All language subtitles for Chicago Med - 04x15 - We Hold These Truths.HDTV.x264-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,336 --> 00:00:06,512 So, Mom, how were you able to save the day? 2 00:00:06,537 --> 00:00:08,188 - Actually, I didn't, you did. - Hmm. 3 00:00:08,579 --> 00:00:10,328 You took one look at the map, 4 00:00:10,353 --> 00:00:12,196 and you could see connections we couldn't. 5 00:00:12,355 --> 00:00:14,969 I knew right then you were gonna be a scientist, I swear. 6 00:00:14,994 --> 00:00:15,837 - Did you... - [PHONE BUZZES] 7 00:00:15,862 --> 00:00:16,446 Oh, I did. 8 00:00:16,471 --> 00:00:19,637 Oh, speaking of science, this is the office calling. 9 00:00:19,662 --> 00:00:21,307 Sorry, hold on two secs. 10 00:00:21,332 --> 00:00:23,002 Hello? 11 00:00:24,917 --> 00:00:27,549 - You did good there. - We did good. 12 00:00:30,748 --> 00:00:32,882 Danny, I have something to tell you. 13 00:00:33,767 --> 00:00:37,343 My lymphoma is back and my old chemo regimen isn't working. 14 00:00:39,830 --> 00:00:40,941 Okay. 15 00:00:40,966 --> 00:00:42,433 I already got third and fourth opinions 16 00:00:42,458 --> 00:00:45,235 and the only thing left is clinical trials. 17 00:00:45,811 --> 00:00:50,459 Gaffney has a promising new drug study I might qualify for, 18 00:00:50,484 --> 00:00:52,486 and they're screening me for it today. 19 00:00:52,781 --> 00:00:54,719 - Does Robin know? - Mm-hmm. 20 00:00:54,744 --> 00:00:56,554 Well, why'd you wait so long to tell me? 21 00:00:56,860 --> 00:00:58,963 I was married to you, remember? 22 00:00:58,988 --> 00:01:01,643 I know that your first instinct is to think the worst, 23 00:01:01,668 --> 00:01:02,974 and I'm not going there. 24 00:01:02,999 --> 00:01:05,654 Okay, I just want you to remember I work here. 25 00:01:05,679 --> 00:01:06,810 - Mm-hmm. - All right? 26 00:01:06,835 --> 00:01:08,671 Anything you need, anything... 27 00:01:08,696 --> 00:01:11,334 - I know. - Do you hear me? 28 00:01:11,570 --> 00:01:14,397 I hear you. Thank you. 29 00:01:19,150 --> 00:01:20,543 Apartment app again? 30 00:01:20,568 --> 00:01:22,396 No go on that place in River North? 31 00:01:22,440 --> 00:01:24,093 Well, it turns out by "one bedroom," 32 00:01:24,137 --> 00:01:25,313 they meant closet. 33 00:01:25,396 --> 00:01:26,788 Pretty fussy for a guy who's been on 34 00:01:26,813 --> 00:01:29,030 his brother's couch for a few weeks. 35 00:01:29,932 --> 00:01:31,403 Just saying. 36 00:01:32,474 --> 00:01:34,665 Your patient came in with shortness of breath, 37 00:01:34,690 --> 00:01:35,844 pleural effusion on the right side. 38 00:01:35,869 --> 00:01:38,487 EKG unchanged from his previous trip to the E.D. 39 00:01:38,512 --> 00:01:40,392 The cardiac labs are mildly elevated. 40 00:01:40,417 --> 00:01:41,626 Diuretics aren't doing enough. 41 00:01:41,651 --> 00:01:42,620 No. 42 00:01:42,645 --> 00:01:44,226 I got it from here, thanks. 43 00:01:44,750 --> 00:01:47,652 Hey, Francis. Kathleen. 44 00:01:47,677 --> 00:01:49,368 I'm worried, Dr. Rhodes. 45 00:01:49,393 --> 00:01:50,905 I heard that. 46 00:01:51,501 --> 00:01:54,087 Bump in the road, Kathleen, that's all. 47 00:01:54,112 --> 00:01:56,379 So, I am going to admit you, Francis. 48 00:01:56,404 --> 00:01:57,494 We're gonna do an echo, 49 00:01:57,519 --> 00:01:58,749 we'll tap the fluid off your lungs, 50 00:01:58,774 --> 00:02:00,068 so you can breathe easier. 51 00:02:00,093 --> 00:02:01,753 And then we're gonna try a new combination of meds 52 00:02:01,778 --> 00:02:03,482 to help your heart until a new one's available. 53 00:02:03,507 --> 00:02:04,753 We've been on the waiting list 54 00:02:04,778 --> 00:02:06,083 for over a year. 55 00:02:06,108 --> 00:02:08,851 Any update on when a transplant might happen? 56 00:02:08,876 --> 00:02:10,588 I'm sorry, but no. 57 00:02:10,804 --> 00:02:14,520 Is there someone we can call? Let them know our situation? 58 00:02:14,545 --> 00:02:17,249 I'm not checking out yet, Kathleen. 59 00:02:17,274 --> 00:02:19,148 I've still got big plans for us. 60 00:02:19,637 --> 00:02:22,325 Techs are gonna be by soon, they'll take you upstairs. 61 00:02:22,462 --> 00:02:23,637 Hang in there, Kathleen. 62 00:02:23,662 --> 00:02:25,180 Thank you. 63 00:02:25,668 --> 00:02:26,799 It's the middle of the winter 64 00:02:26,824 --> 00:02:28,260 and there's a street fair. 65 00:02:28,573 --> 00:02:30,662 - South Side gets bad wrap. - [CHUCKLES] 66 00:02:30,686 --> 00:02:32,993 Oh, look at that. 67 00:02:33,680 --> 00:02:35,254 What do you think? 68 00:02:35,279 --> 00:02:37,067 Well, I like that it's strapless. 69 00:02:37,092 --> 00:02:38,034 Yeah? 70 00:02:38,059 --> 00:02:39,095 But it's a summer dress, it's just gonna sit 71 00:02:39,120 --> 00:02:40,443 in your closet, you know? 72 00:02:40,468 --> 00:02:41,761 You're right. 73 00:02:42,936 --> 00:02:44,999 - I'll be back in the spring. - Okay. 74 00:02:45,024 --> 00:02:46,722 Thank you. 75 00:02:48,392 --> 00:02:49,741 What's up? 76 00:02:49,766 --> 00:02:53,639 It's Philip, another long night with baby Sophie. 77 00:02:53,899 --> 00:02:56,518 Whoa. You gave him your number? 78 00:02:56,543 --> 00:02:58,912 He's living out of a PICU recliner. 79 00:02:58,937 --> 00:03:00,611 I wanted him to know he's not alone. 80 00:03:00,636 --> 00:03:03,665 You're his daughter's doctor, you're crossing boundaries. 81 00:03:03,690 --> 00:03:04,576 You know what? 82 00:03:04,601 --> 00:03:06,618 I don't think you're qualified to lecture about boundaries 83 00:03:06,643 --> 00:03:09,117 after you gave your kidney to someone who you barely know. 84 00:03:09,142 --> 00:03:09,820 Okay? 85 00:03:09,845 --> 00:03:11,442 Oh, you're throwing that back at me? 86 00:03:11,467 --> 00:03:13,197 You're the one who started pointing fingers. 87 00:03:13,475 --> 00:03:15,434 [SCREAMING IN DISTANCE] 88 00:03:15,459 --> 00:03:17,285 [CRASHING] 89 00:03:17,310 --> 00:03:18,719 [SCREAMING CONTINUES] 90 00:03:18,744 --> 00:03:21,384 - What's happening? - [TIRES SQUEAL] 91 00:03:21,921 --> 00:03:23,879 Natalie, watch out! 92 00:03:23,904 --> 00:03:26,385 [SHOUTING] 93 00:03:26,410 --> 00:03:29,130 [TIRES SQUEALING] 94 00:03:29,155 --> 00:03:31,058 [CRASHING] 95 00:03:31,083 --> 00:03:34,005 [SHATTERING] 96 00:03:36,469 --> 00:03:39,076 - It's gonna be okay. - [MOANING] 97 00:03:39,101 --> 00:03:41,072 - [BARKING] - Hang in there. 98 00:03:41,097 --> 00:03:43,438 - [BREATHING HEAVY] - Oh, my God. 99 00:03:43,463 --> 00:03:45,883 [DRAMATIC MUSIC] 100 00:03:46,453 --> 00:03:50,510 ♪ 101 00:03:53,164 --> 00:03:58,619 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 102 00:04:01,556 --> 00:04:03,993 [SIREN WAILING] 103 00:04:04,908 --> 00:04:06,954 Get a half-inch line on the crashed vehicle 104 00:04:06,979 --> 00:04:10,500 in case it goes up, and have PD set up a perimeter. 105 00:04:10,901 --> 00:04:12,263 - Boden. - Hey. 106 00:04:12,288 --> 00:04:14,048 We've got red tags all over the place 107 00:04:14,073 --> 00:04:16,326 and more trampled victims than we can count. 108 00:04:16,351 --> 00:04:17,518 We triggered a plan 3; 109 00:04:17,560 --> 00:04:19,558 response teams are en route, ten ambos. 110 00:04:19,583 --> 00:04:21,744 - You okay? - Coping. 111 00:04:21,769 --> 00:04:23,505 - Maggie, I need help. - Coming. 112 00:04:23,530 --> 00:04:24,723 - Open tib-fib fracture. - [SHOUTING] 113 00:04:24,748 --> 00:04:26,604 No pulse in the foot, I need to reduce it. 114 00:04:26,629 --> 00:04:28,193 All right. Sir, look at me, look at me. 115 00:04:28,218 --> 00:04:29,425 This is gonna hurt. 116 00:04:30,050 --> 00:04:31,297 One... two... 117 00:04:31,322 --> 00:04:32,761 [CRACKING] 118 00:04:32,786 --> 00:04:34,804 - [MOANING] - Got it. 119 00:04:35,006 --> 00:04:37,045 - You got a pulse? - Yeah. 120 00:04:37,070 --> 00:04:38,983 Okay, okay. 121 00:04:39,204 --> 00:04:40,816 They're gonna take care of you. 122 00:04:40,841 --> 00:04:42,997 [MOANING] 123 00:04:43,861 --> 00:04:45,796 There are more ambos on the way, 124 00:04:45,821 --> 00:04:47,954 but it's not gonna be enough. 125 00:04:47,979 --> 00:04:49,568 As long as we get the red tags to the E.D., 126 00:04:49,593 --> 00:04:51,200 we should be able to manage the yellow tags 127 00:04:51,225 --> 00:04:52,478 until reinforcement gets here. 128 00:04:52,503 --> 00:04:54,961 Natalie, not outside, it's too cold. 129 00:04:55,351 --> 00:04:56,765 What about that? 130 00:04:57,037 --> 00:04:59,086 Get the victims ready to move. 131 00:05:00,099 --> 00:05:01,687 Who's the manager? 132 00:05:01,712 --> 00:05:02,837 That's me. 133 00:05:03,325 --> 00:05:04,699 I'm a doctor, we need your place 134 00:05:04,724 --> 00:05:05,773 to treat the injured. 135 00:05:05,798 --> 00:05:07,873 Yeah, I... okay... okay. 136 00:05:07,898 --> 00:05:10,030 Everybody, we need to make some space. 137 00:05:10,055 --> 00:05:11,317 Here, help me. 138 00:05:11,967 --> 00:05:13,683 Come with me. 139 00:05:15,620 --> 00:05:17,528 Move back, move back. 140 00:05:19,302 --> 00:05:21,043 This way. 141 00:05:22,475 --> 00:05:23,563 - Monique. - Mm-hmm? 142 00:05:23,588 --> 00:05:24,676 Trauma Bays turned over? 143 00:05:24,701 --> 00:05:26,526 Yeah, one, two, and Baghdad are ready to roll. 144 00:05:26,551 --> 00:05:27,475 Okay, perfect. 145 00:05:27,500 --> 00:05:28,591 Go help Leah triage the waiting room. 146 00:05:28,616 --> 00:05:30,446 - E.D.'s staying open for walk-ins. - Mm-hmm. 147 00:05:30,791 --> 00:05:31,997 What do we got? 148 00:05:32,022 --> 00:05:33,724 33-year old female, got pinned beneath the car. 149 00:05:33,749 --> 00:05:35,435 - Treatment 4. - Got it. 150 00:05:36,068 --> 00:05:37,894 28-year old male, dragged by the vehicle. 151 00:05:37,919 --> 00:05:39,363 Treatment 5. 152 00:05:41,059 --> 00:05:42,654 - Baghdad's all yours. - Yep. 153 00:05:42,679 --> 00:05:45,798 Jada Harris, 18 years old, GCS 3. 154 00:05:45,823 --> 00:05:47,348 Couldn't get an airway. 155 00:05:47,373 --> 00:05:49,238 Witnesses said she took a direct hit from the truck 156 00:05:49,263 --> 00:05:50,461 and was thrown. 157 00:05:50,486 --> 00:05:51,664 That's her mom, Jalissa Harris, 158 00:05:51,689 --> 00:05:53,409 got clipped by the truck's side view mirror. 159 00:05:54,028 --> 00:05:55,856 Ms. Harris, let me take you to a treatment room. 160 00:05:55,881 --> 00:05:56,811 I'm fine. 161 00:05:56,836 --> 00:05:59,231 My daughter, Jada, she wasn't breathing in the ambulance. 162 00:05:59,256 --> 00:06:00,590 Our trauma team is treating her. 163 00:06:00,615 --> 00:06:01,939 Let me look at you and then... 164 00:06:01,964 --> 00:06:03,574 No, I need to see her now. 165 00:06:03,599 --> 00:06:06,010 Ms. Harris, Sharon Goodwin, come with me. 166 00:06:06,035 --> 00:06:07,908 I'll take you to see your daughter. 167 00:06:07,933 --> 00:06:10,329 Jada just got accepted to Northwestern. 168 00:06:10,439 --> 00:06:13,436 We were at the fair celebrating and then this... 169 00:06:14,679 --> 00:06:16,302 I'm in. 170 00:06:16,818 --> 00:06:18,130 There we go. 171 00:06:18,155 --> 00:06:21,040 Hang 2 units of O-neg, trigger the MTP. 172 00:06:21,065 --> 00:06:23,267 Let's get a chest and pelvis x-ray. 173 00:06:23,292 --> 00:06:25,838 Hank, get the ultrasound ready. What are vitals? 174 00:06:25,863 --> 00:06:28,559 BP 75/40, heart rate 133. 175 00:06:28,870 --> 00:06:30,886 All right, everybody clear. 176 00:06:32,374 --> 00:06:33,853 [X-RAY BEEPS] 177 00:06:33,878 --> 00:06:35,812 Left side's whited out. Give me a chest tube. 178 00:06:36,114 --> 00:06:37,464 Scalpel. 179 00:06:37,707 --> 00:06:40,667 [TENSE MUSIC] 180 00:06:40,728 --> 00:06:43,515 ♪ 181 00:06:43,540 --> 00:06:45,128 [GASPS] 182 00:06:45,879 --> 00:06:47,945 Oh, my God, my baby. 183 00:06:50,322 --> 00:06:52,990 Aw, man. Okay, okay. 184 00:06:53,311 --> 00:06:56,112 - Ultrasound. - Ultrasound's ready. 185 00:06:58,124 --> 00:07:01,584 Her belly's full of blood. I can't fix this here. 186 00:07:01,609 --> 00:07:04,254 Let's page my team, get her over to the Hybrid O.R. 187 00:07:04,279 --> 00:07:06,222 Let's go. 188 00:07:08,546 --> 00:07:10,417 [WHIMPERING] 189 00:07:10,442 --> 00:07:12,786 - I love you, Jada. - Ms. Harris. 190 00:07:13,301 --> 00:07:15,858 - Let them take her to surgery. - I love you. 191 00:07:15,883 --> 00:07:17,652 No. 192 00:07:19,110 --> 00:07:21,535 They're gonna take good care of her. 193 00:07:27,275 --> 00:07:30,147 Kenneth Baker, 53, GCS 8. 194 00:07:30,266 --> 00:07:33,234 BP's 144/86, pulse 88. 195 00:07:33,259 --> 00:07:35,103 Superficial head laceration. 196 00:07:35,472 --> 00:07:37,215 Hit by the car or trample victim? 197 00:07:37,240 --> 00:07:39,544 He's the driver, plowed through half the fair 198 00:07:39,569 --> 00:07:40,920 and wrapped his truck around a pole. 199 00:07:40,996 --> 00:07:42,432 Unconscious the whole ride over? 200 00:07:42,457 --> 00:07:44,529 Yeah, it might not have been from the crash, 201 00:07:44,554 --> 00:07:46,477 pharmacy in his backpack. 202 00:07:49,673 --> 00:07:52,760 On my count. One... two... three... 203 00:07:53,677 --> 00:07:56,570 Accident scene's a war zone, gonna make a few round trips. 204 00:07:56,595 --> 00:07:58,295 Thanks, Brett. 205 00:08:02,677 --> 00:08:05,490 Breath sounds are good. Monique, dig in his backpack. 206 00:08:05,515 --> 00:08:07,317 - See what he's on. - On it. 207 00:08:08,356 --> 00:08:10,020 Pupils are equal and reactive. 208 00:08:10,045 --> 00:08:11,431 I want trauma labs, a tox screen, 209 00:08:11,456 --> 00:08:12,801 chest and pelvis x-rays, 210 00:08:12,826 --> 00:08:14,573 and send him over to CT for a pan scan. 211 00:08:14,598 --> 00:08:17,652 A lot of pain meds, oxycodone, naproxen... 212 00:08:18,194 --> 00:08:20,476 Phenytoin, that's an anti-epileptic. 213 00:08:24,251 --> 00:08:26,610 If he had a seizure while driving... 214 00:08:26,765 --> 00:08:29,546 he wouldn't even know what happened. 215 00:08:30,695 --> 00:08:32,994 - Here you go. - Thank you. 216 00:08:34,234 --> 00:08:36,214 Hey, down to our last ambo for a bit. 217 00:08:36,239 --> 00:08:37,942 It's our call who needs to go now. 218 00:08:38,233 --> 00:08:39,714 Well, this is Grace. 219 00:08:39,739 --> 00:08:41,001 She helped a woman who had fallen, 220 00:08:41,026 --> 00:08:42,462 but got trampled herself. 221 00:08:42,487 --> 00:08:43,575 Clear head trauma. 222 00:08:43,600 --> 00:08:44,801 Did you get knocked out? 223 00:08:44,826 --> 00:08:46,074 I don't think so, 224 00:08:46,099 --> 00:08:47,916 but everything is a little blurry. 225 00:08:47,941 --> 00:08:50,066 We got one more spot in the ambulance, it's yours. 226 00:08:50,091 --> 00:08:52,061 We need to get you to the E.D. for a head CT. 227 00:08:52,086 --> 00:08:54,788 But I don't have insurance, I can't afford it. 228 00:08:54,842 --> 00:08:56,694 I understand, but since you don't know if 229 00:08:56,719 --> 00:08:58,466 you blacked out, it's best to be overcautious. 230 00:08:58,491 --> 00:09:00,406 I think I feel better already. 231 00:09:00,699 --> 00:09:03,159 I swear, I'm not just saying it. 232 00:09:03,184 --> 00:09:05,103 Okay, hold on to this. 233 00:09:07,256 --> 00:09:10,037 A trip to the E.D. is gonna cost a fortune. 234 00:09:10,062 --> 00:09:13,225 Look, her GCS is 15, her pupils are clear, 235 00:09:13,250 --> 00:09:15,459 and she has a good recollection of the incident. 236 00:09:15,815 --> 00:09:17,540 Let's hold her off for the next set ambos, 237 00:09:17,565 --> 00:09:18,644 if she even needs one. 238 00:09:18,669 --> 00:09:19,912 Keep an eye on her and I'll take a second look 239 00:09:19,937 --> 00:09:20,896 at our yellow tags. 240 00:09:20,921 --> 00:09:22,935 - Give the spot to one of them. - Okay. 241 00:09:27,888 --> 00:09:30,325 A lot of whispers the driver was high. 242 00:09:30,408 --> 00:09:33,628 He wasn't, metastatic cancer. 243 00:09:34,698 --> 00:09:38,223 Terminal, what all those meds were for. 244 00:09:38,633 --> 00:09:41,521 Just extubated, but no one's told him what happened, 245 00:09:41,944 --> 00:09:43,685 that people have died. 246 00:09:43,799 --> 00:09:45,410 Or that he's responsible. 247 00:09:45,435 --> 00:09:47,128 [SIGHS] 248 00:09:47,355 --> 00:09:51,166 Getting news like this can really break someone. 249 00:09:52,415 --> 00:09:54,092 Let me take the lead? 250 00:09:59,566 --> 00:10:01,089 How did it go? 251 00:10:01,250 --> 00:10:02,865 I had to remove her left kidney, spleen, 252 00:10:02,890 --> 00:10:04,476 and a portion of her small intestine. 253 00:10:04,501 --> 00:10:07,682 She needed 15 units of blood, another 15 of plasma. 254 00:10:07,798 --> 00:10:09,262 What about head trauma? 255 00:10:09,363 --> 00:10:11,854 She was too unstable for CT before surgery. 256 00:10:11,879 --> 00:10:13,463 She's going up for one now. 257 00:10:13,488 --> 00:10:16,037 - You're concerned. - Yeah. 258 00:10:18,083 --> 00:10:20,247 I'm gonna change and fill in the mom. 259 00:10:20,272 --> 00:10:22,970 Well, I'd like to be there when you do. 260 00:10:23,258 --> 00:10:25,344 Jada's all she's got, she shouldn't have to 261 00:10:25,369 --> 00:10:26,981 go through this alone. 262 00:10:30,040 --> 00:10:31,826 How many people died? 263 00:10:31,851 --> 00:10:33,324 Seven. 264 00:10:33,865 --> 00:10:36,548 But many more are injured. 265 00:10:36,721 --> 00:10:39,155 So, they may die also? 266 00:10:39,872 --> 00:10:41,946 There are likely to be more fatalities. 267 00:10:41,971 --> 00:10:43,635 I'm very sorry. 268 00:10:43,915 --> 00:10:45,717 Don't be. 269 00:10:46,937 --> 00:10:48,795 They had it coming. 270 00:10:49,147 --> 00:10:51,863 They're trying to deny our heritage... 271 00:10:53,392 --> 00:10:58,400 All this mixing, they wanna eliminate us. 272 00:11:00,440 --> 00:11:02,046 "Us"? 273 00:11:02,736 --> 00:11:04,797 The white race. 274 00:11:05,764 --> 00:11:09,535 But before cancer takes me, I'm taking some of them. 275 00:11:11,595 --> 00:11:17,417 Was hoping for 20, but day's not over yet. 276 00:11:23,786 --> 00:11:25,157 [SIREN WAILING] 277 00:11:25,182 --> 00:11:27,283 Okay, everybody clear the scene. 278 00:11:27,308 --> 00:11:29,052 Get back now. 279 00:11:29,208 --> 00:11:30,964 What the hell is going on? 280 00:11:31,008 --> 00:11:32,237 The truck is loaded with explosives. 281 00:11:32,262 --> 00:11:33,729 We are pulling out and locking down. 282 00:11:33,754 --> 00:11:35,359 But you can't, we have victims that 283 00:11:35,384 --> 00:11:36,460 need to go to the hospital. 284 00:11:36,485 --> 00:11:38,038 They have to wait, nobody in or out until 285 00:11:38,063 --> 00:11:39,589 the bomb squad says it's okay. 286 00:11:39,614 --> 00:11:40,849 How long is that gonna take? 287 00:11:40,874 --> 00:11:42,049 I don't know, but you have to get inside 288 00:11:42,074 --> 00:11:43,641 and stay away from the windows. 289 00:11:43,666 --> 00:11:46,505 Go, right now. Go. 290 00:11:51,327 --> 00:11:53,216 Two kits, that's all you could get? 291 00:11:53,241 --> 00:11:54,588 Ambos got pushed off the scene. 292 00:11:54,613 --> 00:11:56,516 I go to them, I don't get back in. 293 00:11:56,541 --> 00:11:58,329 All right. Golden hour's almost up. 294 00:11:58,354 --> 00:12:00,727 Our yellow tags are at risk of becoming reds. 295 00:12:04,779 --> 00:12:06,275 Divide and conquer? 296 00:12:06,300 --> 00:12:07,257 Yeah. 297 00:12:07,282 --> 00:12:08,938 Okay. 298 00:12:14,789 --> 00:12:17,692 Did you get the results of Jada's head CT? 299 00:12:22,596 --> 00:12:25,802 Diffuse blood throughout the brain, catastrophic. 300 00:12:25,827 --> 00:12:27,541 She's brain dead. 301 00:12:29,031 --> 00:12:30,939 [MOANS] 302 00:12:31,299 --> 00:12:33,446 Have you told her mother yet? 303 00:12:34,830 --> 00:12:37,730 Not yet, but I think she already feels it. 304 00:12:38,442 --> 00:12:40,401 Let's tell her together. 305 00:12:48,943 --> 00:12:50,923 You're being moved to the jail ward. 306 00:12:51,324 --> 00:12:52,847 I want the head nurse. 307 00:12:52,872 --> 00:12:54,618 I am the head nurse. 308 00:12:55,037 --> 00:12:57,089 One of those bossy blacks, aren't you? 309 00:12:57,114 --> 00:12:58,831 That's right. 310 00:12:59,027 --> 00:13:02,048 [OMINOUS MUSIC] 311 00:13:02,523 --> 00:13:09,574 ♪ 312 00:13:19,610 --> 00:13:22,047 Just finished the eval on a walk-in patient. 313 00:13:22,072 --> 00:13:23,551 I'm ready to present. 314 00:13:23,576 --> 00:13:25,407 Okay, let's go take a look. 315 00:13:28,654 --> 00:13:30,579 I know I said I'd put on the gown, 316 00:13:30,604 --> 00:13:32,186 but then I realized just because I feel like crap, 317 00:13:32,211 --> 00:13:33,820 doesn't mean I have to look like it. 318 00:13:33,845 --> 00:13:36,347 I'm more concerned with your pain than your outfit. 319 00:13:36,740 --> 00:13:38,778 Dr. Choi, Sebastian Lopez. 320 00:13:38,803 --> 00:13:41,027 - Nice to meet you, Mr. Lopez. - Sebastian. 321 00:13:41,052 --> 00:13:43,395 And I'm sorry for taking you away from 322 00:13:43,420 --> 00:13:46,027 all the people injured in the street fair. 323 00:13:46,191 --> 00:13:47,940 I didn't wanna come in, but... 324 00:13:48,054 --> 00:13:49,229 I can't take the pain anymore. 325 00:13:49,254 --> 00:13:51,748 It's like... it's like I'm getting stabbed. 326 00:13:51,773 --> 00:13:53,644 The pain's confined to the fight flank. 327 00:13:53,669 --> 00:13:55,072 It's been steady the last two days, 328 00:13:55,119 --> 00:13:56,622 became severe overnight. 329 00:13:56,647 --> 00:13:58,126 This morning he noticed his urine 330 00:13:58,151 --> 00:13:59,515 was cloudy and malodorous. 331 00:13:59,540 --> 00:14:01,033 Well, just tell the whole world. 332 00:14:01,527 --> 00:14:03,295 - Fever? - Low grade. 333 00:14:03,320 --> 00:14:05,316 I'm thinking pyelonephritis. 334 00:14:05,341 --> 00:14:06,866 It fits. Labs? 335 00:14:07,011 --> 00:14:09,255 CBC, CMP, UA, and an ultrasound. 336 00:14:09,280 --> 00:14:10,716 Agreed, run them. 337 00:14:10,789 --> 00:14:12,486 I know it's painful, but if left untreated, 338 00:14:12,511 --> 00:14:14,447 a kidney infection can lead to permanent damage. 339 00:14:14,472 --> 00:14:15,653 It's good you came in. 340 00:14:15,756 --> 00:14:19,368 I'm glad I did... now. 341 00:14:24,054 --> 00:14:25,968 Keep me posted, Terry. 342 00:14:28,471 --> 00:14:30,647 Oh, my... 343 00:14:30,993 --> 00:14:33,343 Tall, dark, and intense. Mm. 344 00:14:33,387 --> 00:14:34,945 Gets me every time. 345 00:14:34,970 --> 00:14:36,232 [CHUCKLES] 346 00:14:36,257 --> 00:14:38,092 [BARKS] 347 00:14:39,088 --> 00:14:41,813 Amari Moore, 35, severe blunt force trauma. 348 00:14:41,838 --> 00:14:43,187 Pushed his son out of the way of the truck, 349 00:14:43,212 --> 00:14:44,605 took the hit for him. 350 00:14:44,648 --> 00:14:45,955 He refused a board and collar, 351 00:14:45,980 --> 00:14:47,486 wouldn't let us take him with the first wave of ambos. 352 00:14:47,511 --> 00:14:50,305 Barely got him out before they locked up the scene. 353 00:14:51,040 --> 00:14:53,122 Off duty cop, could hardly breathe, 354 00:14:53,147 --> 00:14:54,409 still wanted to stay and help. 355 00:14:54,516 --> 00:14:58,065 My son, Andre... where's Andre? 356 00:14:58,090 --> 00:14:59,993 He rode up front, Stacy's with him. 357 00:15:00,018 --> 00:15:01,979 I think he hurt his arm. Take care of him first. 358 00:15:02,004 --> 00:15:03,870 I'm staying with you, but Andre will be safe. 359 00:15:03,895 --> 00:15:04,896 I promise. 360 00:15:04,921 --> 00:15:06,768 On my count, One... two... three... 361 00:15:06,793 --> 00:15:08,877 [SHOUTING] 362 00:15:08,902 --> 00:15:11,434 Get a second line and a chest x-ray. 363 00:15:12,021 --> 00:15:13,448 I want my dad. 364 00:15:13,473 --> 00:15:14,377 Andre Moore, 8. 365 00:15:14,402 --> 00:15:16,003 Fell on his arm, no visible deformities, 366 00:15:16,028 --> 00:15:16,822 doesn't complain of pain. 367 00:15:16,847 --> 00:15:17,806 Where's my dad? 368 00:15:17,831 --> 00:15:19,491 Your dad is with the doctor right now, honey. 369 00:15:19,516 --> 00:15:21,427 - Let me take a look at your arm. - No! 370 00:15:21,452 --> 00:15:23,340 I need him. Dad, where are you? 371 00:15:23,365 --> 00:15:24,884 Hey, hey, hey. How you doing? 372 00:15:24,909 --> 00:15:26,547 I'm Dr. Charles, tell me your name. 373 00:15:26,605 --> 00:15:27,743 Andre. 374 00:15:27,768 --> 00:15:29,727 Andre, really nice to meet you. 375 00:15:29,752 --> 00:15:31,679 How 'bout I take you to where 376 00:15:31,704 --> 00:15:34,226 we can see what's going on with your dad? 377 00:15:34,251 --> 00:15:35,147 - Okay? - Okay. 378 00:15:35,172 --> 00:15:36,196 Okay. T-2, right? 379 00:15:36,221 --> 00:15:38,666 - Yep. - Okay, come on. 380 00:15:41,196 --> 00:15:42,415 Dad? 381 00:15:42,440 --> 00:15:43,832 Okay, okay, you can see him right here. 382 00:15:43,857 --> 00:15:45,249 Okay? 383 00:15:46,102 --> 00:15:47,820 What are they doing? 384 00:15:47,845 --> 00:15:48,965 Well, they're helping him. 385 00:15:48,990 --> 00:15:50,548 You see the plastic mask over his nose? 386 00:15:50,573 --> 00:15:52,662 That's to help him breathe easier. 387 00:15:53,027 --> 00:15:57,718 And that machine can actually look inside his chest. 388 00:15:58,539 --> 00:16:01,366 It's got x-ray vision just like Superman. 389 00:16:03,271 --> 00:16:07,428 Now, that woman, she's a very special kind of doctor. 390 00:16:07,453 --> 00:16:10,091 If they find something in his chest, 391 00:16:10,116 --> 00:16:11,813 she's trained to fix it. 392 00:16:16,091 --> 00:16:18,334 What are they doing? Where are they taking him? 393 00:16:18,359 --> 00:16:21,262 Dad. Dad, where are you going? 394 00:16:21,471 --> 00:16:23,293 I have to go upstairs with the doctor. 395 00:16:23,318 --> 00:16:24,971 - I wanna go. - No. 396 00:16:25,116 --> 00:16:27,633 I need you to stay here and be brave. 397 00:16:29,146 --> 00:16:30,544 Come here. 398 00:16:30,569 --> 00:16:33,824 Andre, I know you're scared... 399 00:16:34,859 --> 00:16:36,756 but I believe in you. 400 00:16:37,174 --> 00:16:40,814 Okay, I can do it. I'll be brave. 401 00:16:41,475 --> 00:16:43,252 Be brave. 402 00:16:43,277 --> 00:16:44,586 We gotta go. 403 00:16:44,730 --> 00:16:47,645 [SOMBER MUSIC] 404 00:16:47,951 --> 00:16:52,742 ♪ 405 00:16:53,690 --> 00:16:56,040 [MONITOR BEEPING] 406 00:16:56,436 --> 00:16:57,861 [SIGHS] 407 00:16:57,886 --> 00:16:59,845 Not heading home today, am I? 408 00:17:00,235 --> 00:17:01,737 No. 409 00:17:01,965 --> 00:17:05,142 Your echo showed an ejection fraction rate of 12%. 410 00:17:05,185 --> 00:17:08,525 Your heart is failing and the meds aren't working. 411 00:17:09,046 --> 00:17:11,309 Ticker's on its last legs. 412 00:17:13,120 --> 00:17:17,476 That's gotta... move me up the transplant list, huh? 413 00:17:18,301 --> 00:17:20,364 Straight to the top, status 1A. 414 00:17:20,731 --> 00:17:24,710 Well, next in line, can't beat that. 415 00:17:26,220 --> 00:17:31,066 It's gonna work out, Kathleen, just like it always has. 416 00:17:31,796 --> 00:17:33,205 'Cause what are we? 417 00:17:33,230 --> 00:17:35,385 [SNIFFLES] Blessed. 418 00:17:42,037 --> 00:17:43,719 I will be back to check on you guys 419 00:17:43,744 --> 00:17:45,458 in just a little bit, okay? 420 00:17:51,472 --> 00:17:54,200 Ms. Goodwin, may I have a moment? 421 00:17:54,278 --> 00:17:57,027 Excuse me, Ms. Harris. 422 00:17:58,311 --> 00:17:59,649 I have a patient, Francis Buckley, 423 00:17:59,674 --> 00:18:02,171 with biventricular heart failure. 424 00:18:02,582 --> 00:18:06,248 Now, I know that Ms. Harris has just lost her daughter, 425 00:18:06,273 --> 00:18:07,764 and she hasn't had any time to grieve... 426 00:18:07,789 --> 00:18:09,659 But Jada's heart could save his life. 427 00:18:09,684 --> 00:18:11,010 They have the same blood type, 428 00:18:11,035 --> 00:18:13,740 it's the first step towards her heart being an HLA match. 429 00:18:13,773 --> 00:18:15,839 If it is, with it being right across the hall, 430 00:18:15,864 --> 00:18:17,169 Francis will get it. 431 00:18:17,194 --> 00:18:19,288 I'll ask her if she'll speak to the Gift of Hope. 432 00:18:19,313 --> 00:18:20,831 Thank you. 433 00:18:22,832 --> 00:18:26,096 [MONITOR BEEPING] 434 00:18:32,019 --> 00:18:34,351 The man who did this... 435 00:18:35,991 --> 00:18:37,933 he didn't even know Jada. 436 00:18:39,005 --> 00:18:40,894 Just wanted to hurt her. 437 00:18:41,489 --> 00:18:42,981 All of us. 438 00:18:43,006 --> 00:18:44,990 Yes, I know. 439 00:18:45,971 --> 00:18:48,917 But there's a way she can live on... 440 00:18:49,763 --> 00:18:52,069 Through organ donation. 441 00:18:53,790 --> 00:18:56,609 You mean cut Jada up even more? 442 00:18:57,271 --> 00:18:59,861 As if she hasn't already given enough. 443 00:19:00,817 --> 00:19:03,907 Well, nothing about today is fair, Ms. Harris. 444 00:19:04,171 --> 00:19:06,585 Not just today. 445 00:19:11,910 --> 00:19:14,703 How does it work... donation? 446 00:19:14,968 --> 00:19:18,216 Well, transplants are overseen and managed by 447 00:19:18,241 --> 00:19:20,791 an organization called Gift of Hope. 448 00:19:20,816 --> 00:19:23,865 They'll take over and guide you through the process. 449 00:19:26,706 --> 00:19:28,969 What will they use from her? 450 00:19:29,375 --> 00:19:33,730 Uh, the doctors will make that assessment. 451 00:19:37,581 --> 00:19:41,239 Just make sure her organs go to someone like us. 452 00:19:44,881 --> 00:19:46,447 Uh... 453 00:19:46,741 --> 00:19:49,326 Ms. Harris, I don't have any control over 454 00:19:49,351 --> 00:19:51,363 the organ donor list. 455 00:19:51,981 --> 00:19:55,611 So, Jada's organs can go to anyone, 456 00:19:55,859 --> 00:19:58,590 even some racist like the man who did this? 457 00:19:58,849 --> 00:20:01,809 [TENSE MUSIC] 458 00:20:02,126 --> 00:20:06,192 ♪ 459 00:20:06,884 --> 00:20:08,595 Then, no. 460 00:20:09,701 --> 00:20:11,951 I can't give permission. 461 00:20:12,554 --> 00:20:16,253 ♪ 462 00:20:19,964 --> 00:20:21,356 [GROANING] 463 00:20:21,381 --> 00:20:23,000 [SHOUTING] God. 464 00:20:23,025 --> 00:20:24,256 I am so sorry. 465 00:20:24,281 --> 00:20:26,309 Just hold pressure right there, okay? 466 00:20:26,334 --> 00:20:27,828 [GROANS] 467 00:20:28,117 --> 00:20:30,076 My case is down to a few pieces of gauze. 468 00:20:30,119 --> 00:20:31,873 Yeah, well, more than I've got. 469 00:20:31,898 --> 00:20:33,682 I just flushed shrapnel from a woman's eye with this. 470 00:20:33,707 --> 00:20:34,751 Help. 471 00:20:34,776 --> 00:20:35,951 He can't breathe. 472 00:20:35,976 --> 00:20:37,303 I'm holding pressure just like you said, 473 00:20:37,328 --> 00:20:38,999 but he keeps gasping. 474 00:20:39,154 --> 00:20:40,939 [GASPING] 475 00:20:40,964 --> 00:20:42,318 Sucking chest wound. 476 00:20:42,343 --> 00:20:43,587 He needs a chest tube. 477 00:20:43,612 --> 00:20:44,641 But we don't have any, 478 00:20:44,666 --> 00:20:46,067 but I saw something that we can use. 479 00:20:46,092 --> 00:20:47,217 - Yeah? - Natalie. 480 00:20:47,242 --> 00:20:48,746 Okay, got it. 481 00:20:48,771 --> 00:20:51,384 Look at me, I know you're uncomfortable right now, 482 00:20:51,409 --> 00:20:53,350 but just try and relax, keep looking at me 483 00:20:53,375 --> 00:20:54,567 and breathe in nice and easy. 484 00:20:54,592 --> 00:20:55,593 You're gonna be okay. 485 00:20:55,618 --> 00:20:57,137 Plastic wrap and duct tape. 486 00:20:57,162 --> 00:20:59,612 - That should do it. - Do what? 487 00:20:59,637 --> 00:21:02,586 Every time he breathes in, air gets in through the wound, 488 00:21:02,611 --> 00:21:03,954 and it gets caught in his chest, 489 00:21:03,979 --> 00:21:05,111 compressing on his lungs. 490 00:21:05,154 --> 00:21:06,764 The plastic wrap reverses it. 491 00:21:06,808 --> 00:21:08,244 It acts as a one-way valve. 492 00:21:08,288 --> 00:21:10,072 It seals the wound when he inhales 493 00:21:10,116 --> 00:21:13,771 and lets out the air from the open end when he exhales. 494 00:21:17,487 --> 00:21:19,538 - [WHEEZING BREATH] - There you go. 495 00:21:19,563 --> 00:21:21,335 Okay, just breathe. 496 00:21:21,360 --> 00:21:22,594 I can breathe better. 497 00:21:22,619 --> 00:21:25,057 Good. Nice job. 498 00:21:26,410 --> 00:21:28,567 [GROANS] 499 00:21:28,932 --> 00:21:30,542 You need a break? 500 00:21:30,610 --> 00:21:31,780 Me? 501 00:21:31,805 --> 00:21:33,680 I saw you working out your shoulder. 502 00:21:36,438 --> 00:21:37,656 Hey. 503 00:21:37,681 --> 00:21:39,484 Dr. Choi, we have to stop meeting like... 504 00:21:39,509 --> 00:21:41,187 [GASPS] 505 00:21:41,212 --> 00:21:44,272 Well, there's the pain again. So much for being smooth. 506 00:21:44,297 --> 00:21:46,691 So, your labs don't support a kidney infection. 507 00:21:46,734 --> 00:21:48,546 Student Doctor McNeal has a new theory 508 00:21:48,571 --> 00:21:49,808 about what's going on. 509 00:21:49,833 --> 00:21:50,911 Do you mind if I take a look? 510 00:21:50,935 --> 00:21:52,700 Well, I thought you'd never ask. 511 00:21:52,979 --> 00:21:54,850 All right, have at it. 512 00:21:59,186 --> 00:22:00,883 [INHALES SHARPLY] 513 00:22:01,307 --> 00:22:03,450 I agree, most likely kidney stones. 514 00:22:03,475 --> 00:22:04,310 How would you confirm? 515 00:22:04,335 --> 00:22:06,020 CT with contrast of the right ureter. 516 00:22:06,045 --> 00:22:07,639 Perfect, get it going. 517 00:22:07,664 --> 00:22:09,664 We'll figure this out, get you fixed up. 518 00:22:09,920 --> 00:22:12,481 Dr. Choi, before you go... 519 00:22:13,055 --> 00:22:14,705 How 'bout we grab a drink sometime? 520 00:22:14,730 --> 00:22:16,901 I'm your doctor, better if we kept it at that. 521 00:22:16,926 --> 00:22:19,030 Well, that's not exactly a 'no.' 522 00:22:20,460 --> 00:22:22,593 Yep. 523 00:22:22,932 --> 00:22:24,542 You know this... 524 00:22:24,567 --> 00:22:27,021 Hold on a second, Mom. 525 00:22:27,997 --> 00:22:30,220 - Hi. - Hey, Robin. 526 00:22:30,245 --> 00:22:34,152 Um, thank you for the text. I didn't know if... 527 00:22:34,177 --> 00:22:35,650 No. 528 00:22:40,210 --> 00:22:42,745 [GIGGLING] 529 00:22:45,753 --> 00:22:49,496 Uh, Connor, this is my mom, Caroline. 530 00:22:49,521 --> 00:22:50,784 Caroline, this is Connor. 531 00:22:50,827 --> 00:22:52,261 Pleasure to meet you, Caroline. 532 00:22:52,286 --> 00:22:55,306 Connor, I have wanted to meet you for a very long time. 533 00:22:55,331 --> 00:22:57,899 Thank you so much for taking such good care of my girl 534 00:22:57,924 --> 00:22:59,725 when she needed you. 535 00:23:00,097 --> 00:23:03,211 Uh, this is for you, it's a list of mindless, 536 00:23:03,236 --> 00:23:05,048 but very entertaining apps. 537 00:23:05,073 --> 00:23:07,123 I figured some games might make the waiting room purgatory 538 00:23:07,148 --> 00:23:08,848 go by a little faster. 539 00:23:08,873 --> 00:23:10,096 Now this gonna be fun. 540 00:23:10,121 --> 00:23:12,379 See, this is what I need to keep my mind off things. 541 00:23:12,404 --> 00:23:14,739 Oh, what are we, chopped liver? 542 00:23:15,674 --> 00:23:18,365 Anyway, now that you're occupied, 543 00:23:18,390 --> 00:23:21,045 I'm gonna check in with the E.D. 544 00:23:21,201 --> 00:23:22,534 And Mom, we'll be right over here. 545 00:23:22,559 --> 00:23:24,077 Mm-hmm. 546 00:23:25,206 --> 00:23:28,427 Still saving the day, I see, and now with a beard. 547 00:23:28,452 --> 00:23:29,584 Change of pace. 548 00:23:29,609 --> 00:23:30,752 [CHUCKLES] 549 00:23:30,777 --> 00:23:34,821 Uh, Connor, I'm sorry. I should've stayed in touch. 550 00:23:34,846 --> 00:23:38,419 No, it's okay. Out of sight, not out of mind. 551 00:23:38,580 --> 00:23:39,941 [LAUGHS] 552 00:23:39,966 --> 00:23:42,212 [CELL PHONE BUZZES] 553 00:23:42,237 --> 00:23:43,760 [GROANS] 554 00:23:43,785 --> 00:23:45,103 It's the ICU. 555 00:23:45,128 --> 00:23:47,863 I have a patient with questions that I don't have answers to. 556 00:23:47,888 --> 00:23:50,646 Look, if there's anything that Caroline needs, 557 00:23:50,671 --> 00:23:51,917 you just let me know. 558 00:23:51,942 --> 00:23:53,901 And the same goes for you, too. 559 00:23:54,192 --> 00:23:55,861 Thank you. 560 00:23:56,628 --> 00:23:58,764 You know, I'll be in town for a little while. 561 00:23:58,924 --> 00:24:00,593 Let's catch up. 562 00:24:02,222 --> 00:24:03,528 I'd love that. 563 00:24:03,553 --> 00:24:04,859 Okay. 564 00:24:09,675 --> 00:24:11,717 Sebastian's CT results are back, 565 00:24:11,742 --> 00:24:13,432 mildly dilated ureter. 566 00:24:13,491 --> 00:24:15,172 No evidence of acute obstruction, 567 00:24:15,197 --> 00:24:16,773 but several stones in the bladder 568 00:24:16,798 --> 00:24:18,246 causing significant clot. 569 00:24:18,271 --> 00:24:20,216 So you have your diagnosis, what's next? 570 00:24:20,241 --> 00:24:21,436 IV Ketorolac for the pain, 571 00:24:21,461 --> 00:24:23,535 3-way Foley catheter to irrigate the clot. 572 00:24:23,560 --> 00:24:24,403 Good. 573 00:24:24,428 --> 00:24:27,149 Ethan, patient in two has questions about meds. 574 00:24:27,174 --> 00:24:28,480 Let the pharmacy handle it? 575 00:24:28,505 --> 00:24:30,176 Yeah, thanks. 576 00:24:30,515 --> 00:24:34,824 Actually, the pharmacy takes forever to respond. 577 00:24:34,849 --> 00:24:36,112 I'll speak with the patient. 578 00:24:36,137 --> 00:24:36,951 Okay. 579 00:24:36,976 --> 00:24:38,418 What about Sebastian's Foley? 580 00:24:38,443 --> 00:24:40,094 You're not gonna supervise me? 581 00:24:40,339 --> 00:24:41,714 Grab Nurse Doris. 582 00:24:41,739 --> 00:24:43,437 She's done a thousand more than I have anyway. 583 00:24:45,830 --> 00:24:48,077 - Oh, Ms. Goodwin. - Yes? 584 00:24:48,389 --> 00:24:50,859 You said that you were gonna speak to Jalissa Harris 585 00:24:50,884 --> 00:24:52,937 about donating Jada's organs. 586 00:24:52,962 --> 00:24:54,664 I haven't heard from Gift of Hope. 587 00:24:54,689 --> 00:24:56,135 I did speak with Ms. Harris. 588 00:24:56,160 --> 00:24:58,140 She's not consenting to organ donation, 589 00:24:58,165 --> 00:25:01,108 because she can't have a say in who the recipient is. 590 00:25:01,133 --> 00:25:04,547 Well, no one has a say, that's the whole entire point. 591 00:25:04,572 --> 00:25:05,660 I know. 592 00:25:05,685 --> 00:25:06,947 Francis Buckley is running out of time. 593 00:25:06,972 --> 00:25:08,737 If he doesn't get Jada's heart, 594 00:25:08,762 --> 00:25:10,441 he might not live long enough to get one. 595 00:25:10,466 --> 00:25:12,505 I understand, Dr. Rhodes. 596 00:25:12,809 --> 00:25:17,945 But for Ms. Harris, this has become a racial issue. 597 00:25:18,207 --> 00:25:20,165 Ms. Goodwin, I know that she is hurting, 598 00:25:20,190 --> 00:25:21,937 but what happened today was the act of 599 00:25:21,962 --> 00:25:23,823 one, ignorant, violent man. 600 00:25:23,848 --> 00:25:25,893 Yes, but for her, 601 00:25:26,176 --> 00:25:30,140 this decision goes deeper than one man, one action. 602 00:25:31,002 --> 00:25:33,098 So then what do we do? 603 00:25:33,123 --> 00:25:35,328 I don't know, Dr. Rhodes. 604 00:25:35,931 --> 00:25:37,612 I don't know. 605 00:25:37,988 --> 00:25:40,948 [SOLEMN MUSIC] 606 00:25:41,310 --> 00:25:48,535 ♪ 607 00:26:00,264 --> 00:26:02,842 Andre's dad didn't survive the surgery? 608 00:26:06,056 --> 00:26:07,219 His aunt's on the way, 609 00:26:07,244 --> 00:26:08,832 but she won't be here for hours. 610 00:26:08,876 --> 00:26:11,313 This kid is desperate for information about his dad. 611 00:26:11,704 --> 00:26:13,748 Did she give us permission to tell him? 612 00:26:13,773 --> 00:26:15,479 Yeah. 613 00:26:16,210 --> 00:26:17,994 [EXHALES DEEPLY] 614 00:26:19,106 --> 00:26:20,782 Let's go do it. 615 00:26:21,433 --> 00:26:28,657 ♪ 616 00:26:31,272 --> 00:26:32,708 Where's my dad? 617 00:26:32,991 --> 00:26:34,649 Sit down a second. 618 00:26:36,068 --> 00:26:39,396 So I gotta tell you something really sad, okay? 619 00:26:39,757 --> 00:26:41,328 No. 620 00:26:41,353 --> 00:26:44,373 No, he didn't! No! 621 00:26:47,558 --> 00:26:49,846 Dad! 622 00:26:49,871 --> 00:26:53,273 He didn't die! He didn't, no! 623 00:26:53,771 --> 00:26:56,048 ♪ 624 00:26:59,453 --> 00:27:02,307 There you go. Thank God, Hermann, supplies. 625 00:27:02,333 --> 00:27:04,040 We literally have nothing left. 626 00:27:05,220 --> 00:27:06,499 This is it? 627 00:27:06,524 --> 00:27:08,178 It's the best I can do right now. 628 00:27:08,211 --> 00:27:09,095 Any word from the bomb squad 629 00:27:09,120 --> 00:27:10,165 about when the scene's gonna be cleared? 630 00:27:10,190 --> 00:27:12,988 - Help me! - Maggie! Maggie, I need help. 631 00:27:13,013 --> 00:27:15,168 - Soon as I know, you'll know. - All right. 632 00:27:15,484 --> 00:27:17,312 [GRUNTING] 633 00:27:18,843 --> 00:27:20,223 She's seizing. 634 00:27:20,474 --> 00:27:21,562 Damn it. 635 00:27:21,587 --> 00:27:22,680 I should have put her in that 636 00:27:22,705 --> 00:27:23,983 last ambo when I had the chance. 637 00:27:24,008 --> 00:27:25,902 Not on you, we made a judgement call. 638 00:27:25,927 --> 00:27:27,929 Come on, sweetie. 639 00:27:27,954 --> 00:27:29,374 She stopped seizing. 640 00:27:29,399 --> 00:27:30,875 She's got a pulse, but she's not breathing. 641 00:27:30,900 --> 00:27:33,284 All right, there's an airway kit. 642 00:27:34,843 --> 00:27:36,952 - There. - Yeah. 643 00:27:43,209 --> 00:27:46,995 [BREATHING HEAVY] 644 00:27:47,337 --> 00:27:49,034 Got it. 645 00:27:52,861 --> 00:27:57,217 [HEAVY BREATHING CONTINUES] 646 00:28:06,399 --> 00:28:08,094 Hey. 647 00:28:08,615 --> 00:28:10,351 Are you okay? 648 00:28:12,099 --> 00:28:16,103 Some days it seems like we do nothing but give bad news. 649 00:28:16,580 --> 00:28:19,484 I was hoping to see CeCe before her exam. 650 00:28:19,533 --> 00:28:20,791 Where's Robin? 651 00:28:20,816 --> 00:28:22,223 Getting a bite. 652 00:28:22,890 --> 00:28:24,799 Have you eaten, Daniel? 653 00:28:26,081 --> 00:28:29,388 You know, I keep thinking about when CeCe and I told 654 00:28:29,413 --> 00:28:31,257 our parents we were engaged. 655 00:28:31,989 --> 00:28:33,979 They were not too happy, to say the least. 656 00:28:34,004 --> 00:28:35,701 You remember, they didn't even come to the wedding. 657 00:28:35,726 --> 00:28:37,726 I remember, but it's their loss, 658 00:28:37,751 --> 00:28:39,597 That reception was the bomb. 659 00:28:39,622 --> 00:28:41,717 All of your friends and CeCe's friends, 660 00:28:41,742 --> 00:28:44,235 it was like the last days of disco. 661 00:28:44,708 --> 00:28:47,563 More like "Soul Train" with with a few extra Caucasians, 662 00:28:47,588 --> 00:28:48,831 as I recall. 663 00:28:48,856 --> 00:28:50,118 [LAUGHS] 664 00:28:50,143 --> 00:28:51,838 Long time ago. 665 00:28:52,530 --> 00:28:55,078 You're still not in touch with your mother? 666 00:29:00,231 --> 00:29:03,056 Cousin told me she is in a nursing home 667 00:29:03,081 --> 00:29:05,270 around here somewhere, that's all I know. 668 00:29:05,790 --> 00:29:08,114 I tell you what, CeCe was as whole lot better 669 00:29:08,139 --> 00:29:10,318 when it came to forgiving her parents. 670 00:29:10,487 --> 00:29:13,957 I just... I couldn't... 671 00:29:14,913 --> 00:29:16,417 I couldn't let it go. 672 00:29:17,149 --> 00:29:18,672 [EXHALES DEEPLY] 673 00:29:18,697 --> 00:29:22,023 We're all gonna have to let it go at some point, Daniel. 674 00:29:22,203 --> 00:29:24,405 It'll just go on and on. 675 00:29:29,859 --> 00:29:33,244 Tell CeCe that I'll come back later. 676 00:29:33,269 --> 00:29:34,835 You bet. 677 00:29:40,119 --> 00:29:41,849 I said no. 678 00:29:42,111 --> 00:29:44,568 I'm not speaking with Gift of Hope. 679 00:29:45,125 --> 00:29:47,831 I thought you would understand. 680 00:29:47,856 --> 00:29:49,592 I do, Ms. Harris. 681 00:29:49,617 --> 00:29:52,049 I understand you're devastated, you're angry. 682 00:29:52,074 --> 00:29:54,577 I have every right to be. 683 00:29:55,788 --> 00:29:57,833 Especially today. 684 00:29:57,858 --> 00:29:59,336 Yes, you do. 685 00:29:59,361 --> 00:30:03,430 But please don't let Jada's legacy be one of hate. 686 00:30:03,711 --> 00:30:05,342 His is. 687 00:30:05,545 --> 00:30:08,574 But it doesn't have to be yours. 688 00:30:10,392 --> 00:30:13,908 Ms. Harris, you have the power 689 00:30:13,933 --> 00:30:17,078 to gift life to someone else. 690 00:30:17,995 --> 00:30:20,130 Please use it. 691 00:30:22,207 --> 00:30:23,774 [WHIMPERS] 692 00:30:29,143 --> 00:30:32,096 Oh, baby. 693 00:30:32,298 --> 00:30:35,432 [SOBBING] 694 00:30:42,761 --> 00:30:44,537 All went well with Sebastian, 695 00:30:44,562 --> 00:30:47,135 Foley's in and he said he's feeling better already. 696 00:30:47,160 --> 00:30:47,990 Good. 697 00:30:48,015 --> 00:30:50,084 Dr. Lanik's doing an intraosseous line insertion 698 00:30:50,109 --> 00:30:51,806 in Trauma three, go check it out. 699 00:30:51,831 --> 00:30:53,641 Okay. 700 00:30:56,494 --> 00:30:58,574 Skipping out on the Foley, 701 00:30:58,746 --> 00:31:01,169 were you confident in my ability 702 00:31:01,194 --> 00:31:03,960 or just uncomfortable Sebastian was flirting with you? 703 00:31:03,985 --> 00:31:05,314 I would never ask you to do anything 704 00:31:05,339 --> 00:31:06,848 you're not ready for. 705 00:31:07,429 --> 00:31:11,079 Same time, yeah, I was kinda relieved 706 00:31:11,104 --> 00:31:12,945 when something else came up. 707 00:31:12,970 --> 00:31:14,992 You know the feeling. 708 00:31:15,131 --> 00:31:16,655 Wouldn't you be a little thrown 709 00:31:16,680 --> 00:31:19,042 by a guy blatantly hitting on you? 710 00:31:19,871 --> 00:31:23,209 No, I mean, it doesn't bother me when women do it. 711 00:31:23,858 --> 00:31:25,513 What do you mean? 712 00:31:26,244 --> 00:31:28,061 Oh. [CHUCKLES] 713 00:31:28,086 --> 00:31:29,991 I thought you knew. 714 00:31:30,586 --> 00:31:33,519 It's no secret in the E.D., I'm gay. 715 00:31:35,223 --> 00:31:37,847 No, uh, I wasn't aware. 716 00:31:39,706 --> 00:31:42,365 So, I'm gonna go check in on Dr. Lanik's 717 00:31:42,390 --> 00:31:44,436 intraosseous line insertion. 718 00:31:48,518 --> 00:31:51,565 [MONITOR BEEPING] 719 00:31:53,313 --> 00:31:56,360 [SOMBER MUSIC] 720 00:31:57,021 --> 00:32:02,760 ♪ 721 00:32:03,480 --> 00:32:05,429 Gift of Hope. 722 00:32:06,652 --> 00:32:10,706 Whatever you said, thank you. 723 00:32:18,598 --> 00:32:20,942 My brother was a single dad, 724 00:32:20,967 --> 00:32:24,295 yet never missed a teacher's conference, 725 00:32:24,320 --> 00:32:27,310 a flag football game, trick or treating... 726 00:32:28,676 --> 00:32:31,134 I don't know how to replace that. 727 00:32:31,509 --> 00:32:34,542 You know, I would really like to help. 728 00:32:34,670 --> 00:32:38,596 I hope that you'll call me. Anytime. 729 00:32:39,893 --> 00:32:41,241 Really. 730 00:32:42,076 --> 00:32:45,442 Andre, let's go, honey. 731 00:32:48,224 --> 00:32:50,073 What you got there, Andre? 732 00:32:52,694 --> 00:32:54,765 I'm gonna grow up and be brave, 733 00:32:54,993 --> 00:32:56,925 just like my dad. 734 00:32:58,460 --> 00:33:00,592 I think that's a wonderful idea. 735 00:33:01,089 --> 00:33:08,357 ♪ 736 00:33:36,330 --> 00:33:38,520 Guys. Guys, listen up! 737 00:33:38,545 --> 00:33:40,507 Hey, we got the all clear, all right? 738 00:33:40,532 --> 00:33:43,627 Calvary's rolling in, dozen ambos, more on the way. 739 00:33:43,652 --> 00:33:45,518 Um, who's going to the hospital? 740 00:33:45,543 --> 00:33:47,514 Everyone, and I'll take a sling. 741 00:33:47,539 --> 00:33:50,002 - All right, you got it. - Thank you. 742 00:33:53,777 --> 00:33:55,096 We did it. 743 00:33:55,121 --> 00:33:57,511 [GROANS] 744 00:33:57,536 --> 00:33:58,903 Maggie, you okay? 745 00:33:59,017 --> 00:34:00,563 [GROANS] 746 00:34:00,588 --> 00:34:03,170 - What's wrong? - I don't know. 747 00:34:03,535 --> 00:34:05,249 Oh, my God. 748 00:34:05,502 --> 00:34:06,889 - Natalie... - Maggie. 749 00:34:06,914 --> 00:34:08,597 No... Oh, my God. 750 00:34:08,875 --> 00:34:11,284 Help! I need help. 751 00:34:14,162 --> 00:34:16,269 Maggie, open your eyes. 752 00:34:17,564 --> 00:34:19,492 Oh, wow, what happened? 753 00:34:19,659 --> 00:34:22,885 She had surgery last week, her incision opened up. 754 00:34:22,910 --> 00:34:24,954 God, she must have been in pain all day. 755 00:34:24,979 --> 00:34:27,264 All right, let's get her on a backboard and loaded. 756 00:34:27,289 --> 00:34:30,342 I want IVs in and fluids running now, let's go. 757 00:34:30,367 --> 00:34:32,269 All right, ready? On my count. 758 00:34:32,294 --> 00:34:34,447 One... two... three... 759 00:34:34,472 --> 00:34:35,664 [GROANS] 760 00:34:35,689 --> 00:34:37,430 All right. 761 00:34:40,544 --> 00:34:43,235 - Robin. - Oh, hey, Ava. 762 00:34:43,668 --> 00:34:45,487 You back working at the hospital? 763 00:34:45,512 --> 00:34:48,755 No, no, my mom's a patient here or might be a patient. 764 00:34:48,780 --> 00:34:51,253 - Oh. - Oncology. 765 00:34:51,278 --> 00:34:53,790 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 766 00:34:53,815 --> 00:34:55,643 Have you seen Connor yet? 767 00:34:55,668 --> 00:34:59,400 Briefly, we made loose plans to get together soon. 768 00:34:59,425 --> 00:35:00,478 Oh. 769 00:35:00,503 --> 00:35:02,526 It's uncertain times, so I'm thankful 770 00:35:02,551 --> 00:35:04,674 to have a friend close by. 771 00:35:05,189 --> 00:35:06,784 Anyway, I gotta get back upstairs. 772 00:35:06,809 --> 00:35:08,376 Of course. 773 00:35:11,851 --> 00:35:13,897 Hey, Terry. Hey, man. 774 00:35:13,922 --> 00:35:17,034 Look, I am sorry for being such a dope earlier. 775 00:35:17,059 --> 00:35:18,181 Hey, don't worry about it, man. 776 00:35:18,206 --> 00:35:19,383 You didn't know I was gay. 777 00:35:19,408 --> 00:35:21,250 No, still I'm not "that guy." 778 00:35:21,351 --> 00:35:22,831 We're good. 779 00:35:22,856 --> 00:35:25,190 Being an alpha male myself, I know the difference between 780 00:35:25,215 --> 00:35:28,370 bigotry and being caught off guard. 781 00:35:28,559 --> 00:35:30,439 - Appreciate that. - Yeah. 782 00:35:30,464 --> 00:35:31,596 But truth be told, 783 00:35:31,621 --> 00:35:33,250 Sebastian was laying it on pretty thick. 784 00:35:33,275 --> 00:35:36,041 If I was in your shoes, I might have been flustered, too. 785 00:35:36,332 --> 00:35:37,971 He's not my type, either. 786 00:35:37,996 --> 00:35:40,031 [LAUGHS] 787 00:35:43,511 --> 00:35:46,470 [SOLEMN MUSIC] 788 00:35:47,154 --> 00:35:54,335 ♪ 789 00:36:08,103 --> 00:36:11,323 [SOBBING] 790 00:36:27,258 --> 00:36:28,517 Where's Mom? 791 00:36:28,542 --> 00:36:30,393 She needed a moment. 792 00:36:31,036 --> 00:36:32,814 Didn't get into the study. 793 00:36:33,082 --> 00:36:35,782 I mean, not the one she wanted anyway. 794 00:36:35,807 --> 00:36:37,509 Doctor said she was a good candidate for 795 00:36:37,534 --> 00:36:40,386 this new experimental trial, but... 796 00:36:40,411 --> 00:36:43,579 It wasn't our first choice, but it's something. 797 00:36:43,604 --> 00:36:45,650 Yeah, but experimental means phase one. 798 00:36:45,675 --> 00:36:46,567 You know? 799 00:36:46,592 --> 00:36:48,183 A lot of bugs, unknown side effects, 800 00:36:48,208 --> 00:36:49,690 dosing problems, safety issues... 801 00:36:49,715 --> 00:36:51,637 Dad, it's okay. 802 00:36:51,958 --> 00:36:54,730 We've beaten cancer before, we can beat it again. 803 00:36:55,545 --> 00:36:57,691 Mom needs us. 804 00:36:58,262 --> 00:37:00,146 How'd you get so brave? 805 00:37:00,171 --> 00:37:01,948 [CHUCKLES] Come here. 806 00:37:01,973 --> 00:37:03,795 I'm gonna. 807 00:37:05,670 --> 00:37:07,708 [EXHALES DEEPLY] 808 00:37:07,733 --> 00:37:12,016 ♪ 809 00:37:12,636 --> 00:37:15,683 [MONITOR BEEPING] 810 00:37:16,580 --> 00:37:20,600 Don't tell me, I popped some stitches. 811 00:37:20,625 --> 00:37:22,230 - Yeah. - [EXHALES DEEPLY] 812 00:37:22,255 --> 00:37:25,272 And you lost a lot of blood, plus you were dehydrated. 813 00:37:25,297 --> 00:37:26,662 All right. 814 00:37:26,687 --> 00:37:29,695 Go ahead, give me the "I told you to take it easy" look. 815 00:37:29,837 --> 00:37:32,476 I'm not really one to gloat today. 816 00:37:33,883 --> 00:37:36,782 [CELL PHONE BUZZES] 817 00:37:40,381 --> 00:37:41,923 Philip? 818 00:37:49,607 --> 00:37:51,536 Go up and see him. 819 00:37:54,778 --> 00:37:57,660 You're not wrong about crossing boundaries... 820 00:38:00,006 --> 00:38:01,495 but I don't care. 821 00:38:01,520 --> 00:38:04,409 [CHUCKLING] 822 00:38:04,434 --> 00:38:06,213 And I love you for that. 823 00:38:06,438 --> 00:38:13,489 ♪ 824 00:38:15,514 --> 00:38:19,468 Ah, man. His owner...? 825 00:38:19,493 --> 00:38:21,062 Yeah. 826 00:38:22,167 --> 00:38:24,384 So, what? You just take him to a shelter? 827 00:38:24,736 --> 00:38:29,104 Yeah, but he's an older dog, so... 828 00:38:38,001 --> 00:38:39,696 I'll take him. 829 00:38:40,500 --> 00:38:42,577 - You sure? - Yeah. 830 00:38:43,043 --> 00:38:44,552 Hi. 831 00:38:49,146 --> 00:38:51,552 Hey, come on. Let's go, boy. 832 00:38:52,318 --> 00:38:55,277 [SOFT MELANCHOLY MUSIC] 833 00:38:55,923 --> 00:39:03,104 ♪ 834 00:39:23,081 --> 00:39:24,648 Hi, Mom. 835 00:39:28,665 --> 00:39:30,231 Daniel. 836 00:39:33,770 --> 00:39:35,668 Do you mind if I sit down? 837 00:39:45,321 --> 00:39:48,020 - It's been so long. - Yeah. 838 00:39:49,580 --> 00:39:55,242 Um, 30... 35 years. 839 00:40:00,900 --> 00:40:03,123 Why are you here? 840 00:40:03,820 --> 00:40:05,952 I wanna show you something. 841 00:40:17,147 --> 00:40:19,314 This is your granddaughter. 842 00:40:20,243 --> 00:40:22,144 Her name is Robin. 843 00:40:33,985 --> 00:40:36,626 - She's beautiful. - Yeah. 844 00:40:40,357 --> 00:40:44,296 I would, um... I would very much like you to meet her. 845 00:40:47,399 --> 00:40:49,664 [WHIMPERING] 846 00:40:49,790 --> 00:40:56,840 ♪ 847 00:40:59,447 --> 00:41:07,548 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.