All language subtitles for Last Man Standing s04e20 Restaurant Opening.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,748 --> 00:00:04,716 "Last Man Standing" is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:04,818 --> 00:00:06,784 We are gonna need to steam these tablecloths. 3 00:00:06,886 --> 00:00:08,486 They are too wrinkly. 4 00:00:08,588 --> 00:00:10,888 Then do Ed. 5 00:00:10,991 --> 00:00:12,323 I take a steam every morning. 6 00:00:12,425 --> 00:00:14,225 For five minutes, I look like Scott Baio. 7 00:00:14,327 --> 00:00:17,562 Then the mirror un-fogs, and I'm Sir Ben Kingsley. 8 00:00:17,664 --> 00:00:20,531 Gentlemen, the Outdoor Man Grill, 9 00:00:20,634 --> 00:00:23,067 featuring exotic meats from around the world, 10 00:00:23,169 --> 00:00:25,703 is right on schedule for a soft opening tomorrow night. 11 00:00:25,805 --> 00:00:28,139 Yeah, this dry run is a great idea. 12 00:00:28,241 --> 00:00:30,608 You get to work out all your screw-ups, like you do with your first kid. 13 00:00:30,710 --> 00:00:32,110 Hey. 14 00:00:32,212 --> 00:00:33,278 I'm your first kid. 15 00:00:33,380 --> 00:00:35,213 And you see how well Eve's turned out. 16 00:00:35,315 --> 00:00:36,481 Aww. 17 00:00:36,583 --> 00:00:38,583 I don't know, Mikey, it feels a little chilly. 18 00:00:38,685 --> 00:00:39,584 Mike: Yeah, I know. 19 00:00:39,686 --> 00:00:42,287 Uh, studies show that lower temperatures increase food sales. 20 00:00:42,389 --> 00:00:44,055 People can't eat as much when it's hot. 21 00:00:44,157 --> 00:00:45,556 Yeah? Have you ever been to the South? 22 00:00:45,659 --> 00:00:47,558 "Mississippi Burning" has nothing to do with calories. 23 00:00:47,661 --> 00:00:49,127 I'll tell you that. 24 00:00:49,229 --> 00:00:50,762 I'm talking about ambiance. 25 00:00:50,864 --> 00:00:52,597 I like a place that reminds me 26 00:00:52,699 --> 00:00:54,332 of meals shared with family and friends and... 27 00:00:54,434 --> 00:00:56,200 Yeah, yeah, like when the Indians brought the corn, 28 00:00:56,303 --> 00:00:57,669 and you brought them turkey. 29 00:00:57,771 --> 00:00:59,103 That's funny. Excuse me. 30 00:00:59,205 --> 00:01:01,539 I'm gonna discuss the menu with the sous chef. 31 00:01:01,608 --> 00:01:04,642 And you're still friends with the Sioux? 32 00:01:04,744 --> 00:01:06,644 Hey, Mr. B? Can I talk to you? 33 00:01:06,746 --> 00:01:09,347 Um, I was wondering if I could be a waiter. 34 00:01:09,449 --> 00:01:10,715 I don't want to spread you too thin. 35 00:01:10,817 --> 00:01:12,250 You're already in a job you're no good at. 36 00:01:12,352 --> 00:01:14,352 It's just I could really use the tips. 37 00:01:14,454 --> 00:01:16,521 The tip is get better at the job you're no good at. 38 00:01:16,623 --> 00:01:19,157 Kyle, I-I told you you could help us out with valet parking. 39 00:01:19,259 --> 00:01:20,625 Is that okay with you, Mr. B? 40 00:01:20,727 --> 00:01:21,626 Fine. 41 00:01:21,728 --> 00:01:22,760 All right. 42 00:01:22,862 --> 00:01:26,230 I mean, "valet" does not class up the r?sum? like the word "waiter." 43 00:01:26,333 --> 00:01:28,966 Who am I kidding? I'm gonna die in this place. 44 00:01:30,503 --> 00:01:32,403 Why did Kyle ask you if he could be a waiter? 45 00:01:32,505 --> 00:01:34,005 He didn't even think to talk to me. 46 00:01:34,107 --> 00:01:35,807 So, him not talking to you is a bad thing? 47 00:01:35,909 --> 00:01:38,190 Dad... Dad, if I'm gonna be taken seriously as a manager, 48 00:01:38,211 --> 00:01:40,645 I need everyone to know that I am in charge. 49 00:01:40,747 --> 00:01:42,847 Mr. Baxter, which napkin fold do you prefer... 50 00:01:42,916 --> 00:01:43,981 Bishop's hat or pyramid? 51 00:01:44,084 --> 00:01:46,451 I think you should ask the manager. 52 00:01:46,553 --> 00:01:50,188 Pyramid... Simple. Classic. 53 00:01:50,290 --> 00:01:51,522 Thank you, Dad. 54 00:01:51,624 --> 00:01:52,957 That was a good call. 55 00:01:53,026 --> 00:01:54,892 Nobody wants a bishop's hat in their lap. 56 00:01:54,994 --> 00:01:55,727 Oh. 57 00:01:55,829 --> 00:01:56,561 Oh. 58 00:01:56,663 --> 00:02:00,031 Andre tells me you're not planning to have bread on the tables? 59 00:02:00,133 --> 00:02:03,368 People who fill up on free bread don't tend to buy dessert. 60 00:02:03,470 --> 00:02:04,435 That's nonsense. 61 00:02:04,537 --> 00:02:07,372 We want the inviting aroma of baked goods wafting through the air. 62 00:02:07,474 --> 00:02:11,342 Ed, I'm the manager, and I get to decide what wafts, okay? 63 00:02:11,444 --> 00:02:13,411 Trust me. I know my customers. 64 00:02:13,513 --> 00:02:15,079 Bread on every table, hmm? 65 00:02:15,181 --> 00:02:18,082 What, but... uh, but we don't even have bread baskets. 66 00:02:18,184 --> 00:02:20,518 Yes, but we have a warehouse full of bait buckets. 67 00:02:20,620 --> 00:02:21,753 Throw the bread in those. 68 00:02:21,855 --> 00:02:22,587 I'm sorry. 69 00:02:22,722 --> 00:02:25,356 I didn't really see this as a bait-bucket kind of a place. 70 00:02:25,458 --> 00:02:28,659 No need to apologize. You'll catch on. 71 00:02:28,762 --> 00:02:31,496 I love these little hat napkins. 72 00:02:31,598 --> 00:02:33,464 Go with these. 73 00:02:34,634 --> 00:02:36,634 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 74 00:02:42,242 --> 00:02:43,674 (Laughs) Hey, Mrs. Baxter. 75 00:02:43,777 --> 00:02:44,709 Hey, Cammy. 76 00:02:44,811 --> 00:02:45,610 - Hey. - Hey. 77 00:02:45,712 --> 00:02:47,211 Oh, there's my math book. 78 00:02:47,280 --> 00:02:48,713 I told you I left it here. 79 00:02:48,815 --> 00:02:50,081 Where have you guys been? 80 00:02:50,183 --> 00:02:51,015 Batting cage. 81 00:02:51,117 --> 00:02:53,584 Mm, and to escape, you had to give them all your girl clothes? 82 00:02:55,121 --> 00:02:56,087 Now, don't feel bad. 83 00:02:56,189 --> 00:02:57,855 Mandy made fun of my outfit, too. 84 00:02:57,957 --> 00:03:02,927 I apparently look like a float in the A.A.R.P. parade. 85 00:03:03,029 --> 00:03:04,862 Thanks for helping with my swing. 86 00:03:04,964 --> 00:03:06,964 This church softball league is rough. 87 00:03:07,066 --> 00:03:08,733 Well, remember what I told you about trash talk... 88 00:03:08,835 --> 00:03:09,801 Don't cry. 89 00:03:09,903 --> 00:03:12,470 Sorry. You're just really good at it. 90 00:03:12,572 --> 00:03:14,305 I'll be in the stands on Saturday. 91 00:03:14,407 --> 00:03:16,641 Anyone tries to give you a hard time, they'll have to talk to me. 92 00:03:16,743 --> 00:03:17,575 (Chuckles) 93 00:03:17,677 --> 00:03:18,917 Oh, watch out for Pastor Clark. 94 00:03:19,012 --> 00:03:20,311 When the collar comes off, 95 00:03:20,413 --> 00:03:22,780 commandments 3, 4, 8, and 10 go right out the window. 96 00:03:22,882 --> 00:03:24,148 (Chuckles) 97 00:03:24,250 --> 00:03:25,116 - See you. - Bye. 98 00:03:25,218 --> 00:03:26,083 See you. 99 00:03:26,186 --> 00:03:28,352 Ahh. 100 00:03:28,455 --> 00:03:29,420 (Sighs) 101 00:03:30,723 --> 00:03:32,690 So... 102 00:03:34,260 --> 00:03:36,461 ...how was your date with Cammy? 103 00:03:36,563 --> 00:03:38,830 Shut up. It was just batting practice. 104 00:03:38,932 --> 00:03:42,266 Ooh, anyone get to first base or... 105 00:03:42,368 --> 00:03:44,068 (Smooches) Second base... 106 00:03:44,170 --> 00:03:47,104 Or... Adopt a cat together? 107 00:03:48,608 --> 00:03:50,708 Hey, I know that she came back for her math book, 108 00:03:50,810 --> 00:03:53,578 but what I saw was all chemistry! 109 00:03:53,680 --> 00:03:55,813 Cammy's my friend, okay? 110 00:03:55,915 --> 00:03:58,515 Sure, she thinks I'm awesome, but it would be weird if she didn't. 111 00:03:58,551 --> 00:03:59,617 Mm. 112 00:03:59,719 --> 00:04:01,679 Did you see her blush when she hugged you goodbye? 113 00:04:01,721 --> 00:04:03,855 Her cheeks got all rosy... 114 00:04:03,923 --> 00:04:05,156 O'Donnell! 115 00:04:06,993 --> 00:04:10,328 There's a bat right here, and I know exactly how to use it. 116 00:04:10,430 --> 00:04:14,131 Of course, Mom's gonna be sad when she finds out she'll never be a grandma. 117 00:04:14,234 --> 00:04:16,767 Well, she is a grandma. 118 00:04:16,870 --> 00:04:18,636 And I like guys, all right? 119 00:04:18,738 --> 00:04:20,872 Yeah, how you gonna break that to Cammy? 120 00:04:22,108 --> 00:04:22,907 Hey. 121 00:04:23,009 --> 00:04:24,308 Want some tea, Kris? 122 00:04:24,410 --> 00:04:26,444 What I want is some damn respect. 123 00:04:26,546 --> 00:04:29,180 Want some tea, your majesty? 124 00:04:29,282 --> 00:04:33,050 Ed keeps overruling me on every single thing at the restaurant. 125 00:04:33,152 --> 00:04:35,052 He's undermining me in front of my staff. 126 00:04:35,154 --> 00:04:36,515 Oh, I have been there. Believe me. 127 00:04:36,589 --> 00:04:40,458 In my career, I've had to deal with plenty of old-school guys. 128 00:04:40,593 --> 00:04:43,027 Geology attracts some pretty macho men. 129 00:04:43,129 --> 00:04:44,862 So did the village people. 130 00:04:44,964 --> 00:04:47,632 Some men just have issues with strong women. 131 00:04:47,734 --> 00:04:48,866 That's not true. 132 00:04:48,968 --> 00:04:49,700 No? 133 00:04:49,802 --> 00:04:50,902 Men like strong women. 134 00:04:51,004 --> 00:04:53,871 Uh, Margaret Thatcher, Angela Merkel, huh? 135 00:04:53,973 --> 00:04:56,574 Bush couldn't keep his hands off her. 136 00:04:56,676 --> 00:04:58,643 Well, I don't think Ed is being sexist. 137 00:04:58,745 --> 00:05:00,211 He's just known me forever. 138 00:05:00,313 --> 00:05:03,214 How can he think of me as a boss when he's seen me in my diapers? 139 00:05:03,316 --> 00:05:06,317 Walk in on him getting dressed, and you'll be even. 140 00:05:06,419 --> 00:05:08,553 Hey, Dad, we are opening tomorrow. 141 00:05:08,655 --> 00:05:11,756 Can you please talk to Ed and tell him to stop second-guessing me 142 00:05:11,858 --> 00:05:12,924 in front of the staff? 143 00:05:13,026 --> 00:05:15,359 I could, but I'm not going to do that. 144 00:05:15,461 --> 00:05:18,930 Mom, can you please talk to dad about talking to Ed? 145 00:05:19,032 --> 00:05:20,464 I don't have much pull with him. 146 00:05:20,567 --> 00:05:22,166 You're better off going through Eve. 147 00:05:22,268 --> 00:05:23,734 I'm listening. 148 00:05:23,836 --> 00:05:27,071 Dad, you have been Ed's partner for 25 years. 149 00:05:27,173 --> 00:05:28,933 I think you would be better off handling him. 150 00:05:28,975 --> 00:05:30,474 If you want Ed to take you seriously, 151 00:05:30,577 --> 00:05:32,410 you don't want your dad handling this for you. 152 00:05:32,512 --> 00:05:33,472 You want to take charge? 153 00:05:33,546 --> 00:05:34,545 Take charge. 154 00:05:35,848 --> 00:05:36,881 Dad's right. 155 00:05:36,983 --> 00:05:38,883 (Chuckles) 156 00:05:38,985 --> 00:05:42,520 And you wonder how come she has so much pull around here. 157 00:05:45,325 --> 00:05:47,325 (Indistinct conversations) 158 00:05:50,730 --> 00:05:53,264 Are you sure I can't tell you what kind of meat you just ate? 159 00:05:53,366 --> 00:05:55,299 Nope, nope, 'cause I really, really enjoyed it. 160 00:05:56,469 --> 00:05:57,735 Was it in "The Lion King"? 161 00:05:57,837 --> 00:05:59,904 (Chuckles) Had a big number in the first act. 162 00:06:00,006 --> 00:06:01,138 Oh, no, please. 163 00:06:01,240 --> 00:06:02,139 Stop talking. Just... 164 00:06:02,241 --> 00:06:03,608 All right. Hakuna Matata. 165 00:06:03,710 --> 00:06:04,442 Ohh! 166 00:06:04,544 --> 00:06:06,677 - It is going great. - Yes. 167 00:06:06,779 --> 00:06:09,313 We are booked solid, and there is a line outside. 168 00:06:09,415 --> 00:06:10,948 Is that your way of saying you need the table? 169 00:06:11,050 --> 00:06:13,150 No, enjoy yourselves. Order dessert... 170 00:06:13,252 --> 00:06:13,985 To go. 171 00:06:14,087 --> 00:06:14,819 (Chuckles) 172 00:06:14,921 --> 00:06:15,853 I couldn't possibly. 173 00:06:15,955 --> 00:06:17,555 I'm so full from all this bread. 174 00:06:17,657 --> 00:06:19,390 It's some night, Mikey. Hey. 175 00:06:19,492 --> 00:06:22,293 Ah, Vanessa, you're enjoying the bread, huh? 176 00:06:22,395 --> 00:06:23,728 Oh, yeah, I am. (Chuckles) 177 00:06:23,830 --> 00:06:25,963 What happened to the bait buckets? 178 00:06:26,065 --> 00:06:27,565 The buckets on the table made it look like 179 00:06:27,634 --> 00:06:30,635 the roof was leaking, so I went with baskets instead. 180 00:06:30,737 --> 00:06:32,637 That's a little middle-of-the-road, 181 00:06:32,739 --> 00:06:34,739 but it's always safer to drive there, huh? 182 00:06:34,841 --> 00:06:36,340 Actually, Ed, it's not. 183 00:06:36,442 --> 00:06:37,975 Well, let's get going. 184 00:06:38,077 --> 00:06:40,578 We got to get on the road before Ed does. 185 00:06:40,680 --> 00:06:42,480 Sweetie, you've done a great job. 186 00:06:42,582 --> 00:06:43,314 Thank you. 187 00:06:43,416 --> 00:06:45,816 And it looks like you figured out a way to deal with Ed. 188 00:06:45,918 --> 00:06:48,753 Now we give our valet ticket to Kyle and see what car he brings us. 189 00:06:48,855 --> 00:06:49,954 (Laughs) 190 00:06:50,056 --> 00:06:52,490 You ordered the antelope, huh? 191 00:06:52,592 --> 00:06:55,026 A little tricky to hunt because they're so fast. 192 00:06:55,128 --> 00:06:56,861 Fortunately, bullets are faster. 193 00:06:56,963 --> 00:06:58,796 (Laughs) 194 00:06:58,898 --> 00:07:00,798 And you've got the quail. 195 00:07:00,900 --> 00:07:02,199 Beautiful plumage. 196 00:07:02,301 --> 00:07:05,703 Yeah, you should hear them squawk when we yank them out. 197 00:07:05,805 --> 00:07:08,606 Just kidding. We twist off the heads first. 198 00:07:08,708 --> 00:07:11,142 Is everything okay here? 199 00:07:11,244 --> 00:07:12,309 No, it's certainly not. 200 00:07:12,412 --> 00:07:13,978 Uh, we need bread on the table here. 201 00:07:14,080 --> 00:07:15,179 (Chuckles) 202 00:07:15,281 --> 00:07:17,448 Um, maybe they would like to save room for dessert. 203 00:07:17,550 --> 00:07:20,951 Hugo. More bread for these lovely people. 204 00:07:21,054 --> 00:07:21,886 Excuse us. 205 00:07:21,988 --> 00:07:23,954 Can I talk to you for a minute? 206 00:07:24,057 --> 00:07:25,122 Yeah. Excuse me. 207 00:07:25,224 --> 00:07:27,892 Make it quick. I have a restaurant to run. 208 00:07:27,994 --> 00:07:31,929 Do not send Hugo to do something when I have him clearing a table. 209 00:07:32,031 --> 00:07:35,800 I have an efficient system in place, and you are gumming it all up with bread. 210 00:07:35,902 --> 00:07:40,871 People are having fun, and having fun is more important than just efficiency. 211 00:07:40,973 --> 00:07:43,841 The people outside waiting for that table might disagree. 212 00:07:43,943 --> 00:07:45,309 I'm on it. 213 00:07:45,411 --> 00:07:48,412 Hugo, some bread for the people waiting outside. 214 00:07:48,514 --> 00:07:51,048 Oh, hey, Mr. Alzate. Your guests have arrived. 215 00:07:51,150 --> 00:07:52,349 Oh, there you (Chuckles) 216 00:07:52,452 --> 00:07:54,051 Welcome, welcome, welcome. 217 00:07:54,153 --> 00:07:55,474 Kristin, get these folks a table. 218 00:07:55,488 --> 00:07:56,921 Do they have a reservation? 219 00:07:57,023 --> 00:07:59,824 Uh, they don't need a reservation to eat at my restaurant. 220 00:07:59,926 --> 00:08:02,593 They do when we don't have any place to seat them. 221 00:08:02,695 --> 00:08:03,828 All right. 222 00:08:03,930 --> 00:08:06,230 Kyle, uh, get some chairs and tables from the back. 223 00:08:06,332 --> 00:08:07,565 All right? Just push them together. 224 00:08:07,667 --> 00:08:08,799 It'll be a little crowded, but fun. 225 00:08:08,901 --> 00:08:10,034 You know, family-style fun. 226 00:08:10,136 --> 00:08:12,203 W-we don't have enough wait staff for extra tables. 227 00:08:12,271 --> 00:08:13,437 I can fix that. 228 00:08:13,539 --> 00:08:15,506 Kyle, you are now a waiter. 229 00:08:15,608 --> 00:08:16,407 A waiter? 230 00:08:16,509 --> 00:08:17,708 Thank you. 231 00:08:17,810 --> 00:08:20,411 I've always wanted to say, "fresh pepper, madame?" 232 00:08:20,513 --> 00:08:22,913 Kyle, you are not a waiter. 233 00:08:23,015 --> 00:08:24,915 You're firing me? 234 00:08:25,017 --> 00:08:26,550 Can I at least finish my shift? 235 00:08:26,652 --> 00:08:29,553 I need you to park cars, Kyle. 236 00:08:29,655 --> 00:08:31,856 And I need you to stop interfering. 237 00:08:31,958 --> 00:08:34,825 You may be the boss at Outdoor Man, but you don't know the first thing 238 00:08:34,927 --> 00:08:35,726 about running a restaurant. 239 00:08:35,828 --> 00:08:39,096 I am the manager, so please get out of my way and let me do my job. 240 00:08:40,233 --> 00:08:42,533 So, I'm in the way, huh? 241 00:08:42,635 --> 00:08:47,138 All right, well, that can easily be resolved. 242 00:08:51,010 --> 00:08:53,410 It's not right for you to talk to Mr. Alzate that way. 243 00:08:53,513 --> 00:08:55,579 He's a great man, and he deserves our respect. 244 00:08:55,681 --> 00:08:58,716 I'm the one not getting any respect around here, Kyle. 245 00:08:58,818 --> 00:09:00,518 Maybe it's hard for people to respect you 246 00:09:00,620 --> 00:09:03,320 when the only reason you got this job is because of your dad. 247 00:09:04,390 --> 00:09:07,858 Oh, uh, and by the way, Applebee's might be calling you for a reference. 248 00:09:07,960 --> 00:09:09,860 I trust you'll be professional. 249 00:09:14,220 --> 00:09:16,988 Did you like the leftover venison I put in your omelet? 250 00:09:17,123 --> 00:09:17,822 Yes, I did. 251 00:09:17,924 --> 00:09:21,892 Would you go so far as to say it was deer-licious? 252 00:09:24,263 --> 00:09:25,963 No, I-I wouldn't. 253 00:09:26,065 --> 00:09:29,433 And I... and I wish you wouldn't. 254 00:09:29,535 --> 00:09:31,335 What are you gonna do about this blow-up between Kris and Ed? 255 00:09:31,437 --> 00:09:32,336 I'm not gonna do anything about it. 256 00:09:32,438 --> 00:09:33,638 None of my business, you know? 257 00:09:33,706 --> 00:09:35,539 They fight it out, and maybe they'll kill each other. 258 00:09:35,641 --> 00:09:38,442 We own the restaurant. We become rich. 259 00:09:38,544 --> 00:09:39,844 (Knock on door) 260 00:09:39,946 --> 00:09:42,113 You know why I hate French doors? 261 00:09:42,215 --> 00:09:43,814 You can't pretend like you're not home. 262 00:09:43,916 --> 00:09:45,116 Vanessa: Come on in, Cammy. 263 00:09:45,218 --> 00:09:47,184 Hi, Mr. Baxter. Hi, Mrs. Baxter. 264 00:09:47,286 --> 00:09:48,819 Is Eve okay? Because I texted her a bunch of times, 265 00:09:48,921 --> 00:09:51,522 and she didn't text back, so I called her, and she never called me back. 266 00:09:51,624 --> 00:09:53,324 So I came by to see if she was here. Is she here? 267 00:09:53,426 --> 00:09:54,325 Uh, yeah, she's here. 268 00:09:54,427 --> 00:09:55,793 You, uh... you want some coffee? 269 00:09:55,895 --> 00:09:57,595 Aah! 270 00:09:58,631 --> 00:10:00,965 You know the best thing about having a job? 271 00:10:01,067 --> 00:10:02,133 I get to leave. 272 00:10:02,235 --> 00:10:04,001 I love you, honey. 273 00:10:04,103 --> 00:10:07,338 Oh, I love you, too, Mr. Baxter. 274 00:10:07,440 --> 00:10:09,507 He was probably talking to you. 275 00:10:09,609 --> 00:10:11,242 Yeah. 276 00:10:11,344 --> 00:10:12,977 Hey. What are you doing here? 277 00:10:13,079 --> 00:10:14,345 I brought you something? 278 00:10:14,447 --> 00:10:17,348 Wow. A mug with pictures of us. 279 00:10:17,450 --> 00:10:18,182 Mm-hmm. 280 00:10:18,284 --> 00:10:21,052 At school, at soccer. 281 00:10:21,154 --> 00:10:22,887 Huh. I don't remember that one. 282 00:10:22,989 --> 00:10:27,091 Oh, uh, I didn't have one of us hugging, so I pasted your face over my mom's. 283 00:10:28,795 --> 00:10:30,227 That is so great. 284 00:10:30,329 --> 00:10:33,998 Eve, you are so lucky to have a girlfriend like Cammy. 285 00:10:34,100 --> 00:10:36,100 Y-you know, boys may come and go, 286 00:10:36,202 --> 00:10:38,702 but I feel like you guys are gonna be together forever. 287 00:10:39,839 --> 00:10:45,609 Just backpacking across Europe, maybe sharing an apartment together. 288 00:10:46,846 --> 00:10:47,778 That would be great! 289 00:10:47,880 --> 00:10:48,946 (Chuckles) 290 00:10:49,015 --> 00:10:51,782 You're gonna need another travel mug for all those memories you make. 291 00:10:54,320 --> 00:10:55,820 Oh, uh, I forgot the best part. 292 00:10:55,922 --> 00:10:57,088 Look inside. 293 00:10:57,190 --> 00:10:59,890 Okay. 294 00:10:59,992 --> 00:11:01,058 Wow. 295 00:11:01,160 --> 00:11:02,593 Tickets to Ed Sheeran. 296 00:11:02,695 --> 00:11:04,328 Yeah, he's playing the Pepsi Center on Saturday. 297 00:11:04,430 --> 00:11:05,963 I know you really like him, so... 298 00:11:06,065 --> 00:11:07,631 Yeah, I do. 299 00:11:07,733 --> 00:11:09,133 Um... so, it's a date? 300 00:11:12,738 --> 00:11:14,405 What's wrong? 301 00:11:14,507 --> 00:11:17,975 Um... I-I don't want to go. 302 00:11:18,077 --> 00:11:19,443 You... Don't want to go, 303 00:11:19,545 --> 00:11:22,580 but (Chuckles) I got the tickets for you... For us. 304 00:11:22,682 --> 00:11:24,882 I-I just don't want to go with you, okay? 305 00:11:24,984 --> 00:11:27,818 I mean, we see each other a lot, and I have other friends 306 00:11:27,920 --> 00:11:30,187 that don't make weird mugs of us hanging out together. 307 00:11:31,290 --> 00:11:33,157 Uh, I thought you'd like it. 308 00:11:33,259 --> 00:11:38,596 Well, you put my face on your mom's body, and she's wearing a bikini. 309 00:11:40,166 --> 00:11:42,700 It's just all kinds of wrong. 310 00:11:44,203 --> 00:11:46,303 I'm sorry if I made you uncomfortable. 311 00:11:46,405 --> 00:11:48,472 Just, um, keep the tickets. 312 00:11:48,574 --> 00:11:49,507 Wait, no, no, no, no. 313 00:11:49,609 --> 00:11:50,574 You... you bought them. 314 00:11:50,676 --> 00:11:52,277 You must have someone else you can take. 315 00:11:52,345 --> 00:11:53,677 Not really. 316 00:11:53,779 --> 00:11:55,346 I don't even like Ed Sheeran. 317 00:11:55,448 --> 00:11:56,847 I just like that you did. 318 00:11:56,949 --> 00:11:58,916 Oh, and I wouldn't think it was weird 319 00:11:59,018 --> 00:12:01,952 if you put my head on your mom's body. Yeah. 320 00:12:02,054 --> 00:12:04,722 It'd be an honor. 321 00:12:09,629 --> 00:12:10,594 Hey. 322 00:12:10,696 --> 00:12:13,731 Dad, I told you not to let him watch TV. 323 00:12:13,833 --> 00:12:16,100 He's not watching TV. He's sleeping. 324 00:12:17,136 --> 00:12:18,369 He fell asleep... 325 00:12:18,471 --> 00:12:19,403 Watching TV. 326 00:12:19,505 --> 00:12:22,039 Ah, you made him watch PBS? 327 00:12:22,141 --> 00:12:23,274 That's right. 328 00:12:23,376 --> 00:12:26,277 Put him out quicker than Benadryl in his pudding. 329 00:12:27,647 --> 00:12:28,646 I assume. 330 00:12:30,093 --> 00:12:31,654 I saw the receipts from the restaurant. 331 00:12:31,684 --> 00:12:32,783 You're having a great week, honey. 332 00:12:32,885 --> 00:12:35,653 Yeah, we are really settling into a nice rhythm. 333 00:12:35,755 --> 00:12:36,720 Ah! Big tanks are mine! 334 00:12:36,822 --> 00:12:39,223 Those are mine! Okay. 335 00:12:39,325 --> 00:12:41,892 It helps that Ed isn't there comping drinks 336 00:12:41,994 --> 00:12:45,095 and trapping people at their tables with his endless stories. 337 00:12:45,198 --> 00:12:47,198 Trust me, his stories aren't endless. 338 00:12:47,300 --> 00:12:50,267 They're all gonna end in about four or five years. 339 00:12:50,369 --> 00:12:53,837 He gave away $200 worth of appetizers that first night. 340 00:12:53,940 --> 00:12:57,575 He's like the Obama of calamari. 341 00:12:57,677 --> 00:12:59,710 He figures everybody should get it, 342 00:12:59,812 --> 00:13:02,780 even if they're too lazy to order it for themselves. 343 00:13:03,716 --> 00:13:07,117 Are you comparing Ed to Obama to try and get me to take him back? 344 00:13:07,220 --> 00:13:09,620 I'm just saying Ed has always been into customer service. 345 00:13:09,722 --> 00:13:11,822 It's a good thing... shaking hands, telling stories. 346 00:13:11,924 --> 00:13:13,657 Turn your friends into customers. 347 00:13:13,759 --> 00:13:15,893 Customers into friends... and the best kind of friends... 348 00:13:15,995 --> 00:13:18,195 Give you money and walk away. 349 00:13:19,131 --> 00:13:21,765 So, you think I was wrong to get him to butt out? 350 00:13:21,867 --> 00:13:24,602 I think Ed has something to offer the restaurant 351 00:13:24,704 --> 00:13:26,370 besides the affordable calamari act. 352 00:13:28,241 --> 00:13:30,040 But, honey, ultimately, you're the manager. 353 00:13:30,142 --> 00:13:31,182 You got to make that call. 354 00:13:31,277 --> 00:13:34,979 Okay, well, if it's my call, I-I think we're doing better without him. 355 00:13:36,349 --> 00:13:37,514 There you go. 356 00:13:37,617 --> 00:13:38,415 Got to get up. 357 00:13:38,517 --> 00:13:39,984 (Sighs) He's really out. 358 00:13:40,086 --> 00:13:43,220 You were joking about the Benadryl in the pudding, right? 359 00:13:43,322 --> 00:13:46,023 Yeah, I-I... yeah. 360 00:13:48,294 --> 00:13:49,159 Hey. 361 00:13:49,262 --> 00:13:50,127 Hey. 362 00:13:50,229 --> 00:13:51,328 Army practice went late tonight. 363 00:13:51,430 --> 00:13:53,197 We expecting a big war? 364 00:13:53,299 --> 00:13:56,233 I wish. 365 00:13:56,302 --> 00:13:57,301 Just night maneuvers. 366 00:13:57,403 --> 00:13:58,669 (Chuckles) Night maneuvers. 367 00:13:58,771 --> 00:14:00,704 I used to enjoy those when I was in high school. 368 00:14:00,806 --> 00:14:05,509 Yeah, but I sure as hell didn't dress like that for them. 369 00:14:05,611 --> 00:14:08,379 Look, I think you might be right about Cammy. 370 00:14:08,481 --> 00:14:11,181 Duh! Saw your little love mug. 371 00:14:11,284 --> 00:14:13,617 Mandy, it was so awkward. 372 00:14:13,719 --> 00:14:15,686 She asked me to this concert, but I said no. 373 00:14:15,788 --> 00:14:17,221 And now she won't talk to me. 374 00:14:17,290 --> 00:14:18,856 (Scoffs) Break-ups are hard. 375 00:14:18,958 --> 00:14:20,958 Okay, this isn't funny. 376 00:14:21,060 --> 00:14:24,995 I've known Cammy since kindergarten, and I still want to be her friend. 377 00:14:25,097 --> 00:14:26,330 All right. 378 00:14:26,432 --> 00:14:30,234 Well, I'm sure you said everything that you needed to... 379 00:14:30,336 --> 00:14:32,703 That you're not interested, but you still care about her. 380 00:14:32,805 --> 00:14:34,705 You'll support her no matter what, et cetera. 381 00:14:34,807 --> 00:14:38,075 I may have skipped over the caring and supporting part. 382 00:14:38,177 --> 00:14:41,378 Look, I've been in your shoes a million times before. 383 00:14:41,447 --> 00:14:42,379 Not those shoes. 384 00:14:42,481 --> 00:14:45,081 (Laughing) Those might be the reason why girls are hitting on you. 385 00:14:47,219 --> 00:14:49,320 The thing is, when a friend has a crush on you, 386 00:14:49,422 --> 00:14:51,221 you kind of want to let them down easy. 387 00:14:51,324 --> 00:14:53,757 Do you think there's a chance that Cammy and I can still be friends? 388 00:14:53,859 --> 00:14:55,392 Yeah, totally. 389 00:14:55,494 --> 00:14:57,528 I'm friends with tons of people I've rejected, 390 00:14:57,630 --> 00:15:02,766 like, um, Tyler, Kevin, Connor, uh, Jennifer. 391 00:15:02,868 --> 00:15:05,936 Um, Ethan, Mr. Jenson... 392 00:15:06,038 --> 00:15:07,404 - Mr. Jenson? Wait. - What? Oh. 393 00:15:07,506 --> 00:15:10,040 No, not the science teacher. Don't be gross. 394 00:15:10,142 --> 00:15:12,276 No, I'm talking about Becca's dad. 395 00:15:20,464 --> 00:15:22,798 Honey, you want to order a few plates to share? 396 00:15:22,900 --> 00:15:25,668 Or I could just order what I want and eat all of it. 397 00:15:25,770 --> 00:15:28,804 Or you could just be nice for once. 398 00:15:28,906 --> 00:15:32,575 Which one of those gets me more shrimp? 399 00:15:32,677 --> 00:15:33,409 Hey. 400 00:15:33,511 --> 00:15:34,343 Hey. 401 00:15:34,445 --> 00:15:35,578 Sorry I haven't checked in. 402 00:15:35,680 --> 00:15:36,712 We are swamped. Yeah. 403 00:15:36,814 --> 00:15:39,415 I have had to bus tables, run credit cards. 404 00:15:39,517 --> 00:15:41,951 Some old guy asked me to blow on his soup, 405 00:15:42,053 --> 00:15:44,920 which might be a good reason to retire this top. 406 00:15:45,022 --> 00:15:46,922 You want me to punch him? 407 00:15:47,024 --> 00:15:49,091 You said he was old, right? 408 00:15:49,193 --> 00:15:51,927 Excuse me. 409 00:15:52,029 --> 00:15:53,028 Are you the manager? 410 00:15:53,130 --> 00:15:54,697 Sure am. How can I help you? 411 00:15:54,799 --> 00:15:56,532 Could you tell me about the elk? 412 00:15:56,634 --> 00:15:57,499 Wonderful choice. 413 00:15:57,602 --> 00:16:00,836 It's a marinated strip steak served in a red-wine reduction. 414 00:16:00,938 --> 00:16:04,540 No, I mean how did it die? 415 00:16:04,642 --> 00:16:06,508 I'm... sorry? 416 00:16:06,611 --> 00:16:10,713 The last time we were here, the other manager told us a colorful story 417 00:16:10,815 --> 00:16:12,881 about ostrich hunting in Senegal. 418 00:16:12,984 --> 00:16:13,782 I loved it. 419 00:16:13,884 --> 00:16:15,751 Herb thought it was a bit dry. 420 00:16:15,853 --> 00:16:17,720 The story or the ostrich? (Chuckles) 421 00:16:17,822 --> 00:16:18,721 The ostrich. 422 00:16:18,823 --> 00:16:20,856 The story was why we came back. 423 00:16:20,958 --> 00:16:23,559 Could you excuse me a minute? (Chuckles) 424 00:16:23,661 --> 00:16:25,194 Dad. Quick. 425 00:16:25,296 --> 00:16:26,428 Uh, how do you kill an elk? 426 00:16:26,530 --> 00:16:27,730 Oh, all right. 427 00:16:27,832 --> 00:16:29,965 You want to wait outside the lodge until last call, 428 00:16:30,067 --> 00:16:31,367 then hit him with a tire iron. 429 00:16:31,469 --> 00:16:32,668 No. 430 00:16:32,770 --> 00:16:35,270 Apparently, Ed told this lady one of his hunting stories, 431 00:16:35,373 --> 00:16:37,306 and now she wants another one. 432 00:16:37,408 --> 00:16:39,008 Sorry, tonight, I'm just a customer. 433 00:16:39,110 --> 00:16:40,809 You know, once I killed a yellow jacket 434 00:16:40,911 --> 00:16:43,445 with a rolled-up newspaper, you know, if that helps. 435 00:16:43,547 --> 00:16:44,847 It doesn't. 436 00:16:46,083 --> 00:16:48,003 Honey, you've hunted elk. Why don't you help her? 437 00:16:48,052 --> 00:16:48,984 I am helping her. 438 00:16:49,086 --> 00:16:50,586 Oh, I know. 439 00:16:50,688 --> 00:16:52,087 You're doing your "helping by not helping" thing? 440 00:16:52,189 --> 00:16:53,355 Is that it? Yeah? 441 00:16:53,457 --> 00:16:55,337 That's kind of how you helped me raise the kids. 442 00:16:55,359 --> 00:16:58,861 Look, in a good puppet show, you don't see the strings. 443 00:17:00,331 --> 00:17:02,331 Right this way. 444 00:17:02,433 --> 00:17:03,766 How did you hear about us? 445 00:17:03,868 --> 00:17:04,989 A review in the Denver post. 446 00:17:05,069 --> 00:17:07,803 Oh, I thought that wasn't coming out until tomorrow. 447 00:17:07,905 --> 00:17:10,806 It's online tonight, and they're very complimentary. 448 00:17:10,908 --> 00:17:13,308 Oh, wonderful. Enjoy your meal. 449 00:17:14,745 --> 00:17:15,711 Dad. 450 00:17:15,813 --> 00:17:17,279 We got our first review. Ooh, what is it? 451 00:17:17,381 --> 00:17:19,915 Don't worry about what the food snobs think, okay? 452 00:17:20,017 --> 00:17:21,316 They loved us. Yay! 453 00:17:21,419 --> 00:17:23,519 Very often, they're... They're right on target. 454 00:17:23,621 --> 00:17:27,489 "Great food, great service, but the highlight was the personal touch 455 00:17:27,591 --> 00:17:30,426 provided by owner Ed Alzate 456 00:17:30,528 --> 00:17:34,363 regaling patrons with his tales of hunting and adventure. 457 00:17:34,465 --> 00:17:37,332 Felt like dinner with a favorite Uncle. 458 00:17:37,435 --> 00:17:39,868 Flawless experience all around." 459 00:17:39,970 --> 00:17:42,337 Well, they probably didn't valet-park. 460 00:17:42,440 --> 00:17:45,207 That's great, honey. Congratulations. 461 00:17:45,309 --> 00:17:46,141 Yeah. 462 00:17:50,381 --> 00:17:51,547 Mr. Alzate? 463 00:17:51,649 --> 00:17:52,648 Yes? 464 00:17:52,750 --> 00:17:56,852 Hey, uh, one of our customers wants to hear a story about hunting elk, 465 00:17:56,954 --> 00:17:58,721 and I don't know anything about that. 466 00:17:58,823 --> 00:18:00,622 Could you help me out? 467 00:18:00,725 --> 00:18:03,859 Well, you sure I wouldn't be in your way? 468 00:18:03,961 --> 00:18:04,827 No. 469 00:18:04,929 --> 00:18:06,562 I would really appreciate it. 470 00:18:06,664 --> 00:18:07,830 Do you have a minute? 471 00:18:07,932 --> 00:18:13,335 It'll take 20 minutes to do the story justice, 30 if I show my scars. 472 00:18:13,437 --> 00:18:15,971 Uhhh... Let's do the 20-minute version. 473 00:18:16,073 --> 00:18:17,506 You're the manager. 474 00:18:17,608 --> 00:18:21,176 But if I need a big finish, the shirt's coming off. 475 00:18:23,514 --> 00:18:26,715 Hello, hello, hello. I'm Ed Alzate, the owner. 476 00:18:28,919 --> 00:18:30,252 (Doorbell rings) 477 00:18:38,763 --> 00:18:40,062 Hi, Cammy. 478 00:18:40,164 --> 00:18:41,530 Eve, right? (Chuckles) 479 00:18:41,632 --> 00:18:44,199 I recognize you from a mug I wasted 10 hours on. 480 00:18:45,936 --> 00:18:47,035 What do you want? 481 00:18:47,138 --> 00:18:48,470 (Sighs) 482 00:18:48,572 --> 00:18:51,006 You're ignoring me at school, and you won't take my calls. 483 00:18:51,108 --> 00:18:54,276 And to you, that means, "please come over"? 484 00:18:54,378 --> 00:18:57,713 Look, I... I just wanted to say thank you 485 00:18:57,815 --> 00:18:59,448 for the Ed Sheeran tickets. 486 00:18:59,550 --> 00:19:01,350 I'm on my way to the show now. 487 00:19:01,452 --> 00:19:02,684 Have a good time. 488 00:19:02,787 --> 00:19:05,454 And I was hoping to take a really good friend, 489 00:19:05,556 --> 00:19:10,125 someone I've known since kindergarten who really means a lot to me 490 00:19:10,227 --> 00:19:14,897 and I didn't realize how much until I treated her badly. 491 00:19:14,999 --> 00:19:19,067 I guess I should feel better I'm not the only one you did that to. 492 00:19:19,170 --> 00:19:21,036 I'm talking about you, idiot. 493 00:19:21,138 --> 00:19:22,538 I'm trying to apologize. 494 00:19:22,640 --> 00:19:23,472 I know. 495 00:19:23,574 --> 00:19:25,641 I'm just making you work for it. 496 00:19:25,743 --> 00:19:29,878 Look, I don't know what's going on with you about guys or girls or... whatever. 497 00:19:29,980 --> 00:19:33,215 I might be better if I went with "whatever." 498 00:19:33,317 --> 00:19:37,686 I just want you to know that none of that matters to me. 499 00:19:37,788 --> 00:19:39,855 I want to be your friend no matter what. 500 00:19:41,225 --> 00:19:42,591 I want that, too. 501 00:19:43,327 --> 00:19:44,159 Cool. 502 00:19:44,261 --> 00:19:46,662 So, should we go to the concert? 503 00:19:46,764 --> 00:19:47,863 I have to change. 504 00:19:47,932 --> 00:19:50,532 No, Cammy, I accept you as you are. 505 00:19:52,837 --> 00:19:54,403 I mean my clothes, idiot. 506 00:19:54,505 --> 00:19:57,272 I know. I'm just making you work for it. 507 00:20:02,618 --> 00:20:06,253 Next time, try the salmon, and I'll tell you a great story 508 00:20:06,288 --> 00:20:08,789 how I wrestled one away from a bear. 509 00:20:08,824 --> 00:20:11,325 Or try the bear, and I'll tell you the same story. 510 00:20:11,360 --> 00:20:13,527 (Laughs) 511 00:20:13,562 --> 00:20:14,361 Ohh. 512 00:20:14,397 --> 00:20:15,929 (Chuckles) (Sighs) 513 00:20:15,965 --> 00:20:18,632 We had a really good night, partner. 514 00:20:18,667 --> 00:20:20,701 That's great, 'cause I'm running out of hunting stories. 515 00:20:20,736 --> 00:20:23,337 Earlier tonight, I started stealing from Hemingway. 516 00:20:23,372 --> 00:20:24,271 (Chuckles) 517 00:20:24,340 --> 00:20:26,006 - Hey, Mr. Alzate? - Yeah? 518 00:20:26,042 --> 00:20:27,674 Uh, can I close up the valet stand now? 519 00:20:27,710 --> 00:20:29,510 All the cars are gone. Oh, and good news... 520 00:20:29,545 --> 00:20:31,712 This time, no keys left over. 521 00:20:31,747 --> 00:20:35,983 Well, direct all your questions to the boss. 522 00:20:36,018 --> 00:20:38,052 You mean the person who only got her fancy job 523 00:20:38,087 --> 00:20:39,653 because she's related to someone? 524 00:20:39,688 --> 00:20:41,355 No, no, no, no, no, no. 525 00:20:41,390 --> 00:20:44,191 You're talking about a first-rate manager, all right, 526 00:20:44,226 --> 00:20:47,795 that we're lucky to have, whose judgment I've come to respect, 527 00:20:47,830 --> 00:20:51,862 especially since she recognized the value of my advice. 528 00:20:52,702 --> 00:20:54,735 I'm sorry Kristin. 529 00:20:54,770 --> 00:20:56,403 I mean, miss B. 530 00:20:56,439 --> 00:20:57,938 It's okay, Kyle. 531 00:20:57,974 --> 00:20:59,673 Go ahead and close up the stand. 532 00:20:59,709 --> 00:21:01,408 All right. 533 00:21:01,444 --> 00:21:04,111 Hey, thank you for coming back, Ed. 534 00:21:04,147 --> 00:21:06,547 And for not making me eat crow. 535 00:21:06,582 --> 00:21:08,282 You're not missing anything. 536 00:21:08,317 --> 00:21:10,050 It tastes just like seagull. 537 00:21:10,100 --> 00:21:14,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.