00:07:24,057 --> 00:07:25,122
Yeah. Excuse me.
207
00:07:25,224 --> 00:07:27,892
Make it quick. I have a restaurant to run.
208
00:07:27,994 --> 00:07:31,929
Do not send Hugo to do something
when I have him clearing a table.
209
00:07:32,031 --> 00:07:35,800
I have an efficient system in place, and
you are gumming it all up with bread.
210
00:07:35,902 --> 00:07:40,871
People are having fun, and having fun
is more important than just efficiency.
211
00:07:40,973 --> 00:07:43,841
The people outside waiting for
that table might disagree.
212
00:07:43,943 --> 00:07:45,309
I'm on it.
213
00:07:45,411 --> 00:07:48,412
Hugo, some bread for the
people waiting outside.
214
00:07:48,514 --> 00:07:51,048
Oh, hey, Mr. Alzate.
Your guests have arrived.
215
00:07:51,150 --> 00:07:52,349
Oh, there you (Chuckles)
216
00:07:52,452 --> 00:07:54,051
Welcome, welcome, welcome.
217
00:07:54,153 --> 00:07:55,474
Kristin, get these folks a table.
218
00:07:55,488 --> 00:07:56,921
Do they have a reservation?
219
00:07:57,023 --> 00:07:59,824
Uh, they don't need a reservation
to eat at my restaurant.
220
00:07:59,926 --> 00:08:02,593
They do when we don't have
any place to seat them.
221
00:08:02,695 --> 00:08:03,828
All right.
222
00:08:03,930 --> 00:08:06,230
Kyle, uh, get some chairs
and tables from the back.
223
00:08:06,332 --> 00:08:07,565
All right? Just push them together.
224
00:08:07,667 --> 00:08:08,799
It'll be a little crowded, but fun.
225
00:08:08,901 --> 00:08:10,034
You know, family-style fun.
226
00:08:10,136 --> 00:08:12,203
W-we don't have enough
wait staff for extra tables.
227
00:08:12,271 --> 00:08:13,437
I can fix that.
228
00:08:13,539 --> 00:08:15,506
Kyle, you are now a waiter.
229
00:08:15,608 --> 00:08:16,407
A waiter?
230
00:08:16,509 --> 00:08:17,708
Thank you.
231
00:08:17,810 --> 00:08:20,411
I've always wanted to say,
"fresh pepper, madame?"
232
00:08:20,513 --> 00:08:22,913
Kyle, you are not a waiter.
233
00:08:23,015 --> 00:08:24,915
You're firing me?
234
00:08:25,017 --> 00:08:26,550
Can I at least finish my shift?
235
00:08:26,652 --> 00:08:29,553
I need you to park cars, Kyle.
236
00:08:29,655 --> 00:08:31,856
And I need you to stop interfering.
237
00:08:31,958 --> 00:08:34,825
You may be the boss at Outdoor Man,
but you don't know the first thing
238
00:08:34,927 --> 00:08:35,726
about running a restaurant.
239
00:08:35,828 --> 00:08:39,096
I am the manager, so please get out
of my way and let me do my job.
240
00:08:40,233 --> 00:08:42,533
So, I'm in the way, huh?
241
00:08:42,635 --> 00:08:47,138
All right, well, that
can easily be resolved.
242
00:08:51,010 --> 00:08:53,410
It's not right for you to
talk to Mr. Alzate that way.
243
00:08:53,513 --> 00:08:55,579
He's a great man, and
he deserves our respect.
244
00:08:55,681 --> 00:08:58,716
I'm the one not getting any
respect around here, Kyle.
245
00:08:58,818 --> 00:09:00,518
Maybe it's hard for people to respect you
246
00:09:00,620 --> 00:09:03,320
when the only reason you got
this job is because of your dad.
247
00:09:04,390 --> 00:09:07,858
Oh, uh, and by the way, Applebee's
might be calling you for a reference.
248
00:09:07,960 --> 00:09:09,860
I trust you'll be professional.
249
00:09:14,220 --> 00:09:16,988
Did you like the leftover
venison I put in your omelet?
250
00:09:17,123 --> 00:09:17,822
Yes, I did.
251
00:09:17,924 --> 00:09:21,892
Would you go so far as to
say it was deer-licious?
252
00:09:24,263 --> 00:09:25,963
No, I-I wouldn't.
253
00:09:26,065 --> 00:09:29,433
And I... and I wish you wouldn't.
254
00:09:29,535 --> 00:09:31,335
What are you gonna do about
this blow-up between Kris and Ed?
255
00:09:31,437 --> 00:09:32,336
I'm not gonna do anything about it.
256
00:09:32,438 --> 00:09:33,638
None of my business, you know?
257
00:09:33,706 --> 00:09:35,539
They fight it out, and maybe
they'll kill each other.
258
00:09:35,641 --> 00:09:38,442
We own the restaurant. We become rich.
259
00:09:38,544 --> 00:09:39,844
(Knock on door)
260
00:09:39,946 --> 00:09:42,113
You know why I hate French doors?
261
00:09:42,215 --> 00:09:43,814
You can't pretend like you're not home.
262
00:09:43,916 --> 00:09:45,116
Vanessa: Come on in, Cammy.
263
00:09:45,218 --> 00:09:47,184
Hi, Mr. Baxter. Hi, Mrs. Baxter.
264
00:09:47,286 --> 00:09:48,819
Is Eve okay? Because I
texted her a bunch of times,
265
00:09:48,921 --> 00:09:51,522
and she didn't text back, so I called
her, and she never called me back.
266
00:09:51,624 --> 00:09:53,324
So I came by to see if
she was here. Is she here?
267
00:09:53,426 --> 00:09:54,325
Uh, yeah, she's here.
268
00:09:54,427 --> 00:09:55,793
You, uh... you want some coffee?
269
00:09:55,895 --> 00:09:57,595
Aah!
270
00:09:58,631 --> 00:10:00,965
You know the best thing about having a job?
271
00:10:01,067 --> 00:10:02,133
I get to leave.
272
00:10:02,235 --> 00:10:04,001
I love you, honey.
273
00:10:04,103 --> 00:10:07,338
Oh, I love you, too, Mr. Baxter.
274
00:10:07,440 --> 00:10:09,507
He was probably talking to you.
275
00:10:09,609 --> 00:10:11,242
Yeah.
276
00:10:11,344 --> 00:10:12,977
Hey. What are you doing here?
277
00:10:13,079 --> 00:10:14,345
I brought you something?
278
00:10:14,447 --> 00:10:17,348
Wow. A mug with pictures of us.
279
00:10:17,450 --> 00:10:18,182
Mm-hmm.
280
00:10:18,284 --> 00:10:21,052
At school, at soccer.
281
00:10:21,154 --> 00:10:22,887
Huh. I don't remember that one.
282
00:10:22,989 --> 00:10:27,091
Oh, uh, I didn't have one of us hugging,
so I pasted your face over my mom's.
283
00:10:28,795 --> 00:10:30,227
That is so great.
284
00:10:30,329 --> 00:10:33,998
Eve, you are so lucky to
have a girlfriend like Cammy.
285
00:10:34,100 --> 00:10:36,100
Y-you know, boys may come and go,
286
00:10:36,202 --> 00:10:38,702
but I feel like you guys are
gonna be together forever.
287
00:10:39,839 --> 00:10:45,609
Just backpacking across Europe, maybe
sharing an apartment together.
288
00:10:46,846 --> 00:10:47,778
That would be great!
289
00:10:47,880 --> 00:10:48,946
(Chuckles)
290
00:10:49,015 --> 00:10:51,782
You're gonna need another travel mug
for all those memories you make.
291
00:10:54,320 --> 00:10:55,820
Oh, uh, I forgot the best part.
292
00:10:55,922 --> 00:10:57,088
Look inside.
293
00:10:57,190 --> 00:10:59,890
Okay.
294
00:10:59,992 --> 00:11:01,058
Wow.
295
00:11:01,160 --> 00:11:02,593
Tickets to Ed Sheeran.
296
00:11:02,695 --> 00:11:04,328
Yeah, he's playing the
Pepsi Center on Saturday.
297
00:11:04,430 --> 00:11:05,963
I know you really like him, so...
298
00:11:06,065 --> 00:11:07,631
Yeah, I do.
299
00:11:07,733 --> 00:11:09,133
Um... so, it's a date?
300
00:11:12,738 --> 00:11:14,405
What's wrong?
301
00:11:14,507 --> 00:11:17,975
Um... I-I don't want to go.
302
00:11:18,077 --> 00:11:19,443
You... Don't want to go,
303
00:11:19,545 --> 00:11:22,580
but (Chuckles) I got the
tickets for you... For us.
304
00:11:22,682 --> 00:11:24,882
I-I just don't want to go with you, okay?
305
00:11:24,984 --> 00:11:27,818
I mean, we see each other a
lot, and I have other friends
306
00:11:27,920 --> 00:11:30,187
that don't make weird mugs
of us hanging out together.
307
00:11:31,290 --> 00:11:33,157
Uh, I thought you'd like it.
308
00:11:33,259 --> 00:11:38,596
Well, you put my face on your mom's
body, and she's wearing a bikini.
309
00:11:40,166 --> 00:11:42,700
It's just all kinds of wrong.
310
00:11:44,203 --> 00:11:46,303
I'm sorry if I made you uncomfortable.
311
00:11:46,405 --> 00:11:48,472
Just, um, keep the tickets.
312
00:11:48,574 --> 00:11:49,507
Wait, no, no, no, no.
313
00:11:49,609 --> 00:11:50,574
You... you bought them.
314
00:11:50,676 --> 00:11:52,277
You must have someone else you can take.
315
00:11:52,345 --> 00:11:53,677
Not really.
316
00:11:53,779 --> 00:11:55,346
I don't even like Ed Sheeran.
317
00:11:55,448 --> 00:11:56,847
I just like that you did.
318
00:11:56,949 --> 00:11:58,916
Oh, and I wouldn't think it was weird
319
00:11:59,018 --> 00:12:01,952
if you put my head on
your mom's body. Yeah.
320
00:12:02,054 --> 00:12:04,722
It'd be an honor.
321
00:12:09,629 --> 00:12:10,594
Hey.
322
00:12:10,696 --> 00:12:13,731
Dad, I told you not to let him watch TV.
323
00:12:13,833 --> 00:12:16,100
He's not watching TV. He's sleeping.
324
00:12:17,136 --> 00:12:18,369
He fell asleep...
325
00:12:18,471 --> 00:12:19,403
Watching TV.
326
00:12:19,505 --> 00:12:22,039
Ah, you made him watch PBS?
327
00:12:22,141 --> 00:12:23,274
That's right.
328
00:12:23,376 --> 00:12:26,277
Put him out quicker than
Benadryl in his pudding.
329
00:12:27,647 --> 00:12:28,646
I assume.
330
00:12:30,093 --> 00:12:31,654
I saw the receipts from the restaurant.
331
00:12:31,684 --> 00:12:32,783
You're having a great week, honey.
332
00:12:32,885 --> 00:12:35,653
Yeah, we are really
settling into a nice rhythm.
333
00:12:35,755 --> 00:12:36,720
Ah! Big tanks are mine!
334
00:12:36,822 --> 00:12:39,223
Those are mine! Okay.
335
00:12:39,325 --> 00:12:41,892
It helps that Ed isn't there comping drinks
336
00:12:41,994 --> 00:12:45,095
and trapping people at their
tables with his endless stories.
337
00:12:45,198 --> 00:12:47,198
Trust me, his stories aren't endless.
338
00:12:47,300 --> 00:12:50,267
They're all gonna end in
about four or five years.
339
00:12:50,369 --> 00:12:53,837
He gave away $200 worth of
appetizers that first night.
340
00:12:53,940 --> 00:12:57,575
He's like the Obama of calamari.
341
00:12:57,677 --> 00:12:59,710
He figures everybody should get it,
342
00:12:59,812 --> 00:13:02,780
even if they're too lazy
to order it for themselves.
343
00:13:03,716 --> 00:13:07,117
Are you comparing Ed to Obama to
try and get me to take him back?
344
00:13:07,220 --> 00:13:09,620
I'm just saying Ed has always
been into customer service.
345
00:13:09,722 --> 00:13:11,822
It's a good thing... shaking
hands, telling stories.
346
00:13:11,924 --> 00:13:13,657
Turn your friends into customers.
347
00:13:13,759 --> 00:13:15,893
Customers into friends... and
the best kind of friends...
348
00:13:15,995 --> 00:13:18,195
Give you money and walk away.
349
00:13:19,131 --> 00:13:21,765
So, you think I was wrong
to get him to butt out?
350
00:13:21,867 --> 00:13:24,602
I think Ed has something
to offer the restaurant
351
00:13:24,704 --> 00:13:26,370
besides the affordable calamari act.
352
00:13:28,241 --> 00:13:30,040
But, honey, ultimately, you're the manager.
353
00:13:30,142 --> 00:13:31,182
You got to make that call.
354
00:13:31,277 --> 00:13:34,979
Okay, well, if it's my call, I-I think
we're doing better without him.
355
00:13:36,349 --> 00:13:37,514
There you go.
356
00:13:37,617 --> 00:13:38,415
Got to get up.
357
00:13:38,517 --> 00:13:39,984
(Sighs) He's really out.
358
00:13:40,086 --> 00:13:43,220
You were joking about the
Benadryl in the pudding, right?
359
00:13:43,322 --> 00:13:46,023
Yeah, I-I... yeah.
360
00:13:48,294 --> 00:13:49,159
Hey.
361
00:13:49,262 --> 00:13:50,127
Hey.
362
00:13:50,229 --> 00:13:51,328
Army practice went late tonight.
363
00:13:51,430 --> 00:13:53,197
We expecting a big war?
364
00:13:53,299 --> 00:13:56,233
I wish.
365
00:13:56,302 --> 00:13:57,301
Just night maneuvers.
366
00:13:57,403 --> 00:13:58,669
(Chuckles) Night maneuvers.
367
00:13:58,771 --> 00:14:00,704
I used to enjoy those
when I was in high school.
368
00:14:00,806 --> 00:14:05,509
Yeah, but I sure as hell
didn't dress like that for them.
369
00:14:05,611 --> 00:14:08,379
Look, I think you might
be right about Cammy.
370
00:14:08,481 --> 00:14:11,181
Duh! Saw your little love mug.
371
00:14:11,284 --> 00:14:13,617
Mandy, it was so awkward.
372
00:14:13,719 --> 00:14:15,686
She asked me to this
concert, but I said no.
373
00:14:15,788 --> 00:14:17,221
And now she won't talk to me.
374
00:14:17,290 --> 00:14:18,856
(Scoffs) Break-ups are hard.
375
00:14:18,958 --> 00:14:20,958
Okay, this isn't funny.
376
00:14:21,060 --> 00:14:24,995
I've known Cammy since kindergarten,
and I still want to be her friend.
377
00:14:25,097 --> 00:14:26,330
All right.
378
00:14:26,432 --> 00:14:30,234
Well, I'm sure you said
everything that you needed to...
379
00:14:30,336 --> 00:14:32,703
That you're not interested,
but you still care about her.
380
00:14:32,805 --> 00:14:34,705
You'll support her no
matter what, et cetera.
381
00:14:34,807 --> 00:14:38,075
I may have skipped over the
caring and supporting part.
382
00:14:38,177 --> 00:14:41,378
Look, I've been in your
shoes a million times before.
383
00:14:41,447 --> 00:14:42,379
Not those shoes.
384
00:14:42,481 --> 00:14:45,081
(Laughing) Those might be the reason
why girls are hitting on you.
385
00:14:47,219 --> 00:14:49,320
The thing is, when a
friend has a crush on you,
386
00:14:49,422 --> 00:14:51,221
you kind of want to let them down easy.
387
00:14:51,324 --> 00:14:53,757
Do you think there's a chance that
Cammy and I can still be friends?
388
00:14:53,859 --> 00:14:55,392
Yeah, totally.
389
00:14:55,494 --> 00:14:57,528
I'm friends with tons
of people I've rejected,
390
00:14:57,630 --> 00:15:02,766
like, um, Tyler, Kevin,
Connor, uh, Jennifer.
391
00:15:02,868 --> 00:15:05,936
Um, Ethan, Mr. Jenson...
392
00:15:06,038 --> 00:15:07,404
- Mr. Jenson? Wait.
- What? Oh.
393
00:15:07,506 --> 00:15:10,040
No, not the science
teacher. Don't be gross.
394
00:15:10,142 --> 00:15:12,276
No, I'm talking about Becca's dad.
395
00:15:20,464 --> 00:15:22,798
Honey, you want to order
a few plates to share?
396
00:15:22,900 --> 00:15:25,668
Or I could just order what
I want and eat all of it.
397
00:15:25,770 --> 00:15:28,804
Or you could just be nice for once.
398
00:15:28,906 --> 00:15:32,575
Which one of those gets me more shrimp?
399
00:15:32,677 --> 00:15:33,409
Hey.
400
00:15:33,511 --> 00:15:34,343
Hey.
401
00:15:34,445 --> 00:15:35,578
Sorry I haven't checked in.
402
00:15:35,680 --> 00:15:36,712
We are swamped. Yeah.
403
00:15:36,814 --> 00:15:39,415
I have had to bus tables, run credit cards.
404
00:15:39,517 --> 00:15:41,951
Some old guy asked me to blow on his soup,
405
00:15:42,053 --> 00:15:44,920
which might be a good
reason to retire this top.
406
00:15:45,022 --> 00:15:46,922
You want me to punch him?
407
00:15:47,024 --> 00:15:49,091
You said he was old, right?
408
00:15:49,193 --> 00:15:51,927
Excuse me.
409
00:15:52,029 --> 00:15:53,028
Are you the manager?
410
00:15:53,130 --> 00:15:54,697
Sure am. How can I help you?
411
00:15:54,799 --> 00:15:56,532
Could you tell me about the elk?
412
00:15:56,634 --> 00:15:57,499
Wonderful choice.
413
00:15:57,602 --> 00:16:00,836
It's a marinated strip steak
served in a red-wine reduction.
414
00:16:00,938 --> 00:16:04,540
No, I mean how did it die?
415
00:16:04,642 --> 00:16:06,508
I'm... sorry?
416
00:16:06,611 --> 00:16:10,713
The last time we were here, the other
manager told us a colorful story
417
00:16:10,815 --> 00:16:12,881
about ostrich hunting in Senegal.
418
00:16:12,984 --> 00:16:13,782
I loved it.
419
00:16:13,884 --> 00:16:15,751
Herb thought it was a bit dry.
420
00:16:15,853 --> 00:16:17,720
The story or the ostrich? (Chuckles)
421
00:16:17,822 --> 00:16:18,721
The ostrich.
422
00:16:18,823 --> 00:16:20,856
The story was why we came back.
423
00:16:20,958 --> 00:16:23,559
Could you excuse me a minute? (Chuckles)
424
00:16:23,661 --> 00:16:25,194
Dad. Quick.
425
00:16:25,296 --> 00:16:26,428
Uh, how do you kill an elk?
426
00:16:26,530 --> 00:16:27,730
Oh, all right.
427
00:16:27,832 --> 00:16:29,965
You want to wait outside
the lodge until last call,
428
00:16:30,067 --> 00:16:31,367
then hit him with a tire iron.
429
00:16:31,469 --> 00:16:32,668
No.
430
00:16:32,770 --> 00:16:35,270
Apparently, Ed told this lady
one of his hunting stories,
431
00:16:35,373 --> 00:16:37,306
and now she wants another one.
432
00:16:37,408 --> 00:16:39,008
Sorry, tonight, I'm just a customer.
433
00:16:39,110 --> 00:16:40,809
You know, once I killed a yellow jacket
434
00:16:40,911 --> 00:16:43,445
with a rolled-up newspaper,
you know, if that helps.
435
00:16:43,547 --> 00:16:44,847
It doesn't.
436
00:16:46,083 --> 00:16:48,003
Honey, you've hunted elk.
Why don't you help her?
437
00:16:48,052 --> 00:16:48,984
I am helping her.
438
00:16:49,086 --> 00:16:50,586
Oh, I know.
439
00:16:50,688 --> 00:16:52,087
You're doing your "helping
by not helping" thing?
440
00:16:52,189 --> 00:16:53,355
Is that it? Yeah?
441
00:16:53,457 --> 00:16:55,337
That's kind of how you
helped me raise the kids.
442
00:16:55,359 --> 00:16:58,861
Look, in a good puppet show,
you don't see the strings.
443
00:17:00,331 --> 00:17:02,331
Right this way.
444
00:17:02,433 --> 00:17:03,766
How did you hear about us?
445
00:17:03,868 --> 00:17:04,989
A review in the Denver post.
446
00:17:05,069 --> 00:17:07,803
Oh, I thought that wasn't
coming out until tomorrow.
447
00:17:07,905 --> 00:17:10,806
It's online tonight, and
they're very complimentary.
448
00:17:10,908 --> 00:17:13,308
Oh, wonderful. Enjoy your meal.
449
00:17:14,745 --> 00:17:15,711
Dad.
450
00:17:15,813 --> 00:17:17,279
We got our first review. Ooh, what is it?
451
00:17:17,381 --> 00:17:19,915
Don't worry about what
the food snobs think, okay?
452
00:17:20,017 --> 00:17:21,316
They loved us. Yay!
453
00:17:21,419 --> 00:17:23,519
Very often, they're...
They're right on target.
454
00:17:23,621 --> 00:17:27,489
"Great food, great service, but the
highlight was the personal touch
455
00:17:27,591 --> 00:17:30,426
provided by owner Ed Alzate
456
00:17:30,528 --> 00:17:34,363
regaling patrons with his
tales of hunting and adventure.
457
00:17:34,465 --> 00:17:37,332
Felt like dinner with a favorite Uncle.
458
00:17:37,435 --> 00:17:39,868
Flawless experience all around."
459
00:17:39,970 --> 00:17:42,337
Well, they probably didn't valet-park.
460
00:17:42,440 --> 00:17:45,207
That's great, honey. Congratulations.
461
00:17:45,309 --> 00:17:46,141
Yeah.
462
00:17:50,381 --> 00:17:51,547
Mr. Alzate?
463
00:17:51,649 --> 00:17:52,648
Yes?
464
00:17:52,750 --> 00:17:56,852
Hey, uh, one of our customers wants
to hear a story about hunting elk,
465
00:17:56,954 --> 00:17:58,721
and I don't know anything about that.
466
00:17:58,823 --> 00:18:00,622
Could you help me out?
467
00:18:00,725 --> 00:18:03,859
Well, you sure I wouldn't be in your way?
468
00:18:03,961 --> 00:18:04,827
No.
469
00:18:04,929 --> 00:18:06,562
I would really appreciate it.
470
00:18:06,664 --> 00:18:07,830
Do you have a minute?
471
00:18:07,932 --> 00:18:13,335
It'll take 20 minutes to do the story
justice, 30 if I show my scars.
472
00:18:13,437 --> 00:18:15,971
Uhhh... Let's do the 20-minute version.
473
00:18:16,073 --> 00:18:17,506
You're the manager.
474
00:18:17,608 --> 00:18:21,176
But if I need a big finish,
the shirt's coming off.
475
00:18:23,514 --> 00:18:26,715
Hello, hello, hello.
I'm Ed Alzate, the owner.
476
00:18:28,919 --> 00:18:30,252
(Doorbell rings)
477
00:18:38,763 --> 00:18:40,062
Hi, Cammy.
478
00:18:40,164 --> 00:18:41,530
Eve, right? (Chuckles)
479
00:18:41,632 --> 00:18:44,199
I recognize you from a
mug I wasted 10 hours on.
480
00:18:45,936 --> 00:18:47,035
What do you want?
481
00:18:47,138 --> 00:18:48,470
(Sighs)
482
00:18:48,572 --> 00:18:51,006
You're ignoring me at school,
and you won't take my calls.
483
00:18:51,108 --> 00:18:54,276
And to you, that means, "please come over"?
484
00:18:54,378 --> 00:18:57,713
Look, I... I just wanted to say thank you
485
00:18:57,815 --> 00:18:59,448
for the Ed Sheeran tickets.
486
00:18:59,550 --> 00:19:01,350
I'm on my way to the show now.
487
00:19:01,452 --> 00:19:02,684
Have a good time.
488
00:19:02,787 --> 00:19:05,454
And I was hoping to take
a really good friend,
489
00:19:05,556 --> 00:19:10,125
someone I've known since kindergarten
who really means a lot to me
490
00:19:10,227 --> 00:19:14,897
and I didn't realize how much
until I treated her badly.
491
00:19:14,999 --> 00:19:19,067
I guess I should feel better I'm
not the only one you did that to.
492
00:19:19,170 --> 00:19:21,036
I'm talking about you, idiot.
493
00:19:21,138 --> 00:19:22,538
I'm trying to apologize.
494
00:19:22,640 --> 00:19:23,472
I know.
495
00:19:23,574 --> 00:19:25,641
I'm just making you work for it.
496
00:19:25,743 --> 00:19:29,878
Look, I don't know what's going on with
you about guys or girls or... whatever.
497
00:19:29,980 --> 00:19:33,215
I might be better if
I went with "whatever."
498
00:19:33,317 --> 00:19:37,686
I just want you to know that
none of that matters to me.
499
00:19:37,788 --> 00:19:39,855
I want to be your friend no matter what.
500
00:19:41,225 --> 00:19:42,591
I want that, too.
501
00:19:43,327 --> 00:19:44,159
Cool.
502
00:19:44,261 --> 00:19:46,662
So, should we go to the concert?
503
00:19:46,764 --> 00:19:47,863
I have to change.
504
00:19:47,932 --> 00:19:50,532
No, Cammy, I accept you as you are.
505
00:19:52,837 --> 00:19:54,403
I mean my clothes, idiot.
506
00:19:54,505 --> 00:19:57,272
I know. I'm just making you work for it.
507
00:20:02,618 --> 00:20:06,253
Next time, try the salmon, and
I'll tell you a great story
508
00:20:06,288 --> 00:20:08,789
how I wrestled one away from a bear.
509
00:20:08,824 --> 00:20:11,325
Or try the bear, and I'll
tell you the same story.
510
00:20:11,360 --> 00:20:13,527
(Laughs)
511
00:20:13,562 --> 00:20:14,361
Ohh.
512
00:20:14,397 --> 00:20:15,929
(Chuckles) (Sighs)
513
00:20:15,965 --> 00:20:18,632
We had a really good night, partner.
514
00:20:18,667 --> 00:20:20,701
That's great, 'cause I'm
running out of hunting stories.
515
00:20:20,736 --> 00:20:23,337
Earlier tonight, I started
stealing from Hemingway.
516
00:20:23,372 --> 00:20:24,271
(Chuckles)
517
00:20:24,340 --> 00:20:26,006
- Hey, Mr. Alzate?
- Yeah?
518
00:20:26,042 --> 00:20:27,674
Uh, can I close up the valet stand now?
519
00:20:27,710 --> 00:20:29,510
All the cars are gone.
Oh, and good news...
520
00:20:29,545 --> 00:20:31,712
This time, no keys left over.
521
00:20:31,747 --> 00:20:35,983
Well, direct all your
questions to the boss.
522
00:20:36,018 --> 00:20:38,052
You mean the person who
only got her fancy job
523
00:20:38,087 --> 00:20:39,653
because she's related to someone?
524
00:20:39,688 --> 00:20:41,355
No, no, no, no, no, no.
525
00:20:41,390 --> 00:20:44,191
You're talking about a
first-rate manager, all right,
526
00:20:44,226 --> 00:20:47,795
that we're lucky to have, whose
judgment I've come to respect,
527
00:20:47,830 --> 00:20:51,862
especially since she recognized
the value of my advice.
528
00:20:52,702 --> 00:20:54,735
I'm sorry Kristin.
529
00:20:54,770 --> 00:20:56,403
I mean, miss B.
530
00:20:56,439 --> 00:20:57,938
It's okay, Kyle.
531
00:20:57,974 --> 00:20:59,673
Go ahead and close up the stand.
532
00:20:59,709 --> 00:21:01,408
All right.
533
00:21:01,444 --> 00:21:04,111
Hey, thank you for coming back, Ed.
534
00:21:04,147 --> 00:21:06,547
And for not making me eat crow.
535
00:21:06,582 --> 00:21:08,282
You're not missing anything.
536
00:21:08,317 --> 00:21:10,050
It tastes just like seagull.
537
00:21:10,100 --> 00:21:14,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.