All language subtitles for Avengers s05e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:04,040 [INSECTS CHIRPING] 2 00:00:18,170 --> 00:00:19,209 [HISSES] 3 00:00:19,210 --> 00:00:21,170 [GRUNTS] 4 00:00:23,620 --> 00:00:25,829 [PANTING] 5 00:00:28,379 --> 00:00:30,829 [GRUNTING] 6 00:00:40,250 --> 00:00:42,828 [YELLS] 7 00:00:42,829 --> 00:00:45,579 [PANTING] 8 00:00:48,039 --> 00:00:49,880 [GRUNTING] 9 00:00:51,380 --> 00:00:53,250 [YELLS] 10 00:00:54,329 --> 00:00:56,210 [HISSES] 11 00:00:59,880 --> 00:01:01,539 [YELLS] 12 00:01:03,670 --> 00:01:04,670 [PANTING] 13 00:01:06,879 --> 00:01:08,289 [HISSING] 14 00:01:11,329 --> 00:01:13,119 [LAUGHS] 15 00:01:13,120 --> 00:01:16,378 Today, victory is mine, old friend. 16 00:01:16,379 --> 00:01:19,119 Perhaps you will win our next race. 17 00:01:19,120 --> 00:01:21,183 Thank you for the workout. 18 00:01:33,564 --> 00:01:36,764 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 19 00:01:41,500 --> 00:01:43,288 [BARON ZEMO] This is unacceptable! 20 00:01:43,289 --> 00:01:46,459 Good evening, Baron Zemo. Is something wrong? 21 00:01:46,460 --> 00:01:49,759 "Something," Black Panther? Everything is wrong! 22 00:01:49,760 --> 00:01:53,719 How can I do my work if you won't let me into the main computer systems? 23 00:01:53,920 --> 00:01:56,328 Network access is not necessary. 24 00:01:56,329 --> 00:01:59,078 You are here to decrypt your father's files. 25 00:01:59,079 --> 00:02:01,328 No more, no less. 26 00:02:01,329 --> 00:02:04,119 You are keeping me in a cell! 27 00:02:04,120 --> 00:02:06,619 You have your jailers stalking my every move! 28 00:02:06,620 --> 00:02:09,829 The Dora Milaje are for your own protection, Baron. 29 00:02:09,830 --> 00:02:12,249 Your suite is one of the best in the palace. 30 00:02:12,250 --> 00:02:14,959 A cage of silk is still a cage. 31 00:02:14,960 --> 00:02:17,538 You don't trust me! Admit it! 32 00:02:17,539 --> 00:02:20,169 Trust is earned. 33 00:02:20,170 --> 00:02:22,709 The more of your father's files you unlock for us, 34 00:02:22,710 --> 00:02:24,919 the more freedom you will have. 35 00:02:24,920 --> 00:02:28,578 Which I cannot do while you keep me locked out of the main system. 36 00:02:28,579 --> 00:02:33,079 Computer, please display Baron Zemo's work station. 37 00:02:35,120 --> 00:02:37,249 Your work station is fine, Baron. 38 00:02:37,250 --> 00:02:39,419 I don't see why you're not making better progress. 39 00:02:39,420 --> 00:02:41,538 My father was a genius. 40 00:02:41,539 --> 00:02:44,178 Perhaps not up to your fine Wakandan standard, 41 00:02:44,179 --> 00:02:47,509 but believe me, deciphering his codes requires... 42 00:02:47,710 --> 00:02:50,960 Huh. That is... odd. 43 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Zemo! 44 00:02:55,001 --> 00:02:56,999 What did you do? 45 00:02:57,000 --> 00:02:59,419 I-I have done nothing. Even if I wished to, 46 00:02:59,420 --> 00:03:01,829 you've locked me out of the system, remember? 47 00:03:01,830 --> 00:03:03,619 [TRILLING] 48 00:03:03,620 --> 00:03:05,619 The network is being hacked! 49 00:03:05,620 --> 00:03:09,582 Initiate countermeasures. Lock this out now! Go! 50 00:03:10,250 --> 00:03:12,418 [SHIRI] The control hub in the throne room! 51 00:03:12,419 --> 00:03:16,419 It is our best chance. The border shield is secure. 52 00:03:16,420 --> 00:03:18,669 What of the satellite network? 53 00:03:18,670 --> 00:03:20,669 Running a full diagnostic now. 54 00:03:20,670 --> 00:03:22,669 I still don't understand how this happened. 55 00:03:22,670 --> 00:03:25,878 It's as if the system started eating itself from the inside out. 56 00:03:25,879 --> 00:03:28,038 This could only have been done by someone 57 00:03:28,039 --> 00:03:30,578 with an intimate knowledge of the whole system architecture. 58 00:03:30,579 --> 00:03:34,288 Someone who doesn't only know code but how we approach defense. 59 00:03:34,289 --> 00:03:37,038 [TOGETHER] N'Jadaka. 60 00:03:37,039 --> 00:03:42,282 Computer, upload signal transmission data, and activate satellite relay trace. 61 00:03:43,420 --> 00:03:46,578 [BEEPING] 62 00:03:46,579 --> 00:03:48,249 Pele Pele? 63 00:03:48,250 --> 00:03:51,459 Yes. Father and N'Jadaka were in negotiations 64 00:03:51,460 --> 00:03:54,378 to build a satellite station there several years ago, 65 00:03:54,379 --> 00:03:58,038 but the plan was abandoned due to the volcanic nature of the region. 66 00:03:58,039 --> 00:03:59,709 It was far too unstable. 67 00:04:00,216 --> 00:04:03,709 If there were no relay stations, why would he be on the island? 68 00:04:03,710 --> 00:04:06,538 [BLACK PANTHER] What if N'Jadaka lied and continued 69 00:04:06,539 --> 00:04:08,749 to build a station on the island in secret? 70 00:04:08,750 --> 00:04:10,749 That doesn't make sense. 71 00:04:10,750 --> 00:04:13,459 We were children. N'Jadaka was our teacher. 72 00:04:13,460 --> 00:04:17,289 He couldn't have been planning his betrayal for so long, could he? 73 00:04:17,290 --> 00:04:20,039 I am beginning to believe we never truly knew him. 74 00:04:20,040 --> 00:04:25,039 If that's so, he could have access to our entire satellite network. 75 00:04:25,040 --> 00:04:27,878 I will go to Pele Pele immediately and investigate. 76 00:04:27,879 --> 00:04:32,879 If N'Jadaka is behind this, I will bring him here to face justice. 77 00:04:38,579 --> 00:04:39,631 Status report. 78 00:04:39,656 --> 00:04:41,750 I'm going to have to take the entire system offline 79 00:04:41,753 --> 00:04:44,749 in order to repair the damage from the hack and reboot it. 80 00:04:44,750 --> 00:04:49,039 But, T'Challa, we'll be blind to your whereabouts the entire time. 81 00:04:49,040 --> 00:04:51,039 It will only be for a little while. 82 00:04:51,040 --> 00:04:54,646 The safety of Wakanda is more important than tracking me on this mission. 83 00:04:57,120 --> 00:04:59,329 Commencing shutdown. 84 00:05:01,379 --> 00:05:04,459 All right. Computer, initiate reboot. 85 00:05:08,420 --> 00:05:10,210 Perfect. Good work, every... 86 00:05:10,211 --> 00:05:11,999 [ALARM BLARING] 87 00:05:12,288 --> 00:05:14,791 No! No, no, no! 88 00:05:16,459 --> 00:05:19,120 We're completely locked out! 89 00:05:30,079 --> 00:05:31,670 Everyone, take cover! 90 00:05:33,829 --> 00:05:35,420 [GRUNTS] 91 00:05:37,459 --> 00:05:39,394 [BEEPING] 92 00:05:39,395 --> 00:05:41,328 Satellite transmission signals. 93 00:05:41,329 --> 00:05:43,499 Human heat signatures. 94 00:05:43,500 --> 00:05:47,120 N'Jadaka! He has deceived us all! 95 00:05:48,079 --> 00:05:50,790 [BOTH GRUNTING] 96 00:05:54,579 --> 00:05:56,959 [BIRDS SQUAWKING] 97 00:06:04,420 --> 00:06:07,039 [GRUNTS] 98 00:06:07,040 --> 00:06:09,209 [GRUNTING] 99 00:06:11,040 --> 00:06:12,499 [LAUGHING] 100 00:06:12,500 --> 00:06:14,499 Most impressive. 101 00:06:14,500 --> 00:06:17,499 This is truly an honor, Your Highness. 102 00:06:17,500 --> 00:06:20,669 Ah, yes. "A Royal Encounter." 103 00:06:20,670 --> 00:06:24,819 What a perfect title for this very special episode of 104 00:06:24,844 --> 00:06:27,582 Kraven's Amazing Hunt! [LAUGHS] 105 00:06:27,607 --> 00:06:30,049 Oh, I can see the tagline now. 106 00:06:30,050 --> 00:06:33,878 "The Master of the Hunt versus the Panther King." 107 00:06:33,879 --> 00:06:37,719 Kraven, you are trespassing on Wakandan territory. 108 00:06:37,720 --> 00:06:39,969 You've got it all wrong. 109 00:06:39,970 --> 00:06:41,969 I'm an invited guest. 110 00:06:41,970 --> 00:06:45,008 N'Jadaka, the next ruler of Wakanda, 111 00:06:45,009 --> 00:06:47,089 has granted me and my production crew 112 00:06:47,090 --> 00:06:49,969 access to the island to do a live broadcast 113 00:06:49,970 --> 00:06:55,049 of my hunt and defeat of the Black Panther. 114 00:06:55,050 --> 00:06:57,976 You will both pay for your insolence. 115 00:06:58,720 --> 00:07:01,379 Ah-ah-ah-ah! Save it for the cameras, huh? 116 00:07:06,759 --> 00:07:07,759 [GRUNTS] 117 00:07:10,050 --> 00:07:11,589 What... 118 00:07:11,590 --> 00:07:14,008 [CRYING OUT] 119 00:07:14,009 --> 00:07:15,129 [GRUNTS] 120 00:07:18,129 --> 00:07:19,220 [GRUNTS] 121 00:07:20,840 --> 00:07:23,919 An example of my own technology. 122 00:07:23,920 --> 00:07:25,799 I hope you are impressed. 123 00:07:25,800 --> 00:07:28,628 Your armor is now useless. 124 00:07:28,629 --> 00:07:31,008 Which means, Black Panther, 125 00:07:31,009 --> 00:07:33,339 you are mine! 126 00:07:33,340 --> 00:07:35,840 [LAUGHING] 127 00:07:41,470 --> 00:07:45,378 [KRAVEN] All alone. His defenses, deactivated. 128 00:07:45,379 --> 00:07:48,111 My weapons, upgraded. 129 00:07:48,470 --> 00:07:53,008 Welcome, everyone, to a special live episode of 130 00:07:53,009 --> 00:07:56,008 Kraven's Amazing Hunt! 131 00:07:56,827 --> 00:07:57,969 This new hunt 132 00:07:57,970 --> 00:07:59,920 - [CRUNCHING] - is the greatest of my many hunts. 133 00:07:59,923 --> 00:08:02,549 The most dangerous target of all... 134 00:08:02,550 --> 00:08:05,339 a human being. 135 00:08:05,340 --> 00:08:07,419 And this isn't just any human being, 136 00:08:07,420 --> 00:08:12,049 but he is none other than the famous Black Panther, 137 00:08:12,050 --> 00:08:14,419 the king of Wakanda! 138 00:08:14,420 --> 00:08:20,128 Today, the world's greatest predator will become the prey! 139 00:08:20,129 --> 00:08:22,470 Let the hunt begin! 140 00:08:23,970 --> 00:08:25,008 [LAUGHING] 141 00:08:25,814 --> 00:08:28,049 - [GRUNTS] - [LAUGHING CONTINUES] 142 00:08:28,568 --> 00:08:33,049 Simple wooden arrows can now take down your little Vibranium suit. 143 00:08:33,050 --> 00:08:36,260 My hunt will be the fight of your life! 144 00:08:39,179 --> 00:08:40,905 [GRUNTS] 145 00:08:40,906 --> 00:08:42,630 [LAUGHING] 146 00:08:48,260 --> 00:08:50,633 No safe path to the doors. 147 00:08:51,758 --> 00:08:53,218 You must have manual override. 148 00:08:53,219 --> 00:08:55,010 We do. It's over there. 149 00:08:58,139 --> 00:08:59,678 Wunderbar. 150 00:08:59,679 --> 00:09:02,629 It's configured to a handprint scan of authorized personnel. 151 00:09:02,630 --> 00:09:04,419 Meaning only one of you, no doubt. 152 00:09:04,420 --> 00:09:06,379 I can try for it, Princess. 153 00:09:06,380 --> 00:09:08,565 I have to time it just right, or else... 154 00:09:08,590 --> 00:09:11,678 No. No. Continue to guard Zemo. 155 00:09:11,679 --> 00:09:14,178 Your concern for my welfare is touching. 156 00:09:14,179 --> 00:09:17,678 Quiet. I designed the system. I can shut it down. 157 00:09:17,679 --> 00:09:20,468 Firing pattern, time to reload... 158 00:09:20,469 --> 00:09:21,800 Yes! 159 00:09:26,042 --> 00:09:28,380 If I can get to the panel before the system adapts... 160 00:09:33,589 --> 00:09:37,010 Well, that didn't work. Gotta find cover. 161 00:09:38,760 --> 00:09:42,920 - You, jailer, track the reset interval. - What are you talking ab... 162 00:09:46,646 --> 00:09:50,509 - Zemo! What are you doing? - Buying you time, Princess. 163 00:09:50,510 --> 00:09:52,588 It will adapt to us in just a few seconds. 164 00:09:52,589 --> 00:09:53,760 Go! Now! 165 00:10:00,920 --> 00:10:04,129 [TRILLING] 166 00:10:04,130 --> 00:10:06,839 [DESCENDING WHIRRING] 167 00:10:08,510 --> 00:10:12,259 The danger is over. The defense system is officially down. 168 00:10:12,260 --> 00:10:13,678 Zemo? 169 00:10:13,679 --> 00:10:15,679 I'm here, Princess. 170 00:10:15,680 --> 00:10:17,350 Thank you for your help. 171 00:10:20,680 --> 00:10:22,015 You're quite welcome. 172 00:10:22,016 --> 00:10:23,349 We're not out of danger yet. 173 00:10:23,350 --> 00:10:26,388 We need to get to the computer core and cleanse our defense system 174 00:10:26,389 --> 00:10:28,229 of the Shadow Council's virus. 175 00:10:28,230 --> 00:10:31,779 If we don't, Wakanda will be completely defenseless. 176 00:10:38,639 --> 00:10:40,639 [GRUNTS] 177 00:10:47,560 --> 00:10:48,810 [GRUNTS] 178 00:10:49,810 --> 00:10:51,560 [GRUNTS] 179 00:10:55,810 --> 00:10:59,268 I wonder where he could be! 180 00:10:59,269 --> 00:11:00,479 [GRUNTS] 181 00:11:02,350 --> 00:11:04,559 [GRUNTING] 182 00:11:04,560 --> 00:11:07,559 [LAUGHING] Look at that. 183 00:11:07,560 --> 00:11:10,813 The Black Panther, truly an elusive quarry. 184 00:11:10,838 --> 00:11:12,388 Hm? 185 00:11:12,389 --> 00:11:14,889 Your drones will not help you against me, Kraven. 186 00:11:16,180 --> 00:11:18,769 [GROWLS] Those are expensive! 187 00:11:24,680 --> 00:11:26,929 [KRAVEN GRUNTS] 188 00:11:26,930 --> 00:11:28,310 [LAUGHING] 189 00:11:31,600 --> 00:11:33,138 [YELLS] 190 00:11:33,139 --> 00:11:34,349 Aahh! 191 00:11:34,350 --> 00:11:36,769 [GRUNTS] 192 00:11:38,850 --> 00:11:40,429 [GRUNTS] 193 00:11:40,430 --> 00:11:43,478 And so the hunt is over. 194 00:11:43,479 --> 00:11:47,139 The Black Panther is indeed the worthy opponent that I had hoped for. 195 00:11:51,810 --> 00:11:55,518 Such agility, such speed! 196 00:11:55,519 --> 00:11:59,862 But there is no escape from Kraven the Hunter. 197 00:12:00,389 --> 00:12:03,559 Any last words before the end? 198 00:12:03,560 --> 00:12:07,518 Yes. You should not have come this close. 199 00:12:07,519 --> 00:12:08,930 [BOTH GRUNTING] 200 00:12:10,600 --> 00:12:11,719 [NERVOUS GASP] 201 00:12:11,720 --> 00:12:13,639 - [GRUNTING] - [GROANING] 202 00:12:15,430 --> 00:12:16,430 [GRUNTS] 203 00:12:18,560 --> 00:12:19,809 [GRUNTS] 204 00:12:19,810 --> 00:12:21,599 [GROANS] 205 00:12:21,600 --> 00:12:23,519 [GRUNTING] 206 00:12:28,639 --> 00:12:30,719 [GROANS] 207 00:12:30,720 --> 00:12:32,889 [GRUNTING CONTINUES] 208 00:12:39,350 --> 00:12:40,350 [GASPS] 209 00:12:41,350 --> 00:12:43,478 [BOTH GRUNT] 210 00:12:43,479 --> 00:12:45,350 [GROANING] 211 00:12:50,430 --> 00:12:52,498 The show is over. 212 00:12:52,810 --> 00:12:54,180 [CRUNCHING] 213 00:12:55,220 --> 00:12:56,389 [BEEPS] 214 00:13:08,600 --> 00:13:11,429 So, Kraven has failed. 215 00:13:11,430 --> 00:13:14,099 It is to be expected, I suppose. 216 00:13:14,100 --> 00:13:16,099 He's only an outlander. 217 00:13:16,100 --> 00:13:19,679 For all your faults, you are still Wakandan. 218 00:13:19,880 --> 00:13:23,678 What is this? You dare wear Vibranium, N'Jadaka? 219 00:13:23,679 --> 00:13:27,781 After you betrayed Wakanda? After you betrayed its king? 220 00:13:27,782 --> 00:13:29,799 That's about to change. 221 00:13:29,800 --> 00:13:33,259 The name N'Jadaka doesn't suit me anymore. 222 00:13:33,260 --> 00:13:35,588 From this day forward, 223 00:13:35,589 --> 00:13:39,169 I am Killmonger! 224 00:13:39,170 --> 00:13:40,880 [YELLS] 225 00:13:48,260 --> 00:13:50,800 [GROWLS] 226 00:13:52,679 --> 00:13:54,089 [BOTH GRUNTING] 227 00:14:00,920 --> 00:14:03,879 You disappoint me. It seems you are not such a warrior 228 00:14:03,880 --> 00:14:06,338 without the technology in your royal armor. 229 00:14:06,339 --> 00:14:09,718 My claws will be enough to deal with the likes of you, traitor! 230 00:14:10,243 --> 00:14:11,718 [YELLS] 231 00:14:11,719 --> 00:14:14,440 [GRUNTS, CHUCKLES] 232 00:14:14,441 --> 00:14:16,588 You can't beat me. 233 00:14:16,589 --> 00:14:19,718 I know your skills. I know how you think! 234 00:14:19,719 --> 00:14:22,046 I taught you everything you know! 235 00:14:22,920 --> 00:14:25,259 [GRUNTING] 236 00:14:25,260 --> 00:14:27,259 Is that your best, T'Challa? 237 00:14:27,260 --> 00:14:29,718 I taught you to always do your... [GRUNTS] 238 00:14:29,719 --> 00:14:32,968 [GROANS] 239 00:14:32,969 --> 00:14:35,259 [COMPUTER VOICE] Ten minutes to satellite re-entry. 240 00:14:35,260 --> 00:14:37,129 What... What have you done? 241 00:14:37,130 --> 00:14:39,678 I've deactivated one of your satellites. 242 00:14:39,679 --> 00:14:43,259 When it falls out of orbit, the impact will destroy your palace, 243 00:14:43,260 --> 00:14:46,919 and out of the ashes, a new Wakanda will rise... 244 00:14:46,920 --> 00:14:48,879 one led by me. 245 00:14:48,880 --> 00:14:52,994 If my father were alive, he would be disgusted by what you have become! 246 00:14:53,536 --> 00:14:57,919 Hmm. T'Chaka was a great man, a great king, 247 00:14:57,920 --> 00:15:01,838 but he failed our people when he left his throne to you... 248 00:15:01,839 --> 00:15:06,009 a spoiled, pampered prince without the strength to do what must be done! 249 00:15:06,010 --> 00:15:10,218 - And what is that? - Rule! Wakanda is superior. 250 00:15:10,219 --> 00:15:13,009 Ours is the greatest nation the world has ever known. 251 00:15:13,010 --> 00:15:17,178 The world will know it when Wakanda conquers all! 252 00:15:17,179 --> 00:15:18,838 [YELLS] 253 00:15:18,839 --> 00:15:21,629 [SHURI] Open sockets three, nine, and 24. 254 00:15:21,630 --> 00:15:25,009 I need those for direct access to the kernel while I reset the beta node. 255 00:15:25,010 --> 00:15:27,088 Princess, may I help you? 256 00:15:27,089 --> 00:15:29,509 Yes. You may stop distracting me. 257 00:15:29,510 --> 00:15:31,919 I am familiar with the computer systems. 258 00:15:31,920 --> 00:15:33,880 - Surely there must be something... - Dora Milaje, 259 00:15:33,883 --> 00:15:35,718 please take the Baron to his quarters. 260 00:15:35,719 --> 00:15:38,799 What? I put my life at risk for you, 261 00:15:38,800 --> 00:15:40,919 and yet you still see me as an enemy?! 262 00:15:40,920 --> 00:15:43,419 I see you as an ally, truly, 263 00:15:43,420 --> 00:15:46,549 but this is a matter of Wakandan security. 264 00:15:46,550 --> 00:15:50,009 You do not belong here. Do you? 265 00:15:50,010 --> 00:15:52,049 I... [EXHALES] 266 00:15:52,050 --> 00:15:54,430 will be in my suite. 267 00:15:54,889 --> 00:15:56,009 Let him go. 268 00:15:56,010 --> 00:15:58,129 He knows the way. 269 00:15:58,130 --> 00:15:59,969 - [RUNNING FOOTSTEPS] - [YELLS] 270 00:15:59,972 --> 00:16:01,009 [GRUNTS] 271 00:16:01,010 --> 00:16:02,969 [BOTH GRUNTING] 272 00:16:07,368 --> 00:16:08,485 Aah! 273 00:16:09,469 --> 00:16:10,800 - [YELLS] - [GRUNTS] 274 00:16:14,449 --> 00:16:16,577 [LAUGHING] 275 00:16:16,889 --> 00:16:19,478 It is over, T'Challa. 276 00:16:19,479 --> 00:16:22,309 Time for your final lesson. 277 00:16:22,310 --> 00:16:26,268 Perhaps. But you are no longer my teacher. 278 00:16:26,269 --> 00:16:27,768 [BOTH YELL] 279 00:16:27,769 --> 00:16:29,559 [BOTH GRUNTING] 280 00:16:29,560 --> 00:16:33,888 You have taught me everything you know, but not everything I know. 281 00:16:33,889 --> 00:16:36,179 I have fought with Captain America. 282 00:16:36,180 --> 00:16:38,388 [BOTH GRUNTING] 283 00:16:38,389 --> 00:16:40,019 I have fought with Black Widow. 284 00:16:42,720 --> 00:16:45,518 I have learned, I have adapted, 285 00:16:45,519 --> 00:16:48,268 while you, Killmonger... you... 286 00:16:48,269 --> 00:16:50,219 [BOTH YELL] 287 00:16:50,220 --> 00:16:52,350 [BOTH GRUNTING] 288 00:16:55,180 --> 00:16:56,741 You are finished! 289 00:16:56,766 --> 00:16:58,559 [GRUNTS] 290 00:16:58,560 --> 00:17:02,018 Arrogant T'Challa. Sloppy. 291 00:17:02,019 --> 00:17:06,769 So focused on beating me, you've forgotten the true danger. 292 00:17:06,770 --> 00:17:08,639 - [BEEPING] - Five minutes to impact. 293 00:17:08,642 --> 00:17:12,479 Your sister is alone, defenseless. 294 00:17:12,480 --> 00:17:15,769 Without your help, how ever will she prevail? 295 00:17:15,770 --> 00:17:18,269 You underestimate us both. 296 00:17:18,270 --> 00:17:21,600 Shuri is never defenseless. 297 00:17:22,929 --> 00:17:24,928 I have repaired my comm system. 298 00:17:24,929 --> 00:17:26,559 Shuri, are you there? 299 00:17:26,560 --> 00:17:28,388 T'Challa, did you find N'Jadaka? 300 00:17:28,389 --> 00:17:31,349 He is no longer a factor. What is your status? 301 00:17:31,350 --> 00:17:34,178 We've nearly regained control of the entire network. 302 00:17:34,179 --> 00:17:37,178 When were you going to tell me a satellite is about to fall on us? 303 00:17:37,179 --> 00:17:39,519 You have time to stop it, but you must hurry. 304 00:17:39,520 --> 00:17:41,849 Yes. Thank you, King Obvious. 305 00:17:41,850 --> 00:17:44,179 We're working as fast as we can. 306 00:17:52,600 --> 00:17:54,020 - [BEEPS] - Yes! 307 00:17:54,023 --> 00:17:56,638 Went back online. Activate the plasma shields. 308 00:17:56,639 --> 00:17:59,179 [TRILLING] 309 00:18:09,520 --> 00:18:11,888 T'Challa, we've got a big problem. 310 00:18:11,889 --> 00:18:14,269 Even with the plasma shields, the satellite's impact 311 00:18:14,270 --> 00:18:16,519 will still flatten a huge section of the city. 312 00:18:16,520 --> 00:18:18,519 The losses would be catastrophic. 313 00:18:18,520 --> 00:18:21,660 The satellite must be destroyed before it strikes. 314 00:18:22,060 --> 00:18:24,913 On it. Accessing the self-destruct right... [PINGS] 315 00:18:24,914 --> 00:18:27,838 - No! No, no, no! - What is wrong? 316 00:18:27,839 --> 00:18:30,259 The self-destruct command has to come from the source 317 00:18:30,260 --> 00:18:32,679 where the go-signal originated... the island. 318 00:18:32,680 --> 00:18:35,299 You have to initiate the self-destruct sequence from there. 319 00:18:35,300 --> 00:18:37,049 I'm transmitting you the stop code. 320 00:18:37,050 --> 00:18:38,800 - You have less than two minutes. - [BEEPING] 321 00:18:45,129 --> 00:18:47,549 [KILLMONGER CHUCKLING] 322 00:18:47,550 --> 00:18:51,088 Do you truly think I didn't plan for this possibility? 323 00:18:51,089 --> 00:18:52,549 [BEEPS] 324 00:18:52,550 --> 00:18:53,590 [RUMBLING] 325 00:18:53,591 --> 00:18:54,629 [GRUNTING] 326 00:18:59,629 --> 00:19:02,878 Capture the villain or save your sister. 327 00:19:02,879 --> 00:19:05,839 We both know what your choice will be. 328 00:19:09,589 --> 00:19:11,379 [BEEPING CONTINUES] 329 00:19:27,629 --> 00:19:30,128 [GRUNTS] 330 00:19:30,129 --> 00:19:32,129 [GRUNTING] 331 00:19:35,510 --> 00:19:37,969 Weak. 332 00:19:37,970 --> 00:19:41,089 [PANTING] 333 00:19:42,760 --> 00:19:47,088 Ten, nine, eight, seven, 334 00:19:47,089 --> 00:19:50,918 [BEEPING] six, five, four, 335 00:19:50,919 --> 00:19:52,969 three, two... [BEEPS] 336 00:19:52,970 --> 00:19:54,460 Self-destruct initiated. 337 00:19:54,461 --> 00:19:55,754 [BEEPING] 338 00:20:05,800 --> 00:20:08,058 Yes! T'Challa, you did it! [LAUGHTER] 339 00:20:08,850 --> 00:20:13,563 Wait. We are reading extremely high volcanic activity all around you. 340 00:20:13,879 --> 00:20:16,839 [GRUNTING, PANTING] 341 00:20:28,746 --> 00:20:31,469 Shuri, I am running out of island! 342 00:20:31,470 --> 00:20:33,799 I have a fix on your location. 343 00:20:33,800 --> 00:20:36,679 [GRUNTING] 344 00:20:36,680 --> 00:20:39,799 This is going to be close. 345 00:20:39,800 --> 00:20:41,970 [PANTS, GRUNTS] 346 00:20:45,095 --> 00:20:46,878 Thank you, sister. 347 00:20:46,879 --> 00:20:48,724 I am coming home. 348 00:20:49,180 --> 00:20:52,549 [SHURI] Computer and defense systems are secure and fully operational. 349 00:20:52,550 --> 00:20:55,680 [BEEPING] We've also revised and updated all security protocols 350 00:20:55,683 --> 00:20:58,679 and shut down the backdoor access that N'Jadaka used. 351 00:20:58,680 --> 00:21:01,259 He calls himself Killmonger now. 352 00:21:01,260 --> 00:21:03,009 And what do you mean "we"? 353 00:21:03,010 --> 00:21:05,338 Zemo proved himself during the crisis. 354 00:21:05,339 --> 00:21:07,838 I've given him limited computer access. 355 00:21:07,839 --> 00:21:09,628 Are you sure that is wise? 356 00:21:09,629 --> 00:21:12,088 He risked his life for me, T'Challa. 357 00:21:12,089 --> 00:21:13,708 For all of us. 358 00:21:14,010 --> 00:21:17,418 Killmonger and the Shadow Council are a threat unlike any other. 359 00:21:17,419 --> 00:21:18,970 - We need... - Ah, stop. 360 00:21:18,973 --> 00:21:21,838 If you trust him, Shuri, that is enough. 361 00:21:21,839 --> 00:21:23,549 Zemo is an ally. 362 00:21:23,550 --> 00:21:26,128 It's Killmonger who wants your throne. 363 00:21:26,129 --> 00:21:28,259 He will never have it, sister. 364 00:21:28,260 --> 00:21:30,970 You can trust that too. 365 00:21:32,308 --> 00:21:35,508 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 26149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.