Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,706 --> 00:02:03,915
Yes!
2
00:02:28,315 --> 00:02:30,400
Believe it or not,
anyone can be famous,
3
00:02:30,609 --> 00:02:32,861
and you don't really need
God-given ability to do it,
4
00:02:33,070 --> 00:02:34,696
but that doesn't mean
you go out there
5
00:02:34,905 --> 00:02:36,345
and shoot up
a crowded movie theater.
6
00:02:36,531 --> 00:02:38,211
That's just wrong,
but if you're motivated,
7
00:02:38,283 --> 00:02:40,118
you can get yourself
on a reality TV show,
8
00:02:40,327 --> 00:02:41,912
or jump cars on a motorcycle
9
00:02:42,120 --> 00:02:43,413
or... or marry a movie star
10
00:02:43,552 --> 00:02:44,595
or simply find a wife
11
00:02:44,690 --> 00:02:46,066
willing to have 20 kids.
12
00:02:46,442 --> 00:02:48,277
As for myself,
my best shot at the limelight
13
00:02:48,502 --> 00:02:50,003
is to buddy up to the President.
14
00:02:50,212 --> 00:02:52,130
I just need the attention
of the media first.
15
00:02:53,924 --> 00:02:56,802
So you jumped
the Camp David fence
16
00:02:56,838 --> 00:02:58,298
to be on the 11:00 news?
17
00:02:59,971 --> 00:03:01,890
Yeah, it's pretty inventive,
huh?
18
00:03:04,601 --> 00:03:06,812
Hey, where's all the TV cameras?
19
00:03:07,020 --> 00:03:09,398
- TV cameras?
- And reporters.
20
00:03:09,606 --> 00:03:11,900
I thought I'd be doing
a bunch of interviews by now.
21
00:03:12,109 --> 00:03:15,362
- I gotta get out of here.
- There's no interviews,
22
00:03:15,570 --> 00:03:16,570
Mr. Marcus.
23
00:03:18,615 --> 00:03:20,659
There's no reporters
or cameras either.
24
00:03:22,744 --> 00:03:23,912
It's just us.
25
00:03:25,706 --> 00:03:26,707
Just us?
26
00:03:26,915 --> 00:03:28,291
Why don't you have a seat?
27
00:03:38,093 --> 00:03:40,095
I don't get it.
28
00:03:40,303 --> 00:03:42,013
This is supposed to be big news.
29
00:03:42,222 --> 00:03:44,558
People... people jump the White
House fence all the time.
30
00:03:44,766 --> 00:03:48,061
I don't think Camp David
has the same impact.
31
00:03:48,270 --> 00:03:49,312
I understand the President
32
00:03:49,521 --> 00:03:52,649
- wasn't even there at the time.
- Really?
33
00:03:52,858 --> 00:03:55,485
Mr. Marcus, can you identify
the precise point
34
00:03:55,607 --> 00:03:57,233
when your preoccupation
to be famous
35
00:03:57,529 --> 00:03:59,865
- initially manifested?
- Excuse me?
36
00:04:00,073 --> 00:04:02,753
When did you first try
to become famous?
37
00:04:03,435 --> 00:04:04,435
First time?
38
00:04:06,580 --> 00:04:07,980
That's easy.
39
00:04:08,560 --> 00:04:11,229
I have some really
bad news for you, Thomas.
40
00:04:13,086 --> 00:04:15,964
Your dog was hit by a car.
41
00:04:17,178 --> 00:04:18,792
He died.
42
00:04:19,387 --> 00:04:21,628
I'm so, so, sorry.
43
00:04:23,305 --> 00:04:26,475
No, Rex? Not my Rex.
44
00:04:26,683 --> 00:04:30,103
No, Rex. Please.
45
00:04:32,522 --> 00:04:33,732
Did you teach him that voice?
46
00:04:33,940 --> 00:04:35,192
He can...
47
00:04:35,400 --> 00:04:37,390
- That's it?
- Yeah, more than enough.
48
00:04:37,522 --> 00:04:40,275
How do you expect a young boy to
cry without proper motivation?
49
00:04:40,577 --> 00:04:42,101
Blah, blah, blah, next!
50
00:04:43,158 --> 00:04:44,951
Take a seat.
51
00:04:46,119 --> 00:04:48,830
Tyler, welcome.
52
00:04:49,105 --> 00:04:52,198
Tyler.
53
00:04:52,542 --> 00:04:53,627
No, Rex.
54
00:04:56,546 --> 00:04:58,131
Not my Rex.
55
00:04:59,309 --> 00:05:00,846
No...
56
00:05:01,927 --> 00:05:03,526
Rex, please!
57
00:05:03,637 --> 00:05:05,706
You can stop.
That was...
58
00:05:06,056 --> 00:05:07,776
That was amazing.
I actually felt something.
59
00:05:07,974 --> 00:05:10,185
- Oh, my God.
- You're fantastic, Tyler.
60
00:05:11,728 --> 00:05:12,729
And that's how it's done.
61
00:05:12,938 --> 00:05:15,065
Yeah, thank you.
62
00:05:15,273 --> 00:05:16,775
Exit that way.
63
00:05:16,849 --> 00:05:20,812
Always difficult when fantasy
and reality intersect.
64
00:05:20,974 --> 00:05:22,096
Yeah.
65
00:05:22,783 --> 00:05:24,075
After I squashed
my mom's dreams,
66
00:05:24,324 --> 00:05:25,575
it was my dad's turn.
67
00:05:27,536 --> 00:05:29,412
Get a little arc in there.
68
00:05:31,456 --> 00:05:33,500
- Now, pay attention.
- Okay.
69
00:05:35,627 --> 00:05:36,962
Just keep going.
Keep going.
70
00:05:44,761 --> 00:05:46,680
On: Your dad
give up after that?
71
00:05:46,888 --> 00:05:48,014
Not yet.
72
00:05:48,223 --> 00:05:49,558
He was determined to get my face
73
00:05:49,766 --> 00:05:51,101
on a box of Wheaties.
74
00:05:51,309 --> 00:05:53,228
If I was going to make
a name for myself,
75
00:05:53,436 --> 00:05:55,021
I was going to have to do it
on my own.
76
00:05:57,691 --> 00:05:59,568
Go! Go! Go!
Go, go!
77
00:06:12,455 --> 00:06:13,456
Winner!
78
00:06:21,131 --> 00:06:23,008
You know, Mr. Marcus.
79
00:06:23,216 --> 00:06:25,760
If someone has aspirations
to be famous,
80
00:06:25,969 --> 00:06:28,722
it's usually a prerequisite
that the individual have
81
00:06:28,930 --> 00:06:32,475
some sort of
exceptional talent or skill.
82
00:06:32,684 --> 00:06:34,662
- Wouldn't you agree?
- Can I borrow your cell phone?
83
00:06:34,686 --> 00:06:37,397
There must be a pic of me at
Camp David going viral by now.
84
00:06:37,606 --> 00:06:39,232
Based on your failed attempts,
85
00:06:39,441 --> 00:06:40,609
don't you think it's time
86
00:06:40,817 --> 00:06:42,257
you focused
on more attainable goals?
87
00:06:42,319 --> 00:06:43,862
This is not fair.
88
00:06:44,070 --> 00:06:46,351
What about the couple that
crashed the white house dinner?
89
00:06:46,406 --> 00:06:47,657
They were all over the news,
90
00:06:47,866 --> 00:06:49,176
and they weren't even
charged with a crime,
91
00:06:49,200 --> 00:06:51,161
so why am I here?
92
00:06:51,369 --> 00:06:56,875
Mr. Marcus, only .001% of us
will ever truly be famous.
93
00:06:57,083 --> 00:06:59,586
With those odds, I think
it's in your best interest
94
00:06:59,794 --> 00:07:01,588
if you embraced
a normal lifestyle
95
00:07:01,796 --> 00:07:04,716
like 99.99% of the population.
96
00:07:04,925 --> 00:07:06,051
Can I have a newspaper?
97
00:07:06,259 --> 00:07:08,178
There's gotta be
an article about me.
98
00:07:13,224 --> 00:07:16,937
Listen.
I went through your file.
99
00:07:17,145 --> 00:07:18,772
You never finished college.
100
00:07:18,980 --> 00:07:20,899
You drifted from job to job,
101
00:07:21,107 --> 00:07:22,627
no significant other,
no close friends.
102
00:07:22,817 --> 00:07:24,737
I understand you don't even
talk to your parents.
103
00:07:24,861 --> 00:07:26,237
We're wasting time.
104
00:07:26,446 --> 00:07:28,448
I need to strike
while the iron is hot.
105
00:07:28,657 --> 00:07:30,468
Maybe you don't understand
this concept. All right?
106
00:07:30,492 --> 00:07:32,327
Can I please get the number
of the publicist
107
00:07:32,535 --> 00:07:33,679
that I left in my coat pocket?
108
00:07:33,703 --> 00:07:35,664
- Can you do that for me?
- Mr. Marcus,
109
00:07:35,872 --> 00:07:38,267
if you don't overcome this unrealistic
obsession, a well-adjusted...
110
00:07:38,291 --> 00:07:40,418
What do you want from me?
Huh?
111
00:07:40,627 --> 00:07:43,797
What do you want? You want me to
say that I'll be an average nobody?
112
00:07:44,005 --> 00:07:45,441
- Is that what you want?
- Just calm down...
113
00:07:45,465 --> 00:07:46,609
An average nobody
with an average life
114
00:07:46,633 --> 00:07:47,717
doing average things?
115
00:07:47,926 --> 00:07:48,926
Well, it's not an option!
116
00:07:49,094 --> 00:07:51,304
I cannot be part
of the 99.99%.
117
00:07:51,513 --> 00:07:53,640
I have to be famous!
Don't you understand?
118
00:07:53,848 --> 00:07:56,928
- That's what I'm meant to be. - Mr.
Marcus, you need to calm yourself down.
119
00:07:57,018 --> 00:07:59,396
So if it's not gonna happen,
why don't we just end it?
120
00:07:59,604 --> 00:08:00,981
Why don't we just end it, okay?
121
00:08:01,189 --> 00:08:03,229
You don't even know what
the fuck I'm going through.
122
00:08:03,358 --> 00:08:05,918
- Let it out for me. - I don't
know why, but I still gotta try.
123
00:08:05,986 --> 00:08:07,070
Why don't I just end it?
124
00:08:07,278 --> 00:08:08,631
- Guards!
- You wanna see me end it?
125
00:08:08,655 --> 00:08:09,447
- Guards!
- I'll do it.
126
00:08:09,656 --> 00:08:10,657
I'll do it.
127
00:08:12,534 --> 00:08:13,660
Get your hands off me!
128
00:08:13,868 --> 00:08:15,620
You can't...
129
00:08:15,829 --> 00:08:18,498
Stop pushing around.
130
00:08:18,707 --> 00:08:20,500
Everybody stop pushing
me around.
131
00:08:57,037 --> 00:08:58,329
You're doing it wrong.
132
00:08:59,539 --> 00:09:00,874
Excuse me?
133
00:09:01,082 --> 00:09:02,333
I said,
"you're doing it wrong."
134
00:09:02,542 --> 00:09:03,752
You need a sharp vertical cut
135
00:09:03,960 --> 00:09:05,211
instead of a puncture motion.
136
00:09:07,172 --> 00:09:08,452
Hey, look... what are you doing?
137
00:09:08,590 --> 00:09:09,883
I'm helping you.
138
00:09:10,091 --> 00:09:12,594
Jeez, you could show
a little gratitude.
139
00:09:12,802 --> 00:09:14,179
- Gratitude?
- Uh, yeah.
140
00:09:14,387 --> 00:09:16,389
Your way was going to be
quite messy,
141
00:09:16,598 --> 00:09:18,475
not to mention pretty painful.
142
00:09:18,683 --> 00:09:20,769
You don't want to go out
like that, do you?
143
00:09:20,977 --> 00:09:22,270
How do you know?
144
00:09:23,938 --> 00:09:26,232
I've had a lot of practice.
145
00:09:26,441 --> 00:09:28,860
Three failed attempts,
to be exact.
146
00:09:31,071 --> 00:09:33,198
What are you guys doing?
147
00:09:33,406 --> 00:09:35,575
I'm Hannah Renner, by the way.
148
00:09:35,784 --> 00:09:37,660
Uh, Bob.
149
00:09:37,869 --> 00:09:40,288
You're a palindrome?
150
00:09:40,497 --> 00:09:41,790
Talk about Karma.
151
00:09:44,501 --> 00:09:46,127
My name's actu...
152
00:09:46,336 --> 00:09:47,670
Actually Robert.
153
00:10:37,428 --> 00:10:40,974
Looks like we got
a little suicide watch, huh?
154
00:10:41,182 --> 00:10:44,310
Let me guess. You fucked
a goat at a petting zoo.
155
00:10:44,519 --> 00:10:45,687
No?
156
00:10:48,273 --> 00:10:50,150
Maybe you took a piss
in a bathroom sink
157
00:10:50,358 --> 00:10:51,693
at a 5-star restaurant?
158
00:10:53,653 --> 00:10:56,281
Oh.
159
00:10:56,489 --> 00:10:58,867
You're one of
those conventional types.
160
00:10:59,075 --> 00:11:01,494
Yeah, you probably looked
in the mirror
161
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
and decided that chugging
a whole bottle of sleeping pills
162
00:11:04,330 --> 00:11:05,874
was the best option, right?
163
00:11:08,293 --> 00:11:09,544
I... I just wanna be famous.
164
00:11:09,752 --> 00:11:11,379
Famous?
165
00:11:11,588 --> 00:11:13,715
Well, you're in good company,
166
00:11:13,923 --> 00:11:15,758
real good company.
167
00:11:17,051 --> 00:11:19,512
Shake hands... ha ha ha...
168
00:11:19,721 --> 00:11:23,433
With popular TV personality
and world renowned psychologist,
169
00:11:23,641 --> 00:11:24,809
Dr. Phil.
170
00:11:27,395 --> 00:11:28,855
You have OCD?
171
00:11:29,063 --> 00:11:30,940
PTSD?
172
00:11:31,149 --> 00:11:32,859
OCPD?
173
00:11:33,067 --> 00:11:35,278
- ADHD?
- That's enough!
174
00:11:35,486 --> 00:11:37,655
He'll give you a headache
with all of his issues.
175
00:11:40,825 --> 00:11:42,368
What's... what's your problem?
176
00:11:42,577 --> 00:11:44,078
Who, me?
177
00:11:44,287 --> 00:11:46,748
Well, they say that I got
anger management issues,
178
00:11:46,956 --> 00:11:47,999
but I don't see it.
179
00:11:48,208 --> 00:11:49,584
Then again,
there was this one time
180
00:11:49,792 --> 00:11:52,086
where I told this doctor
that I would shank his face
181
00:11:52,295 --> 00:11:54,714
and eat his brains
while he was still alive.
182
00:11:54,923 --> 00:11:58,384
He has IED, intermittent
explosive disorder.
183
00:11:58,593 --> 00:11:59,844
- I do not.
- Do, too.
184
00:12:00,053 --> 00:12:01,763
- I do not.
- Do, too.
185
00:12:01,971 --> 00:12:04,307
- I do not!
- Do, too, Larry.
186
00:12:04,515 --> 00:12:06,226
- Stay the fuck away from me!
- Phil!
187
00:12:06,434 --> 00:12:08,019
Control yourself.
188
00:12:13,483 --> 00:12:16,194
These fuckers are always trying
to mess with my head.
189
00:12:16,402 --> 00:12:17,570
You know?
190
00:12:18,947 --> 00:12:22,408
Patient uses food and anger
191
00:12:22,617 --> 00:12:23,993
to cope with his avoidance
192
00:12:24,202 --> 00:12:26,371
if his insecurity issues.
193
00:12:34,671 --> 00:12:36,431
You think I'm like
everyone else around here.
194
00:12:36,547 --> 00:12:37,799
Barks at the moon.
195
00:12:38,007 --> 00:12:40,134
Well, I'm not,
you high-and-mighty asshole.
196
00:12:40,343 --> 00:12:43,930
Besides, you're the one wearing
the anti-suicide smock, not me.
197
00:12:48,434 --> 00:12:50,353
Listen, kid.
198
00:12:50,561 --> 00:12:52,689
I'm gonna make this easy.
199
00:12:52,897 --> 00:12:55,024
You're average.
200
00:12:55,233 --> 00:12:56,943
You're like vanilla
in an ice cream shop.
201
00:12:57,151 --> 00:13:00,280
The only chances you have
of becoming famous
202
00:13:00,488 --> 00:13:02,865
is running through
a field during the Super Bowl,
203
00:13:03,074 --> 00:13:04,242
running to the 50-yard line,
204
00:13:04,450 --> 00:13:06,452
and putting gasoline
all over yourself
205
00:13:06,661 --> 00:13:08,496
and lighting your fucking ass
on fire.
206
00:13:08,705 --> 00:13:10,748
In the news,
world renowned urologist
207
00:13:10,957 --> 00:13:12,375
Ahmed Abin Habidl
208
00:13:12,583 --> 00:13:14,460
recently relocated
from the middle east
209
00:13:14,669 --> 00:13:16,796
to a research facility
in upstate New York
210
00:13:17,005 --> 00:13:18,756
to work on
a urological innovation
211
00:13:18,965 --> 00:13:21,217
known as the bladder project.
212
00:13:21,426 --> 00:13:26,222
- He'll be in this facility for the next...
- There he goes again.
213
00:13:26,431 --> 00:13:27,974
Who's he?
214
00:13:28,182 --> 00:13:30,852
He's the craziest dude
in the institution.
215
00:13:31,060 --> 00:13:32,496
He's got this whole
euro-flash thing.
216
00:13:32,520 --> 00:13:34,856
He thinks he's Jason Bourne
or Ethan Hunt.
217
00:13:35,064 --> 00:13:37,984
Doesn't talk to anybody.
Just mumbles about conspiracies
218
00:13:38,192 --> 00:13:42,697
and Bin Laden
and some cockamamie bullshit.
219
00:13:42,905 --> 00:13:44,490
Bin Laden?
220
00:13:44,699 --> 00:13:45,699
Isn't he already dead?
221
00:13:45,867 --> 00:13:47,035
Exactly.
222
00:13:51,247 --> 00:13:52,707
I know where he is.
223
00:13:54,751 --> 00:13:56,085
You know where who is?
224
00:13:59,839 --> 00:14:01,132
Bin Laden.
225
00:14:03,885 --> 00:14:05,178
Bin Laden?
226
00:14:05,386 --> 00:14:06,721
Hey, numb nuts,
227
00:14:06,929 --> 00:14:08,848
Bin Laden bought it years ago.
228
00:14:09,057 --> 00:14:10,683
Not really, old chap.
229
00:14:10,892 --> 00:14:12,060
That's why they sent me here.
230
00:14:12,268 --> 00:14:14,062
Who the fuck are they?
231
00:14:14,270 --> 00:14:18,399
I believe he's having a recurrent
schizophrenic delusional thing
232
00:14:18,608 --> 00:14:20,651
- whereby he thinks...
- You shut the hell up!
233
00:14:20,860 --> 00:14:22,487
I said, "who are they?"
234
00:14:25,323 --> 00:14:29,869
- The CIA.
- CIA? You?
235
00:14:30,078 --> 00:14:32,830
Oh, you're really off
the reservation.
236
00:14:33,039 --> 00:14:34,207
No wonder you're involuntary.
237
00:14:34,415 --> 00:14:37,126
Oh, my dear pussy,
I'm only involuntary
238
00:14:37,335 --> 00:14:39,712
because they set me up.
239
00:14:39,921 --> 00:14:42,298
Who the fuck
are you calling pussy?
240
00:14:42,507 --> 00:14:43,609
- Fucking call me pussy?
- I wouldn't do that.
241
00:14:43,633 --> 00:14:45,510
Get off of me.
Get off me.
242
00:14:45,718 --> 00:14:47,438
- Let's go.
- Get your fucking hands off me!
243
00:14:47,595 --> 00:14:48,846
Let's go!
244
00:14:49,055 --> 00:14:51,140
Get off me!
Come on, fucker. Come on!
245
00:14:51,349 --> 00:14:52,683
Let's go. Let's go.
246
00:14:55,478 --> 00:14:57,146
He's very excitable.
247
00:15:12,161 --> 00:15:13,246
Mister?
248
00:15:14,330 --> 00:15:16,999
Uh... mister?
249
00:15:17,208 --> 00:15:18,208
Smith.
250
00:15:19,252 --> 00:15:20,753
Uh, Smith.
251
00:15:24,173 --> 00:15:25,967
Do you really know
where Bin Laden is?
252
00:15:30,388 --> 00:15:32,682
I most certainly do, Felix.
253
00:15:32,890 --> 00:15:34,976
And if you can get me
out of here,
254
00:15:35,184 --> 00:15:36,811
I'll make sure you end up
having tea
255
00:15:37,019 --> 00:15:38,729
on the telly
with Barbara Walters.
256
00:16:25,067 --> 00:16:26,360
Something you want to tell us?
257
00:16:28,446 --> 00:16:29,697
Have it your way.
258
00:16:37,330 --> 00:16:39,207
Time for a new batch
of delusions.
259
00:16:41,417 --> 00:16:43,586
You are aware
that hypnotic drugs
260
00:16:43,794 --> 00:16:46,339
have proven rather ineffectual
261
00:16:46,547 --> 00:16:49,300
in conventional interrogation.
262
00:16:49,509 --> 00:16:51,469
I suggest the use of pliers
263
00:16:51,677 --> 00:16:55,473
for the extraction
of molars and fingernails.
264
00:16:57,683 --> 00:16:59,101
In due time, Mr. Smith.
265
00:17:00,269 --> 00:17:01,437
In due time.
266
00:17:11,280 --> 00:17:13,074
Ready to talk about jackpot now?
267
00:17:17,328 --> 00:17:18,454
No?
268
00:17:28,798 --> 00:17:31,467
Still time to change your mind.
269
00:17:31,676 --> 00:17:33,886
You'll have to do better
than that, my good man.
270
00:17:49,902 --> 00:17:51,779
Last chance.
271
00:17:51,988 --> 00:17:54,031
Get on with it.
272
00:18:01,289 --> 00:18:02,582
How's that feel, Mr. Smith?
273
00:18:02,790 --> 00:18:07,211
Shocking.
Positively shocking.
274
00:18:07,420 --> 00:18:08,588
Shall I continue?
275
00:18:08,796 --> 00:18:11,048
Please! But don't stop now,
old boy.
276
00:18:11,257 --> 00:18:14,802
My sinuses have almost cleared.
277
00:18:19,140 --> 00:18:20,182
Had enough?
278
00:18:24,478 --> 00:18:26,647
I can't do this anymore.
279
00:18:26,856 --> 00:18:29,025
Tell your supervisor I'm done.
280
00:18:30,610 --> 00:18:31,850
It's not in my job description.
281
00:18:31,986 --> 00:18:33,070
Untie him.
282
00:18:38,951 --> 00:18:40,494
- He in yet?
- He's just finishing up.
283
00:18:40,703 --> 00:18:41,746
You can go in.
284
00:18:59,930 --> 00:19:02,433
So, how did it go?
285
00:19:03,809 --> 00:19:05,061
Not good, I'm afraid.
286
00:19:05,269 --> 00:19:07,605
God damn it.
287
00:19:07,813 --> 00:19:11,651
I knew that shrink psychoanalytical
mumbo - jumbo wouldn’t work.
288
00:19:11,859 --> 00:19:12,902
Smith's the best, sir.
289
00:19:13,110 --> 00:19:16,030
Oh, second best.
290
00:19:16,238 --> 00:19:18,574
Of course, sir.
My apologies.
291
00:19:18,783 --> 00:19:21,494
I promise you this.
292
00:19:21,702 --> 00:19:23,079
Once Smith talks
293
00:19:23,287 --> 00:19:25,331
or we find jackpot ourselves,
294
00:19:25,539 --> 00:19:26,624
Smith's done.
295
00:19:26,832 --> 00:19:29,126
No two ways about it.
He's done.
296
00:19:53,317 --> 00:19:55,903
Uh... Mr. Smith?
297
00:19:58,239 --> 00:20:01,409
Do you remember
our Bin Laden conversation?
298
00:20:01,617 --> 00:20:02,827
Jackpot.
299
00:20:04,120 --> 00:20:05,246
Excuse me?
300
00:20:05,454 --> 00:20:06,914
Intelligence circles
commonly refer
301
00:20:07,123 --> 00:20:08,624
to the target as jackpot.
302
00:20:11,085 --> 00:20:12,753
Oh, okay.
303
00:20:12,962 --> 00:20:15,798
Uh, jackpot.
304
00:20:16,006 --> 00:20:17,717
Do you really know where he...
305
00:20:21,470 --> 00:20:23,139
What are you doing?
306
00:20:26,600 --> 00:20:28,394
Preparation is half the victory.
307
00:20:33,190 --> 00:20:34,859
I don't mean to be pushy,
308
00:20:35,067 --> 00:20:37,361
but...
309
00:20:37,570 --> 00:20:38,570
Come on.
310
00:20:40,823 --> 00:20:43,200
Jackpot's dead.
311
00:20:43,409 --> 00:20:45,161
Just because our leaders
say it's so
312
00:20:45,369 --> 00:20:46,662
doesn't make it so.
313
00:20:48,581 --> 00:20:51,125
But how do you...
How do you know?
314
00:20:55,045 --> 00:20:57,423
I'm the only one privy
to the doctor.
315
00:20:58,424 --> 00:20:59,925
Doctor? What doctor?
316
00:21:01,761 --> 00:21:03,721
If you had a serious ailment,
317
00:21:03,929 --> 00:21:06,049
and the only one that could
assist you lived far away,
318
00:21:06,223 --> 00:21:08,768
would you move?
319
00:21:08,976 --> 00:21:10,352
Yeah, sure.
320
00:21:10,561 --> 00:21:12,313
Congratulations, old boy.
321
00:21:12,521 --> 00:21:15,524
You know more
than my old colleague did.
322
00:21:15,733 --> 00:21:19,195
A man of means must make
his health a priority.
323
00:21:22,114 --> 00:21:24,116
Smith.
324
00:21:24,325 --> 00:21:26,035
Medication time.
325
00:21:28,496 --> 00:21:31,540
Get me out of here, Felix.
You won't regret it.
326
00:22:05,115 --> 00:22:06,158
Hey.
327
00:22:11,831 --> 00:22:13,374
You scared me.
328
00:22:13,582 --> 00:22:14,582
Whatcha doing?
329
00:22:14,625 --> 00:22:16,085
Looking for a way out.
330
00:22:16,293 --> 00:22:18,045
Why? You just got here.
331
00:22:18,254 --> 00:22:19,672
I don't belong here.
332
00:22:22,049 --> 00:22:25,845
Finally got the opportunity to
do something really important
333
00:22:26,053 --> 00:22:27,053
and be somebody.
334
00:22:28,556 --> 00:22:30,349
Why are you so hyped
to be somebody?
335
00:22:30,558 --> 00:22:32,810
You wouldn't understand.
336
00:22:33,018 --> 00:22:34,018
If I were famous,
337
00:22:34,103 --> 00:22:37,022
like really famous...
338
00:22:39,024 --> 00:22:40,818
People would seek me out.
339
00:22:41,026 --> 00:22:42,152
I'd have value.
340
00:22:43,863 --> 00:22:45,447
People would finally notice me.
341
00:22:45,656 --> 00:22:47,074
If being famous were so great,
342
00:22:47,283 --> 00:22:49,952
then how come
almost every celebrity
343
00:22:50,160 --> 00:22:51,370
has tried suicide?
344
00:22:52,913 --> 00:22:54,633
Where'd you hear that?
Why would a celebrity
345
00:22:54,790 --> 00:22:56,601
try to kill themselves?
They've already made it.
346
00:22:56,625 --> 00:22:58,377
Trust me. Almost everybody
in Hollywood
347
00:22:58,586 --> 00:23:01,255
has thought about suicide
at one point or another.
348
00:23:05,301 --> 00:23:07,511
You know what's worse than
being bullied or hated?
349
00:23:07,720 --> 00:23:10,556
Being anally raped
by Santa Claus.
350
00:23:10,764 --> 00:23:13,767
No, being ignored.
351
00:23:15,477 --> 00:23:19,857
Out there, I can actually
become something.
352
00:23:20,065 --> 00:23:22,151
It's a total waste of my time
being in here.
353
00:23:22,359 --> 00:23:25,195
- There's no benefit.
- Are you serious?
354
00:23:25,404 --> 00:23:28,032
Uh, this place is awesome.
355
00:23:28,240 --> 00:23:32,202
You get
three square meals a day.
356
00:23:32,411 --> 00:23:34,872
You get unlimited time
357
00:23:35,080 --> 00:23:37,374
to watch TV and color.
358
00:23:37,583 --> 00:23:39,043
You get to kick back
359
00:23:39,251 --> 00:23:41,712
with cool people who share
the same problems as you.
360
00:23:41,921 --> 00:23:43,964
They give you these cool,
comfy clothes to wear.
361
00:23:44,173 --> 00:23:45,674
Plus, most importantly,
362
00:23:45,883 --> 00:23:48,218
you get the undivided attention
of medical professionals
363
00:23:48,427 --> 00:23:52,014
whose sole purpose
is to make you feel good.
364
00:23:53,182 --> 00:23:54,516
Now, what is wrong with that?
365
00:23:56,644 --> 00:23:58,062
Hey, you wanna escape with me?
366
00:23:59,647 --> 00:24:02,066
Dude, did anything I say
just sink in?
367
00:24:04,026 --> 00:24:06,320
Oh, I'm sorry.
368
00:24:06,528 --> 00:24:08,906
I don't mean to be rude,
but I gotta get going.
369
00:25:09,258 --> 00:25:10,342
What?
370
00:25:12,428 --> 00:25:13,429
You got a little...
371
00:25:16,390 --> 00:25:20,060
R0 like you to join our escape
372
00:25:20,269 --> 00:25:21,478
so we can capture Bin Laden.
373
00:25:21,687 --> 00:25:22,771
What?
374
00:25:22,980 --> 00:25:24,398
I need a guy
375
00:25:24,606 --> 00:25:25,816
with strength and size
376
00:25:26,025 --> 00:25:28,027
in case things get physical.
377
00:25:28,235 --> 00:25:30,821
I've already recruited
Dr. Phil.
378
00:25:31,030 --> 00:25:32,364
There's an escape
planning session
379
00:25:32,573 --> 00:25:34,324
in my room in one hour.
380
00:25:34,533 --> 00:25:35,617
Okay?
381
00:25:35,826 --> 00:25:38,328
You actually took
Smith seriously?
382
00:25:38,537 --> 00:25:40,414
You're so gullible, Marcus.
383
00:25:40,622 --> 00:25:43,042
Smith isn't a secret agent,
384
00:25:43,250 --> 00:25:45,085
and he doesn't know anything
about Bin Laden.
385
00:25:45,294 --> 00:25:47,212
- How do you know?
- Dude, you're so caught up
386
00:25:47,421 --> 00:25:49,048
on being on the cover
of "time" magazine
387
00:25:49,256 --> 00:25:50,966
that you can't see straight.
388
00:25:51,175 --> 00:25:53,415
Believing in Smith is like
believing I'm a ballet dancer.
389
00:25:53,469 --> 00:25:56,013
All right, fine. If you don't
want fame and freedom,
390
00:25:56,221 --> 00:25:59,975
then that's your loss. I guess there's
so much to look forward to being...
391
00:26:01,518 --> 00:26:02,728
Stuck in this place.
392
00:26:06,315 --> 00:26:07,649
That ice cream's for everybody.
393
00:26:09,234 --> 00:26:10,903
Selfish.
394
00:26:11,111 --> 00:26:12,529
It's my ice cream.
395
00:26:12,738 --> 00:26:14,406
It's my fucking ice cream.
396
00:26:16,075 --> 00:26:17,451
My fucking ice cream.
397
00:26:18,827 --> 00:26:19,987
After some detailed planning,
398
00:26:20,120 --> 00:26:21,497
this is what we've come up with.
399
00:26:21,705 --> 00:26:23,332
Okay? All right?
And this is the way
400
00:26:23,540 --> 00:26:25,020
- it's gonna work...
- Hey, am I late?
401
00:26:26,835 --> 00:26:28,115
I thought
you weren't interested.
402
00:26:28,170 --> 00:26:30,130
I'm not.
403
00:26:30,339 --> 00:26:32,233
But the fact that I get
a chance to see you wackazoids
404
00:26:32,257 --> 00:26:34,301
create a clusterfuck,
I wouldn't miss that.
405
00:26:34,510 --> 00:26:37,262
Okay.
406
00:26:37,471 --> 00:26:38,806
- Let's get started.
- Okay.
407
00:26:39,014 --> 00:26:41,225
Smith?
408
00:26:41,433 --> 00:26:42,976
Yes.
409
00:26:43,185 --> 00:26:44,686
Gentlemen...
410
00:26:44,895 --> 00:26:47,648
To unlock our rooms
after lights out,
411
00:26:47,856 --> 00:26:49,096
we'll need the good doctor here
412
00:26:49,191 --> 00:26:50,651
to lure the attendant
to his room
413
00:26:50,859 --> 00:26:52,903
so he may lift his keys.
414
00:26:53,112 --> 00:26:56,406
How do you suggest I do that?
415
00:26:56,615 --> 00:26:58,325
Perhaps a mock seizure
416
00:26:58,534 --> 00:27:00,702
or threaten to kill yourself.
417
00:27:00,911 --> 00:27:01,912
Just threaten?
418
00:27:02,121 --> 00:27:03,372
Hey, Einstein,
419
00:27:03,580 --> 00:27:04,957
every nook and cranny
of this place
420
00:27:05,165 --> 00:27:06,208
has security cameras.
421
00:27:06,416 --> 00:27:07,696
And there are guards everywhere.
422
00:27:07,835 --> 00:27:09,020
You won't be able
to leave this floor,
423
00:27:09,044 --> 00:27:11,088
let alone the fricking dorm.
424
00:27:11,296 --> 00:27:12,496
Well, we can avoid the cameras
425
00:27:12,610 --> 00:27:13,999
by...
426
00:27:17,136 --> 00:27:18,345
It's okay.
427
00:27:23,475 --> 00:27:25,227
You know what?
Don't... don't worry.
428
00:27:25,435 --> 00:27:28,313
We have a plan. We just...
We just have to hurry.
429
00:27:28,522 --> 00:27:30,357
It's good to see you taking
such an interest
430
00:27:30,566 --> 00:27:31,567
in something, Bob.
431
00:27:31,775 --> 00:27:33,819
Thanks, Phil.
432
00:27:34,027 --> 00:27:36,613
This is not gonna work.
433
00:27:36,822 --> 00:27:38,407
Not with that attitude.
434
00:27:53,881 --> 00:27:55,090
Now, that felt good.
435
00:27:57,718 --> 00:27:59,577
That's the way it is, huh?
436
00:28:00,554 --> 00:28:03,056
Just because
of some little white lie.
437
00:28:04,183 --> 00:28:06,935
Have it your way.
438
00:28:07,144 --> 00:28:08,684
But remember...
439
00:28:09,396 --> 00:28:12,098
I'm in charge now.
440
00:28:12,524 --> 00:28:16,236
So you better start flapping
your gums about jackpot.
441
00:28:18,238 --> 00:28:20,574
Because if you don't,
442
00:28:20,782 --> 00:28:22,117
I'm gonna make sure
443
00:28:22,326 --> 00:28:24,203
you shit bricks in hell.
444
00:29:08,038 --> 00:29:09,166
Shh.
445
00:29:09,899 --> 00:29:12,276
Why aren't you wearing
any pants, Phil?
446
00:29:12,961 --> 00:29:16,923
So that my genitals
might breathe as I slumber.
447
00:29:22,886 --> 00:29:24,554
Hey, open up my fucking door.
448
00:29:31,228 --> 00:29:32,980
Oh, that's a relief.
449
00:29:33,188 --> 00:29:34,428
I thought he was uncircumcised.
450
00:29:37,661 --> 00:29:40,538
We can use the air
ducts to get past the cameras.
451
00:29:41,468 --> 00:29:42,850
That's your plan?
452
00:29:56,654 --> 00:29:57,738
Oh, shit.
453
00:29:58,088 --> 00:29:59,382
Oh, shit.
454
00:29:59,544 --> 00:30:02,130
Someone's gonna
have a tight fit in here.
455
00:30:03,802 --> 00:30:04,802
Hey.
456
00:30:09,364 --> 00:30:10,615
Guys...
457
00:30:11,685 --> 00:30:12,978
Smith's not in his room.
458
00:30:13,186 --> 00:30:14,771
What?
459
00:30:16,773 --> 00:30:18,025
Shit!
460
00:30:18,233 --> 00:30:19,233
You guys okay?
461
00:30:20,944 --> 00:30:22,195
We gotta find Smith.
462
00:30:22,404 --> 00:30:24,047
We can't escape without him.
463
00:30:24,072 --> 00:30:26,158
Well, he's probably
in the observation room.
464
00:30:26,366 --> 00:30:27,367
I'll show you the way.
465
00:30:27,576 --> 00:30:29,494
Oh, jee... God.
466
00:30:44,426 --> 00:30:45,927
Why do they treat him this way?
467
00:30:47,304 --> 00:30:48,889
Good question.
468
00:30:49,097 --> 00:30:52,142
In spite of Smith's
constant hallucinatory state,
469
00:30:52,351 --> 00:30:56,014
I have yet to see him once
fling poo since he's been here.
470
00:30:56,818 --> 00:30:57,981
Fling poo?
471
00:30:58,190 --> 00:31:00,525
Well, the technical term
is scatolia.
472
00:31:00,913 --> 00:31:04,629
It's the creative art of throwing
and smearing one's feces
473
00:31:04,654 --> 00:31:06,698
as a form of protest.
474
00:31:07,925 --> 00:31:09,009
That's nasty.
475
00:31:09,034 --> 00:31:11,953
Pure hatred
in solitary confinement
476
00:31:12,162 --> 00:31:15,582
is enough to break
even the hardest patient.
477
00:31:15,791 --> 00:31:20,128
We're all just one bad day away
from eating each other's feces.
478
00:31:20,337 --> 00:31:21,963
That's my theory, anyway.
479
00:31:23,131 --> 00:31:24,841
Well, my Willy's chilly.
480
00:31:25,050 --> 00:31:26,593
I'm off to get some pants,
gentlemen.
481
00:31:36,853 --> 00:31:38,855
Smith. Smith!
482
00:31:39,064 --> 00:31:40,065
Smith!
483
00:31:41,108 --> 00:31:42,275
You okay?
484
00:31:42,484 --> 00:31:44,277
Ah, Felix.
Aren't you rather late
485
00:31:44,486 --> 00:31:46,071
for a turn-down service?
486
00:31:54,413 --> 00:31:55,853
Seems I'm having
a slight malfunction
487
00:31:55,914 --> 00:31:57,499
with the rotating blade
on my wristwatch
488
00:31:57,707 --> 00:31:58,947
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
489
00:32:00,544 --> 00:32:02,379
Come on. Come on. Come on.
490
00:32:07,092 --> 00:32:09,261
You're a good friend, Felix.
491
00:32:09,469 --> 00:32:10,929
A good friend indeed.
492
00:32:22,691 --> 00:32:25,193
Who the hell
chose the pecking order?
493
00:32:26,445 --> 00:32:27,645
What's the problem now, Larry?
494
00:32:29,448 --> 00:32:31,992
Besides having Dr. Phil's
vertical smile in my face,
495
00:32:32,200 --> 00:32:33,368
I'm just dandy.
496
00:32:33,577 --> 00:32:35,370
I'm terribly sorry.
497
00:32:35,579 --> 00:32:38,165
My claustrophobia's
producing excess wind
498
00:32:38,373 --> 00:32:40,584
- in my tunnel.
- Somebody shoot me.
499
00:32:40,792 --> 00:32:41,960
Here comes another one.
500
00:32:51,136 --> 00:32:52,554
Shh.
501
00:32:56,433 --> 00:32:58,268
Slow it down.
502
00:33:31,885 --> 00:33:34,137
Oh, shit.
503
00:33:39,601 --> 00:33:41,728
- Wait, wait, wait.
- What? What?
504
00:33:41,937 --> 00:33:43,021
There might be an alarm.
505
00:33:43,230 --> 00:33:45,315
Beautiful.
Now what do we do?
506
00:33:50,987 --> 00:33:52,113
Go, go, go.
507
00:33:52,322 --> 00:33:54,115
Oh, Jesus.
508
00:33:59,037 --> 00:34:00,455
- Fuck you, Montgomery!
- Shh, shh.
509
00:34:00,664 --> 00:34:01,957
Stop!
510
00:34:02,165 --> 00:34:03,499
Oh, come on.
511
00:34:04,167 --> 00:34:06,002
How did you guys
get out of your dorms?
512
00:34:06,211 --> 00:34:07,837
Well, we... we...
513
00:34:08,046 --> 00:34:10,549
We got a little turned around and...
514
00:34:10,757 --> 00:34:13,760
You all better get back inside
before somebody gets hurt.
515
00:34:13,969 --> 00:34:16,304
There's no need
for physical violence.
516
00:34:30,110 --> 00:34:31,528
Just put the kettle on, Felix.
517
00:35:02,809 --> 00:35:04,436
You're right, old chap.
518
00:35:04,644 --> 00:35:05,895
Somebody did get hurt.
519
00:35:10,025 --> 00:35:11,568
It's that way.
520
00:35:12,861 --> 00:35:13,987
- Which way?
- Over there.
521
00:35:14,195 --> 00:35:15,947
Other way.
That way. Let's go.
522
00:35:19,034 --> 00:35:20,619
Sorry.
523
00:35:20,827 --> 00:35:22,078
Sorry.
524
00:35:31,713 --> 00:35:32,839
Smith!
525
00:35:34,424 --> 00:35:35,550
There!
526
00:35:41,681 --> 00:35:43,016
Smith, where do we go next?
527
00:35:45,226 --> 00:35:46,603
Smith. Smith!
528
00:35:46,811 --> 00:35:48,611
Dude, you're pumping
a dry well with this guy.
529
00:35:48,647 --> 00:35:50,231
Smith, we're counting on you.
530
00:35:50,440 --> 00:35:51,983
So pull yourself together
531
00:35:52,192 --> 00:35:53,485
and tell us where we're going.
532
00:35:54,527 --> 00:35:57,030
142 Kensington Way.
533
00:35:57,238 --> 00:35:58,823
That-a boy.
534
00:35:59,032 --> 00:36:00,909
What's the zip code?
535
00:36:05,455 --> 00:36:06,539
They got out.
536
00:36:06,748 --> 00:36:08,375
Good.
537
00:36:08,583 --> 00:36:09,583
Follow them.
538
00:36:48,373 --> 00:36:50,083
An AMC gremlin?
539
00:37:24,325 --> 00:37:25,744
Where are we going next?
540
00:37:25,952 --> 00:37:28,288
I can't divulge information
at present.
541
00:37:28,496 --> 00:37:31,332
You can't... what do you mean,
you can't divulge?
542
00:37:31,541 --> 00:37:33,001
We're in the fucking blind here.
543
00:37:34,169 --> 00:37:35,169
We'll need weapons.
544
00:37:36,421 --> 00:37:37,421
Weapons.
545
00:37:37,547 --> 00:37:38,548
That's it?
546
00:37:39,758 --> 00:37:41,050
For now.
547
00:37:41,259 --> 00:37:43,011
We're on a mission to hunt
548
00:37:43,219 --> 00:37:45,054
one of the most wanted men
in the world,
549
00:37:45,263 --> 00:37:46,681
and that's all you tell us?
550
00:37:46,890 --> 00:37:50,643
Well, patient exhibits paranoid
personality disorder,
551
00:37:50,852 --> 00:37:53,646
characterized by pervasive
distrust of others.
552
00:37:53,855 --> 00:37:56,024
We're all on board, Smith.
553
00:37:56,232 --> 00:37:57,984
Let's... let's get it done.
554
00:38:18,963 --> 00:38:22,509
Well, definitely not
for hoplophobics.
555
00:38:22,717 --> 00:38:24,969
What's a... what's a hoplophobic?
556
00:38:25,178 --> 00:38:27,972
One who has an irrational fear
of firearms.
557
00:38:31,684 --> 00:38:33,394
Thompson, my good man.
558
00:38:33,603 --> 00:38:34,771
I'll need you to equip me
559
00:38:34,979 --> 00:38:38,066
with a Subfusil Sterling L2A1
560
00:38:38,274 --> 00:38:39,533
for this mission.
561
00:38:40,109 --> 00:38:42,025
Subfusil Sterling.
562
00:38:44,364 --> 00:38:46,074
Ain't nobody be askin'
about that gun
563
00:38:46,282 --> 00:38:47,362
unless they're British Army
564
00:38:47,534 --> 00:38:49,869
or some sort
of English double...
565
00:38:52,247 --> 00:38:53,289
agent.
566
00:38:53,498 --> 00:38:55,750
We'll need
four 9mm Heckler & Koch
567
00:38:55,959 --> 00:38:57,794
MP5 submachine guns,
568
00:38:58,002 --> 00:39:00,630
each equipped with a Pelican
M6 Light Front Sight Mount
569
00:39:00,839 --> 00:39:03,466
and a thousand rounds
of 9mm Parabellum ammo.
570
00:39:03,675 --> 00:39:07,262
Also an M79,
44mm grenade launcher
571
00:39:07,470 --> 00:39:09,931
with Sub-caliber inserts
and 12 Gauge ammo.
572
00:39:10,139 --> 00:39:12,642
And, finally, four steel
monolithic body armor plates
573
00:39:12,851 --> 00:39:15,812
along with four night optics
thermal imaging binocular goggles.
574
00:39:16,020 --> 00:39:17,146
And some camouflage...
575
00:39:17,355 --> 00:39:18,815
The smock's
really uncomfortable.
576
00:39:19,023 --> 00:39:22,318
And more food. We need more
food, for Christ sake.
577
00:39:23,778 --> 00:39:25,530
You fellas from the circus
or something?
578
00:39:28,867 --> 00:39:30,285
Can we get some help, please?
579
00:39:32,996 --> 00:39:36,749
What you intend on doing
with all this weaponry?
580
00:39:39,836 --> 00:39:41,838
We're going to kill...
581
00:39:42,046 --> 00:39:43,840
Osama Bin Laden.
582
00:39:44,048 --> 00:39:46,134
You can't just blurt it out
like that, you asshole.
583
00:39:46,342 --> 00:39:48,803
He's gonna think we're crazy.
584
00:39:49,012 --> 00:39:50,012
Well?
585
00:39:50,365 --> 00:39:53,416
Uh, I can sell you most
of what you want now,
586
00:39:54,058 --> 00:39:56,019
but you're gonna have to pass
a background check.
587
00:39:57,228 --> 00:39:58,228
B... background check?
588
00:39:58,286 --> 00:39:59,286
Yeah.
589
00:39:59,814 --> 00:40:02,066
And, looking at you fellas...
590
00:40:03,902 --> 00:40:06,839
It'll be a much needed
background check.
591
00:40:07,736 --> 00:40:08,808
All right?
592
00:40:09,490 --> 00:40:11,206
Let's get it over with.
593
00:40:11,701 --> 00:40:14,537
Any of you fellas ever been dishonorably
discharged from the military
594
00:40:14,746 --> 00:40:16,789
or renounce
your U.S. citizenship?
595
00:40:18,374 --> 00:40:19,959
Ever been convicted of a crime
596
00:40:20,168 --> 00:40:22,420
punishable by more
than one year in prison?
597
00:40:22,629 --> 00:40:24,130
More than one year?
598
00:40:24,339 --> 00:40:28,092
Ever been convicted
of any drug crimes?
599
00:40:28,301 --> 00:40:29,844
Does that include using?
600
00:40:31,679 --> 00:40:34,265
Ever been declared
legally incompetent
601
00:40:34,474 --> 00:40:37,311
or mentally incapacitated?
602
00:40:37,977 --> 00:40:41,189
Well, that was fun.
Let's get the fuck out of here.
603
00:40:41,397 --> 00:40:42,440
Wait.
604
00:40:44,567 --> 00:40:45,567
We need weapons.
605
00:40:45,735 --> 00:40:49,197
Sorry, I can't help you fellas.
606
00:40:49,405 --> 00:40:50,657
- You need more targets?
- Yeah.
607
00:40:57,997 --> 00:40:59,457
Whoa now. Whoa.
608
00:41:03,718 --> 00:41:05,303
Can you help us now?
609
00:41:05,630 --> 00:41:07,251
Move real slow.
610
00:41:07,590 --> 00:41:08,883
Real slow.
611
00:41:16,808 --> 00:41:20,061
You fellas don't wanna wind up in a
whole heap of trouble now, do you?
612
00:41:20,269 --> 00:41:21,646
No, no, we just... we don't need
613
00:41:21,854 --> 00:41:23,231
a background check.
That's all.
614
00:41:37,546 --> 00:41:40,174
That... that
should cover everything.
615
00:41:40,415 --> 00:41:41,415
All right.
616
00:41:46,170 --> 00:41:49,799
Fellas, I found
the grenade launcher.
617
00:41:56,389 --> 00:41:57,390
Oh...
618
00:42:01,352 --> 00:42:03,855
Looks like a bad case
of erectile dysfunction.
619
00:42:11,112 --> 00:42:13,656
They won't get far.
620
00:42:13,865 --> 00:42:15,867
That was not smart.
That was not smart at all.
621
00:42:16,075 --> 00:42:17,635
What the fuck were you
doing back there?
622
00:42:17,660 --> 00:42:19,996
Smith said we needed guns
to capture Bin Laden.
623
00:42:20,204 --> 00:42:22,349
Capture Bin Laden? You're still
thinking about Bin Laden?
624
00:42:22,373 --> 00:42:24,013
I'm worried about getting
through the day.
625
00:42:24,042 --> 00:42:25,710
Oh, why are you worried?
626
00:42:25,918 --> 00:42:27,045
Dude, are you high?
627
00:42:27,253 --> 00:42:28,713
We just broke
out of an institution
628
00:42:28,921 --> 00:42:30,641
and committed armed robbery
in the same day.
629
00:42:30,673 --> 00:42:32,401
You don't think anybody
was gonna raise a brow?
630
00:42:32,425 --> 00:42:35,386
It's not like we're hardened
lifers escaping from prison.
631
00:42:35,595 --> 00:42:37,597
Guys, look, I paid for the stuff
at the gun store.
632
00:42:37,805 --> 00:42:39,557
- We're fine.
- You're delusional.
633
00:42:39,766 --> 00:42:41,910
At least I have an excuse why
I'm at Montgomery, but you...
634
00:42:41,934 --> 00:42:43,061
You're genuinely crazy.
635
00:42:43,269 --> 00:42:44,669
Yeah, there's no gray area
with you.
636
00:42:44,812 --> 00:42:46,773
You are certified the real deal.
637
00:42:50,151 --> 00:42:52,403
Oh, shit.
Oh, shit!
638
00:42:52,612 --> 00:42:55,406
Looks like it's time for
a sporting game of leapfrog.
639
00:42:59,035 --> 00:43:01,829
Don't wave at the cop!
640
00:43:02,038 --> 00:43:04,832
Oh, shit.
Oh, shit, he's getting closer.
641
00:43:05,041 --> 00:43:06,209
Well, look at that.
642
00:43:31,109 --> 00:43:32,109
He's gaining on us!
643
00:43:32,276 --> 00:43:33,276
Oh, God!
644
00:43:34,654 --> 00:43:38,324
We got a cop... lots...
645
00:43:47,583 --> 00:43:50,086
This guy's on our ass
like Liberace.
646
00:43:50,294 --> 00:43:53,297
Smith, do something secret-agent
like to shake this guy.
647
00:43:53,506 --> 00:43:54,549
Very good, pussy.
648
00:43:54,757 --> 00:43:56,357
Time to test out
Thompson's modifications
649
00:43:56,509 --> 00:43:57,885
on our defense mechanisms.
650
00:44:00,096 --> 00:44:01,222
Nothing.
651
00:44:01,430 --> 00:44:02,550
That usually does the trick.
652
00:44:02,598 --> 00:44:03,598
Do something!
653
00:44:03,766 --> 00:44:05,101
Well, this switch activates
654
00:44:05,309 --> 00:44:06,912
the ejector passenger seat
for all passengers.
655
00:44:06,936 --> 00:44:08,771
- So should we give it a go?
- No!
656
00:44:47,268 --> 00:44:49,228
What are we doing?
657
00:44:49,437 --> 00:44:51,731
Don't get your knickers
in a twist, Felix.
658
00:44:51,939 --> 00:44:53,941
- Let's go.
- Go where?
659
00:44:54,150 --> 00:44:55,943
Doodletown, New York.
660
00:44:56,152 --> 00:44:57,653
- Doodletown?
- That's correct, pussy.
661
00:44:57,862 --> 00:45:01,115
- Doodletown.
- Oh, yeah, that's a relief.
662
00:45:01,324 --> 00:45:04,410
I thought we were gonna fight armed
soldiers deep in the heart of Pakistan.
663
00:45:04,619 --> 00:45:06,513
Thank goodness the most
wanted man in the world
664
00:45:06,537 --> 00:45:08,432
is hiding behind the counter of
some Doodletown convenience mart
665
00:45:08,456 --> 00:45:10,541
making slushies
and week-old hotdogs.
666
00:45:17,215 --> 00:45:18,466
Let's go.
667
00:45:24,597 --> 00:45:27,266
Time to commandeer a new mode
of transportation.
668
00:45:27,475 --> 00:45:29,995
- Need to inspect the guns.
- You don't need to inspect the guns.
669
00:45:30,019 --> 00:45:31,830
Let me inspect my gun.
I need to inspect the guns.
670
00:45:31,854 --> 00:45:33,373
I'm the one who should be
holding the guns.
671
00:45:33,397 --> 00:45:35,117
I'm the most well adjusted
out of all of us.
672
00:45:35,274 --> 00:45:37,777
Let me see the gun so I can
make sure that it fires well.
673
00:45:37,985 --> 00:45:39,922
Did you have to bring the
grenade launcher with you?
674
00:45:39,946 --> 00:45:41,423
It's a little hard
to keep inconspicuous...
675
00:45:41,447 --> 00:45:42,716
We needed the grenade launcher,
okay?
676
00:45:42,740 --> 00:45:44,180
Do you even know
where Doodletown is?
677
00:45:44,283 --> 00:45:45,636
Well, I don't know
where Doodletown...
678
00:45:45,660 --> 00:45:47,828
Mr. Flintstone,
can I have your autograph?
679
00:45:48,037 --> 00:45:50,164
Uh...
680
00:45:50,373 --> 00:45:53,227
I, uh, look, kid. I think you got me
confused with someone else, all right?
681
00:45:53,251 --> 00:45:55,086
Don't think so.
682
00:45:55,294 --> 00:45:57,838
You look just like the guy
on my vitamin bottle.
683
00:45:58,047 --> 00:46:00,091
Get lost, kid.
684
00:46:00,299 --> 00:46:02,760
Uh, patient lashes out at child.
685
00:46:02,969 --> 00:46:05,263
Indicates borderline tendencies
for pedophobia.
686
00:46:05,471 --> 00:46:07,139
I'm not a pedophile,
you asshole!
687
00:46:07,348 --> 00:46:10,601
I said pedophobia. It means
"innate fear of children."
688
00:46:10,810 --> 00:46:13,396
Oh, okay, but watch out
with those erroneous labels.
689
00:46:13,604 --> 00:46:15,564
Montgomery has a big file
on me already.
690
00:46:15,773 --> 00:46:17,358
Well, you do have HSP,
691
00:46:17,566 --> 00:46:20,403
and that means
"highly sensitive person."
692
00:46:20,611 --> 00:46:22,113
Don't you tell...
693
00:46:25,616 --> 00:46:26,909
How appropriate.
694
00:46:27,118 --> 00:46:29,203
A bunch of mental patients
in a short bus.
695
00:46:29,412 --> 00:46:31,163
Won't be hard to spot.
696
00:46:45,928 --> 00:46:46,928
We got 'em.
697
00:46:50,683 --> 00:46:54,061
Gentlemen, we'll need a
suitable place for training.
698
00:46:54,270 --> 00:46:55,521
Training for what?
699
00:46:55,730 --> 00:46:56,814
For the guns?
700
00:46:57,023 --> 00:46:59,567
You can't tango
without a few lessons.
701
00:47:01,444 --> 00:47:04,905
I got something.
Put 381 Macy into your GPS.
702
00:47:18,336 --> 00:47:20,629
Yeah, work on that.
Work on that one.
703
00:47:23,466 --> 00:47:25,593
And then try a hook.
Try a hook shot.
704
00:47:25,801 --> 00:47:29,013
I want you to try it right
handed and then left handed.
705
00:47:29,221 --> 00:47:30,973
There you go.
There you go.
706
00:47:33,142 --> 00:47:35,061
Nice. Nice. Good.
Good work.
707
00:47:46,572 --> 00:47:48,824
Well, there he is.
708
00:47:49,033 --> 00:47:51,369
Making any progress getting
your name in lights?
709
00:47:53,079 --> 00:47:54,497
What did you, uh...
710
00:47:54,705 --> 00:47:56,707
- Join the army or something?
- It's funny you ask.
711
00:47:56,916 --> 00:47:59,186
I'm actually right in the middle
of something really important.
712
00:47:59,210 --> 00:48:01,045
It's gonna make me
a household name.
713
00:48:01,253 --> 00:48:04,465
Oh, great. What is it?
714
00:48:04,673 --> 00:48:05,673
Well, I can't say,
715
00:48:05,841 --> 00:48:07,843
but, believe me, it's huge.
716
00:48:08,052 --> 00:48:11,138
Oh, well, that's...
That's wonderful.
717
00:48:11,347 --> 00:48:14,975
Anyway, I was wondering if me
and a few friends of mine
718
00:48:15,184 --> 00:48:17,853
could use the shooting range
for some target practice.
719
00:48:18,062 --> 00:48:19,313
- Oh...
- Oh.
720
00:48:19,522 --> 00:48:21,732
Your father took that down
721
00:48:21,941 --> 00:48:23,567
a long time ago.
722
00:48:23,776 --> 00:48:25,444
- You did?
- Justin,
723
00:48:25,653 --> 00:48:27,446
go over the song on page nine,
724
00:48:27,655 --> 00:48:30,991
and after that, we are going
to rehearse your lines.
725
00:48:31,200 --> 00:48:32,493
Uh, reverse layup.
726
00:48:34,412 --> 00:48:36,455
Why don't you do
the reverse layup?
727
00:48:36,664 --> 00:48:38,040
Try a few more of those, okay?
728
00:48:38,249 --> 00:48:40,209
Who's he?
729
00:48:40,418 --> 00:48:43,963
That's little Justin from... remember?
The boy from down the street.
730
00:48:45,256 --> 00:48:46,966
I thought he moved away
years ago.
731
00:48:47,174 --> 00:48:49,635
He was on "the young
and the restless" last month,
732
00:48:49,844 --> 00:48:55,057
and now we are preparing
for a Disney audition.
733
00:48:55,266 --> 00:48:58,894
We? He's not even a relative.
734
00:48:59,103 --> 00:49:00,863
He's the neighborhood boy.
We all raised him.
735
00:49:01,021 --> 00:49:02,481
I mean-.
736
00:49:02,690 --> 00:49:04,984
Don't you know the expression
"It takes a village"?
737
00:49:05,192 --> 00:49:07,570
What are you guys doing?
738
00:49:07,778 --> 00:49:09,113
What do you mean?
739
00:49:09,321 --> 00:49:10,698
I've been busting my butt
for years
740
00:49:10,906 --> 00:49:12,616
trying to make you proud of me,
741
00:49:12,825 --> 00:49:13,985
and instead of supporting me,
742
00:49:14,076 --> 00:49:15,244
it looks like you've started
743
00:49:15,453 --> 00:49:17,093
some sort of future-famous
training school
744
00:49:17,204 --> 00:49:17,997
for wayward strangers.
745
00:49:18,205 --> 00:49:20,458
They are not wayward strangers.
746
00:49:20,666 --> 00:49:21,750
They are family.
747
00:49:24,378 --> 00:49:26,046
You guys gave up on me,
didn't you?
748
00:49:26,255 --> 00:49:28,007
- Oh...
- No.
749
00:49:28,215 --> 00:49:31,260
We... we just realized you
weren't cut out for stardom.
750
00:49:31,469 --> 00:49:33,554
So once you labeled me...
751
00:49:35,264 --> 00:49:36,529
A failure,
752
00:49:37,016 --> 00:49:39,101
you just went out and found
a couple of replacements.
753
00:49:39,310 --> 00:49:42,646
No, we didn't want to put
any more pressure on you.
754
00:49:42,855 --> 00:49:46,817
Pressure? Oh, all right. So the first
time you see me after all these years,
755
00:49:47,026 --> 00:49:50,279
and say, "are you having any progress
getting your name in lights",
756
00:49:50,488 --> 00:49:52,114
that's not putting
any pressure on me.
757
00:49:52,323 --> 00:49:54,116
What your father
meant to say was...
758
00:49:54,325 --> 00:49:56,243
Time to go, Felix.
759
00:49:56,452 --> 00:49:59,914
Oh, don't leave like this, Bob.
Bernie, say something.
760
00:50:00,122 --> 00:50:02,708
Hi, Mr. Marcus. Thanks for the sneakers.
I really love them.
761
00:50:02,917 --> 00:50:04,543
- Oh, good fit?
- Oh, fit like a glove.
762
00:50:04,752 --> 00:50:06,952
They actually gave me, like,
five inches on my vertical.
763
00:50:07,046 --> 00:50:08,422
- Wanna see?
- Sure.
764
00:50:14,470 --> 00:50:15,679
Really nice.
765
00:50:15,888 --> 00:50:17,223
I gotta go.
766
00:50:28,067 --> 00:50:29,193
That's good.
767
00:50:35,282 --> 00:50:37,326
I guess Thomas Wolfe
was right, huh?
768
00:50:37,535 --> 00:50:39,411
We can never go home again.
769
00:50:41,830 --> 00:50:42,915
I guess.
770
00:50:43,123 --> 00:50:44,833
Buck up, Marcus.
771
00:50:45,042 --> 00:50:47,628
You can't let no dipshit
stand in your way.
772
00:50:47,836 --> 00:50:49,880
You want it, go get it.
773
00:51:39,555 --> 00:51:41,432
This is great.
This is great.
774
00:51:41,640 --> 00:51:44,518
I told you that Smith didn't know
what the hell he was doing.
775
00:51:46,020 --> 00:51:48,147
Time for a little hike, mates.
776
00:51:53,485 --> 00:51:54,778
Smile.
777
00:51:56,530 --> 00:51:59,450
Smith. Hey.
778
00:52:04,830 --> 00:52:07,291
Smith, so how's our chances
looking?
779
00:52:07,499 --> 00:52:10,002
Felix, we're as good as being
dealt a straight flush
780
00:52:10,210 --> 00:52:11,795
in five-card poker.
781
00:52:18,594 --> 00:52:20,054
Hey, hey, hey, what's wrong?
782
00:52:23,349 --> 00:52:26,226
- Agoraphobia.
- Agoraphobia?
783
00:52:26,435 --> 00:52:28,145
Agoraphobia, you asshole.
784
00:52:28,354 --> 00:52:31,190
I have a fear
of wide open spaces.
785
00:52:31,398 --> 00:52:33,025
How are you going to walk
with us
786
00:52:33,233 --> 00:52:35,110
if you have a fear
of wide open spaces?
787
00:52:35,319 --> 00:52:36,671
There's nothing
around us for miles.
788
00:52:36,695 --> 00:52:38,947
Exactly.
789
00:52:39,156 --> 00:52:40,908
Wow.
You got a lot of problems.
790
00:52:41,116 --> 00:52:43,369
Anger issues, eating disorder,
and now you...
791
00:52:43,577 --> 00:52:45,412
That's why I'm at Montgomery,
you dickwad!
792
00:52:46,955 --> 00:52:49,667
Uh... look, we got a problem.
793
00:52:49,875 --> 00:52:51,418
He's got a fear
of wide open spaces.
794
00:52:51,627 --> 00:52:52,961
Agoraphobia?
795
00:52:53,170 --> 00:52:54,672
No. No, no.
No, no, no, Phil.
796
00:52:54,880 --> 00:52:57,257
Phil, hey, hey, hey...
797
00:52:57,466 --> 00:52:59,343
Hey.
798
00:52:59,551 --> 00:53:00,551
Relax.
799
00:53:04,973 --> 00:53:05,973
What?
800
00:53:11,355 --> 00:53:12,523
N...
801
00:53:23,075 --> 00:53:26,078
You still thinking about wide
open spaces, my dear pussy?
802
00:53:35,045 --> 00:53:36,755
Hey.
803
00:53:36,964 --> 00:53:38,924
Wait! Smith, wait.
804
00:53:39,133 --> 00:53:40,217
Stop walking.
805
00:53:40,426 --> 00:53:41,802
You can't just go off
by yourself.
806
00:53:42,010 --> 00:53:43,730
We have a rendezvous
in precisely two hours.
807
00:53:43,804 --> 00:53:45,389
I can't wait for pussy.
808
00:53:45,597 --> 00:53:47,878
So what ever happened to your
credo "leave no man behind"?
809
00:53:48,058 --> 00:53:51,437
Step aside. I've not time
for rank amateurs.
810
00:53:51,645 --> 00:53:53,397
Stop wasting time.
811
00:53:53,605 --> 00:53:55,774
- Now, move your bloody arse.
- "Bloody arse"?
812
00:53:55,983 --> 00:53:57,085
Let me ask you a question.
I'm curious.
813
00:53:57,109 --> 00:53:59,319
Are you even American?
814
00:53:59,528 --> 00:54:02,197
I am red, white, and blue
all the way through, Felix.
815
00:54:02,406 --> 00:54:04,032
I've dedicated my entire live
816
00:54:04,241 --> 00:54:05,617
to this one defining moment.
817
00:54:05,826 --> 00:54:08,537
Right here, right now.
818
00:54:08,746 --> 00:54:10,456
Time to avenge 9/11.
819
00:54:11,540 --> 00:54:12,540
Screw this!
820
00:54:13,542 --> 00:54:14,877
Screw this.
821
00:54:15,085 --> 00:54:18,756
Hey, where do you think
you're going?
822
00:54:18,964 --> 00:54:23,051
Larry! What is going on
around here?
823
00:54:23,260 --> 00:54:25,596
Now it's every man for himself?
824
00:54:25,804 --> 00:54:28,056
I cannot handle another failure.
825
00:54:31,435 --> 00:54:32,936
Failure?
826
00:54:37,399 --> 00:54:39,151
What the hell do you know
about failure?
827
00:54:41,069 --> 00:54:43,822
Unlike you mental defectives,
828
00:54:44,031 --> 00:54:46,366
I was normal.
829
00:54:46,575 --> 00:54:48,994
I used to be
a wall street broker.
830
00:54:49,203 --> 00:54:51,163
I had a beautiful wife,
831
00:54:51,371 --> 00:54:53,040
kids,
832
00:54:53,248 --> 00:54:56,543
a house in the suburbs,
833
00:54:56,752 --> 00:54:58,212
and just out of the blue,
834
00:54:58,420 --> 00:55:00,214
I get laid off.
835
00:55:00,422 --> 00:55:03,008
So, Larry, losing a job
is not the end of the world.
836
00:55:03,217 --> 00:55:05,886
No! It's your wife
suddenly bailing out on you
837
00:55:06,094 --> 00:55:09,973
because you can't give her the
life that she's used Tc anymore.
838
00:55:10,182 --> 00:55:13,310
It is her falsely accusing you
of assault
839
00:55:13,519 --> 00:55:15,979
because she trips
over your foot on the way out.
840
00:55:16,188 --> 00:55:19,358
It's the cops leading you
out of your house
841
00:55:19,566 --> 00:55:21,693
in handcuffs.
842
00:55:21,902 --> 00:55:24,905
And your kids
are frantic, crying,
843
00:55:25,113 --> 00:55:28,909
"daddy. Daddy, daddy!"
844
00:55:29,117 --> 00:55:31,870
- I didn't...
- Take it from me, Marcus.
845
00:55:32,079 --> 00:55:33,622
There comes a point
in everyone's life
846
00:55:33,831 --> 00:55:36,083
where you have got to take
a hard look
847
00:55:36,291 --> 00:55:37,918
and see the reality
around you...
848
00:55:40,128 --> 00:55:42,422
And take matters
into your own hands.
849
00:55:42,631 --> 00:55:44,967
W... whoa, Lare, Lare.
850
00:55:47,803 --> 00:55:52,474
After all, if you
wanna do something right,
851
00:55:52,683 --> 00:55:53,851
you gotta do it yourself.
852
00:55:54,059 --> 00:55:55,936
No! No, lare!
853
00:55:57,062 --> 00:55:58,063
No, Larry.
854
00:55:58,272 --> 00:55:59,356
Larry, give me the gun.
855
00:55:59,565 --> 00:56:01,191
Pass me the gun.
Get a hold of yourself.
856
00:56:01,400 --> 00:56:03,318
Give me the gun.
I'm gonna kill you.
857
00:56:03,527 --> 00:56:05,070
Give it to me!
Give it to me!
858
00:56:06,572 --> 00:56:07,990
No!
859
00:56:40,230 --> 00:56:41,356
It's okay.
860
00:56:58,206 --> 00:57:02,294
Gentlemen, a car will be traveling
down that road for a house call.
861
00:57:02,502 --> 00:57:04,588
Our objective
is to stop the car,
862
00:57:04,796 --> 00:57:06,965
apprehend the doctor
and the nurse,
863
00:57:07,174 --> 00:57:08,675
and terminate all others.
864
00:57:10,802 --> 00:57:13,472
Terminate? You mean...
You mean really kill?
865
00:57:15,849 --> 00:57:17,267
Let's build a little roadblock.
866
00:57:23,732 --> 00:57:26,318
Oh, this is sharp.
Someone could get hurt.
867
00:57:30,697 --> 00:57:31,865
Someone's coming.
868
00:57:32,074 --> 00:57:33,367
Places.
869
00:58:15,117 --> 00:58:16,702
Keep an eye on the doctor.
870
00:58:51,486 --> 00:58:53,113
That's unfortunate.
871
00:58:53,321 --> 00:58:54,781
What's wrong?
872
00:58:54,990 --> 00:58:57,826
Didn't I tell you to keep
an eye on the doctor?
873
00:58:58,035 --> 00:59:00,746
We did. What, did you want us
to stop him, too?
874
00:59:10,756 --> 00:59:12,340
Put this on.
875
00:59:12,549 --> 00:59:13,675
What for?
876
00:59:15,218 --> 00:59:17,220
You're going to be his nurse.
877
00:59:17,429 --> 00:59:18,429
Me?
878
00:59:23,685 --> 00:59:25,437
You want to be famous,
879
00:59:25,645 --> 00:59:27,439
don't you?
880
00:59:27,647 --> 00:59:30,609
Besides, I'm the wrong gender
and skin tone.
881
00:59:32,986 --> 00:59:34,780
What, oh... excuse me, terrorist.
882
00:59:34,988 --> 00:59:36,782
Well, what about me?
883
00:59:36,990 --> 00:59:37,990
I have you covered.
884
00:59:42,245 --> 00:59:43,914
Put this on.
885
00:59:45,332 --> 00:59:47,751
"Human hair."
886
00:59:47,959 --> 00:59:49,279
I'll take care
of your complexion.
887
01:00:16,154 --> 01:00:17,322
You'll need to hide this
888
01:00:17,531 --> 01:00:18,698
on your person.
889
01:00:20,367 --> 01:00:22,786
Hide it? Hide it where?
I don't have any pockets.
890
01:00:22,994 --> 01:00:24,663
Your bum makes a cozy place.
891
01:00:28,291 --> 01:00:30,171
- You want me to put that thing Ln...
- Uh-huh.
892
01:00:33,004 --> 01:00:34,673
It's really big.
893
01:00:34,881 --> 01:00:35,924
How do you suppose I...
894
01:00:56,153 --> 01:00:57,779
Keep in mind, Felix,
895
01:00:57,988 --> 01:00:59,656
one fart gets us all killed.
896
01:01:02,242 --> 01:01:03,493
I'll take an exterior position.
897
01:01:03,702 --> 01:01:05,453
Pussy, you stay here
and stop the doctor
898
01:01:05,662 --> 01:01:06,830
should you need to.
899
01:01:07,038 --> 01:01:08,373
Stop? Stop how?
900
01:01:09,583 --> 01:01:10,876
By any means necessary.
901
01:01:11,084 --> 01:01:12,669
Whatever you do,
902
01:01:12,878 --> 01:01:14,963
keep it quiet.
903
01:04:03,006 --> 01:04:05,383
I... I fell asleep.
904
01:04:09,512 --> 01:04:11,806
- Move.
- What's this for?
905
01:04:12,015 --> 01:04:13,433
Uh, okay.
906
01:05:22,252 --> 01:05:23,252
Smith!
907
01:05:25,255 --> 01:05:26,255
Go!
908
01:05:32,720 --> 01:05:34,055
You just shot that guy.
909
01:05:37,934 --> 01:05:39,602
Payback's a bitch, isn't it?
910
01:06:04,169 --> 01:06:05,795
Nice shot, Felix.
911
01:06:25,356 --> 01:06:26,483
We got him.
912
01:06:28,902 --> 01:06:30,778
We got him.
913
01:06:30,987 --> 01:06:32,906
Fucking a, we got him!
914
01:06:34,199 --> 01:06:35,450
We got him?
915
01:06:35,658 --> 01:06:37,410
Dude, we got him.
916
01:06:39,662 --> 01:06:41,539
I'm famous.
917
01:06:41,748 --> 01:06:42,748
I'm finally famous.
918
01:06:42,916 --> 01:06:44,709
You poor sack of shit,
919
01:06:44,918 --> 01:06:46,127
you're famous.
920
01:06:46,336 --> 01:06:47,629
We're all famous.
921
01:06:48,880 --> 01:06:51,174
Yes!
922
01:06:51,382 --> 01:06:52,717
Okay.
923
01:06:52,926 --> 01:06:53,968
So...
924
01:06:55,261 --> 01:06:57,722
What do we do now?
925
01:06:57,931 --> 01:06:59,182
We killed him.
926
01:06:59,390 --> 01:07:01,559
It's over.
927
01:07:01,768 --> 01:07:03,895
I know, dipshit.
What do we do now?
928
01:07:04,103 --> 01:07:06,481
What do you mean, what do we do?
929
01:07:06,689 --> 01:07:08,525
How do we get him out of here?
930
01:07:08,733 --> 01:07:09,943
D... do we call the newspaper?
931
01:07:10,151 --> 01:07:11,694
The FBI?
932
01:07:11,903 --> 01:07:13,530
Do we have the number
for the FBI?
933
01:07:13,738 --> 01:07:16,824
Looks like a good time
to tidy up a bit.
934
01:07:17,033 --> 01:07:18,159
Let's go.
935
01:07:22,789 --> 01:07:24,123
Shit.
936
01:07:26,251 --> 01:07:27,252
Wait, where...
937
01:07:29,921 --> 01:07:32,840
wait, where you going? We
can't just leave him up there.
938
01:07:33,049 --> 01:07:35,301
Have you even thought
of an exit strategy?
939
01:07:37,303 --> 01:07:38,513
Uh...
940
01:07:40,014 --> 01:07:42,684
You don't have an exit strategy?
941
01:07:44,310 --> 01:07:46,229
Smith, can I use your phone?
942
01:07:48,898 --> 01:07:49,898
Ah.
943
01:07:49,941 --> 01:07:51,067
Smith,
944
01:07:51,276 --> 01:07:52,402
the phone works better
945
01:07:52,610 --> 01:07:53,987
when it's out of your pocket.
946
01:07:54,195 --> 01:07:55,195
I know, pussy.
947
01:07:55,238 --> 01:07:56,239
Unfortunately,
948
01:07:56,447 --> 01:07:57,657
my phone needs a charge.
949
01:07:57,865 --> 01:08:00,827
We just killed the most
wanted man on the earth.
950
01:08:01,035 --> 01:08:02,787
And now we can't share it
with anybody
951
01:08:02,996 --> 01:08:05,415
because we don't have
any battery power?
952
01:08:05,623 --> 01:08:07,792
Uh, I... I guess
953
01:08:08,001 --> 01:08:09,627
we could wrap him up
in some sheets
954
01:08:09,836 --> 01:08:11,254
and then carry him outside
955
01:08:11,462 --> 01:08:14,340
and... and maybe try
and get a taxi.
956
01:08:16,426 --> 01:08:18,011
You're an asshole.
957
01:08:18,219 --> 01:08:20,305
You think that we
can just waltz out of here
958
01:08:20,513 --> 01:08:22,473
with that fucker
and hail a taxi?
959
01:08:22,682 --> 01:08:25,143
You don't deserve to be famous!
960
01:08:25,351 --> 01:08:26,936
- Larry!
- You can stop now!
961
01:08:27,145 --> 01:08:28,354
What?
962
01:08:30,523 --> 01:08:31,816
Who are you?
963
01:08:32,025 --> 01:08:34,235
Well done, Smith.
964
01:08:34,444 --> 01:08:36,904
You done your country proud.
965
01:08:37,113 --> 01:08:39,490
Well, the hunters
have become the hunted.
966
01:08:39,699 --> 01:08:41,326
Burn these words
through your brain.
967
01:08:41,534 --> 01:08:44,412
Shut the fuck u...
968
01:09:03,681 --> 01:09:05,016
Sorry, Bob.
969
01:09:27,538 --> 01:09:28,998
You're back.
970
01:09:29,207 --> 01:09:31,626
W... where have you been?
971
01:09:31,834 --> 01:09:33,086
Well, we... we got out.
972
01:09:33,294 --> 01:09:35,213
I know. Wha... what happened?
973
01:09:39,967 --> 01:09:42,136
Nothing.
974
01:09:42,345 --> 01:09:46,891
But, you know what, I don't think I
want to be a household name anymore.
975
01:09:47,100 --> 01:09:48,101
Well, that's progress.
976
01:09:48,309 --> 01:09:50,353
A good friend of mine...
977
01:09:51,771 --> 01:09:53,773
He once said,
978
01:09:53,981 --> 01:09:56,693
"there comes a time where you
have to take a good, hard look"
979
01:09:56,901 --> 01:10:00,697
at the reality around you,
980
01:10:00,905 --> 01:10:05,451
and everyone's always
telling me that I'm average,
981
01:10:05,660 --> 01:10:07,286
but I think I'm okay with it.
982
01:10:13,292 --> 01:10:15,420
So do you want to be famous?
983
01:10:20,508 --> 01:10:23,594
Nobody's ever asked me
that before.
984
01:10:25,555 --> 01:10:26,597
I am.
985
01:10:29,767 --> 01:10:33,563
I just think I want to be happy.
986
01:10:33,771 --> 01:10:34,771
Marcus.
987
01:10:37,024 --> 01:10:38,276
Group therapy.
988
01:11:07,638 --> 01:11:11,142
Patient is contemplating
eating his feelings.
989
01:11:15,730 --> 01:11:17,940
What's up, bro?
990
01:11:18,149 --> 01:11:19,400
Hey.
991
01:11:26,574 --> 01:11:28,868
Well, boys,
992
01:11:29,076 --> 01:11:32,538
how does it feel to be back
in your natural habitat?
993
01:11:32,747 --> 01:11:34,081
Hey, I know you.
994
01:11:34,290 --> 01:11:35,350
You're... you're agent mustang,
995
01:11:35,374 --> 01:11:37,001
the President's right-hand man.
996
01:11:37,210 --> 01:11:40,171
Guys, do you know who this is?
This is the... this is the man
997
01:11:40,379 --> 01:11:42,465
who singlehandedly
took down Osama...
998
01:11:45,510 --> 01:11:47,303
Shit.
999
01:11:47,512 --> 01:11:49,972
Looks like a light bulb
just went off.
1000
01:11:50,181 --> 01:11:52,642
Well, I believe Mr. Marcus'
recent epiphany
1001
01:11:52,850 --> 01:11:55,186
is deeply rooted in overcoming
his family psychological...
1002
01:11:55,394 --> 01:11:59,982
You must be the illustrious
Dr. Phil, I presume.
1003
01:12:00,191 --> 01:12:01,567
Why... why, yes,
1004
01:12:01,776 --> 01:12:04,153
my reputation
seems to precede me.
1005
01:12:05,613 --> 01:12:07,824
If I may...
1006
01:12:08,032 --> 01:12:09,742
Please allow me to offer you
1007
01:12:09,951 --> 01:12:12,495
a small token of my gratitude.
1008
01:12:12,703 --> 01:12:15,998
For your advanced intellect
1009
01:12:16,207 --> 01:12:18,459
and unique insight.
1010
01:12:18,668 --> 01:12:21,420
Why, I'd be honored.
1011
01:12:21,629 --> 01:12:22,922
Whoa, whoa, whoa...
1012
01:12:28,636 --> 01:12:31,138
Oh, come on.
1013
01:12:31,347 --> 01:12:32,807
You can't fight pure genius.
1014
01:12:33,015 --> 01:12:34,392
I knew that when Smith got out,
1015
01:12:34,600 --> 01:12:36,894
he would lead you
right to jackpot.
1016
01:12:37,103 --> 01:12:39,856
It was as easy
as taking candy from a baby.
1017
01:12:40,064 --> 01:12:41,941
You won't get away
with this shit.
1018
01:12:42,149 --> 01:12:43,568
Oh, but I already have.
1019
01:12:43,776 --> 01:12:46,279
When you boys took
Bin Laden down,
1020
01:12:46,487 --> 01:12:48,114
the legacy of our President
1021
01:12:48,322 --> 01:12:51,659
remained intact.
1022
01:12:51,868 --> 01:12:54,245
And as for yours truly,
1023
01:12:54,453 --> 01:12:56,080
well...
1024
01:12:56,289 --> 01:12:59,375
I get to remain
unbelievably famous.
1025
01:12:59,584 --> 01:13:01,210
But the fact is
1026
01:13:01,419 --> 01:13:03,004
that we killed Bin Laden,
1027
01:13:03,212 --> 01:13:05,298
and nothing's ever going
to change that.
1028
01:13:05,506 --> 01:13:07,258
Oh, true.
1029
01:13:07,466 --> 01:13:09,218
But it really doesn't matter,
does it?
1030
01:13:09,427 --> 01:13:14,015
You see, what your deranged
friend over there never understood
1031
01:13:14,223 --> 01:13:17,351
is that I'm the guy in charge.
1032
01:13:17,560 --> 01:13:18,936
You know what that means?
1033
01:13:19,145 --> 01:13:21,147
It means you're a fucking prick.
1034
01:13:21,355 --> 01:13:22,398
No.
1035
01:13:23,733 --> 01:13:25,151
It means that you all better get
1036
01:13:25,359 --> 01:13:27,111
real comfortable in here
1037
01:13:27,320 --> 01:13:28,760
because I'm gonna make sure
you spend
1038
01:13:28,905 --> 01:13:30,615
the rest of your worthless lives
1039
01:13:30,823 --> 01:13:32,408
drugged up in this asylum.
1040
01:13:32,617 --> 01:13:34,285
You can't do this!
We...
1041
01:13:36,203 --> 01:13:37,330
My, my...
1042
01:13:38,706 --> 01:13:42,043
Such pent-up anger.
1043
01:13:42,251 --> 01:13:45,421
Guess I'll have to prescribe
a little electroshock therapy
1044
01:13:45,630 --> 01:13:47,298
for you and your friends.
1045
01:13:51,552 --> 01:13:52,970
As for Smith...
1046
01:13:54,555 --> 01:13:58,184
I'm gonna work up
a special cocktail
1047
01:13:58,392 --> 01:13:59,727
to bring him down
1048
01:13:59,936 --> 01:14:01,270
permanently.
1049
01:14:02,605 --> 01:14:04,440
What goes around comes around.
1050
01:14:05,858 --> 01:14:07,902
Oh, keep thinking that,
Mr. Marcus.
1051
01:14:08,110 --> 01:14:10,404
Keep thinking.
1052
01:14:10,613 --> 01:14:11,739
Who knows?
1053
01:14:11,948 --> 01:14:14,033
Maybe your boys'll get
lucky again,
1054
01:14:14,241 --> 01:14:16,452
and Smith'll help you find
1055
01:14:16,661 --> 01:14:18,788
Elvis.
1056
01:14:18,996 --> 01:14:20,331
Elv... the... the King?
1057
01:14:29,674 --> 01:14:31,634
I know where he is.
1058
01:14:33,094 --> 01:14:35,721
You know where who is?
1059
01:14:40,059 --> 01:14:41,477
Elvis Presley.
73193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.